1 00:00:02,318 --> 00:00:04,369 .چسترزميل" يه جا مثل همه جاهاي ديگه ست" 2 00:00:04,489 --> 00:00:06,355 .حداقل قبلا بود 3 00:00:06,357 --> 00:00:08,441 قبل از اينکه بوسيله ي اين گنبد مرموز 4 00:00:08,443 --> 00:00:10,493 .از بقيه دنيا دجدا بشيم 6 00:00:14,461 --> 00:00:17,128 ،نامرئي،تخريب ناپذير 7 00:00:17,130 --> 00:00:18,746 .ناگريز 8 00:00:18,748 --> 00:00:20,582 .ما گير افتاديم 9 00:00:20,584 --> 00:00:23,384 ،نميدونيم از کجا اومده يا چرا اينجاست 10 00:00:23,386 --> 00:00:25,720 .ولي حالا هممون باهم زيرش گير افتاديم 11 00:00:25,722 --> 00:00:28,006 .راز هامون در خطر افشا شدن هستن 12 00:00:28,008 --> 00:00:29,557 ."من ميدونم "جونيور 13 00:00:29,559 --> 00:00:30,675 درمورد چي حرف مي زني؟ 14 00:00:30,677 --> 00:00:32,260 ."درمورد "انجي 15 00:00:32,262 --> 00:00:34,646 سلام؟ 17 00:00:36,983 --> 00:00:39,400 ،وقتي مردم بدونن که تو واقعا کي هستي 18 00:00:39,402 --> 00:00:42,687 .هيچکدومشون از تو پيروي نمي کنن 19 00:00:44,156 --> 00:00:46,824 ارتش قصد داره يه موشک قدرتمند رو به سمت ما پرتاب کنه 20 00:00:46,826 --> 00:00:48,443 .به اميد اينکه گنبد رو نابود کنه 21 00:00:48,445 --> 00:00:51,079 بسيار خب،همگي،بي حرکت و .خونسرد باشين 23 00:00:54,356 --> 00:01:05,080 مترجم:پريسا احمدزاده www.nightmovie.in 24 00:01:05,961 --> 00:01:08,096 .باورم نميشه 25 00:01:08,098 --> 00:01:09,997 .گنبد هنوز اينجاست 26 00:01:09,999 --> 00:01:13,134 .خوبه حالا همه رو از اون بيرون تخليه کرده بودن 27 00:01:18,140 --> 00:01:21,376 سلام.شماها خوبيد؟ 28 00:01:21,378 --> 00:01:22,677 .ما ديديم که موشک به گنبد برخور کرد 30 00:01:23,697 --> 00:01:25,313 .حتي يه خورده هم نتونست توش نفوذ کنه 31 00:01:25,315 --> 00:01:28,983 از چي ساخته شده که يه بمب هم نمي تونه تخريبش کنه؟ 32 00:01:28,985 --> 00:01:30,985 .راست ميگه چطور ممکنه؟ 33 00:01:30,987 --> 00:01:33,288 .نميدونم 34 00:01:33,290 --> 00:01:35,373 .هيچي ـش با عقل جور در نمياد 35 00:01:35,375 --> 00:01:36,791 .کاملا موافقم باهات 36 00:01:36,793 --> 00:01:38,859 .هنوزم مثل کون بچه نرم و صافه 37 00:01:38,861 --> 00:01:41,162 !عقب وايستيد 38 00:01:41,164 --> 00:01:42,297 !همتون،عقب وايستيد 39 00:01:42,299 --> 00:01:43,998 .کلانتر "پرکينز " رو يادتون مياد 40 00:01:44,000 --> 00:01:46,668 دست زدن به اين باعث شد دستگاه .تنظيم کننده قلبش لعنتيش منفجر بشه 41 00:01:46,670 --> 00:01:48,002 نوري"؟" 42 00:01:48,671 --> 00:01:49,887 !مامان 43 00:01:49,889 --> 00:01:52,006 .عزيزم،عزيزم 44 00:01:52,008 --> 00:01:53,925 اوه،خداي من. حالت خوبه؟ 45 00:01:53,927 --> 00:01:55,677 .متاسفم که در رفتم .اوه 46 00:01:55,679 --> 00:01:58,179 ....اگه اتفاقي واست مي افتاد 47 00:01:59,014 --> 00:02:00,898 ليندا"؟" 48 00:02:00,900 --> 00:02:02,183 معاون هات کجان؟ 49 00:02:02,185 --> 00:02:03,818 خب،فک مي کني دارم دنبال کي مي گردم؟ 50 00:02:03,820 --> 00:02:05,186 جونيور" رو نديدي؟" 51 00:02:05,188 --> 00:02:07,689 .اون با بقيه به کارخونه سيمان نيومد 52 00:02:07,691 --> 00:02:10,108 ،آره.خودمم دنبالشم،ولي اون بزرگ شده 53 00:02:10,110 --> 00:02:11,609 .مي تونه از خودش مراقبت کنه 54 00:02:11,611 --> 00:02:14,228 اي کاش مي تونستم همچين چيزي رو راجب "رورند کاگينز" 55 00:02:14,230 --> 00:02:17,415 کارتر" جسدشو تو روز ملاقات کننده ها" .نزديک گنبد پيدا کرده 56 00:02:17,417 --> 00:02:20,535 .خداي بزرگ 57 00:02:20,537 --> 00:02:21,953 کاگينز" مرده؟" 58 00:02:21,955 --> 00:02:23,621 .سمعکش منفجر شده بود 59 00:02:23,623 --> 00:02:26,040 .حتماً به گنبد دست زده ،بعدشم اون اتفاق افتاده 60 00:02:26,042 --> 00:02:29,577 اول "دوک" حالا هم "رورند"؟ 61 00:02:29,579 --> 00:02:31,596 خب،چند نفر ديگه از ما قراره کشته بشه؟ 62 00:02:31,598 --> 00:02:33,931 "فقط بيخيالش شو "آلي داري مردمو مي ترسوني،اوکي؟ 63 00:02:33,933 --> 00:02:35,850 !خب،الان ديگه يکم دير شده 64 00:02:35,852 --> 00:02:37,385 .ما حق داريم که بدونيم چه خبره 65 00:02:37,387 --> 00:02:39,854 ما هممون با هم يکي شديم،و جون سالم بدر برديم، اوکي؟ 66 00:02:39,856 --> 00:02:41,022 آره.تا وقتي که 67 00:02:41,024 --> 00:02:42,473 .اينجا غذا داريم 68 00:02:42,475 --> 00:02:44,559 برق چي؟ .تقريبا پروپانم تموم شده 69 00:02:44,561 --> 00:02:45,860 .لعنتي،مال منم ديروز تموم شد 70 00:02:45,862 --> 00:02:47,695 سوپ کنسرو شده رو تو شومينه ام .گرم مي کردم 71 00:02:47,697 --> 00:02:50,615 پيشنهاد مي کنم راجب اين موضوع تو ...تالار جلسات شهر صحبت کنيم.ما 72 00:02:50,617 --> 00:02:53,234 که چي،که وقتي مردم دارن مي ميرن تو بشيني فک بزني و وراجي کني ؟ 73 00:02:53,236 --> 00:02:55,269 ."هي،وراجي هاي من خيلي کمک ها بهمون کرده."آلي 74 00:02:55,271 --> 00:02:56,437 خب حالا چرا سرتو صاف نمي گيري 75 00:02:56,439 --> 00:02:57,989 و کمک کني؟ 76 00:02:57,991 --> 00:02:59,940 ميشه فقط از اينجا بريم؟ 77 00:02:59,942 --> 00:03:02,010 .آره،قبل از اينکه دعوا شروع بشه 78 00:03:02,012 --> 00:03:04,112 !دماي هوا انگار 100 درجه شده 79 00:03:04,114 --> 00:03:07,215 .بيايد بريم تو ماشين 80 00:03:07,217 --> 00:03:08,966 .جو"،مي توني با ما بياي" 81 00:03:11,320 --> 00:03:14,305 .راستيتش،يکمي ترسيدم 82 00:03:16,759 --> 00:03:18,893 ،وقتي همه چي مون تموم بشه چه اتفاقي مي افته؟ 83 00:03:18,895 --> 00:03:21,462 بعدش چيکار کنيم؟ 84 00:03:24,316 --> 00:03:26,517 .نميدونم 86 00:03:29,989 --> 00:03:31,939 .بي سيم ها کار نمي کنن 88 00:03:34,527 --> 00:03:35,810 .نمي تونم فرکانسي دريافت کنم 89 00:03:35,812 --> 00:03:37,945 .هي 90 00:03:37,947 --> 00:03:40,815 ...باربي"،تا وقتي که معاون ها مو پيدا کنم" 91 00:03:40,817 --> 00:03:43,751 .يه دستيار ديگه هم لازم دارم 92 00:03:44,820 --> 00:03:48,339 .کمکت مي کنم .ولي به نشانت نياز ندارم 93 00:03:51,827 --> 00:03:54,011 .