1 00:00:46,708 --> 00:00:52,041 ‎NETFLIX プレゼンツ 2 00:01:03,625 --> 00:01:04,791 感謝しろ 3 00:01:05,833 --> 00:01:08,750 やっと軽油を売ってる 店を見つけた 4 00:01:08,750 --> 00:01:09,458 やっと軽油を売ってる 店を見つけた 5 00:01:08,750 --> 00:01:09,458 ‎リック・リメンダー脚本の ‎原作コミックに基づく物語 6 00:01:09,458 --> 00:01:12,166 ‎リック・リメンダー脚本の ‎原作コミックに基づく物語 7 00:01:12,166 --> 00:01:13,583 ‎リック・リメンダー脚本の ‎原作コミックに基づく物語 8 00:01:12,166 --> 00:01:13,583 お前は考えてる 9 00:01:13,583 --> 00:01:14,083 ‎リック・リメンダー脚本の ‎原作コミックに基づく物語 10 00:01:14,416 --> 00:01:18,000 ‎“バカだぜ ‎軽油を探してたとはな” 11 00:01:19,041 --> 00:01:21,458 ‎“レギュラーでよかった”と 12 00:01:22,833 --> 00:01:24,000 ‎でも軽油は‎― 13 00:01:26,750 --> 00:01:28,708 ‎ゆっくり燃えるんだ 14 00:02:00,750 --> 00:02:05,333 ‎くたばれ! ‎俺の仲間が許さねえぞ 15 00:02:08,791 --> 00:02:09,791 ‎気をつけろ 16 00:02:12,708 --> 00:02:14,458 ‎態度が悪すぎる 17 00:02:23,000 --> 00:02:25,125 ‎お前の金は消えた 18 00:02:26,791 --> 00:02:29,083 ‎全部 自業自得さ 19 00:02:29,958 --> 00:02:33,333 ‎デュモイ家が お前を狙う 20 00:02:36,000 --> 00:02:37,083 ‎誰に聞いた? 21 00:02:37,666 --> 00:02:38,500 ‎分かった 22 00:02:41,625 --> 00:02:44,583 ‎話してやるから やめろ! 23 00:02:50,375 --> 00:02:51,416 ‎お前の仲間さ 24 00:02:53,250 --> 00:02:53,875 ‎誰だ? 25 00:02:55,958 --> 00:02:57,500 ‎ジョニー・ディー 26 00:02:59,250 --> 00:03:00,625 ‎お前を裏切った 27 00:03:02,041 --> 00:03:05,625 ‎もうひと口 味わうためにな 28 00:03:07,000 --> 00:03:08,666 ‎人を見る目がない 29 00:03:13,666 --> 00:03:14,916 ‎ブリック 30 00:03:18,250 --> 00:03:19,875 ‎俺を殺すのか? 31 00:03:23,791 --> 00:03:24,791 ‎落ち着け 32 00:03:30,583 --> 00:03:31,750 ‎くたばれ! 33 00:03:35,833 --> 00:03:39,750 ‎唇に付いた分じゃ ‎着火には足りないだろうが 34 00:03:41,041 --> 00:03:42,291 ‎浴槽には十分ある 35 00:03:46,041 --> 00:03:47,958 ‎だからじっとしてろ 36 00:03:48,041 --> 00:03:50,500 ‎葉巻が燃え切るまでな 37 00:04:03,500 --> 00:04:06,416 ‎ブリック 待ってくれ! 38 00:04:10,083 --> 00:04:14,375 ‎ふざけやがって! ‎チクショウ! 39 00:05:27,625 --> 00:05:30,541 ‎“APIシグナルの ‎発信まで1週間” 40 00:05:30,625 --> 00:05:33,250 ‎大統領自身が認めました 41 00:05:33,333 --> 00:05:34,750 ‎我が国は現在‎― 42 00:05:34,833 --> 00:05:38,250 〝米国平和計画(API)〞の  最終準備段階に― 43 00:05:38,333 --> 00:05:40,166 入ったとのことです 44 00:05:50,125 --> 00:05:51,416 ‎早く脱げ 45 00:05:53,125 --> 00:05:54,875 ‎APIシグナルには‎― 46 00:05:54,958 --> 00:05:58,666 ‎脳内のシナプスを ‎阻害する働きがあります 47 00:05:58,958 --> 00:06:03,666 ‎つまり 人々は違法行為が ‎できなくなるのです 48 00:06:04,041 --> 00:06:06,041 国中の犯罪活動に― 49 00:06:06,125 --> 00:06:10,583 大きな影響を 与えることでしょう 50 00:06:30,916 --> 00:06:32,375 ‎身分証の用意を 51 00:06:33,166 --> 00:06:37,000 ‎持っていない人は ‎検問を通過できません 52 00:06:38,833 --> 00:06:42,375 ‎もうすぐ ‎米国から自由が消える 53 00:06:42,583 --> 00:06:45,791 ‎政府が脳に侵入するまで ‎1週間 54 00:06:45,875 --> 00:06:46,625 〝立ち入り禁止〞 55 00:06:46,625 --> 00:06:47,500 〝立ち入り禁止〞 56 00:06:46,625 --> 00:06:47,500 ‎多くの者が諦めているが‎― 57 00:06:47,500 --> 00:06:49,500 ‎多くの者が諦めているが‎― 58 00:06:50,208 --> 00:06:53,416 ‎一部の者は ‎出国に命を懸けている 59 00:06:53,958 --> 00:06:57,333 ‎橋を渡れば ‎“自由の国”カナダに入れる 60 00:07:00,416 --> 00:07:04,208 ‎しかし 国旗を見る前に ‎ほとんどの人が死ぬ 61 00:07:10,833 --> 00:07:14,000 ‎1年前 ‎ブリックたちは絶好調だった 62 00:07:14,083 --> 00:07:17,583 ‎銀行強盗に‎長(た)‎けた ‎ギャングのリーダー 63 00:07:18,000 --> 00:07:21,958 ‎だが 彼らは街を ‎牛耳っていたわけではない 64 00:07:22,291 --> 00:07:25,291 ‎頂点にいたのはデュモイ家 65 00:07:25,416 --> 00:07:28,958 ‎彼らに上納金を払えば ‎自由に行動できた 66 00:07:29,041 --> 00:07:33,375 ‎ブリックにとっては ‎弟のローリーが唯一の弱点 67 00:07:33,500 --> 00:07:36,375 ‎ローリーは ‎刑務所に入ることに 68 00:07:36,458 --> 00:07:37,458 ‎乾杯! 69 00:07:38,458 --> 00:07:39,791 ‎ローリー! 70 00:07:40,541 --> 00:07:45,541 ‎真面目に務めれば ‎半年で出てこられるはずだ 71 00:07:45,625 --> 00:07:49,916 ‎退屈なこと言うなよ ‎半年後にはムショの王さ 72 00:07:51,458 --> 00:07:52,291 ‎ムショは… 73 00:07:57,458 --> 00:07:58,958 ‎人を変えない 74 00:08:03,208 --> 00:08:04,958 ‎本性に気づくぞ 75 00:08:07,291 --> 00:08:08,416 ‎タフぶるな 76 00:08:08,500 --> 00:08:10,333 ‎バカにしやがって 77 00:08:11,041 --> 00:08:12,291 ‎ムカつくぜ 78 00:08:14,458 --> 00:08:15,458 ‎よく聞け 79 00:08:16,541 --> 00:08:19,833 ‎俺たちは ‎支え合うからこそ生き延びる 80 00:08:23,000 --> 00:08:24,291 ‎誇りに思う 81 00:08:29,541 --> 00:08:31,750 ‎テキサス州のダラスで‎― 82 00:08:31,833 --> 00:08:35,708 ‎今日 米国史上最悪の ‎テロ事件が発生 83 00:08:35,791 --> 00:08:36,458 〝ナショナル銀行〞 84 00:08:36,458 --> 00:08:38,333 〝ナショナル銀行〞 85 00:08:36,458 --> 00:08:38,333 ‎政府は数年前から ‎APIの開発に着手し‎― 86 00:08:38,333 --> 00:08:41,208 ‎政府は数年前から ‎APIの開発に着手し‎― 87 00:08:41,916 --> 00:08:45,333 ‎いよいよ ‎実社会で試用すると決めた 88 00:08:46,458 --> 00:08:47,583 ‎30秒! 89 00:08:48,250 --> 00:08:52,375 ‎半年前 ブリックたちは ‎APIの洗礼を受けた 90 00:09:06,958 --> 00:09:08,291 ‎問題発生だ 91 00:09:26,625 --> 00:09:29,291 ‎逃げるぞ 金を持ってこい 92 00:09:30,750 --> 00:09:31,625 ‎行こう 93 00:09:39,625 --> 00:09:40,458 ‎急げ! 94 00:09:47,375 --> 00:09:48,375 ‎早く! 95 00:09:54,250 --> 00:09:58,708 ‎政府は ‎“恐怖の道具”を微調整し‎― 96 00:09:59,416 --> 00:10:02,208 ‎人間の脳をもてあそんだ 97 00:10:02,750 --> 00:10:05,250 ‎私たちはモルモットに 98 00:10:18,041 --> 00:10:20,416 ‎短い試用期間だったが‎― 99 00:10:20,500 --> 00:10:24,500 ‎彼らは ‎恐ろしい何かが来ると悟った 100 00:10:25,500 --> 00:10:26,750 ‎ブリック! 101 00:10:30,166 --> 00:10:32,166 ‎ブリックよ 102 00:10:35,875 --> 00:10:37,666 ‎俺だよ 103 00:10:38,750 --> 00:10:40,875 ‎お前に話してる 104 00:11:05,250 --> 00:11:06,500 ‎上納金は? 105 00:11:11,125 --> 00:11:12,625 ‎金はどこだ? 106 00:11:20,625 --> 00:11:25,000 ‎700万ドルをなくしたと ‎偽ったブリック 107 00:11:25,791 --> 00:11:30,333 ‎奴らに殺される前に ‎全員で出国するつもりだった 108 00:11:30,708 --> 00:11:32,791 ‎みんな 出ていけ 109 00:11:32,875 --> 00:11:34,791 ‎さっさと行けよ! 110 00:11:34,875 --> 00:11:36,333 ‎早くしろ 111 00:11:43,333 --> 00:11:44,375 ‎どうした? 112 00:11:45,041 --> 00:11:47,583 〝米国司法省〞 113 00:11:47,666 --> 00:11:50,958 〝ローリーさんが  自殺しました〞 114 00:11:51,041 --> 00:11:53,416 〝死因は  調査されません〞 115 00:12:15,041 --> 00:12:19,083 ‎ローリーが自殺し ‎ジョニー・ディーに裏切られ 116 00:12:19,166 --> 00:12:22,916 ‎ブリックたちは ‎金も逃げ道も失った 117 00:12:23,541 --> 00:12:24,791 ‎どん詰まりに 118 00:12:25,375 --> 00:12:28,583 ‎“発信まで ‎5日と8時間15分” 119 00:12:39,166 --> 00:12:40,875 〝犯罪のない国〞 120 00:12:40,875 --> 00:12:42,208 〝犯罪のない国〞 121 00:12:40,875 --> 00:12:42,208 ‎奴が見えない 122 00:12:42,291 --> 00:12:43,875 ‎1時間 待ってる 123 00:12:43,958 --> 00:12:46,208 ‎でも全然 見えない 124 00:12:47,166 --> 00:12:48,458 ‎見張ってろ 125 00:12:48,541 --> 00:12:49,416 ‎ああ 126 00:12:49,875 --> 00:12:52,416 ‎俺たち ひでえザマだな 127 00:12:52,500 --> 00:12:53,291 ‎黙れ 128 00:12:53,625 --> 00:12:55,333 ‎奴はどこにいる? 129 00:12:57,125 --> 00:12:58,208 ‎見つけた… 130 00:13:17,916 --> 00:13:18,916 ‎ブリック 131 00:13:23,333 --> 00:13:24,583 ‎ルールを? 132 00:13:26,166 --> 00:13:27,166 ‎勘弁しろ 133 00:13:28,375 --> 00:13:30,750 ‎こんな世の中だぞ 134 00:14:03,333 --> 00:14:04,833 ‎戻ってきたか 135 00:14:05,416 --> 00:14:10,750 ‎デュモイの奴らが捜してる ‎見つかったら終わりだ 136 00:14:10,916 --> 00:14:11,416 ‎ああ 137 00:14:21,916 --> 00:14:25,791 ‎ジョー・ヒッキー ‎安楽死を売る男 138 00:14:29,750 --> 00:14:31,125 ‎ありがとう 139 00:14:43,750 --> 00:14:44,583 ‎座れ 140 00:14:49,750 --> 00:14:51,083 ‎譲ってくれ 141 00:14:58,041 --> 00:14:59,333 ‎ヤバいものだ 142 00:15:02,416 --> 00:15:03,250 ‎速攻で 143 00:15:03,708 --> 00:15:05,208 ‎ヤバくて速攻 144 00:15:05,958 --> 00:15:08,375 ‎いいのがあるぞ 145 00:15:08,458 --> 00:15:11,791 ‎かなり強力なものがな 146 00:15:19,208 --> 00:15:20,208 ‎これは… 147 00:15:23,125 --> 00:15:25,666 ‎見ろ ソ連製だ 148 00:15:26,000 --> 00:15:30,833 ‎共産主義崩壊後の ‎弱いやつじゃねえぞ 149 00:15:30,916 --> 00:15:35,208 ‎脳を強烈に ‎イカれさせるやつだ 150 00:15:35,875 --> 00:15:41,958 ‎神経毒の副作用が強すぎて ‎誰も耐えられないはずさ 151 00:15:43,958 --> 00:15:45,291 ‎致命的だ 152 00:15:52,750 --> 00:15:55,958 ‎4000ドル 卸売価格だ 153 00:15:57,083 --> 00:16:00,875 ‎自殺のために ‎買うんじゃないよな? 