1 00:00:02,462 --> 00:00:05,204 සති දෙකකට කලින් අදිසි බාධකයක් මගින්, 2 00:00:05,204 --> 00:00:08,532 චෙස්ටර් මිල් ආවරණය කර, අපි හැමෝවම ලෝකයෙන් හුදකලා කලා. 3 00:00:08,532 --> 00:00:11,184 මේ බාධකය වැටුනු හේතුව හෝ එහි ඇති අභිරහස් ගැන, 4 00:00:11,184 --> 00:00:12,342 තවම අපි කිසිවක් දන්නේ නැහැ. 5 00:00:12,342 --> 00:00:14,905 සෑම දවසකම එය අපිව පරීක්ෂා කර, 6 00:00:14,905 --> 00:00:17,982 අප තුල ඇති හොඳ සහ නරක මතු කරනවා. 7 00:00:19,074 --> 00:00:21,997 සමහරු කියනවා අපි සඳහටම මෙහෙ හිරවෙලා ඉදීවී කියලා. 8 00:00:21,997 --> 00:00:26,596 ඒත් අපි මේකෙන් ගැලවෙන්න කරන සටන කිසි විටකත් නතර කරන්නේ නැහැ. 9 00:00:26,598 --> 00:00:28,598 පෝලීන්, ඔයා කොහොම ද බාධකය ඇතුලට ආවේ? 10 00:00:28,600 --> 00:00:30,533 පහුගිය දවස් දෙක ඇතුළත උෂ්ණත්වය බැහැල තියෙනවා. 11 00:00:30,535 --> 00:00:31,869 ඔයා ආපහු ආවා එහෙනම්. 12 00:00:31,871 --> 00:00:33,737 කොහොම ද අනිත් අයගෙ තත්වෙ? 13 00:00:33,739 --> 00:00:35,605 ලයිල්, එයාට බැරි උනා අපිත් එක්ක වතුරෙන් උඩට එන්න. 14 00:00:35,607 --> 00:00:36,940 බාධකයේ ශක්ති ප්‍රභවය ඒක නම්, 15 00:00:36,942 --> 00:00:38,008 අපි ඔක්කොම මැරෙන්න තිබ්බ. 16 00:00:38,010 --> 00:00:39,843 ඔයා එහෙම නොකළොත් , එයා ඔයාව මරාවි. 17 00:00:39,845 --> 00:00:41,444 ඒක යන්නෙ Zenith වලට. දැන්ම යන්න ඕනේ. 18 00:00:43,381 --> 00:00:45,815 මෙලනි ! 19 00:00:45,817 --> 00:00:47,083 ෆිල් ! 20 00:00:47,085 --> 00:00:49,619 එයා ගියා. 21 00:00:50,421 --> 00:00:51,855 ඔව්, එයා මැරුණා. 22 00:00:51,857 --> 00:00:54,056 යන පාර වැහිල. 23 00:00:54,058 --> 00:00:55,324 අපි මෙහේ හිරවෙලා. 24 00:01:21,150 --> 00:01:23,617 මොකද්ද ඔය කරන්නෙ? ඕක අතාරින්න. 25 00:01:23,619 --> 00:01:24,552 අතාරින්න, දැන්ම! 26 00:01:29,626 --> 00:01:31,293 මොකද්ද ඇයට වෙන්නෙ? 27 00:01:31,295 --> 00:01:32,827 මං දන්නෙ නෑ, ඒත් ඇයගෙ හෘද ස්පන්දන වේගය අඩු වෙනව ආයෙත්. 28 00:01:32,829 --> 00:01:34,362 මේ කතා කරන්නෙ ජේම්ස් රෙනී. 29 00:01:34,364 --> 00:01:35,530 බාර්බි, ඔයා ඔතන ඉන්නවද ? 30 00:01:35,532 --> 00:01:37,765 බාර්බි, ඔයා ඉන්නවද? 31 00:01:37,767 --> 00:01:39,000 ජූනියර්, මං රෙබෙකා. මොකද්ද ප්‍රශ්නෙ? 32 00:01:39,002 --> 00:01:40,168 මෙලනි !. ඇය ඉන්නෙ ලොකු කරදරයක. 33 00:01:40,170 --> 00:01:41,769 කියන්න අපි එයාව ක්ලිනික් එකට ගේනවා කියල. 34 00:01:41,771 --> 00:01:43,171 අපි ක්ලිනික් එකට එන ගමන්. 35 00:01:43,173 --> 00:01:44,839 - ක්ලිනික් එකට යන්න එපා. - ඇයි ? 36 00:01:44,841 --> 00:01:47,074 භූමිකම්පාව නිසා සිවිලිම කඩන් වැටිල 37 00:01:47,076 --> 00:01:48,175 ඉස්කෝලෙට එන්න. 38 00:01:48,177 --> 00:01:49,376 අපි මෙතන තුවාල උන අයට බෙහෙත් කරන්න තැනක් ලෑස්ති කරනවා. 39 00:01:49,378 --> 00:01:50,495 අපි මඟ එන ගමන්. 40 00:01:50,495 --> 00:01:52,780 සෑම්, එයාව අල්ලගන්න. 41 00:01:57,619 --> 00:01:58,920 ඔයා බිත්තරය අතාරින්නෙ නැතුව ඉන්න තිබ්බෙ. 42 00:01:58,922 --> 00:02:00,755 ඒකෙන් ඔයාව පිස්සු වට්ටනවා. ඔයා වේදනාවෙන් හිටියෙ. 43 00:02:00,757 --> 00:02:02,423 ඔයා හිතන්නෙ මට පොඩි වේදනාවක් දරා ගන්න බැහැ කියලද. 44 00:02:02,425 --> 00:02:03,890 මෙහෙමයි, මං හැදුවෙ ඔයාට උදව් කරන්න. 45 00:02:03,892 --> 00:02:05,326 බලන්න, ඔයා ආයෙත් පරණ තත්වෙටම ඇවිත්. 46 00:02:05,328 --> 00:02:07,089 ඔයා දන්නෙ නෑ මං කවුද කියලා. 47 00:02:07,089 --> 00:02:08,362 මං හිතන්නෙ නෑ ඔයා කවදාවත් මං කවුද කියන එක දැනගෙන හිටිය කියල. 48 00:02:08,364 --> 00:02:09,563 මේ අහන්න, මං දැන් සමාව ගන්නෙ නම් නෑ 49 00:02:09,565 --> 00:02:10,612 හරි දෙයක් කරලත්. 50 00:02:10,612 --> 00:02:11,486 ඒක තමයි ප්‍රශ්නෙ. 51 00:02:11,487 --> 00:02:13,633 ඔයා නිතරම හිතන්නෙ ඔයා තීරණ ගන්න තරම් සුදුසුයි කියලා 52 00:02:13,635 --> 00:02:15,535 අනිත් මිනිස්සු කැමති දේවල් ගැන. 53 00:02:15,537 --> 00:02:16,803 ඇයි අපි වාද කරන්නෙ? 54 00:02:16,805 --> 00:02:18,472 අපි මෙහෙන් එළියට යන්නයි හදන්නෙ. 55 00:02:18,474 --> 00:02:19,739 ඔයා, මම, ජූනියර්. 56 00:02:19,741 --> 00:02:20,907 ඔයාට ඒ ගැන ෂුවර් ද? 57 00:02:20,909 --> 00:02:21,567 මොකද ඔයා කළ දෙයින් පස්සේ, 58 00:02:21,567 --> 00:02:22,828 ඒක තව ගොඩක් අයට බලපාන්න යන්නෙ 59 00:02:22,828 --> 00:02:24,410 ඔයාට, මට, ජූනියර් ට විතරක් නෙමෙයි. 60 00:02:24,412 --> 00:02:25,378 ලොකර් එක කොහෙද ? 61 00:02:25,380 --> 00:02:27,681 මේ පැත්තෙ. 62 00:02:27,683 --> 00:02:29,483 ජිම් ! 63 00:02:29,485 --> 00:02:30,484 මොකක් නිසාද ඔයාට අයිතියක් ආවේ? 64 00:02:30,486 --> 00:02:31,685 සංසුන් වෙන්න. 65 00:02:31,687 --> 00:02:32,752 නෑ, අපිට සැලැස්මක් තිබුණ. 66 00:02:32,754 --> 00:02:34,120 බිත්තරය ප්‍රපාතයෙන් එහාට යන්නෙ නෑ 67 00:02:34,122 --> 00:02:35,254 හැමෝම ආරක්ෂිතව එළියට යනකම්. 68 00:02:35,256 --> 00:02:36,950 මෙහෙමයි, ප්ලෑන් වෙනස් වෙනවා. 69 00:02:36,950 --> 00:02:38,605 ඉතින්, ඔයා ඒ ළමයින්ට තුවක්කුවක් දික් කලා ? 70 00:02:38,605 --> 00:02:40,759 ඔයා බල කලා එයාලට බිත්තරය ප්‍රපාතයට ගේන්න කියල? 71 00:02:42,162 --> 00:02:43,029 ඒයි ! 72 00:02:43,031 --> 00:02:45,965 මෙයා ගොඩක් කල් බිත්තරය ගැන රහසක් තියන් හිටියා. 73 00:02:45,967 --> 00:02:47,967 ඒ වගේම උමග ගැනත්. 74 00:02:47,969 --> 00:02:49,469 අපිට තිබුණ සතියකට කලින් හැමෝම මේකෙන් එළියට ගන්න. 75 00:02:49,471 --> 00:02:51,570 දැන් ඉතින්, කාටවත් බෑ. 76 00:02:51,572 --> 00:02:52,605 කවදාවත්. 77 00:02:52,607 --> 00:02:55,073 මොනව ගැනද ඔයා මේ කියවන්නෙ? 78 00:02:55,075 --> 00:02:57,610 අපි කුලී හමුදාවට එයාලගෙ බිත්තරේ දුන්න. දැන් අපි හැමෝටම එළියට යන්න පුළුවන්. 79 00:02:57,612 --> 00:02:59,211 දැන් යන්න තැනක් නෑ ජිම්. 80 00:02:59,213 --> 00:03:00,445 ඒ කිව්වෙ? මෙතන තමයි තැන. 81 00:03:00,447 --> 00:03:01,680 ඔයා බිත්තරය අතෑරියට පස්සෙ, 82 00:03:01,682 --> 00:03:03,415 යන පාර වැහුන. 83 00:03:03,417 --> 00:03:05,851 දැන් ප්‍රපාතය යොමු වෙන්නෙ ගිරි කඳුරකට විතරයි. 84 00:03:05,853 --> 00:03:07,175 Zenith වලට යන පාර වැහිල ? 85 00:03:07,175 --> 00:03:08,786 ඕහ්, ඒක වැහිල විතරක් නෙමෙයි, 86 00:03:08,789 --> 00:03:10,455 ඒක නැති වෙලා ගිහින්. 87 00:03:11,257 --> 00:03:12,790 ෆිල් ඒක හොයා ගෙන තියෙන්නෙ අමාරු ක්‍රමයකට. 88 00:03:12,792 --> 00:03:14,026 ෆිල් !... එයා ඉන්නෙ හිරේ. 89 00:03:14,028 --> 00:03:15,160 ඔව් , ඒත්, එයා පැනල ඇවිත්. 90 00:03:15,162 --> 00:03:16,395 එයා ප්‍රපාතයට පැනල. 91 00:03:16,397 --> 00:03:17,795 එයා ඒකෙ පහල මැරිලා ඉන්නවා. 92 00:03:17,797 --> 00:03:19,597 දැන්, අපි තමයි හිර ගෙදරක ඉන්නෙ. 93 00:03:19,599 --> 00:03:21,833 ඒ වගේම ඔයා තමයි අපිව මේකෙ හිර කළේ. 94 00:03:30,009 --> 00:03:32,143 මං හිතුව අපි හැමෝටම එළියට යන්න පුළුවන් කියල. 95 00:03:32,912 --> 00:03:35,379 පෝලීන්, මං ඒ දේ කළේ ඔයා වෙනුවෙන්... 