1
00:00:02,462 --> 00:00:05,204
සති දෙකකට කලින් අදිසි බාධකයක් මගින්,
2
00:00:05,204 --> 00:00:08,532
චෙස්ටර් මිල් ආවරණය කර, අපි හැමෝවම ලෝකයෙන් හුදකලා කලා.
3
00:00:08,532 --> 00:00:11,184
මේ බාධකය වැටුනු හේතුව හෝ එහි ඇති අභිරහස් ගැන,
4
00:00:11,184 --> 00:00:12,342
තවම අපි කිසිවක් දන්නේ නැහැ.
5
00:00:12,342 --> 00:00:14,905
සෑම දවසකම එය අපිව පරීක්ෂා කර,
6
00:00:14,905 --> 00:00:17,982
අප තුල ඇති හොඳ සහ නරක මතු කරනවා.
7
00:00:19,074 --> 00:00:21,997
සමහරු කියනවා අපි සඳහටම මෙහෙ හිරවෙලා ඉදීවී කියලා.
8
00:00:21,997 --> 00:00:26,596
ඒත් අපි මේකෙන් ගැලවෙන්න කරන සටන කිසි
විටකත් නතර කරන්නේ නැහැ.
9
00:00:26,598 --> 00:00:28,598
පෝලීන්, ඔයා කොහොම ද බාධකය ඇතුලට ආවේ?
10
00:00:28,600 --> 00:00:30,533
පහුගිය දවස් දෙක ඇතුළත උෂ්ණත්වය බැහැල තියෙනවා.
11
00:00:30,535 --> 00:00:31,869
ඔයා ආපහු ආවා එහෙනම්.
12
00:00:31,871 --> 00:00:33,737
කොහොම ද අනිත් අයගෙ තත්වෙ?
13
00:00:33,739 --> 00:00:35,605
ලයිල්, එයාට බැරි උනා අපිත් එක්ක වතුරෙන් උඩට එන්න.
14
00:00:35,607 --> 00:00:36,940
බාධකයේ ශක්ති ප්රභවය ඒක නම්,
15
00:00:36,942 --> 00:00:38,008
අපි ඔක්කොම මැරෙන්න තිබ්බ.
16
00:00:38,010 --> 00:00:39,843
ඔයා එහෙම නොකළොත් , එයා ඔයාව මරාවි.
17
00:00:39,845 --> 00:00:41,444
ඒක යන්නෙ Zenith වලට. දැන්ම යන්න ඕනේ.
18
00:00:43,381 --> 00:00:45,815
මෙලනි !
19
00:00:45,817 --> 00:00:47,083
ෆිල් !
20
00:00:47,085 --> 00:00:49,619
එයා ගියා.
21
00:00:50,421 --> 00:00:51,855
ඔව්, එයා මැරුණා.
22
00:00:51,857 --> 00:00:54,056
යන පාර වැහිල.
23
00:00:54,058 --> 00:00:55,324
අපි මෙහේ හිරවෙලා.
24
00:01:21,150 --> 00:01:23,617
මොකද්ද ඔය කරන්නෙ? ඕක අතාරින්න.
25
00:01:23,619 --> 00:01:24,552
අතාරින්න, දැන්ම!
26
00:01:29,626 --> 00:01:31,293
මොකද්ද ඇයට වෙන්නෙ?
27
00:01:31,295 --> 00:01:32,827
මං දන්නෙ නෑ, ඒත් ඇයගෙ හෘද ස්පන්දන වේගය අඩු වෙනව ආයෙත්.
28
00:01:32,829 --> 00:01:34,362
මේ කතා කරන්නෙ ජේම්ස් රෙනී.
29
00:01:34,364 --> 00:01:35,530
බාර්බි, ඔයා ඔතන ඉන්නවද ?
30
00:01:35,532 --> 00:01:37,765
බාර්බි, ඔයා ඉන්නවද?
31
00:01:37,767 --> 00:01:39,000
ජූනියර්, මං රෙබෙකා. මොකද්ද ප්රශ්නෙ?
32
00:01:39,002 --> 00:01:40,168
මෙලනි !. ඇය ඉන්නෙ ලොකු කරදරයක.
33
00:01:40,170 --> 00:01:41,769
කියන්න අපි එයාව ක්ලිනික් එකට ගේනවා කියල.
34
00:01:41,771 --> 00:01:43,171
අපි ක්ලිනික් එකට එන ගමන්.
35
00:01:43,173 --> 00:01:44,839
- ක්ලිනික් එකට යන්න එපා.
- ඇයි ?
36
00:01:44,841 --> 00:01:47,074
භූමිකම්පාව නිසා සිවිලිම කඩන් වැටිල
37
00:01:47,076 --> 00:01:48,175
ඉස්කෝලෙට එන්න.
38
00:01:48,177 --> 00:01:49,376
අපි මෙතන තුවාල උන අයට බෙහෙත් කරන්න තැනක් ලෑස්ති කරනවා.
39
00:01:49,378 --> 00:01:50,495
අපි මඟ එන ගමන්.
40
00:01:50,495 --> 00:01:52,780
සෑම්, එයාව අල්ලගන්න.
41
00:01:57,619 --> 00:01:58,920
ඔයා බිත්තරය අතාරින්නෙ නැතුව ඉන්න තිබ්බෙ.
42
00:01:58,922 --> 00:02:00,755
ඒකෙන් ඔයාව පිස්සු වට්ටනවා. ඔයා වේදනාවෙන් හිටියෙ.
43
00:02:00,757 --> 00:02:02,423
ඔයා හිතන්නෙ මට පොඩි වේදනාවක් දරා ගන්න බැහැ කියලද.
44
00:02:02,425 --> 00:02:03,890
මෙහෙමයි, මං හැදුවෙ ඔයාට උදව් කරන්න.
45
00:02:03,892 --> 00:02:05,326
බලන්න, ඔයා ආයෙත් පරණ තත්වෙටම ඇවිත්.
46
00:02:05,328 --> 00:02:07,089
ඔයා දන්නෙ නෑ මං කවුද කියලා.
47
00:02:07,089 --> 00:02:08,362
මං හිතන්නෙ නෑ ඔයා කවදාවත් මං කවුද කියන එක දැනගෙන හිටිය කියල.
48
00:02:08,364 --> 00:02:09,563
මේ අහන්න, මං දැන් සමාව ගන්නෙ නම් නෑ
49
00:02:09,565 --> 00:02:10,612
හරි දෙයක් කරලත්.
50
00:02:10,612 --> 00:02:11,486
ඒක තමයි ප්රශ්නෙ.
51
00:02:11,487 --> 00:02:13,633
ඔයා නිතරම හිතන්නෙ
ඔයා තීරණ ගන්න තරම් සුදුසුයි කියලා
52
00:02:13,635 --> 00:02:15,535
අනිත් මිනිස්සු කැමති දේවල් ගැන.
53
00:02:15,537 --> 00:02:16,803
ඇයි අපි වාද කරන්නෙ?
54
00:02:16,805 --> 00:02:18,472
අපි මෙහෙන් එළියට යන්නයි හදන්නෙ.
55
00:02:18,474 --> 00:02:19,739
ඔයා, මම, ජූනියර්.
56
00:02:19,741 --> 00:02:20,907
ඔයාට ඒ ගැන ෂුවර් ද?
57
00:02:20,909 --> 00:02:21,567
මොකද ඔයා කළ දෙයින් පස්සේ,
58
00:02:21,567 --> 00:02:22,828
ඒක තව ගොඩක් අයට බලපාන්න යන්නෙ
59
00:02:22,828 --> 00:02:24,410
ඔයාට, මට, ජූනියර් ට විතරක් නෙමෙයි.
60
00:02:24,412 --> 00:02:25,378
ලොකර් එක කොහෙද ?
61
00:02:25,380 --> 00:02:27,681
මේ පැත්තෙ.
62
00:02:27,683 --> 00:02:29,483
ජිම් !
63
00:02:29,485 --> 00:02:30,484
මොකක් නිසාද ඔයාට අයිතියක් ආවේ?
64
00:02:30,486 --> 00:02:31,685
සංසුන් වෙන්න.
65
00:02:31,687 --> 00:02:32,752
නෑ, අපිට සැලැස්මක් තිබුණ.
66
00:02:32,754 --> 00:02:34,120
බිත්තරය ප්රපාතයෙන් එහාට යන්නෙ නෑ
67
00:02:34,122 --> 00:02:35,254
හැමෝම ආරක්ෂිතව එළියට යනකම්.
68
00:02:35,256 --> 00:02:36,950
මෙහෙමයි, ප්ලෑන් වෙනස් වෙනවා.
69
00:02:36,950 --> 00:02:38,605
ඉතින්, ඔයා ඒ ළමයින්ට තුවක්කුවක් දික් කලා ?
70
00:02:38,605 --> 00:02:40,759
ඔයා බල කලා එයාලට බිත්තරය ප්රපාතයට ගේන්න කියල?
71
00:02:42,162 --> 00:02:43,029
ඒයි !
72
00:02:43,031 --> 00:02:45,965
මෙයා ගොඩක් කල් බිත්තරය ගැන රහසක් තියන් හිටියා.
73
00:02:45,967 --> 00:02:47,967
ඒ වගේම උමග ගැනත්.
74
00:02:47,969 --> 00:02:49,469
අපිට තිබුණ සතියකට කලින් හැමෝම මේකෙන් එළියට ගන්න.
75
00:02:49,471 --> 00:02:51,570
දැන් ඉතින්, කාටවත් බෑ.
76
00:02:51,572 --> 00:02:52,605
කවදාවත්.
77
00:02:52,607 --> 00:02:55,073
මොනව ගැනද ඔයා මේ කියවන්නෙ?
78
00:02:55,075 --> 00:02:57,610
අපි කුලී හමුදාවට එයාලගෙ බිත්තරේ දුන්න.
දැන් අපි හැමෝටම එළියට යන්න පුළුවන්.
79
00:02:57,612 --> 00:02:59,211
දැන් යන්න තැනක් නෑ ජිම්.
80
00:02:59,213 --> 00:03:00,445
ඒ කිව්වෙ? මෙතන තමයි තැන.
81
00:03:00,447 --> 00:03:01,680
ඔයා බිත්තරය අතෑරියට පස්සෙ,
82
00:03:01,682 --> 00:03:03,415
යන පාර වැහුන.
83
00:03:03,417 --> 00:03:05,851
දැන් ප්රපාතය යොමු වෙන්නෙ ගිරි කඳුරකට විතරයි.
84
00:03:05,853 --> 00:03:07,175
Zenith වලට යන පාර වැහිල ?
85
00:03:07,175 --> 00:03:08,786
ඕහ්, ඒක වැහිල විතරක් නෙමෙයි,
86
00:03:08,789 --> 00:03:10,455
ඒක නැති වෙලා ගිහින්.
87
00:03:11,257 --> 00:03:12,790
ෆිල් ඒක හොයා ගෙන තියෙන්නෙ අමාරු ක්රමයකට.
88
00:03:12,792 --> 00:03:14,026
ෆිල් !... එයා ඉන්නෙ හිරේ.
89
00:03:14,028 --> 00:03:15,160
ඔව් , ඒත්, එයා පැනල ඇවිත්.
90
00:03:15,162 --> 00:03:16,395
එයා ප්රපාතයට පැනල.
91
00:03:16,397 --> 00:03:17,795
එයා ඒකෙ පහල මැරිලා ඉන්නවා.
92
00:03:17,797 --> 00:03:19,597
දැන්, අපි තමයි හිර ගෙදරක ඉන්නෙ.
