1 00:00:01,892 --> 00:00:03,733 JULIA: Chester's Mill is a place like any other. 2 00:00:04,415 --> 00:00:06,282 At least it used to be, 3 00:00:06,284 --> 00:00:08,384 until we were cut off from the rest of the world 4 00:00:08,386 --> 00:00:10,419 by a mysterious dome. 5 00:00:11,922 --> 00:00:14,023 (cows bellowing) 6 00:00:14,025 --> 00:00:16,692 Invisible, indestructible, 7 00:00:16,694 --> 00:00:18,361 and completely inescapable. 8 00:00:18,363 --> 00:00:20,229 We're trapped. 9 00:00:20,231 --> 00:00:22,932 JULIA: We don't know where it came from or why it's here, 10 00:00:22,934 --> 00:00:25,234 but now that we're all trapped under the dome together, 11 00:00:25,236 --> 00:00:27,003 none of our secrets are safe. 12 00:00:27,351 --> 00:00:28,837 When I say "Jump", 13 00:00:28,957 --> 00:00:30,484 you say "How high?". 14 00:00:33,442 --> 00:00:34,606 We have to tell someone. 15 00:00:34,726 --> 00:00:36,006 The day the dome came down... 16 00:00:36,328 --> 00:00:37,950 we both started having these seizures. 17 00:00:38,070 --> 00:00:39,337 Those Dundee guys... 18 00:00:39,457 --> 00:00:40,786 I'll never bother you again. 19 00:00:40,906 --> 00:00:42,016 Please! 20 00:00:43,999 --> 00:00:45,886 Another dome? 21 00:00:46,515 --> 00:00:47,942 Norrie... 22 00:00:49,138 --> 00:00:51,425 I love you so much, mom. 23 00:00:52,715 --> 00:00:54,916 Just tell me what you want! 24 00:00:56,486 --> 00:00:58,687 (rattling) 25 00:01:06,329 --> 00:01:08,530 (cocks gun) 26 00:01:18,474 --> 00:01:20,308 (floorboards creaking) 27 00:01:24,681 --> 00:01:26,748 What the hell are you doing here? 28 00:01:26,750 --> 00:01:27,883 Dad, 29 00:01:27,885 --> 00:01:29,751 put down the gun. 30 00:01:29,753 --> 00:01:32,754 I asked you a question. 31 00:01:32,756 --> 00:01:35,023 What are you doing in my house? 32 00:01:35,025 --> 00:01:37,092 This is my house, too. 33 00:01:37,927 --> 00:01:39,995 Not anymore. 34 00:01:39,997 --> 00:01:43,231 You told me to stay away from Angie. 35 00:01:43,233 --> 00:01:44,566 She's not here. 36 00:01:44,568 --> 00:01:46,368 How would you know that? 37 00:01:46,370 --> 00:01:47,936 You been stalking the poor girl? 38 00:01:47,938 --> 00:01:50,172 You feel like locking her up for another week? 39 00:01:50,174 --> 00:01:52,407 I just want to make sure she's safe. 40 00:01:52,409 --> 00:01:55,911 Did you make her safe by killing Clint Dundee? 41 00:01:56,746 --> 00:01:58,246 That's right. 42 00:01:59,082 --> 00:02:01,583 I heard you shot that boy. 43 00:02:02,418 --> 00:02:04,219 He attacked Angie. 44 00:02:04,221 --> 00:02:06,588 I have no sympathy for the Dundee brothers, 45 00:02:06,590 --> 00:02:10,926 but that doesn't qualify you to be their judge and executioner. 46 00:02:10,928 --> 00:02:13,195 Clint Dundee got what he deserved. 47 00:02:13,197 --> 00:02:16,298 Who are you to say who deserves to be punished? 48 00:02:16,300 --> 00:02:18,533 You're not in your right mind, Junior. 49 00:02:18,535 --> 00:02:21,937 You sound just like your mother did in the end. 50 00:02:21,939 --> 00:02:24,406 Please don't say that. 51 00:02:27,376 --> 00:02:29,911 I'll tell you this, though... 52 00:02:31,447 --> 00:02:34,316 ...you're no son of mine. 53 00:02:36,185 --> 00:02:38,386 Not anymore. 54 00:02:41,958 --> 00:02:44,159 Now, get out. 55 00:02:44,961 --> 00:02:47,195 I said get out of here. 56 00:02:57,406 --> 00:03:00,175 One thing. 57 00:03:00,177 --> 00:03:05,213 Don't you ever talk about my mother that way again. 58 00:03:05,215 --> 00:03:07,482 Ever. 59 00:03:14,924 --> 00:03:16,825 (birds chirping) 60 00:03:16,827 --> 00:03:20,095 (shoveling) (man grunting) 61 00:03:31,407 --> 00:03:32,941 You're pretty good at that. 62 00:03:32,943 --> 00:03:34,075 (exhales) 63 00:03:34,077 --> 00:03:36,812 Nice military corners. 64 00:03:36,814 --> 00:03:39,981 I'm pretty sure you're thinking about a bed. 65 00:03:39,983 --> 00:03:42,150 Same shape. 66 00:03:42,152 --> 00:03:44,386 Yeah. 67 00:03:44,388 --> 00:03:48,089 Any idea when Carolyn and Norrie want to bury her? 68 00:03:48,091 --> 00:03:50,592 They haven't come downstairs yet. 69 00:03:50,594 --> 00:03:53,495 Can't imagine losing a spouse like that. 70 00:03:53,497 --> 00:03:55,697 Yeah. 71 00:03:58,234 --> 00:03:59,801 It's strange, huh? 72 00:03:59,803 --> 00:04:01,703 What's that? Alice dies. 73 00:04:01,705 --> 00:04:03,672 Harriet has a baby. 74 00:04:03,674 --> 00:04:06,174 Same house... 75 00:04:06,176 --> 00:04:07,876 same day. 76 00:04:10,313 --> 00:04:12,380 Circle of life. 77 00:04:15,585 --> 00:04:17,752 (sighs) 78 00:04:19,989 --> 00:04:22,991 Too busy with your new girlfriend to go shopping, huh? 79 00:04:22,993 --> 00:04:25,160 Norrie's not my girlfriend. 80 00:04:25,162 --> 00:04:27,629 She's just my girl, space, friend. 81 00:04:27,631 --> 00:04:29,631 (chuckles) 82 00:04:29,633 --> 00:04:31,733 How could I go shopping anyway? 83 00:04:31,735 --> 00:04:33,635 Stores have all been looted. 84 00:04:33,637 --> 00:04:35,370 Everyone's running low on food. 85 00:04:35,372 --> 00:04:37,505 You could've taken something, too. 86 00:04:37,507 --> 00:04:39,474 That's stealing. 87 00:04:39,476 --> 00:04:41,543 You've never stolen anything? 88 00:04:41,545 --> 00:04:43,645 No. Have you? 89 00:04:43,647 --> 00:04:45,881 Of course I have, dummy. 90 00:04:45,883 --> 00:04:49,618 Duke caught me stealing lipstick at Dee's Pharmacy once. 91 00:04:49,620 --> 00:04:52,220 That's why I started candy striping. 