1 00:00:02,079 --> 00:00:06,250 قبل بضعة أسابيع، سقطت قبّة خفيّة ،(على (تشيستر ميل 2 00:00:06,250 --> 00:00:08,109 .وحجبتنا عن العالم الخارجي 3 00:00:08,111 --> 00:00:11,852 ما زلنا نجهل سبب وُجود القبّة هُنا .أو الألغاز التي تُحيط بها 4 00:00:11,854 --> 00:00:17,357 ،كلّ يوم تختبر حدود قدرتنا .وتظهر الطيب والأسوأ فينا 5 00:00:18,359 --> 00:00:26,332 ،البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد .لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً 6 00:00:28,203 --> 00:00:31,871 .قتلت فتاة تبلغ 19 عاماً أحبّها ابن أختك - !اضطررتُ لذلك - 7 00:00:31,873 --> 00:00:37,009 .أريد إيصال رسالة لشخصٍ في الداخل - .لما لا تكتب ما تُريد قوله وإلى أين تودّ إرساله - 8 00:00:37,011 --> 00:00:41,447 ".لذا خُذي البيضة واجلبيها معكِ" .يا إلهي، لقد غيّر الرسالة حقاً 9 00:00:41,449 --> 00:00:43,885 هل تُصدّقني الآن؟ - ما الذي يُريده أبي بالبيضة؟ - 10 00:00:43,885 --> 00:00:46,084 .(لا يُمكن لأحدٍ أن يعرف بأمر (باربي - .(أنتِ قلقة بشأن (بيغ جيم - 11 00:00:46,086 --> 00:00:48,353 لا أحد يعرف ما سيفعل .(من دون وُجود (باربي 12 00:00:48,355 --> 00:00:50,589 .أرسل لك (باربي) رسالة أخرى - .إنّه على قيد الحياة - 13 00:00:50,591 --> 00:00:52,534 إذن هل ستقفزين؟ - .كلاّ، لا يُريدني أن أفعل ذلك - 14 00:00:52,534 --> 00:00:56,337 !لا تقفزي - !(دعوه وشأنه! (باربي - 15 00:01:04,537 --> 00:01:09,274 أين أنا؟ - .استرخِ، أنت آمن تماماً - 16 00:01:09,276 --> 00:01:12,477 .طالما تتحدّث - .يسرّني ذلك - 17 00:01:12,479 --> 00:01:16,347 .أريد حقي في إجراء إتصال هاتفي - .لسنا الشُرطة - 18 00:01:16,349 --> 00:01:23,857 ...أو الجيش، فإنّ زيّكم أسود، لا أوسمة .(ولا أعلام منشأ، هذا انتهاك لإتفاقيّة (جنيف 19 00:01:23,857 --> 00:01:27,993 يقول ذلك الرجل الذي قبض عليه يتجاوز الحدود .في منطقة أمنيّة مُقيدة الدخول بأوراق إعتماد زائفة 20 00:01:27,993 --> 00:01:30,828 ،حسناً، إذن وجّه إليّ إتهاماتٍ .أو أطلق سراحي 21 00:01:30,830 --> 00:01:34,731 ينصّ قانون إقرار الدفاع الوطني .أنّي لستُ مُضطراً لإتهامك أو إطلاق سراحك 22 00:01:34,733 --> 00:01:36,900 .لستُ إرهابيّاً - .اثبت ذلك - 23 00:01:36,902 --> 00:01:39,558 .حدّثني عن سبب ذهابك للقبّة ليلة البارحة 24 00:01:40,072 --> 00:01:44,040 .اذهب للجحيم - .لقد كنّا نُراقبك - 25 00:01:44,042 --> 00:01:50,413 .دايل بربارا)، القوّات الخاصّة) - .إذن أنت تعلم كلّ شيءٍ - 26 00:01:50,415 --> 00:01:54,852 .لا أعلم ما تحتاج غير ذلك منّي - كيف خرجت من (تشيستر ميل)؟ - 27 00:01:55,820 --> 00:01:58,702 .أريد الطريق الدقيق 28 00:02:01,058 --> 00:02:05,664 ،أنت قلت "لا تقفزي"، لمَ قلت لتلك المرأة جوليا شامواي) أن لا تقفز؟) 29 00:02:05,664 --> 00:02:11,603 ولمَ يهمّك كيف أو لماذا خرجت؟ لأنّك مُتحرّق لإنقاذ كلّ من في الداخل؟ 30 00:02:11,603 --> 00:02:15,090 ماذا فعلت بحقّ السماء لمُساعدة أيّ واحدٍ منّا؟ 31 00:02:17,007 --> 00:02:23,654 سوف تتعاون معنا، بما في ذلك جعل .الآنسة (شامواي) تُسلّم لنا مصدر الطاقة 32 00:02:25,782 --> 00:02:29,251 .إذن الأمر برمّته عن ذلك - .أنت تعترف أنّك تعرف ما تكون - 33 00:02:29,253 --> 00:02:34,956 أجل، إنّما أعتقد أنّك تُريد شيئاً .لن تحصل عليه أبداً 34 00:02:41,097 --> 00:02:43,899 .احتفظ بتلك الفكرة، أيّها المُتحذلق 35 00:02:46,869 --> 00:02:49,871 .(صباح الخير يا (جوليا - .(مرحباً يا (جيم - 36 00:02:49,873 --> 00:02:53,608 هل تستمتع بيومك الأوّل كمأمور؟ - .أجل، أقضي وقتاً رائعاً - 37 00:02:53,610 --> 00:02:55,610 .المتاعب لا تقل أبداً خلال هذه الأيّام 38 00:02:55,612 --> 00:02:58,747 ،بمُناسبة الحديث عن ذلك ...كنتُ أقود بالجوار، ولاحظتُ 39 00:02:58,749 --> 00:03:04,085 .أنّ لدينا بعض الرفقة في الخارج .لمْ أرَ حرّاس بهذا القرب منذ أسابيع 40 00:03:04,087 --> 00:03:06,310 ألديكِ أيّ فكرة عمّ يفعلونه هُناك؟ 41 00:03:08,257 --> 00:03:09,990 .كلاّ 42 00:03:09,992 --> 00:03:14,062 إذن، ألمْ تري شيئاً غريباً في الآونة الأخيرة؟ خارج القبّة؟ 43 00:03:14,064 --> 00:03:16,531 تعتريني الحيرة مثلك تماماً 44 00:03:19,601 --> 00:03:23,771 حسناً، لو رأيتِ أيّ شيءٍ غير مألوف، فاتصلي بي .على ذلك الجهاز اللاسلكي الذي أعطيتُكِ إيّاه 45 00:03:23,773 --> 00:03:28,577 .لابدّ أنّ نيل خاتمة أمر صعب - ماذا تعني؟ - 46 00:03:28,577 --> 00:03:34,815 .(أعني عدم نيل فرصة لدفن (باربي .عندما ماتت زوجتي، كان الحادث بليغاً 47 00:03:34,817 --> 00:03:38,552 ،لمْ يكن هناك أيّ عرضٍ للجثة .فقد كان النعش مُغلقاً 48 00:03:38,554 --> 00:03:45,425 على أيّة حال، ما أحاول قوله هُو لو أنّكِ تُريديني ...أن أنظم فريقاً للمُساعدة في إنتشال الجثة 49 00:03:45,427 --> 00:03:49,463 ...