93
00:03:19,599 --> 00:03:21,833
ඒ වගේම ඔයා තමයි අපිව මේකෙ හිර කළේ.
94
00:03:30,009 --> 00:03:32,143
මං හිතුව අපි හැමෝටම එළියට යන්න පුළුවන් කියල.
95
00:03:32,912 --> 00:03:35,379
පෝලීන්, මං ඒ දේ කළේ ඔයා වෙනුවෙන්...
96
00:03:36,649 --> 00:03:38,315
ඒ වගේම මේ ටවුන් එකේ අනිත් අය වෙනුවෙන්.
97
00:03:43,988 --> 00:03:45,189
ජිම් ?
98
00:03:48,393 --> 00:03:50,327
රෙනී මහත්මිය !.
99
00:03:52,330 --> 00:03:53,564
බෙකී පයින් ?
100
00:03:53,566 --> 00:03:56,367
තව දුරටත් කවුරුත් මට බෙකී කියල කතා කරන්නෙ නෑ.
101
00:03:57,635 --> 00:03:58,869
මම ...
102
00:03:58,871 --> 00:04:00,871
අපි ඔක්කොම හිතුවෙ ඔයා මැ...
103
00:04:00,873 --> 00:04:01,972
ඔව්, මං දන්නවා.
104
00:04:01,974 --> 00:04:04,207
රෙබෙකා, ඔයාව දකින්න ලැබුණු එක හොඳයි.
105
00:04:04,209 --> 00:04:05,308
ඔව්.
106
00:04:05,310 --> 00:04:07,277
ඔව්, ඔයාවත්.
107
00:04:07,279 --> 00:04:09,079
ඔයාව හම්බවෙන්න කැමැත්තෙන් හිටිය තරමටම,
108
00:04:09,081 --> 00:04:13,984
ටිකක් විතර අවුල් සහගත දෙවල් වලට මුහුණ දෙන්න වෙනවා.
109
00:04:13,986 --> 00:04:15,485
මොකද වෙන්නෙ ?
110
00:04:15,487 --> 00:04:16,705
භූමිකම්පාවෙන් ගොඩක් අයට තුවාල වෙලා තියෙනවා.
111
00:04:16,705 --> 00:04:17,868
ක්ලිනික් එකේ වැඩක් කරන්න බෑ දැන්,
112
00:04:17,868 --> 00:04:19,588
ඒ නිසා දැන් ඉස්කෝලෙ තමයි හොස්පිටල් එක වෙන්නෙ,
113
00:04:19,588 --> 00:04:21,691
ඒ වගේම අපිට හැමෝගෙම උදව් ඕනේ.
114
00:04:21,693 --> 00:04:22,892
ඒ ගැන සුභ පැතුම්.
115
00:04:25,028 --> 00:04:27,263
මේ පොරවන බෙදල දෙන්න පටන් ගන්න ඕන, කරමුද?
116
00:04:28,599 --> 00:04:30,733
අපිට භුමිකම්පාව ට වඩා ප්රශ්න ඇති වෙන්න පුළුවන්.
117
00:04:30,735 --> 00:04:32,001
තාමත් උෂ්ණත්වය අඩු වේගන යන්නෙ.
118
00:04:32,003 --> 00:04:34,303
- ඔව්, මං දැක්ක.
- ඒක දිගටම උනොත්,
119
00:04:34,305 --> 00:04:36,105
මං කියන්න බෑ කොච්චර මිනිස්සු ගානකට
120
00:04:36,107 --> 00:04:39,208
හෙට උදේ වෙන්න කලින් සීතලේ මැරෙන්න වෙයි ද කියල.
121
00:04:41,946 --> 00:04:43,779
මං හිතනවා, මං දැනගෙන හිටිය නම්
ඔයාලා ඉන්නෙ මධ්ය අයිස් යුගයේ කියල
122
00:04:43,781 --> 00:04:46,115
Zenith වලින් එද්දි.
123
00:04:46,117 --> 00:04:47,182
මට ඒකට හරියන්න ඇදුම් ටිකක් ගේන්න තිබුණ.
124
00:04:47,184 --> 00:04:48,383
ඔයා මොනව හරි ඇඳුම් ගෙනාවද?
125
00:04:48,385 --> 00:04:49,351
නෑ.
126
00:04:49,353 --> 00:04:50,586
එහෙනම්, කට වහගන්න.
127
00:04:51,454 --> 00:04:53,222
ඒකට බනින්නෙ නැතුව.
128
00:04:53,224 --> 00:04:54,656
මේක දා ගන්න.
129
00:04:54,658 --> 00:04:55,724
අපි මේක කරන්න ඕනෙ කියල ඔයාට විශ්වාස ද?
130
00:04:55,726 --> 00:04:57,025
අපි හොයා ගන්න ඕනෙ බිත්තරය විසි කරපු එකෙන්
131
00:04:57,027 --> 00:04:58,460
බාධකයට බලපෑමක් වෙලා ද කියල.
132
00:04:58,462 --> 00:05:00,095
මං කිව්වෙ, ඒක බලශක්ති ප්රභවය නම්, ඒක දැන් නැති වෙන්න ඕනේ,
133
00:05:00,097 --> 00:05:01,296
ඊට පස්සෙ...
134
00:05:01,298 --> 00:05:02,531
සමහර විට බාධකයත්...
135
00:05:02,533 --> 00:05:04,899
අයිස් මිදෙනවා විතරයි.
136
00:05:22,729 --> 00:05:25,081
ඒක යනවා. ඒක යනවා!
137
00:05:29,991 --> 00:05:31,292
මට මගේ අත ගන්න බෑ!
138
00:05:35,731 --> 00:05:37,231
මොන මඟුලක් ද මේ වෙන්නෙ?
139
00:05:39,500 --> 00:05:42,302
ජෝ...
140
00:05:56,550 --> 00:06:01,550
මුල් පිටපත : explosiveskull
සිංහල පරිවර්තනය: ෂෙරින් සමාධි ගිනිගේ
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
141
00:06:14,678 --> 00:06:16,112
මෙලනි ට මොකද වුනේ?
142
00:06:16,114 --> 00:06:17,379
ඇය ඇදන් වැටුන.
143
00:06:17,381 --> 00:06:19,182
අපි දන්නෙ නෑ ඇයි කියල.
144
00:06:19,184 --> 00:06:20,616
අනිත් අයට භුමිකම්පාව නිසා තුවාල වෙලා.
145
00:06:20,618 --> 00:06:21,951
දැනටමත් දෙන්නෙක් මැරිල.
146
00:06:21,953 --> 00:06:23,920
මෙහෙ එන්න.
147
00:06:23,922 --> 00:06:26,455
මේ ඔක්කොම උනේ අපි බිත්තරය ප්රපාතයෙන් පහලට අතෑරියට පස්සෙ.
148
00:06:28,625 --> 00:06:30,792
අපියි මේක කලේ.
149
00:06:30,794 --> 00:06:32,595
නෑ, ජිම් තමයි කළේ.
150
00:06:32,597 --> 00:06:34,597
එයා ආයෙත් ඔයා ගාවට ආවොත්, මං ඌව මරනවා.
151
00:06:36,999 --> 00:06:38,200
රෙබෙකා...
152
00:06:38,735 --> 00:06:40,736
මහ භයංකාර දෙයක් සිද්ධ වෙනව.
153
00:06:40,738 --> 00:06:42,470
බාධකයේ බිත්ති කැරකෙනවා.
154
00:06:43,306 --> 00:06:44,940
දැන් ටිකකට කලින් වෙන්න ඕනෙ පටන් ගත්තෙ,
155
00:06:44,942 --> 00:06:45,774
අපි දැක්කෙ නෑ.
156
00:06:45,776 --> 00:06:47,042
බාධකය සමහර විට පහළට යනවා වෙන්න ඇති.
157
00:06:47,044 --> 00:06:48,543
මේක වෙන්න පුළුවන් බේරෙන ක්රමය.
158
00:06:49,478 --> 00:06:50,779
මං හිතන්නෙ නෑ.
159
00:06:50,781 --> 00:06:51,880
බාධකය ගෝලාකර එකක්.
160
00:06:51,882 --> 00:06:53,514
ඒක හරියට භ්රමණය වෙනව වගේ.
161
00:06:53,516 --> 00:06:54,582
භ්රමණය වෙනව?
162
00:06:54,584 --> 00:06:56,151
පැහැදිලි කරන්න පුළුවන් උෂ්ණත්වය අඩුවෙන එක
163
00:06:56,153 --> 00:06:57,719
වළාකුළු බාධකය දිගේ ක්රමයෙන් පහළට එන එක
164
00:06:57,721 --> 00:06:58,886
හරියට,
165
00:06:58,888 --> 00:07:00,355
හරියට ඉහළ වායුගෝලය යටිකුරු වෙනව වගේ.
166
00:07:00,357 --> 00:07:02,056
උඩ හරියෙ තියෙන වාතය මීටත් වඩා සීතල නේද?
167
00:07:02,058 --> 00:07:03,424
ගොඩක් සීතලයි.
168
00:07:04,760 --> 00:07:06,961
හන්ටර් තාමත් එළියෙ.
169
00:07:06,963 --> 00:07:09,697
එයා කියාවි ඇත්තටම මොකද්ද වෙන්නෙ කියලා.
170
00:07:09,699 --> 00:07:11,566
පෝලීන්.
171
00:07:13,236 --> 00:07:15,736
අහන්න, මං දන්නවා ඔයා තරහෙන් ඉන්නෙ කියලා.
172
00:07:15,738 --> 00:07:18,172
ඒත් මං ඔයාලව මෙහේ අතරමං
කරන්න හදනවා කියල හිතන්නෙපා.
173
00:07:18,174 --> 00:07:19,840
මට ඕනේ අපි මෙහෙන් එළියට යන්න,
174
00:07:19,842 --> 00:07:21,508
එතකොට අපිට ආයෙත් පවුලක් විදියට ඉන්න පුළුවන්.
175
00:07:21,510 --> 00:07:22,977
මට තේරෙනවා.
176
00:07:22,979 --> 00:07:24,078
ඒත් ඔයාගේ හොඳ බලාපොරොත්තු
177
00:07:24,080 --> 00:07:25,913
හැම වෙලාවෙම හොඳ ප්රතිඵල දෙන්නෙ නෑ.
178
00:07:25,915 --> 00:07:27,314
ඒයි.
179
00:07:28,116 --> 00:07:29,984
මං ඒ බිත්තරය අත හැරියෙ ඔයාව බේර ගන්න.
180
00:07:29,986 --> 00:07:31,618
නෑ, ඔයා ඒක කලේ දවස බේර ගන්න,
181
00:07:31,620 --> 00:07:33,487
ඔයාට හැමදාම ඕන වෙලා තිබ්බ විදියට වීරය වෙන්න.
182
00:07:33,489 --> 00:07:35,499
ඒක නෙමෙයි ආදරය කියන්නෙ, ඒක ආත්ම රාගය.
183
00:07:35,499 --> 00:07:36,690
ඕයාට ඕනෙ මං මොනව කරන්න ද,
184
00:07:36,692 --> 00:07:38,191
පැත්තකට වෙලා ඉදන්, ඔයාට පිස්සු හැදෙන කම් ඉන්න කියලද ?
185
00:07:38,193 --> 00:07:40,860
ඔයා ට තියෙන හැම උමතු අදහසකටම උදව් කරන්න කියලද ?ෙ
186
00:07:42,229 --> 00:07:43,664
හරියට ලයිල් කලා වගේ ?
187
00:07:43,666 --> 00:07:44,765
ලයිල් නම් කවදාවත් මගේ විශ්වාසය කඩ කරන්නෙ නෑ.
