1 00:00:46,666 --> 00:00:52,166 PERSEMBAHAN NETFLIX 2 00:01:03,625 --> 00:01:05,250 Kau harus berterima kasih padaku. 3 00:01:05,833 --> 00:01:09,458 Aku pergi ke lima SPBU sebelum menemukan satu yang masih menjual minyak diesel. 4 00:01:12,166 --> 00:01:14,333 Aku tahu apa yang kau pikirkan. 5 00:01:14,416 --> 00:01:18,125 "Kenapa si bodoh itu bersusah payah mencari minyak diesel? 6 00:01:19,000 --> 00:01:21,208 Bukankah bensin biasa akan berhasil?" 7 00:01:22,833 --> 00:01:24,125 Ada alasannya. 8 00:01:26,750 --> 00:01:28,833 Minyak diesel lebih lambat terbakar. 9 00:02:00,750 --> 00:02:02,250 Sialan kau! 10 00:02:02,666 --> 00:02:05,333 Anak buahku akan menemukanmu, mereka akan menghajarmu! 11 00:02:08,791 --> 00:02:09,916 Hati-hati sekarang. 12 00:02:12,625 --> 00:02:15,125 Kau harus berusaha lebih keras untuk menjadi temanku. 13 00:02:23,000 --> 00:02:25,458 Uangmu sudah hilang, Bricke. 14 00:02:26,708 --> 00:02:29,333 Setelah perbuatanmu di sini hari ini 15 00:02:29,875 --> 00:02:33,625 keluarga Dumois tidak akan pernah berhenti memburumu. 16 00:02:35,958 --> 00:02:37,500 Siapa yang memberitahumu? 17 00:02:37,625 --> 00:02:38,666 Baiklah. 18 00:02:41,500 --> 00:02:43,291 Baiklah! 19 00:02:43,375 --> 00:02:45,041 Baik! 20 00:02:50,375 --> 00:02:51,416 Anak buahmu. 21 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Siapa? 22 00:02:55,958 --> 00:02:57,750 Johnny Dee. 23 00:02:59,250 --> 00:03:00,875 Dia menyerahkanmu... 24 00:03:02,083 --> 00:03:05,875 sekali lagi. 25 00:03:06,625 --> 00:03:09,083 Kau punya teman yang buruk. 26 00:03:13,666 --> 00:03:15,125 Hei, Bricke. 27 00:03:18,250 --> 00:03:20,083 Jangan begitu. 28 00:03:23,791 --> 00:03:24,791 Tenanglah. 29 00:03:30,583 --> 00:03:31,750 Sialan kau! 30 00:03:35,708 --> 00:03:38,500 Kita tak tahu berapa banyak bensin di bibirmu... 31 00:03:38,875 --> 00:03:39,875 untuk menyala. 32 00:03:41,000 --> 00:03:42,291 Tapi ada cukup di bak ini. 33 00:03:45,958 --> 00:03:47,958 Jadi, jika kau tetap diam, 34 00:03:48,041 --> 00:03:50,500 mungkin bensinnya akan terbakar di wajahmu. 35 00:04:01,708 --> 00:04:02,708 Bricke. 36 00:04:03,458 --> 00:04:04,750 Hei, Bricke! 37 00:04:05,250 --> 00:04:06,416 Bricke! 38 00:04:10,000 --> 00:04:14,666 Bedebah! 39 00:05:27,625 --> 00:05:30,541 SATU MINGGU SAMPAI SINYAL API 40 00:05:30,625 --> 00:05:34,750 Presiden sendiri telah mengonfirmasi bahwa AS memang terlibat 41 00:05:34,833 --> 00:05:38,708 dalam tahap akhir pegelaran Inisiatif Perdamaian Amerika 42 00:05:38,875 --> 00:05:40,166 di seluruh negeri. 43 00:05:50,166 --> 00:05:52,083 Tanggalkan pakaianmu! 44 00:05:53,000 --> 00:05:56,166 API dijelaskan sebagai sinyal 45 00:05:56,250 --> 00:05:58,875 yang berfungsi sebagai penghalang sinaptik, 46 00:05:58,958 --> 00:06:01,666 membuatnya mustahil bagi siapa pun untuk melakukan tindakan 47 00:06:01,750 --> 00:06:03,958 yang mereka tahu melanggar hukum. 48 00:06:04,041 --> 00:06:08,958 Setelah aktif, sinyal API menjanjikan untuk memengaruhi kegiatan kriminal 49 00:06:09,041 --> 00:06:10,708 dalam skala nasional. 50 00:06:30,916 --> 00:06:33,000 Siapkan dokumen kalian. 51 00:06:33,083 --> 00:06:37,166 Tak ada yang boleh lewat tanpa identifikasi yang tepat. 52 00:06:38,833 --> 00:06:42,500 Amerika, satu minggu lagi untuk membuatmu pilihan sendiri. 53 00:06:42,583 --> 00:06:45,791 Satu minggu sebelum pemerintah masuk ke kepalamu dan mengambil alih. 54 00:06:46,625 --> 00:06:49,500 Di hadapannya, kebanyakan orang pasrah dan menyerah. 55 00:06:50,208 --> 00:06:53,416 Yang lain masih akan mencoba apa pun untuk keluar dari kota ini. 56 00:06:54,000 --> 00:06:57,916 Kebebasan, sangat dekat, tepat di seberang jembatan. Kanada. 57 00:07:00,291 --> 00:07:01,833 Tapi kebanyakan orang akan mati 58 00:07:01,916 --> 00:07:04,125 sebelum mereka melihat bendera merah putih. 59 00:07:10,833 --> 00:07:14,000 Setahun yang lalu, Bricke dan krunya sukses besar. 60 00:07:14,083 --> 00:07:16,208 Mereka merampok bank dengan cepat 61 00:07:16,291 --> 00:07:17,916 dan mereka hebat. 62 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Bricke pemimpin pemberani mereka. 63 00:07:20,083 --> 00:07:22,208 Tapi mereka tak mengelola kota ini. 64 00:07:22,291 --> 00:07:25,041 Kehormatan itu milik keluarga kriminal Dumois. 65 00:07:25,375 --> 00:07:28,958 Selama Dumois mendapatkan bagian, mereka membiarkannya. 66 00:07:29,041 --> 00:07:31,416 Kelemahan Bricke hanya adiknya, Rory. 67 00:07:31,500 --> 00:07:33,416 Dia inti dari kelompok, 68 00:07:33,500 --> 00:07:36,375 dan dia akan menjalani hukuman pertamanya di penjara. 69 00:07:36,458 --> 00:07:37,875 Untuk Rory! 70 00:07:38,458 --> 00:07:40,083 Rory! 71 00:07:40,541 --> 00:07:42,083 Jangan cari masalah. 72 00:07:43,208 --> 00:07:45,541 Jaga dirimu. Kau akan bebas enam bulan lagi. 73 00:07:45,625 --> 00:07:47,750 Bisa santai? Kita seharusnya merayakan. 74 00:07:47,833 --> 00:07:49,916 Dalam enam bulan, aku mungkin kuasai penjara. 75 00:07:51,458 --> 00:07:52,458 Ya? 76 00:07:57,458 --> 00:07:59,083 Penjara tak mengubahmu. 77 00:08:03,125 --> 00:08:05,083 Itu menunjukkan siapa dirimu. 78 00:08:07,291 --> 00:08:08,416 Jangan berlagak tangguh. 79 00:08:08,500 --> 00:08:10,333 Mungkin aku lebih tangguh, 80 00:08:11,000 --> 00:08:12,375 jadi persetan kau. 81 00:08:14,458 --> 00:08:15,750 Dengarkan aku. 82 00:08:16,458 --> 00:08:17,541 Kita bertahan... 83 00:08:18,333 --> 00:08:20,083 karena kita saling memiliki. 84 00:08:23,000 --> 00:08:24,583 Hei, aku bangga padamu. 85 00:08:29,541 --> 00:08:31,750 Di Dallas, Texas, hari ini, 86 00:08:31,833 --> 00:08:35,708 salah satu serangan teroris terburuk di wilayah Amerika. 87 00:08:36,541 --> 00:08:41,083 Pemerintah telah mengerjakan sinyal API di lab rahasia selama bertahun-tahun. 88 00:08:41,916 --> 00:08:45,458 Sekarang mereka memutuskan sudah waktunya untuk menguji di dunia nyata. 89 00:08:46,375 --> 00:08:47,833 Tiga puluh detik! 90 00:08:48,250 --> 00:08:51,833 Tidak sampai enam bulan lalu mereka mendapatkan hasil tes pertamanya. 91 00:08:51,916 --> 00:08:53,083 Bung. 92 00:09:06,958 --> 00:09:08,458 Kita punya masalah. 93 00:09:26,458 --> 00:09:29,291 Kita harus keluar dari sini. Ayo. Ambil uangnya! 94 00:09:30,625 --> 00:09:31,625 Ayo. 95 00:09:32,250 --> 00:09:33,375 Ayo! 96 00:09:39,291 --> 00:09:40,750 Ayo! 97 00:09:47,291 --> 00:09:48,500 Ayo! 98 00:09:54,250 --> 00:09:56,000 Pemerintah belajar, 99 00:09:56,083 --> 00:09:59,083 menyetel kotak kengerian mereka, 100 00:09:59,416 --> 00:10:02,208 mempermainkan otak orang, 101 00:10:02,750 --> 00:10:05,500 dan kami semua kelinci percobaan mereka. 102 00:10:18,041 --> 00:10:20,291 Tesnya singkat, tapi menyadarkan mereka 103 00:10:20,375 --> 00:10:22,291 untuk memahami sesuatu akan datang. 104 00:10:23,125 --> 00:10:24,416 Sesuatu yang buruk. 105 00:10:25,583 --> 00:10:26,750 Bricke! 106 00:10:30,166 --> 00:10:32,666 Bricke. 107 00:10:35,875 --> 00:10:37,791 Aku bisa. 108 00:10:38,750 --> 00:10:41,083 Ya, aku bicara denganmu, Bricke. 109 00:11:05,208 --> 00:11:06,708 Di mana uangku? 110 00:11:11,000 --> 00:11:12,833 Di mana uangku? 111 00:11:20,333 --> 00:11:23,666 Bricke menyembunyikan uangnya dan bohong, dia bilang kehilangan uangnya. 112 00:11:23,750 --> 00:11:25,083 Tujuh juta dolar. 113 00:11:25,750 --> 00:11:27,666 Cukup untuk kabur ke Kanada 114 00:11:27,750 --> 00:11:30,250 sebelum Dumois membunuh mereka semua. 115 00:11:31,208 --> 00:11:32,791 Baik, semua keluar. Ayo. 116 00:11:32,875 --> 00:11:34,791 Keluar! Ayo. 117 00:11:34,875 --> 00:11:36,583 Menyingkir! Baiklah. 118 00:11:43,250 --> 00:11:44,416 Ada apa, Bung? 119 00:11:45,041 --> 00:11:47,291 BIRO KEHAKIMAN DAN PENJARA AMERIKA SERIKAT 120 00:11:47,375 --> 00:11:48,500 UNTUK: PAK GRAHAM BRICKE 121 00:11:48,583 --> 00:11:51,333 KAMI MENYESAL MEMBERITAHUMU ATAS MENINGGALNYA PAK RORY BRICKE 122 00:11:51,416 --> 00:11:53,416 KARENA BUNUH DIRI. TAK AKAN ADA PENYELIDIKAN. 123 00:12:15,000 --> 00:12:18,250 Itu rencana bagus sampai Rory bunuh diri di penjara 124 00:12:18,333 --> 00:12:20,333 dan Johnny Dee mengkhianati mereka. 125 00:12:20,416 --> 00:12:23,083 Tak ada uang. Tak ada jalan. 126 00:12:23,500 --> 00:12:25,875 - Akhir semuanya. - Tak ada yang boleh lewat 127 00:12:25,958 --> 00:12:28,041 tanpa identifikasi yang tepat. 128 00:12:29,000 --> 00:12:31,458 Bergerak dengan teratur. 129 00:12:39,166 --> 00:12:40,875 REZIM API TAK ADA KEJAHATAN LAGI 130 00:12:40,958 --> 00:12:42,208 Aku tak bisa melihatnya. 131 00:12:42,291 --> 00:12:46,125 - Kita sudah satu jam di sini. Ayolah. - Sudah kubilang aku tak bisa melihatnya. 132 00:12:47,166 --> 00:12:49,416 - Sialan kau, awasi. - Ya, persetan denganku. 133 00:12:49,791 --> 00:12:53,125 - Bukan aku. Sialan kau. - Diam. 134 00:12:53,625 --> 00:12:55,583 Astaga, di mana bajingan ini? 135 00:12:57,000 --> 00:12:58,708 Tunggu, kurasa aku melihat... 136 00:13:17,916 --> 00:13:18,916 Hei, Bricke. 137 00:13:23,250 --> 00:13:24,458 Ingat aturannya? 138 00:13:26,000 --> 00:13:27,250 Ayolah, Bricke. 139 00:13:28,375 --> 00:13:31,000 Maksudku, semuanya terbalik, bukan? 140 00:14:03,291 --> 00:14:04,791 Lihat siapa yang kembali. 141 00:14:05,416 --> 00:14:08,083 Beberapa Dumois datang baru-baru ini. 142 00:14:08,625 --> 00:14:11,333 - Jangan sampai mereka menemukanmu. - Aku tahu. 143 00:14:21,916 --> 00:14:22,916 Joe Hickey. 144 00:14:23,833 --> 00:14:25,791 Dokter Kevorkian kami. 145 00:14:29,666 --> 00:14:31,291 Terima kasih banyak. 146 00:14:43,625 --> 00:14:44,666 Duduklah. 147 00:14:49,666 --> 00:14:51,291 Aku butuh sesuatu darimu. 148 00:14:58,000 --> 00:14:59,416 Ini sesuatu yang buruk. 149 00:15:02,291 --> 00:15:03,541 Segera. 150 00:15:03,625 --> 00:15:05,541 Buruk dan segera. 151 00:15:05,625 --> 00:15:07,291 Aku punya hal-hal 152 00:15:07,375 --> 00:15:11,916 yang akan menyakitkan selamanya, jika itu maumu. 153 00:15:19,125 --> 00:15:20,250 Aku punya... 154 00:15:23,000 --> 00:15:25,916 Ini racun buatan Soviet 155 00:15:26,000 --> 00:15:29,375 dan aku tak bicara soal bualan Perestroika yang menggemaskan. 156 00:15:29,458 --> 00:15:35,208 Maksudku, ini teknologi Soviet paling kejam yang bisa melelehkan otakmu. 157 00:15:35,875 --> 00:15:42,083 Aku tak tahu siapa pun yang selamat dari kerusakan akibat racun saraf. 158 00:15:43,958 --> 00:15:45,333 Racun ini mematikan. 159 00:15:52,750 --> 00:15:54,333 Harganya empat ribu dolar, 160 00:15:54,416 --> 00:15:56,291 dan itu biayaku. 161 00:15:57,000 --> 00:16:01,083 Tolong katakan padaku ini bukan untuk kau pakai sendiri. 162 00:16:09,208 --> 00:16:12,125 Sebelumnya, perkelahian terjadi seharian 163 00:16:12,208 --> 00:16:15,875 antara nasionalis pro-API dan pemrotes. 164 00:16:15,958 --> 00:16:18,583 Keadaan darurat lokal telah dinyatakan... 165 00:16:28,500 --> 00:16:32,291 Ada beberapa wanita di dunia yang mengubah suasana di ruangan. 166 00:16:33,541 --> 00:16:36,125 Ada beberapa wanita di dunia yang layak dibunuh. 