92 00:04:52,222 --> 00:04:53,788 Community service. 93 00:04:53,790 --> 00:04:55,757 Where were you all week, Angie? 94 00:04:55,759 --> 00:04:57,025 I looked all over for you. 95 00:04:57,027 --> 00:04:58,126 The only person 96 00:04:58,128 --> 00:05:00,896 who said he saw you was Junior. 97 00:05:04,867 --> 00:05:07,702 Well, are you that surprised that I disappeared? 98 00:05:07,704 --> 00:05:09,638 I'm the screwup, right? 99 00:05:09,640 --> 00:05:12,407 I never thought you were a screwup. 100 00:05:13,242 --> 00:05:14,509 Let's go down to the diner. 101 00:05:14,511 --> 00:05:16,111 We can get something to eat there. 102 00:05:20,750 --> 00:05:22,284 Hey. 103 00:05:26,155 --> 00:05:28,290 How are you feeling? 104 00:05:28,292 --> 00:05:32,427 Well, my mom just died 12 hours ago, so... 105 00:05:32,429 --> 00:05:34,763 how do you think? 106 00:05:35,598 --> 00:05:37,032 I'm sorry. 107 00:05:38,067 --> 00:05:40,568 We're going to the diner to get something to eat. 108 00:05:40,570 --> 00:05:42,037 Do you... I'm not hungry. 109 00:05:42,039 --> 00:05:43,171 But don't you think 110 00:05:43,173 --> 00:05:44,506 you should... Joe. 111 00:05:44,508 --> 00:05:48,043 I don't need you to take care of me. 112 00:05:52,915 --> 00:05:55,450 (liquid pouring) Mmm, thank you, thank you. 113 00:05:55,452 --> 00:05:57,319 ANGIE: You're welcome. 114 00:06:01,023 --> 00:06:02,724 This is the last place in town 115 00:06:02,726 --> 00:06:04,726 with any coffee left. 116 00:06:04,728 --> 00:06:06,194 Enjoy it while you can. 117 00:06:06,196 --> 00:06:08,129 'Cause I don't think this is the right climate 118 00:06:08,131 --> 00:06:11,733 to be growing coffee beans. (chuckles) 119 00:06:11,735 --> 00:06:13,768 I see you let yourself in. 120 00:06:13,770 --> 00:06:17,472 You know who else let himself in last night? 121 00:06:17,474 --> 00:06:18,873 Your insane son. 122 00:06:18,875 --> 00:06:20,942 Come here. 123 00:06:20,944 --> 00:06:23,645 Saying something about Clint and Waylon Dundee, 124 00:06:23,647 --> 00:06:25,080 how they'd never hurt me again. 125 00:06:25,082 --> 00:06:27,248 Like... like a wildcat bringing me a dead mouse 126 00:06:27,250 --> 00:06:28,583 as some kind of sick offering. 127 00:06:28,585 --> 00:06:29,684 It freaked me out. 128 00:06:29,686 --> 00:06:30,919 Angie... No, you promised me 129 00:06:30,921 --> 00:06:32,520 that you'd protect me. 130 00:06:32,522 --> 00:06:34,456 I told you that I wouldn't tell anyone 131 00:06:34,458 --> 00:06:35,757 about what Junior did to me, 132 00:06:35,759 --> 00:06:37,826 and you said that you would keep him away. 133 00:06:37,828 --> 00:06:39,828 It won't happen again. 134 00:06:39,830 --> 00:06:41,663 I give you my word. 135 00:06:41,665 --> 00:06:43,698 (exhales) 136 00:06:43,700 --> 00:06:45,300 Now, 137 00:06:45,302 --> 00:06:47,535 what can I do to make it up to you? 138 00:06:50,206 --> 00:06:52,307 Well, the diner needs food. 139 00:06:52,309 --> 00:06:55,243 I mean, there's a little, but it'll go fast. 140 00:06:56,312 --> 00:06:59,681 I think it'll be good to open this place up again. 141 00:06:59,683 --> 00:07:02,751 Rose would've wanted that. 142 00:07:03,586 --> 00:07:05,920 I'll talk to Ollie Densmore. 143 00:07:05,922 --> 00:07:09,257 We'll come to an arrangement. 144 00:07:09,259 --> 00:07:10,792 You know, the day's coming when, uh... 145 00:07:10,794 --> 00:07:12,894 the only way any of us are gonna get food 146 00:07:12,896 --> 00:07:14,596 is by taking it out of the ground. 147 00:07:14,598 --> 00:07:17,032 So, from here 148 00:07:17,034 --> 00:07:19,401 on out... 149 00:07:19,403 --> 00:07:21,569 got to be smart. 150 00:07:23,339 --> 00:07:24,873 "From here on out"? 151 00:07:26,142 --> 00:07:28,910 You think the dome is gonna be here forever? 152 00:07:32,114 --> 00:07:33,982 BIG JIM: Julia. 153 00:07:33,984 --> 00:07:36,184 Councilman. 154 00:07:37,586 --> 00:07:39,587 How are you doing? 155 00:07:46,762 --> 00:07:48,663 What is that? 156 00:07:48,665 --> 00:07:50,732 It's nothing. 157 00:08:07,503 --> 00:08:18,502 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 158 00:08:29,029 --> 00:08:30,696 Ollie. 159 00:08:37,457 --> 00:08:39,204 OLLIE: I don't expect you came out here 160 00:08:39,206 --> 00:08:43,075 to apologize for casting aspersions on my good name. 161 00:08:43,077 --> 00:08:45,177 Look, Ollie... 162 00:08:45,179 --> 00:08:49,114 Chester's Mill is coming up on a serious food shortage. 163 00:08:49,116 --> 00:08:51,850 Now, you and I, we can... 164 00:08:51,852 --> 00:08:54,386 work together to solve this situation. 165 00:08:54,388 --> 00:08:56,321 Share our resources. 166 00:08:56,323 --> 00:08:59,792 Well, I know you need my water to grow crops, but, uh... 167 00:08:59,794 --> 00:09:01,960 what is it you have that I need? 168 00:09:02,829 --> 00:09:04,430 Propane. 169 00:09:04,432 --> 00:09:07,132 Propane. Ah. 170 00:09:07,134 --> 00:09:10,302 Well, it's helpful, I'll give you that. 171 00:09:10,304 --> 00:09:14,073 My ancestors made do without irrigation systems 172 00:09:14,075 --> 00:09:16,141 or DVD players. 173 00:09:16,143 --> 00:09:18,877 I expect we can get by without 'em now. 174 00:09:18,879 --> 00:09:21,313 So you would starve people 175 00:09:21,315 --> 00:09:23,982 just to get back at me? 176 00:09:23,984 --> 00:09:25,784 Course not. 177 00:09:25,786 --> 00:09:28,153 But I sure wouldn't mind starving you out. 178 00:09:28,155 --> 00:09:30,923 When this town realizes that having you as a councilman 179 00:09:30,925 --> 00:09:33,592 makes for empty stomachs, (chuckles) 180 00:09:33,594 --> 00:09:35,994 they're gonna drum you out faster than a knife fight 181 00:09:35,996 --> 00:09:37,196 in a phone booth. 