بجنب،من مي برمت داخل شهر 94 00:03:54,013 --> 00:03:55,513 .راجبش تو راه حرف مي زنيم 95 00:03:55,515 --> 00:03:56,714 منم ميرم به 96 00:03:56,716 --> 00:03:58,099 .ايستگاه راديويي 97 00:03:58,101 --> 00:04:00,385 .ببينم چيزي از اون بيرون برا من جمع کرده يا نه 98 00:04:00,387 --> 00:04:03,337 بعدن مي بينمت؟ 99 00:04:03,339 --> 00:04:05,106 .آره؛حتما 100 00:04:05,108 --> 00:04:07,275 ميدونيد اين چه معني ميده،مردم؟ 101 00:04:07,277 --> 00:04:08,526 .ما هيچ وقت از اينجا بيرون نمي ريم 102 00:04:08,528 --> 00:04:10,862 آلي" حداقل تو يه مزرعه داري که" .غذاي خودتو ازش بدست بياري 103 00:04:10,864 --> 00:04:12,613 بقيه مون چي؟ 104 00:04:12,615 --> 00:04:14,449 .بهتون قول ميدم مردم 105 00:04:14,451 --> 00:04:17,285 .هيچ کس تو "چسترزميل" از گشنگي نمي ميره 106 00:04:22,241 --> 00:04:24,859 .خيلي عجيبه 107 00:04:24,861 --> 00:04:27,495 پنج دقيقه قبل، فکر مي کردم .داريم مي ميريم 108 00:04:28,964 --> 00:04:33,835 .بدتر اينکه نميدونم اتفاق بعدي چيه 109 00:04:33,837 --> 00:04:36,053 ."لازم نيست بترسي "انجي 110 00:04:38,674 --> 00:04:41,893 نفهميدي که من الان معاون شدم؟ 111 00:04:41,895 --> 00:04:43,811 .مردم به من اعتماد دارن 112 00:04:43,813 --> 00:04:46,647 .تو هم بايد داشته باشي 113 00:04:49,318 --> 00:04:53,404 ،هر اتفاقي بيفته .من ازت مراقبت مي کنم 115 00:05:01,447 --> 00:05:02,997 .انجي" اينکارو نکن" 116 00:05:02,999 --> 00:05:04,165 ."انجي" 117 00:05:04,167 --> 00:05:06,033 !"انجي" 118 00:05:06,035 --> 00:05:07,835 .نگهدار پياده شم 119 00:05:07,837 --> 00:05:09,837 .نگهدار پياده شم 121 00:05:11,791 --> 00:05:13,708 چرا گفتي وايستم؟چي شده؟ 122 00:05:13,710 --> 00:05:16,177 .من فقط...يکم هوا احتياج داشتم 123 00:05:16,179 --> 00:05:18,346 .خيلي داغه هوا 124 00:05:18,348 --> 00:05:20,414 مامان،حالت خوبه؟ .حالش خوبه 125 00:05:20,416 --> 00:05:22,610 .آليس" برگرد تو ماشين" 126 00:05:22,730 --> 00:05:24,418 .کولر رو روشن مي کنم 127 00:05:24,420 --> 00:05:26,187 پروازمون ساعت چنده؟ 128 00:05:26,189 --> 00:05:27,638 کدوم پرواز؟ 129 00:05:27,640 --> 00:05:29,807 .پرواز مون به لس آنجلس .نمي خوام از دستش بدم 130 00:05:29,809 --> 00:05:31,359 .مامان،مواظب باش 132 00:05:49,244 --> 00:05:52,246 !او.خداي من 133 00:05:55,617 --> 00:05:57,185 حالت خوبه؟ 136 00:06:36,401 --> 00:06:38,402 همه حالشون خوبه؟ 137 00:06:38,404 --> 00:06:40,187 چه افتاد؟ 138 00:06:40,189 --> 00:06:41,385 .آليس" نديد که کاميون داره مياد" 139 00:06:41,505 --> 00:06:42,785 .راننده از راهش منحرف شد و به منبع خورد 140 00:06:42,908 --> 00:06:44,991 .جو" و "نوري" به موقع از کاميون آوردنش بيرون" 141 00:06:44,993 --> 00:06:48,378 .هي،گرفتمش .کارتون خوب بود بچه ها 142 00:06:52,216 --> 00:06:53,834 .لوله ديگه درست شدني نيست 143 00:06:53,836 --> 00:06:56,619 اين منبع آب رو از کجا مياره؟ 144 00:06:56,621 --> 00:06:57,888 "درياچه "اسيت پوينت 145 00:06:57,890 --> 00:07:00,006 .اين منبع اصليمونه 146 00:07:00,008 --> 00:07:01,808 ،اوکي،خب .ما آبمون رو از اونجا تامين مي کنيم 147 00:07:01,810 --> 00:07:03,977 .بريم ببينم چجوري بايد بياريمش 148 00:07:07,431 --> 00:07:09,349 ، اوکي،نگاه کن .به من نگاه کن 149 00:07:09,351 --> 00:07:11,518 آليس" آخرين باري که انسولين زدي کي بود؟" 150 00:07:11,520 --> 00:07:13,069 .تموم کردم 151 00:07:13,071 --> 00:07:15,272 با ديوونه بازي ها راجب بمب و همه اين چيزا ...فقط 152 00:07:15,274 --> 00:07:16,806 .ديگه همه چي رو قاطي کردم 153 00:07:16,808 --> 00:07:19,609 .زود باش، همين الان بايد بريم کلينيک 154 00:07:19,611 --> 00:07:21,311 باشه؟ 155 00:07:22,580 --> 00:07:24,147 مامانت چشه؟ 156 00:07:24,149 --> 00:07:25,999 .اون ديابت داره 157 00:07:26,001 --> 00:07:28,852 .يکم قاطي مي کنه وقتي يادش ميره انسولين بزنه 160 00:07:35,928 --> 00:07:38,011 اون صداها چيه؟ ،نميدونم 161 00:07:38,013 --> 00:07:39,346 .ولي رو فرکانس راديويي ما گير کرده 162 00:07:39,348 --> 00:07:41,298 يه صداي مثل صداي يه بيگانه .از بيگانگان 163 00:07:41,300 --> 00:07:44,267 خب،همه ي بي سيم هاي پليس ها هم همين صدا رو .ميدن 164 00:07:44,269 --> 00:07:46,219 دودي" تيکه اي چيزي از" 165 00:07:46,221 --> 00:07:47,304 ارتش اون بيرون ضبط نکرده؟ 166 00:07:47,306 --> 00:07:49,672 .اوه،صداي گوش خراش رو اونم گير کرده 167 00:07:49,674 --> 00:07:53,777 .و اگه انقد اين صدا بلنده،پس منبعش همين نزديکي هاست 168 00:07:53,779 --> 00:07:55,028 چقد نزديک؟ 169 00:07:55,030 --> 00:07:57,230 .احتمالا يکي دو مايلي اينجا 170 00:07:57,232 --> 00:07:58,915 پس تو "چسترز ميل" هستش؟ 174 00:08:03,488 --> 00:08:06,206 .گوش کن،اگه انقد نزديکه،ما مي تونيم پيداش کينم 175 00:08:06,208 --> 00:08:08,575 ."يه قدم از تو جلوترم "جوليا 176 00:08:11,212 --> 00:08:14,530 آيا من اصلا مي خوام بدونم اون چيه؟ 177 00:08:14,532 --> 00:08:16,199 .آنتن راديويي آمريکا که "ياگي" بهش ميگن 178 00:08:16,201 --> 00:08:18,635 من اينو سرهم کردم که منبع اين صداي گوشخراش رو با استفاده از مثلث بندي فراکانس ها 179 00:08:18,637 --> 00:08:21,137 .پيدا کنم 180 00:08:21,139 --> 00:08:23,256 ،ببين،هرچي اين صداي گوش خراش باشه 181 00:08:23,258 --> 00:08:25,091 نمي تونه اتفاقي باشه که درست بعد از 182 00:08:25,093 --> 00:08:27,227 .اينکه موشک به گنبد برخورد کرد بوجود اومده 183 00:08:27,229 --> 00:08:29,646 فکر مي کني گنبد داره صعي مي کنه داد جيغ بزنه؟ 184 00:08:29,648 --> 00:08:30,814 .يا از خودش محافظت کنه 185 00:08:30,816 --> 00:08:32,232 کي ميدونه؟ 186 00:08:32,234 --> 00:08:33,433 ،اما اگه اينطور باشه 187 00:08:33,435 --> 00:08:35,652 .شايد همون چيزي باشه که باعث بوجود اومدن گنبد شده 188 00:08:35,654 --> 00:08:39,239 .