167 00:16:37,416 --> 00:16:40,250 Dan hanya beberapa yang layak mati. 168 00:16:46,958 --> 00:16:51,458 Polisi terpaksa menggunakan gas air mata untuk membubarkan kerumunan sebelumnya, 169 00:16:51,541 --> 00:16:54,041 di mana banyak penangkapan telah dilakukan. 170 00:17:12,583 --> 00:17:14,208 Minum bersamaku, Prajurit. 171 00:17:33,708 --> 00:17:35,541 Kau punya memar. 172 00:17:40,500 --> 00:17:42,208 Aku pantas mendapatkannya. 173 00:17:43,250 --> 00:17:45,000 Hal yang aku lakukan. 174 00:17:52,458 --> 00:17:54,208 Astaga, 175 00:17:55,500 --> 00:17:59,291 kau pasti melakukan hal yang sangat buruk untuk itu, Kapten. 176 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 Aku membuat pilihan buruk. 177 00:18:04,625 --> 00:18:06,583 Kita semua membuat pilihan buruk. 178 00:18:11,000 --> 00:18:13,666 Aku punya daftar tugas. 179 00:18:14,833 --> 00:18:17,875 Langkah satu: Menikah. 180 00:18:19,333 --> 00:18:20,416 Sudah kucoba. 181 00:18:22,000 --> 00:18:25,083 Ya, tapi kau berselingkuh di belakangnya, bukan? 182 00:18:29,458 --> 00:18:32,166 Jangan menangis. Kita semua anjing. 183 00:18:32,458 --> 00:18:34,875 Kita menyakiti orang yang mencoba dan mencintai kita. 184 00:18:43,750 --> 00:18:46,083 Bagaimana perasaanmu? 185 00:18:48,083 --> 00:18:49,583 Sepertinya agak dingin. 186 00:19:02,208 --> 00:19:03,500 Tak terlalu dingin. 187 00:19:05,000 --> 00:19:06,416 Bukan untuk disentuh. 188 00:19:10,125 --> 00:19:12,541 Ayo kita mencoret daftar tugasku. 189 00:20:57,708 --> 00:20:59,375 Oh, ya! 190 00:21:13,333 --> 00:21:14,458 Hei. 191 00:21:14,541 --> 00:21:16,583 Apa yang baru kita coret dari daftarmu? 192 00:21:21,166 --> 00:21:22,833 Bercinta dengan pecundang. 193 00:21:24,958 --> 00:21:27,416 Jadi, kalian belum pernah lihat pria ini? 194 00:21:27,500 --> 00:21:31,875 Graham Bricke? Dia setinggi aku? Kurasa dia agak lebih pendek. 195 00:21:31,958 --> 00:21:33,208 Tidak. 196 00:21:33,291 --> 00:21:35,041 Apa yang kau lakukan nanti? 197 00:21:35,125 --> 00:21:37,083 Kau tahu, istriku akan... 198 00:21:39,625 --> 00:21:42,083 Jangan khawatir, kurasa aku menemukannya. 199 00:21:45,458 --> 00:21:47,916 Kau punya lima detik... 200 00:21:48,583 --> 00:21:50,041 untuk menjelaskan keinginanmu. 201 00:21:50,125 --> 00:21:51,958 Lima detik? 202 00:21:52,041 --> 00:21:54,333 Lima detik tak akan cukup. Lima detik? 203 00:21:55,000 --> 00:21:55,916 Lima kata. 204 00:21:56,000 --> 00:21:58,083 Aku akan memberimu lima kata yang akan... 205 00:21:58,166 --> 00:22:01,166 Itu akan membuat duniamu berubah sepenuhnya. 206 00:22:01,250 --> 00:22:04,625 Itu akan membuatmu menyingkirkan pistol itu dari wajahku. 207 00:22:05,750 --> 00:22:06,750 Kau siap? 208 00:22:07,875 --> 00:22:09,875 Kau terlihat siap. Baik, ini dia. 209 00:22:10,208 --> 00:22:12,666 Kata pertama: Rory. 210 00:22:16,583 --> 00:22:18,541 Ini bukan sebuah kata, lebih seperti nama, 211 00:22:18,625 --> 00:22:20,291 tapi itu berarti sesuatu untukmu. 212 00:22:25,958 --> 00:22:27,125 Rory sudah mati. 213 00:22:27,458 --> 00:22:29,333 "Bunuh diri," kata kedua. 214 00:22:29,416 --> 00:22:31,916 Sesuatu yang mereka tulis di selembar kertas kecil, 215 00:22:32,000 --> 00:22:34,708 untuk memberitahumu bagaimana adikmu yang malang meninggal, 216 00:22:34,791 --> 00:22:37,708 yang membawaku ke kata ketiga, yaitu "omong kosong!" 217 00:22:38,375 --> 00:22:39,541 Omong kosong. 218 00:22:41,000 --> 00:22:43,333 Karena kata ketiga berdampak luar biasa, 219 00:22:43,416 --> 00:22:45,916 aku akan beralih ke kata keempat yaitu, 220 00:22:46,000 --> 00:22:50,958 "Aku di sana, aku melihatnya mati." 221 00:22:55,833 --> 00:22:57,125 Apa kata kelima? 222 00:22:59,375 --> 00:23:00,416 "Balas dendam." 223 00:23:02,250 --> 00:23:04,166 Itu kata kelima. "Balas dendam." 224 00:23:05,791 --> 00:23:08,083 "Balas dendam" adalah kata yang indah. 225 00:23:10,791 --> 00:23:13,166 Mereka menggunakan sinyal untuk membunuh saudaramu. 226 00:23:15,125 --> 00:23:17,750 Aku ingin menggunakannya untuk mencuri uang mereka. 227 00:23:18,541 --> 00:23:20,083 Kau bantu aku lakukan itu... 228 00:23:20,916 --> 00:23:24,666 kau bisa tinggalkan tanda "persetan kau untuk Rory". 229 00:23:26,500 --> 00:23:28,833 Balas dendam, temanku. Balas dendam. 230 00:23:31,375 --> 00:23:33,125 Bagaimana menurutmu, Bricke? 231 00:23:34,000 --> 00:23:36,833 Kau pria yang bisa membantuku mencuri 30 juta dolar? 232 00:23:36,916 --> 00:23:39,083 Karena adikmu mengira kau bisa. 233 00:23:40,000 --> 00:23:41,541 Siapa kau? 234 00:23:41,958 --> 00:23:42,791 Dengar, 235 00:23:42,875 --> 00:23:45,500 saat kau lebih mengenalku, kau akan sadar 236 00:23:45,583 --> 00:23:46,875 aku peduli pada... 237 00:23:48,375 --> 00:23:49,375 waktu yang tepat. 238 00:23:51,875 --> 00:23:53,083 Pak Bricke, 239 00:23:54,458 --> 00:23:57,375 apa aku memperkenalkanmu pada tunanganku? 240 00:23:57,458 --> 00:24:00,375 Nona Shelby Dupree. 241 00:24:02,416 --> 00:24:04,291 Senang bertemu denganmu, Pak Bricke. 242 00:24:05,416 --> 00:24:08,375 "Senang bertemu denganmu, Pak Bricke." 243 00:24:08,458 --> 00:24:11,250 Terkadang, kau bisa melihat peluru dengan namamu. 244 00:24:11,333 --> 00:24:12,583 Collins, ayo! 245 00:24:12,666 --> 00:24:17,083 Terkadang, semua hanya omong kosong. 246 00:24:37,958 --> 00:24:39,458 Rumahku, istanaku. 247 00:24:42,000 --> 00:24:43,208 Lihat itu. 248 00:24:45,750 --> 00:24:47,500 Maaf soal itu. 249 00:24:47,583 --> 00:24:49,750 Langkah pertama itu penting. 250 00:24:52,166 --> 00:24:54,083 Ini hanya sebuah... 251 00:24:55,000 --> 00:24:56,208 keamanan. 252 00:24:57,000 --> 00:24:58,166 Masuklah. 253 00:25:01,000 --> 00:25:04,083 Mau pesan apa? Kau mau sesuatu? Minum? 254 00:25:04,583 --> 00:25:06,541 Kokaina? Kami punya kokaina bagus. 255 00:25:06,625 --> 00:25:08,416 Apa yang terjadi pada adikku? 256 00:25:14,166 --> 00:25:16,000 Biar kutunjukkan sesuatu. 257 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 Kau lihat itu? 258 00:25:22,041 --> 00:25:23,500 Itu pabrik uang. 259 00:25:24,666 --> 00:25:26,041 Di sana mereka mencetak uang. 260 00:25:26,333 --> 00:25:29,000 Itu negara besar Kanada. 261 00:25:29,083 --> 00:25:30,166 Dan itu... 262 00:25:30,250 --> 00:25:34,958 satu-satunya Menara API yang menutupi ini dan itu. 263 00:25:38,916 --> 00:25:41,541 Dengar, kau tak mau melepaskan ini. Kau sudah melihatnya? 264 00:25:41,625 --> 00:25:43,166 Kau paham maksudku. 265 00:25:46,250 --> 00:25:47,833 Itu jumlah yang banyak. 266 00:25:47,916 --> 00:25:50,333 Kau mau apa dengan uang itu? Kau tak bisa memakainya. 267 00:25:50,916 --> 00:25:52,375 Kau sangat Amerika. 268 00:25:52,458 --> 00:25:56,208 Ada banyak tempat lain di dunia ini di mana kau bisa menghabiskan uangmu. 269 00:25:56,291 --> 00:25:57,875 Perbatasan dijaga oleh militer. 270 00:25:57,958 --> 00:26:00,791 Ya, tapi sebagian besar kota ini milik polisi. 271 00:26:00,875 --> 00:26:04,208 Masalahnya, pada malam API, saat mereka melakukan semua itu, 272 00:26:04,791 --> 00:26:07,208 para polisi menyerahkan semua senjatanya, 273 00:26:07,291 --> 00:26:11,125 lalu semua pengawasan dilakukan oleh orang gemuk, paruh baya... 274 00:26:11,625 --> 00:26:14,000 Tunggu. Sayang, siapa nama pria itu? 275 00:26:14,083 --> 00:26:15,083 Carl Wrightson. 276 00:26:15,125 --> 00:26:16,791 Carl apa pun namanya. 277 00:26:16,875 --> 00:26:18,166 Wrightson. 278 00:26:21,000 --> 00:26:23,333 Dia manajer sistem di menara kami. 279 00:26:24,000 --> 00:26:27,083 Itu gila, hal yang akan dilakukan pria untuk gadis cantik. 280 00:26:28,000 --> 00:26:31,291 Maksudku, Carl akan mengalami... 281 00:26:31,375 --> 00:26:33,333 Hari yang sangat intens. 282 00:26:34,125 --> 00:26:38,333 Kita taruh ini di tempat yang tepat di waktu yang tepat, 283 00:26:38,416 --> 00:26:42,708 dan kita dapat 30 menit lebih banyak dari seluruh orang di Amerika. 284 00:26:46,666 --> 00:26:51,416 Tiga puluh menit, mungkin 35 menit, itu singkat, tetapi waktu yang cukup 285 00:26:51,500 --> 00:26:55,083 untuk pergi dari sini ke sana, dan kemudian kita adalah triliuner. 286 00:26:55,625 --> 00:26:58,291 Kau tak mau minum? Aku punya scotch yang enak. 287 00:27:11,250 --> 00:27:12,375 Hei! 288 00:27:12,875 --> 00:27:14,541 Aku kenal baik Rory. 289 00:27:14,625 --> 00:27:16,875 Aku kenal baik adikmu. Aku bersamanya di penjara. 290 00:27:16,958 --> 00:27:18,083 Sayang, jangan. 291 00:27:19,541 --> 00:27:20,541 Ya. 292 00:27:21,583 --> 00:27:23,875 Kami berdua menawarkan diri untuk kesempatan besar 293 00:27:23,958 --> 00:27:27,708 untuk membuat otak kami dikendalikan. 294 00:27:29,916 --> 00:27:31,750 Kami dapat waktu lebih di halaman, 295 00:27:31,833 --> 00:27:35,125 beberapa makanan kantin, es krim gratis. 296 00:27:37,458 --> 00:27:39,541 Adikmu tak akan bunuh diri. 297 00:27:57,416 --> 00:27:59,875 Dia dibunuh oleh penjaga. 298 00:27:59,958 --> 00:28:01,833 Dipukuli sampai mati oleh penjaga. 299 00:28:01,916 --> 00:28:03,875 Aku melihatnya. Aku tak berdaya. 300 00:28:06,958 --> 00:28:08,083 Maksudku... 301 00:28:08,666 --> 00:28:09,875 sinyal itu... 302 00:28:11,625 --> 00:28:12,791 membekukanmu. 303 00:28:14,000 --> 00:28:15,708 Membekukan segalanya. 304 00:28:19,250 --> 00:28:21,083 Kita harus lakukan ini untuk Rory. 305 00:28:25,083 --> 00:28:26,708 Kau harus melakukannya untuknya. 306 00:28:29,750 --> 00:28:31,416 Waktumu 24 jam. 307 00:28:34,625 --> 00:28:38,166 Jika kalian melihat pesangon, kalian akan tahu presiden 308 00:28:38,291 --> 00:28:41,208 telah mengesahkan kenaikan dua persen dari gaji pokok kalian, 309 00:28:41,291 --> 00:28:44,083 yang berarti kita mendapatkan hampir 75 persen gaji. 310 00:28:45,000 --> 00:28:48,833 Sementara itu, semua orang bertugas penuh 311 00:28:48,916 --> 00:28:52,750 sampai tengah malam pekan depan ini saat sinyal API aktif. 312 00:28:52,833 --> 00:28:58,125 Pada saat itu, semua tugas kepolisian akan ditransfer 313 00:28:58,208 --> 00:29:02,250 ke cabang baru penegak hukum di luar Washington DC. 314 00:29:03,708 --> 00:29:05,125 Maafkan aku. 315 00:29:05,208 --> 00:29:07,083 Semua yang mendaftar implan, 316 00:29:07,166 --> 00:29:11,000 status kalian akan diberi tahu dalam 24 jam. 317 00:29:11,458 --> 00:29:15,500 Baiklah, halaman tiga. Di sinilah kita akan menemukan medis. 318 00:29:21,416 --> 00:29:26,416 Bagi kalian yang akan tetap di sini akan dapat gaji yang sama seperti biasa. 319 00:29:27,208 --> 00:29:28,375 Kau baik-baik saja? 320 00:29:29,875 --> 00:29:30,875 Sial. 321 00:29:31,666 --> 00:29:33,083 Duduk saja, sebentar. 322 00:29:35,000 --> 00:29:38,041 Perubahan ini akan berlaku mulai pekan depan, 323 00:29:39,000 --> 00:29:42,541 jika ini akan menyebabkan masalah, jangan bicara padaku. 324 00:29:42,625 --> 00:29:45,083 Bawa ke Departemen Layanan Kesehatan. 325 00:29:49,125 --> 00:29:51,000 Maaf, Sersan. 326 00:29:51,083 --> 00:29:54,208 Ada seorang wanita di depan, terlihat sangat lusuh. 327 00:29:54,583 --> 00:29:55,666 Kau mungkin mau... 328 00:29:57,000 --> 00:30:01,083 Baik, halaman tiga. Di sinilah kalian akan menemukan bagian medisnya. 