182 00:09:37,198 --> 00:09:39,131 And I'll be more 183 00:09:39,133 --> 00:09:41,600 than happy to fill your shoes. 184 00:09:42,802 --> 00:09:46,538 Best of luck to you, Jim. 185 00:09:50,944 --> 00:09:52,945 Glad you came in. 186 00:09:52,947 --> 00:09:55,347 Feel like faking it as a deputy a while longer? 187 00:09:55,349 --> 00:09:58,250 I told you I'd be happy to stay on and help in a... 188 00:09:58,252 --> 00:10:00,052 freelance capacity. 189 00:10:00,054 --> 00:10:02,254 (rattling) 190 00:10:14,434 --> 00:10:16,969 Junior, what are you doing in here? 191 00:10:16,971 --> 00:10:19,171 I need a gun for patrol. 192 00:10:19,173 --> 00:10:22,608 Well, maybe it's better you left it here. 193 00:10:23,409 --> 00:10:25,844 So, what, you don't trust me? 194 00:10:25,846 --> 00:10:27,312 (gun locker shuts) 195 00:10:27,314 --> 00:10:30,015 After what happened yesterday, I got to say that I don't. 196 00:10:30,017 --> 00:10:31,950 If we weren't so shorthanded by the dome, 197 00:10:31,952 --> 00:10:33,652 I would've fired your ass. 198 00:10:33,654 --> 00:10:35,621 So am I on the force or not? 199 00:10:37,223 --> 00:10:39,391 Let's call it probation. 200 00:10:39,393 --> 00:10:41,860 And no gun until I say you've earned it. 201 00:10:41,862 --> 00:10:44,196 BIG JIM: Linda. 202 00:10:45,031 --> 00:10:48,233 Linda, I need you. 203 00:10:50,870 --> 00:10:53,071 And you, too, Barbie. 204 00:10:56,976 --> 00:10:59,812 Ollie Densmore's dead set on keeping that well to himself. 205 00:10:59,814 --> 00:11:01,280 If he thinks he can toy 206 00:11:01,282 --> 00:11:03,882 with this town just to satisfy his own... 207 00:11:03,884 --> 00:11:06,151 power-hungry whims, he's sorely mistaken. 208 00:11:06,153 --> 00:11:08,220 Can't we negotiate with him? 209 00:11:08,222 --> 00:11:10,255 I have a better plan. 210 00:11:10,257 --> 00:11:12,357 Eminent domain. 211 00:11:12,359 --> 00:11:14,660 It's in the town bylaws. The right of the government 212 00:11:14,662 --> 00:11:16,028 to confiscate private property... 213 00:11:16,030 --> 00:11:17,462 Yeah, I know what it is. 214 00:11:17,464 --> 00:11:19,298 How do you think Ollie's gonna feel about you 215 00:11:19,300 --> 00:11:21,200 just marching in there and taking his land? 216 00:11:21,202 --> 00:11:22,935 That's why I'm bringing the police. 217 00:11:22,937 --> 00:11:24,436 Get Carter. 218 00:11:24,438 --> 00:11:25,838 Junior, too. 219 00:11:25,840 --> 00:11:28,807 Meet me in front of the Hall in an hour. 220 00:11:31,711 --> 00:11:34,379 So... are you moving back in? 221 00:11:34,381 --> 00:11:36,982 Till Mom and Dad get back, yeah. 222 00:11:36,984 --> 00:11:40,252 Better get used to me being your legal guardian. 223 00:11:44,891 --> 00:11:46,859 Has Carolyn come out of her room yet? 224 00:11:48,228 --> 00:11:50,262 Nope. 225 00:11:50,264 --> 00:11:52,631 She's still up there... 226 00:11:52,633 --> 00:11:56,435 sitting next to the corpse of her dead wife. 227 00:11:58,171 --> 00:12:00,472 You know what I've been thinking? 228 00:12:00,474 --> 00:12:02,107 What? 229 00:12:04,911 --> 00:12:06,979 I've been thinking it was your idea 230 00:12:06,981 --> 00:12:08,914 to go to the center of the dome. 231 00:12:08,916 --> 00:12:11,049 We never would've found 232 00:12:11,051 --> 00:12:13,585 that egg thing if you hadn't led us there. 233 00:12:13,587 --> 00:12:15,587 She had the heart attack 234 00:12:15,589 --> 00:12:18,357 right when we touched it. 235 00:12:18,359 --> 00:12:21,193 She died because we touched it. 236 00:12:22,395 --> 00:12:25,964 Bad things happen when we're together. 237 00:12:25,966 --> 00:12:28,100 So, as soon as Carolyn's ready, 238 00:12:28,102 --> 00:12:31,236 we're just gonna find somewhere else to stay. 239 00:12:31,238 --> 00:12:34,139 'Cause I don't think I should be around you anymore. 240 00:12:34,141 --> 00:12:35,474 Norrie... 241 00:12:35,476 --> 00:12:37,609 I'd like to be alone now. 242 00:12:39,545 --> 00:12:41,747 I said I'd like to be alone. 243 00:12:41,749 --> 00:12:44,983 Leave me alone, Joe! 244 00:12:47,020 --> 00:12:49,187 (siren whooping) 245 00:12:56,296 --> 00:12:58,030 (tires screeching) 246 00:12:58,032 --> 00:12:59,898 (car doors open, shut) 247 00:13:00,700 --> 00:13:03,168 CARTER: I wonder where Ollie went. 248 00:13:03,170 --> 00:13:04,303 BIG JIM: Guess he figured discretion's 249 00:13:04,305 --> 00:13:06,471 the better part of valor. 250 00:13:06,473 --> 00:13:08,540 Just like I thought. 251 00:13:11,077 --> 00:13:13,211 Carter, 252 00:13:13,213 --> 00:13:15,180 secure the well. 253 00:13:15,182 --> 00:13:17,015 (tires screeching) 254 00:13:22,588 --> 00:13:25,090 (firearms cocking) 255 00:13:25,092 --> 00:13:28,226 Well, now. That didn't take long. 256 00:13:29,662 --> 00:13:32,164 You're trespassing on private property. 257 00:13:34,567 --> 00:13:36,568 It's not private anymore. 258 00:13:36,570 --> 00:13:37,936 OLLIE: Well, that's a peculiar claim, 259 00:13:37,938 --> 00:13:39,705 seeing as the deed's been in my family 260 00:13:39,707 --> 00:13:41,606 for 75 years now. 261 00:13:41,608 --> 00:13:44,543 By whose authority was it rendered un-private? 