96 00:03:36,649 --> 00:03:38,315 ඒ වගේම මේ ටවුන් එකේ අනිත් අය වෙනුවෙන්. 97 00:03:43,988 --> 00:03:45,189 ජිම් ? 98 00:03:48,393 --> 00:03:50,327 රෙනී මහත්මිය !. 99 00:03:52,330 --> 00:03:53,564 බෙකී පයින් ? 100 00:03:53,566 --> 00:03:56,367 තව දුරටත් කවුරුත් මට බෙකී කියල කතා කරන්නෙ නෑ. 101 00:03:57,635 --> 00:03:58,869 මම ... 102 00:03:58,871 --> 00:04:00,871 අපි ඔක්කොම හිතුවෙ ඔයා මැ... 103 00:04:00,873 --> 00:04:01,972 ඔව්, මං දන්නවා. 104 00:04:01,974 --> 00:04:04,207 රෙබෙකා, ඔයාව දකින්න ලැබුණු එක හොඳයි. 105 00:04:04,209 --> 00:04:05,308 ඔව්. 106 00:04:05,310 --> 00:04:07,277 ඔව්, ඔයාවත්. 107 00:04:07,279 --> 00:04:09,079 ඔයාව හම්බවෙන්න කැමැත්තෙන් හිටිය තරමටම, 108 00:04:09,081 --> 00:04:13,984 ටිකක් විතර අවුල් සහගත දෙවල් වලට මුහුණ දෙන්න වෙනවා. 109 00:04:13,986 --> 00:04:15,485 මොකද වෙන්නෙ ? 110 00:04:15,487 --> 00:04:16,705 භූමිකම්පාවෙන් ගොඩක් අයට තුවාල වෙලා තියෙනවා. 111 00:04:16,705 --> 00:04:17,868 ක්ලිනික් එකේ වැඩක් කරන්න බෑ දැන්, 112 00:04:17,868 --> 00:04:19,588 ඒ නිසා දැන් ඉස්කෝලෙ තමයි හොස්පිටල් එක වෙන්නෙ, 113 00:04:19,588 --> 00:04:21,691 ඒ වගේම අපිට හැමෝගෙම උදව් ඕනේ. 114 00:04:21,693 --> 00:04:22,892 ඒ ගැන සුභ පැතුම්. 115 00:04:25,028 --> 00:04:27,263 මේ පොරවන බෙදල දෙන්න පටන් ගන්න ඕන, කරමුද? 116 00:04:28,599 --> 00:04:30,733 අපිට භුමිකම්පාව ට වඩා ප්‍රශ්න ඇති වෙන්න පුළුවන්. 117 00:04:30,735 --> 00:04:32,001 තාමත් උෂ්ණත්වය අඩු වේගන යන්නෙ. 118 00:04:32,003 --> 00:04:34,303 - ඔව්, මං දැක්ක. - ඒක දිගටම උනොත්, 119 00:04:34,305 --> 00:04:36,105 මං කියන්න බෑ කොච්චර මිනිස්සු ගානකට 120 00:04:36,107 --> 00:04:39,208 හෙට උදේ වෙන්න කලින් සීතලේ මැරෙන්න වෙයි ද කියල. 121 00:04:41,946 --> 00:04:43,779 මං හිතනවා, මං දැනගෙන හිටිය නම් ඔයාලා ඉන්නෙ මධ්‍ය අයිස් යුගයේ කියල 122 00:04:43,781 --> 00:04:46,115 Zenith වලින් එද්දි. 123 00:04:46,117 --> 00:04:47,182 මට ඒකට හරියන්න ඇදුම් ටිකක් ගේන්න තිබුණ. 124 00:04:47,184 --> 00:04:48,383 ඔයා මොනව හරි ඇඳුම් ගෙනාවද? 125 00:04:48,385 --> 00:04:49,351 නෑ. 126 00:04:49,353 --> 00:04:50,586 එහෙනම්, කට වහගන්න. 127 00:04:51,454 --> 00:04:53,222 ඒකට බනින්නෙ නැතුව. 128 00:04:53,224 --> 00:04:54,656 මේක දා ගන්න. 129 00:04:54,658 --> 00:04:55,724 අපි මේක කරන්න ඕනෙ කියල ඔයාට විශ්වාස ද? 130 00:04:55,726 --> 00:04:57,025 අපි හොයා ගන්න ඕනෙ බිත්තරය විසි කරපු එකෙන් 131 00:04:57,027 --> 00:04:58,460 බාධකයට බලපෑමක් වෙලා ද කියල. 132 00:04:58,462 --> 00:05:00,095 මං කිව්වෙ, ඒක බලශක්ති ප්‍රභවය නම්, ඒක දැන් නැති වෙන්න ඕනේ, 133 00:05:00,097 --> 00:05:01,296 ඊට පස්සෙ... 134 00:05:01,298 --> 00:05:02,531 සමහර විට බාධකයත්... 135 00:05:02,533 --> 00:05:04,899 අයිස් මිදෙනවා විතරයි. 136 00:05:22,729 --> 00:05:25,081 ඒක යනවා. ඒක යනවා! 137 00:05:29,991 --> 00:05:31,292 මට මගේ අත ගන්න බෑ! 138 00:05:35,731 --> 00:05:37,231 මොන මඟුලක් ද මේ වෙන්නෙ? 139 00:05:39,500 --> 00:05:42,302 ජෝ... 140 00:05:56,550 --> 00:06:01,550 මුල් පිටපත : explosiveskull සිංහල පරිවර්තනය: ෂෙරින් සමාධි ගිනිගේ මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 141 00:06:14,678 --> 00:06:16,112 මෙලනි ට මොකද වුනේ? 142 00:06:16,114 --> 00:06:17,379 ඇය ඇදන් වැටුන. 143 00:06:17,381 --> 00:06:19,182 අපි දන්නෙ නෑ ඇයි කියල. 144 00:06:19,184 --> 00:06:20,616 අනිත් අයට භුමිකම්පාව නිසා තුවාල වෙලා. 145 00:06:20,618 --> 00:06:21,951 දැනටමත් දෙන්නෙක් මැරිල. 146 00:06:21,953 --> 00:06:23,920 මෙහෙ එන්න. 147 00:06:23,922 --> 00:06:26,455 මේ ඔක්කොම උනේ අපි බිත්තරය ප්‍රපාතයෙන් පහලට අතෑරියට පස්සෙ. 148 00:06:28,625 --> 00:06:30,792 අපියි මේක කලේ. 149 00:06:30,794 --> 00:06:32,595 නෑ, ජිම් තමයි කළේ. 150 00:06:32,597 --> 00:06:34,597 එයා ආයෙත් ඔයා ගාවට ආවොත්, මං ඌව මරනවා. 151 00:06:36,999 --> 00:06:38,200 රෙබෙකා... 152 00:06:38,735 --> 00:06:40,736 මහ භයංකාර දෙයක් සිද්ධ වෙනව. 153 00:06:40,738 --> 00:06:42,470 බාධකයේ බිත්ති කැරකෙනවා. 154 00:06:43,306 --> 00:06:44,940 දැන් ටිකකට කලින් වෙන්න ඕනෙ පටන් ගත්තෙ, 155 00:06:44,942 --> 00:06:45,774 අපි දැක්කෙ නෑ. 156 00:06:45,776 --> 00:06:47,042 බාධකය සමහර විට පහළට යනවා වෙන්න ඇති. 157 00:06:47,044 --> 00:06:48,543 මේක වෙන්න පුළුවන් බේරෙන ක්‍රමය. 158 00:06:49,478 --> 00:06:50,779 මං හිතන්නෙ නෑ. 159 00:06:50,781 --> 00:06:51,880 බාධකය ගෝලාකර එකක්. 160 00:06:51,882 --> 00:06:53,514 ඒක හරියට භ්‍රමණය වෙනව වගේ. 161 00:06:53,516 --> 00:06:54,582 භ්‍රමණය වෙනව? 162 00:06:54,584 --> 00:06:56,151 පැහැදිලි කරන්න පුළුවන් උෂ්ණත්වය අඩුවෙන එක 163 00:06:56,153 --> 00:06:57,719 වළාකුළු බාධකය දිගේ ක්‍රමයෙන් පහළට එන එක 164 00:06:57,721 --> 00:06:58,886 හරියට, 165 00:06:58,888 --> 00:07:00,355 හරියට ඉහළ වායුගෝලය යටිකුරු වෙනව වගේ. 166 00:07:00,357 --> 00:07:02,056 උඩ හරියෙ තියෙන වාතය මීටත් වඩා සීතල නේද? 167 00:07:02,058 --> 00:07:03,424 ගොඩක් සීතලයි. 168 00:07:04,760 --> 00:07:06,961 හන්ටර් තාමත් එළියෙ. 169 00:07:06,963 --> 00:07:09,697 එයා කියාවි ඇත්තටම මොකද්ද වෙන්නෙ කියලා. 170 00:07:09,699 --> 00:07:11,566 පෝලීන්. 171 00:07:13,236 --> 00:07:15,736 අහන්න, මං දන්නවා ඔයා තරහෙන් ඉන්නෙ කියලා. 172 00:07:15,738 --> 00:07:18,172 ඒත් මං ඔයාලව මෙහේ අතරමං කරන්න හදනවා කියල හිතන්නෙපා. 173 00:07:18,174 --> 00:07:19,840 මට ඕනේ අපි මෙහෙන් එළියට යන්න, 174 00:07:19,842 --> 00:07:21,508 එතකොට අපිට ආයෙත් පවුලක් විදියට ඉන්න පුළුවන්. 175 00:07:21,510 --> 00:07:22,977 මට තේරෙනවා. 176 00:07:22,979 --> 00:07:24,078 ඒත් ඔයාගේ හොඳ බලාපොරොත්තු 177 00:07:24,080 --> 00:07:25,913 හැම වෙලාවෙම හොඳ ප්‍රතිඵල දෙන්නෙ නෑ. 178 00:07:25,915 --> 00:07:27,314 ඒයි. 179 00:07:28,116 --> 00:07:29,984 මං ඒ බිත්තරය අත හැරියෙ ඔයාව බේර ගන්න. 180 00:07:29,986 --> 00:07:31,618 නෑ, ඔයා ඒක කලේ දවස බේර ගන්න, 181 00:07:31,620 --> 00:07:33,487 ඔයාට හැමදාම ඕන වෙලා තිබ්බ විදියට වීරය වෙන්න. 182 00:07:33,489 --> 00:07:35,499 ඒක නෙමෙයි ආදරය කියන්නෙ, ඒක ආත්ම රාගය. 183 00:07:35,499 --> 00:07:36,690 ඕයාට ඕනෙ මං මොනව කරන්න ද, 184 00:07:36,692 --> 00:07:38,191 පැත්තකට වෙලා ඉදන්, ඔයාට පිස්සු හැදෙන කම් ඉන්න කියලද ? 185 00:07:38,193 --> 00:07:40,860 ඔයා ට තියෙන හැම උමතු අදහසකටම උදව් කරන්න කියලද ?ෙ 186 00:07:42,229 --> 00:07:43,664 හරියට ලයිල් කලා වගේ ? 187 00:07:43,666 --> 00:07:44,765 ලයිල් නම් කවදාවත් මගේ විශ්වාසය කඩ කරන්නෙ නෑ. 188 00:07:44,767 --> 00:07:46,500 කවදා වත් මාව දාල යන්නෙ නෑ. 189 00:07:46,502 --> 00:07:47,734 ඔයා එයාට ආදරෙයි ද? 190 00:07:47,736 --> 00:07:48,868 මේක ආදරය ගැන නෙමෙයි, ජිම් ! 