1 00:00:02,316 --> 00:00:04,417 Chester's Mill is a place like any other. 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,663 At least it used to be 3 00:00:06,665 --> 00:00:08,799 until we were cut off from the rest of the world 4 00:00:08,801 --> 00:00:10,834 by a mysterious dome. 5 00:00:14,440 --> 00:00:17,140 Invisible, indestructible, 6 00:00:17,142 --> 00:00:19,080 and completely inescapable. 7 00:00:19,200 --> 00:00:20,544 We're trapped. 8 00:00:20,546 --> 00:00:23,313 We don't know where it came from or why it's here, 9 00:00:23,315 --> 00:00:25,649 but now that we're all trapped under the dome together, 10 00:00:25,651 --> 00:00:27,617 none of our secrets are safe. 11 00:00:27,876 --> 00:00:29,234 It's the pink stars. 12 00:00:29,354 --> 00:00:31,512 And they're making constellations. 13 00:00:31,862 --> 00:00:33,163 What does it mean? 14 00:00:33,506 --> 00:00:35,376 Peter got in over his head 15 00:00:35,496 --> 00:00:38,484 and forced you to kill him to defend himself. 16 00:00:38,604 --> 00:00:40,811 I found this life insurance policy... 17 00:00:40,931 --> 00:00:43,689 This would be void if he committed suicide. 18 00:00:43,809 --> 00:00:47,317 - Hello, Max. - The past few days I've been watching you. 19 00:00:47,437 --> 00:00:50,174 Anything bad happens to me, your secret's gonna come out. 20 00:00:50,294 --> 00:00:52,206 That's my daughter, Maxine. 21 00:00:52,593 --> 00:00:55,471 Now do me a favour and drop that gun that... 22 00:00:55,591 --> 00:00:57,696 Annabelle! 23 00:00:58,277 --> 00:01:01,936 Please! 24 00:01:02,056 --> 00:01:04,143 It's amazing. 25 00:01:04,593 --> 00:01:06,988 *** 26 00:01:07,108 --> 00:01:11,415 So all the dots in the egg are constellations, but what does that mean? 27 00:01:11,535 --> 00:01:13,857 Maybe the dome is trying to communicate. 28 00:01:15,235 --> 00:01:18,077 Stopped the riots with rain, 29 00:01:18,561 --> 00:01:20,980 made us babble about ink stars... 30 00:01:21,584 --> 00:01:24,548 I wonder what it's trying to tell us now. 31 00:01:26,627 --> 00:01:29,953 I don't know. 32 00:01:32,069 --> 00:01:35,017 These four stars aren't part of any constellation. 33 00:01:35,137 --> 00:01:37,549 I think they're us. 34 00:01:37,669 --> 00:01:40,649 What's this guy have to do with that? 35 00:01:43,445 --> 00:01:45,636 It changed color over night. 36 00:01:46,166 --> 00:01:49,718 From green to clear. I see its wings now. 37 00:01:49,838 --> 00:01:55,272 It's a monarch. It's gonna hatch into a butterfly. It's pretty rad. 38 00:01:55,392 --> 00:01:57,806 It's not rad. It's insane. 39 00:01:57,926 --> 00:02:01,537 We're like the guardians of some secret cosmic mystery. 40 00:02:03,454 --> 00:02:06,024 It's too much, it's too much. 41 00:02:07,216 --> 00:02:09,053 We gotta tell somebody. 42 00:02:09,173 --> 00:02:10,811 The dome's been pretty clear 43 00:02:10,931 --> 00:02:12,822 about not wanting anyone else to know about it. 44 00:02:13,072 --> 00:02:14,304 When Dodee snuck in here, 45 00:02:14,306 --> 00:02:16,356 she got zapped and wound up in the hospital. 46 00:02:17,292 --> 00:02:19,626 We could tell Julia. 47 00:02:19,628 --> 00:02:21,695 When she touched this thing, 48 00:02:21,697 --> 00:02:25,048 she said my ghost told her that the monarch will be crowned. 49 00:02:25,050 --> 00:02:27,050 Maybe she's not one of us, 50 00:02:27,052 --> 00:02:28,585 but she might have some answers. 51 00:02:28,587 --> 00:02:30,003 JUNIOR: He's right. 52 00:02:30,005 --> 00:02:32,506 That thing's gonna hatch, 53 00:02:32,508 --> 00:02:33,707 and when it does, 54 00:02:33,709 --> 00:02:36,376 maybe it will... lead us to something. 55 00:02:36,378 --> 00:02:38,044 Or someone. 56 00:02:38,046 --> 00:02:40,481 Like the monarch's a person. 57 00:02:41,649 --> 00:02:43,350 Like a king maybe. 58 00:02:43,352 --> 00:02:44,885 Who might be able to bring the dome down. 59 00:02:44,887 --> 00:02:46,403 All right. 60 00:02:46,405 --> 00:02:49,740 So the dome trusts Julia. 61 00:02:49,742 --> 00:02:51,608 Joe, go tell her. 62 00:03:01,836 --> 00:03:03,871 I just want to make sure that we're on the same page. 63 00:03:03,873 --> 00:03:06,790 So, you, Duke Perkins and Reverend Coggins conspired 64 00:03:06,792 --> 00:03:09,042 to acquire a vast amount of propane? 65 00:03:09,044 --> 00:03:11,077 Yeah, we bought propane off the books. 66 00:03:11,079 --> 00:03:13,797 But only to keep this town afloat. 67 00:03:13,799 --> 00:03:16,433 By selling it to Maxine Seagrave? 68 00:03:16,435 --> 00:03:17,751 A drug dealer? 69 00:03:17,753 --> 00:03:19,636 But you kept some of it in your warehouse. 70 00:03:19,638 --> 00:03:22,222 And you can thank the Lord that we did. 71 00:03:22,224 --> 00:03:25,275 Because right now in the middle of this... 72 00:03:25,277 --> 00:03:29,046 nightmare, the lights are on. 73 00:03:29,048 --> 00:03:31,765 Because your generator is running 74 00:03:31,767 --> 00:03:33,283 using my propane. 75 00:03:33,285 --> 00:03:35,736 The diner's open because of my propane. 76 00:03:35,738 --> 00:03:39,039 We're setting up irrigation for crops, bartering systems. 77 00:03:39,041 --> 00:03:41,792 Hell, Chester's Mill might just stay alive 78 00:03:41,794 --> 00:03:44,294 because of my propane. 79 00:03:46,164 --> 00:03:48,382 You think I'm a crook? 80 00:03:48,384 --> 00:03:49,783 (laughs) 81 00:03:49,785 --> 00:03:51,168 I think I'm owed a damn parade. 