329 00:30:01,875 --> 00:30:03,125 Astaga. 330 00:30:12,791 --> 00:30:16,000 Permisi, Bu. 331 00:30:16,083 --> 00:30:17,666 Kau tak boleh di belakang sana. 332 00:30:17,750 --> 00:30:20,083 Aku harus memintamu keluar dari belakang... 333 00:30:20,166 --> 00:30:22,708 - Apa yang terjadi pada wajahmu? - Sialan kau. 334 00:30:22,791 --> 00:30:24,541 Bu, kumohon. 335 00:30:24,625 --> 00:30:27,083 Kau butuh perawatan medis, baik... 336 00:30:29,333 --> 00:30:30,833 Itu benar. 337 00:30:31,500 --> 00:30:33,791 Apa kabar? 338 00:30:33,875 --> 00:30:35,541 Kau mau mati, Bung? 339 00:30:35,625 --> 00:30:39,083 Apa kau mau mati? Di mana barangnya? 340 00:30:41,375 --> 00:30:44,166 Ya, benar. Tepat di kantormu. 341 00:30:44,250 --> 00:30:47,166 Selagi aku menunggu temanku menemukan semua barang selundupan... 342 00:30:49,166 --> 00:30:50,166 Astaga! 343 00:31:02,000 --> 00:31:03,250 Sial. 344 00:31:08,750 --> 00:31:09,791 Sawyer. 345 00:31:15,916 --> 00:31:17,125 Dia punya pistol, Sersan. 346 00:31:18,000 --> 00:31:19,541 Pulanglah, Sawyer. 347 00:31:19,875 --> 00:31:21,416 Pulanglah. 348 00:31:23,208 --> 00:31:26,416 Kami senang ada gubernur di ruangan hari ini, 349 00:31:26,500 --> 00:31:29,583 berbicara mewakili sinyal API. 350 00:31:29,666 --> 00:31:33,125 Kami menyadari bahwa program amnesti apa pun tidaklah sempurna. 351 00:31:33,208 --> 00:31:34,541 Tapi dengan API, 352 00:31:34,625 --> 00:31:38,041 hasil curian akan menjadi tak berguna bagi mereka yang memilikinya. 353 00:31:38,125 --> 00:31:42,041 Jadi, Anda akan membayar orang untuk uang yang mereka curi. 354 00:31:42,500 --> 00:31:44,500 Jika itu yang kau mau. 355 00:31:45,666 --> 00:31:48,375 Jika rekomendasi tidak dilakukan... 356 00:31:53,250 --> 00:31:54,333 Aku bertemu temanmu. 357 00:32:04,750 --> 00:32:06,708 Kenapa kau melibatkanku? 358 00:32:09,916 --> 00:32:11,375 Bicaralah padaku, Rory. 359 00:32:11,833 --> 00:32:13,083 Bicaralah padaku. 360 00:32:55,583 --> 00:32:57,166 Kami punya spesialis hari ini 361 00:32:57,250 --> 00:33:00,458 membicarakan masalah yang melekat pada sinyal API. 362 00:33:01,250 --> 00:33:03,583 Sulit untuk menyesuaikan. 363 00:33:03,666 --> 00:33:06,333 Sinyalnya 100 persen efektif. 364 00:33:06,416 --> 00:33:09,208 Sementara itu, benar, kami telah melihat gangguan kendali 365 00:33:09,291 --> 00:33:12,208 pada subjek yang mengalami cedera otak traumatis, 366 00:33:12,541 --> 00:33:15,833 tingkat trauma yang diperlukan untuk mengganggu sinyal 367 00:33:15,916 --> 00:33:17,416 tak bisa bertahan. 368 00:33:18,416 --> 00:33:21,833 Ya, kau bisa merusak otakmu dan cukup untuk memutus koneksinya, 369 00:33:21,916 --> 00:33:26,125 tapi ini bukan cara praktis untuk mengalahkan sistem. 370 00:33:26,208 --> 00:33:30,166 Jadi, secara teori, seseorang bisa lepas dari sinyal API... 371 00:33:35,000 --> 00:33:36,375 Kau datang lebih awal. 372 00:33:43,666 --> 00:33:45,083 Sial. 373 00:33:46,000 --> 00:33:48,166 Apa kita akan melakukan terapi? 374 00:33:56,416 --> 00:33:57,666 Aku paham maksudmu. 375 00:34:00,000 --> 00:34:01,125 Sungguh. 376 00:34:02,625 --> 00:34:05,000 Jika itu terjadi pada pacarmu atau aku, 377 00:34:05,083 --> 00:34:06,500 yang sering terjadi, 378 00:34:07,291 --> 00:34:08,541 maka kau akan selamat. 379 00:34:09,750 --> 00:34:10,833 Aku mengerti. 380 00:34:13,333 --> 00:34:17,083 Rencananya ini punya peluang besar untuk berhasil. 381 00:34:19,291 --> 00:34:21,083 Jangan macam-macam denganku... 382 00:34:22,000 --> 00:34:23,666 atau aku akan membunuhmu. 383 00:34:24,583 --> 00:34:25,833 Romantis sekali. 384 00:34:30,833 --> 00:34:33,541 Boleh aku menanggapi, Kapten? 385 00:34:36,000 --> 00:34:39,833 Apa yang membuatmu yakin bahwa itu adalah ide Kevin? 386 00:34:46,000 --> 00:34:50,625 - Hei, Sayang. - Tempat ini sangat buruk. 387 00:34:52,000 --> 00:34:54,875 Jadi, apa yang kita lakukan? Kita tinggal bersama? 388 00:34:54,958 --> 00:34:57,125 Hubungan romantis kecil? 389 00:34:58,791 --> 00:35:02,166 Kita bicara tentang satu miliar dolar di brankas sekarang. 390 00:35:03,000 --> 00:35:05,166 - Satu miliar dolar? - Bahkan dalam ratusan, 391 00:35:05,250 --> 00:35:08,000 beratnya sekitar tiga ton. Itu 15 meter kubik. 392 00:35:08,083 --> 00:35:10,583 Aku bahkan tak tahu cara memindahkannya. 393 00:35:10,666 --> 00:35:13,125 Pabrik tak hanya menangani uang baru. 394 00:35:13,583 --> 00:35:15,791 Pabrik juga menghancurkan uang lama. 395 00:35:15,875 --> 00:35:19,250 Dengan semua uang yang menumpuk, mereka bekerja dua kali lipat 396 00:35:19,333 --> 00:35:22,375 untuk menghancurkan barang lama. Setiap hari, 397 00:35:22,833 --> 00:35:26,041 mereka menghancurkan jutaan, mengisi truk sampah besar, 398 00:35:26,125 --> 00:35:28,000 dan mengirimnya ke kota untuk dibakar. 399 00:35:28,083 --> 00:35:30,333 Ada uang yang bagus dan yang jelek 400 00:35:30,416 --> 00:35:32,083 di satu tempat sekaligus? 401 00:35:32,166 --> 00:35:34,125 Apa rencananya? 402 00:35:34,791 --> 00:35:37,458 Ambil uangnya, pergi ke Kanada, mati kaya. 403 00:35:37,541 --> 00:35:40,083 Ya, tapi apa rencananya? 404 00:35:40,416 --> 00:35:41,708 Bagaimana caranya? 405 00:35:45,000 --> 00:35:48,083 Kita ambil uangnya, pergi ke Kanada, dan mati kaya. 406 00:35:52,458 --> 00:35:53,875 Ada apa ini? 407 00:35:55,291 --> 00:35:57,583 - Ini perampokanku. - Tidak, bukan. 408 00:35:58,416 --> 00:36:00,083 Itu bukan perampokanku? 409 00:36:02,833 --> 00:36:04,416 Itu bukan perampokanku? 410 00:36:05,250 --> 00:36:06,416 Tiga hal. 411 00:36:06,791 --> 00:36:09,041 Pertama, aku butuh sopir. Aku punya teman. 412 00:36:09,125 --> 00:36:10,541 Bagus, kini kau punya teman. 413 00:36:10,625 --> 00:36:12,958 Kedua, lima juta dolar tunai. 414 00:36:13,041 --> 00:36:15,125 - Tapi tak harus asli. - Ya. 415 00:36:15,625 --> 00:36:16,708 Ketiga... 416 00:36:18,166 --> 00:36:20,916 aku akan butuh tiga hulu ledak kerucut EFP, 417 00:36:21,000 --> 00:36:22,791 seperti yang mereka pakai untuk tank. 418 00:36:22,875 --> 00:36:24,083 Tak masalah. 419 00:36:24,625 --> 00:36:27,458 Masalahnya, aku hanya bisa memikirkan dua tempat 420 00:36:27,541 --> 00:36:29,666 untuk menemukan itu, Angkatan Darat AS dan... 421 00:36:29,750 --> 00:36:32,375 Aku baru bilang tak masalah. Apa yang kau pikirkan? 422 00:36:34,541 --> 00:36:35,958 Keluarga Kriminal Dumois. 423 00:36:38,000 --> 00:36:39,791 Kau putra Rossi Dumois. 424 00:36:41,916 --> 00:36:44,250 Ayahmu menjalankan sindikat kejahatan terbesar. 425 00:36:44,333 --> 00:36:45,333 Diduga. 426 00:36:45,750 --> 00:36:47,833 Dia sendiri mewarisi miliaran, 427 00:36:48,291 --> 00:36:52,666 dan kalian tinggal di loteng murahan, dikelilingi oleh ranjau darat. 428 00:36:53,333 --> 00:36:56,291 Jadi, kau mau menjelaskan? 429 00:36:56,625 --> 00:36:57,708 Menjelaskan apa? 430 00:36:58,250 --> 00:36:59,666 Kau tak memilih keluargamu. 431 00:36:59,750 --> 00:37:03,291 Dengar, tak penting siapa ayahku, paham? 432 00:37:03,375 --> 00:37:04,541 Itu bukan rahasia. 433 00:37:04,625 --> 00:37:06,125 Aku punya pertanyaan. 434 00:37:08,000 --> 00:37:09,875 Apa yang kau lakukan? 435 00:37:10,791 --> 00:37:14,000 Ayahmu mengincarku, sebaiknya kau jelaskan dirimu. 436 00:37:15,666 --> 00:37:18,541 Dengar, Bricke, ini jaket Armani. 437 00:37:18,625 --> 00:37:20,625 - Jelaskan! - Baiklah. 438 00:37:22,250 --> 00:37:24,333 Di sini terbaring Kevin Cash, 439 00:37:24,416 --> 00:37:26,125 putra seorang gangster. 440 00:37:26,833 --> 00:37:29,166 Tak pernah melakukan apa pun. 441 00:37:29,250 --> 00:37:31,416 Itu yang akan tertulis di batu nisanku. 442 00:37:31,750 --> 00:37:34,083 Saat sinyal tersebut menghantam, 443 00:37:34,541 --> 00:37:38,166 menjadikannya kejahatan terakhir dalam sejarah Amerika, 444 00:37:38,250 --> 00:37:40,041 itu warisan, Kawan. 445 00:37:40,125 --> 00:37:41,791 Warisan. Kata yang bagus. 446 00:37:41,875 --> 00:37:44,166 Kau ingin balas dendam, aku ingin warisan. 447 00:37:53,625 --> 00:37:54,750 Sial! 448 00:37:59,583 --> 00:38:03,750 Omong-omong, lotengku tidak murahan, paham? 449 00:38:03,833 --> 00:38:05,416 KEHIDUPAN SETELAH KEJAHATAN 450 00:38:05,500 --> 00:38:07,750 INISIASI PERDAMAIAN AMERIKA AKHIR DARI KEJAHATAN 451 00:38:11,416 --> 00:38:12,791 Hei, Sawyer. 452 00:38:12,875 --> 00:38:14,375 Bagaimana keadaanmu? 453 00:38:15,250 --> 00:38:18,458 Sayang sekali hal itu yang terjadi padamu, tinggal dua hari lagi. 454 00:38:18,541 --> 00:38:20,083 Kau tahu soal itu, aku... 455 00:38:20,166 --> 00:38:21,708 Aku ingin kembali. 456 00:38:23,958 --> 00:38:26,708 Izinkan aku patroli, Sersan, aku tak peduli yang mana. 457 00:38:27,666 --> 00:38:29,375 Kenapa kau ingin melakukan itu? 458 00:38:31,291 --> 00:38:32,500 Aku hanya... 459 00:38:33,333 --> 00:38:35,333 ingin melakukannya dengan benar. 460 00:38:37,333 --> 00:38:39,083 Ini hidupku, Sersan. 461 00:38:44,250 --> 00:38:45,250 Carillo... 462 00:38:50,833 --> 00:38:53,416 - Terima kasih. - Terus maju, Polisi Super. 463 00:38:53,500 --> 00:38:55,916 - Hati-hati. - Boleh minta rompi? Terima kasih. 464 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 Terima kasih. 465 00:38:59,333 --> 00:39:01,375 - Kau mau menyetir hari ini? - Aku baik saja. 466 00:39:42,958 --> 00:39:44,708 Hei! Pergilah. 467 00:39:58,333 --> 00:40:01,083 BAR LIDO 468 00:40:01,541 --> 00:40:02,958 Apa yang kau harapkan? 469 00:40:03,041 --> 00:40:04,916 Dasar pecandu. 470 00:40:05,000 --> 00:40:07,041 Permisi. Sialan kau. 471 00:40:07,125 --> 00:40:10,375 Setiap bajingan kaya dan para pecandu 472 00:40:10,458 --> 00:40:12,458 bersiap untuk pesta pora. 473 00:40:12,541 --> 00:40:14,708 Mereka sudah punya semua uangnya. 474 00:40:16,458 --> 00:40:17,916 Begitu API aktif, 475 00:40:18,000 --> 00:40:20,125 mereka tak perlu cemas ada yang mengambilnya. 476 00:40:20,208 --> 00:40:22,250 Berengsek. Hei! Di mana mejaku? 477 00:40:22,333 --> 00:40:25,041 Apa kataku? Aku membicarakan sesuatu. 478 00:40:28,833 --> 00:40:30,541 Kau membicarakan manifesto. 479 00:40:30,875 --> 00:40:33,875 Benar, manifesto yang tak dipedulikan, 480 00:40:33,958 --> 00:40:36,125 ratu MIT-ku. 481 00:40:37,625 --> 00:40:38,875 Kau tahu itu? 482 00:40:38,958 --> 00:40:40,875 Apa kau tahu wanita ini masuk 483 00:40:40,958 --> 00:40:45,208 ke sekolah teknologi paling bergengsi 484 00:40:45,291 --> 00:40:47,041 di dunia, kurasa. 485 00:40:47,125 --> 00:40:48,833 Dia punya ijazah dengan namanya. 486 00:40:48,916 --> 00:40:52,250 Karena dia menuliskan namanya di sana setelah meretasnya. 487 00:40:52,791 --> 00:40:54,916 Sebelum itu, dia meretas... FBl? 488 00:40:55,750 --> 00:40:56,958 Benar. 489 00:40:57,041 --> 00:40:59,666 Lihat dirimu. Dia malu. 490 00:40:59,750 --> 00:41:03,083 Ya. Aku meretas FBI, MIT, lalu kau. 491 00:41:03,583 --> 00:41:05,583 Tiga peretasanku yang terhebat. 492 00:41:11,416 --> 00:41:13,083 Pernah dengar ungkapan, 493 00:41:14,416 --> 00:41:16,375 "Di balik semua pria hebat..."