154 00:16:09,208 --> 00:16:13,208 API賛成派と 反対派が一日中― 155 00:16:13,291 --> 00:16:15,750 デモを繰り広げています 156 00:16:15,958 --> 00:16:18,458 ‎地域には非常事態宣言が… 157 00:16:28,416 --> 00:16:32,541 ‎その場の雰囲気を ‎変える女が存在する 158 00:16:33,625 --> 00:16:36,125 ‎“この女のためなら‎―‎” 159 00:16:37,416 --> 00:16:40,250 ‎“人を殺せる”と ‎思わせる女だ 160 00:17:12,291 --> 00:17:13,750 ‎おごるわ 161 00:17:33,708 --> 00:17:35,541 ‎痛そうなアザだ 162 00:17:40,500 --> 00:17:42,125 ‎殴られて当然なの 163 00:17:43,375 --> 00:17:44,708 ‎悪い女よ 164 00:17:52,625 --> 00:17:54,125 ‎すごい傷ね 165 00:17:55,500 --> 00:17:59,291 ‎どうやら ‎あなたも相当なワルみたい 166 00:18:01,166 --> 00:18:02,750 ‎悪い選択をした 167 00:18:04,708 --> 00:18:06,333 ‎みんな するわ 168 00:18:11,041 --> 00:18:13,916 ‎私には“やることリスト”が 169 00:18:14,916 --> 00:18:17,625 ‎1つ目は“結婚”よ 170 00:18:19,416 --> 00:18:20,416 ‎試した 171 00:18:22,041 --> 00:18:24,916 ‎でも浮気して ‎別れたんでしょ? 172 00:18:29,541 --> 00:18:32,416 ‎泣かないで 私たちは犬よ 173 00:18:32,500 --> 00:18:34,583 ‎愛する人に‎噛(か)‎みつくの 174 00:18:43,833 --> 00:18:45,708 ‎君の心は大丈夫か? 175 00:18:48,166 --> 00:18:49,416 ‎冷たそうだ 176 00:19:02,208 --> 00:19:03,541 ‎冷たくないわ 177 00:19:05,041 --> 00:19:06,458 ‎触れば分かる 178 00:19:10,166 --> 00:19:12,541 ‎リストから1つ消しましょ 179 00:21:13,375 --> 00:21:14,000 ‎なあ 180 00:21:14,541 --> 00:21:16,583 ‎俺たちは何を消した? 181 00:21:21,166 --> 00:21:22,250 ‎負け犬とのアレ 182 00:21:24,958 --> 00:21:27,416 ‎本当に知らないのか? 183 00:21:27,500 --> 00:21:31,875 ‎グラハム・ブリックだ ‎身長は俺と同じくらい 184 00:21:31,958 --> 00:21:33,208 ‎知らないわ 185 00:21:33,291 --> 00:21:36,875 ‎今日の予定は? 俺の妻は… 186 00:21:39,750 --> 00:21:41,500 ‎奴を見つけた 187 00:21:45,458 --> 00:21:47,791 ‎お前に5秒だけやる 188 00:21:48,625 --> 00:21:49,875 ‎何が望みだ? 189 00:21:50,250 --> 00:21:51,958 ‎5秒だって? 190 00:21:52,041 --> 00:21:54,291 ‎5秒か 参ったな 191 00:21:55,083 --> 00:21:58,083 ‎俺が言う ‎5つの単語を聞けば‎― 192 00:21:58,166 --> 00:22:01,166 ‎あんたの世界は逆さまになる 193 00:22:01,250 --> 00:22:04,500 ‎その銃も ‎しまいたくなるさ! 194 00:22:05,833 --> 00:22:06,666 ‎言うぞ 195 00:22:07,916 --> 00:22:09,875 ‎いいな? よく聞け 196 00:22:10,333 --> 00:22:12,708 ‎1つ目 “ローリー” 197 00:22:16,666 --> 00:22:20,375 ‎単語というか名前だが ‎分かるだろ? 198 00:22:25,958 --> 00:22:27,125 ‎奴は死んだ 199 00:22:27,541 --> 00:22:29,416 ‎2つ目は“自殺” 200 00:22:29,500 --> 00:22:32,791 ‎奴らが その言葉を ‎手紙に書いて‎― 201 00:22:32,875 --> 00:22:34,625 ‎あんたに送った 202 00:22:34,750 --> 00:22:37,500 ‎3つ目の単語は“ウソ”! 203 00:22:38,458 --> 00:22:39,291 ‎ウソだ 204 00:22:41,041 --> 00:22:45,916 ‎衝撃的な言葉だろ? ‎それじゃ4つ目だ 205 00:22:46,000 --> 00:22:50,625 ‎“俺はローリーの ‎死ぬところを見た” 206 00:22:55,916 --> 00:22:56,958 ‎5つ目は? 207 00:22:59,416 --> 00:23:00,291 ‎“‎復讐(ふくしゅう)‎” 208 00:23:02,333 --> 00:23:04,083 ‎それが5つ目だ 209 00:23:05,875 --> 00:23:07,875 ‎美しい言葉だよな 210 00:23:10,875 --> 00:23:13,000 ‎シグナルで彼を殺した 211 00:23:15,125 --> 00:23:17,833 ‎シグナルで ‎奴らの金を盗みたい 212 00:23:18,541 --> 00:23:20,000 ‎手伝ってくれ 213 00:23:20,916 --> 00:23:24,666 ‎“弟の‎敵(かたき)‎だ”という ‎メッセージが残るぞ 214 00:23:26,500 --> 00:23:28,750 ‎ブリック 復讐だよ 215 00:23:31,416 --> 00:23:32,666 ‎どう思う? 216 00:23:34,041 --> 00:23:39,125 ‎3000万ドルを奪うのさ ‎奴が“兄貴ならできる”と 217 00:23:40,041 --> 00:23:41,500 ‎何者だ? 218 00:23:41,958 --> 00:23:42,791 ‎よし 219 00:23:42,875 --> 00:23:45,458 ‎俺の特徴を教えてやろう 220 00:23:45,541 --> 00:23:46,875 ‎タイミングが‎― 221 00:23:48,458 --> 00:23:49,291 ‎優れてる 222 00:23:51,875 --> 00:23:52,875 ‎ブリック 223 00:23:54,541 --> 00:23:57,375 ‎俺の婚約者を紹介させてくれ 224 00:23:57,458 --> 00:24:00,083 ‎シェルビー・デュプリーだ 225 00:24:02,458 --> 00:24:04,125 ‎よろしくね 226 00:24:05,500 --> 00:24:08,375 ‎婚約者ともども よろしくな 227 00:24:08,458 --> 00:24:11,250 ‎時々 恋に落ちる瞬間が ‎分かる 228 00:24:11,333 --> 00:24:12,583 ‎コリンズ 頼むよ 229 00:24:12,666 --> 00:24:16,875 ‎時々 すべてが ‎たわ言と感じる時も 230 00:24:38,041 --> 00:24:39,250 ‎俺の家だ 231 00:24:42,166 --> 00:24:43,208 ‎気をつけろ 232 00:24:45,250 --> 00:24:47,125 ‎ブリック ごめんよ 233 00:24:47,583 --> 00:24:49,416 ‎最初の一歩は危険だ 234 00:24:52,166 --> 00:24:53,791 ‎つまり あれは‎― 235 00:24:54,666 --> 00:24:56,041 ‎セキュリティだ 236 00:24:57,041 --> 00:24:58,000 ‎入れ 237 00:25:01,041 --> 00:25:03,750 ‎飲み物でも どうだ? 238 00:25:04,583 --> 00:25:06,541 ‎いいコカインもある 239 00:25:06,625 --> 00:25:07,875 ‎俺の弟は? 240 00:25:14,166 --> 00:25:16,000 ‎見せたいものがある 241 00:25:21,125 --> 00:25:23,500 ‎これは‎金(かね)‎の工場だ 242 00:25:24,666 --> 00:25:25,791 ‎金を作ってる 243 00:25:26,458 --> 00:25:29,000 ‎これは偉大な国 カナダ 244 00:25:29,083 --> 00:25:29,916 ‎これは‎― 245 00:25:30,250 --> 00:25:34,958 ‎両方の場所をカバーする ‎唯一のAPI電波塔 246 00:25:38,916 --> 00:25:43,208 ‎興味がそそられるだろ? ‎俺の計画が分かったか? 247 00:25:46,250 --> 00:25:47,583 ‎大金を奪う 248 00:25:47,958 --> 00:25:50,333 ‎現金を持ってどうする? 249 00:25:50,916 --> 00:25:55,708 ‎アメリカ以外にも ‎金を使える場所はあるぞ 250 00:25:56,291 --> 00:25:57,875 ‎国境は難しい 251 00:25:57,958 --> 00:26:01,583 ‎でも 街のほとんどは ‎警察の縄張りだ 252 00:26:01,666 --> 00:26:06,708 ‎発信開始の夜には ‎警察が武器を全部 返却する 253 00:26:06,791 --> 00:26:11,583 ‎以降の治安維持は ‎あの太った中年野郎が… 254 00:26:11,666 --> 00:26:14,000 ‎あいつの名前は何だった? 255 00:26:14,083 --> 00:26:15,041 ‎C(カール)‎・ライトソン 256 00:26:15,125 --> 00:26:16,791 ‎カール何とかだ 257 00:26:16,875 --> 00:26:18,125 ‎ライトソン 258 00:26:21,041 --> 00:26:23,333 ‎電波塔のシステム管理者よ 259 00:26:24,041 --> 00:26:26,708 ‎男は美女のために何でもやる 260 00:26:28,166 --> 00:26:32,916 ‎そのカールって奴は ‎強烈な一日を過ごすはずだ 261 00:26:34,250 --> 00:26:38,083 ‎完璧なタイミングで ‎これを挿入できれば‎― 262 00:26:38,416 --> 00:26:42,625 ‎私たちは他の人より ‎30分長く自由に行動できる 263 00:26:46,791 --> 00:26:48,791 ‎30分か35分だ 264 00:26:48,875 --> 00:26:51,416 ‎短い時間だがギリギリで‎― 265 00:26:51,500 --> 00:26:54,791 ‎ここから ここに ‎移動できるはずだ 266 00:26:55,625 --> 00:26:58,291 ‎飲み物は? スコッチがある 267 00:27:11,375 --> 00:27:14,583 ‎俺はローリーを ‎よく知ってたぞ 268 00:27:14,666 --> 00:27:16,875 ‎一緒にムショにいた 269 00:27:16,958 --> 00:27:17,791 ‎やめて 270 00:27:19,666 --> 00:27:20,416 ‎本当だ 271 00:27:21,583 --> 00:27:23,875 ‎俺も奴も志願した 272 00:27:23,958 --> 00:27:27,583 ‎脳をメチャクチャにされる ‎機会をな 273 00:27:29,875 --> 00:27:35,208 ‎外で運動する時間が増え ‎アイスを もらえる 274 00:27:37,458 --> 00:27:39,375 ‎自殺ではなかったぞ 275 00:27:57,416 --> 00:27:59,875 ‎看守に殺されたんだ 276 00:27:59,958 --> 00:28:03,291 ‎撲殺さ ‎何もできなかったが目撃した 277 00:28:06,958 --> 00:28:09,708 ‎あのシグナルのせいで‎― 278 00:28:11,583 --> 00:28:12,875 ‎動けなくなる 279 00:28:14,000 --> 00:28:15,500 ‎頭が働かない 280 00:28:19,333 --> 00:28:20,833 ‎敵を討とうぜ 281 00:28:25,083 --> 00:28:26,333 ‎奴のために 282 00:28:29,750 --> 00:28:31,500 ‎24時間以内に決めろ 283 00:28:34,625 --> 00:28:37,041 退職条件を読めば 分かるはずだ 284 00:28:37,041 --> 00:28:38,166 退職条件を読めば 分かるはずだ 〝警察署〞 285 00:28:38,166 --> 00:28:38,291 〝警察署〞 286 00:28:38,291 --> 00:28:41,208 〝警察署〞 287 00:28:38,291 --> 00:28:41,208 ‎基本給に2%の ‎増額が確認できる 288 00:28:41,291 --> 00:28:44,000 ‎つまり 給料の75%を ‎もらえる 289 00:28:45,041 --> 00:28:48,583 ‎だが 1週間後の ‎午前0時までは‎― 290 00:28:48,916 --> 00:28:52,416 ‎全員 ‎出勤しなければならない 291 00:28:52,833 --> 00:28:57,208 ‎以降は新しい連邦取締局が‎― 292 00:28:57,291 --> 00:29:02,250 ‎すべての警察活動を ‎担当することになる 293 00:29:03,458 --> 00:29:04,625 ‎すまない 294 00:29:04,708 --> 00:29:08,208 ‎インプラントを ‎埋め込まれる者は‎― 295 00:29:08,291 --> 00:29:11,000 ‎発信前に連絡を受ける予定だ 296 00:29:11,458 --> 00:29:15,500 ‎次は3ページ ‎医療手当についてだ 297 00:29:27,166 --> 00:29:28,166 ‎大丈夫? 298 00:29:29,875 --> 00:29:30,708 ‎クソ! 299 00:29:31,666 --> 00:29:33,083 ‎座ってください 300 00:29:35,083 --> 00:29:38,041 ‎これらは来週から変更される 301 00:29:39,083 --> 00:29:42,458 ‎私に文句を言ってもムダだぞ 302 00:29:42,625 --> 00:29:44,750 ‎担当部署に話すこと 303 00:29:49,250 --> 00:29:51,083 ‎巡査部長 あの… 304 00:29:51,166 --> 00:29:55,541 ‎ひどいケガを負った女性が ‎来てます 305 00:29:56,958 --> 00:30:00,625 ‎3ページに詳細が書かれてる 306 00:30:01,875 --> 00:30:03,041 ‎まったく 307 00:30:12,791 --> 00:30:17,666 ‎すいません ‎そんな所にいたらダメですよ 308 00:30:17,750 --> 00:30:21,000 ‎すぐに出てきてください ‎その顔は? 309 00:30:21,083 --> 00:30:22,083 ‎くたばれ 310 00:30:22,875 --> 00:30:26,625 ‎お願いします ‎手当てをしないと… 311 00:30:29,333 --> 00:30:33,250 ‎どうだ? ビックリしたろ? 