188
00:07:44,767 --> 00:07:46,500
කවදා වත් මාව දාල යන්නෙ නෑ.
189
00:07:46,502 --> 00:07:47,734
ඔයා එයාට ආදරෙයි ද?
190
00:07:47,736 --> 00:07:48,868
මේක ආදරය ගැන නෙමෙයි, ජිම් !
191
00:07:48,870 --> 00:07:50,369
එහෙම නැත්නම් හිත රිද්දන එක ගැනවත් නෙමේ.
192
00:07:50,371 --> 00:07:51,637
මේ ඔයා ගැන
193
00:07:51,639 --> 00:07:55,141
කාටහරි ඕනෙ මොනවද කියලවත්
හිතන්නෙ නැතුව හැසිරෙනවා.
194
00:07:55,143 --> 00:07:56,676
ඔයා කරපු දේ නිසා,
195
00:07:56,678 --> 00:07:58,878
මට තව දුරටත් චිත්ර අඳින්න බෑ,
මට පේන දර්ශන නැතිවෙලා ගිහින්,
196
00:07:58,880 --> 00:08:00,280
ඒ වගේම ලයිල් ආයෙත් කවදාවත් එන එකක් නෑ
197
00:08:00,282 --> 00:08:02,182
එයා කොහේ හිටියත්.
198
00:08:02,184 --> 00:08:03,983
බාධකයට එයාට කියලා වෙනම සැලැසුමක් තිබුණ .
199
00:08:03,985 --> 00:08:06,452
ඇත්තට? එහෙනම්, ඒකට මං වෙනුවෙනුත් ප්ලෑන් එකක් තියෙන්න ඕන.
200
00:08:06,454 --> 00:08:08,554
තව, ඔයා කිව්ව වගේම එක දොරක් වැහෙන කොට,
201
00:08:08,556 --> 00:08:10,856
තව එකක් ඇරෙනව.
202
00:08:10,858 --> 00:08:12,858
ඔයා තවදුරටත් කිව්ව අපිට ආයෙත් පවුලක් විදියට ඉන්න පුළුවන් කියලා.
203
00:08:12,860 --> 00:08:14,993
මං ආවෙ මගේ පුතා වෙනුවෙන්.
204
00:08:14,995 --> 00:08:17,196
ඔයාට අහන්න ඕන දේවල් ට්ක මං කිව්වෙ
205
00:08:17,198 --> 00:08:18,798
මාගේ පාරෙන් ඔයාව අයින් කරන්න.
206
00:08:19,366 --> 00:08:21,633
ඒත් බොරු කියලත් ඒක හරි ගියේ නෑ.
207
00:08:21,635 --> 00:08:22,968
දැන්, අපි ඔක්කොම මෙහේ හිර වෙලා
208
00:08:22,970 --> 00:08:25,237
මොකද කිව්වොත් ඔයා එච්චරටම මට ආදරේ නිසා.
209
00:08:28,808 --> 00:08:31,009
මං බැලුව කොච්චර ඉක්මනට වළාකුළු පහළට බහිනවද කියල,
210
00:08:31,011 --> 00:08:33,078
ඒ වගේම ජෝ කිව්ව බිත්ති ගමන් කරන එක ගැනත් ,
211
00:08:33,080 --> 00:08:34,913
වෙන විදියක් නෑ මේක පැහැදිලි කරන්න,
212
00:08:34,915 --> 00:08:37,112
වායුගෝලය යටිකුරු වෙනව කියන දේ ඇරෙන්න.
213
00:08:37,112 --> 00:08:39,116
- හරි.
- උසින් පිහිටි අධික ශිතල නිසා හිරිවැටුණු වාතය
214
00:08:39,118 --> 00:08:40,418
පහතින් පිහිටි උණුසුම් වායුවට වඩා පහළට යනවා.
215
00:08:40,420 --> 00:08:41,986
ඉතින්, අපි කොහොමද ඒක නවත්තන්නෙ ?
216
00:08:41,988 --> 00:08:43,688
මං දන්නේ අපිට පුළුවන් ද කියලා.
217
00:08:43,690 --> 00:08:45,623
එහෙනම්, ඉතින් , හැමෝටම ආරාක්ෂා
වෙන්න පුළුවන් විදියක් ගැන අපි බලන්න ඕනේ ,
218
00:08:45,625 --> 00:08:46,858
ප්රමාණවත් උණුසුමක් එක්ක.
219
00:08:46,860 --> 00:08:48,526
අපි සමහර අයව පල්ලියට යැව්වා.
220
00:08:48,528 --> 00:08:50,428
එහේ තියෙනව වැඩ කරන මට්ටමේ ජෙනරේටරයක් ගෑස් පුරවල
221
00:08:50,430 --> 00:08:51,929
මෙහේ නම් තියෙන්නේ බාගයක් විතරයි.,
222
00:08:51,931 --> 00:08:54,031
ඒත්, මේ යන හැටියට,
223
00:08:54,033 --> 00:08:55,933
මං දන්නෙ නෑ, ඒක රැයක් වත් තියෙවිද කියලා.
224
00:08:55,935 --> 00:08:58,702
තව, අපිට ඇති තරම් කෑම නෑ
225
00:08:58,704 --> 00:08:59,871
වතුර ත් නෑ.
226
00:08:59,873 --> 00:09:01,305
අපි මෙහෙම සූදානමක් නැතුව හිර වෙලා හිටියොත්,
227
00:09:01,307 --> 00:09:02,907
මොනව වේවි ද දන්නෙ නෑ.
228
00:09:02,909 --> 00:09:04,876
හරි, Sweetbriar එකේ තාමත් අවශ්ය ප්රමාණයට බඩු තියෙනවා.
229
00:09:04,878 --> 00:09:06,911
ඒත්, ඒවා තාමත් ආරක්ෂිතව තියෙනව ද කියල දන්නෙ නෑ.
230
00:09:06,913 --> 00:09:09,113
ඔයා කියන තරම් සීතල වෙන්න ගන්නවා නම් ...
231
00:09:09,115 --> 00:09:10,848
අපිට ඒ ඔක්කොම නැතිවේවි.
232
00:09:10,850 --> 00:09:11,882
මං බාර්බි ව හොයා ගන්නම්,
233
00:09:11,884 --> 00:09:13,917
ගිලන් රථය ගෙනිහින් කෑම ටික අරන් එන්නම්.
234
00:09:13,919 --> 00:09:14,951
ඒක හොඳයි.
235
00:09:14,953 --> 00:09:17,888
මේ... බාර්බි හොඳින් නේද ?
236
00:09:18,757 --> 00:09:19,823
බාර්බි හොඳින්.
237
00:09:19,825 --> 00:09:21,024
එයාට අවුලක් නෑ.
238
00:09:21,026 --> 00:09:22,493
වාහනේ ලෑස්ති කරල තියෙන්නේ,
239
00:09:22,495 --> 00:09:23,460
කාට හරි ඕනෙ උනොත්.
240
00:09:23,462 --> 00:09:24,528
උණුසුම් ව ඉන්න.
241
00:09:24,530 --> 00:09:25,945
රෑ වෙනකොට ඔයාට විනාඩි කිහිපයක් වත් ,
242
00:09:25,945 --> 00:09:27,122
ඉන්න බැරි වෙයි එලියට වෙලා.
243
00:09:27,122 --> 00:09:29,032
ලොකු අවුලක් නොවී.
244
00:09:31,369 --> 00:09:33,569
හුස්ම ගන්න අමාරුයි.
245
00:09:35,239 --> 00:09:36,606
ඔයාට ඒක ටිකක් ඉවසන්න පුළුවන්ද ?
246
00:09:38,675 --> 00:09:40,277
ඔයාට හොඳවෙයි.
247
00:09:48,118 --> 00:09:50,853
මං ඇයත් එක්ක ටික වෙලාවක් හිටියට කමක් නැද්ද.?
248
00:09:56,527 --> 00:09:57,960
මං මේ හරියෙන් ඉන්නම්.
249
00:10:05,468 --> 00:10:07,636
පෝලීන්.
250
00:10:16,079 --> 00:10:18,980
මං මේ කිව්වෙ, එයාලා... එයාලා මට කිව්ව
ඔයා ජීවතුන් අතර කියල, ඒත්...
251
00:10:20,950 --> 00:10:23,752
ඔයාව මෙහෙම දකින එක,
ඒක-ඒක හරි පුදුමයි.
252
00:10:23,754 --> 00:10:26,855
ඔයාව පේන්නෙ අවුරුදු 25 කට කලින් හිටිය වාගේ.
253
00:10:28,224 --> 00:10:29,858
මං වයසට ගිහින් කියල පේනවා ඇති.
254
00:10:29,860 --> 00:10:32,627
මං ඔයාව අඳුනනවා කොහේදි උනත්.
255
00:10:34,964 --> 00:10:37,265
මගේ හොඳම යෙහෙළිය.
256
00:10:39,168 --> 00:10:42,136
මාව මැරෙන්න දාලා ගියපු.
257
00:10:46,108 --> 00:10:47,842
ඕහ්, මාගේ දෙවියනි.
258
00:10:47,844 --> 00:10:49,043
මෙලනි.
259
00:10:49,878 --> 00:10:52,045
මට සමාවෙන්න
260
00:10:52,047 --> 00:10:54,214
එදා රෑ සිද්ධ වුන දේට,
261
00:10:54,216 --> 00:10:55,749
එයාල ඔයාට කරපු දේට.
262
00:10:55,751 --> 00:10:57,384
මට එයාලව නවත්තන්න තිබුණ,
263
00:10:57,386 --> 00:10:59,319
උදව් ගෙන්න තිබුණ, මොනව හරි කරන්න තිබුණ.
264
00:10:59,321 --> 00:11:02,389
කාගෙවත් නෙමේ. ඒක මගේ වරද.
265
00:11:02,391 --> 00:11:04,592
බිත්තරය...
266
00:11:05,527 --> 00:11:08,561
ඒක ඔයාව බය කරවන තරම් ශබ්දයක් නිකුත් කළා,
267
00:11:08,563 --> 00:11:09,662
එහෙම නේද ?
268
00:11:09,664 --> 00:11:10,864
ඔව්.
269
00:11:15,836 --> 00:11:18,105
ඒක... ඒක පේන විදියට
270
00:11:18,107 --> 00:11:20,540
ඈත ඉතිහාසයේ වගේ.
271
00:11:22,377 --> 00:11:24,310
මට පේන විදියට
272
00:11:24,312 --> 00:11:26,078
ඊයේ වගේ.
273
00:11:29,984 --> 00:11:31,684
මං ඔයා නැතුව පාළුවෙන් හිටියේ.
274
00:11:31,686 --> 00:11:33,252
ආ...
275
00:11:35,623 --> 00:11:37,490
මටත් එහෙමයි.
276
00:11:38,792 --> 00:11:40,626
අපි ඔයාව සනීප කරන්නයි යන්නේ.
277
00:11:41,694 --> 00:11:43,962
ඊට පස්සෙ අපි බලමු ඇයි ඔයා මෙහේ ඉන්නෙ කියල.
278
00:11:46,766 --> 00:11:48,300
මේ ඔක්කොම විනාස උනේ නැත්නම්,
279
00:11:48,302 --> 00:11:50,569
අපිට ප්රමාණවත් තරම් කෑම ඉතුරු වෙන්න තිබ්බ.
280
00:11:52,805 --> 00:11:54,173
ඒත් ඊට පස්සෙ?
281
00:11:57,209 --> 00:11:58,544
මං දන්නෙ නෑ.