? 494 00:41:16,458 --> 00:41:19,250 Ya. "Di balik... 495 00:41:19,750 --> 00:41:23,083 setiap pria hebat ada seorang wanita." 496 00:41:24,000 --> 00:41:25,625 Itu kenyataannya. 497 00:41:25,708 --> 00:41:28,083 Siapa bilang kau pria hebat, Sayang? 498 00:41:29,583 --> 00:41:31,958 "Siapa bilang kau pria hebat, Sayang?" 499 00:41:32,375 --> 00:41:35,208 Kau sangat lucu. Lelucon ini sangat lucu. 500 00:41:35,291 --> 00:41:38,333 Kenapa kau tak ambilkan kami sampanye? 501 00:41:42,166 --> 00:41:43,250 Wanita. 502 00:41:45,791 --> 00:41:46,791 Sial. 503 00:41:47,125 --> 00:41:48,791 DUA HARI SEBELUM PELUNCURAN API 504 00:41:51,500 --> 00:41:53,083 Aku pernah merasakannya. 505 00:41:56,208 --> 00:41:57,250 Sinyalnya. 506 00:41:58,291 --> 00:41:59,333 Di sana. 507 00:42:01,333 --> 00:42:02,333 Sebuah... 508 00:42:03,750 --> 00:42:08,541 modulasi molekul langsung dari korteks prefrontal. 509 00:42:11,666 --> 00:42:12,791 Ini gila. 510 00:42:12,875 --> 00:42:16,583 Kau bisa melihat semua hal buruk dan indah yang akan kau lakukan. 511 00:42:16,666 --> 00:42:19,541 Kau bisa mengulanginya berulang kali dalam pikiranmu, 512 00:42:19,625 --> 00:42:21,083 langkah demi langkah. 513 00:42:23,333 --> 00:42:25,166 Lalu saat kau melakukannya, 514 00:42:25,250 --> 00:42:27,666 "Kau ingat hal-hal yang akan kita lakukan? 515 00:42:27,750 --> 00:42:29,083 Lakukanlah." 516 00:42:30,291 --> 00:42:32,458 Kau menjadi Sammy si dungu. 517 00:42:35,500 --> 00:42:36,708 Ini gila. 518 00:42:37,791 --> 00:42:39,125 Bisakah kau mengalahkannya? 519 00:42:40,416 --> 00:42:42,458 - Kalahkan? - Sinyalnya. 520 00:42:43,208 --> 00:42:44,541 Mengalahkan sinyalnya? 521 00:42:44,833 --> 00:42:47,083 Ya, kau bisa mengalahkannya dan kau bisa mati. 522 00:42:50,791 --> 00:42:52,291 - Ayo. Maafkan aku. - Ini dia... 523 00:42:52,375 --> 00:42:53,708 - Maaf! - Pria hebat. 524 00:42:53,791 --> 00:42:54,916 - Kubilang... - Sialan! 525 00:42:55,000 --> 00:42:56,041 Tunggu. Sekarang apa? 526 00:42:56,125 --> 00:42:57,583 Sayang, kembali! 527 00:43:01,000 --> 00:43:02,208 Mari bersulang. 528 00:43:02,833 --> 00:43:04,125 Kita merayakan. 529 00:43:05,458 --> 00:43:08,250 Untuk hari-hari terakhir kejahatan di Amerika. 530 00:43:17,041 --> 00:43:19,416 PENGAKTIFAN SINYAL API DUA HARI DELAPAN JAM 30 MENIT 531 00:43:33,875 --> 00:43:38,125 Maksudmu orang-orang ini, para penegak hukum federal baru ini, 532 00:43:38,208 --> 00:43:40,375 maksudmu mereka tak akan terpengaruh oleh API. 533 00:43:40,458 --> 00:43:44,041 Tidak, maksudku polisi selalu punya hubungan khusus dengan hukum. 534 00:43:44,125 --> 00:43:46,916 Selalu legal bagi mereka untuk menggunakan kekuatan mematikan 535 00:43:47,000 --> 00:43:48,958 jika dia yakin itu perlu. 536 00:43:49,041 --> 00:43:50,083 Tapi penghalang ini, 537 00:43:50,166 --> 00:43:52,166 itu membawa kebebasan ke tingkat yang baru. 538 00:43:52,250 --> 00:43:53,416 Aku tak setuju. 539 00:43:53,500 --> 00:43:56,083 Ini akan berakibat polisi... 540 00:43:59,833 --> 00:44:02,083 Sawyer, ada yang bisa aku bantu? 541 00:44:03,541 --> 00:44:07,166 Aku ingin tahu apa masih bisa mencatatkan namaku untuk implan. 542 00:44:11,000 --> 00:44:14,000 Isilah. Pastikan ada di mejaku besok pagi. 543 00:44:14,083 --> 00:44:16,083 Baiklah. Terima kasih. 544 00:44:40,500 --> 00:44:42,166 Kau sulit ditemukan. 545 00:44:44,625 --> 00:44:47,000 Kurasa itu seperti yang kulakukan, 'kan? 546 00:44:56,500 --> 00:44:58,708 Kau tak mau melihatku lagi. 547 00:44:59,833 --> 00:45:02,750 "Aku akan bunuh diri," menurutku itu yang kau pikirkan. 548 00:46:33,166 --> 00:46:34,333 Semua tikus. 549 00:46:35,958 --> 00:46:38,416 Mereka akan melompat, tapi tak bisa menemukan ujungnya. 550 00:46:39,750 --> 00:46:40,875 Kau harus pergi. 551 00:46:43,291 --> 00:46:44,458 Dia akan mencarimu. 552 00:46:44,791 --> 00:46:46,250 Mungkin aku tak peduli. 553 00:46:49,250 --> 00:46:50,375 Itu bukan kau. 554 00:46:52,208 --> 00:46:53,875 Kau selalu menjalankan permainanmu. 555 00:46:54,541 --> 00:46:58,750 Bukan salahku kalau aku tak percaya siapa pun. 556 00:47:01,416 --> 00:47:02,458 Ibuku, 557 00:47:04,250 --> 00:47:06,208 dia sendirian, dan... 558 00:47:07,958 --> 00:47:11,458 lalu dia bertemu pria ini, dan dia menghasilkan uang, dan... 559 00:47:13,458 --> 00:47:15,458 dia memperlakukanku dengan buruk. 560 00:47:17,166 --> 00:47:18,916 Dia memukuliku sampai aku pergi. 561 00:47:20,166 --> 00:47:23,125 Lalu setelah itu, ada bajingan lain, 562 00:47:23,208 --> 00:47:24,916 lalu ada Kevin. 563 00:47:29,000 --> 00:47:30,333 Bisa bantu aku? 564 00:47:32,166 --> 00:47:34,291 Maukah kau bersamaku sebentar? 565 00:47:40,000 --> 00:47:41,625 Apa itu bagian dari permainanmu? 566 00:47:44,000 --> 00:47:45,291 Bagaimana menurutmu? 567 00:48:34,791 --> 00:48:35,833 Masih hidup. 568 00:48:36,833 --> 00:48:37,916 Masih hidup. 569 00:48:38,458 --> 00:48:40,666 - Apa kabar? - Bagus. 570 00:48:42,541 --> 00:48:43,833 Rumah yang cantik. 571 00:48:45,000 --> 00:48:46,416 Lingkungan yang indah. 572 00:48:46,875 --> 00:48:49,500 Jadi, ada bendera Amerika di depan rumahmu? 573 00:48:50,541 --> 00:48:51,750 Kau tahu itu. 574 00:48:53,708 --> 00:48:55,333 Ini bukan impianmu, Ross. 575 00:48:55,833 --> 00:48:58,083 Aku terlalu tua untuk ini, Bricke. 576 00:48:59,000 --> 00:49:00,083 Jadi... 577 00:49:01,625 --> 00:49:03,000 kenapa kau meneleponku? 578 00:49:07,333 --> 00:49:08,666 Karena aku membutuhkanmu. 579 00:49:18,416 --> 00:49:19,708 Satu miliar. 580 00:49:21,000 --> 00:49:22,125 Satu miliar? 581 00:49:23,666 --> 00:49:25,875 Kenapa kita tak dapat ini sebelumnya? 582 00:49:28,333 --> 00:49:29,875 Peluang, Bung. 583 00:49:30,875 --> 00:49:32,083 Peluang. 584 00:49:34,500 --> 00:49:36,083 API sial ini... 585 00:49:37,000 --> 00:49:38,750 hal itu... 586 00:49:39,916 --> 00:49:41,041 menciptakan celah. 587 00:49:42,000 --> 00:49:43,250 Kita berdua tahu... 588 00:49:44,375 --> 00:49:46,458 bahwa semuanya hanya masalah waktu. 589 00:49:48,208 --> 00:49:49,208 Jadi... 590 00:49:50,250 --> 00:49:52,083 aku butuh bantuanmu. 591 00:49:57,000 --> 00:49:58,083 Entahlah. 592 00:50:18,291 --> 00:50:19,583 Kau ingin bertemu siapa? 593 00:50:19,666 --> 00:50:21,083 Jack Morgan. 594 00:50:34,500 --> 00:50:37,708 KEPOLISIAN CATATAN KRIMINAL NARAPIDANA 595 00:50:42,833 --> 00:50:46,041 Sekretarisku meyakinkanku bahwa kau pernah menjadi orang penting 596 00:50:46,125 --> 00:50:47,125 di kota ini. 597 00:50:47,666 --> 00:50:48,791 Tak pernah tertangkap. 598 00:50:50,416 --> 00:50:53,375 Pembelian pemerintah federal berfokus pada penjahat kerah putih, 599 00:50:53,458 --> 00:50:55,416 bankir, manajer dana perlindungan 600 00:50:55,500 --> 00:50:57,500 yang menyembunyikan banyak uang, 601 00:50:57,583 --> 00:51:01,416 jika tak dikembalikan sekarang, itu akan keluar dari peredaran 602 00:51:01,500 --> 00:51:05,000 setelah sinyal aktif, itu tak baik untuk siapa pun. 603 00:51:05,083 --> 00:51:07,583 Ini bukan untuk pencuri tas. 604 00:51:10,583 --> 00:51:13,333 Lima juta dolar. Tunai. 605 00:51:14,333 --> 00:51:17,666 Lima juta dolar tunai. 606 00:51:19,291 --> 00:51:21,208 Bagaimana kau bisa masuk ke sini? 607 00:51:21,875 --> 00:51:23,625 Mengisi bagasiku dengan ratusan dolar. 608 00:51:26,541 --> 00:51:30,125 Di bawah program amnesti API, aku bisa memberimu 609 00:51:31,166 --> 00:51:33,000 tiga ratus lima puluh ribu dolar. 610 00:51:33,625 --> 00:51:35,125 Kau pasti tahu sudah terlambat. 611 00:51:35,208 --> 00:51:37,458 Sinyal akan aktif dalam 24 jam, 612 00:51:37,541 --> 00:51:41,333 saat itu, seperti yang kau tahu, uangmu akan menjadi tak berguna. 613 00:51:41,416 --> 00:51:43,458 Kesepakatan terbaik dalam hidupmu. 614 00:51:55,125 --> 00:51:56,291 Semua yang kau minta... 615 00:51:56,375 --> 00:51:58,333 Sangat ingin bilang "sesuai spesifikasi" 616 00:51:58,416 --> 00:52:01,166 atau semacamnya saat itu, bukan? 617 00:52:01,250 --> 00:52:02,250 Mungkin. 618 00:52:03,583 --> 00:52:05,333 Mari kita bahas ini. 619 00:52:07,916 --> 00:52:09,083 Semudah itu? 620 00:52:10,583 --> 00:52:11,583 Tidak. 621 00:52:12,375 --> 00:52:16,375 Ada 100-an angka serial yang dilacak, jadi aku tak bisa mengarangnya. 622 00:52:16,708 --> 00:52:20,250 Aku meretas basis data federal dan memberi kita angka yang benar. 623 00:52:20,916 --> 00:52:23,875 Maka kita harus mencampur cairan kimia yang tepat untuk tanda air, 624 00:52:23,958 --> 00:52:25,500 yang tak begitu sulit, 625 00:52:25,583 --> 00:52:28,041 kecuali pencetak tak menerimanya sebagai tinta, 626 00:52:28,625 --> 00:52:31,833 jadi kau harus meretas pencetaknya. Saat lakukan itu, kau meretas HP, 627 00:52:31,916 --> 00:52:34,666 bukan federal dan itu lebih sulit. 628 00:52:36,791 --> 00:52:38,708 Satu-satunya cara kau bisa mendeteksinya 629 00:52:38,791 --> 00:52:40,250 adalah dengan membakarnya. 630 00:52:40,333 --> 00:52:43,750 Jadi, jangan merokok di dekat uang ini, paham? 631 00:52:44,250 --> 00:52:46,708 Anak-anak MIT tak mengajarimu ini, 'kan? 632 00:52:48,000 --> 00:52:51,416 Aku hanya gadis yang suka mobil cepat dan angka banyak. 633 00:52:57,958 --> 00:52:58,958 TELEPON MASUK KEVIN 634 00:53:00,791 --> 00:53:01,791 Hei. 635 00:53:04,750 --> 00:53:06,708 Ya. Aku di tempat Bricke. 636 00:53:07,708 --> 00:53:09,958 Penisnya ada dalam diriku sekarang, benar, Bricke? 637 00:53:38,666 --> 00:53:40,000 DIAKTIFKAN 638 00:53:46,875 --> 00:53:48,791 Siapkan dokumen kalian. 639 00:53:48,875 --> 00:53:53,500 Tak ada yang boleh lewat tanpa identifikasi yang tepat. 640 00:54:13,125 --> 00:54:14,208 Berhenti. 641 00:54:21,000 --> 00:54:22,125 Masuk. 642 00:54:28,791 --> 00:54:30,833 Kau menikmatinya, Posner? 643 00:54:33,083 --> 00:54:36,625 Kumohon kau beri tahu bahawan bodohmu bahwa saat dia merusak wajahku, 644 00:54:36,708 --> 00:54:38,208 aku harus menjelaskannya. 645 00:54:39,000 --> 00:54:41,083 Jangan merusak wajahnya. 646 00:54:55,166 --> 00:54:56,250 Di mana dia? 647 00:54:57,166 --> 00:54:59,125 Tolong informasinya dahulu. 648 00:55:00,750 --> 00:55:03,833 Kami mengincar brankas utama, uang yang banyak. 649 00:55:04,125 --> 00:55:05,583 Di sana kami dapat Kevin Cash? 650 00:55:05,875 --> 00:55:06,875 Tidak. 651 00:55:07,416 --> 00:55:10,000 Kami mengganti beban di pabrik baja sebelum tengah malam. 652 00:55:10,625 --> 00:55:12,083 Dia akan merayakan. 653 00:55:12,625 --> 00:55:14,791 Maksudku, peluang yang lebih baik untukmu. 654 00:55:18,250 --> 00:55:21,791 Jadi, kenapa mencuri truk penuh uang sebelum sinyal menyala? 655 00:55:22,708 --> 00:55:23,958 Dia takkan bisa habiskan. 656 00:55:24,041 --> 00:55:27,500 Kevin tak mengincar uangnya. Kevin hanya ingin terkenal. 657 00:55:27,791 --> 00:55:29,208 Bagaimana dengan Graham Bricke? 658 00:55:30,500 --> 00:55:33,541 Bricke hanya penggerak. Dia tak penting. 659 00:55:36,958 --> 00:55:39,666 Aku akan senang menunjukkan ini kepada pacarmu. 660 00:55:40,500 --> 00:55:41,875 Pacaramu yang resmi, 661 00:55:41,958 --> 00:55:44,583 sebelum dia dipenjara seumur hidup. 