فقط بايد سيگنال ها رو تا منبع دنبال کنيم 189 00:08:39,241 --> 00:08:43,193 ،خب،اگه درست باشه ...اگه بتونيم پيداش کينم 190 00:08:43,195 --> 00:08:46,529 .شايد بتونيم از بين ببريمش 191 00:08:48,332 --> 00:08:52,702 ،به من ربطي نداره .ولي خوشانسي که اون باهاته 192 00:08:52,704 --> 00:08:54,737 اون؟ 193 00:08:54,739 --> 00:08:57,507 !من چش دارم مي بينما 194 00:08:57,509 --> 00:09:00,293 .اوه منو "جوليا" بدرد هم نمي خوريم 195 00:09:00,295 --> 00:09:04,381 .خب،با اون شور و هيجاني که من ديدم،بايد باشي 196 00:09:05,883 --> 00:09:09,052 .من حاضرم تموم دنيا رو بدم "راستي" برگرده 197 00:09:09,054 --> 00:09:11,104 چند وقته باهميد؟ 198 00:09:11,106 --> 00:09:12,806 .سه سال 199 00:09:12,808 --> 00:09:14,808 .قرار بود ماه بعد از دواج کنيم 200 00:09:14,810 --> 00:09:18,144 .ولي الان بيشتر شبيه رويايي که برا خودم ساختم 201 00:09:23,434 --> 00:09:25,285 چه گنديه؟ 202 00:09:33,995 --> 00:09:35,295 .نمي تونه تموم شده باشه 203 00:09:35,297 --> 00:09:37,580 .من پريروز اينجا بودم 204 00:09:37,582 --> 00:09:39,115 .شما انسولين داشتيد 205 00:09:39,117 --> 00:09:41,584 .ما 23 تا ديابتي تو "چسترزميل" داريم 206 00:09:41,586 --> 00:09:44,721 .ذخيره انسولينمون تموم شده 207 00:09:44,723 --> 00:09:46,890 .دارو خانه بايد کمي داشته باشه 208 00:09:46,892 --> 00:09:48,842 ،وقتي "رورند کاگينز" اونجا رو غارت کرد 209 00:09:48,844 --> 00:09:51,978 .همه دارو ها از جمله انسولين ها رو برد 210 00:09:53,230 --> 00:09:56,599 چيکار بايد بکنيم؟ 211 00:09:58,569 --> 00:10:00,270 .دعا کنيد 212 00:10:05,642 --> 00:10:07,527 .جيم" يه مشکلي داريم" 213 00:10:07,529 --> 00:10:09,946 ...منبع آب .آره،ميدونم..ويران شده 214 00:10:09,948 --> 00:10:12,749 .بايد آبمون رو از درياچه "ايست پوينت" تهيه کنيم 215 00:10:12,751 --> 00:10:13,950 .نمي تونيم 216 00:10:17,755 --> 00:10:19,406 چيکار مي کني؟ 217 00:10:26,097 --> 00:10:28,515 .اين آب درياچه ست 218 00:10:28,517 --> 00:10:29,799 .با متان آلوده شده 219 00:10:29,801 --> 00:10:31,501 بايد وقتي گنبد بوجود اومده،از منابع زير زميني 220 00:10:31,503 --> 00:10:32,852 .بيرون زده باشه 221 00:10:32,854 --> 00:10:34,971 .پس غير قابل شرب ـه 222 00:10:34,973 --> 00:10:37,307 .آره.تا وقتي که يه راهي براي تسفيه ش پيدا کنيم 223 00:10:37,309 --> 00:10:39,726 بارون چي؟ 224 00:10:39,728 --> 00:10:42,479 گنبد اونقد بلند هست که ابرهاي باران زا ايجاد بشن؟ 225 00:10:42,481 --> 00:10:44,180 .نميدونم 226 00:10:44,182 --> 00:10:47,283 ميدوني ،فقط عده ي کمي از مردم وقت گذاشتن 227 00:10:47,285 --> 00:10:49,702 .تا شهرشونو بشناسن 228 00:10:49,704 --> 00:10:51,854 .واقعاً يه ننگه 229 00:10:51,856 --> 00:10:53,623 .تاريخ اينجاست 230 00:10:53,625 --> 00:10:55,992 .درست تو حياط پشتي مون 231 00:10:55,994 --> 00:10:59,028 .پدر بزرگم اين نقشه رو وقتي بچه بودم بهم داد 232 00:10:59,030 --> 00:11:01,331 ،عادت داشتم ساعت ها به مطالع زير و بمش مشغول مي شدم 233 00:11:01,333 --> 00:11:03,750 .تا در چم و خمشو ياد بگيرم 234 00:11:03,752 --> 00:11:06,753 .چشمه هايي زير "چسترز ميل" وجود داشت 235 00:11:06,755 --> 00:11:09,889 ...ميدوني،خيلي هاشون تا الان خشک شدن 236 00:11:09,891 --> 00:11:12,926 .اين يکي هنوز جوشانه 237 00:11:12,928 --> 00:11:16,179 .درست زير زمين "آلي دنزمور"ـه 238 00:11:16,181 --> 00:11:18,815 .و من حدس ميزنم اونم حق خودشو داره 239 00:11:18,817 --> 00:11:20,550 .بايد باهاش حرف بزنيم !نه،نه،نه،نه 240 00:11:20,552 --> 00:11:21,568 من خيلي وقته "آلي" رو مي شناسم وميدونم 241 00:11:21,570 --> 00:11:24,187 ...که مي تونه قشنگ موي دماغ شه..خب 242 00:11:24,189 --> 00:11:26,823 .من ميرم باهاش حرف مي زنم 243 00:11:36,417 --> 00:11:38,401 .بابا 244 00:11:38,403 --> 00:11:40,703 کجا بودي؟ حالت خوبه؟ 245 00:11:40,705 --> 00:11:42,738 .نمي تونم "انجي" رو پيدا کنم 246 00:11:42,740 --> 00:11:43,840 .اون رفته 247 00:11:43,842 --> 00:11:45,625 وقتي بمب ترکيد با تو بود؟ 248 00:11:45,627 --> 00:11:48,428 .آره،اما اون...فرار کرد 249 00:11:48,430 --> 00:11:50,046 .خب،پيداش کن اگه دهنشو باز کنه 250 00:11:50,048 --> 00:11:51,047 ....و راجب زندوني کردنش .صبر کن 251 00:11:51,049 --> 00:11:52,348 .يه دقيقه صبر کن 252 00:11:52,350 --> 00:11:54,551 .حالا،دارم دنبالش مي گردم 253 00:11:54,553 --> 00:11:57,253 .بعلاوه،تو کسي هستي که گذاشتي بره 254 00:11:57,255 --> 00:11:59,472 ."لعنتي،گردن من نندار "جونيور 255 00:11:59,474 --> 00:12:00,756 .اين گنديه که تو بالا آوردي 256 00:12:00,758 --> 00:12:02,758 ،و الان .من خودم کار دارم 257 00:12:02,760 --> 00:12:04,777 ،پس واسه يه بار تو زندگيت .گندي که خودت بالا آوردي رو جمع کن 258 00:12:04,779 --> 00:12:06,563 .برو بيرون و دختره رو پيدا کن 259 00:12:12,936 --> 00:12:16,623 هي،"جيم گنده بک" چند وقته که "آلي دنزمور" رو مي شناسه؟ 260 00:12:16,625 --> 00:12:18,992 ،اونطور که "دوک" گفته .از بچگي شون تا حالا 261 00:12:18,994 --> 00:12:21,044 جيم" و "آلي" يه روز دوست بودن" 262 00:12:21,046 --> 00:12:22,662 .فردا دشمن 263 00:12:22,664 --> 00:12:25,081 ...سر يه برگر آتش بس کردن،اما 264 00:12:25,083 --> 00:12:26,449 ولي اين هفته سر چيز جديد ي 265 00:12:26,451 --> 00:12:28,168 .دعوا شون ميشه 266 00:12:28,170 --> 00:12:31,087 ،و حرف از دعوا شد .احتمالا بايد بريم ببينيم چه خبره 268 00:12:35,176 --> 00:12:38,595 مردم،گوش کنيد،متاسفم.اما چيزي که مي تونم در عوض از تون بگيرم 269 00:12:38,597 --> 00:12:41,397 .يا پروپان ـه يا باطري پس پول هامون بدرد نمي خوره؟ 270 00:12:41,399 --> 00:12:42,899 .منظورم اينه،ما پول نقد داريم 271 00:12:42,901 --> 00:12:45,435 .و از صبه اينجا منتظريم 272 00:12:45,437 --> 00:12:47,687 تري" اينجا چه خبره؟" 273 00:12:47,689 --> 00:12:50,857 .