82 00:03:51,170 --> 00:03:52,452 You know, it doesn't change 83 00:03:52,454 --> 00:03:54,755 the fact that if this dome hadn't come down, 84 00:03:54,757 --> 00:03:57,508 you'd be in jail. 85 00:03:57,510 --> 00:04:00,477 I'd say it saved your ass, Big Jim. 86 00:04:00,479 --> 00:04:03,597 So, go ahead. 87 00:04:03,599 --> 00:04:07,651 Charge me with conspiracy to keep the lights on. 88 00:04:08,987 --> 00:04:10,153 Or... 89 00:04:11,973 --> 00:04:14,491 ...you can go after a real criminal. 90 00:04:14,493 --> 00:04:16,977 And who might that be? 91 00:04:16,979 --> 00:04:18,278 Someone who's a real mystery 92 00:04:18,280 --> 00:04:20,080 in this town. 93 00:04:20,082 --> 00:04:21,999 A man who just got here. 94 00:04:22,001 --> 00:04:25,335 Who's only out for himself. 95 00:04:25,337 --> 00:04:27,871 And isn't shy about... 96 00:04:27,873 --> 00:04:30,591 letting people know it. 97 00:04:39,851 --> 00:04:43,020 How was the couch? 98 00:04:43,022 --> 00:04:46,890 Lonely. 99 00:04:46,892 --> 00:04:49,643 So was the bed. 100 00:04:49,645 --> 00:04:51,728 Do you want me to leave? 101 00:04:53,180 --> 00:04:55,983 I want you to take me to Peter's grave. 102 00:04:58,119 --> 00:05:00,454 For us to move forward, 103 00:05:00,456 --> 00:05:02,039 I need closure. 104 00:05:02,041 --> 00:05:03,323 I think you do, too. 105 00:05:03,325 --> 00:05:05,492 So... 106 00:05:05,494 --> 00:05:09,596 yeah, I need to see Peter's grave. 107 00:05:21,025 --> 00:05:23,894 I'll go get dressed. 108 00:05:30,068 --> 00:05:32,152 LINDA: You want me to go after Barbie? 109 00:05:32,154 --> 00:05:33,320 What did he ever do? 110 00:05:33,322 --> 00:05:34,571 Wake up, Linda. 111 00:05:34,573 --> 00:05:37,691 Barbie wasn't just passing through Chester's Mill. 112 00:05:37,693 --> 00:05:40,410 He was here, working for Max Seagrave. 113 00:05:40,412 --> 00:05:41,411 He was? 114 00:05:41,413 --> 00:05:42,746 That's her gambling enforcer. 115 00:05:42,748 --> 00:05:44,314 He was here putting the screws 116 00:05:44,316 --> 00:05:46,950 to people in this town-- our town. 117 00:05:48,536 --> 00:05:50,120 No, this sounds... 118 00:05:50,122 --> 00:05:52,673 Crazy? Till it's true. 119 00:05:52,675 --> 00:05:54,341 Here's a name you haven't heard in a while. 120 00:05:54,343 --> 00:05:55,676 Peter Shumway. 121 00:05:55,678 --> 00:05:58,378 He was up to his eyeballs in debt to Max. 122 00:05:58,380 --> 00:06:00,464 Barbie was with him the day the dome came down. 123 00:06:00,466 --> 00:06:02,099 And guess what? 124 00:06:02,101 --> 00:06:05,552 Haven't heard a peep from old Peter since. 125 00:06:11,559 --> 00:06:15,045 You know, some people have secrets you... 126 00:06:15,047 --> 00:06:17,064 you couldn't imagine. 127 00:06:20,601 --> 00:06:22,369 What about you? 128 00:06:22,371 --> 00:06:24,871 I'm an open book. 129 00:06:25,373 --> 00:06:26,907 (doorbell rings) 130 00:06:27,742 --> 00:06:29,943 I got it. 131 00:06:33,548 --> 00:06:35,999 Can I help you? 132 00:06:36,001 --> 00:06:38,752 Right now, you can't even help yourself. 133 00:06:50,167 --> 00:07:00,501 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 134 00:07:06,996 --> 00:07:08,898 Julia! 135 00:07:10,538 --> 00:07:12,082 Hold on. 136 00:07:14,680 --> 00:07:15,889 Linda, are you there? 137 00:07:16,009 --> 00:07:16,880 LINDA (over radio): I'm here, Barbie. 138 00:07:16,985 --> 00:07:18,101 Julia's been shot! 139 00:07:18,103 --> 00:07:20,203 What? She answered the door 140 00:07:20,205 --> 00:07:21,905 and somebody shot her. Who? 141 00:07:21,907 --> 00:07:23,073 I don't know! 142 00:07:23,708 --> 00:07:25,325 If you can believe him. 143 00:07:29,264 --> 00:07:31,298 Linda, listen, I can't drive 144 00:07:31,300 --> 00:07:33,383 and keep her from bleeding out at the same time. 145 00:07:33,385 --> 00:07:34,935 I need someone to give me a ride right now. 146 00:07:34,937 --> 00:07:36,303 I'll be right there, Barbie. 147 00:07:36,305 --> 00:07:40,140 Linda... think. 148 00:07:40,142 --> 00:07:42,442 Think. 149 00:07:46,948 --> 00:07:48,699 You hungry? 150 00:07:48,701 --> 00:07:49,883 Yeah. 151 00:07:49,885 --> 00:07:51,752 Well, our chickens are still laying eggs. 152 00:07:51,754 --> 00:07:53,904 I can scramble some up. 153 00:07:55,974 --> 00:07:58,492 Can you believe it, Angie? 154 00:07:58,494 --> 00:08:01,128 Uh, no, it's... 155 00:08:01,130 --> 00:08:02,713 all been pretty crazy. 156 00:08:02,715 --> 00:08:04,464 I mean us. 157 00:08:05,750 --> 00:08:09,553 I... I, uh... 158 00:08:09,555 --> 00:08:11,471 I never thought fate was real. 159 00:08:11,473 --> 00:08:14,391 That there was this... 160 00:08:14,393 --> 00:08:17,177 plan. 161 00:08:17,179 --> 00:08:18,645 But now it's undeniable. 162 00:08:18,647 --> 00:08:20,430 What are you talking about? 163 00:08:20,432 --> 00:08:21,732 The way our lives are braided together. 164 00:08:21,734 --> 00:08:24,151 And they will be forever. 165 00:08:25,320 --> 00:08:27,220 What? Are you insane?! 166 00:08:27,222 --> 00:08:29,156 You kept me prisoner, okay? 167 00:08:29,158 --> 00:08:30,490 I almost died down there! 168 00:08:30,492 --> 00:08:32,609 But you didn't. 169 00:08:32,611 --> 00:08:35,612 We're both alive and we're here right now. 170 00:08:35,614 --> 00:08:37,781 It is the four of us who are connected. 171 00:08:37,783 --> 00:08:39,783 It is not about you and me. 172 00:08:39,785 --> 00:08:41,368 It will never be about you... 173 00:08:41,370 --> 00:08:43,036 I don't believe you. Well, believe it! 174 00:08:43,038 --> 00:08:45,455 We will never be together! 