282
00:11:58,546 --> 00:12:00,145
ටවුන් එකෙන් බාගයක් වත් මේකෙන් බේරේවි ද කියල
283
00:12:00,147 --> 00:12:01,547
මේ සීතල නිසා.
284
00:12:01,549 --> 00:12:03,649
ඉතුරු වෙලා තියෙන වගාවන් ටිකත්
විනාස වෙලා යාවි.
285
00:12:03,651 --> 00:12:06,785
හරි, අපි කියමු වෙන කිසිම
ආපදාවක් වුනේ නෑ කියලා,
286
00:12:06,787 --> 00:12:09,521
කෑමත් තව කාලයක් තියේවි කියල
මොකද ඉතුරු ටික දෙනෙක් නිසා,
287
00:12:09,523 --> 00:12:10,722
ඊට පස්සෙ මොකද වෙන්නේ ?
288
00:12:10,724 --> 00:12:12,690
ඔයා දන්නවනෙ , සමහරවිට අපිට පුළුවන් වෙයි
289
00:12:12,692 --> 00:12:14,759
තීරණය කරන්න ඔක්තෝබර් වගේ වෙනකොට
290
00:12:14,761 --> 00:12:16,327
කවුද මුලින්ම බඩගින්නෙ මැරෙන්නෙ කියල.
291
00:12:16,329 --> 00:12:18,096
අපි ක්රමයක් හොයා ගමු.
292
00:12:18,098 --> 00:12:19,564
අපි මෙච්චර කල් බේරිල හිටියනේ.
293
00:12:19,566 --> 00:12:20,898
මට දැන් බේරිල ඉඳලම එපා වෙලා
294
00:12:20,900 --> 00:12:23,701
මෙහේ වෙන්න තියෙන සුපිරිම දේවල් වලින්.
295
00:12:23,703 --> 00:12:25,770
ඔයාව ගන්න එක විතරයි මට
මෙහෙට එන්න තිබුණු එකම හේතුව,
296
00:12:25,770 --> 00:12:28,173
මේ මඟුලෙන් එළියට ගෙනියන එක.
297
00:12:29,041 --> 00:12:30,908
සමහර විට තවත් හේතුවක් ඇති.
298
00:12:30,910 --> 00:12:32,710
ඒ මොකක් වෙන්න පුළුවන්ද ?
299
00:12:35,014 --> 00:12:36,781
මං හිතන්නෙ මේක ගැටගහල දාන එක හොඳයි.
300
00:12:47,492 --> 00:12:49,826
ජූලියා! හයියෙන් අල්ලගන්න!
301
00:12:51,762 --> 00:12:53,430
බාර්බි!
302
00:13:07,182 --> 00:13:08,817
ජූලියා!
303
00:13:09,753 --> 00:13:11,986
ජූලියා! ඔයාට මාව ඇහෙනවද?
304
00:13:22,597 --> 00:13:24,731
මේ ඉන්නේ.
305
00:13:25,600 --> 00:13:27,234
ඔයා මාව කණගාටුවට පත් කළා.
306
00:13:28,570 --> 00:13:29,736
මොකද උනේ?
307
00:13:29,738 --> 00:13:31,672
අපි අයිස් බිමක වැදුන.
308
00:13:33,008 --> 00:13:34,608
අපි ජීවත් වෙන්න තරම් වාසනාවන්තයි.
309
00:13:34,610 --> 00:13:36,243
එන්න. හිමින් සැරේ නැගිටින්න.
310
00:13:36,245 --> 00:13:38,144
ලෑස්ති ද?
311
00:13:38,146 --> 00:13:39,012
ඇයි ? ඇයි?
312
00:13:39,014 --> 00:13:40,614
මොකද ? මොකද?
313
00:13:40,616 --> 00:13:42,282
හෙලවෙන්න එපා.
314
00:13:43,818 --> 00:13:46,019
හරි, හරි.
315
00:13:47,422 --> 00:13:48,742
ඔයාට ඒක එළියට ගන්න පුළුවන් ද?
316
00:13:48,742 --> 00:13:49,890
ඒක භයානකයි.
317
00:13:49,892 --> 00:13:52,668
ඒක ධමනියක් හරහා ගිහින් තියෙන්න පුළුවන්.
318
00:13:52,668 --> 00:13:53,727
ඒ නිසා ඒක වෙන්න පුළුවන් ලේ ගිහින්
319
00:13:53,728 --> 00:13:55,961
මැරෙන එකෙන් බේරෙන්න තියෙන එකම දේ.
320
00:13:55,986 --> 00:13:57,486
ඔව්.
321
00:13:58,411 --> 00:13:59,911
ඔව්.
322
00:14:01,935 --> 00:14:03,488
ඔක්කොම හරි, මෙහෙම කරමු. පොඩි පීඩනයක් දෙමු.
323
00:14:03,488 --> 00:14:05,205
මං දන්නවා! මං දන්නවා.
324
00:14:05,207 --> 00:14:06,206
මට සමාවෙන්න. මෙන්න.
325
00:14:06,208 --> 00:14:07,173
හරියටම මෙතන.
326
00:14:07,175 --> 00:14:08,741
හරි, ඔහොම අල්ලන් ඉන්න.
327
00:14:09,910 --> 00:14:12,612
මේකෙ වේදනා නාශක මොනව හරි තියෙන්න ඕනේ.
328
00:14:16,216 --> 00:14:17,817
අපිට කාට හරි රේඩියොවෙන් කතා කරන්න පුළුවන් ද?
329
00:14:19,520 --> 00:14:21,120
කැඩිල.
330
00:14:21,122 --> 00:14:23,355
අපි Sweetbriar එකට කිට්ටුවෙන් ඉන්නෙ කියල නම් මං හිතන්නෙ නෑ.
331
00:14:23,357 --> 00:14:24,857
මේ තත්වේ එක්ක නම් එහෙම නෙමේ.
332
00:14:24,859 --> 00:14:27,159
අපි ආවේ නෑ කියල කවුරු හරි දැන ගනීවි,
333
00:14:27,161 --> 00:14:28,660
එයාල අපිව හොයා ගෙන ඒවි.
334
00:14:28,662 --> 00:14:29,694
නිකන් බලන් ඉන්න?
335
00:14:29,696 --> 00:14:31,130
පැය ගානක් යාවි.
336
00:14:33,766 --> 00:14:35,700
එංජිම තාම වැඩ, ඒ නිසා...
337
00:14:35,702 --> 00:14:37,202
අපිට තාම උණුසුම තියේ.
338
00:14:38,905 --> 00:14:40,539
ගෑස් ඉවර වෙනකම්.
339
00:14:40,541 --> 00:14:42,202
මේ බලන්න, මමත් මේකට කැමති නෑ, හරිද?
340
00:14:42,202 --> 00:14:44,776
ඒත්, තුවාල උන එක, ගැහෙන සීතල...
341
00:14:46,746 --> 00:14:49,814
මෙහෙම ඉන්න එක තමයි අපිට තියෙන හොඳම විසඳුම.
342
00:14:54,654 --> 00:14:56,421
මට ඔයාගෙන් උදව්වක් ඕනේ.
343
00:14:56,423 --> 00:14:58,289
වෙන කාගෙන්හරි ඉල්ල ගන්න.
344
00:14:58,291 --> 00:15:00,391
මට ඕනේ ඔයා ගිහින් අම්මට කතා කරන්න.
345
00:15:01,427 --> 00:15:03,261
දැන් නම් අම්ම මං කියන දේවල් සත පහකට ගනන් ගන්නෙ නෑ,
346
00:15:03,263 --> 00:15:05,129
ඒ වගේම ඇයට ඒකට හේතු තියෙනවා, හරිද ?
347
00:15:05,131 --> 00:15:07,365
ඒත් මට ඕනේ ඔයා මං වෙනුවෙන් කතා කරන්න.
348
00:15:07,367 --> 00:15:09,967
මං මොකටද ඇයව ආපහු ගෙන්න ඔයාට උදව් කරන්නෙ?
349
00:15:09,969 --> 00:15:11,335
ගොඩක් වෙලාවට දරුවො එහෙම කරනවා
350
00:15:11,337 --> 00:15:12,537
එයාලගෙ දෙමව්පියො එකට ඉන්නවා බලන්න.
351
00:15:12,539 --> 00:15:14,004
හ්ම්, ගොඩක් දරුවො, ඇත්තටම.
352
00:15:15,274 --> 00:15:17,942
ඒත් අම්ම ජීවත් වෙන බව, මං ඔයාට නොකිය
හිටියෙ ඇයි කියල හිතෙන්නෙ නැද්ද?
353
00:15:17,944 --> 00:15:19,009
මොනව ගැනද ඔයා කියවන්නෙ?
354
00:15:19,011 --> 00:15:21,111
මං දැනගත්තෙ සතියකට කලින්.
355
00:15:22,146 --> 00:15:23,447
හෝව්, හෝව්.
356
00:15:23,449 --> 00:15:24,748
ඔයා මේක දැනගෙන හිටිය සතියකට කලින්?
357
00:15:24,750 --> 00:15:27,017
ඒක හරි.
358
00:15:27,019 --> 00:15:28,385
අම්මට ඕන උනේ නෑ ඔයා දැන ගන්නවට.
359
00:15:28,387 --> 00:15:29,620
මට ඕන උන එකම දේ තමයි
360
00:15:29,622 --> 00:15:30,988
මෙතනින් එළියට යන ක්රමයක් හොයා ගන්න එක,
361
00:15:30,990 --> 00:15:32,922
ඒ වගේම අපි දෙන්නම ඔයාගෙන් ඈත් වෙලා යන එක.
362
00:15:32,924 --> 00:15:34,558
ඒත් දැන් , ඔයා ඒක කරන්න බැරි දෙයක් බවට පත් කළා.
363
00:15:34,560 --> 00:15:36,193
ඉන්න. මං දැනන් හිටියේ නෑ එහෙම වෙයි කියල.
364
00:15:36,195 --> 00:15:37,294
මට ප්ලෑන් එකක් තිබුණ.
365
00:15:37,296 --> 00:15:39,563
මං හිතුව විදියට ඒක වැඩ කලේ නෑ.
366
00:15:39,565 --> 00:15:41,331
මං දැනගෙන හිටියෙ නෑ
බිත්තරේ විසි කලාම ඒකෙන්
367
00:15:41,333 --> 00:15:42,632
- භූමිකම්පාවක් වෙයි කියල.
- ඉන්න, ඉන්න.
368
00:15:42,634 --> 00:15:45,135
භූමිකම්පාව උනේ ඔයා බිත්තරේ විසි කරපු වෙලාවෙ ද?
369
00:15:45,137 --> 00:15:46,236
ඔවි.
370
00:15:46,238 --> 00:15:49,505
මෙලනි වැටුනෙත් ඒ වෙලාවෙම තමයි.
371
00:15:53,210 --> 00:15:55,211
එළියෙ උෂ්ණත්වය කීයද?
372
00:15:55,213 --> 00:15:56,679
අංශක 2. තවත් අඩුවෙනව
373
00:15:59,049 --> 00:16:00,644
අපි ජනේල ටික සීල් තියනව,
374
00:16:00,644 --> 00:16:01,718
ඒත් තාමත් අපිට සිද්ධ වෙනවා
375
00:16:01,720 --> 00:16:04,353
හීටර වැඩ කරවන්න. ඒකෙන්
ඉන්ධන ඉක්මනට ඉවර වෙනවා, ඒත්...
376
00:16:04,355 --> 00:16:05,854
මං හිතන්නෙ නෑ වෙන කරන්න දෙයක් තියෙවි කියල.
377
00:16:06,789 --> 00:16:09,225
ඒයි! ඔයාට පුළුවන්ද ඕක වහන්න?