فقط دارم يه حقيقت جديد رو به مردم توضيح ميدم 274 00:12:50,859 --> 00:12:52,642 ببين،من نمي تونم به خونوادم پول بدم بخوردن که 275 00:12:52,644 --> 00:12:54,477 .هيچ کس قبول نمي کنه 276 00:12:54,479 --> 00:12:55,862 حقيقت جديد؟ 277 00:12:55,864 --> 00:12:57,813 .من فک مي کنم يه نوع کلاهبرداريه 278 00:12:57,815 --> 00:12:59,999 ...من سعي نمي کنم .هي،زود باش،پسر،زود باش 279 00:13:00,001 --> 00:13:01,701 راسته که درياچه آلوده شده؟ 280 00:13:01,703 --> 00:13:03,369 .شنيدم که قحطي آب مي خواد بياد 281 00:13:03,371 --> 00:13:04,487 .آره.حالا اگه خيلي وقت نباشه 282 00:13:04,489 --> 00:13:06,339 .ترس و اضطراب هيچ کمکي نمي کنه 283 00:13:06,341 --> 00:13:08,258 اوکي؟کسي اينجا باطري داره 284 00:13:08,260 --> 00:13:10,543 که به "درز" قرض بديم؟ 285 00:13:10,545 --> 00:13:12,428 هيشکي؟ 286 00:13:14,682 --> 00:13:17,050 .ممنون 287 00:13:17,052 --> 00:13:18,834 .نيازي به هشدار نيست 288 00:13:18,836 --> 00:13:20,937 .بخاطر نمايشي که درست کردم متاسفم 289 00:13:20,939 --> 00:13:23,339 ."ممنون "کلانتر 290 00:13:23,341 --> 00:13:25,358 واقعا باور مي کني؟ 291 00:13:25,360 --> 00:13:26,559 نيازي به هشدار نيست؟ 292 00:13:26,561 --> 00:13:27,944 :قانون اول در اجراي قانون 293 00:13:27,946 --> 00:13:30,313 .تو هميشه خير و صلاح مردمي که بهشون خدمت مي کني رو بايد بخواي 294 00:13:30,315 --> 00:13:33,066 .اين چيزي بود که "دوک" اولين رو کاريم به من ياد داد 295 00:13:33,068 --> 00:13:35,084 آره.اگه اونا ثابت کنن اشتباهه چي؟ 296 00:13:35,086 --> 00:13:37,287 ....قانون دوم 297 00:13:39,907 --> 00:13:42,492 .تو بايد کاري رو بکني که لازمه بکني 298 00:13:42,494 --> 00:13:44,360 .ايده خوبي نيست 299 00:13:44,362 --> 00:13:46,162 چرا؟ 300 00:13:46,164 --> 00:13:49,132 منظورم اينه.مگه تو وقتي دنبال "رندولف " بودي اسلحه نداشتي؟ 301 00:13:49,134 --> 00:13:51,884 .آره.ولي "رندلف" "فردي" رو کشت 302 00:13:51,886 --> 00:13:53,553 ...اين مردم 304 00:13:55,056 --> 00:13:57,206 .اين مردم ترسيدن 306 00:14:01,979 --> 00:14:04,514 ...راستشو بخوام بگم 307 00:14:04,516 --> 00:14:06,716 .منم همينطور 308 00:14:14,605 --> 00:14:17,526 !آلي" سلام" 309 00:14:17,528 --> 00:14:19,912 .زياد وقتتو نمي گيرم 310 00:14:19,914 --> 00:14:22,231 ."تمام زمان هاي دنيا براي تواِ."جيم گنده بک 311 00:14:22,233 --> 00:14:24,866 .ما مشکل آب داريم ،نگرانم مي کنه 312 00:14:24,868 --> 00:14:27,386 چطور؟ 313 00:14:27,388 --> 00:14:28,804 ،تو يه چاه داري 314 00:14:28,806 --> 00:14:31,974 .و مردم "چسترزميل" مي تونن از کمک تو استفاده کنن 315 00:14:31,976 --> 00:14:33,842 چي به من مي رسه؟ 316 00:14:33,844 --> 00:14:36,845 احساس سربلندي تو اجتماع چطوره؟ 317 00:14:36,847 --> 00:14:38,880 .معموليه 318 00:14:38,882 --> 00:14:41,317 .تو هميشه از من درخواست اهدا و بخشش مي کني 319 00:14:41,319 --> 00:14:43,102 .از همه ي کشاورزا 320 00:14:43,104 --> 00:14:45,654 .تا الان "تو هنوز سر اون حرف "کيپ لستر 321 00:14:45,656 --> 00:14:47,773 تو اون مشاجره از انجمن شهر دلخوري؟ 322 00:14:47,775 --> 00:14:51,777 "اون به اصطلاح "دعواي ديوار به ديوار .باعث شد هفت واحد از مزرعه مو از دست بدم 323 00:14:51,779 --> 00:14:53,529 ."اون مال 15 سال پيش بود،"آلي 324 00:14:53,531 --> 00:14:54,997 خب،اين يه قطره ته سطله 325 00:14:54,999 --> 00:14:56,916 .در مقايسه با مدتي که ما همديگرو مي شناسيم 326 00:14:56,918 --> 00:14:58,918 .فک مي کردم مي تونم روت حساب کنم 327 00:14:58,920 --> 00:15:00,786 .ميدوني که قانون سر اون موضوع دست و بالمو بسته بود 328 00:15:00,788 --> 00:15:02,955 .همينطوري که الان جلوتو گرفته 329 00:15:02,957 --> 00:15:04,340 ."لامصب،منطقي باش."آلي 330 00:15:04,342 --> 00:15:06,091 .دقيقا همون چيزيه که هستم 331 00:15:06,093 --> 00:15:09,712 تو آب منو مي خواي بايد در ازاش .پول بدي 332 00:15:11,131 --> 00:15:13,299 امروز نزديک گنبد داشتي راجب 333 00:15:13,301 --> 00:15:14,800 .تموم شدن ذخيره پروپان حرف مي زدي 334 00:15:14,802 --> 00:15:16,385 ميدوني،از پروپان براي 335 00:15:16,387 --> 00:15:19,471 راه انداختن سيستم آبياريت .و روشن کردن خونت استفاده ميشه 336 00:15:19,473 --> 00:15:20,973 .بذار حدس بزنم 337 00:15:20,975 --> 00:15:22,474 .تو پروپان داري 338 00:15:22,476 --> 00:15:23,943 .يکمي 339 00:15:23,945 --> 00:15:26,261 ."چرا نبايد الان سورپرايز شم "جيم رني گنده بک 340 00:15:26,263 --> 00:15:28,597 چيزي رو داره که "چسترزميل" تو 341 00:15:28,599 --> 00:15:30,316 مواقع بحراني نياز داره؟ 342 00:15:30,318 --> 00:15:31,734 ."شيطاني نيست،"آلي 343 00:15:31,736 --> 00:15:34,703 .شهر يکمي برا مواقع اورژانسي ذخيره داره 345 00:15:35,773 --> 00:15:39,608 ،تو به من پروپان ميدي .منم به شهر آب ميدم 346 00:15:56,292 --> 00:15:58,227 .درست به موقع رسيدي اوضاع داره غير بهم ميريزه؟ 347 00:15:58,229 --> 00:15:59,928 .هنوز نه،ولي هيچکدوم سر دماغ نيستن 348 00:15:59,930 --> 00:16:02,014 .باربي" برو تو و اوضاع رو آروم کن" 349 00:16:02,016 --> 00:16:04,099 .کارتر"مردم رو آروم آروم بفرست داخل" 351 00:16:07,737 --> 00:16:08,937 !"جونيور" 352 00:16:08,939 --> 00:16:10,939 تمام صبح رو کجا بودي؟ ."متاسفم "ليندا 353 00:16:10,941 --> 00:16:13,325 من يه مشکلي دارم .بايد حل و فصلش کنم 354 00:16:13,327 --> 00:16:14,243 .دنبال يه نفر مي گردم 355 00:16:14,245 --> 00:16:15,944 .خب،بايد بياي کارتو انجام بدي 356 00:16:15,946 --> 00:16:18,313 !نبايد افراد بيشتري رو به مغازت راه بدي.زود باش 357 00:16:18,315 --> 00:16:20,249 ،آقايون و خانوم ها بنا به شرايط 358 00:16:20,251 --> 00:16:23,168 خريد هر مشتري رو بايد به يک يا دو 359 00:16:23,170 --> 00:16:25,337 .بطري آب محدود کنيم 360 00:16:25,339 --> 00:16:26,655 .راهرو ها رو بپا 361 00:16:26,657 --> 00:16:29,491 .فقط لبخند بزن....