175 00:08:45,457 --> 00:08:48,342 And if somehow we make this dome come down, 176 00:08:48,344 --> 00:08:49,843 then I am gone, too. 177 00:08:51,412 --> 00:08:54,914 And you will never see me again. 178 00:08:55,767 --> 00:08:58,352 Then I'm out. 179 00:08:58,354 --> 00:09:00,137 What? 180 00:09:00,139 --> 00:09:01,555 I'm done with you, with this, 181 00:09:01,557 --> 00:09:03,306 the mini-dome, all of it. 182 00:09:03,308 --> 00:09:04,424 You can't just walk out. 183 00:09:04,426 --> 00:09:05,642 We need your... My hand? 184 00:09:05,644 --> 00:09:07,611 I know... my hand on the little dome 185 00:09:07,613 --> 00:09:08,879 so we can make pink stars and do 186 00:09:08,881 --> 00:09:10,447 whatever the hell else it wants to do. 187 00:09:10,449 --> 00:09:12,766 This might be our only shot. 188 00:09:12,768 --> 00:09:15,786 (chuckles) And you're gonna ruin that out of spite? 189 00:09:15,788 --> 00:09:17,487 (wind blowing) 190 00:09:17,489 --> 00:09:19,790 I've never met someone so selfish! 191 00:09:24,328 --> 00:09:26,112 It's love, Angie. 192 00:09:26,114 --> 00:09:28,382 I'd rather live in here 193 00:09:28,384 --> 00:09:31,385 and die in here than be apart from you. 194 00:09:32,503 --> 00:09:34,504 (door slams) 195 00:09:34,506 --> 00:09:36,156 (wind howling) 196 00:09:39,844 --> 00:09:42,062 (engine sputtering) 197 00:09:44,131 --> 00:09:46,016 Damn it! 198 00:09:48,903 --> 00:09:51,137 Great. 199 00:09:51,139 --> 00:09:53,473 Now even the cops are getting ripped off. 200 00:09:53,475 --> 00:09:55,275 I need a ride! 201 00:09:55,277 --> 00:09:56,827 No gas. 202 00:09:56,829 --> 00:09:58,695 (groans) 203 00:10:01,032 --> 00:10:02,916 Stop your vehicle! (tires screech) 204 00:10:06,153 --> 00:10:07,120 What, are you carjacking me? 205 00:10:07,122 --> 00:10:08,205 Phil, I need a ride to Julia's. 206 00:10:08,207 --> 00:10:09,623 She just got shot. 207 00:10:09,625 --> 00:10:11,625 Get in. 208 00:10:12,760 --> 00:10:14,961 (wind howling) 209 00:10:16,431 --> 00:10:17,881 Joe! Barbie? 210 00:10:17,883 --> 00:10:19,800 Hey, get in here right now! 211 00:10:19,802 --> 00:10:21,935 Oh, my God. 212 00:10:21,937 --> 00:10:22,853 Can you drive? 213 00:10:22,855 --> 00:10:24,137 Uh, yeah. I have my learner's permit, 214 00:10:24,139 --> 00:10:25,689 but the guy said I didn't check my mirrors. 215 00:10:25,691 --> 00:10:27,107 Just help-help me get her in the car. 216 00:10:27,109 --> 00:10:30,143 Now come on. Sit her up. Let's go. Sit her up. 217 00:10:32,480 --> 00:10:34,364 Get the door! Get the door! 218 00:10:41,823 --> 00:10:44,291 (grunts) 219 00:10:48,212 --> 00:10:49,796 Are we good? 220 00:10:49,798 --> 00:10:51,214 Yeah, we're good. Go! 221 00:10:52,633 --> 00:10:54,367 (tires squealing) 222 00:10:58,022 --> 00:11:00,090 (tires squeal) 223 00:11:07,982 --> 00:11:09,816 What the hell? 224 00:11:09,818 --> 00:11:11,735 Hell's down here. 225 00:11:11,737 --> 00:11:12,903 You want a ride? 226 00:11:12,905 --> 00:11:16,406 You just happen to be in the neighborhood? 227 00:11:17,575 --> 00:11:21,161 It'll be nice to get a little bit of rain. 228 00:11:25,416 --> 00:11:26,950 You and I need to talk. 229 00:11:30,204 --> 00:11:32,672 Somebody shot Julia Shumway. 230 00:11:32,674 --> 00:11:35,592 It's a perilous world we live in. 231 00:11:38,245 --> 00:11:39,963 I know it was you. 232 00:11:39,965 --> 00:11:45,435 Well, Barbie said the one word a girl hates to hear: "No". 233 00:11:45,437 --> 00:11:47,220 Where is this going, Max? 234 00:11:47,222 --> 00:11:48,538 That's up to you, Jimmy. 235 00:11:48,540 --> 00:11:50,941 Life's all about making the right choices. 236 00:11:50,943 --> 00:11:52,893 You make the right one, you play nice, 237 00:11:52,895 --> 00:11:54,194 and it's good between us. 238 00:11:54,196 --> 00:11:56,029 You step out of line like Barbie did...? 239 00:11:56,031 --> 00:11:57,480 Lucky for me I'm single. 240 00:11:57,482 --> 00:11:59,950 Oh, I'm sure there's someone around here you care about. 241 00:11:59,952 --> 00:12:01,284 JUNIOR: Dad. 242 00:12:04,455 --> 00:12:06,156 Go on to work, Junior. 243 00:12:06,158 --> 00:12:08,792 Well, look who I finally get to meet. 244 00:12:08,794 --> 00:12:09,876 Junior, hi. Hi. 245 00:12:09,878 --> 00:12:11,995 I'm a friend of your dad's. 246 00:12:11,997 --> 00:12:13,330 Hi. 247 00:12:13,332 --> 00:12:16,082 Wow, you are, you're a Rennie, all right. 248 00:12:16,084 --> 00:12:19,753 Those eyes, it's, like... it's like I'm looking 249 00:12:19,755 --> 00:12:21,087 right at your mom. 250 00:12:21,089 --> 00:12:23,340 I bet you face a lot of danger 251 00:12:23,342 --> 00:12:24,724 being a police officer, 252 00:12:24,726 --> 00:12:27,978 and I bet your dad is just constantly worried about you, huh? 253 00:12:28,896 --> 00:12:30,230 All right, that's enough, Max. 254 00:12:30,232 --> 00:12:31,314 I better get going. 255 00:12:31,316 --> 00:12:33,767 I have some business to attend to on Bird Island. 256 00:12:33,769 --> 00:12:36,019 The weather's acting up. 257 00:12:36,021 --> 00:12:38,905 I'm not sure it's a great time to be on the water. 