312 00:30:33,875 --> 00:30:38,666 ‎死にたくないなら ‎どこにブツがあるか教えろ 313 00:30:41,375 --> 00:30:44,166 ‎檻(おり)‎に入った気分はどうだ? 314 00:30:44,250 --> 00:30:47,166 ‎仲間がブツを探してる間… 315 00:31:02,083 --> 00:31:03,166 ‎クソ! 316 00:31:08,750 --> 00:31:09,750 ‎ソーヤー 317 00:31:15,958 --> 00:31:17,125 ‎銃を持ってた 318 00:31:18,125 --> 00:31:19,250 ‎もう帰れ 319 00:31:19,875 --> 00:31:21,208 ‎さっさとな 320 00:31:23,208 --> 00:31:26,416 ‎今日は番組に知事を迎えて‎― 321 00:31:26,500 --> 00:31:29,583 ‎APIについて話し合います 322 00:31:29,666 --> 00:31:33,125 ‎完璧な特赦計画など ‎ありませんが‎― 323 00:31:33,208 --> 00:31:38,041 ‎APIが実施されると ‎不正入手のお金は使用不可に 324 00:31:38,125 --> 00:31:42,041 ‎盗んだお金を届けると ‎報酬がもらえる? 325 00:31:42,666 --> 00:31:44,375 ‎そうとも言えます 326 00:31:53,250 --> 00:31:54,333 ‎友人に会った 327 00:32:04,833 --> 00:32:06,541 ‎訳が分からない 328 00:32:09,916 --> 00:32:12,750 ‎ローリー どういうことだ? 329 00:32:55,583 --> 00:32:57,166 今日は専門家に― 330 00:32:57,250 --> 00:33:00,541 シグナルの 問題について聞きます 331 00:33:01,250 --> 00:33:03,541 調整は難しいでしょう 332 00:33:03,625 --> 00:33:06,333 シグナルの効力は ほぼ100%です 333 00:33:06,416 --> 00:33:09,208 ‎外傷性脳損傷を負うと‎― 334 00:33:09,291 --> 00:33:10,708 ‎シグナルが効かなくなる ‎こともある 335 00:33:10,708 --> 00:33:12,458 ‎シグナルが効かなくなる ‎こともある 336 00:33:10,708 --> 00:33:12,458 〝金の工場〞 337 00:33:12,458 --> 00:33:12,541 〝金の工場〞 338 00:33:12,541 --> 00:33:13,583 〝金の工場〞 339 00:33:12,541 --> 00:33:13,583 ‎ただ 妨害するほどの ‎外傷だと その人は死にます 340 00:33:13,583 --> 00:33:17,416 ‎ただ 妨害するほどの ‎外傷だと その人は死にます 341 00:33:17,500 --> 00:33:18,416 〝カール・ライトソン〞 342 00:33:18,416 --> 00:33:20,208 〝カール・ライトソン〞 343 00:33:18,416 --> 00:33:20,208 ‎シグナルとのつながりを ‎切ることは可能でも‎― 344 00:33:20,208 --> 00:33:20,291 ‎シグナルとのつながりを ‎切ることは可能でも‎― 345 00:33:20,291 --> 00:33:22,750 ‎シグナルとのつながりを ‎切ることは可能でも‎― 346 00:33:20,291 --> 00:33:22,750 〝金庫〞 347 00:33:22,833 --> 00:33:26,041 ‎システムに勝つのは ‎不可能なのです 348 00:33:26,208 --> 00:33:30,166 ‎つまり 理論的には ‎シグナルの制御から… 349 00:33:35,083 --> 00:33:36,083 ‎早いわね 350 00:33:43,750 --> 00:33:44,875 ‎残念だわ 351 00:33:46,041 --> 00:33:48,250 ‎セラピーでもする気? 352 00:33:56,458 --> 00:33:57,708 ‎君の狙いは‎― 353 00:34:00,125 --> 00:34:00,958 ‎承知だ 354 00:34:02,625 --> 00:34:06,250 ‎いざという時に ‎どっちも選べるよう‎― 355 00:34:07,333 --> 00:34:10,666 ‎今から手を打ってるんだろ? 356 00:34:13,333 --> 00:34:16,708 ‎でも 奴の計画はうまくいく 357 00:34:19,416 --> 00:34:23,375 ‎変なマネをしたら殺すぞ 358 00:34:24,583 --> 00:34:25,833 ‎ロマンチックね 359 00:34:30,833 --> 00:34:33,250 ‎1つ言わせてもらうわ 360 00:34:36,041 --> 00:34:39,833 ‎ケヴィンが考えた計画とは ‎限らないわよ 361 00:34:45,916 --> 00:34:46,541 ‎ケヴィン 362 00:34:47,333 --> 00:34:50,625 ‎この場所は本当に最悪だな 363 00:34:52,208 --> 00:34:56,916 ‎どうする? ‎3人で仲よく暮らすか? 364 00:34:58,791 --> 00:35:01,625 ‎金庫の中に10億ドルある 365 00:35:03,208 --> 00:35:04,000 ‎10億? 366 00:35:04,083 --> 00:35:08,083 ‎全部 100ドル札だとしても ‎3トンもあるわ 367 00:35:08,166 --> 00:35:10,583 ‎一体 どうやって運ぶ? 368 00:35:10,666 --> 00:35:15,583 ‎工場は金を作るだけじゃなく ‎古い金の処分もする 369 00:35:15,875 --> 00:35:20,833 ‎新しい札を増やす一方 ‎古いのを片づけてるのさ 370 00:35:20,916 --> 00:35:21,875 ‎毎日な 371 00:35:23,000 --> 00:35:28,000 ‎数百万ドルの紙幣を粉砕して ‎車で焼却炉に送る 372 00:35:28,083 --> 00:35:32,000 ‎いい金と悪い金が ‎同じ場所にある? 373 00:35:32,250 --> 00:35:33,791 ‎詳しく説明しろ 374 00:35:34,791 --> 00:35:37,541 ‎カナダに逃げて裕福に暮らす 375 00:35:37,625 --> 00:35:41,541 ‎でも 計画は? ‎どうやってやる? 376 00:35:45,041 --> 00:35:47,750 ‎カナダに逃げて裕福に暮らす 377 00:35:52,541 --> 00:35:53,625 ‎どうした? 378 00:35:55,291 --> 00:35:56,208 ‎俺がボスだ 379 00:35:57,041 --> 00:35:57,583 ‎違う 380 00:35:58,458 --> 00:35:59,875 ‎俺がボスだぞ 381 00:36:02,875 --> 00:36:04,291 ‎違うのか? 382 00:36:05,250 --> 00:36:09,208 ‎3つ要るぞ ‎運転手は俺の知人に頼む 383 00:36:09,291 --> 00:36:10,541 ‎あんたの知人? 384 00:36:10,625 --> 00:36:12,958 ‎次に現金で500万ドル 385 00:36:13,041 --> 00:36:14,291 ‎偽札でも? 386 00:36:14,375 --> 00:36:15,250 ‎構わない 387 00:36:15,625 --> 00:36:16,625 ‎最後に‎― 388 00:36:18,333 --> 00:36:20,875 ‎自己鍛造弾を3個だ 389 00:36:21,000 --> 00:36:22,791 ‎対戦車ミサイルの弾頭 390 00:36:22,875 --> 00:36:23,875 ‎問題ない 391 00:36:24,750 --> 00:36:27,500 ‎そいつを所有してるのは‎― 392 00:36:27,750 --> 00:36:29,666 ‎米軍と そして… 393 00:36:29,750 --> 00:36:32,125 ‎問題ないと言ったろ 394 00:36:34,541 --> 00:36:35,958 ‎デュモイ家 395 00:36:38,125 --> 00:36:39,625 ‎お前の父親は‎― 396 00:36:41,916 --> 00:36:44,250 ‎この街を牛耳る組織の頭 397 00:36:44,333 --> 00:36:45,166 ‎まあな 398 00:36:45,833 --> 00:36:49,416 ‎親から数10億ドルも ‎継ぐ運命なのに‎― 399 00:36:49,500 --> 00:36:52,583 ‎むさ苦しい ‎アパートに住んでる 400 00:36:53,333 --> 00:36:56,291 ‎どうだ? 説明しろ 401 00:36:56,375 --> 00:36:59,666 ‎何を? 家族は選べない 402 00:36:59,750 --> 00:37:04,500 ‎俺の父親なんて忘れろよ ‎関係ないだろ 403 00:37:04,625 --> 00:37:06,000 ‎質問がある 404 00:37:08,000 --> 00:37:09,625 ‎何する気だ? 405 00:37:10,750 --> 00:37:14,000 ‎お前の父親が ‎俺に懸賞金をかけてる 406 00:37:15,666 --> 00:37:18,541 ‎ブリック ‎アルマーニのスーツだ 407 00:37:18,625 --> 00:37:19,791 ‎説明しろ! 408 00:37:19,875 --> 00:37:20,625 ‎言うよ 409 00:37:22,333 --> 00:37:25,916 ‎“ケヴィン・キャッシュ ‎親分の息子” 410 00:37:26,875 --> 00:37:28,916 ‎“何も成し遂げてない” 411 00:37:29,250 --> 00:37:31,416 ‎墓にそう書かれたくない 412 00:37:31,833 --> 00:37:34,166 ‎シグナルが犯罪をなくす 413 00:37:34,625 --> 00:37:38,166 ‎アメリカ史上最大の ‎犯罪になる 414 00:37:38,250 --> 00:37:41,791 ‎つまり“遺産”さ ‎それもいい言葉だ 415 00:37:41,875 --> 00:37:43,833 ‎あんたは復讐 俺は遺産 416 00:37:53,625 --> 00:37:54,708 ‎クソ! 417 00:37:59,583 --> 00:38:03,458 ‎俺のアパートは ‎むさ苦しくないぞ 418 00:38:03,833 --> 00:38:05,916 ‎“犯罪の終結” 419 00:38:11,500 --> 00:38:12,541 ‎ソーヤー 420 00:38:12,875 --> 00:38:14,125 ‎調子は? 421 00:38:15,250 --> 00:38:18,458 ‎災難だったな ‎引退まで2日なのに 422 00:38:18,541 --> 00:38:20,083 ‎そう言えば私は… 423 00:38:20,166 --> 00:38:21,708 ‎最後に巡回を 424 00:38:23,958 --> 00:38:26,625 ‎お願いします ‎どこでもいい 425 00:38:27,666 --> 00:38:29,375 ‎一体 何のために? 426 00:38:31,291 --> 00:38:32,333 ‎ただ… 427 00:38:33,416 --> 00:38:35,250 ‎ちゃんと終わりたい 428 00:38:37,333 --> 00:38:39,166 ‎警官一筋だったので 429 00:38:44,333 --> 00:38:45,166 ‎カリーロ 430 00:38:50,708 --> 00:38:51,250 ‎どうも 431 00:38:51,333 --> 00:38:53,416 ‎存分に楽しんで 432 00:38:53,500 --> 00:38:54,958 ‎気をつけろよ 433 00:38:55,958 --> 00:38:56,833 ‎感謝します 434 00:39:42,875 --> 00:39:44,708 ‎おい どいてくれ 435 00:40:01,541 --> 00:40:04,291 ‎当然だろ ‎コカイン好きのガキめ 436 00:40:05,000 --> 00:40:06,875 ‎どけよ チクショウ 437 00:40:07,291 --> 00:40:12,458 ‎コカイン好きのガキどもが ‎最高に楽しめる時期だ 438 00:40:12,541 --> 00:40:14,458 ‎金も持ってるしな 439 00:40:16,458 --> 00:40:20,125 ‎APIが始まると ‎盗まれる恐れがなくなる 440 00:40:20,208 --> 00:40:22,250 ‎俺のテーブルは? 441 00:40:22,333 --> 00:40:25,041 ‎あれ? 何を話してた? 442 00:40:28,916 --> 00:40:30,541 ‎マニフェストの話 443 00:40:30,958 --> 00:40:33,875 ‎そうだったな ‎誰も興味ねえよ 444 00:40:33,958 --> 00:40:35,958 ‎MIT卒のお嬢さん 445 00:40:37,625 --> 00:40:38,875 ‎知ってたか? 446 00:40:38,958 --> 00:40:40,875 ‎彼女は なんと‎― 447 00:40:40,958 --> 00:40:45,208 ‎世界的に有名な ‎工科大学を卒業してる 448 00:40:45,291 --> 00:40:48,833 ‎名前が書かれた ‎卒業証書を持ってるぞ 449 00:40:48,916 --> 00:40:51,500 ‎ハッキングして作った 450 00:40:52,791 --> 00:40:54,916 ‎その前はFBIに? 