گوش بزنگ باش 362 00:16:31,994 --> 00:16:35,631 .ولين"،"کلينت" صبر کنيد" 363 00:16:37,217 --> 00:16:39,835 .بامزه نيست .جيم گنده بک کوچولو داره چليس بازي مي کنه 364 00:16:39,837 --> 00:16:41,687 .اونا رو بذاريد زمين رو بريد عقب 365 00:16:41,689 --> 00:16:43,522 اگه نکنيم چي؟مي خواي حاليمون کني؟ 366 00:16:43,524 --> 00:16:45,340 .اگه مجبور شم آره 367 00:16:45,342 --> 00:16:47,876 .هي،بي خيال جدن مي خواي اينکارو بکني؟ 368 00:16:47,878 --> 00:16:49,395 .هي،من اولين باره اينجام 369 00:16:49,397 --> 00:16:51,113 .پسرم مريضه .من به اين نياز دارم 370 00:16:51,115 --> 00:16:52,681 .برام مهم نيست !هي؛هي،بي خيال خانوما 371 00:16:52,683 --> 00:16:55,117 .هي،بسته ديگه،کافيه 372 00:16:55,119 --> 00:16:57,953 جو" چيکار بايد بکنم؟" 373 00:16:57,955 --> 00:17:01,206 .نمي تونم بذارم مامانم دستي دستي بميره 374 00:17:02,876 --> 00:17:05,244 .اينجوريام نيست 375 00:17:05,246 --> 00:17:08,047 .بگو چجوري کمک کنم 376 00:17:08,049 --> 00:17:10,549 .هر کاري باشه مي کنم 377 00:17:12,969 --> 00:17:15,370 کجا ميري؟ پرستار گفت 378 00:17:15,372 --> 00:17:17,005 .يه عالمه ديابتي ديگه هم تو اين شهر هست 379 00:17:17,007 --> 00:17:18,674 .پرونده هاشون اين طرفاست 380 00:17:18,676 --> 00:17:20,092 اوکي،فک مي کني اينا 381 00:17:20,094 --> 00:17:21,477 اگه بخواي همينجوري دو دستي ميارن انسولين شونو ميدن به تو؟ 382 00:17:21,479 --> 00:17:23,062 کي گفته که ازشون مي خوام؟ ..."نوري" 383 00:17:23,064 --> 00:17:24,813 .اگه دوست نداري،نيا 385 00:17:25,933 --> 00:17:28,400 داريم به سيگنال نزديک ميشيم؟ 386 00:17:28,402 --> 00:17:31,019 .نه 387 00:17:31,021 --> 00:17:32,905 چي؟ 388 00:17:32,907 --> 00:17:34,773 ...البته 389 00:17:34,775 --> 00:17:36,992 چه نوع حرکت مي کنه؟ 390 00:17:36,994 --> 00:17:38,560 .مطمئن نيستم شده - 393 00:17:41,916 --> 00:17:44,900 ...بذار ببينيم 395 00:17:49,539 --> 00:17:51,957 !از سر راه برو کنار 396 00:17:51,959 --> 00:17:54,042 .آب مون تموم شده 399 00:18:03,938 --> 00:18:05,487 ."انجي" 400 00:18:05,489 --> 00:18:07,523 کجا بودي؟ !"رز" - 402 00:18:08,776 --> 00:18:11,727 خوبي؟ 403 00:18:11,729 --> 00:18:15,197 ..."جونيور" 404 00:18:16,599 --> 00:18:20,285 چي؟ جونيور" چي؟" 405 00:18:20,287 --> 00:18:23,438 ،روزي که گنبد ظاهر شد 406 00:18:23,440 --> 00:18:25,491 .جونيور" منو تو پناهگاه زيرزميني شون زنداني کرد" 407 00:18:25,493 --> 00:18:26,909 چي؟ 408 00:18:26,911 --> 00:18:29,294 .سعي کردم فرار کنم،ولي نتونستم 409 00:18:29,296 --> 00:18:31,296 .و بعدش "جيم گنده بک" منو پيدا کرد 410 00:18:31,298 --> 00:18:32,948 .و آزادم کرد 411 00:18:32,950 --> 00:18:35,918 .نه.اون دوباره منو زنداني کرد 412 00:18:35,920 --> 00:18:37,619 جيم گنده بک"؟" و تنها دليلي 413 00:18:37,621 --> 00:18:39,588 ....که امروز منو گذاشت برم بيرون بخاطر اين بود که 414 00:18:39,590 --> 00:18:42,724 .فک مي کرد اين موشک همه رو مي کشه 415 00:18:42,726 --> 00:18:45,761 "باورم نميشه،"جيم گنده بک .چنين کاري بکنه 416 00:18:45,763 --> 00:18:47,229 .رز" من دوررغ نمي گم" 417 00:18:47,231 --> 00:18:50,265 ...وقتي بلاخره گذاشت برم 418 00:18:50,267 --> 00:18:52,267 .من فرار کردم 419 00:18:52,269 --> 00:18:55,988 .فرار کردم و رفتم به خونمون 420 00:18:55,990 --> 00:18:58,240 .جو" رو پيدا نکردم" 421 00:18:58,242 --> 00:19:00,359 .برادرمو پيدا نکردم .اوه 422 00:19:00,361 --> 00:19:02,194 .برادرت صحيح و سالمه 423 00:19:02,196 --> 00:19:04,746 .و تو هم همينطور 425 00:19:08,869 --> 00:19:11,336 .ولي "جونيور" الان يه پليسه - 427 00:19:14,258 --> 00:19:17,659 کي حرف هاي منو عليه ش باور مي کنه؟ 428 00:19:19,629 --> 00:19:21,096 .من باور مي کنم 429 00:19:21,098 --> 00:19:23,382 .من 430 00:19:24,217 --> 00:19:25,884 .نگران نباش عزيزم 431 00:19:25,886 --> 00:19:29,304 . چون به همه ثاعت مي کنيم تا همه باور کنن 432 00:19:30,356 --> 00:19:32,007 مطمئني که يه ديابتي اينجا زندگي مي کنه؟ 433 00:19:32,009 --> 00:19:33,141 .آره 434 00:19:33,143 --> 00:19:35,194 .اسمشو از پرونده هاي پزشکي بيرون کشيدم 435 00:19:35,196 --> 00:19:36,678 ."ري گارسيا" 436 00:19:36,680 --> 00:19:39,815 ."خيابون 341 "کيوپيداس 437 00:19:39,817 --> 00:19:41,650 .خب،کسي خونه نيست 439 00:19:42,686 --> 00:19:43,986 مي تونيم بعدن برگرديم؟ 440 00:19:43,988 --> 00:19:46,187 .جو" ما نمي خوايم اونا خونه باشن" 441 00:19:46,189 --> 00:19:48,874 .بعلاوه،شايد اونا بيرون گنبد گير افتاده باشن 442 00:20:00,553 --> 00:20:03,088 .صبر کن،صبر کن ....ما نمي تونيم 444 00:20:15,018 --> 00:20:16,435 شما بچه ها چيکار مي کنيد؟ 445 00:20:16,437 --> 00:20:18,437 .مادرم آمپول نياز داره احتياج داره 446 00:20:18,439 --> 00:20:20,722 خب تصميم گرفتيد آمپول هاي منو بدزديد؟ 447 00:20:20,724 --> 00:20:24,559 .اون...اون داره مي ميره 448 00:20:24,561 --> 00:20:27,779 .مثل بقيه ماها 449 00:20:28,615 --> 00:20:32,534 .آخرين دوز شو ديروز زدم 450 00:20:34,403 --> 00:20:36,505 حالا.بريد 451 00:20:36,507 --> 00:20:40,208 .از اونجا بريد بيرون تا مختونو داغون نکردم 453 00:20:47,935 --> 00:20:50,302 !بريم.زود باشيد.!تکون بخوريد 454 00:20:50,304 --> 00:20:51,753 .بيشتر از اين نمي تونم صبر کنم 455 00:20:53,089 --> 00:20:54,389 !بريم 456 00:20:54,391 --> 00:20:55,524 !نه نه نه نه 457 00:20:55,526 --> 00:20:57,225 !هي هي هي بي خيال ،صبر کن 458 00:21:00,697 --> 00:21:02,764 !هي !صبر کن!بذار بره 459 00:21:02,766 --> 00:21:04,099 !نه!دستاتو بکش کنار 460 00:21:04,101 --> 00:21:06,434 !هي!دستتو از اون زنه بکش کنار 461 00:21:06,436 --> 00:21:07,569 !برو به جهنم 463 00:21:11,374 --> 00:21:14,109 !حرکت کن!حرکت کن 466 00:21:37,800 --> 00:21:39,851 !"باربي" 467 00:21:39,853 --> 00:21:42,771 .