1 00:00:02,501 --> 00:00:06,639 För några veckor sen kraschade en osynlig kupol ner över Chester's Mill- 2 00:00:06,772 --> 00:00:08,707 - och skar av oss från resten av världen. 3 00:00:08,841 --> 00:00:11,321 Varför kupolen är här eller vilka mysterier vi har framför oss- 4 00:00:11,443 --> 00:00:14,780 - vet vi fortfarande inte. Varje dag, testar den våra gränser. 5 00:00:14,914 --> 00:00:17,583 Den tar fram det bästa och det sämsta i oss. 6 00:00:18,918 --> 00:00:21,487 Somliga säger att vi kommer att vara fast här för alltid. 7 00:00:22,321 --> 00:00:25,925 Men vi kommer aldrig att sluta kämpa för att hitta en väg ut. 8 00:00:26,759 --> 00:00:29,929 Big Jim kastade ägget från klippan. Det bevisar att det är en kraftkälla. 9 00:00:30,062 --> 00:00:32,064 - Kupolen drar ihop sig. - Den krymper, menar du? 10 00:00:32,398 --> 00:00:33,866 Jag har räknat ut att i den här takten... 11 00:00:33,999 --> 00:00:36,239 - dröjer det inte länge förrän kupolen... - Krossar oss? 12 00:00:36,435 --> 00:00:37,916 - Det här är ditt fel. - Var är Melanie? 13 00:00:37,970 --> 00:00:40,372 Jag målade en vision. Den kan visa hur vi räddar henne. 14 00:00:42,541 --> 00:00:43,809 Ta tag i min hand. 15 00:00:43,943 --> 00:00:45,711 I min dröm såg jag Melanie försvinna... 16 00:00:45,844 --> 00:00:48,414 - men jag visste inte att det var det. - Jag älskar dig. 17 00:00:51,550 --> 00:00:52,885 Vet du varför? 18 00:00:53,018 --> 00:00:54,787 För att hon ska vara med mig, Jim. 19 00:01:03,495 --> 00:01:05,296 - Vi måste följa efter Melanie. - För farligt. 20 00:01:05,464 --> 00:01:06,665 Ingen ska gå nånstans. 21 00:01:07,366 --> 00:01:09,835 - Ser du något? - Nej. 22 00:01:09,969 --> 00:01:11,804 Herregud, en till jordbävning. 23 00:01:16,775 --> 00:01:18,377 Vart tror ni att kratern leder? 24 00:01:18,510 --> 00:01:20,045 Kanske en annan tunnel, som i skolan. 25 00:01:20,379 --> 00:01:21,413 Den kan leda till Zenith. 26 00:01:21,547 --> 00:01:23,716 Eller nån annanstans. Vart som helst vore bra. 27 00:01:26,151 --> 00:01:29,788 Vi måste kolla upp det, men vi måste göra det rätt. 28 00:01:29,922 --> 00:01:32,024 Inte riskera nån annans liv. 29 00:01:32,157 --> 00:01:33,959 Hjälp mig. Hjälp. 30 00:01:34,093 --> 00:01:35,928 Pauline. Pauline. 31 00:01:36,061 --> 00:01:38,163 Lägg henne på sidan. Hunter, jag behöver din tröja. 32 00:01:38,497 --> 00:01:40,466 - Vad hände? - Lyle knivhög henne. 33 00:01:40,599 --> 00:01:41,967 - Var är han nu? - Han är död. 34 00:01:43,502 --> 00:01:45,037 Här. 35 00:01:45,170 --> 00:01:47,806 - Jag försökte stoppa blödningen. - Vår utrustning är på skolan. 36 00:01:47,940 --> 00:01:50,676 - Vi åker dit nu. - Priusen står i skogskanten. Kom. 37 00:01:50,809 --> 00:01:52,711 - Julia. - Jag är här. 38 00:01:52,845 --> 00:01:56,115 När jag blev knivhuggen, fick jag en vision. 39 00:01:56,448 --> 00:01:57,683 Kupolen valde dig. 40 00:01:58,717 --> 00:02:01,520 Men du är inte ensam. 41 00:02:01,654 --> 00:02:04,123 Det är nån annan, men jag kan inte se hans ansikte. 42 00:02:04,456 --> 00:02:07,159 Han vet inte att han är den rätte. 43 00:02:12,598 --> 00:02:14,133 Kom igen, lägg båren under henne. 44 00:02:14,466 --> 00:02:16,201 Jag måste hålla tryck på såret. 45 00:02:16,535 --> 00:02:18,070 - Rebecca, du följer med oss. - Okej. 46 00:02:18,203 --> 00:02:19,939 Gör lite plats. 47 00:02:20,072 --> 00:02:21,640 - Ja, jag har den. - Är du redo? 48 00:02:21,774 --> 00:02:24,843 - Ett, två, tre. Upp. - Fortsätt andas. 49 00:02:30,582 --> 00:02:32,685 Vad är det som händer? 50 00:02:32,818 --> 00:02:35,120 - Väggarna kommer närmare. - Kupolen är en sfär. 51 00:02:35,454 --> 00:02:37,456 Den drar ihop sig horisontellt och vertikalt. 52 00:02:37,589 --> 00:02:40,059 Jag tror att den lägger av. Allt går över styr. 53 00:02:40,192 --> 00:02:42,494 Vi måste hämta lite utrustning så att vi kan utforska kratern. 54 00:02:42,628 --> 00:02:46,465 Hjälp! Vi behöver hjälp! 55 00:02:47,099 --> 00:02:48,667 Det är vid Tildens gård. 56 00:02:48,801 --> 00:02:50,169 Jag trodde att alla var i stan. 57 00:02:50,502 --> 00:02:51,904 Tom måste ha återvänt efter nåt. 58 00:02:52,037 --> 00:02:53,539 Håll ett öga på Hunter. 59 00:02:53,672 --> 00:02:57,009 - Gör inget dumt. - Vänta. Vart ska du? 60 00:02:57,142 --> 00:02:58,844 - Vi måste hämta en surfplatta. - Varför? 61 00:02:58,977 --> 00:03:01,146 Hålet kanske har skapat en spricka. 62 00:03:01,480 --> 00:03:03,015 Vilket betyder att vi kan få en Wi-Fi-signal. 63 00:03:03,148 --> 00:03:05,388 Vi kanske kan skicka ett meddelande till Hounds of Diana. 