662 00:55:48,500 --> 00:55:50,291 Bricke bagian dari rencana. 663 00:55:52,416 --> 00:55:55,291 Hei, Posner, aku suka ini. 664 00:55:56,000 --> 00:55:58,416 Kurasa kita juga bisa jadi bagian dari rencana ini. 665 00:55:59,416 --> 00:56:00,750 Kau benar, Rekan. 666 00:56:02,666 --> 00:56:06,083 Tamu kita sepertinya sedang senang. 667 00:56:12,583 --> 00:56:14,083 Di mana dia? 668 00:56:30,125 --> 00:56:31,125 Hei. 669 00:56:31,666 --> 00:56:33,083 Kau baik-baik saja? 670 00:56:33,166 --> 00:56:35,125 Kau baik-baik saja? Mereka menyakitimu? 671 00:56:35,208 --> 00:56:36,375 Tidak? 672 00:56:38,791 --> 00:56:40,166 Aku merindukanmu. 673 00:56:42,500 --> 00:56:45,041 Kakakmu sangat menyayangimu. Kau tahu itu? 674 00:56:45,833 --> 00:56:47,083 Kau beruntung. 675 00:56:48,666 --> 00:56:49,666 Hei. 676 00:56:52,750 --> 00:56:54,000 Ambil ini. 677 00:56:54,083 --> 00:56:55,958 Baik. Kau tahu harus ke mana, 'kan? 678 00:56:56,041 --> 00:56:58,625 - Aku tak mau pergi tanpamu. - Aku tahu, tapi kau harus. 679 00:56:58,708 --> 00:57:01,625 Maafkan aku. Tapi aku akan menemuimu di sana. 680 00:57:01,708 --> 00:57:03,083 Aku berjanji. 681 00:57:14,125 --> 00:57:15,833 Jika kau mengkhianatiku, 682 00:57:15,916 --> 00:57:19,666 aku akan membiarkan Posner ke Kanada dan dia akan menemukan adikmu. 683 00:57:20,000 --> 00:57:22,875 Aku tak suka, tapi kita tahu dia akan menyakitinya. 684 00:57:23,250 --> 00:57:25,083 Lalu kami akan menemukanmu. 685 00:57:25,833 --> 00:57:27,750 Kalian tak bisa berbuat apa-apa lagi. 686 00:57:27,833 --> 00:57:29,333 Itu bisa diatur. 687 00:57:29,416 --> 00:57:33,041 Kami FBl. Kami bisa lakukan semua itu. 688 00:57:33,125 --> 00:57:35,041 Serta melewati sinyalnya. 689 00:57:46,208 --> 00:57:48,208 Siapkan dokumen kalian. 690 00:57:48,708 --> 00:57:52,625 Tak ada yang boleh lewat tanpa identifikasi yang tepat. 691 00:58:06,750 --> 00:58:10,750 Apa pendapatmu tentang API? Mari kita dengarkan. 692 00:58:10,833 --> 00:58:13,958 Pandangan dasar saya awalnya adalah kita semua butuh perubahan, 693 00:58:14,041 --> 00:58:18,083 dan kita semua tahu bahwa ini jelas bukan negara tempat saya dibesarkan. 694 00:58:18,166 --> 00:58:20,041 Bukan Amerika yang saya kenali. 695 00:58:20,125 --> 00:58:22,625 Kita harus kembali ke masa di mana kita merasa aman. 696 00:58:22,708 --> 00:58:24,500 Itulah inti dari API. 697 00:58:24,583 --> 00:58:27,791 Mengerti. Tapi, kau tahu, ada tipe lain dari kendali pikiran 698 00:58:27,875 --> 00:58:29,458 di mana kau... Baiklah, 699 00:58:29,541 --> 00:58:32,166 aku takut seorang penjahat akan menyerangku dan aku muak... 700 00:58:32,250 --> 00:58:35,041 Seperti bom, Sayang, bum, bum. 701 00:58:35,125 --> 00:58:38,125 Orang-orang merasa bahwa API adalah tentang kendali, tapi bukan. 702 00:58:38,208 --> 00:58:39,916 Kita yang mengendalikan ketakutan. 703 00:58:40,000 --> 00:58:42,125 Kita tak bisa keluar malam hari. 704 00:58:42,208 --> 00:58:44,083 Kami bisa mengandalkan API demi istri 705 00:58:44,166 --> 00:58:47,666 dan putri kita yang perlu kita lindungi. API... 706 00:58:47,750 --> 00:58:50,625 Kau membuat jantungku berdebar... 707 00:58:51,666 --> 00:58:54,291 Kabum, bum! 708 00:58:54,875 --> 00:58:57,666 Seperti bercinta di sore hari. 709 00:59:01,541 --> 00:59:02,916 Looney Toon Sialan. 710 00:59:08,958 --> 00:59:10,375 Kita membawa kebebasan. 711 00:59:10,458 --> 00:59:13,000 Tapi ini masih tingkat kendali. 712 00:59:13,083 --> 00:59:15,750 Itu memiliki kendali atas elemen tertentu dalam masyarakat, 713 00:59:15,833 --> 00:59:17,250 tapi elemen itu masyarakat... 714 00:59:17,333 --> 00:59:21,083 Ini sebabnya orang berusaha agar suara mereka didengar. 715 00:59:57,416 --> 01:00:01,083 POLISI SIALAN 716 01:00:18,708 --> 01:00:21,666 KATAKAN TIDAK PADA API 717 01:00:25,083 --> 01:00:29,625 Mengingatkan upaya gagal oleh aktor John Farley pekan lalu, 718 01:00:29,750 --> 01:00:34,250 bintang NBA, LaMarr Duke dan istrinya telah melikuidasi rekening mereka. 719 01:00:35,416 --> 01:00:39,083 Pasangan itu menggunakan pesawat pribadinya untuk keluar negeri 720 01:00:39,166 --> 01:00:42,708 ketika Angkatan Udara AC-130 melepaskan tembakan. 721 01:00:56,208 --> 01:00:59,625 PENGAKTIFAN SINYAL API LIMA BELAS JAM 49 MENIT 23 DETIK 722 01:01:00,500 --> 01:01:01,500 Masih hidup. 723 01:01:45,166 --> 01:01:46,500 Hei, John Wayne. 724 01:01:48,375 --> 01:01:49,541 John Wayne? 725 01:01:51,000 --> 01:01:52,375 Persetan dengan John Wayne. 726 01:01:54,000 --> 01:01:55,000 Kau cemburu? 727 01:01:56,708 --> 01:01:57,708 Dia sudah mati. 728 01:02:05,791 --> 01:02:06,875 Jaminan kesehatan. 729 01:02:06,958 --> 01:02:08,416 Apa ini temanmu? 730 01:02:08,791 --> 01:02:09,791 Ya. 731 01:02:10,166 --> 01:02:11,250 Hai, Teman. 732 01:02:16,250 --> 01:02:17,416 Baiklah. 733 01:02:24,333 --> 01:02:25,333 Tenang. 734 01:02:25,666 --> 01:02:27,500 Aku juga bisa menyamping. 735 01:02:28,625 --> 01:02:29,708 Pistol yang kuat. 736 01:02:30,250 --> 01:02:32,333 Ya, ayahku... 737 01:02:32,875 --> 01:02:34,208 agak kasar, 738 01:02:34,291 --> 01:02:37,083 jadi aku suka jaminan kesehatanku sendiri. 739 01:02:37,166 --> 01:02:38,291 Ayahmu. 740 01:02:39,000 --> 01:02:41,000 Kau menjebakku untuk dibunuh? 741 01:02:41,083 --> 01:02:42,166 Aku menje... Apa? 742 01:02:42,541 --> 01:02:43,875 Apa maksudmu? 743 01:02:43,958 --> 01:02:46,708 - Kau lupa kita akan merampok malam ini? - Kau paranoid. 744 01:02:46,791 --> 01:02:48,916 Sudah kubilang, jika kau tak punya kontrak 745 01:02:49,000 --> 01:02:51,791 di kepalamu di keluargaku, artinya mereka tak menyukaimu. 746 01:02:52,291 --> 01:02:55,583 Kau masih mau hulu ledak kerucut EFP-mu? 747 01:02:55,666 --> 01:02:57,083 Kita ke sana dan membawanya. 748 01:02:57,416 --> 01:02:59,125 Kenapa aku ingin kau mati? 749 01:03:01,500 --> 01:03:02,583 Aku membutuhkanmu. 750 01:03:07,333 --> 01:03:08,416 Berpakaianlah. 751 01:03:10,250 --> 01:03:11,916 - Sekarang. - Aku sudah selesai... 752 01:03:12,000 --> 01:03:13,666 Aku sudah menunggumu. 753 01:03:14,375 --> 01:03:15,458 Astaga. 754 01:03:19,625 --> 01:03:22,625 Dah, Teman. Jangan makan makananku. 755 01:03:39,000 --> 01:03:40,291 Kau percaya dia? 756 01:03:41,541 --> 01:03:42,541 Siapa? 757 01:03:44,291 --> 01:03:45,500 Menurutmu siapa? 758 01:03:48,875 --> 01:03:50,458 Jadi, kau dan ayahmu akur? 759 01:03:51,416 --> 01:03:53,125 Itu masalah perspektif. 760 01:03:54,500 --> 01:03:55,541 Saat kau ke psikiater, 761 01:03:55,625 --> 01:03:58,083 mereka bilang kau harus menerima ayahmu apa adanya 762 01:03:58,166 --> 01:04:03,083 dan menghindari keinginan untuk menyingkirkannya. 763 01:04:04,125 --> 01:04:08,083 Tapi menurutku, ayahku hanya sosiopat... 764 01:04:08,833 --> 01:04:10,333 senang mengendalikan... 765 01:04:10,791 --> 01:04:13,041 yang ingin menghancurkan apa pun yang mendekat 766 01:04:13,125 --> 01:04:16,583 ke pompa darah penuh belatung hitam yang dia sebut jantung. 767 01:04:18,541 --> 01:04:19,958 Jadi, kalian berdua dekat. 768 01:04:20,041 --> 01:04:21,666 Sangat dekat. 769 01:04:38,333 --> 01:04:43,083 Lihat, mereka bahkan mengadakan pesta reuni kecil. 770 01:04:44,166 --> 01:04:48,083 - Lonnie, kau tampak buruk. - Apa yang kau lakukan di sini, Kev? 771 01:04:48,541 --> 01:04:51,083 - Aku Aku sangat merindukanmu, Lonnie. - Ya. 772 01:04:51,500 --> 01:04:52,833 Apa kabar, Bricke? 773 01:04:58,125 --> 01:04:59,875 Maju, Kevin. 774 01:04:59,958 --> 01:05:01,958 Aku ada urusan dengan temanmu di sini. 775 01:05:02,041 --> 01:05:03,458 Tidak, Lonnie. 776 01:05:03,541 --> 01:05:05,250 Ini sahabat baruku. 777 01:05:05,875 --> 01:05:07,375 Kau tahu apa artinya itu? 778 01:05:07,458 --> 01:05:09,458 Artinya dia tak tersentuh. 779 01:05:11,416 --> 01:05:13,625 Aku tak tahu kau punya teman, Kev. 780 01:05:20,583 --> 01:05:22,833 Menghadap mobil. Kau tahu prosedurnya. 781 01:05:23,875 --> 01:05:25,791 Menghadap mobil, kalian berdua. 782 01:05:27,833 --> 01:05:30,791 Baiklah. Astaga! Ini Armani! 783 01:05:33,000 --> 01:05:35,125 Mainan besar untuk anak kecil. 784 01:05:35,208 --> 01:05:37,625 Aku berjanji akan menjaga mainanmu. 785 01:05:38,666 --> 01:05:39,750 Lewat sini. 786 01:05:40,666 --> 01:05:42,833 Kau terlalu banyak menonton film. 787 01:05:52,208 --> 01:05:53,333 Ayolah, Bricke. 788 01:05:53,750 --> 01:05:55,791 Saat kau mau pekerjaan asli, beri tahu aku. 789 01:06:04,250 --> 01:06:05,541 Ayolah. Senjatanya. 790 01:06:05,625 --> 01:06:07,416 Ini norak. 791 01:06:12,041 --> 01:06:16,416 Mahkamah Agung AS telah menguatkan larangan perjalanan internasional, 792 01:06:16,500 --> 01:06:19,833 mencegah warga Amerika meninggalkan negara ini... 793 01:06:19,916 --> 01:06:21,416 sampai implementasi... 794 01:06:21,500 --> 01:06:23,000 Baiklah. 795 01:06:23,083 --> 01:06:25,458 Di sinilah orang-orang jahat sebenarnya berada. 796 01:06:25,541 --> 01:06:26,791 Ini gangster asli. 797 01:06:26,875 --> 01:06:28,750 Ini untuk seluruh dunia. 798 01:06:32,500 --> 01:06:34,833 Astaga, kamar yang sulit. Apa ini menyala? 799 01:06:35,708 --> 01:06:38,333 - Astaga. - Hei, Dik! 800 01:06:38,416 --> 01:06:40,833 - Aku merindukanmu. - Aku juga merindukanmu. 801 01:06:45,750 --> 01:06:47,208 Dari mana saja kau? 802 01:06:49,000 --> 01:06:50,500 Sudah kubilang, hentikan... 803 01:06:50,583 --> 01:06:52,166 Jangan lakukan itu di depan umum. 804 01:06:52,500 --> 01:06:54,666 Dari mana saja aku? Dari mana saja kau? 805 01:06:55,875 --> 01:06:57,541 Kau bertambah gemuk, ya? 806 01:06:57,625 --> 01:06:59,125 Sialan kau. 807 01:06:59,458 --> 01:07:01,333 - Dia akan senang melihatmu. - Ini adikku. 808 01:07:01,416 --> 01:07:03,541 Rok apa itu? 809 01:07:03,916 --> 01:07:04,791 Diam. 810 01:07:04,875 --> 01:07:06,541 Kak, aku bisa melihat... 811 01:07:07,000 --> 01:07:08,083 itu... 812 01:07:10,541 --> 01:07:14,083 Ayah! Ini aku, putra kesayanganmu. 813 01:07:25,000 --> 01:07:26,458 Ayah, lihat siapa yang datang. 814 01:07:35,000 --> 01:07:36,375 Kukira kau sudah mati. 815 01:07:37,583 --> 01:07:39,083 Maaf mengecewakanmu. 816 01:07:39,833 --> 01:07:41,833 Kenapa dia ada di sini? 817 01:07:42,333 --> 01:07:43,416 Dia pengacaraku. 818 01:07:44,416 --> 01:07:45,583 Dan aku Paus. 819 01:07:46,875 --> 01:07:50,291 Aku tahu kau akan keluar dari persembunyian cepat atau lambat. 820 01:07:50,708 --> 01:07:54,125 Semua orang kembali ke Ayah pada akhirnya... 821 01:07:55,166 --> 01:07:56,208 untuk bantuan. 822 01:07:58,500 --> 01:08:01,000 - Mana barang bagusnya? - Minumlah. 823 01:08:03,541 --> 01:08:04,958 Aku agak kecewa, Ayah. 824 01:08:05,041 --> 01:08:08,208 Maksudku, kupikir kau akan mengadakan pesta seks Romawi 825 01:08:08,291 --> 01:08:09,708 dengan domba-dombamu. 826 01:08:10,250 --> 01:08:13,333 Tidak. Aku 100 persen orang Amerika. Sah. 827 01:08:14,291 --> 01:08:15,291 Jujur. 828 01:08:16,625 --> 01:08:18,166 Aku pemilik bank. 829 01:08:19,166 --> 01:08:23,375 Tak ada lagi hukuman untuk sepuluh persen kejahatan di jalanan. 