1
00:00:02,316 --> 00:00:04,417
Chester's Mill is
a place like any other.
2
00:00:04,830 --> 00:00:06,663
At least it used to be
3
00:00:06,665 --> 00:00:08,799
until we were cut off
from the rest of the world
4
00:00:08,801 --> 00:00:10,834
by a mysterious dome.
5
00:00:14,440 --> 00:00:17,140
Invisible, indestructible,
6
00:00:17,142 --> 00:00:19,080
and completely inescapable.
7
00:00:19,200 --> 00:00:20,544
We're trapped.
8
00:00:20,546 --> 00:00:23,313
We don't know where it
came from or why it's here,
9
00:00:23,315 --> 00:00:25,649
but now that we're all trapped
under the dome together,
10
00:00:25,651 --> 00:00:27,617
none of our secrets are safe.
11
00:00:27,876 --> 00:00:29,234
It's the pink stars.
12
00:00:29,354 --> 00:00:31,512
And they're making constellations.
13
00:00:31,862 --> 00:00:33,163
What does it mean?
14
00:00:33,506 --> 00:00:35,376
Peter got in over his head
15
00:00:35,496 --> 00:00:38,484
and forced you to kill
him to defend himself.
16
00:00:38,604 --> 00:00:40,811
I found this life insurance policy...
17
00:00:40,931 --> 00:00:43,689
This would be void if he committed suicide.
18
00:00:43,809 --> 00:00:47,317
- Hello, Max.
- The past few days I've been watching you.
19
00:00:47,437 --> 00:00:50,174
Anything bad happens to me,
your secret's gonna come out.
20
00:00:50,294 --> 00:00:52,206
That's my daughter, Maxine.
21
00:00:52,593 --> 00:00:55,471
Now do me a favour and
drop that gun that...
22
00:00:55,591 --> 00:00:57,696
Annabelle!
23
00:00:58,277 --> 00:01:01,936
Please!
24
00:01:02,056 --> 00:01:04,143
It's amazing.
25
00:01:04,593 --> 00:01:06,988
***
26
00:01:07,108 --> 00:01:11,415
So all the dots in the egg are
constellations, but what does that mean?
27
00:01:11,535 --> 00:01:13,857
Maybe the dome is trying to communicate.
28
00:01:15,235 --> 00:01:18,077
Stopped the riots with rain,
29
00:01:18,561 --> 00:01:20,980
made us babble about ink stars...
30
00:01:21,584 --> 00:01:24,548
I wonder what it's trying to tell us now.
31
00:01:26,627 --> 00:01:29,953
I don't know.
32
00:01:32,069 --> 00:01:35,017
These four stars aren't
part of any constellation.
33
00:01:35,137 --> 00:01:37,549
I think they're us.
34
00:01:37,669 --> 00:01:40,649
What's this guy have to do with that?
35
00:01:43,445 --> 00:01:45,636
It changed color over night.
36
00:01:46,166 --> 00:01:49,718
From green to clear. I see its wings now.
37
00:01:49,838 --> 00:01:55,272
It's a monarch. It's gonna hatch
into a butterfly. It's pretty rad.
38
00:01:55,392 --> 00:01:57,806
It's not rad. It's insane.
39
00:01:57,926 --> 00:02:01,537
We're like the guardians of
some secret cosmic mystery.
40
00:02:03,454 --> 00:02:06,024
It's too much, it's too much.
41
00:02:07,216 --> 00:02:09,053
We gotta tell somebody.
42
00:02:09,173 --> 00:02:10,811
The dome's been pretty clear
43
00:02:10,931 --> 00:02:12,822
about not wanting anyone else
to know about it.
44
00:02:13,072 --> 00:02:14,304
When Dodee snuck in here,
45
00:02:14,306 --> 00:02:16,356
she got zapped
and wound up in the hospital.
46
00:02:17,292 --> 00:02:19,626
We could tell Julia.
47
00:02:19,628 --> 00:02:21,695
When she touched this thing,
48
00:02:21,697 --> 00:02:25,048
she said my ghost told her that
the monarch will be crowned.
49
00:02:25,050 --> 00:02:27,050
Maybe she's not one of us,
50
00:02:27,052 --> 00:02:28,585
but she might have some answers.
51
00:02:28,587 --> 00:02:30,003
JUNIOR:
He's right.
52
00:02:30,005 --> 00:02:32,506
That thing's gonna hatch,
53
00:02:32,508 --> 00:02:33,707
and when it does,
54
00:02:33,709 --> 00:02:36,376
maybe it will...
lead us to something.
55
00:02:36,378 --> 00:02:38,044
Or someone.
56
00:02:38,046 --> 00:02:40,481
Like the monarch's a person.
57
00:02:41,649 --> 00:02:43,350
Like a king maybe.
58
00:02:43,352 --> 00:02:44,885
Who might be able
to bring the dome down.
59
00:02:44,887 --> 00:02:46,403
All right.
60
00:02:46,405 --> 00:02:49,740
So the dome trusts Julia.
61
00:02:49,742 --> 00:02:51,608
Joe, go tell her.
62
00:03:01,836 --> 00:03:03,871
I just want to make sure
that we're on the same page.
63
00:03:03,873 --> 00:03:06,790
So, you, Duke Perkins and
Reverend Coggins conspired
64
00:03:06,792 --> 00:03:09,042
to acquire a vast
amount of propane?
65
00:03:09,044 --> 00:03:11,077
Yeah, we bought propane
off the books.
66
00:03:11,079 --> 00:03:13,797
But only to keep
this town afloat.
67
00:03:13,799 --> 00:03:16,433
By selling it to
Maxine Seagrave?
68
00:03:16,435 --> 00:03:17,751
A drug dealer?
69
00:03:17,753 --> 00:03:19,636
But you kept some of
it in your warehouse.
70
00:03:19,638 --> 00:03:22,222
And you can thank
the Lord that we did.
71
00:03:22,224 --> 00:03:25,275
Because right now
in the middle of this...
72
00:03:25,277 --> 00:03:29,046
nightmare, the lights are on.
73
00:03:29,048 --> 00:03:31,765
Because your generator
is running
74
00:03:31,767 --> 00:03:33,283
using my propane.
75
00:03:33,285 --> 00:03:35,736
The diner's open
because of my propane.
76
00:03:35,738 --> 00:03:39,039
We're setting up irrigation
for crops, bartering systems.
77
00:03:39,041 --> 00:03:41,792
Hell, Chester's Mill
might just stay alive
78
00:03:41,794 --> 00:03:44,294
because of my propane.
79
00:03:46,164 --> 00:03:48,382
You think I'm a crook?
80
00:03:48,384 --> 00:03:49,783
(laughs)
81
00:03:49,785 --> 00:03:51,168
I think I'm owed a damn parade.
82
00:03:51,170 --> 00:03:52,452
You know, it doesn't change
83
00:03:52,454 --> 00:03:54,755
the fact that if this dome
hadn't come down,
84
00:03:54,757 --> 00:03:57,508
you'd be in jail.
85
00:03:57,510 --> 00:04:00,477
I'd say it saved
your ass, Big Jim.