64 00:03:05,484 --> 00:03:07,019 Om de säger att Melanie är i Zenith- 65 00:03:07,152 --> 00:03:09,621 - betyder det att kratern är vår väg ut. 66 00:03:13,759 --> 00:03:16,228 Hjälp! Hjälp! 67 00:03:16,562 --> 00:03:18,230 - Vad hände? - Den ramlade, vid skalvet. 68 00:03:18,564 --> 00:03:19,965 - Den krossar mitt ben. - Hjälp min pappa. 69 00:03:20,099 --> 00:03:22,501 - Snälla. - Se till att få ut min son. 70 00:03:23,569 --> 00:03:25,369 - Nej, jag vill hjälpa till. - Följ med Julia. 71 00:03:25,604 --> 00:03:27,706 - Du följer med oss. - Tom, jag tar hand om honom. 72 00:03:27,840 --> 00:03:29,775 Få ut honom härifrån. 73 00:03:31,176 --> 00:03:33,679 - Vi provar den här. - Jag älskar dig. Följ med Julia. 74 00:03:33,812 --> 00:03:35,748 - Jag går inte utan dig. - Han hjälper honom. 75 00:03:35,881 --> 00:03:37,683 Försök igen. Nu så. 76 00:03:38,684 --> 00:03:40,519 Spring, spring. 77 00:03:41,620 --> 00:03:44,289 - Pappa! Nej, pappa! - Nej, nej. 78 00:03:44,623 --> 00:03:46,759 - Nej. - Jag tror att Joe har rätt. 79 00:03:46,892 --> 00:03:48,560 - Kupolen stänger ner. - Nej, pappa! 80 00:03:48,694 --> 00:03:51,630 - Vi har nog ett par timmar till. - Nej, pappa! Nej! 81 00:03:51,764 --> 00:03:54,033 - Kom, vännen. Jag vet. - Snälla, nej. Pappa. Pappa. 82 00:03:54,166 --> 00:03:56,568 Kom igen, rappa på. Vi har en skadad person här. 83 00:03:56,702 --> 00:03:58,804 Vi måste lyfta upp henne. Fixa så mycket gasbinda ni kan hitta. 84 00:03:58,937 --> 00:04:00,305 Ta ett bord. Flytta hit det. 85 00:04:00,939 --> 00:04:03,108 Buken är spänd. Hon har inre blödningar. 86 00:04:03,242 --> 00:04:05,978 Lyle kan ha skadat ett organ. Njuren eller levern. 87 00:04:06,111 --> 00:04:07,679 Jag vet att du kan hjälpa till. 88 00:04:07,813 --> 00:04:10,215 - Hon måste opereras. - Operera då. Gör vad du måste. 89 00:04:10,549 --> 00:04:13,069 - Jag är ingen kirurg. - Vi har inte bedövning eller utrustning. 90 00:04:13,152 --> 00:04:15,352 Jag vet inte ens vilket organ som är skadat utan en MRT. 91 00:04:15,621 --> 00:04:17,022 Det finns ett svar, hitta det. 92 00:04:17,156 --> 00:04:19,725 - Snälla, du måste hjälpa henne. - Jag gör allt jag kan. 93 00:04:40,544 --> 00:04:42,480 Ingen signal. Jag är ledsen. 94 00:04:42,613 --> 00:04:44,181 Men det var en bra idé. 95 00:04:44,315 --> 00:04:46,250 Så kratern skapade ingen spricka i kupolen- 96 00:04:46,384 --> 00:04:47,451 -och det finns ingen ny tunnel. 97 00:04:47,585 --> 00:04:49,587 Kanske, men nån blockerar signalen. 98 00:04:49,920 --> 00:04:52,890 Ja, eller så är det bara ett stort mördarhål. 99 00:04:54,158 --> 00:04:56,394 Vi är bara timmar från att krossas till döds. 100 00:04:56,527 --> 00:04:59,330 Jag borde kanske hitta mamma och tillbringa min sista stund med henne. 101 00:04:59,463 --> 00:05:02,366 I stället för att försöka övertyga mig själv om att den eller det som- 102 00:05:02,500 --> 00:05:05,202 -styr den här dumma kupolen- 103 00:05:05,336 --> 00:05:07,104 -bryr sig ett skit om oss. 104 00:05:07,238 --> 00:05:11,442 Jag behöver dig här hos mig, Norrie. Okej? 105 00:05:14,612 --> 00:05:18,282 -Vad gör du? - Plan B. 106 00:05:20,217 --> 00:05:21,552 Joe, du får inte gå ner där. 107 00:05:21,685 --> 00:05:23,487 Det här är min stad. Din också. 108 00:05:23,621 --> 00:05:25,589 Om vi inte gör nåt, dör vi allihop. 109 00:05:26,957 --> 00:05:29,460 Om vi utforskar kratern, kanske vi kan rädda alla. 110 00:05:29,593 --> 00:05:34,031 Han har rätt. Vi känner kupolen bättre än nån annan. 111 00:05:38,502 --> 00:05:40,204 Är du okej, Pauline? 112 00:05:40,604 --> 00:05:42,173 Vad hände? 113 00:05:42,306 --> 00:05:44,341 Lyle försökte ta dig ifrån mig. 114 00:05:45,075 --> 00:05:46,644 Han högg dig. 115 00:05:46,977 --> 00:05:48,479 Han är död nu. 116 00:05:48,612 --> 00:05:49,947 Nej. 117 00:05:50,080 --> 00:05:52,416 Allt kommer att bli bra, jag lovar. 118 00:05:56,987 --> 00:05:58,656 Kan vi ge henne nåt mot smärtan? 119 00:06:00,057 --> 00:06:01,358 Vi har morfin. 120 00:06:02,459 --> 00:06:04,128 Bara tio milligram. Okej? 121 00:06:08,732 --> 00:06:10,568 -Jim? - Ja? 122 00:06:10,701 --> 00:06:13,170 -Vi måste prata. Okej. Jag är strax tillbaka. 123 00:06:20,644 --> 00:06:22,446 Hon ser bra ut. På bättringsvägen. 124 00:06:22,580 --> 00:06:24,215 De inre skadorna är för stora... 125 00:06:24,348 --> 00:06:27,184 - ...för att kontrollera utan operation. - Så gör nåt annat. 126 00:06:27,318 --> 00:06:29,320 Jag kan hålla henne så bekväm som möjligt. 127 00:06:29,453 --> 00:06:32,156 Men det finns inget jag kan göra för att hindra henne från att förblöda. 