451 00:40:55,833 --> 00:40:56,666 ‎ええ 452 00:40:57,041 --> 00:40:59,166 ‎すげえハッカーだろ? 453 00:40:59,750 --> 00:41:02,875 ‎FBIにMIT ‎その次は あなた 454 00:41:03,541 --> 00:41:05,375 ‎ハッキングトップ3 455 00:41:11,458 --> 00:41:14,166 ‎この‎諺(ことわざ)‎を知ってるか? 456 00:41:14,500 --> 00:41:17,333 ‎“偉大な男の背後には…” 457 00:41:17,916 --> 00:41:18,833 ‎そうさ 458 00:41:19,833 --> 00:41:22,541 ‎“必ず偉大な女がいる” 459 00:41:24,166 --> 00:41:25,166 ‎事実だ 460 00:41:25,708 --> 00:41:28,041 ‎あなたは偉大じゃないかも 461 00:41:29,333 --> 00:41:31,958 ‎“あなたは ‎偉大じゃないかも” 462 00:41:32,458 --> 00:41:35,208 ‎笑えるぜ お前ってやつは 463 00:41:35,291 --> 00:41:38,125 ‎シャンパンを ‎持ってきてくれ 464 00:41:42,083 --> 00:41:42,833 ‎頼むぞ 465 00:41:45,791 --> 00:41:46,541 ‎クソ! 466 00:41:47,125 --> 00:41:48,791 ‎“発信まで2日” 467 00:41:51,541 --> 00:41:52,708 ‎感じたぜ 468 00:41:56,166 --> 00:41:57,333 ‎シグナルをな 469 00:41:58,333 --> 00:41:59,166 ‎ここに 470 00:42:01,333 --> 00:42:02,333 ‎直接だ 471 00:42:03,750 --> 00:42:08,333 ‎前頭前皮質が ‎分子的に制御される 472 00:42:11,666 --> 00:42:12,791 ‎イカれてる 473 00:42:12,875 --> 00:42:16,583 ‎自分で何かを ‎やろうとする場面は‎― 474 00:42:16,666 --> 00:42:19,541 ‎頭で何度も想像できるんだ 475 00:42:19,625 --> 00:42:20,875 ‎全段階をな 476 00:42:23,333 --> 00:42:27,625 ‎でも やろうとして ‎体に命令を送ろうとするだろ 477 00:42:27,708 --> 00:42:28,625 ‎“やれ”と 478 00:42:29,833 --> 00:42:32,250 ‎すると体が動かない 479 00:42:35,416 --> 00:42:36,541 ‎イカれてる 480 00:42:37,791 --> 00:42:38,958 ‎勝てるか? 481 00:42:40,500 --> 00:42:41,291 ‎何に? 482 00:42:41,708 --> 00:42:42,458 ‎シグナルだ 483 00:42:43,250 --> 00:42:46,791 ‎勝つ方法はあるが ‎その結果 死ぬ 484 00:42:51,333 --> 00:42:53,625 ‎どうぞ 偉大な男 485 00:42:54,000 --> 00:42:55,166 ‎くたばれ! 486 00:42:55,250 --> 00:42:57,375 ‎待てよ 戻ってこい 487 00:43:01,041 --> 00:43:03,875 ‎乾杯だ 祝おうぜ 488 00:43:05,458 --> 00:43:08,250 ‎アメリカ史上最大の犯罪に 489 00:43:17,041 --> 00:43:19,416 ‎“2日と30分” 490 00:43:33,875 --> 00:43:40,375 ‎新しい連邦取締局の者たちは ‎シグナルに影響されない? 491 00:43:40,458 --> 00:43:43,958 ‎警察と法には ‎特別な関係がある 492 00:43:44,166 --> 00:43:48,958 ‎警察が判断すれば ‎殺人も合法になるんです 493 00:43:49,041 --> 00:43:52,166 ‎でも インプラントで ‎警察が過激に 494 00:43:52,250 --> 00:43:53,416 ‎同意できない 495 00:43:53,500 --> 00:43:55,625 ‎とんでもない警察国家に… 496 00:43:59,833 --> 00:44:01,958 ‎ソーヤー どうした? 497 00:44:03,666 --> 00:44:06,666 ‎インプラントを志願します 498 00:44:11,041 --> 00:44:13,541 ‎明朝まで私の机に置け 499 00:44:14,166 --> 00:44:15,750 ‎助かります 500 00:44:40,625 --> 00:44:42,125 ‎大変だったわ 501 00:44:44,625 --> 00:44:47,000 ‎あなたを見つけるのはね 502 00:44:56,583 --> 00:44:58,791 ‎私が嫌いなんでしょ? 503 00:44:59,833 --> 00:45:02,541 ‎“自殺するほうがマシ”とか 504 00:46:33,208 --> 00:46:34,458 ‎ネズミたち 505 00:46:35,958 --> 00:46:38,416 ‎沈む船から逃げられない 506 00:46:39,791 --> 00:46:40,708 ‎もう行け 507 00:46:43,291 --> 00:46:44,458 ‎奴が捜してる 508 00:46:44,916 --> 00:46:46,166 ‎気にしない 509 00:46:49,333 --> 00:46:50,166 ‎奴を‎― 510 00:46:52,208 --> 00:46:53,875 ‎操りたいはずだ 511 00:46:54,500 --> 00:46:58,750 ‎私が誰も信用しないのには ‎理由がある 512 00:47:01,500 --> 00:47:02,333 ‎母は‎― 513 00:47:04,125 --> 00:47:06,125 ‎1人で私を育てた 514 00:47:07,916 --> 00:47:11,625 ‎ある時 交際相手が ‎金持ちの男でね 515 00:47:13,541 --> 00:47:15,291 ‎彼に虐待された 516 00:47:17,166 --> 00:47:18,916 ‎それで家を出た 517 00:47:20,500 --> 00:47:24,666 ‎以来 ダメ男とばかり ‎付き合って ケヴィンに 518 00:47:29,041 --> 00:47:30,500 ‎お願いがある 519 00:47:32,250 --> 00:47:33,958 ‎しばらくハグして 520 00:47:40,000 --> 00:47:41,583 ‎俺も操る気か? 521 00:47:44,041 --> 00:47:45,291 ‎どう思う? 522 00:48:34,708 --> 00:48:35,791 ‎生きてる 523 00:48:36,708 --> 00:48:37,791 ‎生きてる 524 00:48:38,458 --> 00:48:39,416 ‎元気か? 525 00:48:39,791 --> 00:48:40,416 ‎ああ 526 00:48:42,583 --> 00:48:43,666 ‎いい家だ 527 00:48:45,000 --> 00:48:46,416 ‎いい地域だしな 528 00:48:46,875 --> 00:48:49,500 ‎あんたは庭に米国の国旗を? 529 00:48:50,625 --> 00:48:51,625 ‎もちろん 530 00:48:53,708 --> 00:48:55,208 ‎夢が違うぞ 531 00:48:55,875 --> 00:48:58,166 ‎もう落ち着きたいんだ 532 00:48:59,125 --> 00:48:59,958 ‎なんで‎― 533 00:49:01,708 --> 00:49:03,000 ‎俺に電話を? 534 00:49:07,375 --> 00:49:08,625 ‎助けが要る 535 00:49:18,500 --> 00:49:19,333 ‎10億だ 536 00:49:21,041 --> 00:49:21,916 ‎10億? 537 00:49:23,666 --> 00:49:25,791 ‎なぜ こんな時に? 538 00:49:28,291 --> 00:49:29,666 ‎機会が訪れた 539 00:49:30,958 --> 00:49:32,041 ‎機会が? 540 00:49:34,583 --> 00:49:35,708 ‎APIさ 541 00:49:37,083 --> 00:49:38,833 ‎あのシステムには‎― 542 00:49:39,958 --> 00:49:41,041 ‎隙間がある 543 00:49:42,083 --> 00:49:46,375 ‎あんたは ‎タイミングをわきまえてる 544 00:49:48,291 --> 00:49:49,125 ‎だから‎― 545 00:49:50,333 --> 00:49:52,083 ‎加わってほしい 546 00:49:57,041 --> 00:49:58,041 ‎どうかな 547 00:50:18,291 --> 00:50:19,583 ‎誰に会う? 548 00:50:19,666 --> 00:50:20,500 ‎モーガン 549 00:50:34,500 --> 00:50:37,708 ‎“前科” 550 00:50:42,833 --> 00:50:47,125 ‎君が この街の大物だったと ‎秘書に聞いた 551 00:50:47,791 --> 00:50:48,791 ‎だが‎― 552 00:50:50,375 --> 00:50:53,958 ‎政府の買い戻しプログラムは ‎贈収賄犯向けだ 553 00:50:54,041 --> 00:50:58,166 ‎銀行家がオフショア銀行に ‎大金を隠してる 554 00:50:58,250 --> 00:51:00,250 ‎今 返還しないと‎― 555 00:51:00,333 --> 00:51:03,458 ‎API開始と同時に ‎市場から消える 556 00:51:03,541 --> 00:51:07,333 ‎こそ泥のための ‎プログラムじゃないぞ 557 00:51:10,666 --> 00:51:13,166 ‎500万だ 現金で 558 00:51:14,416 --> 00:51:17,583 ‎500万ドルを現金でか 559 00:51:19,375 --> 00:51:20,625 ‎運び方は? 560 00:51:21,916 --> 00:51:23,625 ‎100ドル札で満たす 561 00:51:26,541 --> 00:51:30,041 ‎それなら ‎API特赦プログラムを通し 562 00:51:31,166 --> 00:51:33,000 ‎35万で買い戻そう 563 00:51:33,625 --> 00:51:35,125 ‎十分だろ? 564 00:51:35,208 --> 00:51:37,458 ‎発信まで24時間と少しだ 565 00:51:37,541 --> 00:51:41,333 ‎その時点で ‎500万ドルは消えてしまう 566 00:51:41,416 --> 00:51:43,166 ‎最高の取引だぞ 567 00:51:55,250 --> 00:51:56,291 ‎全部… 568 00:51:56,375 --> 00:52:01,250 ‎“仕様どおりに入手”とか? ‎ありふれたセリフね 569 00:52:01,541 --> 00:52:02,208 ‎まあな 570 00:52:03,583 --> 00:52:05,583 ‎派手にやりましょ 571 00:52:08,000 --> 00:52:09,000 ‎簡単か? 572 00:52:10,625 --> 00:52:11,458 ‎いいえ 573 00:52:12,375 --> 00:52:16,125 ‎100ドル札の番号は ‎登録されてるから‎― 574 00:52:16,791 --> 00:52:20,208 ‎連邦銀行に侵入して ‎番号を入手した 575 00:52:20,916 --> 00:52:23,875 ‎特殊インクも ‎混ぜなきゃだけど 576 00:52:23,958 --> 00:52:25,458 ‎それは楽勝よ 577 00:52:25,541 --> 00:52:29,458 ‎でも プリンタが ‎インクとして認識しないから 578 00:52:29,541 --> 00:52:31,833 ‎HP社にも侵入するわ 579 00:52:31,916 --> 00:52:34,666 ‎政府よりセキュリティが強固 580 00:52:36,916 --> 00:52:40,083 ‎偽札だと調べるには ‎燃やすしかない 581 00:52:40,416 --> 00:52:43,750 ‎タバコに火をつける時 ‎注意してね 582 00:52:44,291 --> 00:52:46,708 ‎MITで教わったのか? 583 00:52:48,083 --> 00:52:51,500 ‎私は速い車と ‎桁の多い数字が大好き 584 00:52:57,958 --> 00:52:58,833 ‎“ケヴィン” 585 00:53:00,875 --> 00:53:01,708 ‎何? 586 00:53:04,791 --> 00:53:06,708 ‎ブリックの家にいる 587 00:53:07,708 --> 00:53:09,958 ‎今 彼とヤッてるとこよ 588 00:53:38,666 --> 00:53:40,000 ‎“起動” 589 00:53:46,875 --> 00:53:48,791 ‎身分証の用意を 590 00:53:48,875 --> 00:53:53,458 ‎持っていない人は ‎検問を通過できません 591 00:54:12,875 --> 00:54:14,041 ‎待て 592 00:54:28,791 --> 00:54:30,833 ‎ポズナー 楽しい? 593 00:54:33,083 --> 00:54:34,500 ‎こいつに言って 594 00:54:34,583 --> 00:54:38,333 ‎顔に傷ができると ‎ウソが必要になるって 595 00:54:39,041 --> 00:54:41,041 ‎顔に傷をつけるな 596 00:54:55,250 --> 00:54:56,250 ‎彼女は? 597 00:54:57,250 --> 00:54:59,125 ‎まずは情報からだ 598 00:55:00,750 --> 00:55:03,833 ‎金庫を狙うわ 大金よ 599 00:55:04,250 --> 00:55:05,583 ‎ケヴィンは? 600 00:55:06,041 --> 00:55:10,000 ‎午前0時に製鋼所で ‎お金を移すから‎― 601 00:55:10,666 --> 00:55:14,666 ‎その隙に彼を狙うほうが ‎きっと楽よ 602 00:55:18,250 --> 00:55:21,875 ‎APIの開始直前に ‎大金を盗んでも‎― 603 00:55:22,708 --> 00:55:23,958 ‎金は使えない 604 00:55:24,041 --> 00:55:27,500 ‎ケヴィンの狙いは ‎金じゃなくて名声よ 605 00:55:27,916 --> 00:55:29,208 ‎ブリックは? 