ومنحكِ فرصة لتوديعه 50 00:03:52,066 --> 00:03:56,069 ذلك أمر لطيف من قبلك، لكنّي لا أريد .تعريض أيّ شخصٍ آخر للخطر 51 00:03:56,071 --> 00:03:59,105 ،(هذا ما كان يقوم به (باربي) لـ(سام .وانظر لنتيجة ذلك 52 00:03:59,107 --> 00:04:05,111 .استدعي المأمور لو غيّرتِ رأيكِ - .سأفعل ذلك - 53 00:04:24,664 --> 00:04:27,199 أتعتقدين أنّه يعلم؟ - حول كون (باربي) على قيد الحياة؟ - 54 00:04:27,201 --> 00:04:32,303 .كان يطرح الكثير من الأسئلة بالفعل - .لهذا يجب علينا إبقاء هذا سراً حتى نعلم أنّه بخير - 55 00:04:32,305 --> 00:04:34,740 .قد يقوم بإرسال رسالة أخرى - .أشكّ أنّهم سيسمحون له - 56 00:04:34,742 --> 00:04:37,275 (ربّما الرجال الذين أمسكوا بـ(باربي .هُم نفس الأشخاص الذين يُريدون البيضة 57 00:04:37,277 --> 00:04:41,046 كيف يعلمون بأمرها حتى؟ - السؤال الأفضل هُو: ماذا سيفعلون لو حصلوا عليها؟ - 58 00:04:41,048 --> 00:04:44,451 .أنتِ لن تقومي بإعطائهم البيضة سنقوم بحمايتها، صحيح؟ 59 00:04:44,451 --> 00:04:46,784 لا أعلم ما سأفعل .حتى أعلم أنّ (باربي) في أمان 60 00:04:46,786 --> 00:04:49,954 لنرجع إلى المدرسة في حال .تمكّن من إرسال رسالة أخرى 61 00:04:49,956 --> 00:04:52,290 .تلك فكرة سديدة 62 00:04:55,727 --> 00:04:59,096 اسمعي، سأعود إلى المركز .وأراقب أبي 63 00:05:04,736 --> 00:05:07,404 لمَ أحمر؟ ولمْ رسمتُ باباً؟ 64 00:05:07,406 --> 00:05:11,942 أتعلمين، في التوراة، يقوم الإسرائليين بطلاء أبوابهم أحمراً بدماء الخرفان 65 00:05:11,944 --> 00:05:18,517 .كرمز للتضحية حتى يتجاوزهم ملاك الإنتقام - .يا لِكمّ القصص السعيدة التي لديك - 66 00:05:18,517 --> 00:05:23,420 ...خفف عنه يا (سام)، نظريّة مبادئ الفن .الباب يرمز دوماً لوسيلة دخول لمكانٍ ما 67 00:05:23,422 --> 00:05:30,927 مهلاً، انظري... الخزانة، حسناً؟ في المدرسة؟ .(لقد دخلتُ منها للخروج من (تشيستر ميل 68 00:05:30,929 --> 00:05:36,066 إذن يُمكن أن يكون هذا الباب .طريقة للعودة للداخل... أينما كان 69 00:05:36,068 --> 00:05:40,436 ،عندما ألقيتُ بنفسي من الجُرف .استيقظتُ في ملعب أطفال 70 00:05:40,438 --> 00:05:44,040 .هذا ما حدث لي بالضبط - أرأيت باباً أحمراً في الملعب؟ - 71 00:05:44,042 --> 00:05:45,211 .لمْ ألاحظ شيئاً 72 00:05:45,211 --> 00:05:50,913 ،(إذن لو كان هذا الباب يقود لـ(تشيستر ميل .فيُمكن أن تكون وسيلة لي لجلب (جونيور) إلى هُنا 73 00:05:50,915 --> 00:05:54,518 هل ستجلبين (جيم) معكِ أيضاً؟ - .لا أستطيع التفكير في ذلك الآن - 74 00:05:54,518 --> 00:05:57,287 لنذهب إلى الملعب ونرى لو .كان يُوجد باب أحمر هُناك 75 00:05:59,690 --> 00:06:03,693 أين كنت يا (جيمس)؟ - .أقوم بجولاتٍ... فحسب - 76 00:06:03,695 --> 00:06:08,363 أرأيت كلّ تلك الأنشطة خارج القبّة؟ الرجال ذوي الزي الأسود؟ 77 00:06:08,365 --> 00:06:12,935 .أجل رأيتهم - .رأيتُ شخصاً آخر أيضاً ليلة البارحة - 78 00:06:12,937 --> 00:06:17,706 .على الجانب الآخر - من؟ - 79 00:06:17,708 --> 00:06:24,312 .باربي)، إنّه على قيد الحياة) أكنت تعلم؟ 80 00:06:30,486 --> 00:06:32,920 .أجل يا أبي، كنتُ أعلم 81 00:06:34,557 --> 00:06:41,028 .شكراً لكونك صادقاً معي يا بُنيّ .أريدك أن تُواصل صدقك معي الآن 82 00:06:41,030 --> 00:06:44,132 .هُناك شيء أريدك أن تريني إيّاه 83 00:06:49,671 --> 00:06:53,141 .لديك دقيقتين 84 00:06:53,143 --> 00:07:00,046 أأنت بخير يا (دايل)؟ - أتقصد بالإضافة للقيدين والإيواء الفاخر؟ - 85 00:07:00,048 --> 00:07:03,584 كيف دخلت إلى هُنا؟ - .طلبتُ كلّ معروف بيدي - 86 00:07:03,586 --> 00:07:06,253 إذن أطلب بضع معارف أخرى .واخرجني من هُنا 87 00:07:06,255 --> 00:07:10,691 دايل)، إنّي أدير شركة طاقة، وأصدقائي) .الذين أعرفهم يجلسون بمكاتب في العاصمة 88 00:07:10,693 --> 00:07:14,327 ،هؤلاء الأشخاص الآخرين .إنّهم... إنّهم شيء آخر 89 00:07:14,329 --> 00:07:16,263 لكنّك لا تعرف من يكونون؟ 90 00:07:18,133 --> 00:07:20,400 بعد فشل الهجوم الصاروخي على القبّة ،قبل بضعة أسابيع 91 00:07:20,402 --> 00:07:26,439 .تمّ تأنيبهم من قبل الكونغرس ووسائل الإعلام ،المُحتمل أنّهم حاولوا إبعاد أنفسهم عن الوضع 92 00:07:26,441 --> 00:07:28,641 لذا استأجروا مُتعاقدين .من القطاع الخاص 93 00:07:28,643 --> 00:07:32,645 كما استأجرتك الحكومة للتعامل .مع كلّ الإتصالات لداخل القبّة 94 00:07:34,415 --> 00:07:38,884 إذن أخبرني... من غيّر رسالتي لـ(جوليا)؟ أكنت الفاعل أمْ كانوا هُم الفاعلين؟ 95 00:07:38,886 --> 00:07:42,789 ،حاولتُ تمريرها .لكنّهم أمسكوا بي وأرغموني 96 00:07:42,791 --> 00:07:48,029 ،(من أجل إرسال رسالتك لـ(جوليا ...فقد أصرّوا أن نُضيف الجُزئيّة عن البيضة 97 00:07:48,029 --> 00:07:53,065 !أبي! توقف !حسناً؟ كفاية، لا مزيد من الأكاذيب 98 00:07:53,067 --> 00:07:56,718 .أريدك خارج هذه الأصفاد يا بُنيّ 99 00:07:58,371 --> 00:08:03,766 والطريقة الوحيدة لحدوث ذلك ستكون .