128 00:06:32,289 --> 00:06:34,158 Vad är det du säger? Att hon ska dö? 129 00:06:34,291 --> 00:06:37,428 Om det fanns nåt, vad som helst, skulle jag göra det. 130 00:06:38,395 --> 00:06:40,431 Jag accepterar inte det. 131 00:06:40,564 --> 00:06:42,766 Pauline kom tillbaka för att rädda oss. 132 00:06:43,100 --> 00:06:44,702 Inte förblöda framför sin son. 133 00:06:47,538 --> 00:06:49,573 Kupolen låter henne inte dö. 134 00:06:50,641 --> 00:06:52,109 Det här är bara ett test. 135 00:06:53,611 --> 00:06:56,213 Min familj och min fru. 136 00:06:56,747 --> 00:06:58,349 Vi blev utvalda. 137 00:07:00,050 --> 00:07:01,610 Vi måste få tillbaka mamma till kratern. 138 00:07:02,052 --> 00:07:04,221 Melanie försvann inte i tomma intet. 139 00:07:04,355 --> 00:07:07,491 - Det måste leda nånstans. - Jag hoppas det, Junior. 140 00:07:07,625 --> 00:07:09,727 Men Paulines skador är för svåra. 141 00:07:10,060 --> 00:07:12,496 Om vi flyttar henne, kan det öka blödningen. 142 00:07:12,630 --> 00:07:13,764 Berätta vad vi kan göra. 143 00:07:14,098 --> 00:07:16,166 - Hon behöver vätska. - Var finns det saltlösning? 144 00:07:16,300 --> 00:07:17,735 - Kliniken? - Jag hittar det. 145 00:07:18,302 --> 00:07:20,237 Det är en till tunnel. 146 00:07:20,371 --> 00:07:22,606 Men den är annorlunda än den under skolan. 147 00:07:26,644 --> 00:07:28,112 Vad är det för saker? 148 00:07:29,079 --> 00:07:31,615 Jag vet inte. Men de är coola. 149 00:07:33,584 --> 00:07:35,719 Ja, och lite skrämmande. 150 00:07:42,059 --> 00:07:44,395 Okej, nu gör vi det här. 151 00:07:47,565 --> 00:07:49,800 Vi kanske kan ta reda på vad som hände med Melanie. 152 00:07:53,571 --> 00:07:55,339 Var försiktig. 153 00:08:00,444 --> 00:08:02,112 Kom igen. 154 00:08:07,785 --> 00:08:11,789 - Är du okej, mamma? - Bara lite smärta. 155 00:08:12,122 --> 00:08:13,824 Kan vi ge henne mer morfin? 156 00:08:14,491 --> 00:08:16,694 Vi vill inte ge henne en överdos. 157 00:08:16,827 --> 00:08:19,163 Nej, Junior. Det är okej. 158 00:08:20,598 --> 00:08:21,699 Pappa kommer tillbaka. 159 00:08:22,633 --> 00:08:25,736 Okej? Vi ska fixa dig. Precis som Melanie. 160 00:08:25,869 --> 00:08:28,505 Tror ni att hon är okej? Att hon klarade sig? 161 00:08:29,340 --> 00:08:30,841 Allt är möjligt. 162 00:08:33,410 --> 00:08:36,280 Min pensel och duk. 163 00:08:36,413 --> 00:08:39,850 - Vad menar du? - Jag kanske kan måla vägen ut. 164 00:08:42,786 --> 00:08:44,388 Junior, det är viktigt. 165 00:08:45,723 --> 00:08:47,191 Gå och hämta dem. 166 00:08:48,158 --> 00:08:49,526 James. 167 00:08:50,127 --> 00:08:52,596 Vi har gått igenom så mycket. 168 00:08:55,499 --> 00:09:00,471 Jag fick se min älskade, söta pojke bli man. 169 00:09:09,713 --> 00:09:11,548 Jag älskar dig, mamma. 170 00:09:11,682 --> 00:09:13,550 Jag älskar dig. 171 00:09:14,184 --> 00:09:15,386 För alltid. 172 00:09:26,930 --> 00:09:30,167 Det du sa till Junior, det lät som ett farväl. 173 00:09:30,300 --> 00:09:32,202 Vi vet båda sanningen. 174 00:09:32,336 --> 00:09:33,871 Jag kommer inte att överleva. 175 00:09:34,204 --> 00:09:35,706 Vi måste bara få dig stabil. 176 00:09:36,674 --> 00:09:38,809 Om kratern är vägen ut, så tar vi dig dit. 177 00:09:38,942 --> 00:09:40,444 Nej. 178 00:09:40,577 --> 00:09:42,479 Kupolen är klar med mig. 179 00:09:42,613 --> 00:09:44,381 Jag såg min egen död. 180 00:09:44,782 --> 00:09:48,585 - Pauline. - Det enda som räknas är Junior. 181 00:09:48,719 --> 00:09:50,854 Att han överlever. 182 00:09:52,423 --> 00:09:55,559 Och Jim släpper mig inte. 183 00:09:55,693 --> 00:09:57,394 Jag vill inte det. 184 00:09:57,528 --> 00:10:00,831 - Vad menar du? - Låt mig dö i fred. 185 00:10:01,965 --> 00:10:05,202 Becky. Hjälp mig. 186 00:10:05,335 --> 00:10:06,804 Snälla. 187 00:10:10,507 --> 00:10:12,409 Jag tror att det var meningen att du skulle vara här. 188 00:10:12,543 --> 00:10:14,712 Jag vet inte. 189 00:10:15,446 --> 00:10:17,448 Jag måste hämta utrustningen, och gå tillbaka till kratern. 190 00:10:17,581 --> 00:10:20,384 - Ta reda på vad som finns där nere. - Vi borde dela på oss. 191 00:10:20,517 --> 00:10:23,253 Jag tar Aidan till skolan, och du åker tillbaka. 192 00:10:24,288 --> 00:10:25,923 Vänta på mig i skolan, okej? 193 00:10:26,256 --> 00:10:28,792 Hämta en walkie-talkie från Sam. Jag hör av mig. 194 00:10:30,694 --> 00:10:33,831 Okej, gubben. Vi går hitåt. 195 00:10:36,567 --> 00:10:38,902 Vilket håll ska vi gå åt? 196 00:10:40,671 --> 00:10:42,773 - Vilket håll? - Jag har ingen aning. 197 00:10:44,775 --> 00:10:46,610 Titta, Joe. 198 00:10:56,687 --> 00:10:58,255 Jag tror att vi har fattat vårt beslut. 199 00:10:59,590 --> 00:11:01,658 Hur länge tror du att kratern kommer att vara öppen? 