378
00:16:09,227 --> 00:16:10,559
හන්ටර්?
379
00:16:10,561 --> 00:16:11,827
ඔයා හොඳින් ද?
380
00:16:11,829 --> 00:16:13,462
ඔව්.
381
00:16:13,464 --> 00:16:14,796
ඔයාට අධික සීතල නිසා හමේ තුවාල ඇති වෙලා.
382
00:16:14,798 --> 00:16:16,332
ඒ තුවාල වහන්න ඕනේ.
383
00:16:19,569 --> 00:16:20,312
හරිද?
384
00:16:20,312 --> 00:16:22,037
ස්තූතියි.
385
00:16:27,677 --> 00:16:30,378
ඔයා බාධකයෙන් එළියෙ නේද හිටියේ?
386
00:16:31,580 --> 00:16:34,182
ඇයි ඔයා චෙස්ටර්'ස් මිල් වලට ආපහු ආවේ?
387
00:16:34,184 --> 00:16:36,417
ජූනියර් නිසාද?
388
00:16:39,821 --> 00:16:42,457
ඒක නෙමෙයි එකම හේතුව.
389
00:16:43,659 --> 00:16:47,028
ඔයාට අමතක වෙලා මං ඔයාව කොච්චර දන්නවද කියන එක.
390
00:16:47,030 --> 00:16:49,997
ආවාටයේ එදා රැයින් පස්සෙ...
391
00:16:52,034 --> 00:16:55,235
මං උත්සහ කළා පරිපූර්ණ ජීවිතයක් ගත කරන්න...
392
00:16:56,138 --> 00:16:57,504
මං දන්න විදියට.
393
00:16:57,506 --> 00:16:59,373
ආදරය කලා,
394
00:16:59,375 --> 00:17:00,440
ජිම් එක්ක විවාහ උනා,
395
00:17:00,442 --> 00:17:01,909
අපිට පුතෙක් ලැබුණ...
396
00:17:03,578 --> 00:17:06,413
ඒත් හිත ඇතුලෙන් මං දැනගෙන හිටිය මොකක් හරි වැරැද්දක් තියෙන බව.
397
00:17:06,415 --> 00:17:09,316
මං දන්නවා අපි කරපු දෙයින් මඟහැරල මං පැනලා ගියා කියලා.
398
00:17:09,318 --> 00:17:10,818
මං කරපු දෙයින්.
399
00:17:14,121 --> 00:17:16,256
ඒත් තවදුරටත් එහෙම කරන්නෙ නෑ.
400
00:17:17,091 --> 00:17:18,659
මං ඇවිත් ඉන්නෙ මේක ඉවරයක් කරන්න
401
00:17:18,661 --> 00:17:20,327
ඔයයි,
402
00:17:20,329 --> 00:17:23,630
සෑම්, ලයිල්, මම පටන් ගත්තු දේ අවුරුදු 25 කට කලින්.
403
00:17:24,532 --> 00:17:26,700
මේ පාර, මං ඔයාව දාල යන්නෙ නෑ.
404
00:17:26,702 --> 00:17:28,467
ඔයා පොරොන්දු වෙනවද?
405
00:17:28,469 --> 00:17:30,536
මං පොරොන්දු වෙනවා.
406
00:17:30,538 --> 00:17:31,705
අපි මොකද්ද කරන්න ඕනේ?
407
00:17:31,707 --> 00:17:33,773
මෙලනි...
408
00:17:33,775 --> 00:17:35,241
සෑම්! සෑම්?!
409
00:17:35,243 --> 00:17:37,744
කව්රුහරි සෑම් ව එක්කගෙන එන්න!
410
00:17:40,147 --> 00:17:42,315
මෙලනි?
411
00:17:45,586 --> 00:17:47,416
ඇය මැරිල ද?
412
00:17:48,054 --> 00:17:50,656
නෑ, ඇයට තාමත් හෘද ස්පන්ධනය තියෙනව,
ඒත් හොඳටම දුර්වලයි.
413
00:17:50,658 --> 00:17:51,724
මොනවද එයාට වෙන්නේ?
414
00:17:51,726 --> 00:17:52,958
ඒ - ඒ බිත්තරය නිසා වෙන්න ඕනේ.
415
00:17:52,960 --> 00:17:54,660
මෙලනි ව ඒකට සම්බන්ධ වෙලා තියෙන්නේ.
416
00:17:54,662 --> 00:17:56,529
ඒකට වෙනදේ මෙලනි ටත් වෙනවා.
417
00:17:56,531 --> 00:17:59,699
කව්රුහරි ඒකට මොනවහරි කරනවා.
418
00:18:15,014 --> 00:18:17,182
එළියේ කොයි වගේද?
419
00:18:19,252 --> 00:18:20,785
නරක තත්වයක්.
420
00:18:20,787 --> 00:18:21,919
මං විලක්කු පත්තු කළා.
421
00:18:21,921 --> 00:18:23,455
මෙතනින් යන කාටහරි ඒක දකින්න පුළුවන් එතකොට,
422
00:18:23,457 --> 00:18:25,357
එයාල අපිව දකිවී.
423
00:18:28,327 --> 00:18:30,795
මේක වෙන්න බෑ.
424
00:18:33,832 --> 00:18:35,800
ගෑස් ඉවරද?
425
00:18:38,304 --> 00:18:39,703
ඕහ්!
426
00:18:39,705 --> 00:18:41,472
කමෝන්!
427
00:18:49,014 --> 00:18:50,047
යන්න.
428
00:18:50,049 --> 00:18:51,515
ඔයාට එතනට යන්න පුළුවන් වෙයි.
429
00:18:51,517 --> 00:18:53,617
නෑ, මං එන්න කලින් ඔයාව ගල් ගැහිල තියෙවි.
430
00:18:53,619 --> 00:18:55,319
- දෙන්නෙක් ට වඩා එක්කෙනෙක් හොඳයි.
- නෑ!
431
00:18:55,321 --> 00:18:57,755
ඔයා නැතුව මං මෙතනින් යන්නෙ නෑ.
432
00:18:58,690 --> 00:19:00,491
මොනවද ඔයා හොයන්නේ?
433
00:19:04,996 --> 00:19:06,062
මේක.
434
00:19:06,064 --> 00:19:07,998
පෙට්රෝලියම් ජෙලි?
435
00:19:10,034 --> 00:19:12,702
මේක අපේ ජීවිත බේරාවි.
436
00:19:12,704 --> 00:19:15,405
පුළුවන් තරම් වෙලාවක් සීතල වාතය එළියට යාවි.
437
00:19:15,407 --> 00:19:17,107
ඔව්, එහෙම වෙයි.
438
00:19:20,912 --> 00:19:24,046
ඔයාට මේක ලොකු වේදනාවක්
වෙයි හිරි ගතිය යනකොට.
439
00:19:24,048 --> 00:19:26,749
ඒත්, ඩොක්ටර්, මට ආයෙත්
පියානෝව ගහන්න පුළුවන් වෙයි ද?
440
00:19:31,689 --> 00:19:33,790
ඔයා එළියෙ හිටියනේ ගොඩක් වෙලාවක්.
441
00:19:33,792 --> 00:19:35,915
ඔව්, මං අතරමං උනා.
442
00:19:35,915 --> 00:19:37,604
ඔයා දැනගෙන හිටියද "Little Bitch Road"
443
00:19:37,604 --> 00:19:38,344
මෙහෙ ඉඳන් සැතපුමක් විතර එහායින්?
444
00:19:38,344 --> 00:19:40,462
ඔව්, ඒක බොහොම උනන්දු සහගත දෙයක් වෙලා තිබුණ
445
00:19:40,464 --> 00:19:41,463
චෙස්ටර්'ස් මිල් ගැන
446
00:19:41,465 --> 00:19:43,247
ඒයි, මට ප්රශ්නයක් අහන්න පුළුවන් ද?
447
00:19:43,247 --> 00:19:44,807
මට කවදාවත් නොතේරුන දෙයක් ගැන.
448
00:19:44,807 --> 00:19:47,102
බිත්තරය තමයි බාධකයේ ශක්ති ප්රභවය, හරි නේද?
449
00:19:47,104 --> 00:19:48,403
ඔව්, අපි දන්න විදියට.
450
00:19:48,405 --> 00:19:49,839
ඔව්, ඒත් ඒක අයින් කළාම,
451
00:19:49,841 --> 00:19:51,640
බාධකය ඒකත් එක්කම අයින් උනේ නෑ.
452
00:19:51,642 --> 00:19:52,708
එහෙම කොහොමද උනේ?
453
00:19:52,710 --> 00:19:54,609
ඒක අපිට තේරුම් ගන්න බැරි උන තාක්ෂණයක්.
454
00:19:54,611 --> 00:19:55,744
ඒත් ඔයාලා ඒක අයින් කලා,
455
00:19:55,746 --> 00:19:57,446
එහෙම නේද?
456
00:19:57,448 --> 00:19:58,814
බිග් ජිම් ඒක අල්ලන්න හැදුවම
457
00:19:58,816 --> 00:20:01,516
එයාට ලොවෙත් නැති වෙන්න පහර වැදුන. ඉතින්...
458
00:20:01,518 --> 00:20:03,184
ඔයාලට විතර ද පුළුවන් ...?
459
00:20:03,186 --> 00:20:04,753
ඔයා ගොඩක් ප්රශ්න අහනවනේ.
460
00:20:05,188 --> 00:20:06,955
බිත්තරය ගැන ඔච්චර උනන්දු ඇයි?
461
00:20:06,957 --> 00:20:09,290
මට නිකන් කුතුහලය නිසා.
462
00:20:10,226 --> 00:20:12,093
උදව් කරන්න!උදව් කරන්න!
463
00:20:12,095 --> 00:20:14,229
කව්රුහරි උදව් කරන්න මගේ බිරිඳට!
464
00:20:15,064 --> 00:20:16,430
එයාව බිමින් තියන්න.
465
00:20:16,432 --> 00:20:18,399
කට්ටිය, අයින් වෙන්න!
466
00:20:18,401 --> 00:20:19,734
ඉඩ දෙන්න මට.
467
00:20:19,736 --> 00:20:21,435
නොරී, පොරවන ටිකක් අරන් එන්න.
468
00:20:21,437 --> 00:20:23,004
අපි ගිනිමැලයක් ගැහුව උණුසුම් ව ඉන්න,
469
00:20:23,006 --> 00:20:24,839
එත් මට නින්ද ගියා, ඇහැරිල බලනකොට, ඇය ...
470
00:20:24,841 --> 00:20:26,407
මට කාර් එක ස්ටාර්ට් කරගන්නවත් බැරි උනා,
471
00:20:26,409 --> 00:20:28,009
මට ...
472
00:20:30,445 --> 00:20:31,812
ඇයගෙ හෘදය නතර වෙලා.
473
00:20:31,814 --> 00:20:33,347
ඕහ්, මාගේ දෙවියනි. කරුණාකරල එයාට උදව් කරන්න!
474
00:20:33,349 --> 00:20:34,548
කරුණාකරල!
475
00:20:49,830 --> 00:20:51,365
ටොම්, මට සමාවෙන්න.
476
00:20:52,700 --> 00:20:54,301
නෑ...
477
00:20:54,303 --> 00:20:55,369
මේක වෙන්න බෑ.
478
00:20:55,371 --> 00:20:57,971
ඕහ්, geez...
479
00:20:57,973 --> 00:20:59,306
අපි හැදුවෙ... ගිනිමැලයක් ගහගෙන ඉන්න...
480
00:20:59,308 --> 00:21:00,340
මට තේරෙනවා.