بإقناعك لـ(جوليا) بجلب البيضة 100 00:08:05,578 --> 00:08:09,856 إنّها الشيء الوحيد القيّم بما يكفي .لمُبادلتها بإطلاق سراحك 101 00:08:13,753 --> 00:08:19,357 .لا أستطيع مُساعدتك - .لا تزال عنيداً جداً - 102 00:08:21,360 --> 00:08:24,295 آمل أن لا ينتهِ المطاف .بتعرّض كِلينا للقتل 103 00:08:27,968 --> 00:08:30,101 .انتهى الوقت 104 00:08:39,478 --> 00:08:43,748 .لقد حاولتَ يا سيّدي - .وأنت لا تُحاول كفاية - 105 00:08:43,750 --> 00:08:49,633 ما هي فائدة إمتلاك شركة أمنيّة إذا لمْ تتمكّن من تأمين أيّ شيءٍ؟ 106 00:08:50,522 --> 00:08:54,457 لن يمر وقت طويل حقاً قبل إكتشاف .الجيش أمر مصدر الطاقة 107 00:08:54,459 --> 00:09:03,133 إذن... بأيّ وسيلة ضروريّة؟ - .أياً كان ما يتطلّبه الأمر - 108 00:09:03,135 --> 00:09:10,740 .يبدو وكأنّه ليس هناك نهاية له أهكذا خرج (باربي)؟ 109 00:09:10,742 --> 00:09:13,576 .من الصعب تصديق ذلك - .لا يُمكنك تفسيره يا أبي - 110 00:09:13,578 --> 00:09:18,815 .إنّما عليك تقبّل ذلك فحسب - .التنفيذ من دون تردّد - 111 00:09:18,817 --> 00:09:20,316 ماذا؟ 112 00:09:20,318 --> 00:09:27,556 .كان كلّ شيءٍ قالته أمّك قبل وفاتها .كلّ ما ظننتُ أنّه أمر جُنونيّ 113 00:09:27,558 --> 00:09:31,096 .ربّما بدأت تغدو الأمور منطقيّة الآن 114 00:09:31,096 --> 00:09:38,801 .وأنت لمْ تُصدّقها أبداً - .حسناً، لمْ استطع، حتى الآن - 115 00:09:38,803 --> 00:09:41,646 .مع وُجود كلّ هذه الأمور تُحدّق في وجهي 116 00:09:47,610 --> 00:09:54,387 .أتمنّى فقط لو أنّ بإمكاني الإعتذار .للشكّ بها 117 00:09:55,518 --> 00:09:58,654 أعتقد أنّ كِلينا سيفدي بأيّ شيءٍ لرؤيتها من جديد، أليس كذلك؟ 118 00:10:01,290 --> 00:10:08,723 ،البارحة... قلت أنّ القبّة اختارتك .وأنّ لديها خُطة لك 119 00:10:12,335 --> 00:10:20,625 هذه هي، إنّها مُهمّتي قيادة أهل .هذه البلدة إلى الحريّة 120 00:10:22,644 --> 00:10:24,979 قلت أنّ (باربي) قفز هنا، صحيح؟ - .أجل - 121 00:10:24,981 --> 00:10:28,950 (لكن ليلة البارحة عندما رأى (جوليا .من خارج القبّة قال لها أن لا تقفز 122 00:10:28,952 --> 00:10:31,352 هل ذكر السبب؟ - .كلاّ - 123 00:10:31,354 --> 00:10:33,988 إنّها تعتقد أنّ الرجال الذين .قبضوا عليه يُريدون البيضة 124 00:10:33,990 --> 00:10:35,589 البيضة؟ 125 00:10:35,591 --> 00:10:38,160 .ظننتها تخلّصت من ذاك الشيء - .حاولت ذلك - 126 00:10:38,160 --> 00:10:42,964 .ذلك الشيء له عقل خاصّ به - .وكلّكم تعتقدون أنّها تمدّ القبّة بالطاقة - 127 00:10:42,964 --> 00:10:46,601 تلك هي النظريّة الحاليّة، صحيح؟ - .أجل - 128 00:10:47,735 --> 00:10:50,353 أراهن أنّ هذا سبب .عودة أولئك الحرّاس 129 00:10:52,173 --> 00:10:57,243 أين هي الآن؟ - .لا أعلم - 130 00:10:59,847 --> 00:11:04,683 حسناً، بما أننا الشُرطيّان الوحيدان في هذه .البلدة، فمن الأفضل أن نتعقب موقعها 131 00:11:13,585 --> 00:11:19,035 ((تــحــت الــقــبّــة)) ((المُـوسـم الثـانـي - الحـلـقـة الـتـاسـعـة)) ((بـعـنـوان: الـبـاب الأحـمـر)) ((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله)) 132 00:11:26,384 --> 00:11:31,186 كان (جيمس) يتوسّل إليّ كلّ يوم في الصف .الثالث لإصطحابه إلى الملعب بعد المدرسة 133 00:11:31,188 --> 00:11:37,859 ،اتّضح أنّ هُناك تلك الشقراء الصغيرة .آنجي مكأليستر)، كان مفتوناً بها) 134 00:11:37,861 --> 00:11:43,724 كان يتباهى لها ذات يومٍ بركوبه في أرجوحة إطار ...مثل تلك تماماً، وأمسك بها بشدّة، وكان يلفّ 135 00:11:46,435 --> 00:11:48,870 .ها هُو الباب الأحمر 136 00:11:48,872 --> 00:11:51,643 .لسنا وحدنا 137 00:11:53,976 --> 00:11:58,597 سأحاول إبعاد الرجل الذي يحمل الحاسب .اللوحي، أمّا أنت فتولّى الرجل الآخر 138 00:11:59,548 --> 00:12:03,177 قابلاني مُجدّداً عند البُنية الحجريّة .في الحديقة بعدما تُظللانهما 139 00:12:30,043 --> 00:12:32,421 !ممنوع دخول الكبار 140 00:12:58,339 --> 00:13:01,940 هل أردت رؤيتي يا سيّدي؟ - .يجب علينا إرسال رسالة أخرى - 141 00:13:01,942 --> 00:13:04,976 إلى داخل القبّة؟ .ظننتُك قلت أنّ الأمر سيكون واضحاً 142 00:13:04,978 --> 00:13:08,114 .ظننتُك فهمت أنّك تفعل ما آمرك به 143 00:13:09,081 --> 00:13:12,251 وإلاّ محطتك التالية ستكون أياً كانت الحُفرة المُظلمة 144 00:13:12,253 --> 00:13:17,168 التي يرمي فيها العُملاء الفيدراليين .الفتية الذين يرتكبون تجسس شركات 145 00:13:17,657 --> 00:13:24,095 أمرك سيّدي، هل نلتقي في المكتب؟ - .حاسوبي فيه وصلة إرتباط بعيدة - 146 00:13:24,097 --> 00:13:27,048 ،افعل ذلك من هنا .حالاً 147 00:13:34,174 --> 00:13:38,543 حتّام سنضطرّ لفعل هذا؟ .فلا تُوجد هُناك أيّ إشارة 148 00:13:38,545 --> 00:13:41,379 .إنّما هذه الرسائل القديمة - .