262 00:13:44,545 --> 00:13:46,912 The Township of Chester's Mill. 263 00:13:46,914 --> 00:13:48,246 Ah. 264 00:13:48,248 --> 00:13:50,649 So... your authority. 265 00:13:50,651 --> 00:13:53,885 (chuckles) I'm afraid I don't recognize that. 266 00:13:53,887 --> 00:13:55,354 Or yours, either, sweetheart, 267 00:13:55,356 --> 00:13:58,190 if you decide to stand with Big Jim Rennie. 268 00:13:58,192 --> 00:14:00,592 In fact, anybody that stands by Big Jim 269 00:14:00,594 --> 00:14:03,362 can look forward to a tough haul ahead. 270 00:14:03,364 --> 00:14:05,697 See, whatever food we produce-- 271 00:14:05,699 --> 00:14:09,634 with my water-- stays with us. 272 00:14:09,636 --> 00:14:12,270 Tell that to your precious township. 273 00:14:14,974 --> 00:14:18,276 Best move away from that well now, son. 274 00:14:19,312 --> 00:14:20,712 Go on. 275 00:14:20,714 --> 00:14:22,114 Scoot. 276 00:14:24,150 --> 00:14:26,585 (sighs) Wendell. 277 00:14:27,320 --> 00:14:28,787 Kneecap. 278 00:14:29,689 --> 00:14:31,390 (Carter shouts, groans) 279 00:14:31,392 --> 00:14:34,259 (firearms cocking) 280 00:14:37,063 --> 00:14:39,031 Linda, put your gun down. 281 00:14:39,033 --> 00:14:42,000 OLLIE: Like I said, this is private property. (groaning) 282 00:14:42,002 --> 00:14:44,302 Any attempt to commandeer this land, 283 00:14:44,304 --> 00:14:49,174 this well will be met with most serious consequences. 284 00:14:52,512 --> 00:14:55,914 Now, get off my land. 285 00:15:00,887 --> 00:15:02,754 Junior! 286 00:15:03,623 --> 00:15:06,591 (firearms cocking) 287 00:15:12,298 --> 00:15:14,533 You need any help? 288 00:15:17,937 --> 00:15:21,139 How about you take that gun off your daddy? 289 00:15:50,203 --> 00:15:52,689 OLLIE: I'm asking you nicely to leave now 290 00:15:52,809 --> 00:15:54,682 before anyone else gets hurt. 291 00:16:14,818 --> 00:16:16,618 (birds chirping) 292 00:16:23,994 --> 00:16:25,728 You okay? 293 00:16:25,730 --> 00:16:29,898 (sighs) Norrie thinks it's my fault that Alice died. 294 00:16:29,900 --> 00:16:32,267 No. She doesn't think that. 295 00:16:32,269 --> 00:16:33,802 Come on. 296 00:16:33,804 --> 00:16:36,538 I'll let you in on a little secret. 297 00:16:36,540 --> 00:16:39,842 Women say a lot of things they don't mean. 298 00:16:39,844 --> 00:16:41,543 Especially at that age. 299 00:16:41,545 --> 00:16:44,279 I've never met anyone like her before. 300 00:16:44,281 --> 00:16:48,050 It's kind of amazing, to feel that connected. 301 00:16:48,052 --> 00:16:50,319 It's even more intense at the egg. 302 00:16:50,321 --> 00:16:52,388 The egg? 303 00:16:53,757 --> 00:16:55,824 What egg? 304 00:16:57,460 --> 00:16:59,828 Joe, you can trust me. 305 00:16:59,830 --> 00:17:02,231 If it's something to do with the dome, 306 00:17:02,233 --> 00:17:05,234 we all have a right to know. 307 00:17:05,236 --> 00:17:06,969 (sighs) 308 00:17:06,971 --> 00:17:08,837 Yesterday... 309 00:17:08,839 --> 00:17:11,106 Norrie and I, w... 310 00:17:11,108 --> 00:17:13,909 we found... this egg. 311 00:17:14,744 --> 00:17:17,679 Totally black. 312 00:17:17,681 --> 00:17:21,016 With its own little dome around it. 313 00:17:21,018 --> 00:17:23,452 Take me to it. 314 00:17:24,687 --> 00:17:25,888 Now. 315 00:17:31,194 --> 00:17:33,729 BARBIE: Guess old Ollie had a little more support 316 00:17:33,731 --> 00:17:36,632 than you anticipated, huh? Only reason those farmers are backing him 317 00:17:36,634 --> 00:17:38,834 is 'cause they need his water for their crops. 318 00:17:38,836 --> 00:17:40,736 Whoever controls that well can expect their allegiance. 319 00:17:40,738 --> 00:17:43,939 When we go back there... Yeah, hold on, hold on. 320 00:17:43,941 --> 00:17:45,774 When we go back? That's right. 321 00:17:45,776 --> 00:17:47,576 The three of us against all those guys? 322 00:17:47,578 --> 00:17:49,478 'Cause we just dropped Carter off at the clinic 323 00:17:49,480 --> 00:17:51,013 with his knee shot out, your son... 324 00:17:51,015 --> 00:17:52,114 We'll muster extra men, then. 325 00:17:52,116 --> 00:17:53,348 LINDA: Jim, if we do that, 326 00:17:53,350 --> 00:17:54,917 it's only gonna escalate things. 327 00:17:54,919 --> 00:17:57,152 There has to be a diplomatic solution here. 328 00:17:57,154 --> 00:17:59,621 He shot a deputy; there's no diplomatic solution. 329 00:17:59,623 --> 00:18:02,024 We go back there and we take the well. 330 00:18:02,026 --> 00:18:04,226 Now, I'm gonna go round up some volunteers. 331 00:18:04,228 --> 00:18:06,061 We'll meet at the diner in an hour, 332 00:18:06,063 --> 00:18:07,663 and we'll move out from there. 333 00:18:09,399 --> 00:18:10,999 All right, hold on. 334 00:18:11,001 --> 00:18:13,335 I think I got another way. Come on. 335 00:18:15,305 --> 00:18:16,939 All right, so when Jim showed us this 336 00:18:16,941 --> 00:18:18,373 after the water tower collapse, 337 00:18:18,375 --> 00:18:20,509 he mentioned that there were other artesian wells, right? 338 00:18:20,511 --> 00:18:21,743 So here's Ollie's. 339 00:18:21,745 --> 00:18:23,312 Yeah. What about these other ones? 340 00:18:23,314 --> 00:18:24,646 You got here, here... 341 00:18:24,648 --> 00:18:26,782 Dried out. Why's that? 342 00:18:26,784 --> 00:18:27,916 Well, back in the day, 343 00:18:27,918 --> 00:18:29,651 when Ollie's family first dug their well, 344 00:18:29,653 --> 00:18:31,353 it siphoned off the water from all the other ones. 345 00:18:31,355 --> 00:18:33,689 There also used to be a small reservoir in town 346 00:18:33,691 --> 00:18:35,324 before the tower was built, 347 00:18:35,326 --> 00:18:37,726 but Ollie's well sapped that, too. 348 00:18:37,728 --> 00:18:41,497 Okay, so... say we destroy Ollie's well. 349 00:18:41,499 --> 00:18:44,633 - And divert the water back to the dry ones and the reservoir. - That's right. 