200 00:11:01,792 --> 00:11:03,761 Jag vet inte. Inte länge. 201 00:11:03,894 --> 00:11:06,497 Vi måste berätta för Barbie. Det kanske finns en väg ut. 202 00:11:18,442 --> 00:11:20,811 Kom igen. Norrie. Kom igen, hoppa. 203 00:11:20,944 --> 00:11:23,480 Kom nu. 204 00:11:28,284 --> 00:11:31,554 Vad fan tror ni att ni håller på med? 205 00:11:31,687 --> 00:11:32,968 - Vi gick ner. - Ja, jag ser det. 206 00:11:33,289 --> 00:11:35,658 Vilken del av "gör inget dumt" förstod ni inte? 207 00:11:35,791 --> 00:11:38,995 Bli inte arg. Vi kunde inte vänta. Vi har hittat fler tunnlar. 208 00:11:39,328 --> 00:11:40,730 Det var en monark där nere också. 209 00:11:40,863 --> 00:11:42,999 Den visade oss en väg med ett ljus i slutet. 210 00:11:43,332 --> 00:11:44,567 Såg ni vart den leder? 211 00:11:44,700 --> 00:11:46,636 Vi var tvungna att ta oss ut. Det är skakigt där nere. 212 00:11:46,769 --> 00:11:48,371 Vägen kanske inte är öppen så länge. 213 00:11:48,504 --> 00:11:50,439 Men den leder nånstans. Och som jag sa tidigare- 214 00:11:50,573 --> 00:11:51,853 -var som helst är bättre än här. 215 00:11:51,908 --> 00:11:54,477 Och din pappa verkar inte dyka upp med ägget. 216 00:11:55,311 --> 00:11:58,548 Tiden mellan sammandragningarna börjar bli kortare. 217 00:11:59,549 --> 00:12:01,817 Och vädret blir värre. 218 00:12:01,951 --> 00:12:04,820 Okej, vi går ner i kratern. Det är vår enda chans. 219 00:12:06,455 --> 00:12:08,090 Julia. 220 00:12:08,424 --> 00:12:09,792 Jag tror att vi har en chans till. 221 00:12:09,926 --> 00:12:12,795 - Det kan vara vägen härifrån. - Tack. 222 00:12:12,929 --> 00:12:15,798 Sam. Rebecca. 223 00:12:15,932 --> 00:12:18,534 Kratern kan vara vägen ut. Vi måste samla staden. 224 00:12:18,668 --> 00:12:22,071 Okej, de flesta är antingen där eller på Sweetbriar eller i kyrkan. 225 00:12:22,405 --> 00:12:24,540 Samla dem. Vi måste få alla till skogen. 226 00:12:24,674 --> 00:12:26,475 - Hur då? - Okej. 227 00:12:27,810 --> 00:12:30,513 Skolbussar. De går på diesel, det finns en hel flotta. 228 00:12:30,646 --> 00:12:32,126 Det måste finnas bränsle kvar i några. 229 00:12:32,348 --> 00:12:34,350 Jag ska kolla. Samla ihop de skadade, de får åka först. 230 00:12:34,483 --> 00:12:37,553 Okej, alla som inte får plats på bussarna får gå. 231 00:12:40,690 --> 00:12:42,358 Vad gör du här, Jim? 232 00:12:42,491 --> 00:12:44,427 Jag letar efter saltlösning. Nån är skadad. 233 00:12:44,560 --> 00:12:46,862 - Hörde du inte planen? - Vi ska gå nu. Allihop. 234 00:12:46,996 --> 00:12:50,533 - Har du hittat saltlösning? - Nej, låt det vara. 235 00:12:50,666 --> 00:12:53,669 Vi måste samla ihop alla. Julia sa att det är ont om tid. 236 00:12:53,803 --> 00:12:56,872 Om jag inte hittar saltlösningen, dör min fru. 237 00:12:58,674 --> 00:13:00,074 Jag visste det. Den väntade på mig. 238 00:13:03,713 --> 00:13:06,115 Hej. Din mamma är här. 239 00:13:06,449 --> 00:13:09,118 Julia vill ha vår hjälp att lasta bussarna. 240 00:13:10,686 --> 00:13:12,488 Vad är det för fel? 241 00:13:16,058 --> 00:13:18,060 Tror du verkligen att vi kommer ut? 242 00:13:18,394 --> 00:13:20,730 Tunnlarna är läskiga, men vi klarar det. 243 00:13:22,098 --> 00:13:24,900 Det är inte tunnlarna. 244 00:13:25,835 --> 00:13:27,403 Det är efter det. 245 00:13:28,437 --> 00:13:31,641 Ska jag återgå till mitt liv i Kalifornien? 246 00:13:31,774 --> 00:13:34,043 Utan mamma? 247 00:13:37,847 --> 00:13:40,049 Hur kan jag åka och lämna henne här? 248 00:13:40,182 --> 00:13:42,618 Hon är inte här. 249 00:13:42,985 --> 00:13:44,887 Det är inte Angie heller. 250 00:13:45,021 --> 00:13:46,689 De kanske är begravda i Chester's Mill- 251 00:13:46,822 --> 00:13:49,158 - men de kommer alltid att vara med oss. 252 00:13:50,960 --> 00:13:53,462 Vet du varför jag åkte på lägret? 253 00:13:53,863 --> 00:13:56,732 Varför jag överhuvudtaget är här? 254 00:13:56,866 --> 00:13:59,001 Jag antog att du hamnat i klistret. 255 00:14:02,438 --> 00:14:07,510 Jag slog en dum flicka på käften och slog ut hennes tand. 256 00:14:08,477 --> 00:14:11,747 Det enda hon gjorde, var att göra narr av mitt hår. 257 00:14:13,182 --> 00:14:19,021 Det känns så dumt att tänka på hur mycket jag brydde mig. 258 00:14:19,455 --> 00:14:22,658 - Om jag bara hade struntat i henne... - Kupolen ville ha dig här. 259 00:14:22,792 --> 00:14:24,093 Den hade hittat ett sätt. 260 00:14:24,226 --> 00:14:27,063 Jag bryr mig inte om vad kupolen ville. 261 00:14:29,065 --> 00:14:31,067 För jag vill ha min mamma. 