86
00:04:00,479 --> 00:04:03,597
So, go ahead.
87
00:04:03,599 --> 00:04:07,651
Charge me with conspiracy
to keep the lights on.
88
00:04:08,987 --> 00:04:10,153
Or...
89
00:04:11,973 --> 00:04:14,491
...you can go after
a real criminal.
90
00:04:14,493 --> 00:04:16,977
And who might that be?
91
00:04:16,979 --> 00:04:18,278
Someone who's a real mystery
92
00:04:18,280 --> 00:04:20,080
in this town.
93
00:04:20,082 --> 00:04:21,999
A man who just got here.
94
00:04:22,001 --> 00:04:25,335
Who's only out for himself.
95
00:04:25,337 --> 00:04:27,871
And isn't shy about...
96
00:04:27,873 --> 00:04:30,591
letting people know it.
97
00:04:39,851 --> 00:04:43,020
How was the couch?
98
00:04:43,022 --> 00:04:46,890
Lonely.
99
00:04:46,892 --> 00:04:49,643
So was the bed.
100
00:04:49,645 --> 00:04:51,728
Do you want me to leave?
101
00:04:53,180 --> 00:04:55,983
I want you to take me
to Peter's grave.
102
00:04:58,119 --> 00:05:00,454
For us to move forward,
103
00:05:00,456 --> 00:05:02,039
I need closure.
104
00:05:02,041 --> 00:05:03,323
I think you do, too.
105
00:05:03,325 --> 00:05:05,492
So...
106
00:05:05,494 --> 00:05:09,596
yeah, I need
to see Peter's grave.
107
00:05:21,025 --> 00:05:23,894
I'll go get dressed.
108
00:05:30,068 --> 00:05:32,152
LINDA:
You want me to go after Barbie?
109
00:05:32,154 --> 00:05:33,320
What did he ever do?
110
00:05:33,322 --> 00:05:34,571
Wake up, Linda.
111
00:05:34,573 --> 00:05:37,691
Barbie wasn't just passing
through Chester's Mill.
112
00:05:37,693 --> 00:05:40,410
He was here,
working for Max Seagrave.
113
00:05:40,412 --> 00:05:41,411
He was?
114
00:05:41,413 --> 00:05:42,746
That's her gambling enforcer.
115
00:05:42,748 --> 00:05:44,314
He was here putting the screws
116
00:05:44,316 --> 00:05:46,950
to people in this town--
our town.
117
00:05:48,536 --> 00:05:50,120
No, this sounds...
118
00:05:50,122 --> 00:05:52,673
Crazy? Till it's true.
119
00:05:52,675 --> 00:05:54,341
Here's a name
you haven't heard in a while.
120
00:05:54,343 --> 00:05:55,676
Peter Shumway.
121
00:05:55,678 --> 00:05:58,378
He was up to his eyeballs
in debt to Max.
122
00:05:58,380 --> 00:06:00,464
Barbie was with him
the day the dome came down.
123
00:06:00,466 --> 00:06:02,099
And guess what?
124
00:06:02,101 --> 00:06:05,552
Haven't heard a peep
from old Peter since.
125
00:06:11,559 --> 00:06:15,045
You know,
some people have secrets you...
126
00:06:15,047 --> 00:06:17,064
you couldn't imagine.
127
00:06:20,601 --> 00:06:22,369
What about you?
128
00:06:22,371 --> 00:06:24,871
I'm an open book.
129
00:06:25,373 --> 00:06:26,907
(doorbell rings)
130
00:06:27,742 --> 00:06:29,943
I got it.
131
00:06:33,548 --> 00:06:35,999
Can I help you?
132
00:06:36,001 --> 00:06:38,752
Right now,
you can't even help yourself.
133
00:06:50,167 --> 00:07:00,501
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
134
00:07:06,996 --> 00:07:08,898
Julia!
135
00:07:10,538 --> 00:07:12,082
Hold on.
136
00:07:14,680 --> 00:07:15,889
Linda, are you there?
137
00:07:16,009 --> 00:07:16,880
LINDA (over radio):
I'm here, Barbie.
138
00:07:16,985 --> 00:07:18,101
Julia's been shot!
139
00:07:18,103 --> 00:07:20,203
What?
She answered the door
140
00:07:20,205 --> 00:07:21,905
and somebody shot her.
Who?
141
00:07:21,907 --> 00:07:23,073
I don't know!
142
00:07:23,708 --> 00:07:25,325
If you can believe him.
143
00:07:29,264 --> 00:07:31,298
Linda, listen, I can't drive
144
00:07:31,300 --> 00:07:33,383
and keep her from bleeding out
at the same time.
145
00:07:33,385 --> 00:07:34,935
I need someone
to give me a ride right now.
146
00:07:34,937 --> 00:07:36,303
I'll be right there, Barbie.
147
00:07:36,305 --> 00:07:40,140
Linda... think.
148
00:07:40,142 --> 00:07:42,442
Think.
149
00:07:46,948 --> 00:07:48,699
You hungry?
150
00:07:48,701 --> 00:07:49,883
Yeah.
151
00:07:49,885 --> 00:07:51,752
Well, our chickens
are still laying eggs.
152
00:07:51,754 --> 00:07:53,904
I can scramble some up.
153
00:07:55,974 --> 00:07:58,492
Can you believe it, Angie?
154
00:07:58,494 --> 00:08:01,128
Uh, no, it's...
155
00:08:01,130 --> 00:08:02,713
all been pretty crazy.
156
00:08:02,715 --> 00:08:04,464
I mean us.
157
00:08:05,750 --> 00:08:09,553
I... I, uh...
158
00:08:09,555 --> 00:08:11,471
I never thought fate was real.
159
00:08:11,473 --> 00:08:14,391
That there was this...
160
00:08:14,393 --> 00:08:17,177
plan.
161
00:08:17,179 --> 00:08:18,645
But now it's undeniable.
162
00:08:18,647 --> 00:08:20,430
What are you talking about?
163
00:08:20,432 --> 00:08:21,732
The way our lives are
braided together.
164
00:08:21,734 --> 00:08:24,151
And they will be forever.
165
00:08:25,320 --> 00:08:27,220
What? Are you insane?!
166
00:08:27,222 --> 00:08:29,156
You kept me prisoner, okay?
167
00:08:29,158 --> 00:08:30,490
I almost died down there!
168
00:08:30,492 --> 00:08:32,609
But you didn't.
169
00:08:32,611 --> 00:08:35,612
We're both alive
and we're here right now.
170
00:08:35,614 --> 00:08:37,781
It is the four of us
who are connected.
171
00:08:37,783 --> 00:08:39,783
It is not about you and me.
172
00:08:39,785 --> 00:08:41,368
It will never be about you...
173
00:08:41,370 --> 00:08:43,036
I don't believe you.
Well, believe it!
174
00:08:43,038 --> 00:08:45,455
We will never be together!
175
00:08:45,457 --> 00:08:48,342
And if somehow
we make this dome come down,
176
00:08:48,344 --> 00:08:49,843
then I am gone, too.