350 00:18:44,635 --> 00:18:46,869 No more Ollie cornering the market on H2O. 351 00:18:46,871 --> 00:18:48,537 We'll need explosives. 352 00:18:48,539 --> 00:18:50,172 Farmers in town, they got to have fertilizer. 353 00:18:50,174 --> 00:18:52,841 Well, I know Ollie has ammonium nitrate and blasting caps 354 00:18:52,843 --> 00:18:55,811 at his farm for planting season. It's dangerous, but... 355 00:18:55,813 --> 00:18:58,313 Yeah, but it's got to be done. All right, that's what we'll do. 356 00:18:58,315 --> 00:19:00,582 We'll see if we can't get Jim to call an audible. 357 00:19:00,584 --> 00:19:02,951 All right, we got a job to do. 358 00:19:02,953 --> 00:19:05,053 First of all, do we have enough ammunition? 359 00:19:05,055 --> 00:19:07,556 SEVERAL PEOPLE: Yeah. Yes. BIG JIM: All right, second... 360 00:19:07,558 --> 00:19:09,925 Hey, Phil. You ever shot a gun before? 361 00:19:09,927 --> 00:19:12,594 Course I have-- my dad and my uncles were Marines, 362 00:19:12,596 --> 00:19:15,197 so I've been handling weapons since I was a kid. 363 00:19:15,199 --> 00:19:16,965 I'm counting on each and every one of you. 364 00:19:16,967 --> 00:19:18,133 Let's do this. 365 00:19:18,135 --> 00:19:19,134 (others shouting) 366 00:19:19,136 --> 00:19:21,570 (indistinct chatter) 367 00:19:21,572 --> 00:19:23,906 Good to see you two. Just about ready to move out. 368 00:19:23,908 --> 00:19:26,241 Yeah, well, b-before we do that, I think Linda and I 369 00:19:26,243 --> 00:19:27,609 came up with an alternative. 370 00:19:27,611 --> 00:19:28,944 Barbie's gonna blow up the well. 371 00:19:28,946 --> 00:19:31,480 Yeah. We redirect the water to an alternate source, 372 00:19:31,482 --> 00:19:33,749 it's crisis averted. What are you, a demolition expert? 373 00:19:33,751 --> 00:19:36,285 What if you're wrong? You could contaminate 374 00:19:36,287 --> 00:19:37,920 the town's only remaining water supply. 375 00:19:37,922 --> 00:19:40,088 Then we're worse off than we were before. 376 00:19:40,090 --> 00:19:43,125 Okay. Your plan goes wrong, how many people die? 377 00:19:43,127 --> 00:19:44,193 Damn sight fewer 378 00:19:44,195 --> 00:19:46,061 than if we have nothing to drink. 379 00:19:46,063 --> 00:19:47,729 Now, get this through your heads. 380 00:19:47,731 --> 00:19:49,865 The only objective is the well. 381 00:19:49,867 --> 00:19:50,999 The only obstacle is Ollie. 382 00:19:51,001 --> 00:19:52,834 The only way we nip this in the bud 383 00:19:52,836 --> 00:19:54,303 is to make an example of him. 384 00:19:54,305 --> 00:19:56,271 We get Ollie, we get the well, 385 00:19:56,273 --> 00:19:58,607 everyone gets water, we start growing food again. 386 00:19:58,609 --> 00:20:00,309 Is that clear? 387 00:20:01,711 --> 00:20:04,479 Well, I guess he's not giving us his blessing. Better hurry. 388 00:20:04,481 --> 00:20:06,815 I'll delay him as long as I can. 389 00:20:08,218 --> 00:20:11,620 So, tell me, son, want to put in a application 390 00:20:11,622 --> 00:20:13,388 to be my number two? 391 00:20:13,390 --> 00:20:17,326 How about you don't call me "son"? 392 00:20:17,328 --> 00:20:18,760 That's fair enough. 393 00:20:18,762 --> 00:20:20,963 But make me understand 394 00:20:20,965 --> 00:20:23,665 how you decided to become a free agent. 395 00:20:26,903 --> 00:20:29,304 My dad kicked me out. 396 00:20:29,306 --> 00:20:31,540 Well, fathers and sons-- 397 00:20:31,542 --> 00:20:33,942 it's never a walk in the park. 398 00:20:33,944 --> 00:20:35,410 And I can't imagine 399 00:20:35,412 --> 00:20:37,646 your dad's an easy man to live with. 400 00:20:37,648 --> 00:20:40,682 Especially after your mother died. 401 00:20:41,551 --> 00:20:43,151 He took it hard. 402 00:20:43,153 --> 00:20:44,686 Uh... 403 00:20:44,688 --> 00:20:47,189 it was, uh... 404 00:20:47,191 --> 00:20:50,459 a tragic accident. 405 00:20:50,461 --> 00:20:53,829 Accident? Is that what he told you? 406 00:20:53,831 --> 00:20:57,065 My mother died in a car crash. 407 00:20:57,067 --> 00:20:59,401 Oh, that part's true enough, 408 00:20:59,403 --> 00:21:01,570 but it wasn't an accident. 409 00:21:01,572 --> 00:21:03,605 It was a suicide, 410 00:21:03,607 --> 00:21:06,742 pure and simple. 411 00:21:06,744 --> 00:21:08,677 You don't know that. 412 00:21:08,679 --> 00:21:10,612 Oh, but I do. 413 00:21:10,614 --> 00:21:12,881 I'm sure you remember how troubled she was. 414 00:21:12,883 --> 00:21:15,517 You're lying. 415 00:21:15,519 --> 00:21:17,619 What cause would I have to lie to you, James? 416 00:21:17,621 --> 00:21:20,656 I'll always tell you the truth. 417 00:21:20,658 --> 00:21:22,824 Your father, though, uh... 418 00:21:22,826 --> 00:21:25,327 I doubt he ever will. 419 00:21:27,397 --> 00:21:29,498 When this is over, 420 00:21:29,500 --> 00:21:32,567 the town will be well rid of Big Jim Rennie. 421 00:21:36,139 --> 00:21:37,839 Take it. 422 00:21:39,208 --> 00:21:42,277 It's old as dirt, but the aim is true. 423 00:21:43,880 --> 00:21:47,316 I'll give you a moment. 424 00:21:47,318 --> 00:21:51,219 Sometimes a man needs to be alone with his thoughts. 425 00:21:56,292 --> 00:21:57,292 (door opens) 426 00:21:57,294 --> 00:21:58,760 Ollie. 