طالما تُريدنا (جوليا) أن نفعل ذلك - 149 00:13:42,549 --> 00:13:45,583 ماذا لو حدث شيء سيء لـ(باربي)؟ - .جو)، لا تقل ذلك) - 150 00:13:45,585 --> 00:13:48,986 ،أعني، ربّما علينا القفز .ففي الأخير، هُو قد خرج بالفعل 151 00:13:48,988 --> 00:13:50,888 وليلة البارحة قال أنّ الوضع .في الخارج ليس آمناً 152 00:13:50,890 --> 00:13:52,823 هل سنبقى هُنا في الداخل إذاً إلى الأبد؟ 153 00:13:52,825 --> 00:13:55,625 عند مرحلة ما، "ليس آمن" في الخارج .قد تكون أفضل من "ليس آمن" في الداخل 154 00:13:55,627 --> 00:13:58,579 أيّ شيءٍ؟ - .ليس بعد - 155 00:13:58,763 --> 00:14:02,265 .(انظر، (هاوندس أوف ديانا 156 00:14:02,267 --> 00:14:05,335 شخص بهذا الاسم الغريب نشر .على حسابي بتويتر، افتح تلك الرسالة 157 00:14:05,337 --> 00:14:09,806 .لقد استلمنا للتو رسالة إلكترونيّة جديدة .هذا أمر غريب 158 00:14:09,808 --> 00:14:13,779 ،عندما كانت الإشارة اللاسلكيّة مُفعلة سابقاً .بضع رسائل إلكترونيّة عبرت بنجاح 159 00:14:14,679 --> 00:14:16,913 ممّا يجعلني أعتقد أنّ أياً كان من يُرسل هذا .فإنّه يتحكّم في الإشارة 160 00:14:16,915 --> 00:14:19,705 .افتح الرسالة 161 00:14:22,720 --> 00:14:26,989 ليس هُناك نص، بل مُجرّد وصلة فيديو ."لأجلكِ من شركة "(أكتيون) للطاقة 162 00:14:26,991 --> 00:14:30,860 .(جوليا)، اسمي (دون باربرا)" ".(أنا والد (دايل 163 00:14:30,862 --> 00:14:32,829 ".(أعتقد أنّكِ تعرفينه باسم (باربي" 164 00:14:32,831 --> 00:14:35,699 .ذلك الصوت... إنّي أعرف ذلك الصوت - ".إنّي مُتأكّد أنّكِ قلقة عليه" - 165 00:14:35,699 --> 00:14:40,068 ،إنّه في الحجز حالياً، ونظراً لطبيعته" ".فإنّه لا يتعاون 166 00:14:40,070 --> 00:14:44,273 ،لا أقصد أن أكون مُقتضباً الآن" ".لكن ليس لدينا مُتسع من الوقت 167 00:14:44,275 --> 00:14:49,945 ...الناس الذين يحتجزونه" ".إنّهم يُريدون مصدر الطاقة الذي اكتشفته 168 00:14:49,947 --> 00:14:53,007 "أفهم أنّكم تُطلقون عليها "البيضة"؟" 169 00:14:53,383 --> 00:14:58,553 ،إنّهم يُريدون دراستها، وفهمها" ".وقد تكون تحمل مفتاح إخراجكم من هناك 170 00:14:58,555 --> 00:15:02,323 إنّه الشيء الوحيد الذي أعلم" ".(أنّ بمقدوري مُبادلته لإطلاق سراح (دايل 171 00:15:02,325 --> 00:15:07,896 ...إذا لمْ تفعلي، فإنّي" ".لا أعلم ما قد يفعلونه به 172 00:15:07,898 --> 00:15:17,971 لذا أرجوكِ أسرعي، وإنّها لطريقة مُؤسفة" ".لمُقابلة المرأة التي تعني الكثير لابني 173 00:15:18,807 --> 00:15:21,008 .(جوليا) 174 00:15:21,010 --> 00:15:23,416 !(جوليا) 175 00:15:25,514 --> 00:15:26,990 .أجل 176 00:15:28,183 --> 00:15:30,445 ماذا ستفعلين؟ 177 00:15:33,554 --> 00:15:39,359 إذن... ما رأيك أن نُكمل من حيث توقفنا؟ 178 00:15:42,630 --> 00:15:45,275 .وأبوك ليس هُنا لحمايتك بعد الآن 179 00:15:49,305 --> 00:15:53,340 .هذه ليست معركة عادلة حقاً - .أجل، تلك معارك مُبالغ فيها - 180 00:15:56,011 --> 00:16:01,115 (إذن... سوف تجعل الآنسة (شامواي .تُسلّم لنا البيضة 181 00:16:01,116 --> 00:16:05,819 ...أجل، أجل، طالما - .(لا أستطيع سماعك يا (باربرا - 182 00:16:05,821 --> 00:16:10,256 .تغرب عن وجهي 183 00:16:38,825 --> 00:16:44,164 متى كنتِ ستُخبريني؟ - .(لمْ أحب قط التلاعب بي يا (جيم - 184 00:16:45,966 --> 00:16:48,468 .(حول (باربي - ماذا عن (باربي)؟ - 185 00:16:48,470 --> 00:16:51,127 .رأيته خارج القبّة ليلة البارحة 186 00:16:52,039 --> 00:16:55,140 باربي) على قيد الحياة؟) - أتقولين لي أنّ (جوليا) لمْ تُخبركِ؟ - 187 00:16:55,142 --> 00:16:56,692 بقدر ما كنتما تعملان بقرب في الآونة الأخيرة؟ 188 00:16:56,718 --> 00:16:59,795 .جيم)... لمْ تكن لديّ فكرة) 189 00:17:03,250 --> 00:17:05,484 إذن هل كذبت عليكِ أيضاً؟ - .كلاّ - 190 00:17:05,486 --> 00:17:08,353 ،لو كانت هناك وسيلة للخروج .فإنّ (جوليا) لن تُخفيها عن أهل البلدة 191 00:17:08,355 --> 00:17:12,858 .(ستفعل ذلك لإنقاذ (باربي .الحرّاس قبضوا عليه 192 00:17:12,860 --> 00:17:15,627 شخص ما في الخارج يلعب لعبة .قاسية للحصول على هذه البيضة 193 00:17:15,629 --> 00:17:17,897 أيّ بيضة؟ 194 00:17:20,866 --> 00:17:26,404 أنتِ جاهلة حقاً، ألستِ كذلك؟ .إنّها أشبه بمصدر طاقة من نوعٍ ما 195 00:17:26,406 --> 00:17:33,635 ،الأطفال يقولون أنّها تُولّد القبّة .(وكانوا يحمونها مع (جوليا 196 00:17:36,982 --> 00:17:44,556 ،إعتقدتُ أنّ بإمكانكِ تحديد موقع هذا الشيءٍ .وتقومين ببناء كاشف بيضة أو ما شابه 197 00:17:44,556 --> 00:17:47,958 ،بصفتكِ عالمة .اكتشفي ذلك 198 00:17:47,960 --> 00:17:54,327 أعتقد أنّ هُناك وسيلة لإيجادها أكثر موثوقيّة .من الأسلاك النحاسيّة والأشرطة اللاصقة 199 00:17:55,534 --> 00:17:58,135 .(جو) - .لا، لا، لا - 200 00:17:58,137 --> 00:18:03,122 .كلاّ، إنّه جُزء من المُشكلة - .إنّه يثق بي، وبإمكاني البحث بالجوار - 201 00:18:03,574 --> 00:18:09,446 .