258 00:12:38,907 --> 00:12:40,473 Aren't you sweet to think about me? 259 00:12:40,475 --> 00:12:43,159 Your dad, he is so thoughtful, to the end. 260 00:12:43,161 --> 00:12:44,995 I'll be at the factory later on 261 00:12:44,997 --> 00:12:46,580 if you need me. 262 00:12:46,582 --> 00:12:49,082 Ciao. 263 00:12:58,759 --> 00:13:00,710 Who was that? 264 00:13:01,545 --> 00:13:03,513 The devil. 265 00:13:11,555 --> 00:13:13,440 (horn blaring) 266 00:13:13,442 --> 00:13:16,009 Julia! Jul, hey, hey, hey, stay with me. 267 00:13:16,011 --> 00:13:17,894 Hey, you got to hurry, Joe. She's crashing! 268 00:13:17,896 --> 00:13:19,479 I'm working on it. 269 00:13:20,615 --> 00:13:22,616 (tires squeal) 270 00:13:23,567 --> 00:13:24,701 Sorry. 271 00:13:24,703 --> 00:13:27,270 You're doing great, Joe. Just get us there. 272 00:13:28,689 --> 00:13:30,457 It's pretty bad up there. 273 00:13:30,459 --> 00:13:33,576 Yeah, it's pretty bad back here, too, Joe. 274 00:13:33,578 --> 00:13:34,995 I mean, it's not just the weather. 275 00:13:34,997 --> 00:13:36,162 It's the dome. 276 00:13:36,164 --> 00:13:38,298 I think it's angry at us. 277 00:13:53,492 --> 00:13:54,943 (tires squeal) 278 00:13:54,945 --> 00:13:56,027 I got Julia. 279 00:13:56,029 --> 00:13:57,829 You pop the trunk, plug this thing in. 280 00:13:57,831 --> 00:13:59,664 We need the juice. Okay. 281 00:13:59,666 --> 00:14:01,866 (wind whistling) 282 00:14:20,102 --> 00:14:21,436 Barbie! 283 00:14:23,055 --> 00:14:26,024 All right, let's get her inside! 284 00:14:26,026 --> 00:14:28,109 Put her in the second room. 285 00:14:28,944 --> 00:14:30,678 Yeah, right there. 286 00:14:30,680 --> 00:14:31,813 So, it's a through and through? 287 00:14:31,815 --> 00:14:33,181 Then there's no bullet to remove? 288 00:14:33,183 --> 00:14:34,449 That's right. 289 00:14:34,451 --> 00:14:36,351 Sounds like she's taking in air through the wound, 290 00:14:36,353 --> 00:14:37,786 so we've got to relieve this pressure, 291 00:14:37,788 --> 00:14:39,571 or else it's gonna crush her heart and lungs. 292 00:14:39,573 --> 00:14:42,374 Please, somebody, a tree fell on our garage! 293 00:14:42,376 --> 00:14:43,858 My husband was inside! 294 00:14:43,860 --> 00:14:45,526 He's not breathing! 295 00:14:45,528 --> 00:14:48,246 (Julia wheezing) 296 00:14:48,248 --> 00:14:50,248 Go get me a piece of plastic tubing 297 00:14:50,250 --> 00:14:53,034 so we can relieve the pressure in her chest here. 298 00:14:55,588 --> 00:14:57,839 This place is picked clean. 299 00:14:57,841 --> 00:15:00,041 I'll make do with a pen, plastic bag. 300 00:15:00,043 --> 00:15:01,259 Grab some alcohol. 301 00:15:04,546 --> 00:15:06,381 Pen, plastic bag, the alcohol. 302 00:15:06,383 --> 00:15:08,433 How do you know how to do all this? 303 00:15:08,435 --> 00:15:11,436 I had to chest tube my team sergeant in Fallujah. 304 00:15:11,438 --> 00:15:13,104 What happened to him? 305 00:15:18,694 --> 00:15:20,912 (wind whooshing) 306 00:15:35,644 --> 00:15:38,129 I thought everybody had to turn in their guns. 307 00:15:38,131 --> 00:15:39,881 I'm not everybody. 308 00:15:43,135 --> 00:15:45,687 Dad, what's going on? 309 00:15:45,689 --> 00:15:48,089 That woman Max... 310 00:15:48,091 --> 00:15:52,093 she's gonna take everything I worked for... 311 00:15:52,095 --> 00:15:53,928 and destroy it. 312 00:15:53,930 --> 00:15:56,114 What do you mean? 313 00:15:56,116 --> 00:15:58,616 Son, I've been doing my damndest 314 00:15:58,618 --> 00:16:01,436 to get things back to normal, 315 00:16:01,438 --> 00:16:03,104 make the trains run on time. 316 00:16:03,106 --> 00:16:06,758 Max is trying to fill those trains 317 00:16:06,760 --> 00:16:08,827 with drugs and liquor and every kind of sick vice 318 00:16:08,829 --> 00:16:10,161 human beings can get into. 319 00:16:10,163 --> 00:16:12,080 She seems nice enough to me. 320 00:16:12,082 --> 00:16:13,548 Well, that just 321 00:16:13,550 --> 00:16:15,783 shows you don't know what the hell you're talking about. 322 00:16:15,785 --> 00:16:17,452 (wind whistling) 323 00:16:24,960 --> 00:16:28,146 She's angry, Junior... 324 00:16:28,148 --> 00:16:29,731 at me. 325 00:16:31,734 --> 00:16:34,853 And she wants to hurt me... 326 00:16:34,855 --> 00:16:37,805 by hurting you. 327 00:16:40,476 --> 00:16:41,976 Then let me help you. 328 00:16:43,696 --> 00:16:45,146 I can handle this. 329 00:16:45,148 --> 00:16:46,481 Dad, I can help. Junior, no. 330 00:16:46,483 --> 00:16:47,966 I'm a man. No, I can do something! Junior. 331 00:16:47,968 --> 00:16:49,934 Junior, no! 332 00:17:00,012 --> 00:17:02,163 Single dad... 333 00:17:04,016 --> 00:17:06,267 ...raising a kid. 334 00:17:06,269 --> 00:17:08,436 (inhales deeply) 335 00:17:11,140 --> 00:17:14,976 I did the best I could. 336 00:17:14,978 --> 00:17:17,695 But you still punish me for it. 337 00:17:17,697 --> 00:17:18,846 I know I have, 338 00:17:18,848 --> 00:17:22,233 but not anymore. 339 00:17:23,685 --> 00:17:26,271 Look, son, with someone like Max... 340 00:17:27,122 --> 00:17:29,374 ...I don't know how this ends. 341 00:17:29,376 --> 00:17:30,992 Dad, don't say that. 342 00:17:30,994 --> 00:17:32,660 It's the truth. 343 00:17:32,662 --> 00:17:34,479 (wind whistling) 344 00:17:46,392 --> 00:17:48,709 You stay in the house. 345 00:17:48,711 --> 00:17:52,880 Do not open the door for anybody but me. 346 00:17:52,882 --> 00:17:55,400 Do you hear me? 347 00:18:00,940 --> 00:18:02,941 (thunder crashes) 348 00:18:04,159 --> 00:18:05,844 (thunder crashes) 349 00:18:05,846 --> 00:18:08,129 Lightning. 350 00:18:08,131 --> 00:18:10,448 I wonder if that changes anything. 