191 00:07:48,870 --> 00:07:50,369 එහෙම නැත්නම් හිත රිද්දන එක ගැනවත් නෙමේ. 192 00:07:50,371 --> 00:07:51,637 මේ ඔයා ගැන 193 00:07:51,639 --> 00:07:55,141 කාටහරි ඕනෙ මොනවද කියලවත් හිතන්නෙ නැතුව හැසිරෙනවා. 194 00:07:55,143 --> 00:07:56,676 ඔයා කරපු දේ නිසා, 195 00:07:56,678 --> 00:07:58,878 මට තව දුරටත් චිත්‍ර අඳින්න බෑ, මට පේන දර්ශන නැතිවෙලා ගිහින්, 196 00:07:58,880 --> 00:08:00,280 ඒ වගේම ලයිල් ආයෙත් කවදාවත් එන එකක් නෑ 197 00:08:00,282 --> 00:08:02,182 එයා කොහේ හිටියත්. 198 00:08:02,184 --> 00:08:03,983 බාධකයට එයාට කියලා වෙනම සැලැසුමක් තිබුණ . 199 00:08:03,985 --> 00:08:06,452 ඇත්තට? එහෙනම්, ඒකට මං වෙනුවෙනුත් ප්ලෑන් එකක් තියෙන්න ඕන. 200 00:08:06,454 --> 00:08:08,554 තව, ඔයා කිව්ව වගේම එක දොරක් වැහෙන කොට, 201 00:08:08,556 --> 00:08:10,856 තව එකක් ඇරෙනව. 202 00:08:10,858 --> 00:08:12,858 ඔයා තවදුරටත් කිව්ව අපිට ආයෙත් පවුලක් විදියට ඉන්න පුළුවන් කියලා. 203 00:08:12,860 --> 00:08:14,993 මං ආවෙ මගේ පුතා වෙනුවෙන්. 204 00:08:14,995 --> 00:08:17,196 ඔයාට අහන්න ඕන දේවල් ට්ක මං කිව්වෙ 205 00:08:17,198 --> 00:08:18,798 මාගේ පාරෙන් ඔයාව අයින් කරන්න. 206 00:08:19,366 --> 00:08:21,633 ඒත් බොරු කියලත් ඒක හරි ගියේ නෑ. 207 00:08:21,635 --> 00:08:22,968 දැන්, අපි ඔක්කොම මෙහේ හිර වෙලා 208 00:08:22,970 --> 00:08:25,237 මොකද කිව්වොත් ඔයා එච්චරටම මට ආදරේ නිසා. 209 00:08:28,808 --> 00:08:31,009 මං බැලුව කොච්චර ඉක්මනට වළාකුළු පහළට බහිනවද කියල, 210 00:08:31,011 --> 00:08:33,078 ඒ වගේම ජෝ කිව්ව බිත්ති ගමන් කරන එක ගැනත් , 211 00:08:33,080 --> 00:08:34,913 වෙන විදියක් නෑ මේක පැහැදිලි කරන්න, 212 00:08:34,915 --> 00:08:37,112 වායුගෝලය යටිකුරු වෙනව කියන දේ ඇරෙන්න. 213 00:08:37,112 --> 00:08:39,116 - හරි. - උසින් පිහිටි අධික ශිතල නිසා හිරිවැටුණු වාතය 214 00:08:39,118 --> 00:08:40,418 පහතින් පිහිටි උණුසුම් වායුවට වඩා පහළට යනවා. 215 00:08:40,420 --> 00:08:41,986 ඉතින්, අපි කොහොමද ඒක නවත්තන්නෙ ? 216 00:08:41,988 --> 00:08:43,688 මං දන්නේ අපිට පුළුවන් ද කියලා. 217 00:08:43,690 --> 00:08:45,623 එහෙනම්, ඉතින් , හැමෝටම ආරාක්ෂා වෙන්න පුළුවන් විදියක් ගැන අපි බලන්න ඕනේ , 218 00:08:45,625 --> 00:08:46,858 ප්‍රමාණවත් උණුසුමක් එක්ක. 219 00:08:46,860 --> 00:08:48,526 අපි සමහර අයව පල්ලියට යැව්වා. 220 00:08:48,528 --> 00:08:50,428 එහේ තියෙනව වැඩ කරන මට්ටමේ ජෙනරේටරයක් ගෑස් පුරවල 221 00:08:50,430 --> 00:08:51,929 මෙහේ නම් තියෙන්නේ බාගයක් විතරයි., 222 00:08:51,931 --> 00:08:54,031 ඒත්, මේ යන හැටියට, 223 00:08:54,033 --> 00:08:55,933 මං දන්නෙ නෑ, ඒක රැයක් වත් තියෙවිද කියලා. 224 00:08:55,935 --> 00:08:58,702 තව, අපිට ඇති තරම් කෑම නෑ 225 00:08:58,704 --> 00:08:59,871 වතුර ත් නෑ. 226 00:08:59,873 --> 00:09:01,305 අපි මෙහෙම සූදානමක් නැතුව හිර වෙලා හිටියොත්, 227 00:09:01,307 --> 00:09:02,907 මොනව වේවි ද දන්නෙ නෑ. 228 00:09:02,909 --> 00:09:04,876 හරි, Sweetbriar එකේ තාමත් අවශ්‍ය ප්‍රමාණයට බඩු තියෙනවා. 229 00:09:04,878 --> 00:09:06,911 ඒත්, ඒවා තාමත් ආරක්ෂිතව තියෙනව ද කියල දන්නෙ නෑ. 230 00:09:06,913 --> 00:09:09,113 ඔයා කියන තරම් සීතල වෙන්න ගන්නවා නම් ... 231 00:09:09,115 --> 00:09:10,848 අපිට ඒ ඔක්කොම නැතිවේවි. 232 00:09:10,850 --> 00:09:11,882 මං බාර්බි ව හොයා ගන්නම්, 233 00:09:11,884 --> 00:09:13,917 ගිලන් රථය ගෙනිහින් කෑම ටික අරන් එන්නම්. 234 00:09:13,919 --> 00:09:14,951 ඒක හොඳයි. 235 00:09:14,953 --> 00:09:17,888 මේ... බාර්බි හොඳින් නේද ? 236 00:09:18,757 --> 00:09:19,823 බාර්බි හොඳින්. 237 00:09:19,825 --> 00:09:21,024 එයාට අවුලක් නෑ. 238 00:09:21,026 --> 00:09:22,493 වාහනේ ලෑස්ති කරල තියෙන්නේ, 239 00:09:22,495 --> 00:09:23,460 කාට හරි ඕනෙ උනොත්. 240 00:09:23,462 --> 00:09:24,528 උණුසුම් ව ඉන්න. 241 00:09:24,530 --> 00:09:25,945 රෑ වෙනකොට ඔයාට විනාඩි කිහිපයක් වත් , 242 00:09:25,945 --> 00:09:27,122 ඉන්න බැරි වෙයි එලියට වෙලා. 243 00:09:27,122 --> 00:09:29,032 ලොකු අවුලක් නොවී. 244 00:09:31,369 --> 00:09:33,569 හුස්ම ගන්න අමාරුයි. 245 00:09:35,239 --> 00:09:36,606 ඔයාට ඒක ටිකක් ඉවසන්න පුළුවන්ද ? 246 00:09:38,675 --> 00:09:40,277 ඔයාට හොඳවෙයි. 247 00:09:48,118 --> 00:09:50,853 මං ඇයත් එක්ක ටික වෙලාවක් හිටියට කමක් නැද්ද.? 248 00:09:56,527 --> 00:09:57,960 මං මේ හරියෙන් ඉන්නම්. 249 00:10:05,468 --> 00:10:07,636 පෝලීන්. 250 00:10:16,079 --> 00:10:18,980 මං මේ කිව්වෙ, එයාලා... එයාලා මට කිව්ව ඔයා ජීවතුන් අතර කියල, ඒත්... 251 00:10:20,950 --> 00:10:23,752 ඔයාව මෙහෙම දකින එක, ඒක-ඒක හරි පුදුමයි. 252 00:10:23,754 --> 00:10:26,855 ඔයාව පේන්නෙ අවුරුදු 25 කට කලින් හිටිය වාගේ. 253 00:10:28,224 --> 00:10:29,858 මං වයසට ගිහින් කියල පේනවා ඇති. 254 00:10:29,860 --> 00:10:32,627 මං ඔයාව අඳුනනවා කොහේදි උනත්. 255 00:10:34,964 --> 00:10:37,265 මගේ හොඳම යෙහෙළිය. 256 00:10:39,168 --> 00:10:42,136 මාව මැරෙන්න දාලා ගියපු. 257 00:10:46,108 --> 00:10:47,842 ඕහ්, මාගේ දෙවියනි. 258 00:10:47,844 --> 00:10:49,043 මෙලනි. 259 00:10:49,878 --> 00:10:52,045 මට සමාවෙන්න 260 00:10:52,047 --> 00:10:54,214 එදා රෑ සිද්ධ වුන දේට, 261 00:10:54,216 --> 00:10:55,749 එයාල ඔයාට කරපු දේට. 262 00:10:55,751 --> 00:10:57,384 මට එයාලව නවත්තන්න තිබුණ, 263 00:10:57,386 --> 00:10:59,319 උදව් ගෙන්න තිබුණ, මොනව හරි කරන්න තිබුණ. 264 00:10:59,321 --> 00:11:02,389 කාගෙවත් නෙමේ. ඒක මගේ වරද. 265 00:11:02,391 --> 00:11:04,592 බිත්තරය... 266 00:11:05,527 --> 00:11:08,561 ඒක ඔයාව බය කරවන තරම් ශබ්දයක් නිකුත් කළා, 267 00:11:08,563 --> 00:11:09,662 එහෙම නේද ? 268 00:11:09,664 --> 00:11:10,864 ඔව්. 269 00:11:15,836 --> 00:11:18,105 ඒක... ඒක පේන විදියට 270 00:11:18,107 --> 00:11:20,540 ඈත ඉතිහාසයේ වගේ. 271 00:11:22,377 --> 00:11:24,310 මට පේන විදියට 272 00:11:24,312 --> 00:11:26,078 ඊයේ වගේ. 273 00:11:29,984 --> 00:11:31,684 මං ඔයා නැතුව පාළුවෙන් හිටියේ. 274 00:11:31,686 --> 00:11:33,252 ආ... 275 00:11:35,623 --> 00:11:37,490 මටත් එහෙමයි. 276 00:11:38,792 --> 00:11:40,626 අපි ඔයාව සනීප කරන්නයි යන්නේ. 277 00:11:41,694 --> 00:11:43,962 ඊට පස්සෙ අපි බලමු ඇයි ඔයා මෙහේ ඉන්නෙ කියල. 278 00:11:46,766 --> 00:11:48,300 මේ ඔක්කොම විනාස උනේ නැත්නම්, 279 00:11:48,302 --> 00:11:50,569 අපිට ප්‍රමාණවත් තරම් කෑම ඉතුරු වෙන්න තිබ්බ. 280 00:11:52,805 --> 00:11:54,173 ඒත් ඊට පස්සෙ? 281 00:11:57,209 --> 00:11:58,544 මං දන්නෙ නෑ. 282 00:11:58,546 --> 00:12:00,145 ටවුන් එකෙන් බාගයක් වත් මේකෙන් බේරේවි ද කියල 283 00:12:00,147 --> 00:12:01,547 මේ සීතල නිසා. 284 00:12:01,549 --> 00:12:03,649 ඉතුරු වෙලා තියෙන වගාවන් ටිකත් විනාස වෙලා යාවි. 