262 00:14:34,203 --> 00:14:35,972 Ibland tänker jag på kupoldagen- 263 00:14:36,105 --> 00:14:39,141 - om Angie och jag hade åkt och ätit brunch med mamma... 264 00:14:41,010 --> 00:14:42,745 Men då hade jag aldrig träffat dig. 265 00:14:46,182 --> 00:14:49,852 Min mamma sa åt mig att vara modig, strax innan hon dog. 266 00:14:53,122 --> 00:14:55,925 Jag känner mig inte modig nu. 267 00:14:59,996 --> 00:15:03,833 Jag vet inte vad som kommer hända. 268 00:15:05,234 --> 00:15:07,703 Men det som finns där ute... 269 00:15:08,104 --> 00:15:10,506 Vi ska möta det tillsammans. 270 00:15:11,707 --> 00:15:13,709 Okej. 271 00:15:38,667 --> 00:15:41,637 Nej. Nej. 272 00:15:49,745 --> 00:15:52,748 - Pauline? - Nyheter. Gången du öppnade? 273 00:15:52,882 --> 00:15:54,950 Vi evakuerar alla igenom den. 274 00:15:55,084 --> 00:15:57,586 Så om du kan vänta- 275 00:15:57,720 --> 00:15:59,588 - kan vi försöka ta dig till en läkare. 276 00:16:00,990 --> 00:16:03,292 Jag klarar mig inte. 277 00:16:04,026 --> 00:16:06,295 Jag kommer bara att sinka dem jag älskar. 278 00:16:06,629 --> 00:16:08,998 Bara lite till. Du klarar det. 279 00:16:09,632 --> 00:16:11,734 Nej, det är vad kupolen vill. 280 00:16:11,867 --> 00:16:14,837 Jag har betalat för mina synder. 281 00:16:16,005 --> 00:16:21,143 För en gångs skull kommer jag att kunna sova utan att drömma. 282 00:16:21,277 --> 00:16:23,913 Det finns hopp nu. 283 00:16:24,647 --> 00:16:26,649 Vi tar oss ut tack vare dig. 284 00:16:26,782 --> 00:16:31,587 Bra. Då är Junior säker. 285 00:16:32,888 --> 00:16:36,225 Det här är så mycket smärta. 286 00:16:37,093 --> 00:16:41,030 Var snäll. Snälla. 287 00:16:48,304 --> 00:16:50,840 Lilla flicka. 288 00:16:51,107 --> 00:16:53,342 Snälla, rara flicka. 289 00:17:05,955 --> 00:17:07,723 SKOLBUSS 290 00:17:09,291 --> 00:17:11,360 Kan du hjälpa mig och se till att alla får en plats? 291 00:17:11,694 --> 00:17:14,096 - Ja, okej. - Tack, Aidan. 292 00:17:14,230 --> 00:17:16,765 Regn. Det var inte tillräckligt rörigt innan? 293 00:17:16,899 --> 00:17:20,669 Kupolens sammandragningar måste röra om i vädret. 294 00:17:20,803 --> 00:17:22,238 - Nej. - Följ med mig, nu! 295 00:17:22,371 --> 00:17:24,807 Jag har sagt det hundra gånger. Jag måste stanna här. 296 00:17:24,940 --> 00:17:28,310 - Jag är en av de fyra händerna. - Jag ber dig inte, Eleanor. 297 00:17:28,644 --> 00:17:30,646 Gör mig en tjänst, Norrie? 298 00:17:30,779 --> 00:17:33,020 Kliv på första bussen. Jag kommer att behöva din hjälp... 299 00:17:33,048 --> 00:17:35,251 - när vi kommer till kratern. - Okej. 300 00:17:35,384 --> 00:17:37,920 Tack. Okej, kom igen. 301 00:17:39,088 --> 00:17:41,690 Julia. Har du sett Andrea? 302 00:17:41,824 --> 00:17:44,360 Hon hämtar förnödenheter. Hon möter oss vid kratern. 303 00:17:57,740 --> 00:18:00,743 Okej, stanna inte. Kom igen. Rör på påkarna. In i bussen. 304 00:18:00,876 --> 00:18:02,278 Rappa på. 305 00:18:02,411 --> 00:18:04,113 Hej, var är Pauline? 306 00:18:04,246 --> 00:18:06,687 Hon är kvar där inne. Vi väntar på att Jim ska komma tillbaka. 307 00:18:06,715 --> 00:18:08,384 Han måste skynda sig med saltlösning. 308 00:18:08,717 --> 00:18:11,020 - Hur är det med din syster? - Släpp fram mig. 309 00:18:11,153 --> 00:18:12,688 Jag har saltlösningen. 310 00:18:12,821 --> 00:18:14,690 - Jag har saltlösningen. Kom igen. - Vi måste skynda oss. 311 00:18:14,823 --> 00:18:16,759 Gör vad du kan för Pauline sen går vi. 312 00:18:16,892 --> 00:18:18,694 Vi ses snart. 313 00:18:18,827 --> 00:18:20,296 Älskling. Jag har det åt dig. 314 00:18:20,429 --> 00:18:22,898 Jag hittade det du behöver. 315 00:18:23,032 --> 00:18:25,067 Jag sa ju att kupolen ser efter oss. 316 00:18:26,035 --> 00:18:28,304 Pauline. Jag är tillbaka, älskling. 317 00:18:28,437 --> 00:18:31,440 Sam, min smärta är borta. 318 00:18:31,774 --> 00:18:35,010 Det är bra, det är bra. Det är riktigt bra. 319 00:18:37,179 --> 00:18:38,881 Jag sa ju att det kommer att bli bra. 320 00:18:39,915 --> 00:18:42,218 Jag vet att du älskar mig. 321 00:18:42,351 --> 00:18:45,487 - Jag är ledsen. - Du behöver inte be om ursäkt. 322 00:18:49,058 --> 00:18:51,327 Du behöver inte be om ursäkt. 323 00:18:53,495 --> 00:18:56,732 Pauline? Titta på mig. 324 00:19:05,207 --> 00:19:08,143 - Vad är det för fel? - Pulsen sjunker. 325 00:19:09,178 --> 00:19:11,313 Och ta hand om Junior. 326 00:19:12,982 --> 00:19:17,019 - Pauline. - Jag älskar er alla. 327 00:19:27,329 --> 00:19:29,999 Jag hade precis fått tillbaka dig. 328 00:19:52,888 --> 00:19:53,956 Du gjorde det här. 329 00:19:55,891 --> 00:19:58,427 Hon sa att det var vad kupolen ville. 