177
00:08:51,412 --> 00:08:54,914
And you will never see me again.
178
00:08:55,767 --> 00:08:58,352
Then I'm out.
179
00:08:58,354 --> 00:09:00,137
What?
180
00:09:00,139 --> 00:09:01,555
I'm done with you, with this,
181
00:09:01,557 --> 00:09:03,306
the mini-dome, all of it.
182
00:09:03,308 --> 00:09:04,424
You can't just walk out.
183
00:09:04,426 --> 00:09:05,642
We need your...
My hand?
184
00:09:05,644 --> 00:09:07,611
I know...
my hand on the little dome
185
00:09:07,613 --> 00:09:08,879
so we can make pink stars and do
186
00:09:08,881 --> 00:09:10,447
whatever the hell else
it wants to do.
187
00:09:10,449 --> 00:09:12,766
This might be our only shot.
188
00:09:12,768 --> 00:09:15,786
(chuckles) And you're gonna
ruin that out of spite?
189
00:09:15,788 --> 00:09:17,487
(wind blowing)
190
00:09:17,489 --> 00:09:19,790
I've never met someone
so selfish!
191
00:09:24,328 --> 00:09:26,112
It's love, Angie.
192
00:09:26,114 --> 00:09:28,382
I'd rather live in here
193
00:09:28,384 --> 00:09:31,385
and die in here
than be apart from you.
194
00:09:32,503 --> 00:09:34,504
(door slams)
195
00:09:34,506 --> 00:09:36,156
(wind howling)
196
00:09:39,844 --> 00:09:42,062
(engine sputtering)
197
00:09:44,131 --> 00:09:46,016
Damn it!
198
00:09:48,903 --> 00:09:51,137
Great.
199
00:09:51,139 --> 00:09:53,473
Now even the cops
are getting ripped off.
200
00:09:53,475 --> 00:09:55,275
I need a ride!
201
00:09:55,277 --> 00:09:56,827
No gas.
202
00:09:56,829 --> 00:09:58,695
(groans)
203
00:10:01,032 --> 00:10:02,916
Stop your vehicle!
(tires screech)
204
00:10:06,153 --> 00:10:07,120
What, are you carjacking me?
205
00:10:07,122 --> 00:10:08,205
Phil, I need a ride to Julia's.
206
00:10:08,207 --> 00:10:09,623
She just got shot.
207
00:10:09,625 --> 00:10:11,625
Get in.
208
00:10:12,760 --> 00:10:14,961
(wind howling)
209
00:10:16,431 --> 00:10:17,881
Joe!
Barbie?
210
00:10:17,883 --> 00:10:19,800
Hey, get in here right now!
211
00:10:19,802 --> 00:10:21,935
Oh, my God.
212
00:10:21,937 --> 00:10:22,853
Can you drive?
213
00:10:22,855 --> 00:10:24,137
Uh, yeah. I have
my learner's permit,
214
00:10:24,139 --> 00:10:25,689
but the guy said
I didn't check my mirrors.
215
00:10:25,691 --> 00:10:27,107
Just help-help me get her
in the car.
216
00:10:27,109 --> 00:10:30,143
Now come on. Sit her up.
Let's go. Sit her up.
217
00:10:32,480 --> 00:10:34,364
Get the door! Get the door!
218
00:10:41,823 --> 00:10:44,291
(grunts)
219
00:10:48,212 --> 00:10:49,796
Are we good?
220
00:10:49,798 --> 00:10:51,214
Yeah, we're good. Go!
221
00:10:52,633 --> 00:10:54,367
(tires squealing)
222
00:10:58,022 --> 00:11:00,090
(tires squeal)
223
00:11:07,982 --> 00:11:09,816
What the hell?
224
00:11:09,818 --> 00:11:11,735
Hell's down here.
225
00:11:11,737 --> 00:11:12,903
You want a ride?
226
00:11:12,905 --> 00:11:16,406
You just happen
to be in the neighborhood?
227
00:11:17,575 --> 00:11:21,161
It'll be nice to get
a little bit of rain.
228
00:11:25,416 --> 00:11:26,950
You and I need to talk.
229
00:11:30,204 --> 00:11:32,672
Somebody shot Julia Shumway.
230
00:11:32,674 --> 00:11:35,592
It's a perilous
world we live in.
231
00:11:38,245 --> 00:11:39,963
I know it was you.
232
00:11:39,965 --> 00:11:45,435
Well, Barbie said the one word
a girl hates to hear: "No".
233
00:11:45,437 --> 00:11:47,220
Where is this going, Max?
234
00:11:47,222 --> 00:11:48,538
That's up to you, Jimmy.
235
00:11:48,540 --> 00:11:50,941
Life's all about making
the right choices.
236
00:11:50,943 --> 00:11:52,893
You make the right one,
you play nice,
237
00:11:52,895 --> 00:11:54,194
and it's good between us.
238
00:11:54,196 --> 00:11:56,029
You step out of line
like Barbie did...?
239
00:11:56,031 --> 00:11:57,480
Lucky for me I'm single.
240
00:11:57,482 --> 00:11:59,950
Oh, I'm sure there's someone
around here you care about.
241
00:11:59,952 --> 00:12:01,284
JUNIOR:
Dad.
242
00:12:04,455 --> 00:12:06,156
Go on to work, Junior.
243
00:12:06,158 --> 00:12:08,792
Well, look who
I finally get to meet.
244
00:12:08,794 --> 00:12:09,876
Junior, hi.
Hi.
245
00:12:09,878 --> 00:12:11,995
I'm a friend of your dad's.
246
00:12:11,997 --> 00:12:13,330
Hi.
247
00:12:13,332 --> 00:12:16,082
Wow, you are,
you're a Rennie, all right.
248
00:12:16,084 --> 00:12:19,753
Those eyes, it's, like...
it's like I'm looking
249
00:12:19,755 --> 00:12:21,087
right at your mom.
250
00:12:21,089 --> 00:12:23,340
I bet you face a lot of danger
251
00:12:23,342 --> 00:12:24,724
being a police officer,
252
00:12:24,726 --> 00:12:27,978
and I bet your dad is just
constantly worried about you, huh?
253
00:12:28,896 --> 00:12:30,230
All right, that's enough, Max.
254
00:12:30,232 --> 00:12:31,314
I better get going.
255
00:12:31,316 --> 00:12:33,767
I have some business
to attend to on Bird Island.
256
00:12:33,769 --> 00:12:36,019
The weather's acting up.
257
00:12:36,021 --> 00:12:38,905
I'm not sure it's a great
time to be on the water.
258
00:12:38,907 --> 00:12:40,473
Aren't you sweet
to think about me?
259
00:12:40,475 --> 00:12:43,159
Your dad, he is so
thoughtful, to the end.
260
00:12:43,161 --> 00:12:44,995
I'll be at the factory later on
261
00:12:44,997 --> 00:12:46,580
if you need me.
262
00:12:46,582 --> 00:12:49,082
Ciao.
263
00:12:58,759 --> 00:13:00,710
Who was that?
264
00:13:01,545 --> 00:13:03,513
The devil.