830 01:08:23,708 --> 01:08:25,500 Kami menerbitkan kartu kredit 831 01:08:25,583 --> 01:08:30,375 dan menagih petani dari Arkansas sebesar 25 persen. 832 01:08:31,541 --> 01:08:33,083 Jika dia tak bayar, 833 01:08:33,583 --> 01:08:37,125 kukirim Marshal AS dan merebut rumahnya. 834 01:08:37,958 --> 01:08:41,375 Butuh orang besar untuk mengeksploitasi orang miskin. 835 01:08:41,833 --> 01:08:43,458 Siapa yang mengira akan mudah? 836 01:08:43,541 --> 01:08:46,583 Masih melihat kau punya masalah ayah. 837 01:08:46,666 --> 01:08:47,958 Tak seperti sebelumnya, 838 01:08:48,041 --> 01:08:49,083 Ayah. 839 01:08:49,708 --> 01:08:51,000 Ya, kami butuh sesuatu. 840 01:08:52,416 --> 01:08:55,833 Kau kemari meminta sesuatu? Dahulu, kau hanya mengambil. 841 01:08:57,166 --> 01:08:59,708 Dia marah karena aku meniduri istrinya. 842 01:08:59,791 --> 01:09:02,083 Bukan ibuku, istri keduanya. 843 01:09:02,625 --> 01:09:04,250 Bagaimana kabar Victoria? 844 01:09:04,958 --> 01:09:06,416 Entah apa kau sudah dengar. 845 01:09:07,333 --> 01:09:08,583 Aku menembak dia. 846 01:09:10,458 --> 01:09:13,250 Ini canggung. 847 01:09:16,208 --> 01:09:18,125 Kau menjebakku! 848 01:09:19,375 --> 01:09:21,125 Kau mencoba membunuhku! 849 01:09:22,750 --> 01:09:26,958 Orang gila macam apa yang meniduri ibu tirinya? 850 01:09:27,041 --> 01:09:29,208 Aku mengenalkanmu kepadanya. 851 01:09:30,125 --> 01:09:33,333 - Aku memberimu dunia. - Kau tak memberiku apa pun! 852 01:09:33,416 --> 01:09:35,500 - Sekarang, enyahlah! - Sialan kau! 853 01:09:35,583 --> 01:09:38,125 Kau tak memberiku apa pun! Kau memberinya segalanya! 854 01:09:38,208 --> 01:09:39,958 Oh, dewasalah, Kevin! 855 01:09:40,041 --> 01:09:41,666 Dewasa? Diam! 856 01:09:42,333 --> 01:09:44,000 Pergi ke pestamu! 857 01:09:44,083 --> 01:09:45,958 - Pergi ke pestamu! - Kau mau payudaraku? 858 01:09:46,041 --> 01:09:47,791 Kau mau sepatuku? 859 01:09:47,875 --> 01:09:49,833 - Dasar berengsek. - Hanya itu kemampuanmu? 860 01:09:49,916 --> 01:09:52,041 - Wanita jalang! - Hanya itu? 861 01:09:52,125 --> 01:09:54,125 - Kembali ke pestamu! - Ayah tak keberatan? 862 01:09:54,208 --> 01:09:56,375 - Kembali ke pestamu. - Katakan padanya, Ayah. 863 01:09:56,458 --> 01:09:58,958 - Aku favoritnya. - Pergi. Kau jahat! 864 01:09:59,041 --> 01:10:02,083 Kau jahat! Kau tak berperasaan! 865 01:10:05,375 --> 01:10:07,291 Tidak, kau tidak... Kau tahu apa katanya? 866 01:10:07,375 --> 01:10:11,166 Aku dapat telepon, ayahku ingin minta maaf. 867 01:10:11,833 --> 01:10:15,250 Aku tahu itu omong kosong, tapi aku ingin percaya. Sungguh. 868 01:10:15,333 --> 01:10:18,166 Aku ingin percaya dia akan minta maaf padaku. 869 01:10:18,250 --> 01:10:21,750 Entah kenapa. Aku memang gila. Kau tahu apa yang kudapat? 870 01:10:22,291 --> 01:10:23,458 Aku dapat ini. 871 01:10:23,541 --> 01:10:24,833 Dua peluru. 872 01:10:24,916 --> 01:10:27,416 Itu hadiah ulang tahunku. 873 01:10:27,500 --> 01:10:29,125 Kau mencoba membunuhku 874 01:10:29,208 --> 01:10:30,916 seperti kau membunuh ibuku. 875 01:10:33,541 --> 01:10:36,500 Jika kau pikir aku akan minta maaf, kau salah. 876 01:10:37,416 --> 01:10:39,333 Kita saling memanfaatkan. 877 01:10:45,958 --> 01:10:48,666 Dan kita semua saling membenci. 878 01:10:50,083 --> 01:10:51,291 Maafkan aku, Bricke. 879 01:11:12,000 --> 01:11:13,083 Sial. 880 01:11:15,000 --> 01:11:16,958 Dasar gila! Apa yang kau lakukan? 881 01:11:17,041 --> 01:11:18,541 Aku tertembak. 882 01:11:18,625 --> 01:11:20,750 - Kau membunuh ayahmu, Berengsek? - Ya, benar. 883 01:11:20,833 --> 01:11:23,250 Bangunkan aku, aku punya rencana! 884 01:11:28,541 --> 01:11:29,666 Apa rencananya? 885 01:11:30,333 --> 01:11:31,375 Tunggu sebentar. 886 01:11:39,083 --> 01:11:40,666 Ada apa? Kita harus pergi. 887 01:11:42,166 --> 01:11:43,500 Percayalah. 888 01:11:46,875 --> 01:11:47,875 Maaf, Ayah. 889 01:11:49,041 --> 01:11:50,041 Kenapa kau kunci? 890 01:11:50,125 --> 01:11:52,250 Berengsek, kau harus menembakku. 891 01:11:55,458 --> 01:11:56,458 Paham? 892 01:12:00,166 --> 01:12:02,250 Ayo. Di mana mereka? 893 01:12:03,541 --> 01:12:04,625 Sial. 894 01:12:06,875 --> 01:12:07,875 Ya! 895 01:12:15,541 --> 01:12:16,541 Buka! 896 01:12:20,125 --> 01:12:21,125 Percayalah. 897 01:12:38,458 --> 01:12:41,583 Keparat, Berengsek! 898 01:12:46,208 --> 01:12:47,916 Matilah, kau keparat! 899 01:12:48,250 --> 01:12:50,708 Aman. Ledakkan saja dindingnya. 900 01:13:21,708 --> 01:13:22,791 Apa-apaan? Ayo pergi. 901 01:13:33,458 --> 01:13:34,583 Ayo. 902 01:13:40,000 --> 01:13:41,000 Cash! 903 01:13:42,833 --> 01:13:44,250 Cash! Ayo pergi! 904 01:13:46,250 --> 01:13:47,416 Ayo! 905 01:13:47,500 --> 01:13:48,875 - Connie sialan. - Ayo! 906 01:14:06,916 --> 01:14:08,500 Berengsek! 907 01:14:20,583 --> 01:14:21,583 Kejar mereka! 908 01:14:34,958 --> 01:14:38,416 Jika tembakan ini tak membunuhku, tapi cara mengemudimu membunuhku. 909 01:14:44,750 --> 01:14:46,375 Lonnie akan mencarimu. 910 01:14:46,750 --> 01:14:49,500 Bersihkan dirimu. Sampai jumpa di stasiun kereta. 911 01:15:14,708 --> 01:15:16,125 Bricke, kau berdarah. 912 01:15:22,458 --> 01:15:23,458 Bukan darahku. 913 01:15:25,000 --> 01:15:26,125 Darah pacarmu. 914 01:15:34,000 --> 01:15:35,500 Aku tahu soal gadis itu. 915 01:15:47,208 --> 01:15:48,458 Aku bisa jelaskan. 916 01:15:49,208 --> 01:15:50,208 Apa? 917 01:15:52,291 --> 01:15:54,125 Cara kau menjual kami ke FBl? 918 01:15:57,750 --> 01:15:59,125 Dia adikku. 919 01:16:02,625 --> 01:16:04,791 Sudah kubilang bisa kujelaskan. 920 01:16:14,291 --> 01:16:16,125 Mungkin ini yang kita inginkan. 921 01:16:24,250 --> 01:16:25,250 Bricke. 922 01:16:55,625 --> 01:16:56,708 Dengarkan aku, Bricke. 923 01:16:58,000 --> 01:16:59,791 Aku punya kenalan di seluruh kota ini, 924 01:16:59,875 --> 01:17:02,041 di mana pun orang pernah melihat Kevin. 925 01:17:02,125 --> 01:17:03,791 Jadi, ini hanya masalah waktu. 926 01:17:03,875 --> 01:17:06,541 Sesuatu yang kumiliki, kau tidak... 927 01:17:13,458 --> 01:17:15,083 Siapa kau lagi? 928 01:17:16,750 --> 01:17:18,416 Aku hanya gadis panggilan. 929 01:17:20,416 --> 01:17:24,083 Maka kau tak keberatan jika aku menyiksa dia sampai mati? 930 01:17:26,375 --> 01:17:28,958 Kau sungguh menelepon gadis panggilan ini? 931 01:17:40,625 --> 01:17:42,500 Ini kesempatan terakhirmu, Bricke. 932 01:17:43,750 --> 01:17:44,750 Untuk apa? 933 01:17:46,833 --> 01:17:48,125 Tarian pangkuanku? 934 01:17:55,458 --> 01:17:56,583 Ya. 935 01:17:57,166 --> 01:17:58,583 Aku akan jadi pelacurmu. 936 01:18:03,166 --> 01:18:05,250 Kau harus sedikit lebih... 937 01:18:06,000 --> 01:18:08,083 komprehensif bagiku, paham? 938 01:18:09,583 --> 01:18:13,083 Di mana Kevin? Aku takkan bertanya lagi! 939 01:18:14,666 --> 01:18:15,666 Tunggu! 940 01:18:19,291 --> 01:18:21,083 Akulah yang kau mau. 941 01:18:24,500 --> 01:18:25,666 Dia berbohong. 942 01:18:26,666 --> 01:18:28,083 Kevin Cash. 943 01:18:28,541 --> 01:18:31,291 Menyebut dirinya Cash karena dia tak tahan dengan Dumois. 944 01:18:33,000 --> 01:18:34,125 Dan dia punya tunangan 945 01:18:34,208 --> 01:18:36,541 yang rela untuk melakukan apa pun. 946 01:18:37,500 --> 01:18:38,500 Aku. 947 01:18:39,125 --> 01:18:40,833 Ya. 948 01:18:41,833 --> 01:18:43,916 Ya. 949 01:18:48,291 --> 01:18:49,750 Jadi... 950 01:18:51,416 --> 01:18:53,083 bawa dia ke mobil. 951 01:18:53,750 --> 01:18:57,958 Tunggu aku. Aku ingin mengajukan beberapa pertanyaan. 952 01:18:58,041 --> 01:18:59,250 - Tidak. - Ya. 953 01:18:59,333 --> 01:19:00,750 Ya, ayo! 954 01:19:02,208 --> 01:19:03,208 Bedebah! 955 01:19:25,083 --> 01:19:27,250 Ada seseorang yang ingin kau temui. 956 01:19:29,625 --> 01:19:31,458 Mungkin kau pernah bertemu dengannya. 957 01:19:43,833 --> 01:19:45,125 Bersenang-senanglah. 958 01:20:14,416 --> 01:20:17,791 Sekarang kau lihat, kupikir kau mungkin ingin melihat ini. 959 01:20:40,583 --> 01:20:41,625 Hai, Bricke. 960 01:20:46,208 --> 01:20:48,083 Kukira kau akan berhenti merokok. 961 01:20:50,000 --> 01:20:51,250 Kau benar, Bricke. 962 01:20:52,458 --> 01:20:53,708 Aku harus berhenti. 963 01:20:55,250 --> 01:20:59,291 Tapi aku punya prioritas lain sebelumnya. 964 01:21:03,833 --> 01:21:05,166 Harus kuberi tahu, 965 01:21:05,875 --> 01:21:07,666 saat seperti ini, 966 01:21:09,958 --> 01:21:11,625 aku sudah menunggunya. 967 01:21:20,833 --> 01:21:22,166 Aku kira kau bisa bilang... 968 01:21:22,875 --> 01:21:25,166 itu memberiku alasan untuk hidup. 969 01:21:33,791 --> 01:21:35,916 Tak banyak air di lantai. 970 01:21:38,750 --> 01:21:42,541 Butuh waktu lama bagiku untuk berguling dan keluar. 971 01:21:47,000 --> 01:21:49,083 Menunjukkan aku terbuat dari apa. 972 01:21:50,250 --> 01:21:51,291 Kau berutang kepadaku. 973 01:21:56,750 --> 01:21:58,916 - Kau berutang kepadaku, 'kan? - Ya. 974 01:21:59,000 --> 01:22:00,625 - Kau berutang kepadaku, 'kan? - Ya. 975 01:22:02,708 --> 01:22:03,708 Ya. 976 01:22:26,125 --> 01:22:27,583 Katakan padaku, Bricke. 977 01:22:29,166 --> 01:22:31,125 Kau punya sesuatu untuk hidup? 978 01:22:57,625 --> 01:22:58,666 Bricke! 979 01:22:59,000 --> 01:23:00,791 Tidak! Bricke! 980 01:23:00,875 --> 01:23:01,958 Bricke! 981 01:23:02,500 --> 01:23:04,083 Tidak! 982 01:23:04,833 --> 01:23:05,833 Bricke! 983 01:24:40,666 --> 01:24:42,000 Langkah pertama itu penting. 984 01:25:02,875 --> 01:25:05,083 MEMUAT SELESAI 985 01:25:09,750 --> 01:25:12,250 Jangan cemas, kau tak perlu takut. Kau berharga bagiku. 986 01:25:13,333 --> 01:25:14,708 Mengulur waktu untukmu. 987 01:25:36,625 --> 01:25:38,125 Merunduk! 988 01:25:52,750 --> 01:25:54,750 Dasar binatang! Dasar berengsek! 989 01:26:00,625 --> 01:26:02,416 Kau bajingan yang jelek. 990 01:26:21,250 --> 01:26:22,666 Sial! 991 01:26:27,416 --> 01:26:28,416 Sial! 992 01:26:51,208 --> 01:26:52,833 Minggir, Ross! Minggir! 993 01:27:10,250 --> 01:27:12,416 - Tabrak itu. - Siap? 994 01:27:45,000 --> 01:27:46,916 - Kau baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. 995 01:27:47,000 --> 01:27:49,083 Cepat jemput dia. 996 01:27:52,416 --> 01:27:53,666 Berengsek. 997 01:28:01,000 --> 01:28:03,958 Berhenti! Keluar dari mobil! 998 01:28:05,000 --> 01:28:07,375 - Cepat! - Hei! 999 01:28:11,291 --> 01:28:12,291 Hei! 1000 01:28:27,083 --> 01:28:29,333 Kumohon. Kumohon, tidak... 1001 01:28:30,000 --> 01:28:33,500 Aku akan memberimu pengalaman yang tak akan kau lupakan. 1002 01:28:33,583 --> 01:28:35,250 Kau bisa melihat ini sebagai hadiah 1003 01:28:35,333 --> 01:28:38,416 - seumur hidupmu yang menyedihkan. - Kumohon. 1004 01:28:38,500 --> 01:28:40,375 - Jangan. - Ya. 1005 01:28:41,291 --> 01:28:43,083 - Aku tahu kau mau. - Kumohon! 1006 01:28:43,166 --> 01:28:45,000 - Ini eksperimen. - Jangan. 1007 01:28:46,083 --> 01:28:47,125 Jangan bergerak. 1008 01:29:18,000 --> 01:29:21,625 Dengar, kau tunangan Kevin. 1009 01:30:09,166 --> 01:30:10,875 Aku berutang maaf padamu. 1010 01:30:14,625 --> 01:30:17,125 Seharusnya aku tak menyebutmu pecundang. 