606 00:55:30,583 --> 00:55:33,541 ‎彼は助っ人よ ボスじゃない 607 00:55:36,958 --> 00:55:39,666 ‎この写真を ‎君の恋人に見せたい 608 00:55:40,541 --> 00:55:41,875 ‎本命の奴にな 609 00:55:41,958 --> 00:55:44,583 ‎そして彼は ‎一生 ムショ暮らしさ 610 00:55:48,500 --> 00:55:50,083 ‎ホレてないわ 611 00:55:52,416 --> 00:55:55,166 ‎ポズナー いい案がある 612 00:55:56,125 --> 00:55:58,416 ‎我々も計画に参加しよう 613 00:55:59,500 --> 00:56:00,750 ‎そうだな 614 00:56:02,666 --> 00:56:05,833 ‎どうやら ‎かなり心が広いようだから 615 00:56:12,666 --> 00:56:13,958 ‎彼女はどこ? 616 00:56:31,666 --> 00:56:32,958 ‎大丈夫? 617 00:56:33,375 --> 00:56:35,125 ‎乱暴されてない? 618 00:56:35,208 --> 00:56:36,333 ‎どうなの? 619 00:56:38,791 --> 00:56:40,166 ‎会いたかった 620 00:56:42,416 --> 00:56:46,833 ‎妹思いのお姉さんで ‎君は幸運だぞ 621 00:56:52,750 --> 00:56:56,000 ‎どこに行くか ‎分かってるわね? 622 00:56:56,125 --> 00:56:57,250 ‎私1人で? 623 00:56:57,333 --> 00:57:01,500 ‎ごめんね ‎向こうで合流しましょう 624 00:57:01,625 --> 00:57:02,791 ‎いいわね? 625 00:57:14,125 --> 00:57:18,291 ‎私を裏切ったら ‎ポズナーをカナダに送り‎― 626 00:57:18,583 --> 00:57:22,875 ‎不本意ながら ‎妹を傷つけることになるぞ 627 00:57:23,333 --> 00:57:24,833 ‎君も見つける 628 00:57:25,916 --> 00:57:27,750 ‎もう無理なくせに 629 00:57:27,833 --> 00:57:29,333 ‎いいや 可能だ 630 00:57:29,416 --> 00:57:31,416 ‎FBIを甘く見るな 631 00:57:31,500 --> 00:57:35,000 ‎シグナルに邪魔されず ‎いろいろできる 632 00:58:06,750 --> 00:58:10,750 ‎APIについての ‎あなたの意見は? 633 00:58:10,833 --> 00:58:13,958 ‎まず この国には ‎変化が必要です 634 00:58:14,041 --> 00:58:18,083 ‎私が育った頃とは ‎違う時代になりました 635 00:58:18,166 --> 00:58:20,041 ‎まるで別の国だ 636 00:58:20,125 --> 00:58:24,500 ‎安全な時代に戻るべきです ‎それがAPIの目的だ 637 00:58:32,250 --> 00:58:35,416 ‎爆弾みたいにドカーン 638 00:58:47,750 --> 00:58:50,625 ‎お前は俺の心を… 639 00:58:51,750 --> 00:58:54,208 ‎ドカーン! ドカーン! 640 00:58:54,875 --> 00:58:57,500 ‎昼間のセックスみたいに 641 00:59:01,541 --> 00:59:02,916 ‎ルーニーのように 642 00:59:57,416 --> 00:59:59,916 ‎“犬は死ね” 643 01:00:18,708 --> 01:00:21,666 ‎“API反対” 644 01:00:25,041 --> 01:00:29,583 ‎先週の俳優‎J(ジョン)‎・ファーリー ‎夫妻に引き続き‎― 645 01:00:29,708 --> 01:00:33,916 ‎NBAの選手‎L(ラマー)‎・デューク ‎夫妻も口座から全額を下ろし 646 01:00:34,000 --> 01:00:36,291 出国を試みました 〝パパと私〞 647 01:00:36,291 --> 01:00:36,375 〝パパと私〞 648 01:00:36,375 --> 01:00:38,333 〝パパと私〞 空軍のAC130機に― 649 01:00:38,333 --> 01:00:38,416 空軍のAC130機に― 650 01:00:38,416 --> 01:00:39,083 空軍のAC130機に― 〝警官は  なぜ撃った?〞 651 01:00:39,083 --> 01:00:39,166 〝警官は  なぜ撃った?〞 652 01:00:39,166 --> 01:00:42,708 〝警官は  なぜ撃った?〞 自家用機が 撃墜されたとのことです 653 01:00:56,208 --> 01:00:59,625 ‎“発信まで ‎15時間49分23秒” 654 01:01:00,500 --> 01:01:01,333 ‎生きてる 655 01:01:45,250 --> 01:01:46,625 ‎J(ジョン)‎・ウェイン 656 01:01:48,375 --> 01:01:49,666 ‎J・ウェイン? 657 01:01:51,041 --> 01:01:52,291 ‎よしてくれ 658 01:01:54,125 --> 01:01:54,958 ‎嫉妬? 659 01:01:56,583 --> 01:01:57,625 ‎死んでる 660 01:02:05,833 --> 01:02:06,875 ‎俺の‎保険‎さ 661 01:02:06,958 --> 01:02:08,166 ‎例の知人? 662 01:02:08,875 --> 01:02:09,708 ‎ああ 663 01:02:10,500 --> 01:02:11,083 ‎やあ 664 01:02:16,333 --> 01:02:17,333 ‎よろしく 665 01:02:24,250 --> 01:02:27,333 ‎俺は横向きでもできる 666 01:02:28,708 --> 01:02:29,708 ‎デカいな 667 01:02:30,333 --> 01:02:34,208 ‎ああ 俺の父親は ‎乱暴な奴だからな 668 01:02:34,291 --> 01:02:36,291 ‎これが俺の保険さ 669 01:02:37,166 --> 01:02:38,083 ‎父親? 670 01:02:39,041 --> 01:02:40,958 ‎俺を殺す気なのか? 671 01:02:41,083 --> 01:02:43,875 ‎殺すだと? バカ言うな 672 01:02:43,958 --> 01:02:45,250 ‎今夜 仕事だぞ 673 01:02:45,333 --> 01:02:46,500 ‎被害妄想だぜ 674 01:02:46,875 --> 01:02:51,666 ‎あんたのことを嫌ってるのは ‎俺じゃなくて俺の家族だ 675 01:02:52,291 --> 01:02:57,083 ‎自己鍛造弾が欲しいんだろ? ‎手に入れてやるさ 676 01:02:57,541 --> 01:02:58,875 ‎殺すわけない 677 01:03:01,583 --> 01:03:02,583 ‎協力が要る 678 01:03:07,416 --> 01:03:08,375 ‎服を着ろ 679 01:03:10,250 --> 01:03:10,750 ‎早く 680 01:03:10,833 --> 01:03:13,416 ‎分かった 待ってたんだぞ 681 01:03:14,458 --> 01:03:15,458 ‎まったく 682 01:03:19,666 --> 01:03:22,666 ‎知人さん ‎俺の飯を食うなよ 683 01:03:38,958 --> 01:03:40,333 ‎信用してる? 684 01:03:41,583 --> 01:03:42,416 ‎誰を? 685 01:03:44,250 --> 01:03:45,250 ‎当ててみな 686 01:03:48,833 --> 01:03:50,458 ‎父親との仲は? 687 01:03:51,416 --> 01:03:53,250 ‎いろんな見方がある 688 01:03:54,500 --> 01:03:58,083 ‎精神分析医には ‎こう言われたよ 689 01:03:58,166 --> 01:04:02,833 ‎父親を受け入れて ‎勝ちたい気持ちを抑えろと 690 01:04:04,083 --> 01:04:07,833 ‎でも俺には ‎サイコにしか見えない 691 01:04:08,833 --> 01:04:13,041 ‎仕切りたがりで ‎ウジ虫の湧いた心に近づき 692 01:04:13,125 --> 01:04:16,583 ‎愛したいと思うものを ‎ぶっ壊す 693 01:04:18,541 --> 01:04:19,958 ‎親しいわけか 694 01:04:20,041 --> 01:04:21,458 ‎かなりな 695 01:04:38,333 --> 01:04:42,833 ‎ほらな ‎俺たちは歓迎されてるんだ 696 01:04:44,250 --> 01:04:46,416 ‎ロニー 機嫌が悪いのか? 697 01:04:46,500 --> 01:04:48,000 ‎何しに来た? 698 01:04:48,541 --> 01:04:50,541 ‎あんたに会いに… 699 01:04:51,583 --> 01:04:52,708 ‎ブリック 700 01:04:58,125 --> 01:04:59,875 ‎ケヴィン 車を出せ 701 01:04:59,958 --> 01:05:01,958 ‎お前のダチに用がある 702 01:05:02,041 --> 01:05:05,083 ‎ロニー ‎ダチじゃなくて親友だぞ 703 01:05:05,958 --> 01:05:09,458 ‎あんたも こいつには ‎手を出せない 704 01:05:11,416 --> 01:05:13,625 ‎お前に友達がいるとはな 705 01:05:20,666 --> 01:05:22,541 ‎こっちに来い 706 01:05:23,875 --> 01:05:25,708 ‎ケヴィン お前もだ 707 01:05:28,041 --> 01:05:30,833 ‎分かった お手柔らかにな 708 01:05:33,125 --> 01:05:37,375 ‎お前にはデカすぎるぞ ‎俺が頂くぜ 709 01:05:38,666 --> 01:05:39,500 ‎来い 710 01:05:40,666 --> 01:05:42,833 ‎あんたは映画の見すぎだ 711 01:05:52,208 --> 01:05:53,083 ‎ブリック 712 01:05:53,750 --> 01:05:55,791 ‎仕事が欲しいなら連絡しろ 713 01:06:04,333 --> 01:06:07,166 ‎その銃 ダサすぎるぞ 714 01:06:12,041 --> 01:06:16,333 ‎連邦最高裁判所が ‎海外旅行の禁止令を支持 715 01:06:16,500 --> 01:06:21,416 ‎国民はAPI開始まで ‎出国を禁じられており… 716 01:06:21,500 --> 01:06:23,125 ‎ほら 見ろ 717 01:06:23,208 --> 01:06:25,458 ‎ワルたちが集まってる 718 01:06:25,541 --> 01:06:28,541 ‎本物のギャングスターに ‎乾杯だ 719 01:06:32,583 --> 01:06:34,916 ‎マジかよ 反応がない 720 01:06:35,750 --> 01:06:37,166 ‎驚いたわ 721 01:06:37,250 --> 01:06:38,333 ‎妹! 722 01:06:38,416 --> 01:06:39,958 ‎会いたかった 723 01:06:40,041 --> 01:06:40,833 ‎俺もだ 724 01:06:45,833 --> 01:06:47,208 ‎どこにいたの? 725 01:06:49,083 --> 01:06:50,500 ‎よしてくれよ 726 01:06:50,583 --> 01:06:51,833 ‎人前で 727 01:06:52,625 --> 01:06:54,583 ‎どこにいたって? 728 01:06:55,875 --> 01:06:57,541 ‎少し太ったか? 729 01:06:57,625 --> 01:06:58,875 ‎失礼ね 730 01:07:00,208 --> 01:07:01,333 ‎妹だ 731 01:07:01,416 --> 01:07:03,416 ‎スカートが短すぎる! 732 01:07:03,916 --> 01:07:04,791 ‎うるさい 733 01:07:04,875 --> 01:07:07,916 ‎丸見えだぞ あきれるぜ 734 01:07:10,541 --> 01:07:13,750 ‎父さん ‎大好きな息子が戻ったぞ 735 01:07:25,166 --> 01:07:26,458 ‎ケヴィンよ 736 01:07:35,083 --> 01:07:36,375 ‎死んだかと 737 01:07:37,541 --> 01:07:38,708 ‎残念だったな 738 01:07:39,916 --> 01:07:41,833 ‎なぜ そいつがいる? 739 01:07:42,375 --> 01:07:43,583 ‎俺の弁護士だ 740 01:07:44,500 --> 01:07:45,750 ‎私は法王さ 741 01:07:46,875 --> 01:07:50,375 ‎いつかは ‎姿を現すと思っていた 742 01:07:50,791 --> 01:07:54,000 ‎結局 誰もが父親の所に戻る 743 01:07:55,166 --> 01:07:56,208 ‎施しを求めて 744 01:07:58,500 --> 01:07:59,875 ‎いい酒は? 745 01:07:59,958 --> 01:08:01,000 ‎一杯 飲め 746 01:08:03,541 --> 01:08:06,708 ‎違法行為ができる ‎最後の日だから‎― 747 01:08:06,791 --> 01:08:09,583 ‎乱交でもしてるかと思ってた 748 01:08:10,250 --> 01:08:13,333 ‎私は もう ‎法に従う愛国主義者だぞ 749 01:08:14,333 --> 01:08:15,333 ‎真面目だ 750 01:08:16,625 --> 01:08:18,375 ‎銀行を持ってる 751 01:08:19,166 --> 01:08:23,375 ‎人を脅して1割の利子を ‎取る商売はやめた 752 01:08:23,791 --> 01:08:25,916 ‎今はカードを発行し‎― 753 01:08:26,041 --> 01:08:30,291 ‎田舎者たちから ‎25%の利子を得ている 754 01:08:31,625 --> 01:08:37,125 ‎返済しない者がいれば ‎合法的に家を差し押さえる 755 01:08:38,000 --> 01:08:41,375 ‎大胆にも ‎貧困層を搾取してるわけか 756 01:08:41,833 --> 01:08:43,458 ‎意外と簡単だった 757 01:08:43,541 --> 01:08:46,541 ‎いまだに ‎父親コンプレックスか? 