427 00:22:00,763 --> 00:22:04,032 Promise me you won't kill him. 428 00:22:08,471 --> 00:22:10,772 'Cause I want to do it. 429 00:22:14,210 --> 00:22:16,745 (door shuts) 430 00:22:22,051 --> 00:22:25,053 Don't you feel like the Dome's here for a reason? 431 00:22:25,055 --> 00:22:26,355 I think it is. 432 00:22:26,357 --> 00:22:27,456 It brought us together. 433 00:22:27,458 --> 00:22:30,525 Me and Norrie, you and Barbie. 434 00:22:30,527 --> 00:22:31,993 Me and Barbie? 435 00:22:31,995 --> 00:22:34,396 Yeah. Well, aren't you guys, like, a thing? 436 00:22:34,398 --> 00:22:36,698 (scoffs) 437 00:22:36,700 --> 00:22:37,966 Whoa. 438 00:22:50,546 --> 00:22:51,813 It's pink. 439 00:22:51,815 --> 00:22:54,616 It was black before. 440 00:23:19,575 --> 00:23:21,543 (soft whoosh) 441 00:23:31,387 --> 00:23:34,389 The monarch will be crowned. 442 00:23:35,658 --> 00:23:37,058 What did you just say? 443 00:23:37,060 --> 00:23:39,094 Who are you talking to? 444 00:23:39,096 --> 00:23:40,429 (gasps softly) 445 00:23:44,080 --> 00:23:46,334 The monarch will be crowned. 446 00:23:49,005 --> 00:23:51,606 What did you just see? 447 00:23:52,408 --> 00:23:54,609 (breathing heavily) 448 00:23:59,682 --> 00:24:02,083 You. 449 00:24:11,898 --> 00:24:13,832 Julia... 450 00:24:14,079 --> 00:24:16,368 what happened back there? 451 00:24:16,370 --> 00:24:19,071 I don't know. 452 00:24:19,073 --> 00:24:22,308 I think I might be losing my mind. 453 00:24:22,310 --> 00:24:25,778 What did you mean when you said you saw me? 454 00:24:25,780 --> 00:24:27,980 Like another me? 455 00:24:27,982 --> 00:24:29,315 Yeah. 456 00:24:29,317 --> 00:24:31,784 And you spoke to me. 457 00:24:31,786 --> 00:24:33,185 I did? 458 00:24:33,187 --> 00:24:35,587 When we saw Alice, she didn't say anything. 459 00:24:35,589 --> 00:24:37,423 When you saw Alice? 460 00:24:37,425 --> 00:24:39,525 Yeah, yesterday. 461 00:24:39,527 --> 00:24:41,760 When Norrie and I touched the mini-dome. 462 00:24:41,762 --> 00:24:43,996 But that's something you could have mentioned, Joe. 463 00:24:45,532 --> 00:24:47,833 (sighs) 464 00:24:47,835 --> 00:24:50,269 So... what did I say? 465 00:24:50,271 --> 00:24:53,072 I mean, the other me. 466 00:24:55,475 --> 00:24:58,077 "The monarch will be crowned." 467 00:24:58,079 --> 00:25:00,212 The monarch will be crowned? 468 00:25:00,214 --> 00:25:02,781 Yes. 469 00:25:04,217 --> 00:25:06,285 What do you think it means? 470 00:25:06,287 --> 00:25:09,455 I don't know... 471 00:25:09,457 --> 00:25:11,690 but I need to find out. 472 00:25:11,692 --> 00:25:14,226 We saw Alice... 473 00:25:14,228 --> 00:25:16,061 and then she died. 474 00:25:16,063 --> 00:25:19,465 Does that mean something bad's gonna happen to me, too? 475 00:25:19,467 --> 00:25:21,667 (water running) 476 00:25:46,860 --> 00:25:49,461 ♪ 477 00:26:12,952 --> 00:26:14,019 (door opens) 478 00:26:14,021 --> 00:26:16,789 Oh, uh... sorry. 479 00:26:16,791 --> 00:26:19,291 I just needed to get some fresh clothes. 480 00:26:19,293 --> 00:26:21,226 It's your room. 481 00:26:21,228 --> 00:26:23,028 I'm just crashing here. 482 00:26:28,501 --> 00:26:32,771 How'd you end up here in Chester's Mill anyway? 483 00:26:32,773 --> 00:26:36,008 I was supposed to go to this girls' camp... 484 00:26:36,010 --> 00:26:38,944 for reprogramming. 485 00:26:38,946 --> 00:26:41,213 Second Horizons. Know it well. 486 00:26:42,615 --> 00:26:43,882 You know it? 487 00:26:43,884 --> 00:26:47,252 Yeah. Had kind of a preferred guest membership there 488 00:26:47,254 --> 00:26:49,088 for a stretch. 489 00:26:49,090 --> 00:26:52,124 It was my mom's stupid idea to force me to go. 490 00:26:54,127 --> 00:26:57,396 If we stayed in Los Angeles, she'd still be alive. 491 00:26:57,398 --> 00:27:00,299 So it's the bitch's own fault she's dead. 492 00:27:04,370 --> 00:27:05,904 Anyway... 493 00:27:05,906 --> 00:27:08,707 that's how I got stuck here. 494 00:27:10,710 --> 00:27:13,479 You ever been to New York? 495 00:27:13,481 --> 00:27:15,047 Lots of times. 496 00:27:15,049 --> 00:27:16,148 You? 497 00:27:16,150 --> 00:27:18,183 Uh-uh. 498 00:27:18,185 --> 00:27:20,452 Who gave you this, then? 499 00:27:20,454 --> 00:27:22,488 (chuckles) 500 00:27:22,490 --> 00:27:25,524 Someone I used to know. 501 00:27:26,659 --> 00:27:28,227 Whenever a friend of mine 502 00:27:28,229 --> 00:27:29,795 would take a trip someplace, 503 00:27:29,797 --> 00:27:31,930 they'd always bring me back one of these, 504 00:27:31,932 --> 00:27:35,601 and... hmm, it just became a thing. 505 00:27:36,803 --> 00:27:38,837 And I promised myself I would go 506 00:27:38,839 --> 00:27:41,507 to every single one of these places, 507 00:27:41,509 --> 00:27:43,342 but now... 508 00:27:43,344 --> 00:27:45,043 You're in a snow globe. 509 00:27:46,579 --> 00:27:50,082 I always thought of Chester's Mill like a prison. 510 00:27:52,118 --> 00:27:54,052 But until recently, 511 00:27:54,054 --> 00:27:56,588 I didn't know what a prison really was. 512 00:27:58,958 --> 00:28:01,660 You know what'll make me feel better? 513 00:28:04,430 --> 00:28:05,631 New York City? 514 00:28:05,633 --> 00:28:07,599 I never much liked musicals anyway. 515 00:28:07,601 --> 00:28:08,867 (grunts) 516 00:28:08,869 --> 00:28:10,936 (both laugh) 517 00:28:10,938 --> 00:28:13,238 Oh, that felt good. 518 00:28:13,240 --> 00:28:15,007 Good-bye, Paris, France. 