باربي"....به خودت مسلط شو" 469 00:21:47,143 --> 00:21:49,328 مي تونم رو ت حساب کنم؟ 470 00:21:43,330 --> 00:21:51,312 .ديگه اتفاق نمي افته 472 00:21:52,449 --> 00:21:54,249 .اوکي،اين چيزا داره گسترش پيدا مي کنه 473 00:21:54,251 --> 00:21:55,834 .بايد يه کاري بکنيم و سريع باشيم 474 00:21:55,836 --> 00:21:56,868 .کارتر"،با من بيا" 478 00:22:19,642 --> 00:22:22,510 فک مي کني داري چه غلطي مي کني؟ 479 00:22:22,512 --> 00:22:24,012 ميدونيم که هنوز تو فريزرت 480 00:22:24,014 --> 00:22:25,280 .گوشت داري .آره 481 00:22:25,282 --> 00:22:28,200 .و مال هيچکدوم از شماها نيست 482 00:22:28,202 --> 00:22:29,684 ."نفهميدي "رز 483 00:22:29,686 --> 00:22:31,686 ،ما ينجا گير افتاديم ،نه آبي هست 484 00:22:31,688 --> 00:22:33,455 .نه غذايي 485 00:22:33,457 --> 00:22:35,123 .يه بمب حتي نتونست رو اين لعنتي يه خراش بندازه 486 00:22:35,125 --> 00:22:38,693 .پس ما هم هر چي دلمون بخواد مي گيريم 487 00:22:39,746 --> 00:22:42,297 .مگر ا ينکه از رو نئش من رد شي 488 00:22:45,299 --> 00:22:44,633 "رز" 490 00:22:46,086 --> 00:22:48,420 ."رز" 491 00:22:56,145 --> 00:22:57,712 "رز" 493 00:22:59,850 --> 00:23:02,150 !حرومزاده 497 00:23:35,052 --> 00:23:36,766 کجا بودي؟ .ايستگاه 498 00:23:36,885 --> 00:23:39,152 يادم اومد "دوک" راجب تجهيزاتي که موقع آشوب استفاده ميشه بهم گفته بود 499 00:23:39,156 --> 00:23:40,937 .که "فدرال" بعد از يازده دسامبر برامون فرستاده بود 500 00:23:40,939 --> 00:23:42,855 اينه؟ ....اينا 501 00:23:42,857 --> 00:23:46,059 ...بيشتز از ده سال از توليدشون گذشته .اثرخودشونو از دست دادن 502 00:23:46,061 --> 00:23:48,077 .آماده براي پراکنده کردن جمعيت 505 00:23:54,469 --> 00:23:56,452 !فرار کنيد 507 00:23:59,873 --> 00:24:02,959 .گاز اشکع آور موثر نيست .جلوشو نمي گيره 510 00:24:10,100 --> 00:24:12,268 .آروم،يواشتر 511 00:24:12,270 --> 00:24:13,803 !لعنتي 512 00:24:13,805 --> 00:24:14,804 حالا چي؟ 513 00:24:14,806 --> 00:24:16,272 .سيگنال رو از دست دادم 514 00:24:16,274 --> 00:24:17,640 چطوري؟ 515 00:24:17,642 --> 00:24:19,175 .نميدونم فقط يه دقيقه 516 00:24:19,177 --> 00:24:20,360 .به من فرصت بده 517 00:24:20,362 --> 00:24:21,527 .وايستا،وايستا،صبر کن 518 00:24:21,529 --> 00:24:23,229 برگشت.عجله کن.عجله کن.برو .اوکي 519 00:24:23,231 --> 00:24:25,398 .نزديکشيم .بسيار خب 520 00:24:28,535 --> 00:24:29,952 ...در ها بازه 521 00:24:29,954 --> 00:24:32,205 .پس ما بزور يا يي اجازه وارد نشديم 522 00:24:32,207 --> 00:24:35,441 .حالا يجوري بگو که منظورتو برسوني 523 00:24:50,257 --> 00:24:52,008 نور"؟" 524 00:24:55,796 --> 00:24:57,980 اينجا چيکار مي کنيد؟ 525 00:24:57,982 --> 00:25:00,900 ...ما فقط 526 00:25:02,736 --> 00:25:04,520 پدر مادرت کجان؟ 527 00:25:04,522 --> 00:25:06,072 .مامانم رفته مغازه 528 00:25:06,074 --> 00:25:09,442 .بابام هم نمي تونه بگرده خونه،بيرون گنبد گير افتاده 529 00:25:14,164 --> 00:25:16,482 .ما بهت آسيب نمي زنيم 530 00:25:16,484 --> 00:25:19,001 .من نترسيدم 531 00:25:19,003 --> 00:25:22,088 .مامانم ميگه من ديگه يه پسر کوچولو نيستم 532 00:25:26,090 --> 00:25:24,757 .من الان خودم واسه خودم تصميم مي گيرم 533 00:25:27,094 --> 00:25:29,161 تو ديابت داري؟ 534 00:25:29,163 --> 00:25:31,297 .آره. ولي چندان مشکلي نيست 535 00:25:36,186 --> 00:25:39,105 .اينا رو برگردون بذار يخچال 536 00:25:43,277 --> 00:25:45,778 .صبر کن 537 00:25:50,234 --> 00:25:52,735 اينجا چه غلطي مي کنيد؟ 538 00:23:54,020 --> 00:25:56,856 .گمشيد بيرون 539 00:25:58,625 --> 00:26:01,527 .متاسفم 540 00:26:01,529 --> 00:26:04,530 .ايده احمقانه اي بود .حق با تو بود 541 00:26:04,532 --> 00:26:07,800 .بيا برگرديم بريم پيش مامانات 542 00:26:07,802 --> 00:26:09,201 ."سلام،"جو 543 00:26:09,203 --> 00:26:11,170 شما بچه ها اينجا چيکار مي کنيد؟ 544 00:26:11,172 --> 00:26:13,539 ....ما فقط 545 00:26:13,541 --> 00:26:14,874 .اومديم قدم بزنيم 546 00:26:14,876 --> 00:26:16,309 شما چيکار مي کنيد؟ 547 00:26:16,311 --> 00:26:18,010 .ارواح خبيث شکار مي کنيم 548 00:26:18,012 --> 00:26:19,061 .نه ديگه 549 00:26:19,063 --> 00:26:20,646 .رادار درست از همين جا مياد 551 00:26:22,066 --> 00:26:23,683 از اين خونه؟ 552 00:26:25,269 --> 00:26:27,487 .فک کنم از اونها مياد 553 00:26:33,026 --> 00:26:35,278 اين چيه؟ 554 00:26:35,280 --> 00:26:37,864 .آخرين قسمت معامله ي من 555 00:26:39,032 --> 00:26:41,250 ."چيزي که مي خواستي "آلي 556 00:26:41,252 --> 00:26:45,288 پپس آماده باش که مردم بزودي ميان 557 00:26:45,290 --> 00:26:47,573 .تا آدم بگيرن 558 00:26:47,575 --> 00:26:50,743 .خب،شروع خوبيه.به هر حال 559 00:26:50,745 --> 00:26:53,429 .يه از امروز تا يه هفته ديگه بازم مي خوام 560 00:26:53,431 --> 00:26:55,247 .ميدوني،هميشه مي تونم اون چشمه رو توقيف کنم 561 00:26:55,249 --> 00:26:56,632 .از تو حروم زاده 562 00:26:56,634 --> 00:26:58,267 مطمئنم که مي تونم چندتا آيين نامه پيدا کني 563 00:26:58,269 --> 00:27:00,336 .يا راه گريز پيدا کني براي توجيه کارت 564 00:27:00,338 --> 00:27:03,389 منظورم اينه،هميشه يه راهي براي"جيم گنده بک" هست،نه؟ 565 00:27:03,391 --> 00:27:04,891 .ولي ديگه نه 566 00:27:04,893 --> 00:27:06,142 اين چه معني ميده؟ 567 00:27:06,144 --> 00:27:07,944 يعني من اون کاغذ بازي هايي که تو در مياري 568 00:27:07,946 --> 00:27:09,862 .به اونجامم نيست 569 00:27:09,864 --> 00:27:12,598 .تو اومدي تو زمين من و قبول کردي که "پروپان بيشتري بياري 570 00:27:12,600 --> 00:27:14,534 .وگرنه يه گلوله بين چشات خالي مي کنم 571 00:27:15,569 --> 00:27:19,322 .من هميشه تيراندازيم از تو بهتر بود 572 00:27:19,324 --> 00:27:20,940 ."مواظب باش"آلي 573 00:27:20,942 --> 00:27:24,811 ،اينجور موقع ها .