1011 01:31:02,000 --> 01:31:03,166 Masih hidup? 1012 01:31:06,208 --> 01:31:07,291 Ya. 1013 01:31:08,750 --> 01:31:10,666 Saat di rumahku, kau bisa kabur. 1014 01:31:13,000 --> 01:31:14,125 Seharusnya kau lakukan. 1015 01:31:14,666 --> 01:31:17,166 Tak ada yang melakukan apa pun hanya untukmu, Bricke? 1016 01:31:21,125 --> 01:31:22,500 FBl. 1017 01:31:24,333 --> 01:31:25,416 Kapan mereka datang? 1018 01:31:35,791 --> 01:31:36,875 Setelahnya. 1019 01:31:37,708 --> 01:31:38,708 Penukarannya? 1020 01:31:42,416 --> 01:31:44,541 Kevin yang mereka inginkan. 1021 01:31:46,875 --> 01:31:49,500 FBl memaksaku meretas sistem mereka. 1022 01:31:49,958 --> 01:31:52,291 Ada dua pria dan jika aku tak mau lakukan, 1023 01:31:52,375 --> 01:31:54,125 mereka akan menyakiti adikku. 1024 01:31:54,625 --> 01:31:55,916 Itu takkan terjadi. 1025 01:31:56,000 --> 01:31:58,083 Aku sudah tamat, Bricke. 1026 01:31:58,625 --> 01:31:59,708 Percayalah. 1027 01:32:01,791 --> 01:32:04,250 Denganmu, sulit untuk tahu apa yang harus dipercaya. 1028 01:32:08,458 --> 01:32:12,291 Dengar, aku perlu tahu siapa yang menang saat semuanya berakhir. 1029 01:32:16,000 --> 01:32:17,541 Tak seperti itu sekarang. 1030 01:32:19,708 --> 01:32:21,208 Kau tahu itu, bukan? 1031 01:32:33,583 --> 01:32:34,666 Bukan begitu? 1032 01:33:11,291 --> 01:33:13,583 Oh, Sayang, kau. 1033 01:33:18,000 --> 01:33:20,083 Oh, Sayang, kau. 1034 01:33:20,458 --> 01:33:22,166 Kenapa kau bermain denganku? 1035 01:33:23,375 --> 01:33:26,750 Tapi kau bilang dia lupa. 1036 01:33:26,833 --> 01:33:27,708 Kau bilang... 1037 01:33:27,791 --> 01:33:29,000 Kau lupa sesuatu. 1038 01:33:33,375 --> 01:33:36,500 Berikan kuncinya. Kau bisa berikan kuncinya? 1039 01:33:40,750 --> 01:33:41,833 Setelah tengah malam, 1040 01:33:41,916 --> 01:33:44,750 kita punya 30 menit menyeberangi perbatasan sebelum set ulang. 1041 01:33:44,833 --> 01:33:47,958 Penukarannya enam menit. Perjalanannya delapan menit. 1042 01:33:48,041 --> 01:33:49,500 Tak boleh keliru. 1043 01:33:51,458 --> 01:33:53,083 Sampai jumpa di sisi lain. 1044 01:33:58,666 --> 01:33:59,750 Kemarilah. 1045 01:34:20,000 --> 01:34:21,500 Dengan sisa waktu satu jam lagi 1046 01:34:21,583 --> 01:34:23,625 sebelum peluncuran sinyal API, 1047 01:34:23,708 --> 01:34:27,500 polisi lokal di seluruh negeri bersiap menyerahkan senjata mereka 1048 01:34:27,583 --> 01:34:29,250 dalam penyerahan yurisdiksi 1049 01:34:29,666 --> 01:34:31,750 kepada penegak hukum federal. 1050 01:34:34,458 --> 01:34:38,083 Jembatan Ambassador saat ini ditutup hingga pukul enam pagi. 1051 01:34:38,416 --> 01:34:40,583 Semua dilarang menyeberang. 1052 01:35:17,750 --> 01:35:19,250 Selamat malam, Tuan-tuan. 1053 01:35:34,583 --> 01:35:36,375 Baiklah, berikan uangmu. 1054 01:35:36,458 --> 01:35:39,125 Berikan semua uangmu. Kau pikir aku main-main? 1055 01:35:45,208 --> 01:35:47,583 Kau sungguh tak paham humorku. 1056 01:35:52,000 --> 01:35:53,625 Entahlah, Bung. Firasatku buruk. 1057 01:35:54,000 --> 01:35:57,083 Kurasa salah satu dari kita akan tertembak malam ini. 1058 01:35:59,416 --> 01:36:00,541 Kau lebih dahulu. 1059 01:36:05,875 --> 01:36:07,875 Dengan sisa waktu kurang dari sau jam, 1060 01:36:07,958 --> 01:36:11,791 ketegangan terus meningkat saat pengunjuk rasa terlibat dalam perselisihan 1061 01:36:11,875 --> 01:36:14,166 dengan penegakan hukum di seluruh negeri. 1062 01:36:14,250 --> 01:36:16,208 Dengan tingkat ketidakhadiran polisi... 1063 01:36:16,291 --> 01:36:19,333 - ditaksir mendekati 90 persen. - Katakan tidak pada API! 1064 01:36:19,666 --> 01:36:21,958 Carl, aku takut. Mereka muncul begitu saja. 1065 01:36:22,041 --> 01:36:24,041 Aku tak tahu harus ke mana lagi. Bisakah... 1066 01:36:24,125 --> 01:36:27,625 - Katakan tidak pada API! - Ya, aku di sini. 1067 01:36:27,708 --> 01:36:31,791 Katakan tidak pada API! 1068 01:36:32,500 --> 01:36:36,125 Kau di sini untuk Carl Wrightson? Ikuti aku. 1069 01:36:36,208 --> 01:36:38,250 Tak apa-apa. Kutangani dari sini. 1070 01:36:38,958 --> 01:36:41,000 Maafkan aku. Aku tak tahu harus ke mana lagi. 1071 01:36:41,083 --> 01:36:42,583 - Kau baik-baik saja? - Ya. 1072 01:36:42,666 --> 01:36:44,583 - Ikuti saja aku. - Terima kasih. 1073 01:37:25,833 --> 01:37:26,666 Sepuluh. 1074 01:37:26,750 --> 01:37:28,083 Dua puluh empat. 1075 01:37:46,375 --> 01:37:49,083 - Seharusnya kalian berdua. - Malam ini? 1076 01:37:50,000 --> 01:37:51,666 Siapa yang keluar malam ini? 1077 01:37:51,750 --> 01:37:53,000 Ya, baiklah. 1078 01:37:53,083 --> 01:37:54,166 Baiklah. 1079 01:38:13,791 --> 01:38:16,125 Baiklah. Aman. Biarkan dia lewat. 1080 01:38:48,541 --> 01:38:49,541 DICARI 1081 01:38:49,625 --> 01:38:51,791 Pak. Tamumu ditandai karena riwayat sebelumnya. 1082 01:38:52,083 --> 01:38:53,500 Kau tahu siapa aku? 1083 01:38:54,250 --> 01:38:55,250 Lihat dia. 1084 01:38:57,250 --> 01:38:58,250 Ayo. 1085 01:39:15,500 --> 01:39:16,791 Randal? 1086 01:39:17,708 --> 01:39:18,708 Kau bukan Randal. 1087 01:39:19,000 --> 01:39:20,000 Kenapa kau... 1088 01:39:31,416 --> 01:39:33,125 Maaf, kau tak bisa masuk ke sana. 1089 01:39:33,208 --> 01:39:34,958 Maafkan aku. 1090 01:39:40,666 --> 01:39:41,583 Ada 300 orang lagi 1091 01:39:41,666 --> 01:39:43,458 - terluka saat penembakan... - Duduk. 1092 01:39:43,541 --> 01:39:45,958 Saat memprotes sinyal API... 1093 01:39:46,041 --> 01:39:48,500 - Kau mau minum? - Ya. 1094 01:39:48,583 --> 01:39:51,083 Dari garasi parkir menghadap ke protes 1095 01:39:51,166 --> 01:39:53,125 lalu bunuh diri. 1096 01:39:53,875 --> 01:39:56,166 Terlepas dari klaim grup internasional, 1097 01:39:56,250 --> 01:39:58,166 - dipercaya kegiatan ini... - Terima kasih. 1098 01:39:58,250 --> 01:40:00,416 - Terkait dengan teror. - Kau baik saja? 1099 01:40:00,500 --> 01:40:03,208 - Ribuan orang menghadiri rapat umum... - Ya. Maafkan aku, 1100 01:40:03,291 --> 01:40:05,375 aku tak bermaksud merepotkan. 1101 01:40:05,458 --> 01:40:09,083 Tak apa. Peranku di sini sudah selesai. 1102 01:40:11,000 --> 01:40:13,125 Kami hanya menunggu izin... 1103 01:40:14,541 --> 01:40:15,541 dari Washington. 1104 01:40:20,875 --> 01:40:22,208 Terima kasih, Carl. 1105 01:40:22,833 --> 01:40:26,083 Kau membuat bagian berikutnya lebih mudah. 1106 01:40:36,708 --> 01:40:39,750 Kupikir Natal beberapa bulan lagi. 1107 01:41:16,458 --> 01:41:19,750 Menukarkannya terlalu mepet membuatmu cemas, Pak Bricke? 1108 01:41:40,750 --> 01:41:41,750 Ini... 1109 01:41:43,000 --> 01:41:44,750 kedekatan yang mencemaskan. 1110 01:42:03,708 --> 01:42:04,708 Hentikan dia! 1111 01:42:30,500 --> 01:42:32,083 Tutup pintunya! 1112 01:42:37,333 --> 01:42:38,333 Tutup pintunya! 1113 01:42:50,791 --> 01:42:51,791 Ayo. 1114 01:42:58,666 --> 01:42:59,875 Hentikan liftnya! 1115 01:43:01,375 --> 01:43:02,250 Bawa ke atas. 1116 01:43:02,333 --> 01:43:03,375 Aku tak bisa. 1117 01:43:03,458 --> 01:43:06,166 Lift ini dirancang khusus agar tidak dibatalkan 1118 01:43:06,250 --> 01:43:07,125 dari luar. 1119 01:43:07,208 --> 01:43:10,083 Agar tak ada yang bisa mengambil alih kantor ini dan... 1120 01:43:11,000 --> 01:43:13,083 - melakukan itu. - Biarkan masuk. 1121 01:43:30,000 --> 01:43:31,083 Astaga. 1122 01:43:47,791 --> 01:43:49,625 Selamat, Tuan-tuan. 1123 01:43:50,375 --> 01:43:52,833 Kalian baru saja membobol sel penjara kalian sendiri. 1124 01:44:04,458 --> 01:44:05,625 Berengsek! 1125 01:44:06,666 --> 01:44:07,500 Tunggu! 1126 01:44:07,583 --> 01:44:10,958 Dan banyak yang terluka setelah bom meledak di tengah protes. 1127 01:44:11,041 --> 01:44:12,250 Sebelum ini... 1128 01:44:12,625 --> 01:44:15,625 Bahkan jika kalian bisa keluar, aku ragu kalian bisa... 1129 01:44:17,041 --> 01:44:19,625 dalam enam menit kalian akan jadi sejarah. 1130 01:44:30,666 --> 01:44:33,083 - Tidak, tunggu. - Apa? 1131 01:44:33,541 --> 01:44:35,666 Bom ini aktif. Jangan bernapas. 1132 01:44:50,000 --> 01:44:51,291 Kau mau coba? 1133 01:44:52,000 --> 01:44:53,500 - Kau saja. - Kau yakin? 1134 01:44:53,583 --> 01:44:54,583 Ya. 1135 01:44:59,000 --> 01:45:00,958 Kita mendapat kode 22-44. 1136 01:45:01,041 --> 01:45:03,500 Gangguan mencurigakan di gedung API. 1137 01:45:18,541 --> 01:45:21,250 Tembakan terdengar. Setelah menggeledah properti penembak, 1138 01:45:21,333 --> 01:45:23,791 lebih banyak senjata ditemukan. 1139 01:45:23,875 --> 01:45:26,958 Proses identifikasi korban masih berlangsung. 1140 01:45:27,041 --> 01:45:29,875 Ini, dalam banyak hal, adalah pemandangan yang biasa 1141 01:45:29,958 --> 01:45:34,041 karena kedua pihak dalam perdebatan mengenai API menggunakan kekerasan. 1142 01:45:34,125 --> 01:45:35,416 Halo. 1143 01:45:35,500 --> 01:45:36,583 Ya, aku sibuk. 1144 01:45:36,666 --> 01:45:38,666 Aku baru bersama Carl. 1145 01:45:40,750 --> 01:45:41,916 Dia bilang hai. 1146 01:45:43,791 --> 01:45:46,958 Sial. Nanti kutelepon balik, ya? Ya. 1147 01:45:47,041 --> 01:45:48,125 Aku harus pergi. 1148 01:45:49,000 --> 01:45:51,041 Keadaan darurat telah dinyatakan. 1149 01:45:51,125 --> 01:45:54,166 Polisi melaporkan menggunakan gas air mata untuk bubarkan kerumunan 1150 01:45:54,250 --> 01:45:56,750 di mana banyak penangkapan telah dilakukan. 1151 01:46:04,916 --> 01:46:06,166 PENGAKTIFAN SINYAL API 1152 01:46:35,541 --> 01:46:36,416 Sepuluh. 1153 01:46:36,500 --> 01:46:38,666 Sembilan, delapan, tujuh, 1154 01:46:39,250 --> 01:46:41,666 enam, lima, empat, 1155 01:46:42,208 --> 01:46:44,500 tiga, dua, satu. 1156 01:47:01,375 --> 01:47:03,000 SINYAL API DIAKTIFKAN 1157 01:47:04,916 --> 01:47:07,541 ZONA API STATUS PELADEN AKTIF 1158 01:47:08,000 --> 01:47:10,625 Beberapa orang Amerika turun ke jalan hari ini 1159 01:47:10,708 --> 01:47:13,250 untuk merayakan implementasi. 1160 01:47:13,333 --> 01:47:15,916 API yang kontroversial. 1161 01:47:21,541 --> 01:47:23,000 SISTEM API DIBAJAK 1162 01:47:37,416 --> 01:47:38,416 Baiklah. 1163 01:47:39,000 --> 01:47:40,000 Sekarang apa? 1164 01:47:40,375 --> 01:47:42,791 Sepuluh detik, kurang lebih. 1165 01:47:43,500 --> 01:47:44,625 Kurang lebih? 1166 01:48:28,833 --> 01:48:30,375 Di mana para polisi? 1167 01:48:30,458 --> 01:48:32,291 Katakan pada mereka kita akan kehilangan 1168 01:48:32,375 --> 01:48:34,791 satu miliar dolar! 1169 01:49:15,625 --> 01:49:17,041 Ayo! 1170 01:49:28,416 --> 01:49:31,000 STATUS SISTEM API DIBAJAK 1171 01:49:31,083 --> 01:49:33,208 SINYAL TIDAK STABIL 1172 01:49:57,625 --> 01:49:58,750 Apa yang terjadi? 1173 01:49:58,833 --> 01:50:01,166 Dia di ruang peladen, ke kiri. 1174 01:50:07,666 --> 01:50:10,041 Jangan bergerak! 1175 01:50:11,958 --> 01:50:13,166 Kau sendirian? 1176 01:50:16,750 --> 01:50:18,416 Pak, dia mengkhianatiku. 1177 01:50:18,500 --> 01:50:20,250 Keluar. Duduk. 1178 01:50:20,333 --> 01:50:21,750 Kau mau apakan dia? 1179 01:50:29,000 --> 01:50:32,041 Katakan kepadaku apa yang sebenarnya terjadi? 1180 01:50:32,125 --> 01:50:33,625 Sekarang. 