519 00:28:15,009 --> 00:28:16,942 I got C's your lame language anyway, 520 00:28:16,944 --> 00:28:18,210 so you can suck it. 521 00:28:18,212 --> 00:28:21,380 Au revoir, la bibliotheque. 522 00:28:22,448 --> 00:28:24,049 (both laugh) 523 00:28:31,157 --> 00:28:32,457 (grunts) 524 00:28:32,459 --> 00:28:33,792 (both laughing) 525 00:28:38,765 --> 00:28:40,699 (laughing continues) 526 00:28:49,742 --> 00:28:51,643 Los Angeles. 527 00:28:58,351 --> 00:29:01,920 (sobbing) 528 00:29:01,922 --> 00:29:04,656 It's my fault! 529 00:29:06,626 --> 00:29:08,660 She died because of me! 530 00:29:08,662 --> 00:29:11,230 Oh, my God, no, no, no, no, no. 531 00:29:11,232 --> 00:29:12,464 I killed her. 532 00:29:12,466 --> 00:29:15,734 No. No, you didn't. No, you didn't. 533 00:29:15,736 --> 00:29:17,736 No. It's okay, it's okay. 534 00:29:28,815 --> 00:29:30,215 What'd you see? 535 00:29:30,217 --> 00:29:31,516 Okay, Ollie's in the house. 536 00:29:31,518 --> 00:29:33,252 Got a few men up on the balcony, 537 00:29:33,254 --> 00:29:35,420 a couple more out by the well. 538 00:29:36,256 --> 00:29:39,291 Did you see my... Junior? 539 00:29:39,293 --> 00:29:40,425 No. 540 00:29:40,427 --> 00:29:43,262 All right. Go over there with that group. 541 00:29:43,264 --> 00:29:45,931 Everybody get ready, wait for my signal. 542 00:29:45,933 --> 00:29:47,666 Maybe we shouldn't rush this. 543 00:29:47,668 --> 00:29:48,934 We outnumber them. 544 00:29:48,936 --> 00:29:50,602 The longer we wait to attack, 545 00:29:50,604 --> 00:29:51,803 the jumpier everyone gets. 546 00:29:51,805 --> 00:29:53,372 "Attack"? These are our neighbors. 547 00:29:53,374 --> 00:29:54,374 They're not my neighbors. 548 00:29:54,375 --> 00:29:55,547 Jim, your son is with them. 549 00:29:55,667 --> 00:29:57,976 My son made a choice to betray me. 550 00:29:57,978 --> 00:30:00,846 Phil, take your group, go over there by the fence. 551 00:30:00,848 --> 00:30:02,781 Mm-hmm. 552 00:30:12,558 --> 00:30:14,159 Where's Barbie? 553 00:30:15,437 --> 00:30:17,296 Linda, where is he? 554 00:30:17,889 --> 00:30:19,364 Damn it! 555 00:30:25,104 --> 00:30:26,739 What, he thinks he's gonna be a hero? 556 00:30:26,951 --> 00:30:28,884 He's gonna jeopardize my whole plan. 557 00:30:28,886 --> 00:30:29,981 All right, we got to move out now. 558 00:30:30,101 --> 00:30:31,954 My guys stay with me. Come on. 559 00:30:31,956 --> 00:30:34,090 Let's go. Move out. (shotgun cocks) 560 00:30:35,158 --> 00:30:37,293 (gunshots) 561 00:30:40,964 --> 00:30:42,531 (yells) 562 00:30:42,533 --> 00:30:44,500 (gunshots continue) 563 00:30:45,326 --> 00:30:48,204 What do we have here? 564 00:30:48,206 --> 00:30:50,439 Uh-uh. 565 00:30:50,441 --> 00:30:52,641 (gunshots continue) 566 00:30:56,513 --> 00:30:58,047 Drop it. 567 00:30:59,015 --> 00:31:00,282 Drop it. 568 00:31:02,552 --> 00:31:04,353 (grunts) 569 00:31:05,755 --> 00:31:08,224 (both grunting) 570 00:31:19,736 --> 00:31:22,471 (men groaning) 571 00:31:26,376 --> 00:31:28,043 (groans) 572 00:31:28,045 --> 00:31:29,712 Phil! 573 00:31:29,714 --> 00:31:31,747 (grunts) 574 00:31:40,757 --> 00:31:42,825 (grunting) 575 00:31:47,531 --> 00:31:48,831 (device beeps) 576 00:32:01,614 --> 00:32:02,989 Dammit, Barbie... 577 00:32:04,240 --> 00:32:06,129 That's the well! 578 00:32:06,249 --> 00:32:07,950 They blew up the well! Let's get the hell out of here! 579 00:32:07,952 --> 00:32:10,925 Hey! Hey, where you going?! 580 00:32:11,045 --> 00:32:12,688 Stand your ground! 581 00:32:27,936 --> 00:32:30,726 OLLIE: Wasn't enough you blew up that propane truck, Jim. 582 00:32:30,838 --> 00:32:33,505 You had to dynamite my well, too? 583 00:32:34,674 --> 00:32:36,542 That wasn't me, Ollie. 584 00:32:38,652 --> 00:32:40,379 See how he lies? 585 00:32:44,818 --> 00:32:46,418 Where you scurrying off to? 586 00:32:46,420 --> 00:32:47,486 WENDELL: Well's blown. 587 00:32:47,488 --> 00:32:49,421 You thought we were fighting for you? 588 00:32:49,423 --> 00:32:51,457 (scoffs) 589 00:32:58,298 --> 00:32:59,531 Fair-weather friends, huh? 590 00:33:03,737 --> 00:33:05,004 What now? 591 00:33:05,006 --> 00:33:07,373 What now? 592 00:33:09,476 --> 00:33:11,710 He's all yours. 593 00:33:11,712 --> 00:33:13,712 Just like you wanted. 594 00:33:24,424 --> 00:33:25,991 (birds chirping) 595 00:33:25,993 --> 00:33:27,926 (tires squeal, horn blares) 596 00:33:27,928 --> 00:33:29,128 (siren whoops) 597 00:33:32,532 --> 00:33:34,600 Joe, what are you doing? I could've killed you. 598 00:33:34,602 --> 00:33:36,168 Is he okay? 599 00:33:36,170 --> 00:33:37,936 Phil! LINDA: He's fine. 600 00:33:37,938 --> 00:33:39,938 Stay out of the road. 601 00:33:42,509 --> 00:33:44,710 (tires screeching) 602 00:33:45,578 --> 00:33:47,746 Come on. 603 00:33:52,919 --> 00:33:54,887 Junior... Shut your mouth. 604 00:33:54,889 --> 00:33:57,723 The only thing that's gonna come out of it is more lies. 605 00:33:59,159 --> 00:34:02,061 You told me she died in a car crash. 606 00:34:09,035 --> 00:34:11,236 She did die in a car crash. 607 00:34:11,238 --> 00:34:13,405 You told me it was an accident. 608 00:34:13,407 --> 00:34:15,874 But it wasn't an accident, was it? 609 00:34:15,876 --> 00:34:17,409 Was it? 610 00:34:20,013 --> 00:34:21,980 No. 611 00:34:21,982 --> 00:34:23,916 It wasn't an accident. 612 00:34:23,918 --> 00:34:25,951 What happened, then? 613 00:34:25,953 --> 00:34:27,686 Please, Junior... (cocks shotgun) 614 00:34:27,688 --> 00:34:29,021 What happened?! 615 00:34:32,559 --> 00:34:35,861 Your mother had been... 616 00:34:35,863 --> 00:34:39,031 unsteady, for a while. 