481
00:21:00,342 --> 00:21:01,775
මට සමාවෙන්න.
482
00:21:02,843 --> 00:21:04,977
සමාවෙන්න, මට තේරෙන...
483
00:21:07,981 --> 00:21:09,482
රෙබෙකා, මොකද වෙන්නෙ?
484
00:21:11,184 --> 00:21:13,286
දැන් අපිට ඉන්ධන ඉවරයි.
485
00:21:14,121 --> 00:21:16,389
හැමෝම මෙතනට හරි gym එකට හරි ගේන්න.
486
00:21:16,391 --> 00:21:17,924
අමතර උණුසුමක් ලැබේවි.
487
00:21:17,926 --> 00:21:19,825
අපිට මේ උපකරණ එහාට කරන්න වෙනවා,
488
00:21:19,827 --> 00:21:21,260
ඇදවල් ටික ගේන්න වෙනවා, හරිද?
489
00:21:21,262 --> 00:21:22,261
මේ ඇති වේවි ද?
490
00:21:22,263 --> 00:21:23,495
නිරෝගීව ඉන්න අයට විතරක් සමහර විට,
491
00:21:23,497 --> 00:21:25,264
ලෙඩ උන අයට මොකද වෙන්නෙ?
492
00:21:25,266 --> 00:21:26,665
මං දන්නෙ නෑ.
493
00:21:28,201 --> 00:21:29,235
ඔයා කොහෙද යන්නෙ?
494
00:21:29,237 --> 00:21:30,502
අපිට ඉන්ධන ඔනෙ වෙනව ජෙනරේටරේ ට.
495
00:21:30,504 --> 00:21:31,870
මං ගිහින් හොයන්න හදන්නෙ.
496
00:21:32,739 --> 00:21:33,940
කොහේද?
497
00:21:33,942 --> 00:21:35,741
එළියෙ ගොඩක් සීතලයි, අනික තියෙන තැනක් දන්නෙත් නෑ.
498
00:21:35,743 --> 00:21:37,342
කවුද කියන්නෙ දන්නෙ නැතුව හොයනව කියල?
499
00:21:37,344 --> 00:21:38,577
මේ මගේ ටවුන් එක.
500
00:21:38,579 --> 00:21:40,211
මං දන්නවා කොහෙද හොයන්න ඕනෙ කියල.
501
00:21:40,213 --> 00:21:42,047
ජුලියා ගේ වාහනේ ගන්න.
502
00:21:42,049 --> 00:21:44,449
අපි හැමෝගෙම වාහන වල
තියෙන ගෑස් එකතු කලා ඒ වාහනේට.
503
00:21:47,954 --> 00:21:49,154
එක ඉටිපන්දමක්
504
00:21:49,156 --> 00:21:50,721
ඒකට පුළුවන් ද අපිව ජීවත් කරවන්න?
505
00:21:52,891 --> 00:21:54,692
ඔයා පුදුම වේවි කොච්චර උණුසුමක්
506
00:21:54,694 --> 00:21:56,828
දෙන්න පුළුවන් ද කියල එක ඉටිපන්දමකට.
507
00:21:56,830 --> 00:21:58,228
හා හරි.
508
00:22:04,069 --> 00:22:07,071
හොඳයි.
509
00:22:09,407 --> 00:22:11,609
හොඳයි.
510
00:22:16,247 --> 00:22:18,349
ඔයා දන්නවද, මගේ කකුලෙ
511
00:22:18,351 --> 00:22:22,086
මේ විකාර යකඩ කූර ඇනිල
තිබ්බෙ නැති නම්,
512
00:22:22,088 --> 00:22:25,155
මේ මොහොත ගොඩක් දුරට
ආදරණීය වෙන්න තිබුණ.
513
00:22:25,157 --> 00:22:27,358
හ්ම්ම්.
514
00:22:29,560 --> 00:22:31,761
ඉතින්, මොකද ඔයා ට වෙලා තියෙන්නෙ?
515
00:22:34,565 --> 00:22:37,634
ඒ කිව්වෙ?
516
00:22:37,636 --> 00:22:40,236
ඔයා හැසිරෙන්නෙ හරියට
බලාපොරොත්තු ඔක්කොම නැති වුනා වගේ.
517
00:22:42,707 --> 00:22:45,308
අපිට මෙහෙන් යන පාරක් තිබුණ, ජූලියා.
518
00:22:48,912 --> 00:22:51,080
අපිට ආයෙත් අවස්ථාවක් ලැබෙන්නෙ නෑ.
519
00:22:54,084 --> 00:22:56,486
ඉතින්, අපේ ජීවිත කාලෙ
ඉතුරු ටික මෙහේ ජීවත් වෙමු.
520
00:22:58,123 --> 00:23:00,523
ඒක හොඳම විදිහට ඉඳිමු.
521
00:23:02,527 --> 00:23:04,727
ෂ්ෂ්...
522
00:23:04,729 --> 00:23:07,162
මොකද්ද ඒ?
523
00:23:11,533 --> 00:23:13,466
ඔහ්, දෙවියනි.
524
00:23:36,868 --> 00:23:40,037
මං හිතන්නෙ නෑ ඇයට මේ වගේ
තවත් එකක් දරා ගන්න පුළුවන් වෙයි කියල.
525
00:23:40,039 --> 00:23:43,273
කවුරු උනත් බිත්තරය තියන් ඉන්න කෙනා
ඒකත් එක්ක පිස්සු නටනවා.
526
00:23:43,275 --> 00:23:45,709
කොහොමද මෙයාට පණ දීපු දෙයක් නැවත
527
00:23:45,711 --> 00:23:47,444
ආයෙත් එයාව ඒකෙන් අයින් කරන්න හදන්නෙ?
528
00:23:53,083 --> 00:23:55,619
නොරී?
529
00:23:55,621 --> 00:23:58,154
ඔයා ගිහින් එයාව පොඩ්ඩක් බලන්න?
530
00:23:58,156 --> 00:23:59,589
ඔයා ගියොත් හොඳයි වගේ.
531
00:23:59,591 --> 00:24:01,791
රෙබෙකා මට කිව්ව ඉස්කෝලෙ ජනේල ගැන
532
00:24:01,793 --> 00:24:03,527
පොඩ්ඩක් බලන්න කියල.
533
00:24:23,276 --> 00:24:25,951
_
534
00:24:32,130 --> 00:24:35,285
_
535
00:24:37,354 --> 00:24:41,115
_
536
00:24:49,272 --> 00:24:51,573
අපිට මෙතන ඉන්න බෑ.
537
00:24:54,477 --> 00:24:56,611
ඔයාට යන්නත් බෑ.
538
00:24:58,013 --> 00:24:59,881
එහෙනම් මං නැතුව යන්න.
539
00:24:59,883 --> 00:25:02,337
ඔයාට පුළුවන් තරම් පොරවගෙන යන්න.
540
00:25:02,337 --> 00:25:03,084
නෑ, ජූලියා.
541
00:25:03,086 --> 00:25:04,686
- ඔයා දැන්ම ගියොත්, ඔයාට පුළුවන් වෙයි.
- නෑ.
542
00:25:04,688 --> 00:25:06,220
- මං කිව්වෙ...
- බාර්බි.
543
00:25:06,222 --> 00:25:08,222
- මං ඔයා නැතුව මෙතනින් යන්නෙ නෑ.
- මං...
544
00:25:08,224 --> 00:25:11,931
ඔයා හොඳින් ඉන්න බව දැනගෙන
මට මැරුණත් කමක් නෑ,
545
00:25:11,931 --> 00:25:13,294
ටිකක් උණුසුම්ව ඉන්නවට වඩා
546
00:25:13,296 --> 00:25:15,296
ටික වෙලාවක් මෙහෙම ඉන්නවට වඩා.
547
00:25:15,298 --> 00:25:17,498
අනේ.
548
00:25:21,236 --> 00:25:24,838
අපි එළියට යන විදියක් හොයා ගමු.
549
00:25:24,840 --> 00:25:27,007
කොහොමද?
550
00:25:30,277 --> 00:25:32,412
මං දන්නෙ නෑ.
551
00:25:33,915 --> 00:25:37,017
ගොඩාක් සීතලයි.
552
00:25:40,187 --> 00:25:42,288
ඒක තමයි.
553
00:25:43,825 --> 00:25:45,458
මොකද්ද?
554
00:25:46,560 --> 00:25:49,129
ඔයා දන්නවනේ ශරීර උෂ්ණත්වය
අස්වාභාවිකව අඩු උනොත් වෙන දේ?
555
00:25:49,131 --> 00:25:51,598
හදවත ගැහෙන වේගය අඩු වෙනව.
556
00:25:51,600 --> 00:25:53,466
රුධිරය පොම්ප කිරීම නවත්වනවා.
557
00:25:53,468 --> 00:25:55,735
එතකොට ඔයාට පුළුවන් මේ යකඩ කූර ඇදල දාන්න
558
00:25:55,737 --> 00:25:59,105
ලේ ගිහින් මැරෙන්නෙ නැති වෙන විදියට.
559
00:25:59,107 --> 00:26:01,306
මට පුළුවන් ඔයාවත් අරන් Sweetbriar එකට යන්න.
560
00:26:04,978 --> 00:26:08,580
මං ඒ වෙනකොට මැරිල තියේවි.
561
00:26:08,582 --> 00:26:11,784
මිනිස්සු ඒකෙන් බේරිලා තියෙනවා.
562
00:26:13,654 --> 00:26:15,821
නියමයි.
563
00:26:15,823 --> 00:26:17,822
ඔව්, නියමයි.
564
00:26:17,824 --> 00:26:20,058
ලේසියි.
565
00:26:22,995 --> 00:26:26,431
ඔයා මාව දාලා යන්නේ නෑනෙ.
566
00:26:26,433 --> 00:26:28,833
හොඳකට නම් නෙමේ.
567
00:26:34,006 --> 00:26:35,940
ඔයා ලෑස්ති ද?
568
00:26:41,948 --> 00:26:44,049
ඕහ්, දෙවියනි.
569
00:26:46,285 --> 00:26:47,318
බෙකී, ඔයා ඉන්නවද?
570
00:26:47,320 --> 00:26:49,220
මෙහේ.
571
00:26:49,222 --> 00:26:51,255
හරි, මං මාර්කට් එකටයි,
ගොවිපොළවල් දෙකකටයි ගියා.
572
00:26:51,257 --> 00:26:53,257
මේ වෙනකම් ඉන්ධන
තියෙනවද කියල හෙව්වා.
573
00:26:53,259 --> 00:26:54,559
දැන් ඔයා එනවද?
574
00:26:54,561 --> 00:26:55,759
ඔව්, මං පොඩ්ඩක් මේ විල ගාව තියෙන
575
00:26:55,761 --> 00:26:56,894
බෝට්ටු දෙකෙත් බලල එන්නම්.
576
00:26:56,896 --> 00:26:57,895
ඔයාට මේ අධික සීතලේ
577
00:26:57,897 --> 00:26:58,962
කරදරයක් දාගන්න ඕනෙ නැත්නම්,
578
00:26:58,964 --> 00:27:00,064
පරිස්සම් වෙන්න. එළියේ විනාඩි කිහිපයකට වඩා
579
00:27:00,066 --> 00:27:02,233
ඉන්න එපා.
580
00:27:02,235 --> 00:27:03,701
ඉතින්, එළියෙ සීතලේ වැඩි වෙලා ඉන්න එපා,
581
00:27:03,703 --> 00:27:04,968
ඒකද ඔයා කරන්න කියන්නෙ?
582
00:27:04,970 --> 00:27:07,171
උදව්වට ස්තූතියි.