285 00:12:03,651 --> 00:12:06,785 හරි, අපි කියමු වෙන කිසිම ආපදාවක් වුනේ නෑ කියලා, 286 00:12:06,787 --> 00:12:09,521 කෑමත් තව කාලයක් තියේවි කියල මොකද ඉතුරු ටික දෙනෙක් නිසා, 287 00:12:09,523 --> 00:12:10,722 ඊට පස්සෙ මොකද වෙන්නේ ? 288 00:12:10,724 --> 00:12:12,690 ඔයා දන්නවනෙ , සමහරවිට අපිට පුළුවන් වෙයි 289 00:12:12,692 --> 00:12:14,759 තීරණය කරන්න ඔක්තෝබර් වගේ වෙනකොට 290 00:12:14,761 --> 00:12:16,327 කවුද මුලින්ම බඩගින්නෙ මැරෙන්නෙ කියල. 291 00:12:16,329 --> 00:12:18,096 අපි ක්‍රමයක් හොයා ගමු. 292 00:12:18,098 --> 00:12:19,564 අපි මෙච්චර කල් බේරිල හිටියනේ. 293 00:12:19,566 --> 00:12:20,898 මට දැන් බේරිල ඉඳලම එපා වෙලා 294 00:12:20,900 --> 00:12:23,701 මෙහේ වෙන්න තියෙන සුපිරිම දේවල් වලින්. 295 00:12:23,703 --> 00:12:25,770 ඔයාව ගන්න එක විතරයි මට මෙහෙට එන්න තිබුණු එකම හේතුව, 296 00:12:25,770 --> 00:12:28,173 මේ මඟුලෙන් එළියට ගෙනියන එක. 297 00:12:29,041 --> 00:12:30,908 සමහර විට තවත් හේතුවක් ඇති. 298 00:12:30,910 --> 00:12:32,710 ඒ මොකක් වෙන්න පුළුවන්ද ? 299 00:12:35,014 --> 00:12:36,781 මං හිතන්නෙ මේක ගැටගහල දාන එක හොඳයි. 300 00:12:47,492 --> 00:12:49,826 ජූලියා! හයියෙන් අල්ලගන්න! 301 00:12:51,762 --> 00:12:53,430 බාර්බි! 302 00:13:07,182 --> 00:13:08,817 ජූලියා! 303 00:13:09,753 --> 00:13:11,986 ජූලියා! ඔයාට මාව ඇහෙනවද? 304 00:13:22,597 --> 00:13:24,731 මේ ඉන්නේ. 305 00:13:25,600 --> 00:13:27,234 ඔයා මාව කණගාටුවට පත් කළා. 306 00:13:28,570 --> 00:13:29,736 මොකද උනේ? 307 00:13:29,738 --> 00:13:31,672 අපි අයිස් බිමක වැදුන. 308 00:13:33,008 --> 00:13:34,608 අපි ජීවත් වෙන්න තරම් වාසනාවන්තයි. 309 00:13:34,610 --> 00:13:36,243 එන්න. හිමින් සැරේ නැගිටින්න. 310 00:13:36,245 --> 00:13:38,144 ලෑස්ති ද? 311 00:13:38,146 --> 00:13:39,012 ඇයි ? ඇයි? 312 00:13:39,014 --> 00:13:40,614 මොකද ? මොකද? 313 00:13:40,616 --> 00:13:42,282 හෙලවෙන්න එපා. 314 00:13:43,818 --> 00:13:46,019 හරි, හරි. 315 00:13:47,422 --> 00:13:48,742 ඔයාට ඒක එළියට ගන්න පුළුවන් ද? 316 00:13:48,742 --> 00:13:49,890 ඒක භයානකයි. 317 00:13:49,892 --> 00:13:52,668 ඒක ධමනියක් හරහා ගිහින් තියෙන්න පුළුවන්. 318 00:13:52,668 --> 00:13:53,727 ඒ නිසා ඒක වෙන්න පුළුවන් ලේ ගිහින් 319 00:13:53,728 --> 00:13:55,961 මැරෙන එකෙන් බේරෙන්න තියෙන එකම දේ. 320 00:13:55,986 --> 00:13:57,486 ඔව්. 321 00:13:58,411 --> 00:13:59,911 ඔව්. 322 00:14:01,935 --> 00:14:03,488 ඔක්කොම හරි, මෙහෙම කරමු. පොඩි පීඩනයක් දෙමු. 323 00:14:03,488 --> 00:14:05,205 මං දන්නවා! මං දන්නවා. 324 00:14:05,207 --> 00:14:06,206 මට සමාවෙන්න. මෙන්න. 325 00:14:06,208 --> 00:14:07,173 හරියටම මෙතන. 326 00:14:07,175 --> 00:14:08,741 හරි, ඔහොම අල්ලන් ඉන්න. 327 00:14:09,910 --> 00:14:12,612 මේකෙ වේදනා නාශක මොනව හරි තියෙන්න ඕනේ. 328 00:14:16,216 --> 00:14:17,817 අපිට කාට හරි රේඩියොවෙන් කතා කරන්න පුළුවන් ද? 329 00:14:19,520 --> 00:14:21,120 කැඩිල. 330 00:14:21,122 --> 00:14:23,355 අපි Sweetbriar එකට කිට්ටුවෙන් ඉන්නෙ කියල නම් මං හිතන්නෙ නෑ. 331 00:14:23,357 --> 00:14:24,857 මේ තත්වේ එක්ක නම් එහෙම නෙමේ. 332 00:14:24,859 --> 00:14:27,159 අපි ආවේ නෑ කියල කවුරු හරි දැන ගනීවි, 333 00:14:27,161 --> 00:14:28,660 එයාල අපිව හොයා ගෙන ඒවි. 334 00:14:28,662 --> 00:14:29,694 නිකන් බලන් ඉන්න? 335 00:14:29,696 --> 00:14:31,130 පැය ගානක් යාවි. 336 00:14:33,766 --> 00:14:35,700 එංජිම තාම වැඩ, ඒ නිසා... 337 00:14:35,702 --> 00:14:37,202 අපිට තාම උණුසුම තියේ. 338 00:14:38,905 --> 00:14:40,539 ගෑස් ඉවර වෙනකම්. 339 00:14:40,541 --> 00:14:42,202 මේ බලන්න, මමත් මේකට කැමති නෑ, හරිද? 340 00:14:42,202 --> 00:14:44,776 ඒත්, තුවාල උන එක, ගැහෙන සීතල... 341 00:14:46,746 --> 00:14:49,814 මෙහෙම ඉන්න එක තමයි අපිට තියෙන හොඳම විසඳුම. 342 00:14:54,654 --> 00:14:56,421 මට ඔයාගෙන් උදව්වක් ඕනේ. 343 00:14:56,423 --> 00:14:58,289 වෙන කාගෙන්හරි ඉල්ල ගන්න. 344 00:14:58,291 --> 00:15:00,391 මට ඕනේ ඔයා ගිහින් අම්මට කතා කරන්න. 345 00:15:01,427 --> 00:15:03,261 දැන් නම් අම්ම මං කියන දේවල් සත පහකට ගනන් ගන්නෙ නෑ, 346 00:15:03,263 --> 00:15:05,129 ඒ වගේම ඇයට ඒකට හේතු තියෙනවා, හරිද ? 347 00:15:05,131 --> 00:15:07,365 ඒත් මට ඕනේ ඔයා මං වෙනුවෙන් කතා කරන්න. 348 00:15:07,367 --> 00:15:09,967 මං මොකටද ඇයව ආපහු ගෙන්න ඔයාට උදව් කරන්නෙ? 349 00:15:09,969 --> 00:15:11,335 ගොඩක් වෙලාවට දරුවො එහෙම කරනවා 350 00:15:11,337 --> 00:15:12,537 එයාලගෙ දෙමව්පියො එකට ඉන්නවා බලන්න. 351 00:15:12,539 --> 00:15:14,004 හ්ම්, ගොඩක් දරුවො, ඇත්තටම. 352 00:15:15,274 --> 00:15:17,942 ඒත් අම්ම ජීවත් වෙන බව, මං ඔයාට නොකිය හිටියෙ ඇයි කියල හිතෙන්නෙ නැද්ද? 353 00:15:17,944 --> 00:15:19,009 මොනව ගැනද ඔයා කියවන්නෙ? 354 00:15:19,011 --> 00:15:21,111 මං දැනගත්තෙ සතියකට කලින්. 355 00:15:22,146 --> 00:15:23,447 හෝව්, හෝව්. 356 00:15:23,449 --> 00:15:24,748 ඔයා මේක දැනගෙන හිටිය සතියකට කලින්? 357 00:15:24,750 --> 00:15:27,017 ඒක හරි. 358 00:15:27,019 --> 00:15:28,385 අම්මට ඕන උනේ නෑ ඔයා දැන ගන්නවට. 359 00:15:28,387 --> 00:15:29,620 මට ඕන උන එකම දේ තමයි 360 00:15:29,622 --> 00:15:30,988 මෙතනින් එළියට යන ක්‍රමයක් හොයා ගන්න එක, 361 00:15:30,990 --> 00:15:32,922 ඒ වගේම අපි දෙන්නම ඔයාගෙන් ඈත් වෙලා යන එක. 362 00:15:32,924 --> 00:15:34,558 ඒත් දැන් , ඔයා ඒක කරන්න බැරි දෙයක් බවට පත් කළා. 363 00:15:34,560 --> 00:15:36,193 ඉන්න. මං දැනන් හිටියේ නෑ එහෙම වෙයි කියල. 364 00:15:36,195 --> 00:15:37,294 මට ප්ලෑන් එකක් තිබුණ. 365 00:15:37,296 --> 00:15:39,563 මං හිතුව විදියට ඒක වැඩ කලේ නෑ. 366 00:15:39,565 --> 00:15:41,331 මං දැනගෙන හිටියෙ නෑ බිත්තරේ විසි කලාම ඒකෙන් 367 00:15:41,333 --> 00:15:42,632 - භූමිකම්පාවක් වෙයි කියල. - ඉන්න, ඉන්න. 368 00:15:42,634 --> 00:15:45,135 භූමිකම්පාව උනේ ඔයා බිත්තරේ විසි කරපු වෙලාවෙ ද? 369 00:15:45,137 --> 00:15:46,236 ඔවි. 370 00:15:46,238 --> 00:15:49,505 මෙලනි වැටුනෙත් ඒ වෙලාවෙම තමයි. 371 00:15:53,210 --> 00:15:55,211 එළියෙ උෂ්ණත්වය කීයද? 372 00:15:55,213 --> 00:15:56,679 අංශක 2. තවත් අඩුවෙනව 373 00:15:59,049 --> 00:16:00,644 අපි ජනේල ටික සීල් තියනව, 374 00:16:00,644 --> 00:16:01,718 ඒත් තාමත් අපිට සිද්ධ වෙනවා 375 00:16:01,720 --> 00:16:04,353 හීටර වැඩ කරවන්න. ඒකෙන් ඉන්ධන ඉක්මනට ඉවර වෙනවා, ඒත්... 376 00:16:04,355 --> 00:16:05,854 මං හිතන්නෙ නෑ වෙන කරන්න දෙයක් තියෙවි කියල. 377 00:16:06,789 --> 00:16:09,225 ඒයි! ඔයාට පුළුවන්ද ඕක වහන්න? 378 00:16:09,227 --> 00:16:10,559 හන්ටර්? 379 00:16:10,561 --> 00:16:11,827 ඔයා හොඳින් ද? 380 00:16:11,829 --> 00:16:13,462 ඔව්. 