617 00:34:41,801 --> 00:34:45,704 This one night... 618 00:34:45,706 --> 00:34:48,507 we argued, and she ran out. 619 00:34:49,743 --> 00:34:51,944 Got in the car. 620 00:34:53,880 --> 00:34:56,281 A witness said she stopped. 621 00:34:58,418 --> 00:35:01,787 Pointed the lamps at a 200-year-old oak. 622 00:35:04,958 --> 00:35:08,260 She must've hit the tree going 80 miles an hour. 623 00:35:10,163 --> 00:35:13,799 Went right through the windshield. 624 00:35:14,634 --> 00:35:16,935 Duke helped me cover it up. 625 00:35:17,837 --> 00:35:22,074 Gave the witness some cash, and... 626 00:35:22,076 --> 00:35:24,610 the story changed. 627 00:35:30,383 --> 00:35:32,551 Why did you lie to me? 628 00:35:32,553 --> 00:35:33,919 I don't know. 629 00:35:35,421 --> 00:35:38,824 Why did you lie to me? 630 00:35:41,561 --> 00:35:43,762 (crying): 'Cause I didn't want you to know. 631 00:35:43,764 --> 00:35:46,198 I didn't want you to know... 632 00:35:46,200 --> 00:35:48,367 that... 633 00:35:50,036 --> 00:35:51,703 (sobs) 634 00:35:51,705 --> 00:35:55,073 ...that she chose to leave you. 635 00:35:57,177 --> 00:35:59,845 That she chose to leave us. 636 00:35:59,847 --> 00:36:01,313 OLLIE: Enough. 637 00:36:04,484 --> 00:36:07,085 Was that the truth? 638 00:36:07,087 --> 00:36:09,354 I'm sorry, son. 639 00:36:10,590 --> 00:36:12,624 I'm so sorry. 640 00:36:13,993 --> 00:36:16,595 You got a problem with this? 641 00:36:16,597 --> 00:36:18,463 Allow me. 642 00:36:19,098 --> 00:36:20,866 (gunshot) 643 00:36:20,868 --> 00:36:23,035 (breathing hard) 644 00:36:33,580 --> 00:36:35,647 I believe you. 645 00:36:54,601 --> 00:36:56,501 Should I tell her what happened? 646 00:36:57,370 --> 00:36:59,471 Later. 647 00:36:59,473 --> 00:37:01,673 Just be her friend for now. 648 00:37:03,109 --> 00:37:04,977 Go talk to her. 649 00:37:04,979 --> 00:37:07,179 It'll be all right, I promise. 650 00:37:07,181 --> 00:37:09,348 (sighs) 651 00:37:12,118 --> 00:37:14,653 Joe. 652 00:37:14,655 --> 00:37:17,155 You'll be all right, too. 653 00:37:31,671 --> 00:37:33,005 (sighs) 654 00:37:37,577 --> 00:37:39,411 I'm sorry. 655 00:37:39,413 --> 00:37:42,014 For what I said. 656 00:37:43,650 --> 00:37:45,384 It's okay. 657 00:37:49,322 --> 00:37:52,224 I'm ready to bury my mom. 658 00:37:53,993 --> 00:37:55,861 We waited for you. 659 00:37:55,863 --> 00:37:58,563 Angie said we should, so... 660 00:38:00,700 --> 00:38:02,734 She's all right. 661 00:38:02,736 --> 00:38:04,036 Your sister. 662 00:38:04,038 --> 00:38:06,038 I know. 663 00:38:19,953 --> 00:38:22,154 (door opens) 664 00:38:25,325 --> 00:38:26,658 Buy you a drink? 665 00:38:26,660 --> 00:38:29,895 People died today, Jim. 666 00:38:32,298 --> 00:38:33,665 How many? 667 00:38:33,667 --> 00:38:35,233 Three of theirs. 668 00:38:36,069 --> 00:38:38,437 Two of ours. 669 00:38:39,272 --> 00:38:41,440 Because of me, 670 00:38:41,442 --> 00:38:44,076 there is no more "theirs" and "ours." 671 00:38:44,078 --> 00:38:45,110 Because of you, 672 00:38:45,112 --> 00:38:47,012 five people died. 673 00:38:47,014 --> 00:38:50,549 Now, they'd be alive right now if you'd listened to me. 674 00:38:50,551 --> 00:38:52,784 It worked. 675 00:38:52,786 --> 00:38:55,053 Town's got a reservoir again. 676 00:38:55,055 --> 00:38:57,222 That's great news. 677 00:38:57,224 --> 00:38:59,291 Yeah, it is. 678 00:39:00,326 --> 00:39:03,462 Not so much for you, though. 679 00:39:03,464 --> 00:39:05,364 Because you wanted that well, right? 680 00:39:05,366 --> 00:39:07,933 So you could control it? 681 00:39:07,935 --> 00:39:10,135 Control us? 682 00:39:10,137 --> 00:39:11,570 Isn't that right? 683 00:39:12,505 --> 00:39:15,507 I'm not gonna dignify that with a response. 684 00:39:15,509 --> 00:39:17,442 You don't need to. 685 00:39:19,212 --> 00:39:22,080 You don't want to make an enemy of me, Barbie. 686 00:39:23,750 --> 00:39:26,618 There's two sides to that coin, Jim. 687 00:39:41,134 --> 00:39:43,301 You're back. 688 00:39:45,138 --> 00:39:47,506 Ollie Densmore is dead. 689 00:39:49,242 --> 00:39:50,542 He was gonna kill my father, 690 00:39:50,544 --> 00:39:52,477 so I killed him. 691 00:39:52,479 --> 00:39:54,379 I thought you joined his team. 692 00:39:54,381 --> 00:39:58,450 Mmm, it was kind of a Trojan horse thing. 693 00:39:59,852 --> 00:40:03,121 I went into his camp, and... 694 00:40:03,123 --> 00:40:06,291 destroyed him from the inside. 695 00:40:09,862 --> 00:40:12,764 Why don't you go home, Junior? 696 00:40:12,766 --> 00:40:15,367 'Cause I don't have a home. 697 00:40:22,608 --> 00:40:24,209 (knocks) 698 00:40:25,778 --> 00:40:29,047 How was your day, honey? 699 00:40:29,049 --> 00:40:31,583 I've had better. (sighs) 700 00:40:31,585 --> 00:40:33,351 How about you? 701 00:40:36,355 --> 00:40:39,324 Well... 702 00:40:39,326 --> 00:40:42,861 I've seen some things today... 703 00:40:42,863 --> 00:40:44,429 that have been testing the limits 704 00:40:44,431 --> 00:40:45,997 of my comprehension. 705 00:40:45,999 --> 00:40:48,433 What do you think of when I say, 706 00:40:48,435 --> 00:40:50,435 "The monarch will be crowned"? 707 00:40:53,406 --> 00:40:56,041 What are you talking about? 708 00:40:57,376 --> 00:40:59,344 I wish I knew. 709 00:41:25,638 --> 00:41:27,906 ♪ 710 00:41:30,643 --> 00:41:33,907 "The monarch will be crowned." 711 00:41:34,548 --> 00:41:44,982 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com