265
00:13:11,555 --> 00:13:13,440
(horn blaring)
266
00:13:13,442 --> 00:13:16,009
Julia! Jul, hey, hey, hey,
stay with me.
267
00:13:16,011 --> 00:13:17,894
Hey, you got to hurry, Joe.
She's crashing!
268
00:13:17,896 --> 00:13:19,479
I'm working on it.
269
00:13:20,615 --> 00:13:22,616
(tires squeal)
270
00:13:23,567 --> 00:13:24,701
Sorry.
271
00:13:24,703 --> 00:13:27,270
You're doing great, Joe.
Just get us there.
272
00:13:28,689 --> 00:13:30,457
It's pretty bad up there.
273
00:13:30,459 --> 00:13:33,576
Yeah, it's pretty bad
back here, too, Joe.
274
00:13:33,578 --> 00:13:34,995
I mean, it's not just
the weather.
275
00:13:34,997 --> 00:13:36,162
It's the dome.
276
00:13:36,164 --> 00:13:38,298
I think it's angry at us.
277
00:13:53,492 --> 00:13:54,943
(tires squeal)
278
00:13:54,945 --> 00:13:56,027
I got Julia.
279
00:13:56,029 --> 00:13:57,829
You pop the trunk,
plug this thing in.
280
00:13:57,831 --> 00:13:59,664
We need the juice.
Okay.
281
00:13:59,666 --> 00:14:01,866
(wind whistling)
282
00:14:20,102 --> 00:14:21,436
Barbie!
283
00:14:23,055 --> 00:14:26,024
All right, let's get
her inside!
284
00:14:26,026 --> 00:14:28,109
Put her in the second room.
285
00:14:28,944 --> 00:14:30,678
Yeah, right there.
286
00:14:30,680 --> 00:14:31,813
So, it's a through and through?
287
00:14:31,815 --> 00:14:33,181
Then there's no
bullet to remove?
288
00:14:33,183 --> 00:14:34,449
That's right.
289
00:14:34,451 --> 00:14:36,351
Sounds like she's taking in air
through the wound,
290
00:14:36,353 --> 00:14:37,786
so we've got to relieve
this pressure,
291
00:14:37,788 --> 00:14:39,571
or else it's gonna
crush her heart and lungs.
292
00:14:39,573 --> 00:14:42,374
Please, somebody,
a tree fell on our garage!
293
00:14:42,376 --> 00:14:43,858
My husband was inside!
294
00:14:43,860 --> 00:14:45,526
He's not breathing!
295
00:14:45,528 --> 00:14:48,246
(Julia wheezing)
296
00:14:48,248 --> 00:14:50,248
Go get me a piece
of plastic tubing
297
00:14:50,250 --> 00:14:53,034
so we can relieve the
pressure in her chest here.
298
00:14:55,588 --> 00:14:57,839
This place is picked clean.
299
00:14:57,841 --> 00:15:00,041
I'll make do with a pen,
plastic bag.
300
00:15:00,043 --> 00:15:01,259
Grab some alcohol.
301
00:15:04,546 --> 00:15:06,381
Pen, plastic bag, the alcohol.
302
00:15:06,383 --> 00:15:08,433
How do you know
how to do all this?
303
00:15:08,435 --> 00:15:11,436
I had to chest tube
my team sergeant in Fallujah.
304
00:15:11,438 --> 00:15:13,104
What happened to him?
305
00:15:18,694 --> 00:15:20,912
(wind whooshing)
306
00:15:35,644 --> 00:15:38,129
I thought everybody had
to turn in their guns.
307
00:15:38,131 --> 00:15:39,881
I'm not everybody.
308
00:15:43,135 --> 00:15:45,687
Dad, what's going on?
309
00:15:45,689 --> 00:15:48,089
That woman Max...
310
00:15:48,091 --> 00:15:52,093
she's gonna take everything
I worked for...
311
00:15:52,095 --> 00:15:53,928
and destroy it.
312
00:15:53,930 --> 00:15:56,114
What do you mean?
313
00:15:56,116 --> 00:15:58,616
Son, I've been doing my damndest
314
00:15:58,618 --> 00:16:01,436
to get things back to normal,
315
00:16:01,438 --> 00:16:03,104
make the trains run on time.
316
00:16:03,106 --> 00:16:06,758
Max is trying
to fill those trains
317
00:16:06,760 --> 00:16:08,827
with drugs and liquor
and every kind of sick vice
318
00:16:08,829 --> 00:16:10,161
human beings can get into.
319
00:16:10,163 --> 00:16:12,080
She seems nice enough to me.
320
00:16:12,082 --> 00:16:13,548
Well, that just
321
00:16:13,550 --> 00:16:15,783
shows you don't know what
the hell you're talking about.
322
00:16:15,785 --> 00:16:17,452
(wind whistling)
323
00:16:24,960 --> 00:16:28,146
She's angry, Junior...
324
00:16:28,148 --> 00:16:29,731
at me.
325
00:16:31,734 --> 00:16:34,853
And she wants to hurt me...
326
00:16:34,855 --> 00:16:37,805
by hurting you.
327
00:16:40,476 --> 00:16:41,976
Then let me help you.
328
00:16:43,696 --> 00:16:45,146
I can handle this.
329
00:16:45,148 --> 00:16:46,481
Dad, I can help.
Junior, no.
330
00:16:46,483 --> 00:16:47,966
I'm a man. No, I can do something!
Junior.
331
00:16:47,968 --> 00:16:49,934
Junior, no!
332
00:17:00,012 --> 00:17:02,163
Single dad...
333
00:17:04,016 --> 00:17:06,267
...raising a kid.
334
00:17:06,269 --> 00:17:08,436
(inhales deeply)
335
00:17:11,140 --> 00:17:14,976
I did the best I could.
336
00:17:14,978 --> 00:17:17,695
But you still punish me for it.
337
00:17:17,697 --> 00:17:18,846
I know I have,
338
00:17:18,848 --> 00:17:22,233
but not anymore.
339
00:17:23,685 --> 00:17:26,271
Look, son, with someone
like Max...
340
00:17:27,122 --> 00:17:29,374
...I don't know how this ends.
341
00:17:29,376 --> 00:17:30,992
Dad, don't say that.
342
00:17:30,994 --> 00:17:32,660
It's the truth.
343
00:17:32,662 --> 00:17:34,479
(wind whistling)
344
00:17:46,392 --> 00:17:48,709
You stay in the house.
345
00:17:48,711 --> 00:17:52,880
Do not open the door
for anybody but me.
346
00:17:52,882 --> 00:17:55,400
Do you hear me?
347
00:18:00,940 --> 00:18:02,941
(thunder crashes)
348
00:18:04,159 --> 00:18:05,844
(thunder crashes)
349
00:18:05,846 --> 00:18:08,129
Lightning.
350
00:18:08,131 --> 00:18:10,448
I wonder if that changes
anything.
351
00:18:13,752 --> 00:18:15,286
Okay.
352
00:18:18,240 --> 00:18:20,008
MAN (garbled):
Imagery transmission.