583
00:27:18,717 --> 00:27:20,951
හම්බුනා.
584
00:27:23,322 --> 00:27:24,987
උදව්!
585
00:27:26,056 --> 00:27:27,890
මොන මඟුලක් ද මේ?
586
00:27:27,892 --> 00:27:29,058
ජිම්!
587
00:27:29,060 --> 00:27:29,892
ලයිල්?
588
00:27:29,894 --> 00:27:32,661
කරුණාකරල! ජිම්!
589
00:27:36,166 --> 00:27:39,168
කරුණාකරල! ජිම්!
590
00:27:39,170 --> 00:27:40,569
අනේ!
591
00:27:51,249 --> 00:27:53,415
ඕහ්, දෙවියනේ.
592
00:27:55,619 --> 00:27:58,420
මෙලනි මැරෙන්නයි යන්නෙ.
593
00:27:58,422 --> 00:28:01,657
ඔයා ඒක හරියටම දන්නෙ නෑනෙ.
594
00:28:06,028 --> 00:28:07,763
මේ ඔක්කොම මගේ වැරදි.
595
00:28:07,765 --> 00:28:09,364
නෑ. මං කවදාවත් බිග් ජිම්ට බිත්තරේ
596
00:28:09,366 --> 00:28:12,267
විසි කරන්න නොදෙන්නයි තිබුණෙ.
597
00:28:12,269 --> 00:28:15,336
එයාගෙ අතේ තුවක්කුවක් තිබුණනෙ
ඔයාටයි ජෝ ටයි දික් කරගෙන.
598
00:28:15,338 --> 00:28:17,639
මට තිබුණෙ එයාට මාව මරන්න දෙන්න.
599
00:28:17,641 --> 00:28:19,974
එහෙම උනා නම් දැන් හැමෝම එළියට ගිහින්,
600
00:28:19,976 --> 00:28:21,876
දැන් අපි ඇත්තටම හිර වෙලා.
601
00:28:26,014 --> 00:28:28,449
දැන් කවුරු ගාව බිත්තරේ තිබුණත්
එයාලට කැමති දෙයක් ඒකට කරන්න පුළුවන්,
602
00:28:28,451 --> 00:28:31,514
අපිට ඒක ආපහු ගන්නත් බෑ වගේම
ඒක නවත්තන්න කියල කියන්නත් බෑ.
603
00:28:31,514 --> 00:28:33,880
සමහරවිට Zenith වල ඉන්න කව්රුහරි
604
00:28:33,880 --> 00:28:35,589
ඒක වැඩ කරන හැටි හොයා ගනීවි.
605
00:28:35,591 --> 00:28:36,857
කොහොමද?
606
00:28:36,859 --> 00:28:39,994
ටික දෙනෙකුට විතරයි බිත්තරයට අත තියන්න පුළුවන්.
607
00:28:39,996 --> 00:28:42,229
ඒ ඔක්කොම දැන් ඉන්නෙ බාධකය ඇතුලේ.
608
00:28:42,231 --> 00:28:43,931
ඇත්ත ද?
609
00:28:43,933 --> 00:28:46,100
ඔව්.
610
00:28:47,936 --> 00:28:50,509
මේ ඔක්කොම මගේ වරද නිසා.
611
00:28:52,139 --> 00:28:54,708
මං හිතන්නෙ මං දැන් ගිහින් අනිත් අයට
උදව් ඕනෙද කියල බැලුවොත් හොඳයි.
612
00:28:54,710 --> 00:28:58,244
ඔයා ඒකම තමයි දැනුත් කරන්නෙ.
613
00:28:58,246 --> 00:28:59,746
මිනිස්සුන් ට උදව් කරන එක.
614
00:28:59,748 --> 00:29:04,250
මට සමාවෙන්න ඔයාවත් මේකෙ හිර වුන එකට.
615
00:29:04,252 --> 00:29:08,754
ඒත්, ඔයා දන්නවද ?
ඔයා ලඟ මෙහෙම ඉන්න ලැබුණු එකත් හොඳයි.
616
00:29:08,756 --> 00:29:11,257
ස්තූතියි.
617
00:29:19,566 --> 00:29:22,969
යන්න ඇතුලට.
618
00:29:22,971 --> 00:29:25,438
ස්තූතියි.
619
00:29:25,440 --> 00:29:27,973
ස්තූතියි.
620
00:29:33,480 --> 00:29:35,748
මං නැතිවෙලා කොච්චර කල් ද?
621
00:29:35,750 --> 00:29:39,452
ඔයාගෙ යාළුවො ආවේ දවස් කිහිපයකට කලින්.
622
00:29:39,454 --> 00:29:42,086
ඕහ්. මේ, ජිම්?
623
00:29:42,086 --> 00:29:43,322
ජිම්.
624
00:29:43,324 --> 00:29:44,823
ඔයා මට ඇහුන්කම් දෙන්න ඕනෙ.
625
00:29:44,825 --> 00:29:47,159
මුළු ලෝකෙම...
626
00:29:47,161 --> 00:29:49,328
ගිනි ගත්තා.
627
00:29:49,330 --> 00:29:51,997
හැමතැනම ගිනි දැල්
628
00:29:51,999 --> 00:29:54,632
අඩි දහස් ගානක් උසට,
629
00:29:54,634 --> 00:29:59,270
ඉවරයක් නැතුව කරකැවෙනව.
630
00:29:59,272 --> 00:30:03,508
හැමදේම විනාශ වුනා...
හැමදේම හරියට ...
631
00:30:03,510 --> 00:30:06,010
ඒක වෙන්න බෑ, ලයිල්.
632
00:30:06,012 --> 00:30:08,112
නෑ, එහෙම තමයි. මං ඒක දැක්ක.
633
00:30:12,752 --> 00:30:14,685
ඒක හරිම ලස්සනයි.
634
00:30:18,423 --> 00:30:21,025
ඔයාට කරන්න තියෙන්නෙ හිතන එක
ඔයාට කොහෙද ඉන්න ඕන කියල
635
00:30:21,027 --> 00:30:22,593
ලෝකෙ අවසාන වෙනකොට, ජිම්.
636
00:30:22,595 --> 00:30:24,728
මොකද අවසානය එනවා.
637
00:30:27,065 --> 00:30:29,000
ඒ වගේම ඔයාට කරන්න පුළුවන් දෙයක් නෑ.
638
00:30:29,002 --> 00:30:32,269
මට ඒ ගැන හිතන්න ඕනෙ නෑ, ලයිල්.
639
00:30:32,271 --> 00:30:35,506
මට ඕනෙ මගේ පවුලත් එක්ක ඉන්න.
640
00:30:43,281 --> 00:30:46,182
ඒක හරියට නිදා ගන්නවා වගේ දෙයක්.
641
00:30:46,184 --> 00:30:48,772
මං ඔයාව ඇහැරවන්නම් ඉක්මනටම.
642
00:30:48,772 --> 00:30:50,887
ඒකට කමක් නෑ...
643
00:30:50,889 --> 00:30:52,889
එහෙම නොකළත්.
644
00:30:52,891 --> 00:30:55,058
මං ඒක අනිවා කරනවා.
645
00:30:57,929 --> 00:31:00,045
මං...
646
00:31:00,045 --> 00:31:01,564
මට ඔයාව පේන්නෙ නෑ.
647
00:31:04,167 --> 00:31:06,254
මං මෙතන ඉන්නවා, පැටියෝ.
648
00:31:06,254 --> 00:31:08,905
දිගටම මට කතා කරන්න.
649
00:31:11,308 --> 00:31:15,110
ඔයා පොඩ්ඩක් නිදා ගන්නයි යන්නෙ...
650
00:31:15,112 --> 00:31:17,713
ඊට පස්සේ ඔයා නැගිටිනවා.
651
00:31:17,715 --> 00:31:20,257
ඊට පස්සෙ අපි දෙන්නට ජීවිතයක් තියේවි.
652
00:31:20,257 --> 00:31:22,498
අපි ආදරේ කරාවි.
653
00:31:22,498 --> 00:31:24,454
දරුවො හදාවි.
654
00:31:24,454 --> 00:31:26,007
හැමදේම.
655
00:31:26,007 --> 00:31:27,714
අපි ඔයාට ඕනෙ දෙයක් කරමු.
656
00:31:27,714 --> 00:31:30,259
ආදරෙයි මං, ඔයාටත්.
657
00:31:45,908 --> 00:31:48,242
හරි. මාත් එක්කම ඉන්න.
658
00:32:03,192 --> 00:32:04,558
හරි.
659
00:32:04,560 --> 00:32:07,462
හරි. දැන් මං කියන දේ අහගන්න.
660
00:32:07,464 --> 00:32:09,563
ඔයා දැන්ම මාව දාල යන්නෙ නෑ.
661
00:32:09,565 --> 00:32:11,966
අපිට කරන්න ගොඩක් දේවල් තියෙනවා.
662
00:32:11,968 --> 00:32:14,802
හරි, පැටියෝ . හරි,
663
00:32:14,804 --> 00:32:16,770
අපි යනවා.
664
00:32:25,580 --> 00:32:27,981
මාත් එක්කම ඉන්න.
665
00:32:34,022 --> 00:32:36,183
ඒයි! මෙතනට පොඩි උදව්වක් ඕනෙ!
666
00:32:36,183 --> 00:32:38,128
- ඕහ්, මගේ දෙවියනි. මේ ඉන්නෙ ලයිල් ද?
- ඔව්.
667
00:32:38,128 --> 00:32:40,418
- විලෙන් ගොඩ ගත්තා මාළුවෙක් වාගේ.
- ඔව්.
668
00:32:40,418 --> 00:32:45,264
ගිනි දැල්... අඩි දහස් ගානක් උසයි...
669
00:32:45,266 --> 00:32:47,299
ඔයා ඉන්ධන හොයා ගත්ත ද?
670
00:32:47,301 --> 00:32:49,635
ඔව්, හොයා ගත්තා.
671
00:32:49,637 --> 00:32:51,103
කාර් එකේ තියෙනවා.
672
00:32:51,105 --> 00:32:54,006
මං හිතන්නෙ අද රෑ ගෙවා ගන්න ඒ ඇති වේවි.
673
00:32:55,909 --> 00:32:57,075
ඒයි, ජිම්.
674
00:32:57,077 --> 00:32:58,710
ඇයි?
675
00:32:58,712 --> 00:32:59,912
ස්තූතියි.
676
00:33:07,787 --> 00:33:11,389
හරි, පැටියෝ.
677
00:33:11,391 --> 00:33:13,158
හරි.
678
00:33:13,160 --> 00:33:16,669
අපි ඒක කළා. අපි ඒක කළා, පැටියෝ. තව පොඩ්ඩයි.
679
00:33:26,504 --> 00:33:28,673
දැන් නැගිටින්න වෙලාව හරි.
680
00:33:36,114 --> 00:33:38,415
හරි.
681
00:33:48,025 --> 00:33:50,127
කමෝන්,
682
00:33:58,168 --> 00:33:59,703
කමෝන්,
683
00:33:59,705 --> 00:34:00,920
මං වෙනුවෙන් එන්න.
684
00:34:00,920 --> 00:34:01,937
මං ඔයා වෙනුවෙන් ආවා;
685
00:34:01,937 --> 00:34:03,739
දැන් මං වෙනුවෙන් එන්න, කමෝන්.
686
00:34:22,858 --> 00:34:24,959
බාර්බි...?
687
00:34:24,961 --> 00:34:26,794
ෂ්ෂ්...
688
00:34:26,796 --> 00:34:28,796
හෙමින්, පැටියෝ.
689
00:34:37,806 --> 00:34:39,206
මොකද උනේ?