351 00:18:13,752 --> 00:18:15,286 Okay. 352 00:18:18,240 --> 00:18:20,008 MAN (garbled): Imagery transmission. 353 00:18:20,010 --> 00:18:22,293 UHF data adapter. 354 00:18:22,295 --> 00:18:23,795 SATCOM. 355 00:18:23,797 --> 00:18:26,347 You're kidding me. It's working again. 356 00:18:26,349 --> 00:18:27,966 All right, come on, baby. (static) 357 00:18:27,968 --> 00:18:29,050 Speak clearly. 358 00:18:29,052 --> 00:18:30,134 Affirm. 359 00:18:30,136 --> 00:18:31,686 MAN 2: It's Barbie. We've confirmed it. 360 00:18:31,688 --> 00:18:33,104 Barbie? 361 00:18:33,106 --> 00:18:34,439 MAN 1: Yes, sir. 362 00:18:34,441 --> 00:18:36,174 We reviewed the tape from visitors' day. 363 00:18:36,176 --> 00:18:39,527 There's no question-- that's Dale Barbara in there. 364 00:18:39,529 --> 00:18:42,897 MAN 2: Roger that. He's the one we've been looking for. 365 00:18:43,765 --> 00:18:45,933 (wind whistling) 366 00:18:47,953 --> 00:18:49,704 (frantic knocking on door) 367 00:18:56,745 --> 00:18:58,463 (knocking continues) 368 00:19:05,588 --> 00:19:06,838 (screams) 369 00:19:09,791 --> 00:19:11,142 What the hell are you doing?! 370 00:19:11,144 --> 00:19:12,977 I could ask you the same thing. 371 00:19:12,979 --> 00:19:14,596 Well, don't bother shooting me! 372 00:19:14,598 --> 00:19:16,464 You're about to get the whole town killed! 373 00:19:16,466 --> 00:19:17,732 What? 374 00:19:17,734 --> 00:19:20,635 Junior, look at what it's doing! 375 00:19:22,354 --> 00:19:23,571 What is that? 376 00:19:23,573 --> 00:19:25,306 (droning sound) It's sending a message. 377 00:19:25,308 --> 00:19:27,525 You have to come back to the group. 378 00:19:27,527 --> 00:19:30,194 It takes all of us, or we're nothing! 379 00:19:30,196 --> 00:19:32,864 It's talking to us, Junior. To you! 380 00:19:32,866 --> 00:19:35,316 What, so now I control the weather? 381 00:19:36,585 --> 00:19:39,087 This thing has done a lot of crazy stuff, 382 00:19:39,089 --> 00:19:40,588 but never this. 383 00:19:40,590 --> 00:19:43,324 Not until you turned your back on us. 384 00:19:43,326 --> 00:19:45,627 (panting) 385 00:19:48,163 --> 00:19:50,465 (monitor beeping) 386 00:19:56,972 --> 00:19:58,690 Barbie? 387 00:20:02,811 --> 00:20:05,146 I'm okay. 388 00:20:05,148 --> 00:20:07,448 (flatline tone sounds) 389 00:20:08,867 --> 00:20:09,867 What's happening? 390 00:20:09,869 --> 00:20:11,202 Her heart stopped. 391 00:20:11,204 --> 00:20:12,837 Too much pressure. 392 00:20:17,660 --> 00:20:18,710 (grunts) 393 00:20:18,712 --> 00:20:19,711 Uh... 394 00:20:19,713 --> 00:20:21,963 (slurping) 395 00:20:22,831 --> 00:20:23,881 What are you doing? 396 00:20:23,883 --> 00:20:25,216 I'm sucking out 397 00:20:25,218 --> 00:20:27,001 the extra air in her chest. 398 00:20:36,845 --> 00:20:38,212 JUNIOR: Come on, we gonna ride it out 399 00:20:38,214 --> 00:20:39,814 down in the shelter! No, are you nuts?! 400 00:20:39,816 --> 00:20:41,649 We have to go be with Joe and Norrie! 401 00:20:41,651 --> 00:20:42,984 My dad said to stay here. 402 00:20:42,986 --> 00:20:45,603 Junior, do you want to make this right? 403 00:20:45,605 --> 00:20:47,071 Then come with me. 404 00:20:47,073 --> 00:20:49,524 Not because I am promising you anything, 405 00:20:49,526 --> 00:20:51,609 but because the dome is telling you 406 00:20:51,611 --> 00:20:54,078 what you're supposed to do to be with us. 407 00:20:55,414 --> 00:20:56,831 We need you. 408 00:20:56,833 --> 00:20:59,250 You need me, Angie. 409 00:21:00,119 --> 00:21:01,953 Fine. 410 00:21:01,955 --> 00:21:03,755 I need you. 411 00:21:03,757 --> 00:21:05,590 Now come on! 412 00:21:05,592 --> 00:21:07,625 Come on, we gotta come on! 413 00:21:10,045 --> 00:21:11,262 Angie! 414 00:21:28,230 --> 00:21:29,430 See? 415 00:21:31,767 --> 00:21:33,367 I was right! 416 00:21:40,742 --> 00:21:42,943 (flatline tone continues) 417 00:21:50,419 --> 00:21:52,970 (wind howling) 418 00:22:00,062 --> 00:22:02,346 (monitor beeping rhythmically) 419 00:22:08,970 --> 00:22:11,122 It worked. 420 00:22:15,444 --> 00:22:17,745 You did it. 421 00:22:18,980 --> 00:22:20,998 I had a little help, Joe. 422 00:22:31,093 --> 00:22:33,010 JOE: Storm's breaking up. 423 00:22:34,213 --> 00:22:35,630 I gotta go now. 424 00:22:36,498 --> 00:22:38,833 I have to tell them. 425 00:22:38,835 --> 00:22:40,668 You have to tell who? 426 00:22:40,670 --> 00:22:42,353 You saved Julia. 427 00:22:42,355 --> 00:22:44,939 Just like you saved me when the dome came down. 428 00:22:47,175 --> 00:22:50,478 Maybe you're here to save all of us. 429 00:22:52,064 --> 00:22:53,186 I don't think so, bud. 430 00:22:53,306 --> 00:22:54,498 Junior was right. 431 00:22:54,820 --> 00:22:56,851 The monarch's a person. 432 00:22:59,154 --> 00:23:02,290 That person's you. 433 00:23:02,292 --> 00:23:03,991 (monitor beeping rhythmically) 434 00:23:52,045 --> 00:23:53,729 (sobs): Oh, Mom. 435 00:24:12,583 --> 00:24:14,784 (monitor beeping rhythmically) 436 00:24:30,968 --> 00:24:32,935 BARBIE: Hey, listen. 437 00:24:32,937 --> 00:24:34,554 I don't want to leave her, but I gotta go 438 00:24:34,556 --> 00:24:36,105 take care of something, so could you... 439 00:24:36,107 --> 00:24:37,423 She and I aren't going anywhere. 440 00:24:37,425 --> 00:24:39,925 Thank you. 441 00:24:50,120 --> 00:24:51,954 (vehicle approaching) 442 00:24:53,923 --> 00:24:55,607 Julia okay? 443 00:24:55,609 --> 00:24:57,943 Barely. 