353
00:18:20,010 --> 00:18:22,293
UHF data adapter.
354
00:18:22,295 --> 00:18:23,795
SATCOM.
355
00:18:23,797 --> 00:18:26,347
You're kidding me.
It's working again.
356
00:18:26,349 --> 00:18:27,966
All right, come on, baby.
(static)
357
00:18:27,968 --> 00:18:29,050
Speak clearly.
358
00:18:29,052 --> 00:18:30,134
Affirm.
359
00:18:30,136 --> 00:18:31,686
MAN 2:
It's Barbie. We've confirmed it.
360
00:18:31,688 --> 00:18:33,104
Barbie?
361
00:18:33,106 --> 00:18:34,439
MAN 1:
Yes, sir.
362
00:18:34,441 --> 00:18:36,174
We reviewed the tape
from visitors' day.
363
00:18:36,176 --> 00:18:39,527
There's no question--
that's Dale Barbara in there.
364
00:18:39,529 --> 00:18:42,897
MAN 2: Roger that. He's the
one we've been looking for.
365
00:18:43,765 --> 00:18:45,933
(wind whistling)
366
00:18:47,953 --> 00:18:49,704
(frantic knocking on door)
367
00:18:56,745 --> 00:18:58,463
(knocking continues)
368
00:19:05,588 --> 00:19:06,838
(screams)
369
00:19:09,791 --> 00:19:11,142
What the hell are you doing?!
370
00:19:11,144 --> 00:19:12,977
I could ask you the same thing.
371
00:19:12,979 --> 00:19:14,596
Well, don't bother shooting me!
372
00:19:14,598 --> 00:19:16,464
You're about to get
the whole town killed!
373
00:19:16,466 --> 00:19:17,732
What?
374
00:19:17,734 --> 00:19:20,635
Junior, look at what
it's doing!
375
00:19:22,354 --> 00:19:23,571
What is that?
376
00:19:23,573 --> 00:19:25,306
(droning sound)
It's sending a message.
377
00:19:25,308 --> 00:19:27,525
You have to come back
to the group.
378
00:19:27,527 --> 00:19:30,194
It takes all of us,
or we're nothing!
379
00:19:30,196 --> 00:19:32,864
It's talking to us, Junior.
To you!
380
00:19:32,866 --> 00:19:35,316
What, so now I control
the weather?
381
00:19:36,585 --> 00:19:39,087
This thing has done
a lot of crazy stuff,
382
00:19:39,089 --> 00:19:40,588
but never this.
383
00:19:40,590 --> 00:19:43,324
Not until you turned
your back on us.
384
00:19:43,326 --> 00:19:45,627
(panting)
385
00:19:48,163 --> 00:19:50,465
(monitor beeping)
386
00:19:56,972 --> 00:19:58,690
Barbie?
387
00:20:02,811 --> 00:20:05,146
I'm okay.
388
00:20:05,148 --> 00:20:07,448
(flatline tone sounds)
389
00:20:08,867 --> 00:20:09,867
What's happening?
390
00:20:09,869 --> 00:20:11,202
Her heart stopped.
391
00:20:11,204 --> 00:20:12,837
Too much pressure.
392
00:20:17,660 --> 00:20:18,710
(grunts)
393
00:20:18,712 --> 00:20:19,711
Uh...
394
00:20:19,713 --> 00:20:21,963
(slurping)
395
00:20:22,831 --> 00:20:23,881
What are you doing?
396
00:20:23,883 --> 00:20:25,216
I'm sucking out
397
00:20:25,218 --> 00:20:27,001
the extra air in her chest.
398
00:20:36,845 --> 00:20:38,212
JUNIOR: Come on, we
gonna ride it out
399
00:20:38,214 --> 00:20:39,814
down in the shelter!
No, are you nuts?!
400
00:20:39,816 --> 00:20:41,649
We have to go be
with Joe and Norrie!
401
00:20:41,651 --> 00:20:42,984
My dad said to stay here.
402
00:20:42,986 --> 00:20:45,603
Junior, do you want
to make this right?
403
00:20:45,605 --> 00:20:47,071
Then come with me.
404
00:20:47,073 --> 00:20:49,524
Not because
I am promising you anything,
405
00:20:49,526 --> 00:20:51,609
but because the dome
is telling you
406
00:20:51,611 --> 00:20:54,078
what you're supposed to do
to be with us.
407
00:20:55,414 --> 00:20:56,831
We need you.
408
00:20:56,833 --> 00:20:59,250
You need me, Angie.
409
00:21:00,119 --> 00:21:01,953
Fine.
410
00:21:01,955 --> 00:21:03,755
I need you.
411
00:21:03,757 --> 00:21:05,590
Now come on!
412
00:21:05,592 --> 00:21:07,625
Come on, we gotta come on!
413
00:21:10,045 --> 00:21:11,262
Angie!
414
00:21:28,230 --> 00:21:29,430
See?
415
00:21:31,767 --> 00:21:33,367
I was right!
416
00:21:40,742 --> 00:21:42,943
(flatline tone continues)
417
00:21:50,419 --> 00:21:52,970
(wind howling)
418
00:22:00,062 --> 00:22:02,346
(monitor beeping rhythmically)
419
00:22:08,970 --> 00:22:11,122
It worked.
420
00:22:15,444 --> 00:22:17,745
You did it.
421
00:22:18,980 --> 00:22:20,998
I had a little help, Joe.
422
00:22:31,093 --> 00:22:33,010
JOE:
Storm's breaking up.
423
00:22:34,213 --> 00:22:35,630
I gotta go now.
424
00:22:36,498 --> 00:22:38,833
I have to tell them.
425
00:22:38,835 --> 00:22:40,668
You have to tell who?
426
00:22:40,670 --> 00:22:42,353
You saved Julia.
427
00:22:42,355 --> 00:22:44,939
Just like you saved me
when the dome came down.
428
00:22:47,175 --> 00:22:50,478
Maybe you're here
to save all of us.
429
00:22:52,064 --> 00:22:53,186
I don't think so, bud.
430
00:22:53,306 --> 00:22:54,498
Junior was right.
431
00:22:54,820 --> 00:22:56,851
The monarch's a person.
432
00:22:59,154 --> 00:23:02,290
That person's you.
433
00:23:02,292 --> 00:23:03,991
(monitor beeping rhythmically)
434
00:23:52,045 --> 00:23:53,729
(sobs):
Oh, Mom.
435
00:24:12,583 --> 00:24:14,784
(monitor beeping rhythmically)
436
00:24:30,968 --> 00:24:32,935
BARBIE:
Hey, listen.
437
00:24:32,937 --> 00:24:34,554
I don't want to leave her,
but I gotta go
438
00:24:34,556 --> 00:24:36,105
take care of something,
so could you...
439
00:24:36,107 --> 00:24:37,423
She and I
aren't going anywhere.
440
00:24:37,425 --> 00:24:39,925
Thank you.
441
00:24:50,120 --> 00:24:51,954
(vehicle approaching)
442
00:24:53,923 --> 00:24:55,607
Julia okay?
443
00:24:55,609 --> 00:24:57,943
Barely.