قد يقوم بإشراكنا في سرّهم - .حسناً، امضِ قدماً - 202 00:18:09,448 --> 00:18:12,479 انظري لو بإمكانكِ جعله .يُريكِ مكان هذا الشيء 203 00:18:19,890 --> 00:18:23,162 ماذا تفعلين؟ - .حمداً للرب - 204 00:18:23,162 --> 00:18:25,127 هل ظللت الرجل؟ - .أجل، أعتقد ذلك - 205 00:18:25,129 --> 00:18:28,767 .أعني للوقت الراهن هل قاد الباب الأحمر إلى أيّ مكان؟ 206 00:18:28,767 --> 00:18:32,302 ،قد يكون الملعب طريق الخروج من القبّة .لكنّه ليس طريق الدخول إليها 207 00:18:35,305 --> 00:18:39,875 ماذا تفعلين يا (بولين)؟ - .(إنّها تبدأ يا (لايل - 208 00:18:39,877 --> 00:18:42,211 .بهذه الطريقة تبدأ رؤياي - في الطين؟ - 209 00:18:42,213 --> 00:18:48,784 أشكال سحابيّة... أرى رموز في كلّ مكان اذهب .إليه، أيّ شيءٍ، وإنّه في شكل حلزونيّ الآن 210 00:18:48,786 --> 00:18:50,652 ماذا يعني ذلك؟ - .لا أعلم - 211 00:18:50,654 --> 00:18:53,321 ربّما شيء سيء عن ذهابنا .(لـ(تشسيتر ميل 212 00:18:53,323 --> 00:18:59,495 .حسناً، ظننتُ أنّ تلك كانت فكرتكِ - .لا أقول أنّه لا يجدر بنا الذهاب، لكننا مُضطرّين لذلك - 213 00:18:59,497 --> 00:19:03,598 هناك شيء فحسب حول هذا الشكل .الحلزوني... لا أعلم، إنّه يُخيفني 214 00:19:03,600 --> 00:19:08,188 ،كلاّ، لستِ بحاجة للخوف .(فإننا معاً يا (بولين 215 00:19:08,537 --> 00:19:13,877 ...لايل)، بصراحة، لابدّ أن) - .لا تهتمّي، انسي أنّي قلتُ ذلك - 216 00:19:13,877 --> 00:19:16,646 هل وجدتما شيئاً؟ - .كلاّ، نهاية مسدودة - 217 00:19:16,646 --> 00:19:19,113 ،يجب علينا مُواصلة التحرّك ،فأولئك الرجال الأغلب أنّهم تعرّفوا علينا 218 00:19:19,115 --> 00:19:21,048 ولا أعتقد أنّ من الآمن .أن نعود إلى شُقتكِ 219 00:19:21,050 --> 00:19:23,543 .أعرف مكاناً آمناً يُمكننا المكوث فيه 220 00:19:25,453 --> 00:19:29,189 من يعرف أيّ من هؤلاء الناس؟ !لا يُمكننا إعطاؤهم البيضة فحسب 221 00:19:29,191 --> 00:19:33,594 .يُمكن أن تكون حياة (باربي) على المحك - !لكنّه قال لكِ أنّ الوضع ليس آمناً في الخارج - 222 00:19:33,596 --> 00:19:36,596 منذ متى أصبح لديكِ صوت فيمَ نفعله؟ - ألا تُريدين الخروج يا (ميلاني)؟ - 223 00:19:36,598 --> 00:19:39,966 ،لو أعطيناهم البيضة، فإنّ بإمكاننا الهرب جميعاً .وسيغدو بإمكاني رؤية والديّ مُجدّداً 224 00:19:39,968 --> 00:19:43,539 أرجوكِ يا (جوليا)، لطالما قلتِ .أنّ القبّة موجودة هُنا لحمايتنا 225 00:19:43,539 --> 00:19:46,075 .لمْ تقمْ بحماية أمّي - .أو أختي - 226 00:19:46,075 --> 00:19:50,077 ،ميلاني)، أعلم تماماً ما قلته) ...لكن ربّما الجُرف والأنفاق 227 00:19:50,079 --> 00:19:54,550 ،هُمْ طريقة القبّة في إخبارنا شيء جديد .أننا في حاجة للمُغادرة 228 00:19:54,550 --> 00:19:59,719 .أو إرسال البيضة للخارج - .كلاّ، لقد مُتّ مرّة للبيضة ثمّ أعادتني - 229 00:19:59,721 --> 00:20:03,456 لا أعلم السبب، لكنّي أشعر في قرارة .قلبي أنّ علينا إبقاؤها معنا 230 00:20:03,458 --> 00:20:08,061 (إذن شعوركِ أكثر أهميّة من إنقاذ حياة (باربي وإخراج بقيتنا من هذا المكان الفظيع؟ 231 00:20:08,063 --> 00:20:10,955 .إنّكِ لا تعلمين ما تتحدّثين عنه 232 00:20:11,565 --> 00:20:13,666 !(ميلاني) 233 00:20:13,668 --> 00:20:17,036 ماذا تفعلين هنا؟ - .أعلم - 234 00:20:17,038 --> 00:20:20,139 ،باربي) حيّ يُرزق) .البيضة 235 00:20:20,141 --> 00:20:23,579 .كلّ ما كنتِ تُخفينه عنّي - .حسناً، التنصّت سيضمن لكِ ذلك - 236 00:20:23,579 --> 00:20:27,312 .في الواقع، (بيغ جيم) أخبرني - هل يعلم؟ - 237 00:20:27,314 --> 00:20:31,750 .ويُريد البيضة - .كلاّ، إمتلاك (جيم) لها ستكون كارثة - 238 00:20:31,752 --> 00:20:39,305 ولهذا السبب جئتُ لتحذيركِ، فقد أرسلني لأعرف .مكانها، وأبلغه، لكنّي لا أستطيع فعل ذلك 239 00:20:41,660 --> 00:20:47,165 أعلم أنّكِ لا تثقين بي يا (جوليا)، وذلك لسبب .وجيه على الأرجح، لكن الحقيقة هي أنّي مثلكِ 240 00:20:47,167 --> 00:20:53,738 أريد إنقاذ أهل البلدة، لذا يُمكنكِ إهدار الوقت .في حسم قراركِ بشأني، أو يُمكنك قبول مُساعدتي 241 00:20:53,740 --> 00:20:59,610 ،في كِلتا الحالتين .الأمور ستزداد سُوءاً هُنا 242 00:21:07,887 --> 00:21:11,089 .(لديّ بعض الزوّار لك يا (هنتر - .(بولين) - 243 00:21:11,091 --> 00:21:14,958 .كنتُ مُندهشاً عند استلامي لإتصالكِ - .إننا نحتاج لمكان آمن نمكث فيه - 244 00:21:14,960 --> 00:21:18,563 ،أأنت بخير؟ فلمْ أتحدّث معك منذ أسبوع .وبدأ ينتابني القلق عليك 245 00:21:18,563 --> 00:21:21,532 ،أجل، كنتُ أتوارى عن الأنظار بنفسي .فهناك الكثير من التطوّرات مع القبّة 246 00:21:21,534 --> 00:21:23,069 أتُريدين إخبارنا بما يجري هُنا؟ 247 00:21:23,069 --> 00:21:26,137 هذا (هنتر)، كان أفضل تلميذ لديّ .(عندما درّست الفن بثانويّة (زينيث 248 00:21:26,139 --> 00:21:29,840 والرجل الآخر المُستخدم للحاسوب؟ - .(تريفور) - 249 00:21:29,842 --> 00:21:31,441 .(واحد آخر من موقع (هاوندس أوف ديانا 250 00:21:31,443 --> 00:21:36,045 موقعنا الإلكتروني أشبه بمصدر صُحفيّ سرّي .لكلّ شيءٍ لا تُريدنا الحكومة أن نعرفه بشأن القبّة 251 00:21:36,047 --> 00:21:39,121 .هنتر)، لدينا شخص عند الباب) 252 00:21:41,084 --> 00:21:43,735 أهذا أحد الرجال من الملعب؟ 253 00:21:44,621 --> 00:21:47,514 أهناك باب خلفي؟ - .باب أمامي فقط - 254 00:21:58,201 --> 00:22:01,194 ،(لا بأس يا (تريفور .فهذه طريقته في إلقاء التحيّة نوعاً ما 255 00:22:04,074 --> 00:22:08,068 ما هذا بحقّ السماء؟ - هل وصلت إلى القبّة البارحة؟ - 256 00:22:09,512 --> 00:22:13,781 !أيّها السافل - !توقف - 257 00:22:14,050 --> 00:22:16,985 من أنتِ؟ - .إنّها صديقة لي - 258 00:22:16,987 --> 00:22:20,355 .(بولين فيدرو) - !بولين ريني)؟) - 259 00:22:20,357 --> 00:22:22,824 ماذا تُريد من أخي؟ - .(لا بأس يا (باربي - 260 00:22:22,826 --> 00:22:26,962 .لكنتُ سأهرب منذ فترة لو كنتُ سأفعل - .ذلك لا يجعلك أقلّ ذنباً - 261 00:22:26,964 --> 00:22:29,363 مذنب بماذا؟ - .أخوكِ قاتل - 262 00:22:29,365 --> 00:22:32,012 .(لقد قتل (آنجي مكأليستر 263 00:22:47,741 --> 00:22:50,569 من المسؤول؟" "!أريد التحدّث إليه في الحال 264 00:23:12,925 --> 00:23:14,925 ،(جيمس ريني)" "عضو المجلس المحلي؟ 265 00:23:25,923 --> 00:23:28,727 ".إنّ بإمكاني جلب ما تُريدونه" 266 00:23:34,043 --> 00:23:37,267 ".لا تتعامل مع أحدٍ إلاّ أنا" 267 00:23:47,489 --> 00:23:49,989 ".احتاج لجلب الجميع معي" 268 00:24:08,732 --> 00:24:10,492 ".أنا وابني فقط" 269 00:24:18,870 --> 00:24:21,546 ".وجّهني إلى مكانها وستكون من نصيبك" 270 00:24:34,714 --> 00:24:40,666 .(هذه منزل (آنجي .أعرف ذلك المكان بالضبط 271 00:24:58,285 --> 00:24:59,685 هل قتلت (آنجي)؟ 272 00:24:59,687 --> 00:25:04,489 دفتر يوميّاتكِ جعل الأمر يبدو وكأنّ أولئك .الأطفال الأربعة يُحدثون ذلك بطريقة ما 273 00:25:04,491 --> 00:25:11,098 ،(آنجي)، وأخوها (جو) .(و(نوري)، و(جونيور 274 00:25:11,797 --> 00:25:20,363 .قلْ لي أنّك لمْ تلمس شعره من على رأسه - .(بالطبع لمْ أفعل يا (بولين - 275 00:25:26,778 --> 00:25:30,615 .يا إلهي - ماذا؟ - 276 00:25:30,617 --> 00:25:37,830 لهذا السبب علينا الذهاب إلى هُناك، ألا تفهم؟ .لقد قتلت تلك الفتاة بسبب ما رسمته 277 00:25:39,324 --> 00:25:42,626 (علينا الذهاب لـ(تشيستر ميل ،للتكفير عن خطايانا 278 00:25:42,628 --> 00:25:47,154 وإلاّ فإننا لن نجد السلام أبداً .حيثما نهرب إليه 279 00:25:52,403 --> 00:25:57,990 .(تبدو مكدوماً قليلاً، سيّد (باربرا هل أغضبت شخصاً بطريقة خاطئة؟ 280 00:25:58,643 --> 00:26:00,844 .يُمكنك قول ذلك 281 00:26:03,648 --> 00:26:09,184 لأيّ غرضٍ ذاك؟ - .استرخي، فهذا ليس لأخيكِ - 282 00:26:09,654 --> 00:26:11,721 .ليس بعد - .(لن اهرب يا (باربي - 283 00:26:11,723 --> 00:26:13,389 .(سوف أعود إلى (تشيستر ميل 284 00:26:13,391 --> 00:26:15,291 .كلّنا سيعود إليها - ماذا؟ - 285 00:26:15,293 --> 00:26:17,692 .(يجب عليّ إخراج (جيمس - أهذا صحيح؟ - 286 00:26:17,694 --> 00:26:21,564 .حسناً، يجب عليّ إخراج الجميع السؤال المُهم هُو: كيف ترجع للداخل؟ 287 00:26:21,566 --> 00:26:24,867 ،قامت (بولين) برسمٍ آخر .قد يكون طريق العودة للداخل 288 00:26:24,869 --> 00:26:27,771 كلاّ، أنا آسف، فقد قادتنا هذه الرسوم .لبعض الأشياء الفظيعة جداً 289 00:26:27,771 --> 00:26:31,306 لكن ذلك لا يُغيّر حقيقة كون أنّ رسومات .أختي كانت صائبة دوماً 290 00:26:31,308 --> 00:26:35,634 ،لن نضطر للذهاب إلى مكانٍ بعيد .فبحث الصُور وجد بعض الإحتمالات في المدينة 291 00:26:36,643 --> 00:26:38,916 إنّ لديّ جميع الأبواب .(الحمراء هُنا في (زينيث 292 00:26:41,652 --> 00:26:45,688 إنّي أفكّر شخصيّاً في المخازن، لكن لو ،كنّا نُركّز حقاً على الصدغ الزمانيّ المكانيّ 293 00:26:45,690 --> 00:26:48,085 ."(فالمُستعمرات بها حبكة "سجلات (نارنيا 294 00:26:48,824 --> 00:26:52,994 أقلتِ أنّكِ رأيتِ هذه في رؤية؟ - .إنّ لهم معنى دوماً - 295 00:26:52,996 --> 00:26:54,762 أعتقد أنّ ذلك الباب .هو في طريق العودة لداخل القبّة 296 00:26:54,764 --> 00:26:57,298 .(نحتاج إلى عناوين يا (هنتر 297 00:26:57,300 --> 00:27:01,526 ،كلاّ، لا تحتاج لعناوين .إنّي أعلم مكان هذا الباب 298 00:27:05,240 --> 00:27:07,075 .لقد ترعرعتُ هُناك 299 00:27:10,312 --> 00:27:12,581 جونيور)، إلى أين تأخذها؟) 300 00:27:12,581 --> 00:27:15,019 (لا يُمكننا إبقاء البيضة في شُقة (آنجي .بعد الآن، فلمْ يعد المكان آمناً هُناك 301 00:27:15,019 --> 00:27:18,953 ماذا تعني؟ - .أخبرتُ أبي عنها - 302 00:27:18,955 --> 00:27:21,791 لماذا؟ - ،لا أعلم، فقد قام بخير كثير للبلدة - 303 00:27:21,791 --> 00:27:25,192 ...