444 00:25:03,616 --> 00:25:05,567 Still... 445 00:25:05,569 --> 00:25:08,269 you know it's Max who shot her, right? 446 00:25:09,105 --> 00:25:10,822 Yeah. 447 00:25:10,824 --> 00:25:11,790 And I also know 448 00:25:11,792 --> 00:25:13,274 that it's time to stop her. 449 00:25:14,595 --> 00:25:16,316 It's take both of us to do it. 450 00:25:20,116 --> 00:25:23,451 But we're gonna do this by my rules, Jim. 451 00:25:23,453 --> 00:25:24,970 We're taking Max alive. 452 00:25:24,972 --> 00:25:25,954 Oh, great. 453 00:25:25,956 --> 00:25:28,289 So we'll be high and mighty... 454 00:25:28,291 --> 00:25:29,624 and dead. 455 00:25:29,626 --> 00:25:31,292 That's all you know, isn't it? 456 00:25:31,294 --> 00:25:33,128 Kill or be killed? 457 00:25:34,013 --> 00:25:35,647 You're not saving Chester's Mill, 458 00:25:35,649 --> 00:25:37,432 you're eating this town alive. 459 00:25:37,434 --> 00:25:39,518 You have no idea what it takes. We do this, 460 00:25:39,520 --> 00:25:41,636 and then you and I... 461 00:25:41,638 --> 00:25:43,105 we're finished. 462 00:25:43,107 --> 00:25:45,107 I've spent the last two weeks trying to convince myself 463 00:25:45,109 --> 00:25:46,408 that we want the same thing. 464 00:25:46,410 --> 00:25:48,360 We do. No. 465 00:25:48,362 --> 00:25:50,362 I want a future. 466 00:25:50,364 --> 00:25:52,280 I want something that I can build towards. 467 00:25:52,282 --> 00:25:53,648 You want a kingdom. 468 00:25:53,650 --> 00:25:56,317 This town needs a leader. 469 00:25:57,753 --> 00:25:59,421 Not your kind. 470 00:26:01,174 --> 00:26:02,791 Made a few mistakes. 471 00:26:02,793 --> 00:26:05,427 But nobody loves this town better than I do. 472 00:26:05,429 --> 00:26:08,046 No, you love power, Jim. 473 00:26:08,048 --> 00:26:10,215 That's it. 474 00:26:10,217 --> 00:26:12,500 Now, we take down Max, and we are done. 475 00:26:12,502 --> 00:26:14,502 And then I am gonna do whatever I have to do 476 00:26:14,504 --> 00:26:17,338 to make sure that I knock you off of your throne. 477 00:26:27,283 --> 00:26:28,950 Norrie? Where's Joe? 478 00:26:28,952 --> 00:26:30,235 I don't know. 479 00:26:30,237 --> 00:26:32,854 He went to go talk to Julia and hasn't come back. 480 00:26:33,656 --> 00:26:35,123 Well, he must still be there, right? 481 00:26:35,125 --> 00:26:37,342 He wouldn't try to come back in this storm. 482 00:26:37,344 --> 00:26:38,743 We barely made it ourselves. 483 00:26:38,745 --> 00:26:40,128 Yeah, that was so weird. 484 00:26:40,130 --> 00:26:41,413 It came out of nowhere. 485 00:26:42,281 --> 00:26:43,915 Yeah, maybe not. 486 00:26:45,434 --> 00:26:46,384 Hey, guys. 487 00:26:46,386 --> 00:26:48,136 Joe! Where have you been? 488 00:26:48,138 --> 00:26:50,121 Where's Julia? What? She got shot. 489 00:26:50,123 --> 00:26:51,539 Yeah, in the chest. 490 00:26:51,541 --> 00:26:53,208 And then she died for a minute, 491 00:26:53,210 --> 00:26:54,809 but she's gonna be okay. 492 00:26:54,811 --> 00:26:56,878 Barbie brought her back. 493 00:26:56,880 --> 00:26:58,113 It was incredible. 494 00:26:58,115 --> 00:26:59,648 Thank God. 495 00:26:59,650 --> 00:27:02,484 Guys... 496 00:27:02,486 --> 00:27:04,686 I think he might be the monarch. 497 00:27:04,688 --> 00:27:06,154 The tornado 498 00:27:06,156 --> 00:27:08,389 went away right after he finished sucking the air 499 00:27:08,391 --> 00:27:10,075 out of her chest, it was... Ew. 500 00:27:10,077 --> 00:27:13,411 No, that's not why the storm stopped. 501 00:27:13,413 --> 00:27:14,896 What? 502 00:27:17,066 --> 00:27:19,334 It stopped because I decided to come back. 503 00:27:20,203 --> 00:27:21,620 Okay... 504 00:27:21,622 --> 00:27:23,955 Look, something started it, 505 00:27:23,957 --> 00:27:25,624 and something stopped it. 506 00:27:27,126 --> 00:27:28,576 But what do we do now? 507 00:27:29,912 --> 00:27:32,681 (exhales) We need to go to the dome. 508 00:27:32,683 --> 00:27:34,299 (sighs) 509 00:27:36,469 --> 00:27:38,303 The big dome. 510 00:27:41,274 --> 00:27:42,274 Right. 511 00:27:42,276 --> 00:27:44,893 If these stars are really us, 512 00:27:44,895 --> 00:27:47,946 then we have to go to the same spot on the big dome. 513 00:27:47,948 --> 00:27:50,365 Under the North Star... 514 00:27:50,367 --> 00:27:53,568 due north... 515 00:27:53,570 --> 00:27:55,820 That's right around the Bollingwood Bridge. 516 00:27:55,822 --> 00:27:58,123 And then what? 517 00:27:58,125 --> 00:28:00,559 I don't know. 518 00:28:00,561 --> 00:28:03,128 Stuff happened when we touched it together. 519 00:28:03,130 --> 00:28:04,579 Okay. 520 00:28:04,581 --> 00:28:06,881 So... the four of us 521 00:28:06,883 --> 00:28:08,967 need to do the exact same thing. 522 00:28:09,785 --> 00:28:11,253 ANGIE: Enough guessing. 523 00:28:11,255 --> 00:28:12,387 (sighs) 524 00:28:12,389 --> 00:28:14,172 The dome owes us some answers. 525 00:28:21,130 --> 00:28:22,480 So what's the plan? 526 00:28:22,482 --> 00:28:24,416 We march right in 527 00:28:24,418 --> 00:28:26,134 and let her ambush us? 528 00:28:26,136 --> 00:28:28,186 We're not going in the front door. 529 00:28:28,188 --> 00:28:30,855 Julia showed me another way the day the missile hit. 530 00:28:30,857 --> 00:28:32,240 What are you doing? 531 00:28:32,242 --> 00:28:34,075 I'm giving us a way out. 532 00:28:36,412 --> 00:28:37,779 It's just an alarm clock. 