381 00:16:13,464 --> 00:16:14,796 ඔයාට අධික සීතල නිසා හමේ තුවාල ඇති වෙලා. 382 00:16:14,798 --> 00:16:16,332 ඒ තුවාල වහන්න ඕනේ. 383 00:16:19,569 --> 00:16:20,312 හරිද? 384 00:16:20,312 --> 00:16:22,037 ස්තූතියි. 385 00:16:27,677 --> 00:16:30,378 ඔයා බාධකයෙන් එළියෙ නේද හිටියේ? 386 00:16:31,580 --> 00:16:34,182 ඇයි ඔයා චෙස්ටර්'ස් මිල් වලට ආපහු ආවේ? 387 00:16:34,184 --> 00:16:36,417 ජූනියර් නිසාද? 388 00:16:39,821 --> 00:16:42,457 ඒක නෙමෙයි එකම හේතුව. 389 00:16:43,659 --> 00:16:47,028 ඔයාට අමතක වෙලා මං ඔයාව කොච්චර දන්නවද කියන එක. 390 00:16:47,030 --> 00:16:49,997 ආවාටයේ එදා රැයින් පස්සෙ... 391 00:16:52,034 --> 00:16:55,235 මං උත්සහ කළා පරිපූර්ණ ජීවිතයක් ගත කරන්න... 392 00:16:56,138 --> 00:16:57,504 මං දන්න විදියට. 393 00:16:57,506 --> 00:16:59,373 ආදරය කලා, 394 00:16:59,375 --> 00:17:00,440 ජිම් එක්ක විවාහ උනා, 395 00:17:00,442 --> 00:17:01,909 අපිට පුතෙක් ලැබුණ... 396 00:17:03,578 --> 00:17:06,413 ඒත් හිත ඇතුලෙන් මං දැනගෙන හිටිය මොකක් හරි වැරැද්දක් තියෙන බව. 397 00:17:06,415 --> 00:17:09,316 මං දන්නවා අපි කරපු දෙයින් මඟහැරල මං පැනලා ගියා කියලා. 398 00:17:09,318 --> 00:17:10,818 මං කරපු දෙයින්. 399 00:17:14,121 --> 00:17:16,256 ඒත් තවදුරටත් එහෙම කරන්නෙ නෑ. 400 00:17:17,091 --> 00:17:18,659 මං ඇවිත් ඉන්නෙ මේක ඉවරයක් කරන්න 401 00:17:18,661 --> 00:17:20,327 ඔයයි, 402 00:17:20,329 --> 00:17:23,630 සෑම්, ලයිල්, මම පටන් ගත්තු දේ අවුරුදු 25 කට කලින්. 403 00:17:24,532 --> 00:17:26,700 මේ පාර, මං ඔයාව දාල යන්නෙ නෑ. 404 00:17:26,702 --> 00:17:28,467 ඔයා පොරොන්දු වෙනවද? 405 00:17:28,469 --> 00:17:30,536 මං පොරොන්දු වෙනවා. 406 00:17:30,538 --> 00:17:31,705 අපි මොකද්ද කරන්න ඕනේ? 407 00:17:31,707 --> 00:17:33,773 මෙලනි... 408 00:17:33,775 --> 00:17:35,241 සෑම්! සෑම්?! 409 00:17:35,243 --> 00:17:37,744 කව්රුහරි සෑම් ව එක්කගෙන එන්න! 410 00:17:40,147 --> 00:17:42,315 මෙලනි? 411 00:17:45,586 --> 00:17:47,416 ඇය මැරිල ද? 412 00:17:48,054 --> 00:17:50,656 නෑ, ඇයට තාමත් හෘද ස්පන්ධනය තියෙනව, ඒත් හොඳටම දුර්වලයි. 413 00:17:50,658 --> 00:17:51,724 මොනවද එයාට වෙන්නේ? 414 00:17:51,726 --> 00:17:52,958 ඒ - ඒ බිත්තරය නිසා වෙන්න ඕනේ. 415 00:17:52,960 --> 00:17:54,660 මෙලනි ව ඒකට සම්බන්ධ වෙලා තියෙන්නේ. 416 00:17:54,662 --> 00:17:56,529 ඒකට වෙනදේ මෙලනි ටත් වෙනවා. 417 00:17:56,531 --> 00:17:59,699 කව්රුහරි ඒකට මොනවහරි කරනවා. 418 00:18:15,014 --> 00:18:17,182 එළියේ කොයි වගේද? 419 00:18:19,252 --> 00:18:20,785 නරක තත්වයක්. 420 00:18:20,787 --> 00:18:21,919 මං විලක්කු පත්තු කළා. 421 00:18:21,921 --> 00:18:23,455 මෙතනින් යන කාටහරි ඒක දකින්න පුළුවන් එතකොට, 422 00:18:23,457 --> 00:18:25,357 එයාල අපිව දකිවී. 423 00:18:28,327 --> 00:18:30,795 මේක වෙන්න බෑ. 424 00:18:33,832 --> 00:18:35,800 ගෑස් ඉවරද? 425 00:18:38,304 --> 00:18:39,703 ඕහ්! 426 00:18:39,705 --> 00:18:41,472 කමෝන්! 427 00:18:49,014 --> 00:18:50,047 යන්න. 428 00:18:50,049 --> 00:18:51,515 ඔයාට එතනට යන්න පුළුවන් වෙයි. 429 00:18:51,517 --> 00:18:53,617 නෑ, මං එන්න කලින් ඔයාව ගල් ගැහිල තියෙවි. 430 00:18:53,619 --> 00:18:55,319 - දෙන්නෙක් ට වඩා එක්කෙනෙක් හොඳයි. - නෑ! 431 00:18:55,321 --> 00:18:57,755 ඔයා නැතුව මං මෙතනින් යන්නෙ නෑ. 432 00:18:58,690 --> 00:19:00,491 මොනවද ඔයා හොයන්නේ? 433 00:19:04,996 --> 00:19:06,062 මේක. 434 00:19:06,064 --> 00:19:07,998 පෙට්‍රෝලියම් ජෙලි? 435 00:19:10,034 --> 00:19:12,702 මේක අපේ ජීවිත බේරාවි. 436 00:19:12,704 --> 00:19:15,405 පුළුවන් තරම් වෙලාවක් සීතල වාතය එළියට යාවි. 437 00:19:15,407 --> 00:19:17,107 ඔව්, එහෙම වෙයි. 438 00:19:20,912 --> 00:19:24,046 ඔයාට මේක ලොකු වේදනාවක් වෙයි හිරි ගතිය යනකොට. 439 00:19:24,048 --> 00:19:26,749 ඒත්, ඩොක්ටර්, මට ආයෙත් පියානෝව ගහන්න පුළුවන් වෙයි ද? 440 00:19:31,689 --> 00:19:33,790 ඔයා එළියෙ හිටියනේ ගොඩක් වෙලාවක්. 441 00:19:33,792 --> 00:19:35,915 ඔව්, මං අතරමං උනා. 442 00:19:35,915 --> 00:19:37,604 ඔයා දැනගෙන හිටියද "Little Bitch Road" 443 00:19:37,604 --> 00:19:38,344 මෙහෙ ඉඳන් සැතපුමක් විතර එහායින්? 444 00:19:38,344 --> 00:19:40,462 ඔව්, ඒක බොහොම උනන්දු සහගත දෙයක් වෙලා තිබුණ 445 00:19:40,464 --> 00:19:41,463 චෙස්ටර්'ස් මිල් ගැන 446 00:19:41,465 --> 00:19:43,247 ඒයි, මට ප්‍රශ්නයක් අහන්න පුළුවන් ද? 447 00:19:43,247 --> 00:19:44,807 මට කවදාවත් නොතේරුන දෙයක් ගැන. 448 00:19:44,807 --> 00:19:47,102 බිත්තරය තමයි බාධකයේ ශක්ති ප්‍රභවය, හරි නේද? 449 00:19:47,104 --> 00:19:48,403 ඔව්, අපි දන්න විදියට. 450 00:19:48,405 --> 00:19:49,839 ඔව්, ඒත් ඒක අයින් කළාම, 451 00:19:49,841 --> 00:19:51,640 බාධකය ඒකත් එක්කම අයින් උනේ නෑ. 452 00:19:51,642 --> 00:19:52,708 එහෙම කොහොමද උනේ? 453 00:19:52,710 --> 00:19:54,609 ඒක අපිට තේරුම් ගන්න බැරි උන තාක්ෂණයක්. 454 00:19:54,611 --> 00:19:55,744 ඒත් ඔයාලා ඒක අයින් කලා, 455 00:19:55,746 --> 00:19:57,446 එහෙම නේද? 456 00:19:57,448 --> 00:19:58,814 බිග් ජිම් ඒක අල්ලන්න හැදුවම 457 00:19:58,816 --> 00:20:01,516 එයාට ලොවෙත් නැති වෙන්න පහර වැදුන. ඉතින්... 458 00:20:01,518 --> 00:20:03,184 ඔයාලට විතර ද පුළුවන් ...? 459 00:20:03,186 --> 00:20:04,753 ඔයා ගොඩක් ප්‍රශ්න අහනවනේ. 460 00:20:05,188 --> 00:20:06,955 බිත්තරය ගැන ඔච්චර උනන්දු ඇයි? 461 00:20:06,957 --> 00:20:09,290 මට නිකන් කුතුහලය නිසා. 462 00:20:10,226 --> 00:20:12,093 උදව් කරන්න!උදව් කරන්න! 463 00:20:12,095 --> 00:20:14,229 කව්රුහරි උදව් කරන්න මගේ බිරිඳට! 464 00:20:15,064 --> 00:20:16,430 එයාව බිමින් තියන්න. 465 00:20:16,432 --> 00:20:18,399 කට්ටිය, අයින් වෙන්න! 466 00:20:18,401 --> 00:20:19,734 ඉඩ දෙන්න මට. 467 00:20:19,736 --> 00:20:21,435 නොරී, පොරවන ටිකක් අරන් එන්න. 468 00:20:21,437 --> 00:20:23,004 අපි ගිනිමැලයක් ගැහුව උණුසුම් ව ඉන්න, 469 00:20:23,006 --> 00:20:24,839 එත් මට නින්ද ගියා, ඇහැරිල බලනකොට, ඇය ... 470 00:20:24,841 --> 00:20:26,407 මට කාර් එක ස්ටාර්ට් කරගන්නවත් බැරි උනා, 471 00:20:26,409 --> 00:20:28,009 මට ... 472 00:20:30,445 --> 00:20:31,812 ඇයගෙ හෘදය නතර වෙලා. 473 00:20:31,814 --> 00:20:33,347 ඕහ්, මාගේ දෙවියනි. කරුණාකරල එයාට උදව් කරන්න! 474 00:20:33,349 --> 00:20:34,548 කරුණාකරල! 475 00:20:49,830 --> 00:20:51,365 ටොම්, මට සමාවෙන්න. 476 00:20:52,700 --> 00:20:54,301 නෑ... 477 00:20:54,303 --> 00:20:55,369 මේක වෙන්න බෑ. 478 00:20:55,371 --> 00:20:57,971 ඕහ්, geez... 479 00:20:57,973 --> 00:20:59,306 අපි හැදුවෙ... ගිනිමැලයක් ගහගෙන ඉන්න... 480 00:20:59,308 --> 00:21:00,340 මට තේරෙනවා. 