وفي اللحظة التي أخبرتُه فيها - علمت أنّه ما كان يجدر بك ذلك؟ - 304 00:27:25,194 --> 00:27:28,728 ،أعلم أنّ الكثير من الناس لا يثقون به .لكنّي لا زلتُ أحاول الإيمان بالخير فيه 305 00:27:28,730 --> 00:27:32,298 ،بقدر ما أنّ الوضع كلّه عبارة عن فوضى عارمة .ما زلتُ أعتقد أنّه كان أباً صالحاً ذات مرّة 306 00:27:32,300 --> 00:27:35,468 أتفهّم ذلك، لكن ليس كل الآباء .يُمكن أن يكونوا كما تُريدهم 307 00:27:35,470 --> 00:27:37,002 ماذا تفعلين هُنا يا (ميلاني)؟ 308 00:27:38,473 --> 00:27:41,507 أبوك ليس الوحيد الذي لديه .سبب لأخذ البيضة 309 00:27:41,509 --> 00:27:49,014 ،كان لديّ إيمان بـ(جوليا) طوال الوقت .وما زلتُ أؤمن بها، لكن لمْ أعد أعلم 310 00:27:49,016 --> 00:27:55,187 ،أعتقد أنّ أولوياتها قد تغيّرت .باربي) أكثر أهميّة لها الآن) 311 00:27:55,189 --> 00:28:01,293 إذن ستُبادل البيضة مُقابل حياته؟ - أليس هذا ما ستفعله لمن تُحبّهم؟ - 312 00:28:01,295 --> 00:28:04,819 أشياء تبدو طائشة لشخصٍ آخر؟ 313 00:28:06,232 --> 00:28:10,651 .ليس كلّ امرئ يفهم ذلك - .لمْ يكن كلّ امرئ مُغرماً - 314 00:28:14,974 --> 00:28:21,445 أتُريدين حمايتها معي من الآن فصاعداً؟ .أعلم مكاناً يُمكننا حفظها فيه 315 00:28:30,389 --> 00:28:32,290 ماذا فعلت بها؟ 316 00:28:32,292 --> 00:28:35,859 فعلتُ بماذا؟ - .ذهبتُ لشُقة (آنجي)، والبيضة اختفت - 317 00:28:35,861 --> 00:28:40,127 .أعتقد أنّك عرفت أنّها كانت هناك - .يبدو أنّ كِلينا قد خُدع - 318 00:28:42,601 --> 00:28:46,937 بربّكِ، إنّكِ تعرفيني بما يكفي الآن .لتعرفي متى كنتُ كاذباً 319 00:28:46,939 --> 00:28:48,705 .لأنّ الإستثناء نادر جداً 320 00:28:48,707 --> 00:28:52,642 حسناً، لا أستطيع الغضب على (ريبيكا) حقاً .لإخبارها لكِ بما أخبرتها 321 00:28:52,644 --> 00:29:01,384 .الكلّ يُريد ذلك الشيء اللعين .لكنّي أحاول حماية البلدة، وليس (باربي) فقط 322 00:29:01,386 --> 00:29:07,524 باربي)؟ ما علاقته بأيّ من هذا؟) - .كِلانا يعرف أنّه على قيد الحياة - 323 00:29:07,526 --> 00:29:12,228 إنّه في حوزة أولئك الرجال، وأنتِ .ستُعطينهم البيضة لإطلاق سراحه 324 00:29:12,230 --> 00:29:17,490 .إنّها مُخاطرة كبيرة جداً - .لا أتوقع منك أن تفهم - 325 00:29:18,769 --> 00:29:23,642 بيغ جيم ريني) لا يعلم ماهية) .حبّ أيّ أحدٍ آخر عدا نفسه 326 00:29:25,909 --> 00:29:28,240 حقاً؟ 327 00:29:31,414 --> 00:29:39,187 مُحاولة إخبار ولدك أنّ أمّه لن تصطحبه .إلى الملعب مُجدّداً بعد المدرسة 328 00:29:40,757 --> 00:29:47,663 ،في الواقع، لن ترجع إلى البيت .أبداً 329 00:29:49,599 --> 00:29:53,034 (مُتأكّدة أنّ خسارة (بولين .كانت قاسية عليكما 330 00:29:53,036 --> 00:30:02,244 لقد أحببتُ زوجتي أكثر ممّا ستعرفين .على الإطلاق، وسأفدي بأيّ شيءٍ لأستعيدها 331 00:30:02,246 --> 00:30:10,485 جيم)، لمَ تُريد البيضة؟) - .لإنقاذ هذه البلدة - 332 00:30:10,487 --> 00:30:18,760 .أو ربّما تلك مُجرّد لعبة سُلطة أخرى - .اتّضح أنّكِ لا تعرفيني قدرما اعتقدت - 333 00:30:22,197 --> 00:30:24,934 ولمْ تستطع إستخراج أيّ شيءٍ منه؟ - .لا شيء - 334 00:30:24,934 --> 00:30:27,201 أيّ خبرٍ من فريق المُراقبة؟ 335 00:30:27,203 --> 00:30:32,306 ،في الواقع، لقد عبر جادّتين .ثمّ عاد بالطريق وظلّلهم 336 00:30:32,308 --> 00:30:38,779 .ماذا؟ قلت أنّ هذا الأمر سينجح .وأنّه سيقودنا لمكان ذا صلة من حيث خرج 337 00:30:38,781 --> 00:30:42,116 إنّي أحاول معرفة مكانه .في أسرع وقتٍ مُمكن 338 00:30:42,118 --> 00:30:43,817 ...وتلقيتُ رسالة من فريقنا الميداني أنّ 339 00:30:43,819 --> 00:30:48,338 .اخرس - ".لقد خرجتُ يا أبي، أحتاج لمُساعدتك" - 340 00:31:00,167 --> 00:31:02,808 .اللعنة 341 00:31:03,637 --> 00:31:07,540 ".لقد خرجتُ يا أبي، أحتاج لمُساعدتك" 342 00:31:07,542 --> 00:31:11,344 أين الباب الأحمر؟ - .إنّه على قبو مخزن بالفناء الخلفي، هيا بنا - 343 00:31:11,346 --> 00:31:14,482 قبو مخزن؟ ما هذا بحقّ السماء؟ - .من بقايا أيّام حظر الخمر - 344 00:31:14,482 --> 00:31:15,584 مُصادفة غريبة، ألا تعتقد ذلك؟ 345 00:31:15,584 --> 00:31:17,883 (طريق العودة إلى (تشيستر ميل موجود على عقار عائلتك؟ 346 00:31:17,885 --> 00:31:21,088 ،لو كنت لا تزال تُؤمن بالصُدف .فإنّك لا تُولِ إنتباهاً لما يجري حولك 347 00:31:21,088 --> 00:31:22,655 .هيا بنا 348 00:31:24,357 --> 00:31:28,062 اسمع يا هذا، أعطاني رجل عشرة دولارات .لأطرق الجرس، وأشغل لك ذلك 349 00:31:28,062 --> 00:31:31,163 !إنّه شِرك !اخرجه من هُنا 350 00:31:31,165 --> 00:31:33,699 .قمْ بتفتيش الأرض في الحال 351 00:31:34,573 --> 00:31:37,007 ،قد يكون لدينا خرق أمني .فتّشوا العقار كاملاً 352 00:31:54,949 --> 00:31:58,389 .هذه طبعة يدي منذ يوم طلائه 353 00:31:59,758 --> 00:32:02,100 .