758 01:08:46,750 --> 01:08:48,875 ‎悪化してるよ パパ 759 01:08:49,708 --> 01:08:50,416 ‎頼みが 760 01:08:52,416 --> 01:08:55,625 ‎成長したな ‎前は取るだけだったのに 761 01:08:57,166 --> 01:08:59,708 ‎俺は父さんの妻と寝た 762 01:08:59,791 --> 01:09:01,958 ‎母親じゃなくて後妻さ 763 01:09:02,625 --> 01:09:04,125 ‎彼女は元気? 764 01:09:04,958 --> 01:09:06,416 ‎知らないのか 765 01:09:07,333 --> 01:09:08,166 ‎撃った 766 01:09:10,541 --> 01:09:13,250 ‎そうか 気まずいな 767 01:09:16,208 --> 01:09:18,000 ‎ふざけやがって! 768 01:09:19,375 --> 01:09:21,333 ‎俺を殺そうとした! 769 01:09:22,833 --> 01:09:26,958 ‎継母と寝る変質者は ‎私の息子じゃない! 770 01:09:27,041 --> 01:09:29,291 ‎俺が紹介したんだぞ 771 01:09:30,125 --> 01:09:31,875 ‎お前に何でも与えた 772 01:09:31,958 --> 01:09:33,333 ‎記憶にない 773 01:09:33,416 --> 01:09:34,250 ‎うせろ! 774 01:09:34,333 --> 01:09:35,500 ‎くたばれ! 775 01:09:35,583 --> 01:09:38,125 ‎あいつばかり ひいきして 776 01:09:38,208 --> 01:09:39,958 ‎ケヴィンは泣き虫! 777 01:09:40,041 --> 01:09:41,666 ‎何だと? 黙れ! 778 01:09:42,416 --> 01:09:45,458 ‎さっさとパーティーに戻れよ 779 01:09:45,541 --> 01:09:47,791 ‎私の靴が欲しい? 780 01:09:47,875 --> 01:09:49,833 ‎全然 怖くないわ 781 01:09:49,916 --> 01:09:51,041 ‎クソアマめ 782 01:09:52,125 --> 01:09:54,125 ‎パーティーに戻れ 783 01:09:54,208 --> 01:09:56,375 ‎父さん 彼に言ってよ 784 01:09:56,458 --> 01:09:58,958 ‎私のほうが好きって 785 01:09:59,041 --> 01:10:02,083 ‎腹黒い女め! ‎お前は死んでる! 786 01:10:05,583 --> 01:10:07,291 ‎なあ 聞いてくれ 787 01:10:07,375 --> 01:10:11,375 ‎実は父さんから ‎謝りたいと連絡をもらった 788 01:10:12,000 --> 01:10:16,125 ‎ウソだと思ってたが ‎心の底では信じたかった 789 01:10:16,208 --> 01:10:20,666 ‎なぜかは分からないけどな ‎きっと俺はイカれてる 790 01:10:20,750 --> 01:10:23,458 ‎父親に撃たれたんだぞ 791 01:10:23,541 --> 01:10:24,833 ‎2発もな 792 01:10:24,916 --> 01:10:27,416 ‎俺への誕生日プレゼントさ 793 01:10:27,500 --> 01:10:30,916 ‎母さんだけじゃなく ‎俺も殺そうとした 794 01:10:33,541 --> 01:10:36,458 ‎お前に謝るわけなどない 795 01:10:37,416 --> 01:10:39,083 ‎利用し合う家族だ 796 01:10:46,041 --> 01:10:48,666 ‎それに憎み合ってる 797 01:10:50,083 --> 01:10:51,083 ‎ブリック 許せ 798 01:11:12,000 --> 01:11:12,833 ‎クソ! 799 01:11:15,041 --> 01:11:16,958 ‎一体 何のマネだ? 800 01:11:17,041 --> 01:11:18,541 ‎仕返しだ 801 01:11:18,625 --> 01:11:20,041 ‎親を殺した! 802 01:11:20,125 --> 01:11:23,333 ‎立たせろよ ‎全部 計画どおりだ 803 01:11:28,458 --> 01:11:29,666 ‎計画だと? 804 01:11:30,416 --> 01:11:31,375 ‎少し待て 805 01:11:38,583 --> 01:11:40,666 ‎何事だ? 逃げないと 806 01:11:42,250 --> 01:11:42,833 ‎信じろ 807 01:11:46,875 --> 01:11:47,875 ‎ごめんよ 808 01:11:49,041 --> 01:11:50,041 ‎なぜロックを? 809 01:11:50,125 --> 01:11:52,250 ‎やっぱり撃ちやがった 810 01:12:00,166 --> 01:12:02,166 ‎あれは どこにある? 811 01:12:03,541 --> 01:12:04,375 ‎クソ! 812 01:12:06,875 --> 01:12:07,458 ‎あった 813 01:12:15,541 --> 01:12:16,458 ‎開けろ! 814 01:12:19,916 --> 01:12:20,541 ‎信じろ 815 01:12:38,125 --> 01:12:41,166 ‎クズどもめ 食らえ! 816 01:12:46,208 --> 01:12:47,916 ‎ざまあみろ! 817 01:12:48,000 --> 01:12:50,708 ‎もう平気だ 壁をぶっ壊せ 818 01:13:21,791 --> 01:13:22,791 ‎行くぞ 819 01:13:33,583 --> 01:13:34,416 ‎急げ 820 01:13:40,083 --> 01:13:40,958 ‎キャッシュ! 821 01:13:42,833 --> 01:13:44,000 ‎急げ! 822 01:13:46,250 --> 01:13:47,333 ‎早く! 823 01:13:47,666 --> 01:13:48,875 ‎コニーめ 824 01:14:07,000 --> 01:14:08,458 ‎チクショウめ! 825 01:14:20,583 --> 01:14:21,458 ‎追え! 826 01:14:35,083 --> 01:14:38,083 ‎あんたの運転で ‎酔ってしまった 827 01:14:44,833 --> 01:14:48,083 ‎ロニーが来るはずだ ‎血を拭け 828 01:14:48,333 --> 01:14:49,500 ‎駅で会おう 829 01:15:14,750 --> 01:15:16,000 ‎出血してる 830 01:15:22,625 --> 01:15:26,041 ‎俺の血じゃない あいつのだ 831 01:15:34,125 --> 01:15:35,375 ‎女の子を見た 832 01:15:47,291 --> 01:15:48,333 ‎説明するわ 833 01:15:49,208 --> 01:15:49,958 ‎何を? 834 01:15:52,291 --> 01:15:54,291 ‎FBIに売ったこと? 835 01:15:57,833 --> 01:15:59,000 ‎私の妹よ 836 01:16:02,291 --> 01:16:04,375 ‎ねえ 説明させて 837 01:16:14,291 --> 01:16:16,125 ‎これでいいのかも 838 01:16:24,333 --> 01:16:25,166 ‎ブリック 839 01:16:55,625 --> 01:16:56,708 ‎よく聞け 840 01:16:58,166 --> 01:17:02,041 ‎今 手下たちが ‎ケヴィンを捜してる 841 01:17:02,125 --> 01:17:06,375 ‎見つかるのは時間の問題だぞ ‎残念だな 842 01:17:13,458 --> 01:17:14,833 ‎お前は誰だ? 843 01:17:16,833 --> 01:17:18,250 ‎ただの商売女よ 844 01:17:20,416 --> 01:17:23,708 ‎なら こいつを ‎死ぬまで拷問するぞ 845 01:17:26,375 --> 01:17:28,958 ‎本当に この女を呼んだのか 846 01:17:40,708 --> 01:17:42,250 ‎これで最後だぞ 847 01:17:43,750 --> 01:17:44,625 ‎何が? 848 01:17:46,875 --> 01:17:48,416 ‎ラップダンスか? 849 01:17:55,458 --> 01:17:56,583 ‎いいぞ 850 01:17:57,166 --> 01:17:58,583 ‎やってやるぜ 851 01:18:03,166 --> 01:18:05,166 ‎でも もう少しだけ‎― 852 01:18:06,166 --> 01:18:08,291 ‎俺に協力してくれよ 853 01:18:09,083 --> 01:18:13,041 ‎ケヴィンはどこだ? ‎早く言え! 854 01:18:14,750 --> 01:18:15,625 ‎待って 855 01:18:19,291 --> 01:18:21,041 ‎商売女じゃない 856 01:18:24,583 --> 01:18:25,500 ‎ウソだ 857 01:18:26,666 --> 01:18:31,291 ‎ケヴィンは父親が嫌いで ‎キャッシュを名乗ってる 858 01:18:33,000 --> 01:18:36,333 ‎彼は婚約者のためなら ‎何でもするわ 859 01:18:37,625 --> 01:18:38,250 ‎私よ 860 01:18:39,208 --> 01:18:40,708 ‎そうか 861 01:18:41,958 --> 01:18:43,458 ‎なるほどな 862 01:18:48,291 --> 01:18:49,458 ‎よし 863 01:18:51,375 --> 01:18:53,125 ‎女を車に乗せろ 864 01:18:53,750 --> 01:18:57,958 ‎彼女に ‎いくつか質問しないとな 865 01:18:58,041 --> 01:18:59,250 ‎やめろ! 866 01:18:59,333 --> 01:19:00,500 ‎バカめ! 867 01:19:02,208 --> 01:19:03,041 ‎死ね! 868 01:19:25,083 --> 01:19:26,958 ‎紹介したい奴がいる 869 01:19:29,666 --> 01:19:31,166 ‎顔見知りかも 870 01:19:43,833 --> 01:19:45,125 ‎仲よくな 871 01:20:14,500 --> 01:20:17,541 ‎面白いものを見せてやる 872 01:20:40,666 --> 01:20:41,666 ‎ブリック 873 01:20:46,291 --> 01:20:47,791 ‎禁煙したかと 874 01:20:49,958 --> 01:20:51,208 ‎やめるべきさ 875 01:20:52,458 --> 01:20:53,458 ‎確かにな 876 01:20:55,333 --> 01:20:59,291 ‎でも ずっと忙しくて ‎余裕がなかった 877 01:21:03,916 --> 01:21:07,333 ‎今まで この瞬間を‎― 878 01:21:09,875 --> 01:21:11,375 ‎待ち続けてた 879 01:21:20,750 --> 01:21:24,750 ‎お前は俺に ‎生きる理由を与えたのさ 880 01:21:33,791 --> 01:21:35,666 ‎転げ回って‎― 881 01:21:38,750 --> 01:21:42,125 ‎どうにか ‎火を消すことができた 882 01:21:47,208 --> 01:21:48,916 ‎すごい執着心だろ 883 01:21:50,458 --> 01:21:51,291 ‎確かにな 884 01:21:56,750 --> 01:21:58,083 ‎すごい執着心だ 885 01:21:59,000 --> 01:22:00,625 ‎ビックリだぜ 886 01:22:02,708 --> 01:22:03,541 ‎だろ? 887 01:22:26,208 --> 01:22:27,375 ‎お前には‎― 888 01:22:29,333 --> 01:22:31,083 ‎生きる理由が? 889 01:22:57,625 --> 01:22:58,583 ‎ブリック 890 01:22:59,250 --> 01:23:00,791 ‎ブリック 891 01:23:00,875 --> 01:23:01,958 ‎ブリック! 892 01:24:40,666 --> 01:24:42,333 ‎最初の一歩は危険だ 893 01:25:02,875 --> 01:25:04,958 〝ダウンロード完了〞 894 01:25:09,791 --> 01:25:12,250 ‎お前は価値のある女だ 895 01:25:13,291 --> 01:25:14,500 ‎安心しろ 896 01:25:36,625 --> 01:25:37,791 ‎かがめ! 897 01:25:52,791 --> 01:25:54,750 ‎ふざけやがって! 898 01:26:00,625 --> 01:26:02,416 ‎ひでえ顔してやがる 899 01:26:51,291 --> 01:26:52,833 ‎ロス 出せ! 900 01:27:10,250 --> 01:27:10,958 ‎行くぞ 901 01:27:11,833 --> 01:27:12,416 ‎ああ 902 01:27:44,875 --> 01:27:45,416 ‎ロス 903 01:27:45,500 --> 01:27:48,666 ‎俺は大丈夫だ 彼女を救え 904 01:28:01,166 --> 01:28:03,083 ‎止まれ! 降りろ 905 01:28:05,166 --> 01:28:05,916 ‎どけ 906 01:28:11,291 --> 01:28:12,125 ‎ちょっと 907 01:28:26,583 --> 01:28:28,416 ‎お願い やめて 908 01:28:30,125 --> 01:28:33,500 ‎忘れられない体験を ‎味わわせてやる 909 01:28:33,583 --> 01:28:38,416 ‎これを機に ‎お前の人生は惨めになるぞ 910 01:28:38,875 --> 01:28:39,666 ‎やめて 911 01:28:41,291 --> 01:28:42,291 ‎楽しめよ 912 01:28:43,375 --> 01:28:45,000 ‎面白い経験だ 913 01:28:46,083 --> 01:28:46,916 ‎動くな 914 01:29:18,166 --> 01:29:21,541 ‎お前はケヴィンの婚約者だ 915 01:30:09,125 --> 01:30:10,875 ‎謝りたいことが 916 01:30:14,708 --> 01:30:17,041 ‎負け犬と呼んでごめんね 917 01:31:01,916 --> 01:31:02,583 ‎生きてる? 918 01:31:06,291 --> 01:31:06,916 ‎ええ 919 01:31:08,833 --> 01:31:10,583 ‎逃げなかったのは‎― 920 01:31:13,125 --> 01:31:14,125 ‎なぜだ? 921 01:31:14,750 --> 01:31:17,000 ‎見捨てられなかった 922 01:31:21,291 --> 01:31:22,541 ‎FBIは‎― 923 01:31:24,416 --> 01:31:25,416 ‎いつ襲う? 924 01:31:35,875 --> 01:31:36,833 ‎お金を… 925 01:31:37,708 --> 01:31:38,875 ‎移したあと? 