481 00:21:00,342 --> 00:21:01,775 මට සමාවෙන්න. 482 00:21:02,843 --> 00:21:04,977 සමාවෙන්න, මට තේරෙන... 483 00:21:07,981 --> 00:21:09,482 රෙබෙකා, මොකද වෙන්නෙ? 484 00:21:11,184 --> 00:21:13,286 දැන් අපිට ඉන්ධන ඉවරයි. 485 00:21:14,121 --> 00:21:16,389 හැමෝම මෙතනට හරි gym එකට හරි ගේන්න. 486 00:21:16,391 --> 00:21:17,924 අමතර උණුසුමක් ලැබේවි. 487 00:21:17,926 --> 00:21:19,825 අපිට මේ උපකරණ එහාට කරන්න වෙනවා, 488 00:21:19,827 --> 00:21:21,260 ඇදවල් ටික ගේන්න වෙනවා, හරිද? 489 00:21:21,262 --> 00:21:22,261 මේ ඇති වේවි ද? 490 00:21:22,263 --> 00:21:23,495 නිරෝගීව ඉන්න අයට විතරක් සමහර විට, 491 00:21:23,497 --> 00:21:25,264 ලෙඩ උන අයට මොකද වෙන්නෙ? 492 00:21:25,266 --> 00:21:26,665 මං දන්නෙ නෑ. 493 00:21:28,201 --> 00:21:29,235 ඔයා කොහෙද යන්නෙ? 494 00:21:29,237 --> 00:21:30,502 අපිට ඉන්ධන ඔනෙ වෙනව ජෙනරේටරේ ට. 495 00:21:30,504 --> 00:21:31,870 මං ගිහින් හොයන්න හදන්නෙ. 496 00:21:32,739 --> 00:21:33,940 කොහේද? 497 00:21:33,942 --> 00:21:35,741 එළියෙ ගොඩක් සීතලයි, අනික තියෙන තැනක් දන්නෙත් නෑ. 498 00:21:35,743 --> 00:21:37,342 කවුද කියන්නෙ දන්නෙ නැතුව හොයනව කියල? 499 00:21:37,344 --> 00:21:38,577 මේ මගේ ටවුන් එක. 500 00:21:38,579 --> 00:21:40,211 මං දන්නවා කොහෙද හොයන්න ඕනෙ කියල. 501 00:21:40,213 --> 00:21:42,047 ජුලියා ගේ වාහනේ ගන්න. 502 00:21:42,049 --> 00:21:44,449 අපි හැමෝගෙම වාහන වල තියෙන ගෑස් එකතු කලා ඒ වාහනේට. 503 00:21:47,954 --> 00:21:49,154 එක ඉටිපන්දමක් 504 00:21:49,156 --> 00:21:50,721 ඒකට පුළුවන් ද අපිව ජීවත් කරවන්න? 505 00:21:52,891 --> 00:21:54,692 ඔයා පුදුම වේවි කොච්චර උණුසුමක් 506 00:21:54,694 --> 00:21:56,828 දෙන්න පුළුවන් ද කියල එක ඉටිපන්දමකට. 507 00:21:56,830 --> 00:21:58,228 හා හරි. 508 00:22:04,069 --> 00:22:07,071 හොඳයි. 509 00:22:09,407 --> 00:22:11,609 හොඳයි. 510 00:22:16,247 --> 00:22:18,349 ඔයා දන්නවද, මගේ කකුලෙ 511 00:22:18,351 --> 00:22:22,086 මේ විකාර යකඩ කූර ඇනිල තිබ්බෙ නැති නම්, 512 00:22:22,088 --> 00:22:25,155 මේ මොහොත ගොඩක් දුරට ආදරණීය වෙන්න තිබුණ. 513 00:22:25,157 --> 00:22:27,358 හ්ම්ම්. 514 00:22:29,560 --> 00:22:31,761 ඉතින්, මොකද ඔයා ට වෙලා තියෙන්නෙ? 515 00:22:34,565 --> 00:22:37,634 ඒ කිව්වෙ? 516 00:22:37,636 --> 00:22:40,236 ඔයා හැසිරෙන්නෙ හරියට බලාපොරොත්තු ඔක්කොම නැති වුනා වගේ. 517 00:22:42,707 --> 00:22:45,308 අපිට මෙහෙන් යන පාරක් තිබුණ, ජූලියා. 518 00:22:48,912 --> 00:22:51,080 අපිට ආයෙත් අවස්ථාවක් ලැබෙන්නෙ නෑ. 519 00:22:54,084 --> 00:22:56,486 ඉතින්, අපේ ජීවිත කාලෙ ඉතුරු ටික මෙහේ ජීවත් වෙමු. 520 00:22:58,123 --> 00:23:00,523 ඒක හොඳම විදිහට ඉඳිමු. 521 00:23:02,527 --> 00:23:04,727 ෂ්ෂ්... 522 00:23:04,729 --> 00:23:07,162 මොකද්ද ඒ? 523 00:23:11,533 --> 00:23:13,466 ඔහ්, දෙවියනි. 524 00:23:36,868 --> 00:23:40,037 මං හිතන්නෙ නෑ ඇයට මේ වගේ තවත් එකක් දරා ගන්න පුළුවන් වෙයි කියල. 525 00:23:40,039 --> 00:23:43,273 කවුරු උනත් බිත්තරය තියන් ඉන්න කෙනා ඒකත් එක්ක පිස්සු නටනවා. 526 00:23:43,275 --> 00:23:45,709 කොහොමද මෙයාට පණ දීපු දෙයක් නැවත 527 00:23:45,711 --> 00:23:47,444 ආයෙත් එයාව ඒකෙන් අයින් කරන්න හදන්නෙ? 528 00:23:53,083 --> 00:23:55,619 නොරී? 529 00:23:55,621 --> 00:23:58,154 ඔයා ගිහින් එයාව පොඩ්ඩක් බලන්න? 530 00:23:58,156 --> 00:23:59,589 ඔයා ගියොත් හොඳයි වගේ. 531 00:23:59,591 --> 00:24:01,791 රෙබෙකා මට කිව්ව ඉස්කෝලෙ ජනේල ගැන 532 00:24:01,793 --> 00:24:03,527 පොඩ්ඩක් බලන්න කියල. 533 00:24:23,276 --> 00:24:25,951 _ 534 00:24:32,130 --> 00:24:35,285 _ 535 00:24:37,354 --> 00:24:41,115 _ 536 00:24:49,272 --> 00:24:51,573 අපිට මෙතන ඉන්න බෑ. 537 00:24:54,477 --> 00:24:56,611 ඔයාට යන්නත් බෑ. 538 00:24:58,013 --> 00:24:59,881 එහෙනම් මං නැතුව යන්න. 539 00:24:59,883 --> 00:25:02,337 ඔයාට පුළුවන් තරම් පොරවගෙන යන්න. 540 00:25:02,337 --> 00:25:03,084 නෑ, ජූලියා. 541 00:25:03,086 --> 00:25:04,686 - ඔයා දැන්ම ගියොත්, ඔයාට පුළුවන් වෙයි. - නෑ. 542 00:25:04,688 --> 00:25:06,220 - මං කිව්වෙ... - බාර්බි. 543 00:25:06,222 --> 00:25:08,222 - මං ඔයා නැතුව මෙතනින් යන්නෙ නෑ. - මං... 544 00:25:08,224 --> 00:25:11,931 ඔයා හොඳින් ඉන්න බව දැනගෙන මට මැරුණත් කමක් නෑ, 545 00:25:11,931 --> 00:25:13,294 ටිකක් උණුසුම්ව ඉන්නවට වඩා 546 00:25:13,296 --> 00:25:15,296 ටික වෙලාවක් මෙහෙම ඉන්නවට වඩා. 547 00:25:15,298 --> 00:25:17,498 අනේ. 548 00:25:21,236 --> 00:25:24,838 අපි එළියට යන විදියක් හොයා ගමු. 549 00:25:24,840 --> 00:25:27,007 කොහොමද? 550 00:25:30,277 --> 00:25:32,412 මං දන්නෙ නෑ. 551 00:25:33,915 --> 00:25:37,017 ගොඩාක් සීතලයි. 552 00:25:40,187 --> 00:25:42,288 ඒක තමයි. 553 00:25:43,825 --> 00:25:45,458 මොකද්ද? 554 00:25:46,560 --> 00:25:49,129 ඔයා දන්නවනේ ශරීර උෂ්ණත්වය අස්වාභාවිකව අඩු උනොත් වෙන දේ? 555 00:25:49,131 --> 00:25:51,598 හදවත ගැහෙන වේගය අඩු වෙනව. 556 00:25:51,600 --> 00:25:53,466 රුධිරය පොම්ප කිරීම නවත්වනවා. 557 00:25:53,468 --> 00:25:55,735 එතකොට ඔයාට පුළුවන් මේ යකඩ කූර ඇදල දාන්න 558 00:25:55,737 --> 00:25:59,105 ලේ ගිහින් මැරෙන්නෙ නැති වෙන විදියට. 559 00:25:59,107 --> 00:26:01,306 මට පුළුවන් ඔයාවත් අරන් Sweetbriar එකට යන්න. 560 00:26:04,978 --> 00:26:08,580 මං ඒ වෙනකොට මැරිල තියේවි. 561 00:26:08,582 --> 00:26:11,784 මිනිස්සු ඒකෙන් බේරිලා තියෙනවා. 562 00:26:13,654 --> 00:26:15,821 නියමයි. 563 00:26:15,823 --> 00:26:17,822 ඔව්, නියමයි. 564 00:26:17,824 --> 00:26:20,058 ලේසියි. 565 00:26:22,995 --> 00:26:26,431 ඔයා මාව දාලා යන්නේ නෑනෙ. 566 00:26:26,433 --> 00:26:28,833 හොඳකට නම් නෙමේ. 567 00:26:34,006 --> 00:26:35,940 ඔයා ලෑස්ති ද? 568 00:26:41,948 --> 00:26:44,049 ඕහ්, දෙවියනි. 569 00:26:46,285 --> 00:26:47,318 බෙකී, ඔයා ඉන්නවද? 570 00:26:47,320 --> 00:26:49,220 මෙහේ. 571 00:26:49,222 --> 00:26:51,255 හරි, මං මාර්කට් එකටයි, ගොවිපොළවල් දෙකකටයි ගියා. 572 00:26:51,257 --> 00:26:53,257 මේ වෙනකම් ඉන්ධන තියෙනවද කියල හෙව්වා. 573 00:26:53,259 --> 00:26:54,559 දැන් ඔයා එනවද? 574 00:26:54,561 --> 00:26:55,759 ඔව්, මං පොඩ්ඩක් මේ විල ගාව තියෙන 575 00:26:55,761 --> 00:26:56,894 බෝට්ටු දෙකෙත් බලල එන්නම්. 576 00:26:56,896 --> 00:26:57,895 ඔයාට මේ අධික සීතලේ 577 00:26:57,897 --> 00:26:58,962 කරදරයක් දාගන්න ඕනෙ නැත්නම්, 578 00:26:58,964 --> 00:27:00,064 පරිස්සම් වෙන්න. එළියේ විනාඩි කිහිපයකට වඩා 579 00:27:00,066 --> 00:27:02,233 ඉන්න එපා. 580 00:27:02,235 --> 00:27:03,701 ඉතින්, එළියෙ සීතලේ වැඩි වෙලා ඉන්න එපා, 581 00:27:03,703 --> 00:27:04,968 ඒකද ඔයා කරන්න කියන්නෙ? 582 00:27:04,970 --> 00:27:07,171 උදව්වට ස්තූතියි. 583 00:27:18,717 --> 00:27:20,951 හම්බුනා. 584 00:27:23,322 --> 00:27:24,987 උදව්! 