533 00:28:37,781 --> 00:28:39,447 The hell do we need an alarm for? 534 00:28:39,449 --> 00:28:40,665 (beeps) 535 00:28:40,667 --> 00:28:42,917 (beeping rhythmically) Just in case. 536 00:28:47,540 --> 00:28:49,758 (rhythmic beeping continues) 537 00:28:54,163 --> 00:28:55,847 Let's go. 538 00:29:04,190 --> 00:29:07,609 PHIL: Julia's car is gone. 539 00:29:08,477 --> 00:29:11,029 I guess Barbie took her. 540 00:29:11,897 --> 00:29:13,565 Oh, God. 541 00:29:13,567 --> 00:29:16,067 I didn't think he could ever go this far. 542 00:29:19,705 --> 00:29:21,406 How well do you know Barbie? 543 00:29:22,291 --> 00:29:24,025 I don't think anybody knows him. 544 00:29:24,027 --> 00:29:25,560 Julia does. 545 00:29:25,562 --> 00:29:27,078 Or thought she did. 546 00:29:27,080 --> 00:29:31,132 Peter Shumway... 547 00:29:31,134 --> 00:29:32,500 he was in deep. 548 00:29:32,502 --> 00:29:34,052 He bet the house. 549 00:29:34,054 --> 00:29:36,704 Literally. 550 00:29:36,706 --> 00:29:38,106 The house. 551 00:29:38,108 --> 00:29:40,375 And lost. 552 00:29:40,377 --> 00:29:42,260 And Barbie was the collection agent. 553 00:29:42,262 --> 00:29:44,545 Wasn't too polite about it, either. 554 00:29:44,547 --> 00:29:46,231 Do you really think... 555 00:29:46,233 --> 00:29:48,400 If Barbie killed Peter... 556 00:29:51,137 --> 00:29:53,438 And then Julia found out. 557 00:30:07,586 --> 00:30:08,736 I don't know about this. 558 00:30:08,738 --> 00:30:11,539 Would you just shut your mouth for once? 559 00:30:13,008 --> 00:30:14,242 (gun hammer cocks) 560 00:30:14,244 --> 00:30:16,411 Hello, boys. 561 00:30:17,930 --> 00:30:20,098 Keep walking. 562 00:30:32,418 --> 00:30:34,402 That's all they were packing, boss. 563 00:30:34,404 --> 00:30:36,204 Jim killed my mother, Barbie. 564 00:30:37,507 --> 00:30:38,386 I don't suppose 565 00:30:38,506 --> 00:30:39,600 he told you that, did he? 566 00:30:42,462 --> 00:30:44,380 You two are just the same. 567 00:30:44,382 --> 00:30:47,384 I don't think so. You and me, though... 568 00:30:47,811 --> 00:30:50,495 well, that's a different story. 569 00:30:50,497 --> 00:30:52,327 We were good together. 570 00:30:52,574 --> 00:30:54,883 No, we were never good. 571 00:30:54,885 --> 00:30:58,108 You paid me, I did a job, that's it. 572 00:30:58,228 --> 00:30:59,730 Well, it's a good thing you're handsome, brother, 573 00:30:59,850 --> 00:31:02,507 because you sure are thick sometimes. 574 00:31:02,509 --> 00:31:04,259 What do you mean? 575 00:31:04,261 --> 00:31:07,295 (voice breaks): I mean, I'm giving you a chance... 576 00:31:07,297 --> 00:31:08,880 to live. 577 00:31:08,882 --> 00:31:11,016 What, with you? 578 00:31:11,136 --> 00:31:13,410 Max, you shot Julia. 579 00:31:13,625 --> 00:31:15,592 She was never right for you, anyway. 580 00:31:15,594 --> 00:31:17,678 You're the one who's not right, Max. 581 00:31:27,105 --> 00:31:29,439 (voice catches): I had plans for you. 582 00:31:33,228 --> 00:31:35,145 I trusted you... 583 00:31:35,147 --> 00:31:37,480 and you screwed me over. 584 00:31:39,911 --> 00:31:41,962 You're no different from him... 585 00:31:41,964 --> 00:31:44,047 or from anyone else in this town. 586 00:31:44,049 --> 00:31:44,855 Look who's talking. 587 00:31:44,975 --> 00:31:46,737 No, that is not true, Jim! 588 00:31:46,857 --> 00:31:48,359 I am nothing like you! 589 00:31:48,479 --> 00:31:51,104 I am a survivor! 590 00:31:52,859 --> 00:31:55,392 If you have plans to be somewhere, 591 00:31:55,394 --> 00:32:00,096 then someone is going to be very disappointed. 592 00:32:01,282 --> 00:32:03,233 (beeping rhythmically) 593 00:32:03,235 --> 00:32:05,402 (beeping rapidly) (clanking) 594 00:32:05,404 --> 00:32:06,987 BARBIE: Get down! 595 00:32:10,825 --> 00:32:12,826 (gasps) 596 00:32:14,462 --> 00:32:17,280 Now we are all leaving. 597 00:32:17,282 --> 00:32:20,450 Let's go. Go. 598 00:32:20,936 --> 00:32:22,487 Julia's here, but Barbie's gone. 599 00:32:22,489 --> 00:32:24,989 They said that he took off with Big Jim. 600 00:32:24,991 --> 00:32:26,640 Could be at the cement factory. 601 00:32:26,642 --> 00:32:28,026 Max set up a fight club there. 602 00:32:28,028 --> 00:32:30,144 Heard people say they lost money on Barbie yesterday. 603 00:32:32,698 --> 00:32:33,698 Get out. 604 00:32:33,700 --> 00:32:35,783 Come on. Linda, 605 00:32:35,785 --> 00:32:37,919 you cannot do this by yourself, man. 606 00:32:37,921 --> 00:32:39,871 You're not a cop, Phil. 607 00:32:39,873 --> 00:32:41,706 I'll see you soon. 608 00:32:43,459 --> 00:32:45,543 You're stealing my car. 609 00:32:55,170 --> 00:32:56,471 I'll go get our car. 610 00:32:56,473 --> 00:32:58,689 I'll take them down to the station. 611 00:32:58,691 --> 00:33:00,925 You don't want to do this, I promise. 612 00:33:00,927 --> 00:33:04,011 I already took care of your little insurance policy. 613 00:33:04,013 --> 00:33:06,864 (scoffs) You have no idea. 614 00:33:14,406 --> 00:33:15,856 It's over. 615 00:33:28,053 --> 00:33:30,471 What the hell did you do?! 616 00:33:30,473 --> 00:33:33,307 As long as Max is breathing, 617 00:33:33,309 --> 00:33:34,542 she's a threat. 