نمي خواي که تنها بموني 574 00:27:26,797 --> 00:27:28,464 .امتحانش ضررر نداره 575 00:27:28,466 --> 00:27:30,833 !مي بينيم کي کجا وايميسته 576 00:27:36,840 --> 00:27:40,893 .آره،دوست دختر "جونيور" واقعا آماده دعوا شده بود 577 00:27:40,895 --> 00:27:43,095 .الان ديگه نمي تونه 579 00:27:46,300 --> 00:27:48,734 ."برو مواظب در باش "کلينت 580 00:27:50,821 --> 00:27:53,806 ."انجي مک آليستر" 581 00:27:53,808 --> 00:27:57,276 .فک نمي کنم بهت بر بخوره 584 00:28:09,656 --> 00:28:11,591 صبر کن،اين تقصير ماست؟ 585 00:28:11,593 --> 00:28:13,259 شما فکر مي کنيد اين صداي گوش خراش 586 00:28:13,261 --> 00:28:14,710 روي همه فرکانس هاي شهر از ماست؟ 587 00:28:14,712 --> 00:28:17,162 ،فقط اينو ميدونيم که ،هر چي اين سيگنال هست 588 00:28:17,164 --> 00:28:19,465 از امروز شروع شده و مستقيما 589 00:28:19,467 --> 00:28:20,433 .به شماها ختم ميشه 590 00:28:20,435 --> 00:28:21,500 آره.ولي چرا از امروز؟ 591 00:28:21,502 --> 00:28:24,103 .منظورم اينه،آخه ما کاري نکرديم 592 00:28:24,105 --> 00:28:25,855 .ميدونم با عقل جور در نمياد 593 00:28:25,857 --> 00:28:28,274 !چرا جور در مياد 594 00:28:28,276 --> 00:28:30,342 .ما بايد به يکي بگيم 595 00:28:30,344 --> 00:28:32,228 چي رو به ما بگيد؟ 596 00:28:32,230 --> 00:28:34,614 ...روزي که گنبد ظاهر شد 597 00:28:34,616 --> 00:28:36,899 .ما هر دومون دچار حمله شديم 598 00:28:36,901 --> 00:28:39,652 ....و مردمي که حمله هاي ما رو ديدن 599 00:28:39,654 --> 00:28:42,038 .گفتن که هردوموون يه چيزي مي گفتيم 600 00:28:42,040 --> 00:28:43,522 .هر دو مثل هم همون کلمات 601 00:28:43,524 --> 00:28:46,292 .اوکي،من ديگه کلا متحير شدم 602 00:28:46,294 --> 00:28:48,244 .اينجا 604 00:28:53,001 --> 00:28:56,302 .ستاره هاي صورتي به صف سقوط مي کنن 605 00:28:56,304 --> 00:28:58,721 .ستاره هاي صورتي سقوط مي کنن 606 00:28:58,723 --> 00:29:01,173 .ستاره هاي صورتي سقوط مي کنن 607 00:29:01,175 --> 00:29:03,092 .ستاره هاي صورتي به صف سقوط مي کنن 608 00:29:04,094 --> 00:29:05,511 .ستاره هاي صورتي سقوط مي کنن 609 00:29:05,513 --> 00:29:07,396 .ستاره هاي صورتي سقوط مي کنن 610 00:29:07,398 --> 00:29:09,148 ... ستاره هاي صورتي سقوط 612 00:29:10,985 --> 00:29:13,102 .هي،تمومش کن 613 00:29:19,443 --> 00:29:21,994 .متاسفم،پسر.رستوران بسته ست 614 00:29:21,996 --> 00:29:24,363 از کي "رز" تو رو نگهبان در گذاشته؟ 616 00:29:25,249 --> 00:29:26,499 رز"؟" .آره 617 00:29:26,501 --> 00:29:28,784 "ويلن" !بيا بيرون 618 00:29:35,092 --> 00:29:36,375 !هي 626 00:30:07,158 --> 00:30:09,241 چه اتفاقي افتاد؟ 627 00:30:10,110 --> 00:30:12,345 .رز" مرده" 628 00:30:13,163 --> 00:30:15,498 رز"؟" 629 00:30:15,500 --> 00:30:16,482 .خداي من 630 00:30:16,484 --> 00:30:17,717 .سويچ ماشينتو مي خوام 631 00:30:17,719 --> 00:30:20,586 .بايد ببرمش به کلينيک 632 00:30:26,059 --> 00:30:27,193 .لعنتي 633 00:30:27,195 --> 00:30:29,328 .يکي لاستيک ها رو پنچر کرده 634 00:30:32,683 --> 00:30:35,434 !الان وقت بازي شماره دو 635 00:30:37,771 --> 00:30:40,506 !صبر کن،صبر کن 640 00:30:59,292 --> 00:31:00,926 !بارون مياد 641 00:31:00,928 --> 00:31:02,878 !داخل گنبد بارون ميباره 643 00:31:05,717 --> 00:31:07,550 .بسيار خب 644 00:31:07,552 --> 00:31:10,386 ،فقط اونجا واينستيد .سطل و ظروف آشغال جمع کنيد 645 00:31:10,388 --> 00:31:13,305 ،بايد هر چقد که مي تونيم آب جمع کنيم.حالا !زود باشيد 646 00:31:27,192 --> 00:31:29,110 .هي،بايد ببرمش به کلينيک 647 00:31:29,112 --> 00:31:30,311 مي توني ببريش؟ !البته 648 00:31:30,313 --> 00:31:32,947 اين "انجي مک آليستر" ـه؟ چه اتفاقي افتاده؟ 649 00:31:34,032 --> 00:31:35,115 ،اوباش به زور وارد 650 00:31:35,117 --> 00:31:37,000 .رستوران شدن،تا حد بيهوش شدن زدنش 651 00:31:38,452 --> 00:31:40,870 ..."و "رز 652 00:31:40,872 --> 00:31:43,373 رز" چي؟" 653 00:31:43,375 --> 00:31:45,592 .اون مرد 654 00:31:47,428 --> 00:31:48,466 .دوتا بودن 655 00:31:48,586 --> 00:31:52,015 يکيشون اون يکي رو "ويلن" صدا مي زد.؟ 656 00:31:52,017 --> 00:31:54,300 بنظر مياد برادري "دودي" بودن 657 00:32:02,092 --> 00:32:04,110 .پيداشون کن 661 00:32:27,084 --> 00:32:30,420 .گنبد هنوز اينجاست 662 00:32:30,422 --> 00:32:32,789 .بيرون کاملا خشکه 663 00:32:32,791 --> 00:32:34,841 چطور فقط اينجا بارون مي باره؟ 664 00:32:34,843 --> 00:32:37,310 .گنبد بايد آب و هواي خودشو داشته باشه 665 00:32:37,312 --> 00:32:39,229 ،آب درياچه تبخير ميشه 666 00:32:39,231 --> 00:32:41,765 .ولي داخل گنبد گير مي افته 667 00:32:41,767 --> 00:32:44,567 ولي چيز قشنگ راجب پيشرفت تبخير اينه 668 00:32:44,569 --> 00:32:48,071 که آب رو برامون تسفيه مي کنه .و قابل شرب ميشه 669 00:32:48,073 --> 00:32:50,973 .فکر کنم ديگه با قحطي آب مواجه نميشيم 670 00:32:50,975 --> 00:32:52,108 .آره،عاليه 671 00:32:52,110 --> 00:32:54,360 خي،پس الان مي تونيم بقيه عمرمونو 672 00:32:54,362 --> 00:32:56,362 .داخل اين گنبد لعنتي زندگي کنيم 673 00:32:58,699 --> 00:33:00,784 !وواو 675 00:33:04,922 --> 00:33:06,706 .راديو دوباره کار مي کنه 676 00:33:06,708 --> 00:33:09,259 ..اون صداي گوش خراش هر چي بود از بين رفته 678 00:33:13,047 --> 00:33:16,299 .بخاطر اينکه "نوري" و "جو" باهم گنبد رو لمس کردن 679 00:33:16,301 --> 00:33:18,434 اين چه معني ميده ديگه؟ 680 00:33:18,436 --> 00:33:19,519 .به من نگاه نکنيد 681 00:33:19,521 --> 00:33:21,604 ،ميدوني چيه .وقتي واسه اين چيزا ندارم 682 00:33:21,606 --> 00:33:23,172 .من بايد برم پيش مامانم 683 00:33:23,174 --> 00:33:24,440 .من مي برمتون 684 00:33:24,442 --> 00:33:26,359 .نه،کلينيک نزديکه 685 00:33:26,361 --> 00:33:27,393 .پياده ميرم 686 00:33:27,395 --> 00:33:29,011 .تو هم با من بيا 688 00:33:37,738 --> 00:33:40,189 .