585 00:27:26,056 --> 00:27:27,890 මොන මඟුලක් ද මේ? 586 00:27:27,892 --> 00:27:29,058 ජිම්! 587 00:27:29,060 --> 00:27:29,892 ලයිල්? 588 00:27:29,894 --> 00:27:32,661 කරුණාකරල! ජිම්! 589 00:27:36,166 --> 00:27:39,168 කරුණාකරල! ජිම්! 590 00:27:39,170 --> 00:27:40,569 අනේ! 591 00:27:51,249 --> 00:27:53,415 ඕහ්, දෙවියනේ. 592 00:27:55,619 --> 00:27:58,420 මෙලනි මැරෙන්නයි යන්නෙ. 593 00:27:58,422 --> 00:28:01,657 ඔයා ඒක හරියටම දන්නෙ නෑනෙ. 594 00:28:06,028 --> 00:28:07,763 මේ ඔක්කොම මගේ වැරදි. 595 00:28:07,765 --> 00:28:09,364 නෑ. මං කවදාවත් බිග් ජිම්ට බිත්තරේ 596 00:28:09,366 --> 00:28:12,267 විසි කරන්න නොදෙන්නයි තිබුණෙ. 597 00:28:12,269 --> 00:28:15,336 එයාගෙ අතේ තුවක්කුවක් තිබුණනෙ ඔයාටයි ජෝ ටයි දික් කරගෙන. 598 00:28:15,338 --> 00:28:17,639 මට තිබුණෙ එයාට මාව මරන්න දෙන්න. 599 00:28:17,641 --> 00:28:19,974 එහෙම උනා නම් දැන් හැමෝම එළියට ගිහින්, 600 00:28:19,976 --> 00:28:21,876 දැන් අපි ඇත්තටම හිර වෙලා. 601 00:28:26,014 --> 00:28:28,449 දැන් කවුරු ගාව බිත්තරේ තිබුණත් එයාලට කැමති දෙයක් ඒකට කරන්න පුළුවන්, 602 00:28:28,451 --> 00:28:31,514 අපිට ඒක ආපහු ගන්නත් බෑ වගේම ඒක නවත්තන්න කියල කියන්නත් බෑ. 603 00:28:31,514 --> 00:28:33,880 සමහරවිට Zenith වල ඉන්න කව්රුහරි 604 00:28:33,880 --> 00:28:35,589 ඒක වැඩ කරන හැටි හොයා ගනීවි. 605 00:28:35,591 --> 00:28:36,857 කොහොමද? 606 00:28:36,859 --> 00:28:39,994 ටික දෙනෙකුට විතරයි බිත්තරයට අත තියන්න පුළුවන්. 607 00:28:39,996 --> 00:28:42,229 ඒ ඔක්කොම දැන් ඉන්නෙ බාධකය ඇතුලේ. 608 00:28:42,231 --> 00:28:43,931 ඇත්ත ද? 609 00:28:43,933 --> 00:28:46,100 ඔව්. 610 00:28:47,936 --> 00:28:50,509 මේ ඔක්කොම මගේ වරද නිසා. 611 00:28:52,139 --> 00:28:54,708 මං හිතන්නෙ මං දැන් ගිහින් අනිත් අයට උදව් ඕනෙද කියල බැලුවොත් හොඳයි. 612 00:28:54,710 --> 00:28:58,244 ඔයා ඒකම තමයි දැනුත් කරන්නෙ. 613 00:28:58,246 --> 00:28:59,746 මිනිස්සුන් ට උදව් කරන එක. 614 00:28:59,748 --> 00:29:04,250 මට සමාවෙන්න ඔයාවත් මේකෙ හිර වුන එකට. 615 00:29:04,252 --> 00:29:08,754 ඒත්, ඔයා දන්නවද ? ඔයා ලඟ මෙහෙම ඉන්න ලැබුණු එකත් හොඳයි. 616 00:29:08,756 --> 00:29:11,257 ස්තූතියි. 617 00:29:19,566 --> 00:29:22,969 යන්න ඇතුලට. 618 00:29:22,971 --> 00:29:25,438 ස්තූතියි. 619 00:29:25,440 --> 00:29:27,973 ස්තූතියි. 620 00:29:33,480 --> 00:29:35,748 මං නැතිවෙලා කොච්චර කල් ද? 621 00:29:35,750 --> 00:29:39,452 ඔයාගෙ යාළුවො ආවේ දවස් කිහිපයකට කලින්. 622 00:29:39,454 --> 00:29:42,086 ඕහ්. මේ, ජිම්? 623 00:29:42,086 --> 00:29:43,322 ජිම්. 624 00:29:43,324 --> 00:29:44,823 ඔයා මට ඇහුන්කම් දෙන්න ඕනෙ. 625 00:29:44,825 --> 00:29:47,159 මුළු ලෝකෙම... 626 00:29:47,161 --> 00:29:49,328 ගිනි ගත්තා. 627 00:29:49,330 --> 00:29:51,997 හැමතැනම ගිනි දැල් 628 00:29:51,999 --> 00:29:54,632 අඩි දහස් ගානක් උසට, 629 00:29:54,634 --> 00:29:59,270 ඉවරයක් නැතුව කරකැවෙනව. 630 00:29:59,272 --> 00:30:03,508 හැමදේම විනාශ වුනා... හැමදේම හරියට ... 631 00:30:03,510 --> 00:30:06,010 ඒක වෙන්න බෑ, ලයිල්. 632 00:30:06,012 --> 00:30:08,112 නෑ, එහෙම තමයි. මං ඒක දැක්ක. 633 00:30:12,752 --> 00:30:14,685 ඒක හරිම ලස්සනයි. 634 00:30:18,423 --> 00:30:21,025 ඔයාට කරන්න තියෙන්නෙ හිතන එක ඔයාට කොහෙද ඉන්න ඕන කියල 635 00:30:21,027 --> 00:30:22,593 ලෝකෙ අවසාන වෙනකොට, ජිම්. 636 00:30:22,595 --> 00:30:24,728 මොකද අවසානය එනවා. 637 00:30:27,065 --> 00:30:29,000 ඒ වගේම ඔයාට කරන්න පුළුවන් දෙයක් නෑ. 638 00:30:29,002 --> 00:30:32,269 මට ඒ ගැන හිතන්න ඕනෙ නෑ, ලයිල්. 639 00:30:32,271 --> 00:30:35,506 මට ඕනෙ මගේ පවුලත් එක්ක ඉන්න. 640 00:30:43,281 --> 00:30:46,182 ඒක හරියට නිදා ගන්නවා වගේ දෙයක්. 641 00:30:46,184 --> 00:30:48,772 මං ඔයාව ඇහැරවන්නම් ඉක්මනටම. 642 00:30:48,772 --> 00:30:50,887 ඒකට කමක් නෑ... 643 00:30:50,889 --> 00:30:52,889 එහෙම නොකළත්. 644 00:30:52,891 --> 00:30:55,058 මං ඒක අනිවා කරනවා. 645 00:30:57,929 --> 00:31:00,045 මං... 646 00:31:00,045 --> 00:31:01,564 මට ඔයාව පේන්නෙ නෑ. 647 00:31:04,167 --> 00:31:06,254 මං මෙතන ඉන්නවා, පැටියෝ. 648 00:31:06,254 --> 00:31:08,905 දිගටම මට කතා කරන්න. 649 00:31:11,308 --> 00:31:15,110 ඔයා පොඩ්ඩක් නිදා ගන්නයි යන්නෙ... 650 00:31:15,112 --> 00:31:17,713 ඊට පස්සේ ඔයා නැගිටිනවා. 651 00:31:17,715 --> 00:31:20,257 ඊට පස්සෙ අපි දෙන්නට ජීවිතයක් තියේවි. 652 00:31:20,257 --> 00:31:22,498 අපි ආදරේ කරාවි. 653 00:31:22,498 --> 00:31:24,454 දරුවො හදාවි. 654 00:31:24,454 --> 00:31:26,007 හැමදේම. 655 00:31:26,007 --> 00:31:27,714 අපි ඔයාට ඕනෙ දෙයක් කරමු. 656 00:31:27,714 --> 00:31:30,259 ආදරෙයි මං, ඔයාටත්. 657 00:31:45,908 --> 00:31:48,242 හරි. මාත් එක්කම ඉන්න. 658 00:32:03,192 --> 00:32:04,558 හරි. 659 00:32:04,560 --> 00:32:07,462 හරි. දැන් මං කියන දේ අහගන්න. 660 00:32:07,464 --> 00:32:09,563 ඔයා දැන්ම මාව දාල යන්නෙ නෑ. 661 00:32:09,565 --> 00:32:11,966 අපිට කරන්න ගොඩක් දේවල් තියෙනවා. 662 00:32:11,968 --> 00:32:14,802 හරි, පැටියෝ . හරි, 663 00:32:14,804 --> 00:32:16,770 අපි යනවා. 664 00:32:25,580 --> 00:32:27,981 මාත් එක්කම ඉන්න. 665 00:32:34,022 --> 00:32:36,183 ඒයි! මෙතනට පොඩි උදව්වක් ඕනෙ! 666 00:32:36,183 --> 00:32:38,128 - ඕහ්, මගේ දෙවියනි. මේ ඉන්නෙ ලයිල් ද? - ඔව්. 667 00:32:38,128 --> 00:32:40,418 - විලෙන් ගොඩ ගත්තා මාළුවෙක් වාගේ. - ඔව්. 668 00:32:40,418 --> 00:32:45,264 ගිනි දැල්... අඩි දහස් ගානක් උසයි... 669 00:32:45,266 --> 00:32:47,299 ඔයා ඉන්ධන හොයා ගත්ත ද? 670 00:32:47,301 --> 00:32:49,635 ඔව්, හොයා ගත්තා. 671 00:32:49,637 --> 00:32:51,103 කාර් එකේ තියෙනවා. 672 00:32:51,105 --> 00:32:54,006 මං හිතන්නෙ අද රෑ ගෙවා ගන්න ඒ ඇති වේවි. 673 00:32:55,909 --> 00:32:57,075 ඒයි, ජිම්. 674 00:32:57,077 --> 00:32:58,710 ඇයි? 675 00:32:58,712 --> 00:32:59,912 ස්තූතියි. 676 00:33:07,787 --> 00:33:11,389 හරි, පැටියෝ. 677 00:33:11,391 --> 00:33:13,158 හරි. 678 00:33:13,160 --> 00:33:16,669 අපි ඒක කළා. අපි ඒක කළා, පැටියෝ. තව පොඩ්ඩයි. 679 00:33:26,504 --> 00:33:28,673 දැන් නැගිටින්න වෙලාව හරි. 680 00:33:36,114 --> 00:33:38,415 හරි. 681 00:33:48,025 --> 00:33:50,127 කමෝන්, 682 00:33:58,168 --> 00:33:59,703 කමෝන්, 683 00:33:59,705 --> 00:34:00,920 මං වෙනුවෙන් එන්න. 684 00:34:00,920 --> 00:34:01,937 මං ඔයා වෙනුවෙන් ආවා; 685 00:34:01,937 --> 00:34:03,739 දැන් මං වෙනුවෙන් එන්න, කමෝන්. 686 00:34:22,858 --> 00:34:24,959 බාර්බි...? 687 00:34:24,961 --> 00:34:26,794 ෂ්ෂ්... 688 00:34:26,796 --> 00:34:28,796 හෙමින්, පැටියෝ. 689 00:34:37,806 --> 00:34:39,206 මොකද උනේ? 