444
00:25:03,616 --> 00:25:05,567
Still...
445
00:25:05,569 --> 00:25:08,269
you know it's Max
who shot her, right?
446
00:25:09,105 --> 00:25:10,822
Yeah.
447
00:25:10,824 --> 00:25:11,790
And I also know
448
00:25:11,792 --> 00:25:13,274
that it's time to stop her.
449
00:25:14,595 --> 00:25:16,316
It's take both of us to do it.
450
00:25:20,116 --> 00:25:23,451
But we're gonna do this
by my rules, Jim.
451
00:25:23,453 --> 00:25:24,970
We're taking Max alive.
452
00:25:24,972 --> 00:25:25,954
Oh, great.
453
00:25:25,956 --> 00:25:28,289
So we'll be high and mighty...
454
00:25:28,291 --> 00:25:29,624
and dead.
455
00:25:29,626 --> 00:25:31,292
That's all you know, isn't it?
456
00:25:31,294 --> 00:25:33,128
Kill or be killed?
457
00:25:34,013 --> 00:25:35,647
You're not saving
Chester's Mill,
458
00:25:35,649 --> 00:25:37,432
you're eating this town alive.
459
00:25:37,434 --> 00:25:39,518
You have no idea what it takes.
We do this,
460
00:25:39,520 --> 00:25:41,636
and then you and I...
461
00:25:41,638 --> 00:25:43,105
we're finished.
462
00:25:43,107 --> 00:25:45,107
I've spent the last two weeks
trying to convince myself
463
00:25:45,109 --> 00:25:46,408
that we want the same thing.
464
00:25:46,410 --> 00:25:48,360
We do.
No.
465
00:25:48,362 --> 00:25:50,362
I want a future.
466
00:25:50,364 --> 00:25:52,280
I want something that
I can build towards.
467
00:25:52,282 --> 00:25:53,648
You want a kingdom.
468
00:25:53,650 --> 00:25:56,317
This town needs a leader.
469
00:25:57,753 --> 00:25:59,421
Not your kind.
470
00:26:01,174 --> 00:26:02,791
Made a few mistakes.
471
00:26:02,793 --> 00:26:05,427
But nobody loves this town
better than I do.
472
00:26:05,429 --> 00:26:08,046
No, you love power, Jim.
473
00:26:08,048 --> 00:26:10,215
That's it.
474
00:26:10,217 --> 00:26:12,500
Now, we take down Max,
and we are done.
475
00:26:12,502 --> 00:26:14,502
And then I am gonna do
whatever I have to do
476
00:26:14,504 --> 00:26:17,338
to make sure that I knock
you off of your throne.
477
00:26:27,283 --> 00:26:28,950
Norrie? Where's Joe?
478
00:26:28,952 --> 00:26:30,235
I don't know.
479
00:26:30,237 --> 00:26:32,854
He went to go talk to Julia
and hasn't come back.
480
00:26:33,656 --> 00:26:35,123
Well, he must still
be there, right?
481
00:26:35,125 --> 00:26:37,342
He wouldn't try to come
back in this storm.
482
00:26:37,344 --> 00:26:38,743
We barely made it ourselves.
483
00:26:38,745 --> 00:26:40,128
Yeah, that was so weird.
484
00:26:40,130 --> 00:26:41,413
It came out of nowhere.
485
00:26:42,281 --> 00:26:43,915
Yeah, maybe not.
486
00:26:45,434 --> 00:26:46,384
Hey, guys.
487
00:26:46,386 --> 00:26:48,136
Joe! Where have you been?
488
00:26:48,138 --> 00:26:50,121
Where's Julia? What?
She got shot.
489
00:26:50,123 --> 00:26:51,539
Yeah, in the chest.
490
00:26:51,541 --> 00:26:53,208
And then she died for a minute,
491
00:26:53,210 --> 00:26:54,809
but she's gonna be okay.
492
00:26:54,811 --> 00:26:56,878
Barbie brought her back.
493
00:26:56,880 --> 00:26:58,113
It was incredible.
494
00:26:58,115 --> 00:26:59,648
Thank God.
495
00:26:59,650 --> 00:27:02,484
Guys...
496
00:27:02,486 --> 00:27:04,686
I think he might be the monarch.
497
00:27:04,688 --> 00:27:06,154
The tornado
498
00:27:06,156 --> 00:27:08,389
went away right after
he finished sucking the air
499
00:27:08,391 --> 00:27:10,075
out of her chest, it was...
Ew.
500
00:27:10,077 --> 00:27:13,411
No, that's not why
the storm stopped.
501
00:27:13,413 --> 00:27:14,896
What?
502
00:27:17,066 --> 00:27:19,334
It stopped because
I decided to come back.
503
00:27:20,203 --> 00:27:21,620
Okay...
504
00:27:21,622 --> 00:27:23,955
Look, something started it,
505
00:27:23,957 --> 00:27:25,624
and something stopped it.
506
00:27:27,126 --> 00:27:28,576
But what do we do now?
507
00:27:29,912 --> 00:27:32,681
(exhales)
We need to go to the dome.
508
00:27:32,683 --> 00:27:34,299
(sighs)
509
00:27:36,469 --> 00:27:38,303
The big dome.
510
00:27:41,274 --> 00:27:42,274
Right.
511
00:27:42,276 --> 00:27:44,893
If these stars are really us,
512
00:27:44,895 --> 00:27:47,946
then we have to go to
the same spot on the big dome.
513
00:27:47,948 --> 00:27:50,365
Under the North Star...
514
00:27:50,367 --> 00:27:53,568
due north...
515
00:27:53,570 --> 00:27:55,820
That's right around
the Bollingwood Bridge.
516
00:27:55,822 --> 00:27:58,123
And then what?
517
00:27:58,125 --> 00:28:00,559
I don't know.
518
00:28:00,561 --> 00:28:03,128
Stuff happened when
we touched it together.
519
00:28:03,130 --> 00:28:04,579
Okay.
520
00:28:04,581 --> 00:28:06,881
So... the four of us
521
00:28:06,883 --> 00:28:08,967
need to do the exact same thing.
522
00:28:09,785 --> 00:28:11,253
ANGIE:
Enough guessing.
523
00:28:11,255 --> 00:28:12,387
(sighs)
524
00:28:12,389 --> 00:28:14,172
The dome owes us some answers.
525
00:28:21,130 --> 00:28:22,480
So what's the plan?
526
00:28:22,482 --> 00:28:24,416
We march right in
527
00:28:24,418 --> 00:28:26,134
and let her ambush us?
528
00:28:26,136 --> 00:28:28,186
We're not going
in the front door.
529
00:28:28,188 --> 00:28:30,855
Julia showed me another way
the day the missile hit.
530
00:28:30,857 --> 00:28:32,240
What are you doing?
531
00:28:32,242 --> 00:28:34,075
I'm giving us a way out.
532
00:28:36,412 --> 00:28:37,779
It's just an alarm clock.
533
00:28:37,781 --> 00:28:39,447
The hell do we need
an alarm for?