926 01:31:42,458 --> 01:31:44,666 ‎彼らの狙いはケヴィンよ 927 01:31:46,958 --> 01:31:49,500 ‎ハッキング中に捕まった 928 01:31:49,958 --> 01:31:53,833 ‎捜査官に従わないと ‎妹が危険な目に遭う 929 01:31:54,708 --> 01:31:55,916 ‎どうにかなる 930 01:31:56,000 --> 01:31:57,875 ‎私は本当に無力なの 931 01:31:58,708 --> 01:31:59,625 ‎信じて 932 01:32:01,958 --> 01:32:04,000 ‎もちろん信じたい 933 01:32:08,458 --> 01:32:12,416 ‎自分さえ助かればいいと ‎思ってた 934 01:32:16,041 --> 01:32:17,583 ‎でも 今は違う 935 01:32:19,791 --> 01:32:21,208 ‎分かるでしょ? 936 01:32:33,625 --> 01:32:34,458 ‎どう? 937 01:33:11,291 --> 01:33:13,541 ‎ベイビー なぜだ? 938 01:33:18,041 --> 01:33:22,125 ‎ベイビー なぜ俺をだます? 939 01:33:23,375 --> 01:33:26,625 ‎彼は忘れたはずだと君は言う 940 01:33:26,833 --> 01:33:27,708 ‎そして… 941 01:33:27,791 --> 01:33:29,000 ‎忘れ物だぞ 942 01:33:33,375 --> 01:33:36,458 ‎ケヴィン 鍵を寄こしてよ! 943 01:33:40,916 --> 01:33:44,750 ‎もうすぐ発信だ ‎30分で国境を超えないと 944 01:33:44,833 --> 01:33:49,291 ‎金を移すのにも6分かかるぞ ‎失敗は許されない 945 01:33:51,500 --> 01:33:53,000 ‎向こうで会おう 946 01:33:58,750 --> 01:33:59,625 ‎乗れ 947 01:34:20,041 --> 01:34:23,625 ‎あと1時間で ‎APIが開始されます 948 01:34:23,708 --> 01:34:28,083 ‎国中の地方警察が ‎連邦取締局へ管轄を譲渡し 949 01:34:28,166 --> 01:34:31,750 ‎警官たちも ‎銃などの武器を返却中です 950 01:34:34,458 --> 01:34:38,083 ‎アンバサダー橋は ‎午前6時まで封鎖 951 01:34:38,166 --> 01:34:40,583 ‎しばらく横断は不可 952 01:35:17,833 --> 01:35:19,125 ‎やあ 953 01:35:34,500 --> 01:35:36,375 ‎金を全部 寄こせ 954 01:35:36,458 --> 01:35:39,125 ‎早くしろ 俺は本気だぞ! 955 01:35:45,375 --> 01:35:47,250 ‎もちろん 冗談さ 956 01:35:52,041 --> 01:35:53,625 ‎イヤな予感がする 957 01:35:54,250 --> 01:35:56,750 ‎きっと誰か撃たれるぞ 958 01:35:59,458 --> 01:36:00,541 ‎先に行け 959 01:36:05,916 --> 01:36:09,083 ‎APIまで あと数十分です 960 01:36:09,166 --> 01:36:14,166 ‎デモ隊と警察が対立して ‎緊張感が高まっています 961 01:36:14,250 --> 01:36:19,000 ‎警官の欠勤率は ‎9割近くに上っている模様 962 01:36:19,666 --> 01:36:22,041 ‎カール すごい人だかりね 963 01:36:22,125 --> 01:36:24,041 ‎他にあてがなくて… 964 01:36:24,958 --> 01:36:27,625 ‎来てるわ ここにいる 965 01:36:27,708 --> 01:36:31,541 ‎API反対! API反対! 966 01:36:32,583 --> 01:36:35,833 ‎ライトソンに用? こちらへ 967 01:36:36,208 --> 01:36:38,208 ‎大丈夫だ 任せて 968 01:36:38,958 --> 01:36:40,833 ‎本当にごめんなさい 969 01:36:40,916 --> 01:36:41,541 ‎無事? 970 01:36:41,625 --> 01:36:42,333 ‎ええ 971 01:36:42,416 --> 01:36:44,583 ‎よかった ついてきて 972 01:37:46,375 --> 01:37:47,791 ‎2人のはずだ 973 01:37:47,875 --> 01:37:51,416 ‎こんな夜だぞ ‎外出したがる人はいない 974 01:37:51,750 --> 01:37:52,708 ‎確かに 975 01:37:53,208 --> 01:37:54,041 ‎よし 976 01:38:13,791 --> 01:38:16,125 ‎よし 異常なし 977 01:38:48,541 --> 01:38:49,541 ‎“手配中” 978 01:38:49,625 --> 01:38:51,791 ‎お客様は通せません 979 01:38:52,208 --> 01:38:53,500 ‎失礼だぞ 980 01:38:54,333 --> 01:38:55,166 ‎問題ない 981 01:38:57,333 --> 01:38:58,208 ‎行こう 982 01:39:15,583 --> 01:39:16,541 ‎ランダル? 983 01:39:17,708 --> 01:39:18,625 ‎違うな? 984 01:39:19,041 --> 01:39:19,958 ‎なぜ… 985 01:39:31,500 --> 01:39:33,125 ‎ここには入れない 986 01:39:33,208 --> 01:39:34,583 ‎ごめんなさい 987 01:39:41,666 --> 01:39:42,583 ‎座って 988 01:39:46,041 --> 01:39:47,083 ‎水を飲む? 989 01:39:47,166 --> 01:39:48,500 ‎ええ 頂くわ 990 01:39:56,250 --> 01:39:57,250 ‎ありがとう 991 01:39:58,708 --> 01:40:00,250 ‎本当に大丈夫? 992 01:40:01,083 --> 01:40:05,375 ‎ええ ‎迷惑をかけてごめんなさい 993 01:40:05,458 --> 01:40:08,708 ‎いいんだ ‎僕の仕事は終わった 994 01:40:11,041 --> 01:40:13,250 ‎ゴーサインを待ってる 995 01:40:14,666 --> 01:40:15,500 ‎政府から 996 01:40:20,958 --> 01:40:22,208 ‎ありがとう 997 01:40:22,833 --> 01:40:26,083 ‎おかげで ‎次の段階が楽になった 998 01:40:36,791 --> 01:40:39,750 ‎贈り物を持ってきてくれたか 999 01:41:16,541 --> 01:41:19,750 ‎ブリック ‎制限時間ギリギリすぎるぞ 1000 01:41:40,750 --> 01:41:41,666 ‎この距離が‎― 1001 01:41:43,000 --> 01:41:44,333 ‎ギリギリだ 1002 01:42:03,708 --> 01:42:04,541 ‎止めろ! 1003 01:42:30,500 --> 01:42:32,083 ‎ドアを閉めろ! 1004 01:42:37,333 --> 01:42:38,208 ‎閉めろ! 1005 01:42:50,833 --> 01:42:51,666 ‎急げ 1006 01:42:58,666 --> 01:42:59,916 ‎エレベーターだ 1007 01:43:01,541 --> 01:43:02,250 ‎戻せ 1008 01:43:02,333 --> 01:43:03,375 ‎無理です 1009 01:43:03,666 --> 01:43:07,125 ‎外から操作できないように ‎なってます 1010 01:43:07,208 --> 01:43:09,458 ‎乗っ取られた時を… 1011 01:43:11,083 --> 01:43:11,916 ‎想定して 1012 01:43:12,000 --> 01:43:13,041 ‎なら入れろ 1013 01:43:30,000 --> 01:43:31,250 ‎アリババだ 1014 01:43:47,791 --> 01:43:49,625 ‎残念だったな 1015 01:43:50,375 --> 01:43:52,333 ‎そこは監房だぞ 1016 01:44:04,458 --> 01:44:05,625 ‎よくも! 1017 01:44:06,666 --> 01:44:07,500 ‎待て 1018 01:44:07,583 --> 01:44:08,583 ‎爆発で大勢の人が ‎負傷しました 1019 01:44:08,583 --> 01:44:10,958 ‎爆発で大勢の人が ‎負傷しました 1020 01:44:08,583 --> 01:44:10,958 〝カウントダウンで  パニック〞 1021 01:44:10,958 --> 01:44:12,250 〝カウントダウンで  パニック〞 1022 01:44:12,708 --> 01:44:15,625 ‎たとえ逃げ出せたとしても‎― 1023 01:44:17,041 --> 01:44:19,375 ‎あと6分で終わりだぞ 1024 01:44:30,666 --> 01:44:32,625 ‎おい! 待て… 1025 01:44:33,541 --> 01:44:35,666 ‎起動した 呼吸もするな 1026 01:44:50,041 --> 01:44:51,416 ‎やってみるか? 1027 01:44:52,041 --> 01:44:52,750 ‎任せる 1028 01:44:52,833 --> 01:44:53,500 ‎本当に? 1029 01:44:53,583 --> 01:44:54,416 ‎ああ 1030 01:44:59,125 --> 01:45:03,125 ‎事件発生 ‎不審者がAPI施設に侵入 1031 01:45:34,125 --> 01:45:34,958 ‎はい 1032 01:45:35,500 --> 01:45:36,333 ‎忙しい 1033 01:45:36,666 --> 01:45:38,666 ‎今 カールと一緒なの 1034 01:45:40,750 --> 01:45:41,916 ‎“やあ”って 1035 01:45:42,000 --> 01:45:43,791 〝アクセス禁止〞 1036 01:45:43,791 --> 01:45:44,291 〝アクセス禁止〞 すぐかけ直す 行かないと 1037 01:45:44,291 --> 01:45:46,958 すぐかけ直す 行かないと 1038 01:45:47,041 --> 01:45:48,041 ‎それじゃ 1039 01:46:35,541 --> 01:46:38,666 ‎10 9 8 7 1040 01:46:39,250 --> 01:46:41,666 ‎6 5 4 1041 01:46:42,208 --> 01:46:44,500 ‎3 2 1 1042 01:47:01,375 --> 01:47:03,000 ‎“API 発信” 1043 01:47:04,916 --> 01:47:07,541 ‎“APIゾーン ‎サーバー 作動中” 1044 01:47:08,041 --> 01:47:11,916 ‎国民の一部は ‎今夜 街に繰り出し‎― 1045 01:47:12,000 --> 01:47:15,916 ‎賛否両論あるAPIの ‎導入を祝っています 1046 01:47:21,541 --> 01:47:23,000 ‎“システム侵害” 1047 01:47:37,458 --> 01:47:38,291 ‎よし 1048 01:47:38,916 --> 01:47:39,916 ‎それで? 1049 01:47:40,375 --> 01:47:42,791 ‎10秒くらいで爆発する 1050 01:47:43,583 --> 01:47:44,666 ‎“くらい”? 1051 01:48:28,833 --> 01:48:30,375 ‎警察は何してる? 1052 01:48:30,458 --> 01:48:34,791 ‎10億ドルを失いそうだと ‎すぐに警察に伝えろ! 1053 01:49:15,625 --> 01:49:17,041 ‎よし 進め! 1054 01:49:28,416 --> 01:49:31,000 ‎“システム侵害” 1055 01:49:31,083 --> 01:49:33,208 ‎“シグナル不安定” 1056 01:49:57,625 --> 01:49:58,750 ‎どうした? 1057 01:49:58,833 --> 01:50:00,916 ‎彼女がサーバー室に 1058 01:50:07,666 --> 01:50:10,041 ‎フリーズ! 動くな 1059 01:50:11,958 --> 01:50:13,041 ‎1人か? 1060 01:50:16,750 --> 01:50:18,125 ‎裏切られた 1061 01:50:18,583 --> 01:50:19,833 ‎出てけ 1062 01:50:20,333 --> 01:50:21,750 ‎何する気だ? 1063 01:50:29,041 --> 01:50:32,041 ‎ここで何が起きてるか教えろ 1064 01:50:32,125 --> 01:50:33,250 ‎今すぐに 1065 01:51:19,333 --> 01:51:20,375 ‎6分だ 1066 01:51:24,708 --> 01:51:25,500 ‎カバーを 1067 01:51:35,750 --> 01:51:37,375 ‎“シグナル安定” 1068 01:51:46,541 --> 01:51:48,625 ‎彼女に連絡しろ 1069 01:52:01,208 --> 01:52:03,541 ‎クソ! 俺が撃った? 