618 00:33:34,544 --> 00:33:37,595 Now she's not. 619 00:33:37,597 --> 00:33:40,098 And neither are you. 620 00:33:40,100 --> 00:33:42,216 (groans) 621 00:33:48,607 --> 00:33:51,492 (gun cocks) LINDA: Barbie, put that weapon down! 622 00:33:51,494 --> 00:33:53,161 Put it down now! 623 00:33:53,163 --> 00:33:54,779 BIG JIM: Linda, thank God! 624 00:33:54,781 --> 00:33:56,531 He's gone nuts! 625 00:33:56,533 --> 00:33:57,365 He's lying to you! 626 00:33:57,367 --> 00:33:58,749 BIG JIM: He killed 'em! 627 00:33:58,751 --> 00:34:00,901 First he cuffed 'em, and then he shot 'em in the head! 628 00:34:00,903 --> 00:34:03,237 I was next! 629 00:34:04,756 --> 00:34:06,841 Back up, Barbie. 630 00:34:06,843 --> 00:34:08,793 Put the weapon down. 631 00:34:23,392 --> 00:34:25,726 Put your hands behind your back. 632 00:34:25,728 --> 00:34:27,595 You killed your last victim. 633 00:34:27,597 --> 00:34:28,929 Spread your legs apart. 634 00:34:28,931 --> 00:34:30,615 You're done. 635 00:34:30,617 --> 00:34:32,933 Linda, I'm telling you... 636 00:34:32,935 --> 00:34:35,119 (Linda gasps) 637 00:34:39,324 --> 00:34:41,325 Stop, or I'll shoot! 638 00:34:41,327 --> 00:34:43,794 Shoot that son of a bitch! 639 00:34:45,164 --> 00:34:47,498 (dry firing) 640 00:34:58,126 --> 00:35:00,061 BIG JIM: Am I set? 641 00:35:00,063 --> 00:35:01,729 Two secs. Almost there. 642 00:35:01,731 --> 00:35:03,631 Hey, Jim? Yeah? 643 00:35:03,633 --> 00:35:04,982 I heard something today. 644 00:35:04,984 --> 00:35:07,134 From the outside. 645 00:35:07,136 --> 00:35:08,686 It was about Barbie. 646 00:35:08,688 --> 00:35:11,072 What are you talking about? 647 00:35:11,074 --> 00:35:14,141 It was the military. They know he's in here. 648 00:35:14,143 --> 00:35:17,528 Tell me exactly what they said. 649 00:35:17,530 --> 00:35:20,748 They said that he's the one. 650 00:35:20,750 --> 00:35:23,334 The one that they've been looking for. 651 00:35:24,169 --> 00:35:26,003 Turn it on. 652 00:35:28,357 --> 00:35:30,091 This is Jim Rennie. 653 00:35:30,093 --> 00:35:31,792 I'm sorry to report 654 00:35:31,794 --> 00:35:34,962 that this has been a very dark day in Chester's Mill. 655 00:35:34,964 --> 00:35:37,965 I need all citizens to be aware and vigilant. 656 00:35:37,967 --> 00:35:41,302 Today, Maxine Seagrave and her business associate 657 00:35:41,304 --> 00:35:46,474 Otto Aguilar were murdered, shot execution style. 658 00:35:46,476 --> 00:35:48,226 Many of you may have known Max. 659 00:35:48,228 --> 00:35:52,313 She was a reputable businesswoman from Westlake. 660 00:35:52,315 --> 00:35:56,850 In addition, an attempt was made on the life of Julia Shumway. 661 00:35:56,852 --> 00:35:58,703 She suffered a gunshot to the chest 662 00:35:58,705 --> 00:36:00,171 and may not survive. 663 00:36:00,173 --> 00:36:02,856 There was also an attempt made on my own life. 664 00:36:02,858 --> 00:36:05,159 One person is responsible for all this... 665 00:36:05,161 --> 00:36:09,330 Dale "Barbie" Barbara. 666 00:36:09,332 --> 00:36:11,916 A warrant has been issued for his arrest. 667 00:36:11,918 --> 00:36:13,884 He's been charged with the attempted murders 668 00:36:13,886 --> 00:36:15,369 of Mrs. Shumway and myself. 669 00:36:15,371 --> 00:36:17,672 He's also been charged with the murders 670 00:36:17,674 --> 00:36:20,207 of Max Seagrave, Otto Aguilar, 671 00:36:20,209 --> 00:36:23,594 and Ms. Seagraves mother, Agatha. 672 00:36:23,596 --> 00:36:25,463 Barbie is on the run. 673 00:36:25,465 --> 00:36:26,897 He is armed and dangerous, 674 00:36:26,899 --> 00:36:30,551 and for those reasons, I'm declaring a state of emergency. 675 00:36:30,553 --> 00:36:33,571 This senseless violence will not be tolerated. 676 00:36:33,573 --> 00:36:36,190 What Barbie did is not who we are. 677 00:36:36,192 --> 00:36:37,775 Even now. Especially now. 678 00:36:37,777 --> 00:36:40,561 When Barbie is taken into custody, 679 00:36:40,563 --> 00:36:42,446 he'll be given a fair trial. 680 00:36:42,448 --> 00:36:43,531 The government, 681 00:36:43,533 --> 00:36:49,236 the people, will seek the death penalty. 682 00:36:51,006 --> 00:36:52,873 ANGIE: Any bets on what will happen 683 00:36:52,875 --> 00:36:54,742 when the four of us touch it? 684 00:36:54,744 --> 00:36:56,910 All I want is answers. 685 00:36:56,912 --> 00:37:00,915 Not a seizure or riddle. 686 00:37:00,917 --> 00:37:02,600 Just answers. 687 00:37:07,922 --> 00:37:10,141 All right, 688 00:37:10,143 --> 00:37:12,610 whatever happens, 689 00:37:12,612 --> 00:37:14,729 don't let go. 690 00:37:21,620 --> 00:37:24,271 (soft zapping) 691 00:37:28,627 --> 00:37:30,294 (zapping stops) 692 00:38:00,442 --> 00:38:02,777 ♪ 693 00:38:08,116 --> 00:38:09,667 Dad? 694 00:38:36,528 --> 00:38:37,862 Dad! 695 00:38:49,458 --> 00:38:51,542 Junior. 696 00:39:01,470 --> 00:39:02,837 No! 697 00:39:07,876 --> 00:39:10,043 Dad! 698 00:39:12,264 --> 00:39:14,398 I gotta go find my dad. 699 00:39:16,768 --> 00:39:18,235 Wait! 700 00:39:19,938 --> 00:39:21,772 Did we all see the same thing? 701 00:39:21,774 --> 00:39:22,907 Big Jim? 702 00:39:22,909 --> 00:39:24,108 Yeah. 703 00:39:24,110 --> 00:39:25,559 What the hell was that? 704 00:39:25,561 --> 00:39:28,061 I-I thought we were coming here for answers. 705 00:39:28,063 --> 00:39:29,830 We were, Joe. 706 00:39:29,832 --> 00:39:32,082 I think that was it. 707 00:39:32,084 --> 00:39:33,617 What was it? 708 00:39:33,619 --> 00:39:36,504 Maybe the dome's coming down. 709 00:39:36,506 --> 00:39:38,539 First... 710 00:39:38,541 --> 00:39:41,074 Big Jim has to die. 711 00:39:42,544 --> 00:39:45,212 And I think we're supposed to do it. 712 00:39:45,214 --> 00:39:55,718 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com