534
00:28:39,449 --> 00:28:40,665
(beeps)
535
00:28:40,667 --> 00:28:42,917
(beeping rhythmically)
Just in case.
536
00:28:47,540 --> 00:28:49,758
(rhythmic beeping continues)
537
00:28:54,163 --> 00:28:55,847
Let's go.
538
00:29:04,190 --> 00:29:07,609
PHIL:
Julia's car is gone.
539
00:29:08,477 --> 00:29:11,029
I guess Barbie took her.
540
00:29:11,897 --> 00:29:13,565
Oh, God.
541
00:29:13,567 --> 00:29:16,067
I didn't think he could
ever go this far.
542
00:29:19,705 --> 00:29:21,406
How well do you know Barbie?
543
00:29:22,291 --> 00:29:24,025
I don't think anybody knows him.
544
00:29:24,027 --> 00:29:25,560
Julia does.
545
00:29:25,562 --> 00:29:27,078
Or thought she did.
546
00:29:27,080 --> 00:29:31,132
Peter Shumway...
547
00:29:31,134 --> 00:29:32,500
he was in deep.
548
00:29:32,502 --> 00:29:34,052
He bet the house.
549
00:29:34,054 --> 00:29:36,704
Literally.
550
00:29:36,706 --> 00:29:38,106
The house.
551
00:29:38,108 --> 00:29:40,375
And lost.
552
00:29:40,377 --> 00:29:42,260
And Barbie was
the collection agent.
553
00:29:42,262 --> 00:29:44,545
Wasn't too polite
about it, either.
554
00:29:44,547 --> 00:29:46,231
Do you really think...
555
00:29:46,233 --> 00:29:48,400
If Barbie killed Peter...
556
00:29:51,137 --> 00:29:53,438
And then Julia found out.
557
00:30:07,586 --> 00:30:08,736
I don't know about this.
558
00:30:08,738 --> 00:30:11,539
Would you just shut your mouth
for once?
559
00:30:13,008 --> 00:30:14,242
(gun hammer cocks)
560
00:30:14,244 --> 00:30:16,411
Hello, boys.
561
00:30:17,930 --> 00:30:20,098
Keep walking.
562
00:30:32,418 --> 00:30:34,402
That's all they
were packing, boss.
563
00:30:34,404 --> 00:30:36,204
Jim killed my mother, Barbie.
564
00:30:37,507 --> 00:30:38,386
I don't suppose
565
00:30:38,506 --> 00:30:39,600
he told you that, did he?
566
00:30:42,462 --> 00:30:44,380
You two are just the same.
567
00:30:44,382 --> 00:30:47,384
I don't think so.
You and me, though...
568
00:30:47,811 --> 00:30:50,495
well, that's a different story.
569
00:30:50,497 --> 00:30:52,327
We were good together.
570
00:30:52,574 --> 00:30:54,883
No, we were never good.
571
00:30:54,885 --> 00:30:58,108
You paid me, I did a job,
that's it.
572
00:30:58,228 --> 00:30:59,730
Well, it's a good thing
you're handsome, brother,
573
00:30:59,850 --> 00:31:02,507
because you sure are
thick sometimes.
574
00:31:02,509 --> 00:31:04,259
What do you mean?
575
00:31:04,261 --> 00:31:07,295
(voice breaks): I mean, I'm
giving you a chance...
576
00:31:07,297 --> 00:31:08,880
to live.
577
00:31:08,882 --> 00:31:11,016
What, with you?
578
00:31:11,136 --> 00:31:13,410
Max, you shot Julia.
579
00:31:13,625 --> 00:31:15,592
She was never right
for you, anyway.
580
00:31:15,594 --> 00:31:17,678
You're the one
who's not right, Max.
581
00:31:27,105 --> 00:31:29,439
(voice catches):
I had plans for you.
582
00:31:33,228 --> 00:31:35,145
I trusted you...
583
00:31:35,147 --> 00:31:37,480
and you screwed me over.
584
00:31:39,911 --> 00:31:41,962
You're no different from him...
585
00:31:41,964 --> 00:31:44,047
or from anyone else
in this town.
586
00:31:44,049 --> 00:31:44,855
Look who's talking.
587
00:31:44,975 --> 00:31:46,737
No, that is not true, Jim!
588
00:31:46,857 --> 00:31:48,359
I am nothing like you!
589
00:31:48,479 --> 00:31:51,104
I am a survivor!
590
00:31:52,859 --> 00:31:55,392
If you have plans
to be somewhere,
591
00:31:55,394 --> 00:32:00,096
then someone is going
to be very disappointed.
592
00:32:01,282 --> 00:32:03,233
(beeping rhythmically)
593
00:32:03,235 --> 00:32:05,402
(beeping rapidly)
(clanking)
594
00:32:05,404 --> 00:32:06,987
BARBIE:
Get down!
595
00:32:10,825 --> 00:32:12,826
(gasps)
596
00:32:14,462 --> 00:32:17,280
Now we are all leaving.
597
00:32:17,282 --> 00:32:20,450
Let's go. Go.
598
00:32:20,936 --> 00:32:22,487
Julia's here,
but Barbie's gone.
599
00:32:22,489 --> 00:32:24,989
They said that he
took off with Big Jim.
600
00:32:24,991 --> 00:32:26,640
Could be at the cement factory.
601
00:32:26,642 --> 00:32:28,026
Max set up a fight club there.
602
00:32:28,028 --> 00:32:30,144
Heard people say they lost
money on Barbie yesterday.
603
00:32:32,698 --> 00:32:33,698
Get out.
604
00:32:33,700 --> 00:32:35,783
Come on. Linda,
605
00:32:35,785 --> 00:32:37,919
you cannot do this
by yourself, man.
606
00:32:37,921 --> 00:32:39,871
You're not a cop, Phil.
607
00:32:39,873 --> 00:32:41,706
I'll see you soon.
608
00:32:43,459 --> 00:32:45,543
You're stealing my car.
609
00:32:55,170 --> 00:32:56,471
I'll go get our car.
610
00:32:56,473 --> 00:32:58,689
I'll take them
down to the station.
611
00:32:58,691 --> 00:33:00,925
You don't want
to do this, I promise.
612
00:33:00,927 --> 00:33:04,011
I already took care of your
little insurance policy.
613
00:33:04,013 --> 00:33:06,864
(scoffs)
You have no idea.
614
00:33:14,406 --> 00:33:15,856
It's over.
615
00:33:28,053 --> 00:33:30,471
What the hell did you do?!
616
00:33:30,473 --> 00:33:33,307
As long as Max is breathing,
617
00:33:33,309 --> 00:33:34,542
she's a threat.
618
00:33:34,544 --> 00:33:37,595
Now she's not.
619
00:33:37,597 --> 00:33:40,098
And neither are you.
620
00:33:40,100 --> 00:33:42,216
(groans)
621
00:33:48,607 --> 00:33:51,492
(gun cocks)
LINDA: Barbie, put that weapon down!
622
00:33:51,494 --> 00:33:53,161
Put it down now!
623
00:33:53,163 --> 00:33:54,779
BIG JIM:
Linda, thank God!