اونها بهش متصلن 689 00:33:40,191 --> 00:33:42,909 ...مثل اينکه گنبد 690 00:33:42,911 --> 00:33:45,128 .از اونها استفاده مي کنه 691 00:33:46,881 --> 00:33:48,414 .اوکي 692 00:33:48,416 --> 00:33:49,883 چجوري؟ 693 00:33:49,885 --> 00:33:52,886 .هنوز نميدونم 694 00:33:52,888 --> 00:33:55,588 .نزديک بود سر اون قضيه موشک امروز بميريم 695 00:33:55,590 --> 00:33:59,092 .و بجاش،گنبد ازمون محافظت کرد 696 00:33:59,094 --> 00:34:01,177 ....و وقتي آب نياز داشتيم 697 00:34:01,179 --> 00:34:02,896 .بارون باريد 698 00:34:02,898 --> 00:34:06,048 .منظورم اينه،اينها نمي تونه تصادفي باشه 699 00:34:06,050 --> 00:34:08,902 ،اوکي،خب حالا گنبد داره بهمون کمک مي کنه؟ 700 00:34:08,904 --> 00:34:10,820 .شايد 701 00:34:15,392 --> 00:34:19,562 .شايد داره بهمون قوت قلب ميده 702 00:34:19,564 --> 00:34:22,732 ....اول گيرمون انداخت 703 00:34:22,734 --> 00:34:26,068 .حالا داره بهمون قوت قلب ميده 704 00:34:26,070 --> 00:34:27,587 .نه 705 00:34:27,589 --> 00:34:30,623 ."نه.هيچ چيز خوبي نيست."جوليا 706 00:34:30,625 --> 00:34:34,177 .و ما بايد راجب اونا به يکي بگيم 707 00:34:36,680 --> 00:34:38,631 .جيم گنده بک" ميدونه بايد چيکار کنيم" 708 00:34:38,633 --> 00:34:40,133 هيچ ميدوني 709 00:34:40,135 --> 00:34:43,269 اگه اين حرف راجب اون بچه ها پخش بشه چي ميشه؟ 710 00:34:43,271 --> 00:34:46,189 .همه شهر ازشون رو بر مي گردونن 711 00:34:46,191 --> 00:34:50,727 ،تا وقتي که بفهميم قضيه چيه .نبايد به کسي بگيم 712 00:34:55,666 --> 00:34:57,367 .باشه 713 00:34:59,153 --> 00:35:00,653 .حالا 719 00:35:32,269 --> 00:35:36,305 ...نميدونم شما بچه ها چجوري اينو پيدا کرديد 720 00:35:38,108 --> 00:35:40,193 .ولي خوشحالم که پيدا کرديد 721 00:35:42,413 --> 00:35:45,748 کي دوز بعدي شو نياز داره؟ 722 00:35:47,501 --> 00:35:52,154 .بذرايد خوشحال باشيم که الان حالش خوبه 723 00:35:52,156 --> 00:35:53,706 .اوکي 726 00:36:20,017 --> 00:36:21,985 ."باربي" 727 00:36:21,987 --> 00:36:24,988 .دنبالت مي گشتم 728 00:36:24,990 --> 00:36:28,374 حالت خوبه؟ 729 00:36:26,376 --> 00:36:29,742 .آره 730 00:36:29,744 --> 00:36:32,361 تو خوبي؟ 731 00:36:32,363 --> 00:36:34,697 ..آره 732 00:36:34,699 --> 00:36:37,533 .خيلي روز ر ماجرايي بود 733 00:36:37,535 --> 00:36:39,002 آره.فک کنم مي توني بگي 734 00:36:39,004 --> 00:36:41,804 .همه يجورايي امروز قاطي کردن 735 00:36:48,846 --> 00:36:51,047 .همه چي درست ميشه 742 00:37:29,854 --> 00:37:31,054 سلام؟ 743 00:37:31,056 --> 00:37:33,106 .اگه جاي تو بودم فط استراحت مي کردم - 746 00:37:37,312 --> 00:37:40,530 ...چي 747 00:37:42,399 --> 00:37:44,067 چه خبره؟ 748 00:37:44,069 --> 00:37:47,036 .باربي" ترو بيشهوش تو رستوران پيدا کرد" 749 00:37:47,038 --> 00:37:49,655 ..."رز" 750 00:37:49,657 --> 00:37:52,158 .اون به کمک احتياج داره 751 00:37:52,160 --> 00:37:55,495 .من.....شرمنده ام که دير شده 752 00:38:00,834 --> 00:38:03,953 .اون يکي از دوستاي خوبم بود 753 00:38:09,793 --> 00:38:12,395 ...چي 754 00:38:12,397 --> 00:38:15,431 من اينجا چيکار مي کنم؟ 755 00:38:17,017 --> 00:38:19,018 .تو نمي توني بازم منو زنداني کني 756 00:38:19,020 --> 00:38:21,854 .نه.نه،درهاي جلويي بازن .هر وقت بخواي مي توني بري 757 00:38:23,107 --> 00:38:24,907 فکر مي کردم 758 00:38:24,909 --> 00:38:27,527 ..اميدوار بودم 759 00:38:27,529 --> 00:38:32,031 .من و تو بتونيم...به يه تواقفي برسيم 760 00:38:35,586 --> 00:38:37,987 .جونيور منو دزديد 761 00:38:37,989 --> 00:38:40,373 .هيچ پولي برايجبرانش نمي توني بدي 762 00:38:40,375 --> 00:38:44,177 از طرف من هيچ 763 00:38:44,179 --> 00:38:47,263 ....ميدوني...وقتي عميق فکر مي کردم 764 00:38:47,265 --> 00:38:50,499 ميديدم که پسرم 765 00:38:50,501 --> 00:38:52,885 .يه چيزي کم داره 766 00:38:52,887 --> 00:38:55,104 از وقتي که مادرش مرده 767 00:38:56,890 --> 00:38:58,941 ...فکر مي کردم 768 00:38:58,943 --> 00:39:01,310 .نمي تونستم به خودم بقبولونم 769 00:39:02,196 --> 00:39:04,263 خب من راجب حق سکوت دادن 770 00:39:04,265 --> 00:39:07,650 .حرف نزدم 771 00:39:07,652 --> 00:39:10,987 .داشتم بهت قول ميدادم 772 00:39:10,989 --> 00:39:13,072 قولت؟ 773 00:39:13,074 --> 00:39:17,293 .جونيور رني"ديگه هيچوقت يهت دست نميزنه،مطمئن باش" 774 00:39:20,197 --> 00:39:23,032 ....و ....خب 775 00:39:23,034 --> 00:39:26,135 ...اگه پول لازم داشتي 776 00:39:26,137 --> 00:39:29,222 يا....چيزي که مثل پول با ارزشه 777 00:39:29,224 --> 00:39:32,275 ...اين روزا تو اين شهر .پروپان 778 00:39:32,277 --> 00:39:34,493 .غذا،آب 779 00:39:34,495 --> 00:39:37,897 ...اسلحه 780 00:39:37,899 --> 00:39:40,900 .خب.بخواي بهت ميدم 781 00:39:40,902 --> 00:39:42,852 اگه فقط سعي کني 782 00:39:42,854 --> 00:39:46,405 ...اين اتفاق بد رو فراموش کني 783 00:39:48,275 --> 00:39:52,895 .هر چيزي که قلبت آرزو کنه برات فراهم مي کنم 784 00:39:56,333 --> 00:39:57,867 جو" چي؟" 785 00:39:57,869 --> 00:40:01,370 .بايد قول بدي از برادم هم محافظت مي کني 786 00:40:01,372 --> 00:40:04,257 .قبوله 787 00:40:04,259 --> 00:40:06,242 .مي تونيم باهم دوست باشيم 788 00:40:09,246 --> 00:40:12,765 ...و 789 00:40:12,767 --> 00:40:14,934 .به من اعتماد کن 790 00:40:14,936 --> 00:40:17,019 ،اين موقع ها 791 00:40:17,021 --> 00:40:19,355 ...خيلي خوبه که يه دوست مثل 792 00:40:19,357 --> 00:40:21,524 .جيم رني گنده بک" داشته باشي" 793 00:40:23,477 --> 00:40:25,361 .ميدونم 794 00:40:26,630 --> 00:40:28,080 .بايد راجبش فکر کنم 796 00:40:30,485 --> 00:40:32,434 .بابا 797 00:40:34,954 --> 00:40:37,323 "انجي" 798 00:40:39,726 --> 00:40:41,911 اينجا چه خبره؟ 799 00:40:41,913 --> 00:40:51,963 مترجم: پريسا احمدزاده www.nightmovie.in