690
00:34:39,208 --> 00:34:41,943
මං ඔයා නැතුව පාළුවෙන් හිටියේ.
691
00:34:41,945 --> 00:34:46,114
මං බොහොම සංසුන්ව හිටියා.
692
00:34:46,116 --> 00:34:47,782
මං බොහොම...
693
00:34:47,784 --> 00:34:49,951
හරිම සීතලයි.
694
00:34:49,953 --> 00:34:52,219
මෙහෙ එන්න. මෙහෙ එන්න.
695
00:34:52,221 --> 00:34:53,268
ඔක්කොම හරි යාවි.
696
00:34:53,268 --> 00:34:54,888
අපිට අවුලක් වෙන්නෙ නෑ.
697
00:34:58,360 --> 00:35:00,694
කට්ටියම, මෙහෙ එන්න.
698
00:35:04,065 --> 00:35:05,899
උෂ්ණත්වය වැඩි වෙනවා.
699
00:35:05,901 --> 00:35:07,301
ඉර පායල ද?
700
00:35:07,303 --> 00:35:09,870
ඒ වගේ, ඒත් බැරෝමීටරේ පීඩනය...
701
00:35:09,872 --> 00:35:11,772
ඒක තියෙන්න ඕන ගානට වඩා වැඩියි.
702
00:35:11,774 --> 00:35:14,435
මොකක් හරි වෙනස් වෙලා.
703
00:35:14,435 --> 00:35:15,075
මොකද්ද?
704
00:35:15,075 --> 00:35:16,209
අදහසක් නෑ ඒ ගැන.
705
00:35:16,211 --> 00:35:18,611
ඒත් හිතනවට වඩා ඉක්මනට
මෙහේ දේවල් සිද්ධ වෙනවා?
706
00:35:18,613 --> 00:35:20,313
ඉක්මනටම අපිට හොයා ගන්න පුළුවන් වෙයි.
707
00:35:27,454 --> 00:35:29,155
ඒයි, හන්ටර් කොහෙද යන්නෙ?
708
00:35:30,090 --> 00:35:32,592
පස්සෙන් ගිහින් බලල හොයා ගන්න එක හොඳයි.
709
00:35:33,327 --> 00:35:36,829
- ඇයි?
- මං දැක්ක එයා අපිට පෙන්වන්න අකමැති දෙයක්.
710
00:35:47,373 --> 00:35:50,042
මමත් ඔය සෙල්ලමේ හිටියා, ඔයා දන්නවනේ.
711
00:35:50,044 --> 00:35:52,111
මං දැක්ක ඔයා අවහිර කරනවා ඒ ගෝල් එක
712
00:35:52,113 --> 00:35:55,114
ඔයා ඒක දිනුවා බොහොම වික්රමාන්විතව.
713
00:35:58,319 --> 00:36:01,953
මෙහෙමයි, මං... මං පහර අවහිර කළා, ඒත්...
714
00:36:01,955 --> 00:36:04,189
පහත හෙලන ඒවට මට ලකුණු ගන්න බැරි උනා.
715
00:36:04,191 --> 00:36:06,291
එහෙම නෙමෙයි ඔයා කලින් ඕක ගැන කිව්වෙ.
716
00:36:08,762 --> 00:36:10,195
හරි, මං...
717
00:36:10,197 --> 00:36:12,897
ඇත්තට උන දේ ගැන
ලස්සන කතාවක් වගේ කියන්න එපා.
718
00:36:16,769 --> 00:36:19,838
ඉතින් ලයිල් ආපහු ආවා.
719
00:36:19,840 --> 00:36:21,840
ආවෙ එයාගේ, සංචාරයෙන් පස්සෙ
720
00:36:21,842 --> 00:36:25,286
අභ්යවකාශය හා කාලය අතරින්.
721
00:36:25,286 --> 00:36:27,178
එයා දැන් ආරක්ෂිතයි.
722
00:36:27,180 --> 00:36:28,980
ඒ වගේම, තව...
723
00:36:28,982 --> 00:36:31,182
එහෙමම නෙවෙයි.
724
00:36:32,917 --> 00:36:35,519
ඇයි ඔයා එහෙම කලේ , ජිම්?
725
00:36:35,521 --> 00:36:37,688
ඇයි ඔයා එයාව බේර ගත්තෙ?
726
00:36:38,557 --> 00:36:40,725
ඒක පැහැදිලි නැද්ද, පෝලින්?
727
00:36:42,160 --> 00:36:43,861
මං ඒක කලේ ඔයා වෙනුවෙන්.
728
00:36:45,330 --> 00:36:47,831
මොකද ඔයා කිව්ව එයාව ඕන වෙනවා කියල.
729
00:36:51,803 --> 00:36:54,033
බලන්න, මං හැමවෙලාවෙම හොඳ...
730
00:36:54,033 --> 00:36:55,435
සැමියෙක් වුනේ නෑ.
731
00:36:55,435 --> 00:36:57,039
නැත්නම් තාත්තා කෙනෙක්.
732
00:36:58,476 --> 00:37:00,277
මං ඒ වැරැද්ද භාර ගන්නවා.
733
00:37:00,279 --> 00:37:03,247
මං ඒ ගැන සලකලා බැලුවෙ නැතුව නෙවෙයි
734
00:37:03,249 --> 00:37:05,882
උත්සහ නොකර ඉඳලත් නෙවෙයි.
735
00:37:05,884 --> 00:37:07,517
ඒකෙ විරුද්ධ පැත්ත.
736
00:37:07,519 --> 00:37:11,321
මං කරපු හැමදේම,
737
00:37:11,323 --> 00:37:14,824
මං කලේ මගේ පවුල වෙනුවෙන්.
738
00:37:14,826 --> 00:37:16,359
ඔයා වෙනුවෙන්.
739
00:37:18,829 --> 00:37:21,864
මං ආදරය කරන අය ආරාක්ෂා කරන්න
මං ඕනෙම දෙයක් කරනවා.
740
00:37:29,974 --> 00:37:32,074
දැන් එළියේ උෂ්ණත්වය වැඩි වේගන එන්නෙ.
741
00:37:34,111 --> 00:37:36,779
පේන විදියට අපි තවත් දවසක් ගත කළා.
742
00:37:36,781 --> 00:37:39,881
ඔව්, ඒ වගේ.
743
00:37:39,883 --> 00:37:42,017
මමත් කැමති ඔයා කරන සෙල්ලම් වලට පුරුදු වෙන්න.
744
00:37:42,019 --> 00:37:44,519
ඔයාට හරියට ඒක කරන්න බැරි උනත්.
745
00:37:55,098 --> 00:37:57,425
නවත්තන්න, ජෝ, අර ඉන්නෙ එයා.
746
00:38:07,471 --> 00:38:09,978
මං කිව්ව ඔයාට, එයා ඉන්නෙ අපේ පැත්තෙ නෙමෙයි.
747
00:38:12,038 --> 00:38:13,972
මං එයාව විශ්වාස කළා.
748
00:38:15,630 --> 00:38:17,649
_
749
00:38:45,229 --> 00:38:47,029
මොන මඟුලක් ද තමුසෙ ඔය කරන්නෙ?!
750
00:38:47,031 --> 00:38:49,129
- ඹං උදව් කරන්න හදන්නෙ.
- බොරුකාරයා.
751
00:38:49,129 --> 00:38:50,639
අපි දැක්ක තමුසෙගෙ ෆෝන් එක.
තමුසෙ වැඩ කරන්නේ බිත්තරය නිසා
752
00:38:50,639 --> 00:38:52,167
අපිව හිර කරන් ඉන්න උන්ට.
753
00:38:52,169 --> 00:38:53,336
ඇයි තමුසෙ මෙහේ ආවේ?
754
00:38:53,338 --> 00:38:54,903
අහන්න, එයාලා මාව එව්වෙ
එයාලට වාර්තා කරන්න
755
00:38:54,905 --> 00:38:56,505
බිත්තරය ගැන. එයා ඒක දිහා බලන් ඉන්නෙ
756
00:38:56,507 --> 00:38:58,045
සති ගානක් තිස්සේ එළියෙ ඉඳන්.
757
00:38:58,045 --> 00:39:00,909
- තමුසෙ මොනවද ඌට කිව්වෙ?
- ඔයාම කියවගන්න, හරිනෙ?
758
00:39:00,934 --> 00:39:03,722
_
759
00:39:03,847 --> 00:39:06,115
ඔයා කිව්වෙ බිත්තරෙත් එක්ක
කරන සෙල්ලම නවත්තන්න කියලා?
760
00:39:06,117 --> 00:39:07,750
උන් එහේ Zenith වල ඉඳන් බිත්තරේට මොන දේ කළත්
761
00:39:07,752 --> 00:39:09,417
ඒකෙන් පැහැදිලිවම මෙලනිව මැරෙනව මෙහෙදි,
762
00:39:09,419 --> 00:39:10,619
මට ඒක සිද්ධ වෙන්න දෙන්න බැහැ.
763
00:39:10,621 --> 00:39:12,020
ඒත් ඇයි?
764
00:39:12,022 --> 00:39:13,488
මං උන්ට වෛර කරනවා.
765
00:39:13,490 --> 00:39:15,590
මට මුලින් උන්ට උදව් කරන්න ඕනෙ උනේ නෑ.
766
00:39:15,592 --> 00:39:16,691
උන් මට බල කලා.
767
00:39:16,693 --> 00:39:18,193
කොහොමද?
768
00:39:18,195 --> 00:39:19,261
මං ගාව...
769
00:39:19,263 --> 00:39:20,662
ඔයාලා දන්නවනෙ, දෙයක් තියෙනව ගෙදර
770
00:39:20,664 --> 00:39:23,001
උන් ඒක මට විරුද්ධව යොදා ගන්නවා.
771
00:39:23,001 --> 00:39:24,232
ඔයා හිතනවද අර මිනිහා උන්ට කියාවි කියල
772
00:39:24,234 --> 00:39:27,243
බිත්තරෙත් එක්ක කරන දේවල් නවත්තන්න කියල?
773
00:39:27,243 --> 00:39:29,608
මං විතරයි ඇතුලේ ඉන්න එකම කෙනා
උන්ට විස්තර දෙන්න
774
00:39:29,608 --> 00:39:31,905
උන් ට මං කියන දේ අහන්න වෙනවා.
775
00:39:32,976 --> 00:39:34,442
- මොන මඟුලක් ද ඒ?!
- මං දන්නෙ නෑ...
776
00:39:34,444 --> 00:39:36,677
බාධකය මීට කලින් මෙහෙම කෑ ගහල නෑ.
777
00:39:44,186 --> 00:39:45,986
ඒක පටන් ගන්නවා.
778
00:40:09,211 --> 00:40:11,211
ඒක කරකැවෙන එක නැවතිලා.
779
00:40:24,392 --> 00:40:25,602
ඌහ්, ඇයි එහෙම වෙන්නෙ?
780
00:40:25,602 --> 00:40:27,047
මොකද දැන් බාධකය සංකෝචනය වෙනවා.
781
00:40:27,047 --> 00:40:28,792
ඔයා කියන්නෙ හැකිලෙනව ද?
782
00:40:28,792 --> 00:40:30,398
ඒත් ඒක නැවතුනේ නැත්නම්, එතකොට...
783
00:40:30,398 --> 00:40:32,431
ඒක අපි හැමෝමව මරාවි.
784
00:40:32,900 --> 00:40:37,900
මුල් පිටපත : explosiveskull
සිංහල පරිවර්තනය: ෂෙරින් සමාධි ගිනිගේ
785
00:40:37,900 --> 00:40:41,900
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.