330 00:19:59,094 --> 00:20:00,963 Hon bad mig. 331 00:20:01,096 --> 00:20:03,265 Du har alltid en lösning, va? 332 00:20:05,301 --> 00:20:07,836 Det var snällt av mig. Förlåt. 333 00:20:07,970 --> 00:20:11,540 Du har alltid nåt i bakfickan för alla nödfall. 334 00:20:13,242 --> 00:20:14,576 Det var hennes sista önskan. 335 00:20:14,910 --> 00:20:17,012 Så nu kan du döda? 336 00:20:17,946 --> 00:20:19,148 När det gäller min fru? 337 00:20:19,281 --> 00:20:24,019 Jim, om Pauline trodde att det här var vad kupolen ville... 338 00:20:24,153 --> 00:20:26,288 Kupolen ville ha min familj tillsammans. 339 00:20:28,991 --> 00:20:30,259 Och du kom i vägen. 340 00:20:30,392 --> 00:20:32,394 Gå härifrån, Jim. 341 00:20:32,528 --> 00:20:35,097 Leta reda på Junior och få honom härifrån. 342 00:20:57,886 --> 00:20:59,447 Jag kommer att sakna min fru för alltid. 343 00:21:01,290 --> 00:21:03,025 Ingen kommer att sakna dig. 344 00:21:15,302 --> 00:21:16,837 Mamma? 345 00:21:17,705 --> 00:21:20,541 Mamma. Mamma. 346 00:21:23,344 --> 00:21:24,578 Herregud. 347 00:21:29,216 --> 00:21:32,253 Sam, är du okej? 348 00:21:32,386 --> 00:21:33,587 Upp med dig. 349 00:21:33,721 --> 00:21:34,755 Vad hände? 350 00:21:38,225 --> 00:21:39,460 Åh Gud. Nej. 351 00:21:40,194 --> 00:21:41,228 Var är mamma? 352 00:21:42,196 --> 00:21:43,831 Hon är borta. 353 00:21:43,964 --> 00:21:46,467 Vad menar du? Pauline bad Rebecca... 354 00:21:46,600 --> 00:21:50,371 att hjälpa henne ta sitt liv. 355 00:21:50,504 --> 00:21:52,239 Hon hade så ont. 356 00:21:55,376 --> 00:21:57,511 Jim gav sig på Rebecca. 357 00:21:57,645 --> 00:22:00,448 Jag försökte stoppa honom. Jag kunde inte. 358 00:22:02,349 --> 00:22:04,285 Jag är ledsen, Junior. 359 00:22:24,338 --> 00:22:26,974 Mamma försökte säga adjö. 360 00:22:28,309 --> 00:22:30,269 - Jag borde ha fattat. - Vi måste hitta din pappa. 361 00:22:30,311 --> 00:22:31,979 Han är galen. Vi måste snacka ner honom. 362 00:22:32,313 --> 00:22:33,614 Varför skulle jag göra det? 363 00:22:33,747 --> 00:22:36,684 Det går inte att prata med honom. Man kan bara ta itu med honom. 364 00:22:39,386 --> 00:22:41,889 Varför målade du den, Pauline? 365 00:22:44,658 --> 00:22:46,760 Jag önskar att du inte hade gjort det. 366 00:23:17,625 --> 00:23:18,859 Kupolen? 367 00:23:19,426 --> 00:23:21,061 Jag ska göra ett avtal med dig. 368 00:23:23,898 --> 00:23:26,634 Om du ger henne livet tillbaka, på en gång... 369 00:23:31,405 --> 00:23:37,678 ska jag inte mörda varenda en av dina små vänner. 370 00:23:40,014 --> 00:23:43,384 Jag ska inte skära halsen av Julia- 371 00:23:45,553 --> 00:23:47,855 -skjuta Barbie i hjärtat- 372 00:23:49,523 --> 00:23:52,560 -eller bränna ungarna levande. 373 00:23:55,329 --> 00:23:56,830 Okej? 374 00:24:01,435 --> 00:24:03,871 Du har tre sekunder på dig. 375 00:24:25,759 --> 00:24:27,628 Okej, då. 376 00:24:38,439 --> 00:24:41,041 Jag ska befria dig från allt det här- 377 00:24:43,410 --> 00:24:46,880 - så att du kan gå rakt igenom kupolen. 378 00:24:49,016 --> 00:24:52,386 Och den kommer att ångra det den gjorde mot oss. 379 00:25:02,096 --> 00:25:03,497 Jag lovar. 380 00:25:41,869 --> 00:25:44,038 Det är samma plan som vi hade förut. 381 00:25:44,171 --> 00:25:46,507 Vi kommer att dela oss i små grupper. 382 00:25:46,640 --> 00:25:47,841 Ni stannar med er familj. 383 00:25:47,975 --> 00:25:50,844 Vi tar er ner, en i taget. 384 00:25:50,978 --> 00:25:52,880 När hela gruppen är nere- 385 00:25:53,013 --> 00:25:54,882 - kommer Joe och Norrie att leda er till... 386 00:25:55,015 --> 00:25:56,415 Hur vet du att det inte är farligt? 387 00:26:00,621 --> 00:26:02,022 För att jag har gjort det förut. 388 00:26:05,592 --> 00:26:07,995 Jag förstår att ni är rädda. 389 00:26:08,862 --> 00:26:11,031 Okej? Jag vet att jag är en främling. 390 00:26:11,165 --> 00:26:12,499 Men de sista två veckorna- 391 00:26:12,633 --> 00:26:15,602 - har vi kämpat tillsammans, för stadens överlevnad. 392 00:26:15,736 --> 00:26:17,905 Men just nu måste ni lita på mig. 393 00:26:18,038 --> 00:26:19,740 För vi har inget annat val. 394 00:26:19,873 --> 00:26:22,109 Om vi stannar här, dör vi. 395 00:26:26,146 --> 00:26:29,116 Kom igen, nu sticker vi härifrån. 396 00:26:30,150 --> 00:26:31,911 - Mamma, jag är rädd. - Carolyn, lyssna på mig. 397 00:26:31,985 --> 00:26:35,622 Jag vill att du går ner med mig, och hjälper mig att hålla alla lugna. 398 00:26:35,756 --> 00:26:41,061 Julia, Hunter. Kan ni hålla ställningarna här uppe? 399 00:26:41,195 --> 00:26:43,564 Se till att vi inte glömmer nån. 400 00:26:43,697 --> 00:26:44,732 Har jag glömt nåt? 401 00:26:45,499 --> 00:26:48,102 Nej, du gör vad du ska. 402 00:26:48,235 --> 00:26:49,903 Jag älskar dig. 403 00:26:50,537 --> 00:26:52,239 Jag älskar dig också. 