1070 01:52:05,708 --> 01:52:06,708 ‎何をした? 1071 01:52:06,791 --> 01:52:10,291 ‎タマのない ‎ライオンみたいだな 1072 01:52:10,958 --> 01:52:12,916 ‎動物園の客が見てるぞ 1073 01:52:13,000 --> 01:52:15,125 ‎“見ろよ タマがない” 1074 01:52:15,250 --> 01:52:17,833 ‎頼む やめてくれ 1075 01:52:18,041 --> 01:52:20,916 ‎何をやめろって? ‎言ってみろ 1076 01:52:21,000 --> 01:52:21,541 ‎頼む 1077 01:52:21,625 --> 01:52:23,791 ‎何をやめてほしい? 1078 01:52:23,875 --> 01:52:25,875 ‎よせ! やめろ! 1079 01:52:25,958 --> 01:52:26,875 ‎これか? 1080 01:52:29,750 --> 01:52:32,333 ‎どうした? 何がしたい? 1081 01:52:34,166 --> 01:52:35,666 ‎踊りたいのか? 1082 01:52:37,208 --> 01:52:40,333 ‎あんたは ‎愛する者を守れないのさ 1083 01:52:46,708 --> 01:52:49,791 ‎なあ 秘密を教えてや‎る 1084 01:52:51,250 --> 01:52:52,833 ‎しっかり聞けよ 1085 01:53:00,500 --> 01:53:02,958 ‎毎週金曜日 顔を合わせた 1086 01:53:03,583 --> 01:53:05,833 ‎看守たちが“戦え”と叫ぶ 1087 01:53:07,833 --> 01:53:11,000 ‎俺たちは ‎互いに苦痛を与え合った 1088 01:53:21,125 --> 01:53:23,333 ‎脳をレイプする機械をオン 1089 01:53:35,083 --> 01:53:40,708 ‎W(ウィリアム)‎・バロウズは道徳心を ‎“内面の警官”と表現した 1090 01:53:40,791 --> 01:53:43,541 ‎善悪を区別できる能力さ 1091 01:53:45,250 --> 01:53:48,875 ‎イカれた俺にも ‎その能力があるようだ 1092 01:53:53,125 --> 01:53:54,541 ‎チクショウ! 1093 01:53:56,916 --> 01:53:59,875 ‎俺には ‎他にも特異なものがあった 1094 01:54:01,000 --> 01:54:04,875 ‎理解するための時間 ‎練習するための時間 1095 01:54:16,458 --> 01:54:17,333 ‎そして 1096 01:54:20,000 --> 01:54:21,000 ‎ある日‎― 1097 01:54:22,708 --> 01:54:23,833 ‎頭がさえた 1098 01:54:27,041 --> 01:54:31,375 ‎すべての物事が ‎意味をなさなくなった 1099 01:54:42,000 --> 01:54:46,500 ‎それで俺は解放されたんだ ‎心の底からな 1100 01:55:14,125 --> 01:55:15,375 ‎撃ってみろ 1101 01:55:16,041 --> 01:55:17,541 ‎俺を撃てよ! 1102 01:55:19,750 --> 01:55:22,416 ‎あんたの弟を殺して出所した 1103 01:55:23,750 --> 01:55:25,208 ‎信じられるか? 1104 01:55:25,333 --> 01:55:27,500 ‎だって考えてみろよ! 1105 01:55:29,666 --> 01:55:31,916 ‎残酷で異常な刑罰? 1106 01:55:35,125 --> 01:55:36,500 ‎人体実験? 1107 01:55:37,250 --> 01:55:39,708 ‎俺の弁護士たちは大騒ぎさ 1108 01:55:46,583 --> 01:55:48,916 ‎それが‎恵み‎だと知らずに 1109 01:55:49,791 --> 01:55:51,291 ‎彼女を頼む 1110 01:55:53,583 --> 01:55:56,333 ‎俺の話を聞いてたか? 1111 01:55:57,250 --> 01:55:59,666 ‎何も感じなくなったんだ 1112 01:55:59,833 --> 01:56:03,250 ‎あんたに対しても ‎あの女に対してもな 1113 01:56:03,833 --> 01:56:04,833 ‎あんたにやる 1114 01:56:06,083 --> 01:56:08,291 ‎また俺を撃とうとしてる 1115 01:56:10,958 --> 01:56:12,208 ‎やってみろ 1116 01:56:23,125 --> 01:56:24,625 ‎気持ちいいぜ 1117 01:56:25,625 --> 01:56:29,791 ‎まだ仲間だよな? ‎悪気はなかった 1118 01:56:36,791 --> 01:56:41,375 ‎あんたは意気地なしだが ‎俺は気に入ってるよ 1119 01:56:41,458 --> 01:56:44,083 ‎ウソじゃない ブリック 1120 01:56:45,208 --> 01:56:46,458 ‎もう一発? 1121 01:56:54,166 --> 01:56:55,166 ‎何だって? 1122 01:56:55,500 --> 01:56:58,666 ‎聞こえないぞ こっちの耳に 1123 01:57:00,291 --> 01:57:02,916 ‎ブリック どうした? 1124 01:57:03,250 --> 01:57:04,541 ‎目を覚ませ! 1125 01:57:05,666 --> 01:57:08,458 ‎何が最悪か知ってるか? 1126 01:57:09,125 --> 01:57:14,666 ‎この世では 残念ながら ‎俺が超能力者ってことだ 1127 01:57:17,958 --> 01:57:19,333 ‎笑ってるのか? 1128 01:57:21,208 --> 01:57:23,875 ‎笑ってるな 面白いのか? 1129 01:57:24,833 --> 01:57:27,291 ‎あんたは本当にタフだな 1130 01:57:30,666 --> 01:57:32,666 ‎本気で感心するよ 1131 01:57:34,791 --> 01:57:36,125 ‎防弾能力は? 1132 01:57:36,250 --> 01:57:37,500 ‎何だって? 1133 01:57:42,375 --> 01:57:43,541 ‎チクショウ! 1134 01:57:44,041 --> 01:57:44,958 ‎クソ! 1135 01:57:49,166 --> 01:57:50,708 ‎中心から少し上 1136 01:57:51,458 --> 01:57:55,166 ‎もう少し下を狙え ‎次 当たったら3点だ 1137 01:57:58,416 --> 01:57:59,375 ‎クソ! 1138 01:58:02,916 --> 01:58:04,083 ‎痛そうだな 1139 01:58:05,125 --> 01:58:07,833 ‎そろそろ とどめの一発だ 1140 01:58:08,375 --> 01:58:09,833 ‎まだ遊びたい 1141 01:58:09,916 --> 01:58:10,875 ‎撃て 1142 01:58:14,750 --> 01:58:17,750 ‎てめえ! ふざけやがって! 1143 01:58:17,833 --> 01:58:21,750 ‎チクショウ! くたばれ! 1144 01:58:24,208 --> 01:58:26,666 ‎クソ野郎め! 1145 01:59:10,291 --> 01:59:11,708 ‎ブリックだな? 1146 01:59:13,333 --> 01:59:14,375 ‎調子は? 1147 01:59:18,125 --> 01:59:19,375 ‎悪そうだな 1148 01:59:20,750 --> 01:59:24,041 ‎協力してくれて助かったよ 1149 01:59:25,125 --> 01:59:27,125 ‎やっと始末できた 1150 01:59:28,625 --> 01:59:30,375 ‎勲章に値するぞ 1151 01:59:31,833 --> 01:59:36,416 ‎あの3P仲間の女が ‎見つかれば 一件落着だ 1152 01:59:42,333 --> 01:59:44,000 ‎彼女に約束したろ 1153 01:59:44,166 --> 01:59:48,666 ‎ああ 確かにしたが ‎時代が変わったんだ 1154 01:59:49,041 --> 01:59:51,458 ‎すべてが動き始めたのさ 1155 01:59:52,166 --> 01:59:54,750 ‎ポズナー ‎約束は守らないよな? 1156 01:59:56,041 --> 01:59:57,291 ‎残念ながら 1157 01:59:58,541 --> 01:59:59,666 ‎ごめんよ 1158 02:00:01,208 --> 02:00:02,458 ‎君はどうだ? 1159 02:00:03,333 --> 02:00:06,750 ‎私は医者じゃないが ‎死にそうに見える 1160 02:00:07,375 --> 02:00:08,458 ‎確かに 1161 02:00:10,416 --> 02:00:11,208 ‎とどめは? 1162 02:00:11,291 --> 02:00:13,625 ‎犬だぞ 弾のムダ遣いだ 1163 02:00:14,041 --> 02:00:16,625 ‎ゆっくりと死なせてやろう 1164 02:00:18,125 --> 02:00:19,750 ‎最後の約束だ 1165 02:00:21,416 --> 02:00:22,708 ‎私が彼女を‎― 1166 02:00:24,041 --> 02:00:25,375 ‎かわいがる 1167 02:01:46,166 --> 02:01:47,791 ‎私が欲しいのは? 1168 02:01:48,250 --> 02:01:49,541 ‎コーヒーと女? 1169 02:01:49,625 --> 02:01:50,833 ‎女だけだ 1170 02:03:27,583 --> 02:03:29,833 ‎君に手は出さないよ 1171 02:03:30,291 --> 02:03:33,416 ‎何が起きてるか知りたいんだ 1172 02:03:33,500 --> 02:03:36,125 ‎教えてくれたら君を助ける 1173 02:03:36,458 --> 02:03:39,666 ‎銃を下ろすから ‎落ち着いてくれ 1174 02:03:42,500 --> 02:03:43,791 ‎放して! 1175 02:03:48,083 --> 02:03:49,458 ‎アバズレめ 1176 02:04:33,291 --> 02:04:35,875 ‎落ち着け いいな 1177 02:04:36,375 --> 02:04:38,333 ‎君には黙秘権がある 1178 02:04:38,833 --> 02:04:43,166 ‎供述は ‎法廷で不利な証拠として… 1179 02:05:03,625 --> 02:05:04,166 ‎腰抜け 1180 02:05:05,083 --> 02:05:05,708 ‎見ろ 1181 02:05:07,125 --> 02:05:08,666 ‎いい加減にしろ 1182 02:05:08,750 --> 02:05:09,750 ‎ゲス野郎! 1183 02:05:11,500 --> 02:05:12,791 ‎首を絞めて 1184 02:05:14,458 --> 02:05:16,083 ‎どうかしてるぞ 1185 02:05:17,000 --> 02:05:18,833 ‎とんでもない女だ 1186 02:05:18,916 --> 02:05:21,583 ‎一体 何を考えてる? 1187 02:06:42,041 --> 02:06:43,125 ‎逃げろ! 1188 02:07:09,666 --> 02:07:11,666 ‎“国境まで1.6キロ” 1189 02:08:30,291 --> 02:08:31,500 ‎急げ! 1190 02:08:33,208 --> 02:08:34,041 ‎止まれ! 1191 02:08:47,166 --> 02:08:47,916 ‎止まれ 1192 02:08:49,916 --> 02:08:52,375 ‎止まれ! 地面に伏せろ 1193 02:08:53,208 --> 02:08:54,333 ‎撃つぞ! 1194 02:08:54,416 --> 02:08:55,458 ‎伏せろ! 1195 02:09:00,166 --> 02:09:02,291 ‎手を上げてひざまずけ 1196 02:09:02,958 --> 02:09:03,958 ‎撃つぞ! 1197 02:09:04,500 --> 02:09:05,750 ‎5つ数える 1198 02:09:06,250 --> 02:09:10,041 ‎5 4 3 1199 02:09:10,708 --> 02:09:12,625 ‎2 1 1200 02:10:30,625 --> 02:10:35,208 ‎アンバサダー橋は封鎖中 ‎しばらく横断は不可 1201 02:10:55,416 --> 02:10:56,583 ‎通すな! 1202 02:11:01,541 --> 02:11:02,750 ‎撃て! 1203 02:12:00,208 --> 02:12:03,000 ‎カナダの領土に侵入している 1204 02:12:03,083 --> 02:12:05,083 ‎止まらなければ撃つ 1205 02:12:10,833 --> 02:12:13,666 ‎“自由の国 カナダ” 1206 02:13:07,416 --> 02:13:12,333 ‎これから言うことを ‎永遠に忘れないと約束して 1207 02:13:15,833 --> 02:13:16,666 ‎ブリック 1208 02:13:19,458 --> 02:13:20,458 ‎ブリック 1209 02:13:21,458 --> 02:13:22,750 ‎起きてよ 1210 02:13:23,708 --> 02:13:25,958 ‎ねえ しっかりして 1211 02:13:27,250 --> 02:13:29,250 ‎ブリック お願い 1212 02:13:34,041 --> 02:13:34,875 ‎ねえ 1213 02:13:36,125 --> 02:13:37,750 ‎起きてよ! 1214 02:13:40,916 --> 02:13:42,166 ‎死なないで 1215 02:13:47,458 --> 02:13:48,875 ‎何が言いたい? 1216 02:13:51,000 --> 02:13:52,125 ‎愛してる 1217 02:13:55,291 --> 02:13:57,000 ‎心から愛してるわ 1218 02:14:04,625 --> 02:14:05,458 ‎何? 1219 02:14:08,500 --> 02:14:10,708 ‎俺のリストから1つ消えた 1220 02:15:29,833 --> 02:15:30,833 ‎死んでる 1221 02:16:08,000 --> 02:16:10,833 ‎“ローリー・ブリック” 1222 02:17:23,333 --> 02:17:26,333 ‎“オンタリオ” 1223 02:27:43,875 --> 02:27:48,875 ‎日本語字幕 大城 哲郎