حسناً، هيا بنا 354 00:32:07,765 --> 00:32:11,202 .حسناً، لنمضِ، لنمضِ 355 00:32:12,804 --> 00:32:16,707 .هيّا، علينا الدخول ما الخطب؟ 356 00:32:16,709 --> 00:32:18,342 .لا أعلم 357 00:32:18,344 --> 00:32:22,747 حسناً، إمّا أن تدخلي أو يُلقى .القبض عليكِ، إنّه خياركِ 358 00:32:39,538 --> 00:32:43,193 (ذلك النفق الذي قادنا من (تشيستر ميل .كان وراء خزانة أو ما شابه 359 00:32:43,195 --> 00:32:45,395 هل هذا هُو؟ 360 00:32:47,866 --> 00:32:49,533 .لمْ يكن ذلك موجوداً هُنا من قبل 361 00:32:49,535 --> 00:32:52,034 .ساعدوني على نقل بعضاً من هذه 362 00:32:59,043 --> 00:33:02,178 .حسناً، لنمضِ 363 00:33:06,685 --> 00:33:09,285 اسمع، أقدّر لك كلّ مُساعدة ،قدّمتها لنا للوصول إلى هُنا 364 00:33:09,287 --> 00:33:13,624 .لكنّي أقول لك أنّك لا تريد فعل هذا - .(لا أحد لديّ هُنا سوى (بولين - 365 00:33:13,624 --> 00:33:18,062 وهل تعتقد أنّ والدك سيُعطيني أيّ ترقية في العمل لو أمسك بي هُنا؟ 366 00:33:18,062 --> 00:33:20,062 .حسناً، اذهب 367 00:34:07,442 --> 00:34:12,812 ما الذي تبحث عنه؟ - .مرحباً يا فتى - 368 00:34:12,814 --> 00:34:18,484 .إنّي أبحث عن بعض أغراض أمّك - أغراض تأخذها معنا؟ - 369 00:34:18,486 --> 00:34:23,322 آخذها معنا"؟" - .أرجوك لا تتركني هُنا مع أبي - 370 00:34:23,324 --> 00:34:29,462 .(جيمس) .أبوك سيعتني بك، لا تقلق حيال ذلك 371 00:34:29,464 --> 00:34:37,102 مثلما إعتنى بأمّي؟ - ...آسف يا صاحبي - 372 00:34:37,104 --> 00:34:41,940 .لا أستطيع أخذك معي - .إذن أمّي كذبت - 373 00:34:41,942 --> 00:34:46,984 حول ماذا؟ - .قالت أنّك ستنقذني ذات يومٍ - 374 00:34:49,282 --> 00:34:52,420 .كنتُ آمل أن يكون ذلك اليوم 375 00:35:12,270 --> 00:35:18,042 .ستكون هُناك الآن إلى الأبد .لذا ستراه ذات يومٍ وتتذكّر كمْ كنت صغيراً 376 00:35:18,044 --> 00:35:23,047 هل ستعودين قبلما أكبر؟ - .آمل ذلك - 377 00:35:23,749 --> 00:35:27,320 لمَ أنتِ هُنا اليوم فقط؟ - .لا أعلم - 378 00:35:27,320 --> 00:35:35,261 ،لكن أرادتني أمّي أن ألتقي بك .وسأراك ثانية يوماً ما، أعدك 379 00:35:59,751 --> 00:36:04,420 ما هذا بحقّ السماء؟ - .لقد رجعنا بطريقة ما - 380 00:36:04,422 --> 00:36:08,157 أين الآخرين؟ - بولين)؟) - 381 00:36:11,729 --> 00:36:13,860 !(لا أعلم بشأن هذا يا (لايل 382 00:36:22,939 --> 00:36:28,210 سام)؟) لايل)؟) 383 00:36:38,821 --> 00:36:41,456 ميلاني)؟) 384 00:36:44,360 --> 00:36:46,928 ميلاني)؟) 385 00:36:49,965 --> 00:36:56,037 ،هُنا بدأ الأمر، وهُنا ينتهي .لنا جميعاً 386 00:36:56,039 --> 00:37:00,008 لا أفهم، أخبريني ماذا تعنين؟ 387 00:37:13,021 --> 00:37:16,957 أأنتما بخير؟ - أجل، أين (لايل)؟ - 388 00:37:16,959 --> 00:37:20,695 .كان أمامي - يا إلهي، ماذا لو لمْ ينجح في العبور؟ - 389 00:37:20,697 --> 00:37:23,430 .هيا بنا 390 00:37:42,416 --> 00:37:45,258 ...عند عبورنا 391 00:37:46,520 --> 00:37:48,722 هل رأى أيّ أحد منكم أشياء؟ 392 00:37:48,724 --> 00:37:50,757 .لمْ أرَ شيئاً - .أنا رأيت - 393 00:37:50,759 --> 00:37:53,660 .كذكرى - .ما رأيته كان هاجساً - 394 00:37:53,662 --> 00:37:55,061 ،كان يُفترض بـ(لايل) أن يكون هُناك .لكنّه لمْ يكن هُناك 395 00:37:55,063 --> 00:37:57,196 .ابقَ هُنا وانتظره - إلى أين ستذهبين؟ - 396 00:37:57,198 --> 00:38:00,035 .لأجلب ابني - .(سأذهب لأجد (جوليا - 397 00:38:00,035 --> 00:38:02,335 يجب على الجميع التواري عن الأنظار، إتفقنا؟ 398 00:38:02,337 --> 00:38:06,272 ،لو رأى أحد أهل هذه البلدة أننا عُدنا .فذلك سيُسبّب الفوضى 399 00:38:06,274 --> 00:38:09,777 .سأجدكم حالما ابتكر خُطة ويا (هنتر)؟ 400 00:38:09,777 --> 00:38:13,779 ،ابقَ بعيداً عن المشاكل .وتوارى عن الأنظار 401 00:38:13,781 --> 00:38:18,484 .(سآتي معكِ، أريد رؤية (جونيور - .كلاّ، يجب عليّ القيام بهذا لوحدي - 402 00:38:18,486 --> 00:38:20,853 أمّا أنت عليك البقاء هُنا .وإيجاد (لايل)، أرجوك 403 00:38:20,855 --> 00:38:24,155 ،بما أننا عُدنا، أياً كان ما سيحدث .(فإننا بحاجة لـ(لايل 404 00:38:24,157 --> 00:38:29,761 .لا أصدّق أنّي نجحتُ في العُبور .إنّي الآن في (تشيستر ميل) حقاً 405 00:38:29,763 --> 00:38:33,959 ،استعد يا فتى .ستُصبح الأمور أغرب بكثير 406 00:38:40,873 --> 00:38:44,766 ليس هُناك مكان أفضل للإختباء .غير أمام وجه أبي 407 00:38:46,478 --> 00:38:51,582 .المكان هادئ جداً هُنا - .يجب علينا الذهاب - 408 00:38:51,584 --> 00:39:01,025 أيُمكننا... الإستلقاء هُنا لبعض الوقت؟ والتمتع بالهدوء؟ 409 00:39:03,028 --> 00:39:07,231 .ذلك سيجعلني أشعر بوحدة أقل 410 00:40:37,568 --> 00:40:39,100 !بولين)؟) 411 00:40:39,700 --> 00:41:00,900 تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله Translated By: aemad111 facebook.com/Emad1990