404 00:26:54,108 --> 00:26:56,610 Okej, är ni redo? Då går vi. 405 00:27:02,149 --> 00:27:04,551 Okej, allihop, grupp ett, håll er till mig. 406 00:27:04,685 --> 00:27:07,121 Håll er lugna, okej? Vi grejar det här. 407 00:27:07,654 --> 00:27:09,189 - Nu går vi. - Ni hörde honom. 408 00:27:09,857 --> 00:27:11,291 Fortsätt framåt. 409 00:27:16,530 --> 00:27:18,031 Vänta lite, vänta lite. 410 00:27:22,236 --> 00:27:23,971 Det är okej. Vi har varit här förut. 411 00:27:24,104 --> 00:27:25,572 Ni behöver inte vara rädda. 412 00:27:27,074 --> 00:27:28,942 Var försiktig. 413 00:27:30,010 --> 00:27:31,044 Okej, Carolyn. 414 00:27:37,684 --> 00:27:39,787 - Akta. - Sprickorna blir bredare. 415 00:27:45,993 --> 00:27:47,294 - Är du okej? - Ja. 416 00:27:50,097 --> 00:27:52,266 Du är okej. 417 00:27:52,599 --> 00:27:55,569 Okej, se upp vart ni går. 418 00:27:55,702 --> 00:27:56,863 Vi hjälper er att komma över. 419 00:27:58,605 --> 00:27:59,740 Hur går det? 420 00:27:59,873 --> 00:28:01,208 De flesta är okej. 421 00:28:01,341 --> 00:28:03,844 Julia, svara, snälla. 422 00:28:04,645 --> 00:28:05,779 Andrea? 423 00:28:05,913 --> 00:28:08,715 - Vad är det? Var är du? - Jag är hos mig. Jag behöver hjälp. 424 00:28:08,849 --> 00:28:10,284 Jag... Åh, Gud. 425 00:28:10,617 --> 00:28:12,586 Andrea? Andrea. 426 00:28:15,923 --> 00:28:17,090 Andrea. 427 00:28:39,112 --> 00:28:40,347 Andrea? 428 00:28:52,626 --> 00:28:54,394 Andrea? 429 00:28:54,728 --> 00:28:56,697 Här inne. 430 00:29:03,403 --> 00:29:04,838 Jag visste att du skulle komma. 431 00:29:06,640 --> 00:29:08,709 Lägg ner klubban. 432 00:29:13,080 --> 00:29:15,182 Julia? Kom in. 433 00:29:18,185 --> 00:29:19,920 - Mindre är mer. - Julia. 434 00:29:30,063 --> 00:29:31,298 Hej, Sam. Vad behöver du? 435 00:29:31,431 --> 00:29:32,766 Är du okej? 436 00:29:38,972 --> 00:29:41,408 Ja, jag hjälper bara Andrea. Vi är på väg tillbaka nu. 437 00:29:41,742 --> 00:29:44,845 Junior och jag är vid kratern med Hunter. 438 00:29:45,179 --> 00:29:48,248 Du borde veta att Pauline är död. 439 00:29:49,816 --> 00:29:51,718 Och Jim dödade Rebecca. 440 00:29:51,852 --> 00:29:53,820 Han är där ute nånstans. 441 00:29:56,123 --> 00:29:57,224 Jag måste gå nu, Sam. 442 00:30:05,132 --> 00:30:06,233 Vad gör du, Jim? 443 00:30:07,367 --> 00:30:08,702 Hämnd. 444 00:30:08,835 --> 00:30:10,204 Mot mig? 445 00:30:10,337 --> 00:30:14,074 Vad har jag gjort förutom att vara din granne och vän? 446 00:30:15,209 --> 00:30:16,489 Det handlar inte om dig, gumman. 447 00:30:23,784 --> 00:30:27,821 Sam glömde nämna att Rebecca mördade Pauline. 448 00:30:29,122 --> 00:30:33,293 Ja, jag gav kupolen en chans att ge henne tillbaka till mig. 449 00:30:33,427 --> 00:30:35,896 Men den avböjde. 450 00:30:37,064 --> 00:30:39,266 Det är inte bra för dig. 451 00:30:39,399 --> 00:30:41,969 Att döda mig ger dig inte Pauline tillbaka. 452 00:30:42,102 --> 00:30:46,406 Nej, men det kan förstöra en del av kupolens planer- 453 00:30:46,740 --> 00:30:48,875 -och det duger gott. 454 00:30:52,346 --> 00:30:53,847 Andrea var din vän. 455 00:30:54,448 --> 00:30:56,783 Ja, jag vet. 456 00:30:56,917 --> 00:30:58,785 Det var därför jag dödade henne fort. 457 00:31:01,255 --> 00:31:02,823 Du får inte det privilegiet. 458 00:31:26,313 --> 00:31:29,483 Vet du varför kupolen inte gav dig Pauline tillbaka? 459 00:31:29,816 --> 00:31:31,084 För att du är ett skämt. 460 00:31:31,218 --> 00:31:35,522 För att kupolen inte gör affärer med insekter som du. 461 00:31:36,056 --> 00:31:38,091 Till och med din fru visste att du var meningslös. 462 00:31:38,225 --> 00:31:40,394 Jag gillar dig bättre med trasig käft. 463 00:31:53,706 --> 00:31:55,774 Okej, allihopa. Kom igen. Fortsätt framåt. 464 00:31:56,108 --> 00:31:59,245 Fortsätt framåt, ni kommer ifatt gruppen före er. Kom igen. 465 00:31:59,378 --> 00:32:02,314 Allt ordnar sig. Hur många har vi kvar, Julia? 466 00:32:04,783 --> 00:32:06,385 Bara några. Jag skickar ner dem nu. 467 00:32:06,519 --> 00:32:08,721 - Var är Julia? - Hon gick för att hjälpa en vän. 468 00:32:09,054 --> 00:32:10,322 Var är hon? 469 00:32:10,456 --> 00:32:12,625 Jag vet inte. Hon svarar inte på sin walkie-talkie. 470 00:32:21,400 --> 00:32:22,668 Julia. 471 00:32:23,402 --> 00:32:25,271 Här. 472 00:32:27,139 --> 00:32:28,374 Är du okej? 473 00:32:28,507 --> 00:32:30,576 Jim dödade Andrea. Han är bakom mig. 474 00:32:31,610 --> 00:32:33,546 - Junior. - Gå utan mig. 475 00:32:33,679 --> 00:32:36,215 - Nej, jag tänker inte låta dig gå ensam. - Gå, sa jag! 476 00:32:38,417 --> 00:32:40,352 Lägg armen om mig. 477 00:32:47,393 --> 00:32:48,427 Vad gör du, min son? 478 00:32:48,794 --> 00:32:50,162 Jag är inte din son längre. 