1181 01:51:19,208 --> 01:51:20,375 Enam menit, Ross. 1182 01:51:24,666 --> 01:51:26,083 Tutupi truknya. 1183 01:51:35,750 --> 01:51:37,375 SINYAL STABIL 1184 01:51:46,625 --> 01:51:47,541 Telepon dia! 1185 01:51:47,625 --> 01:51:48,625 Ini aktif. 1186 01:52:01,208 --> 01:52:03,791 Sial. Apa aku baru saja melakukannya? 1187 01:52:05,750 --> 01:52:07,791 - Apa yang kau lakukan? - Lihat dirimu. 1188 01:52:08,375 --> 01:52:10,958 - Kau seperti singa tanpa nyali. - Apa yang kau lakukan? 1189 01:52:11,041 --> 01:52:15,208 Semua orang di kebun binatang, menatapnya. Lihat, itu singa tanpa nyali. 1190 01:52:15,291 --> 01:52:16,375 Jangan. 1191 01:52:16,708 --> 01:52:18,000 Jangan lakukan, tolong. 1192 01:52:18,083 --> 01:52:19,541 Jangan lakukan apa? 1193 01:52:20,000 --> 01:52:21,541 - Jangan... - Jangan lakukan. 1194 01:52:21,625 --> 01:52:23,791 Tolong jangan lakukan apa? Kenapa tak boleh? 1195 01:52:23,875 --> 01:52:25,875 - Jangan lakukan ini. Berhenti! - Apa? 1196 01:52:25,958 --> 01:52:27,500 - Jangan bunuh temanmu? - Hentikan! 1197 01:52:28,541 --> 01:52:30,541 - Tidak! - Apa yang kau lakukan? 1198 01:52:31,250 --> 01:52:32,375 Kau mau apa? 1199 01:52:34,166 --> 01:52:35,875 Oh, kau mau melawan. 1200 01:52:37,208 --> 01:52:40,500 Kau tak pernah ada untuk orang yang kau cintai. 1201 01:52:46,583 --> 01:52:47,625 Ayo. 1202 01:52:48,333 --> 01:52:50,083 Aku punya rahasia. 1203 01:52:51,208 --> 01:52:52,833 Kau harus memperhatikan ini. 1204 01:53:00,500 --> 01:53:03,083 Setiap Jumat, kami bertemu di halaman. 1205 01:53:03,500 --> 01:53:04,916 Mereka akan berteriak, 1206 01:53:05,000 --> 01:53:06,083 "Bertarung!" 1207 01:53:07,708 --> 01:53:11,083 Dan membuat kami saling menyakiti. 1208 01:53:21,125 --> 01:53:23,583 Lalu mereka menyalakan pengendali otak. 1209 01:53:35,000 --> 01:53:37,583 - Kau pernah baca William Burroughs? - Masuk ke sana! 1210 01:53:37,666 --> 01:53:42,000 Dia punya sesuatu yang disebut "polisi di dalam." Kau tahu, moralitas, 1211 01:53:42,083 --> 01:53:43,458 benar, salah. 1212 01:53:45,250 --> 01:53:49,083 Ternyata, bahkan seorang sosiopat sepertiku memilikinya. 1213 01:53:53,000 --> 01:53:54,000 Berengsek! 1214 01:53:56,916 --> 01:54:00,083 Aku punya hal lain yang tak dimiliki orang lain. 1215 01:54:01,000 --> 01:54:03,125 Saatnya mencari tahu. 1216 01:54:03,666 --> 01:54:04,875 Saatnya berlatih! 1217 01:54:16,458 --> 01:54:17,458 Akhirnya... 1218 01:54:19,916 --> 01:54:21,083 suatu hari... 1219 01:54:22,708 --> 01:54:24,083 aku dapat kejelasan... 1220 01:54:27,000 --> 01:54:31,375 yang tak berarti apa-apa. 1221 01:54:42,000 --> 01:54:44,375 Dan Yesus Kristus sebagai saksiku, 1222 01:54:45,166 --> 01:54:46,541 itu membebaskanku. 1223 01:55:14,000 --> 01:55:15,500 Ayo, tembak aku. 1224 01:55:16,000 --> 01:55:18,000 Tembak aku! 1225 01:55:19,750 --> 01:55:23,083 Kau tahu membunuh saudaramu membuatku keluar penjara? 1226 01:55:23,708 --> 01:55:25,166 Kau percaya itu? 1227 01:55:25,250 --> 01:55:27,791 Maksudku, berengsek! 1228 01:55:29,583 --> 01:55:31,875 Hukuman kejam dan tak biasa? 1229 01:55:35,000 --> 01:55:36,791 Eksperimen manusia? 1230 01:55:37,125 --> 01:55:40,083 Pengacaraku sibuk dengan itu. 1231 01:55:46,583 --> 01:55:48,916 Mereka tak menyadari betapa berharganya itu. 1232 01:55:49,791 --> 01:55:51,291 Bawa Dupree bersamamu. 1233 01:55:54,000 --> 01:55:56,541 Aku tak yakin kau mendengarkanku. 1234 01:55:57,250 --> 01:55:59,666 Aku tak merasakan apa-apa lagi. 1235 01:55:59,750 --> 01:56:03,083 Tidak untukmu dan jelas bukan untuk jalang itu. 1236 01:56:03,833 --> 01:56:04,833 Kau bisa ambil dia. 1237 01:56:05,958 --> 01:56:08,625 Apa yang kau lakukan? Mencoba menembakku lagi? 1238 01:56:10,875 --> 01:56:12,250 Ayo, cobalah. 1239 01:56:23,375 --> 01:56:25,166 Rasanya menyenangkan. 1240 01:56:25,541 --> 01:56:27,208 Apa kita masih berteman? 1241 01:56:28,541 --> 01:56:29,791 Aku tak serius. 1242 01:56:36,791 --> 01:56:39,166 Pengecut. Itu masalahmu. 1243 01:56:39,250 --> 01:56:41,375 Aku sebenarnya menyukaimu, Bricke. 1244 01:56:41,458 --> 01:56:43,000 Sungguh. 1245 01:56:43,083 --> 01:56:44,166 Bricke. 1246 01:56:45,208 --> 01:56:47,041 Bagaimana kalau sekali lagi? 1247 01:56:54,125 --> 01:56:55,416 Apa itu tadi? 1248 01:56:55,500 --> 01:56:57,041 Aku tak bisa mendengarmu. 1249 01:56:57,125 --> 01:56:59,083 Bicaralah agar aku bisa dengar. 1250 01:57:00,291 --> 01:57:01,333 Bricke. 1251 01:57:01,416 --> 01:57:03,041 Ayolah, Brickey. 1252 01:57:03,125 --> 01:57:04,541 Bricke, bangun! 1253 01:57:05,541 --> 01:57:08,458 Kau tahu apa yang menyebalkan? 1254 01:57:09,000 --> 01:57:10,500 Di dunia ini, 1255 01:57:10,958 --> 01:57:12,375 sayangnya, 1256 01:57:12,916 --> 01:57:14,666 itu menjadikanku pahlawan super. 1257 01:57:17,958 --> 01:57:19,458 Kenapa kau tersenyum? 1258 01:57:21,208 --> 01:57:22,458 Kenapa kau tersenyum? 1259 01:57:22,541 --> 01:57:23,791 Ada yang lucu? 1260 01:57:24,833 --> 01:57:27,291 Kau bajingan tangguh, kau tahu itu? 1261 01:57:30,666 --> 01:57:32,541 Aku terkesan. 1262 01:57:34,791 --> 01:57:36,166 Apa kau anti peluru? 1263 01:57:36,250 --> 01:57:37,375 Aku apa? 1264 01:57:42,333 --> 01:57:43,541 Berengsek! 1265 01:57:44,041 --> 01:57:45,125 Sial! 1266 01:57:49,000 --> 01:57:50,708 Tinggi, lumayan. 1267 01:57:51,416 --> 01:57:53,291 Mungkin sedikit turun. 1268 01:57:53,666 --> 01:57:55,375 Tiga poin untuk yang berikutnya. 1269 01:57:58,416 --> 01:57:59,625 Sial. 1270 01:58:02,916 --> 01:58:04,083 Pasti sakit. 1271 01:58:05,000 --> 01:58:07,833 Baiklah. Lakukan yang terakhir. Aku mulai bosan. 1272 01:58:08,291 --> 01:58:09,833 Tapi aku belum selesai bermain. 1273 01:58:09,916 --> 01:58:10,916 Kubilang, akhiri. 1274 01:58:14,625 --> 01:58:17,750 Dasar orang berengsek! 1275 01:58:17,833 --> 01:58:22,333 Dasar orang berengsek! 1276 01:58:24,208 --> 01:58:26,416 Dasar orang berengsek... 1277 01:59:10,250 --> 01:59:11,625 Bricke, benar? 1278 01:59:13,250 --> 01:59:14,375 Apa kabar? 1279 01:59:18,000 --> 01:59:19,666 Tidak terlihat bagus. 1280 01:59:20,625 --> 01:59:24,291 Hei. Terima kasih sudah membantu, Bricke. Kerjamu bagus. 1281 01:59:25,125 --> 01:59:27,291 Akhirnya aku dapat bajingan ini. 1282 01:59:28,625 --> 01:59:30,291 Aku berutang medali padamu. 1283 01:59:31,833 --> 01:59:34,708 Sekarang kami hanya perlu menemukan pacar kalian 1284 01:59:34,791 --> 01:59:36,416 agar kami bisa mengakhiri bab ini. 1285 01:59:42,333 --> 01:59:44,000 Kau sudah berjanji padanya. 1286 01:59:44,083 --> 01:59:46,625 Ya, aku ingat, tapi apa kau tahu? 1287 01:59:47,250 --> 01:59:48,958 Semuanya berubah. 1288 01:59:49,041 --> 01:59:51,500 Semuanya bergerak seperti planet. 1289 01:59:52,166 --> 01:59:55,083 Kita takkan menepati janji, 'kan, Posner? 1290 01:59:56,000 --> 01:59:57,291 Sayangnya tidak. 1291 01:59:58,458 --> 02:00:00,083 Maaf, Bricke. 1292 02:00:01,166 --> 02:00:02,708 Bagaimana denganmu? 1293 02:00:03,250 --> 02:00:04,666 Maksudku, aku bukan dokter, 1294 02:00:05,250 --> 02:00:07,125 tapi kurasa dia takkan selamat. 1295 02:00:07,375 --> 02:00:08,791 Tidak akan. 1296 02:00:10,416 --> 02:00:13,625 - Haruskah kuselesaikan? - Jangan buang peluru untuk anjing. 1297 02:00:13,958 --> 02:00:16,625 Biarkan dia mati perlahan. 1298 02:00:18,000 --> 02:00:20,083 Satu janji terakhir. 1299 02:00:21,333 --> 02:00:23,083 Aku akan merawatnya... 1300 02:00:24,041 --> 02:00:25,750 dengan kelembutan. 1301 02:00:27,750 --> 02:00:28,750 Ya. 1302 02:01:46,000 --> 02:01:48,000 Kau tahu apa yang bisa kulakukan sekarang? 1303 02:01:48,083 --> 02:01:49,541 Kopi dan vagina? 1304 02:01:49,625 --> 02:01:51,583 Kau benar di bagian vaginanya. 1305 02:03:27,583 --> 02:03:29,750 Aku tak akan menyakitimu. 1306 02:03:30,291 --> 02:03:33,416 Aku ingin kau memberitahuku apa yang terjadi. 1307 02:03:33,500 --> 02:03:36,375 Kau bisa bicara denganku. Aku bisa membantumu. 1308 02:03:36,458 --> 02:03:39,666 Aku akan meletakkan senjata ini, ya? Aku akan meletakkannya. 1309 02:03:42,500 --> 02:03:44,083 Lepaskan aku! 1310 02:03:48,083 --> 02:03:49,541 Dasar jalang. 1311 02:04:33,625 --> 02:04:34,625 Tenanglah. 1312 02:04:34,666 --> 02:04:35,875 Kau berhak untuk... 1313 02:04:36,375 --> 02:04:38,541 Kau berhak untuk tetap diam. 1314 02:04:38,625 --> 02:04:43,166 Semua perkataanmu bisa dan akan digunakan melawanmu 1315 02:04:43,250 --> 02:04:44,875 di pengadilan... Sial. 1316 02:05:03,750 --> 02:05:05,708 - Pengecut. - Kau lihat ini? 1317 02:05:07,000 --> 02:05:09,625 - Berhenti main-main! - Pengecut. 1318 02:05:14,458 --> 02:05:16,166 Ada apa denganmu? 1319 02:05:17,208 --> 02:05:21,583 Ada apa denganmu? 1320 02:06:42,041 --> 02:06:43,125 Pergi! 1321 02:07:09,666 --> 02:07:11,666 PERBATASAN KANADA 1,6 KILOMETER DI DEPAN 1322 02:08:30,291 --> 02:08:31,500 Ayo! 1323 02:08:33,208 --> 02:08:34,208 Berhenti! 1324 02:08:47,000 --> 02:08:48,000 Berhenti! 1325 02:08:50,000 --> 02:08:52,416 Kubilang berhenti! Tiarap. 1326 02:08:53,000 --> 02:08:54,333 Kami akan menembakmu. 1327 02:08:54,416 --> 02:08:55,458 Tiarap! 1328 02:08:56,625 --> 02:08:58,291 Tiarap. 1329 02:09:00,000 --> 02:09:02,291 Angkat tangan! Berlutut, sekarang! 1330 02:09:02,916 --> 02:09:04,125 Atau kami tembak. 1331 02:09:04,416 --> 02:09:06,000 Waktumu lima detik. 1332 02:09:06,083 --> 02:09:07,250 Lima... 1333 02:09:07,708 --> 02:09:08,708 empat... 1334 02:09:09,125 --> 02:09:10,125 tiga... 1335 02:09:10,708 --> 02:09:12,625 dua... satu. 1336 02:10:30,791 --> 02:10:32,875 Jembatan Ambassador sedang ditutup. 1337 02:10:33,333 --> 02:10:35,333 Semua penyeberangan dilarang. 1338 02:10:54,375 --> 02:10:55,375 Tahan! 1339 02:10:55,416 --> 02:10:56,583 Tembak! 1340 02:11:01,541 --> 02:11:02,750 Tembak! 1341 02:11:43,250 --> 02:11:46,083 REZIM API TAK ADA KEJAHATAN LAGI DI AMERIKA 1342 02:12:00,208 --> 02:12:03,000 Anda memasuki wilayah Kanada. 1343 02:12:03,083 --> 02:12:05,333 Berhenti, atau kami akan menembak. 1344 02:12:10,833 --> 02:12:13,666 SELAMAT DATANG DI KANADA TANAH KEBEBASAN 1345 02:13:07,416 --> 02:13:09,125 Jika kuberi tahu kau sesuatu, 1346 02:13:10,166 --> 02:13:12,583 kau janji akan lupakan aku pernah mengatakannya? 1347 02:13:15,750 --> 02:13:16,750 Bricke? 1348 02:13:19,458 --> 02:13:20,458 Hei, Bricke. 1349 02:13:21,375 --> 02:13:23,083 Ayolah. Hei. 1350 02:13:23,625 --> 02:13:26,083 Hei. Tetap bersamaku. Ayo. 1351 02:13:27,125 --> 02:13:29,500 Bricke. 1352 02:13:33,958 --> 02:13:35,083 Ayolah. 1353 02:13:36,166 --> 02:13:37,750 Bangun. 1354 02:13:40,916 --> 02:13:42,208 Tetaplah bersamaku. 1355 02:13:47,500 --> 02:13:49,125 Kau mau bilang apa? 1356 02:13:50,958 --> 02:13:52,125 Aku mencintaimu. 1357 02:13:55,250 --> 02:13:57,083 Aku sangat mencintaimu. 1358 02:14:04,541 --> 02:14:05,541 Apa? 1359 02:14:08,625 --> 02:14:10,750 Kau mencoret sesuatu dari daftarku. 1360 02:15:29,750 --> 02:15:31,083 Dia sudah tiada. 1361 02:16:08,000 --> 02:16:10,833 RORY BRICKE TAHUN 1999-2025 1362 02:17:23,333 --> 02:17:26,333 ONTARIO 1363 02:27:43,875 --> 02:27:48,875 Terjemahan subtitle oleh Eka Sulis