690 00:34:39,208 --> 00:34:41,943 මං ඔයා නැතුව පාළුවෙන් හිටියේ. 691 00:34:41,945 --> 00:34:46,114 මං බොහොම සංසුන්ව හිටියා. 692 00:34:46,116 --> 00:34:47,782 මං බොහොම... 693 00:34:47,784 --> 00:34:49,951 හරිම සීතලයි. 694 00:34:49,953 --> 00:34:52,219 මෙහෙ එන්න. මෙහෙ එන්න. 695 00:34:52,221 --> 00:34:53,268 ඔක්කොම හරි යාවි. 696 00:34:53,268 --> 00:34:54,888 අපිට අවුලක් වෙන්නෙ නෑ. 697 00:34:58,360 --> 00:35:00,694 කට්ටියම, මෙහෙ එන්න. 698 00:35:04,065 --> 00:35:05,899 උෂ්ණත්වය වැඩි වෙනවා. 699 00:35:05,901 --> 00:35:07,301 ඉර පායල ද? 700 00:35:07,303 --> 00:35:09,870 ඒ වගේ, ඒත් බැරෝමීටරේ පීඩනය... 701 00:35:09,872 --> 00:35:11,772 ඒක තියෙන්න ඕන ගානට වඩා වැඩියි. 702 00:35:11,774 --> 00:35:14,435 මොකක් හරි වෙනස් වෙලා. 703 00:35:14,435 --> 00:35:15,075 මොකද්ද? 704 00:35:15,075 --> 00:35:16,209 අදහසක් නෑ ඒ ගැන. 705 00:35:16,211 --> 00:35:18,611 ඒත් හිතනවට වඩා ඉක්මනට මෙහේ දේවල් සිද්ධ වෙනවා? 706 00:35:18,613 --> 00:35:20,313 ඉක්මනටම අපිට හොයා ගන්න පුළුවන් වෙයි. 707 00:35:27,454 --> 00:35:29,155 ඒයි, හන්ටර් කොහෙද යන්නෙ? 708 00:35:30,090 --> 00:35:32,592 පස්සෙන් ගිහින් බලල හොයා ගන්න එක හොඳයි. 709 00:35:33,327 --> 00:35:36,829 - ඇයි? - මං දැක්ක එයා අපිට පෙන්වන්න අකමැති දෙයක්. 710 00:35:47,373 --> 00:35:50,042 මමත් ඔය සෙල්ලමේ හිටියා, ඔයා දන්නවනේ. 711 00:35:50,044 --> 00:35:52,111 මං දැක්ක ඔයා අවහිර කරනවා ඒ ගෝල් එක 712 00:35:52,113 --> 00:35:55,114 ඔයා ඒක දිනුවා බොහොම වික්‍රමාන්විතව. 713 00:35:58,319 --> 00:36:01,953 මෙහෙමයි, මං... මං පහර අවහිර කළා, ඒත්... 714 00:36:01,955 --> 00:36:04,189 පහත හෙලන ඒවට මට ලකුණු ගන්න බැරි උනා. 715 00:36:04,191 --> 00:36:06,291 එහෙම නෙමෙයි ඔයා කලින් ඕක ගැන කිව්වෙ. 716 00:36:08,762 --> 00:36:10,195 හරි, මං... 717 00:36:10,197 --> 00:36:12,897 ඇත්තට උන දේ ගැන ලස්සන කතාවක් වගේ කියන්න එපා. 718 00:36:16,769 --> 00:36:19,838 ඉතින් ලයිල් ආපහු ආවා. 719 00:36:19,840 --> 00:36:21,840 ආවෙ එයාගේ, සංචාරයෙන් පස්සෙ 720 00:36:21,842 --> 00:36:25,286 අභ්‍යවකාශය හා කාලය අතරින්. 721 00:36:25,286 --> 00:36:27,178 එයා දැන් ආරක්ෂිතයි. 722 00:36:27,180 --> 00:36:28,980 ඒ වගේම, තව... 723 00:36:28,982 --> 00:36:31,182 එහෙමම නෙවෙයි. 724 00:36:32,917 --> 00:36:35,519 ඇයි ඔයා එහෙම කලේ , ජිම්? 725 00:36:35,521 --> 00:36:37,688 ඇයි ඔයා එයාව බේර ගත්තෙ? 726 00:36:38,557 --> 00:36:40,725 ඒක පැහැදිලි නැද්ද, පෝලින්? 727 00:36:42,160 --> 00:36:43,861 මං ඒක කලේ ඔයා වෙනුවෙන්. 728 00:36:45,330 --> 00:36:47,831 මොකද ඔයා කිව්ව එයාව ඕන වෙනවා කියල. 729 00:36:51,803 --> 00:36:54,033 බලන්න, මං හැමවෙලාවෙම හොඳ... 730 00:36:54,033 --> 00:36:55,435 සැමියෙක් වුනේ නෑ. 731 00:36:55,435 --> 00:36:57,039 නැත්නම් තාත්තා කෙනෙක්. 732 00:36:58,476 --> 00:37:00,277 මං ඒ වැරැද්ද භාර ගන්නවා. 733 00:37:00,279 --> 00:37:03,247 මං ඒ ගැන සලකලා බැලුවෙ නැතුව නෙවෙයි 734 00:37:03,249 --> 00:37:05,882 උත්සහ නොකර ඉඳලත් නෙවෙයි. 735 00:37:05,884 --> 00:37:07,517 ඒකෙ විරුද්ධ පැත්ත. 736 00:37:07,519 --> 00:37:11,321 මං කරපු හැමදේම, 737 00:37:11,323 --> 00:37:14,824 මං කලේ මගේ පවුල වෙනුවෙන්. 738 00:37:14,826 --> 00:37:16,359 ඔයා වෙනුවෙන්. 739 00:37:18,829 --> 00:37:21,864 මං ආදරය කරන අය ආරාක්ෂා කරන්න මං ඕනෙම දෙයක් කරනවා. 740 00:37:29,974 --> 00:37:32,074 දැන් එළියේ උෂ්ණත්වය වැඩි වේගන එන්නෙ. 741 00:37:34,111 --> 00:37:36,779 පේන විදියට අපි තවත් දවසක් ගත කළා. 742 00:37:36,781 --> 00:37:39,881 ඔව්, ඒ වගේ. 743 00:37:39,883 --> 00:37:42,017 මමත් කැමති ඔයා කරන සෙල්ලම් වලට පුරුදු වෙන්න. 744 00:37:42,019 --> 00:37:44,519 ඔයාට හරියට ඒක කරන්න බැරි උනත්. 745 00:37:55,098 --> 00:37:57,425 නවත්තන්න, ජෝ, අර ඉන්නෙ එයා. 746 00:38:07,471 --> 00:38:09,978 මං කිව්ව ඔයාට, එයා ඉන්නෙ අපේ පැත්තෙ නෙමෙයි. 747 00:38:12,038 --> 00:38:13,972 මං එයාව විශ්වාස කළා. 748 00:38:15,630 --> 00:38:17,649 _ 749 00:38:45,229 --> 00:38:47,029 මොන මඟුලක් ද තමුසෙ ඔය කරන්නෙ?! 750 00:38:47,031 --> 00:38:49,129 - ඹං උදව් කරන්න හදන්නෙ. - බොරුකාරයා. 751 00:38:49,129 --> 00:38:50,639 අපි දැක්ක තමුසෙගෙ ෆෝන් එක. තමුසෙ වැඩ කරන්නේ බිත්තරය නිසා 752 00:38:50,639 --> 00:38:52,167 අපිව හිර කරන් ඉන්න උන්ට. 753 00:38:52,169 --> 00:38:53,336 ඇයි තමුසෙ මෙහේ ආවේ? 754 00:38:53,338 --> 00:38:54,903 අහන්න, එයාලා මාව එව්වෙ එයාලට වාර්තා කරන්න 755 00:38:54,905 --> 00:38:56,505 බිත්තරය ගැන. එයා ඒක දිහා බලන් ඉන්නෙ 756 00:38:56,507 --> 00:38:58,045 සති ගානක් තිස්සේ එළියෙ ඉඳන්. 757 00:38:58,045 --> 00:39:00,909 - තමුසෙ මොනවද ඌට කිව්වෙ? - ඔයාම කියවගන්න, හරිනෙ? 758 00:39:00,934 --> 00:39:03,722 _ 759 00:39:03,847 --> 00:39:06,115 ඔයා කිව්වෙ බිත්තරෙත් එක්ක කරන සෙල්ලම නවත්තන්න කියලා? 760 00:39:06,117 --> 00:39:07,750 උන් එහේ Zenith වල ඉඳන් බිත්තරේට මොන දේ කළත් 761 00:39:07,752 --> 00:39:09,417 ඒකෙන් පැහැදිලිවම මෙලනිව මැරෙනව මෙහෙදි, 762 00:39:09,419 --> 00:39:10,619 මට ඒක සිද්ධ වෙන්න දෙන්න බැහැ. 763 00:39:10,621 --> 00:39:12,020 ඒත් ඇයි? 764 00:39:12,022 --> 00:39:13,488 මං උන්ට වෛර කරනවා. 765 00:39:13,490 --> 00:39:15,590 මට මුලින් උන්ට උදව් කරන්න ඕනෙ උනේ නෑ. 766 00:39:15,592 --> 00:39:16,691 උන් මට බල කලා. 767 00:39:16,693 --> 00:39:18,193 කොහොමද? 768 00:39:18,195 --> 00:39:19,261 මං ගාව... 769 00:39:19,263 --> 00:39:20,662 ඔයාලා දන්නවනෙ, දෙයක් තියෙනව ගෙදර 770 00:39:20,664 --> 00:39:23,001 උන් ඒක මට විරුද්ධව යොදා ගන්නවා. 771 00:39:23,001 --> 00:39:24,232 ඔයා හිතනවද අර මිනිහා උන්ට කියාවි කියල 772 00:39:24,234 --> 00:39:27,243 බිත්තරෙත් එක්ක කරන දේවල් නවත්තන්න කියල? 773 00:39:27,243 --> 00:39:29,608 මං විතරයි ඇතුලේ ඉන්න එකම කෙනා උන්ට විස්තර දෙන්න 774 00:39:29,608 --> 00:39:31,905 උන් ට මං කියන දේ අහන්න වෙනවා. 775 00:39:32,976 --> 00:39:34,442 - මොන මඟුලක් ද ඒ?! - මං දන්නෙ නෑ... 776 00:39:34,444 --> 00:39:36,677 බාධකය මීට කලින් මෙහෙම කෑ ගහල නෑ. 777 00:39:44,186 --> 00:39:45,986 ඒක පටන් ගන්නවා. 778 00:40:09,211 --> 00:40:11,211 ඒක කරකැවෙන එක නැවතිලා. 779 00:40:24,392 --> 00:40:25,602 ඌහ්, ඇයි එහෙම වෙන්නෙ? 780 00:40:25,602 --> 00:40:27,047 මොකද දැන් බාධකය සංකෝචනය වෙනවා. 781 00:40:27,047 --> 00:40:28,792 ඔයා කියන්නෙ හැකිලෙනව ද? 782 00:40:28,792 --> 00:40:30,398 ඒත් ඒක නැවතුනේ නැත්නම්, එතකොට... 783 00:40:30,398 --> 00:40:32,431 ඒක අපි හැමෝමව මරාවි. 784 00:40:32,900 --> 00:40:37,900 මුල් පිටපත : explosiveskull සිංහල පරිවර්තනය: ෂෙරින් සමාධි ගිනිගේ 785 00:40:37,900 --> 00:40:41,900 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.