479 00:32:51,363 --> 00:32:52,883 Jag tänker inte låta dig skada nån mer. 480 00:32:53,165 --> 00:32:54,199 Hur ska du göra det? 481 00:32:57,202 --> 00:32:59,138 Du lämnar inte den här stan. 482 00:33:00,673 --> 00:33:02,153 Du säger inte åt mig vad jag ska göra. 483 00:33:03,108 --> 00:33:05,678 Inte du, inte kupolen. 484 00:33:06,679 --> 00:33:08,280 Det här är min stad, lilla pojke. 485 00:33:16,322 --> 00:33:18,424 Njut av det som är kvar av den. 486 00:33:33,572 --> 00:33:34,607 Gud. 487 00:33:34,740 --> 00:33:36,308 Du klarade det. 488 00:33:39,111 --> 00:33:40,145 Vad hände? 489 00:33:40,279 --> 00:33:42,214 - Jim. - Var är han? 490 00:33:42,348 --> 00:33:45,651 Vi har inte tid, Barbie. Junior tar hand om det. 491 00:33:45,784 --> 00:33:47,119 Jim ska inte med hit. 492 00:33:48,320 --> 00:33:51,490 Okej, jag tar henne. Kom så går vi. 493 00:33:51,624 --> 00:33:53,425 Kan du ta med Aidan? 494 00:33:53,559 --> 00:33:55,661 Gå bara, okej? Jag är precis bakom dig. 495 00:33:55,794 --> 00:33:57,429 - Okej. - Kom igen. 496 00:33:57,563 --> 00:33:59,365 Hunter, gå fram till Joe och Norrie. 497 00:33:59,498 --> 00:34:01,834 - Säg åt dem att gå vidare, okej? - Okej. 498 00:34:02,568 --> 00:34:04,236 Vi kommer ikapp. 499 00:34:04,370 --> 00:34:06,271 Lugnt och fint. 500 00:34:11,310 --> 00:34:12,811 Junior! 501 00:34:17,149 --> 00:34:18,417 Är du okej? 502 00:34:20,252 --> 00:34:22,321 Du måste hoppa. Tror du att du kan göra det? 503 00:34:22,454 --> 00:34:23,789 - Ja, jag grejar det. - Okej. 504 00:34:23,922 --> 00:34:26,158 Jag går över och ger dig ett handtag. 505 00:34:30,929 --> 00:34:32,898 Okej, kom igen nu. Gå fram, räck mig handen. 506 00:34:33,232 --> 00:34:34,299 Okej. 507 00:34:54,486 --> 00:34:55,521 Jag grejar det inte. 508 00:34:56,755 --> 00:34:59,291 Det måste finnas ett annat sätt. Jag lämnar dig inte här. 509 00:34:59,425 --> 00:35:00,526 Du har inget val. 510 00:35:00,659 --> 00:35:03,595 Stan behöver din hjälp, fort, innan tunneln rasar på dem. 511 00:35:03,729 --> 00:35:06,231 - Kupolen valde dig. - Barbie, lyssna på mig. 512 00:35:07,800 --> 00:35:11,904 Pauline hade en vision av nån som följde alla ut ur byggnaden. 513 00:35:12,371 --> 00:35:14,406 Hon såg inte hans ansikte, men det är du. 514 00:35:18,577 --> 00:35:20,979 Allt vi har gjort för stan har vi gjort tillsammans. 515 00:35:21,313 --> 00:35:24,316 Det är okej, kupolen har tagit oss så här långt. 516 00:35:24,650 --> 00:35:28,654 Jag tror att om du gör vad den ber om- 517 00:35:29,955 --> 00:35:30,995 kommer den att skydda mig. 518 00:35:43,702 --> 00:35:45,270 Jag kommer tillbaka. 519 00:35:45,871 --> 00:35:47,773 Jag vet. 520 00:36:11,930 --> 00:36:13,599 Junior. 521 00:36:14,967 --> 00:36:17,469 Junior, du kan inte lämna mig. 522 00:36:31,784 --> 00:36:33,719 Junior. 523 00:36:34,920 --> 00:36:37,322 Barbie, var är Julia? 524 00:36:37,456 --> 00:36:39,958 Hon kommer. Hon skickade mig i förväg. 525 00:36:43,328 --> 00:36:46,331 - Varför har ni stannat? - Ingen vet vart vi ska. 526 00:36:46,465 --> 00:36:49,468 Barbie, vi måste gå häråt. Vi såg fjärilen där. 527 00:36:49,601 --> 00:36:52,538 Det är ett tecken. Både Joe och jag såg det. 528 00:36:55,407 --> 00:36:57,743 Det här är vägen ut, okej? 529 00:36:57,876 --> 00:36:59,945 Alla följer mig. 530 00:37:09,521 --> 00:37:10,556 Vad hände? 531 00:37:13,325 --> 00:37:15,327 Barbie gick vidare. Han kommer och hämtar oss. 532 00:37:16,962 --> 00:37:19,364 Då får vi komma på ett sätt att ta oss över. 533 00:38:07,813 --> 00:38:09,481 Det här kan inte vara alla som finns. 534 00:38:09,615 --> 00:38:11,375 - Det kan inte vara sant. - Är det här ett ras? 535 00:38:11,383 --> 00:38:12,618 Vad gör vi nu, Barbie? 536 00:38:14,586 --> 00:38:15,747 Jag vet inte... Jag vet inte. 537 00:38:15,754 --> 00:38:18,957 Vi har inte gått ända hit för en återvändsgränd. 538 00:38:19,958 --> 00:38:20,993 Dra åt helvete! 539 00:38:22,160 --> 00:38:23,729 Kan du höra mig? 540 00:38:23,862 --> 00:38:25,898 Vem du än är som kontrollera allt det här- 541 00:38:26,031 --> 00:38:29,134 - kan du prata med oss och berätta vad som pågår? 542 00:39:09,441 --> 00:39:11,076 Hur gjorde du...? 543 00:39:12,077 --> 00:39:14,546 Jag har ingen aning. 544 00:39:18,517 --> 00:39:19,651 Vad är det för ljud? 545 00:39:33,565 --> 00:39:34,900 Melanie? 546 00:39:35,600 --> 00:39:37,502 Följ med mig. 547 00:39:37,636 --> 00:39:38,937 Vi ska åka hem.