624
00:33:54,781 --> 00:33:56,531
He's gone nuts!
625
00:33:56,533 --> 00:33:57,365
He's lying to you!
626
00:33:57,367 --> 00:33:58,749
BIG JIM:
He killed 'em!
627
00:33:58,751 --> 00:34:00,901
First he cuffed 'em, and then
he shot 'em in the head!
628
00:34:00,903 --> 00:34:03,237
I was next!
629
00:34:04,756 --> 00:34:06,841
Back up, Barbie.
630
00:34:06,843 --> 00:34:08,793
Put the weapon down.
631
00:34:23,392 --> 00:34:25,726
Put your hands
behind your back.
632
00:34:25,728 --> 00:34:27,595
You killed your last victim.
633
00:34:27,597 --> 00:34:28,929
Spread your legs apart.
634
00:34:28,931 --> 00:34:30,615
You're done.
635
00:34:30,617 --> 00:34:32,933
Linda, I'm telling you...
636
00:34:32,935 --> 00:34:35,119
(Linda gasps)
637
00:34:39,324 --> 00:34:41,325
Stop, or I'll shoot!
638
00:34:41,327 --> 00:34:43,794
Shoot that son of a bitch!
639
00:34:45,164 --> 00:34:47,498
(dry firing)
640
00:34:58,126 --> 00:35:00,061
BIG JIM:
Am I set?
641
00:35:00,063 --> 00:35:01,729
Two secs.
Almost there.
642
00:35:01,731 --> 00:35:03,631
Hey, Jim?
Yeah?
643
00:35:03,633 --> 00:35:04,982
I heard something today.
644
00:35:04,984 --> 00:35:07,134
From the outside.
645
00:35:07,136 --> 00:35:08,686
It was about Barbie.
646
00:35:08,688 --> 00:35:11,072
What are you talking about?
647
00:35:11,074 --> 00:35:14,141
It was the military.
They know he's in here.
648
00:35:14,143 --> 00:35:17,528
Tell me exactly what they said.
649
00:35:17,530 --> 00:35:20,748
They said that he's the one.
650
00:35:20,750 --> 00:35:23,334
The one that they've been
looking for.
651
00:35:24,169 --> 00:35:26,003
Turn it on.
652
00:35:28,357 --> 00:35:30,091
This is Jim Rennie.
653
00:35:30,093 --> 00:35:31,792
I'm sorry to report
654
00:35:31,794 --> 00:35:34,962
that this has been a very dark
day in Chester's Mill.
655
00:35:34,964 --> 00:35:37,965
I need all citizens
to be aware and vigilant.
656
00:35:37,967 --> 00:35:41,302
Today, Maxine Seagrave
and her business associate
657
00:35:41,304 --> 00:35:46,474
Otto Aguilar were murdered,
shot execution style.
658
00:35:46,476 --> 00:35:48,226
Many of you may have known Max.
659
00:35:48,228 --> 00:35:52,313
She was a reputable
businesswoman from Westlake.
660
00:35:52,315 --> 00:35:56,850
In addition, an attempt was made
on the life of Julia Shumway.
661
00:35:56,852 --> 00:35:58,703
She suffered a gunshot
to the chest
662
00:35:58,705 --> 00:36:00,171
and may not survive.
663
00:36:00,173 --> 00:36:02,856
There was also an attempt
made on my own life.
664
00:36:02,858 --> 00:36:05,159
One person is responsible
for all this...
665
00:36:05,161 --> 00:36:09,330
Dale "Barbie" Barbara.
666
00:36:09,332 --> 00:36:11,916
A warrant has been issued
for his arrest.
667
00:36:11,918 --> 00:36:13,884
He's been charged
with the attempted murders
668
00:36:13,886 --> 00:36:15,369
of Mrs. Shumway and myself.
669
00:36:15,371 --> 00:36:17,672
He's also been charged
with the murders
670
00:36:17,674 --> 00:36:20,207
of Max Seagrave, Otto Aguilar,
671
00:36:20,209 --> 00:36:23,594
and Ms. Seagraves mother,
Agatha.
672
00:36:23,596 --> 00:36:25,463
Barbie is on the run.
673
00:36:25,465 --> 00:36:26,897
He is armed and dangerous,
674
00:36:26,899 --> 00:36:30,551
and for those reasons, I'm
declaring a state of emergency.
675
00:36:30,553 --> 00:36:33,571
This senseless violence
will not be tolerated.
676
00:36:33,573 --> 00:36:36,190
What Barbie did
is not who we are.
677
00:36:36,192 --> 00:36:37,775
Even now. Especially now.
678
00:36:37,777 --> 00:36:40,561
When Barbie is taken
into custody,
679
00:36:40,563 --> 00:36:42,446
he'll be given a fair trial.
680
00:36:42,448 --> 00:36:43,531
The government,
681
00:36:43,533 --> 00:36:49,236
the people,
will seek the death penalty.
682
00:36:51,006 --> 00:36:52,873
ANGIE:
Any bets on what will happen
683
00:36:52,875 --> 00:36:54,742
when the four of us touch it?
684
00:36:54,744 --> 00:36:56,910
All I want is answers.
685
00:36:56,912 --> 00:37:00,915
Not a seizure or riddle.
686
00:37:00,917 --> 00:37:02,600
Just answers.
687
00:37:07,922 --> 00:37:10,141
All right,
688
00:37:10,143 --> 00:37:12,610
whatever happens,
689
00:37:12,612 --> 00:37:14,729
don't let go.
690
00:37:21,620 --> 00:37:24,271
(soft zapping)
691
00:37:28,627 --> 00:37:30,294
(zapping stops)
692
00:38:00,442 --> 00:38:02,777
♪
693
00:38:08,116 --> 00:38:09,667
Dad?
694
00:38:36,528 --> 00:38:37,862
Dad!
695
00:38:49,458 --> 00:38:51,542
Junior.
696
00:39:01,470 --> 00:39:02,837
No!
697
00:39:07,876 --> 00:39:10,043
Dad!
698
00:39:12,264 --> 00:39:14,398
I gotta go find my dad.
699
00:39:16,768 --> 00:39:18,235
Wait!
700
00:39:19,938 --> 00:39:21,772
Did we all see the same thing?
701
00:39:21,774 --> 00:39:22,907
Big Jim?
702
00:39:22,909 --> 00:39:24,108
Yeah.
703
00:39:24,110 --> 00:39:25,559
What the hell was that?
704
00:39:25,561 --> 00:39:28,061
I-I thought we were coming here
for answers.
705
00:39:28,063 --> 00:39:29,830
We were, Joe.
706
00:39:29,832 --> 00:39:32,082
I think that was it.
707
00:39:32,084 --> 00:39:33,617
What was it?
708
00:39:33,619 --> 00:39:36,504
Maybe the dome's coming down.
709
00:39:36,506 --> 00:39:38,539
First...
710
00:39:38,541 --> 00:39:41,074
Big Jim has to die.
711
00:39:42,544 --> 00:39:45,212
And I think
we're supposed to do it.
712
00:39:45,214 --> 00:39:55,718
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com