1
00:00:01,890 --> 00:00:04,117
BARBIE: Three weeks ago,
an invisible dome crashed down
2
00:00:04,153 --> 00:00:08,783
on Chester's Mill, cutting us
off from the rest of the world.
3
00:00:09,168 --> 00:00:11,769
The dome has tested
our limits...
4
00:00:11,771 --> 00:00:13,004
- (screams)
- Go!
5
00:00:13,006 --> 00:00:14,806
...pitting us against
one another.
6
00:00:14,808 --> 00:00:18,076
Chester's Mill sentences
Dale Barbara to death.
7
00:00:18,078 --> 00:00:18,937
...and forcing each of us
8
00:00:18,973 --> 00:00:20,945
to confront our own
personal demons...
9
00:00:20,981 --> 00:00:23,414
rage...
10
00:00:23,416 --> 00:00:26,284
I need to know that you will
stand with me against that!
11
00:00:26,286 --> 00:00:27,374
...grief...
12
00:00:27,410 --> 00:00:29,187
JOE: I don't understand...
who could do this to her?
13
00:00:29,189 --> 00:00:32,423
I promise you, we're going
to catch whoever did this.
14
00:00:32,425 --> 00:00:34,258
- ...fear...
- We're trapped.
15
00:00:34,260 --> 00:00:36,627
WOMAN: I hear we're going
to run out of water.
16
00:00:36,629 --> 00:00:38,796
(clamoring)
17
00:00:38,798 --> 00:00:40,365
(screaming)
18
00:00:40,367 --> 00:00:41,933
You killed Angie McAlister.
19
00:00:41,935 --> 00:00:44,002
...shame.
20
00:00:44,004 --> 00:00:45,967
I thought it would bring
the dome down.
21
00:00:46,003 --> 00:00:48,216
I would do anything
to take it back.
22
00:00:48,252 --> 00:00:51,409
But we've also found love
under the dome.
23
00:00:51,411 --> 00:00:52,643
(muffled explosion)
24
00:00:52,645 --> 00:00:56,814
And we have battled to
keep our town together.
25
00:00:57,916 --> 00:00:59,884
I thought the dome
was supposed to protect us.
26
00:00:59,886 --> 00:01:02,253
No, it's up to us
to protect each other.
27
00:01:02,255 --> 00:01:04,889
Now we may finally have found
a way out.
28
00:01:04,891 --> 00:01:07,492
We're outside the dome.
29
00:01:07,494 --> 00:01:09,060
We hope it takes us home,
30
00:01:09,062 --> 00:01:12,096
but what if it takes us
to an alternate reality?
31
00:01:12,098 --> 00:01:13,698
BEN: Whatever's going down
in Chester's Mill,
32
00:01:13,700 --> 00:01:16,667
here's proof
that it ain't real.
33
00:01:16,669 --> 00:01:18,302
BARBIE:
These places...
34
00:01:18,304 --> 00:01:19,646
these people...
35
00:01:19,682 --> 00:01:21,500
something is wrong here.
36
00:01:25,244 --> 00:01:26,411
What do you say, Red?
37
00:01:26,413 --> 00:01:27,590
Do it.
38
00:01:37,756 --> 00:01:39,057
(grunting with effort)
39
00:01:44,797 --> 00:01:45,863
MAN:
You okay?
40
00:01:45,865 --> 00:01:47,865
Okay, stay close.
41
00:01:47,867 --> 00:01:48,833
Watch your step.
42
00:01:48,835 --> 00:01:50,835
Here, use your legs.
I got you.
43
00:01:50,837 --> 00:01:53,905
Come here, don't put
too much weight on it.
44
00:01:53,907 --> 00:01:56,374
(various people
speaking quietly)
45
00:01:58,310 --> 00:02:00,344
(low humming, buzzing)
46
00:02:00,346 --> 00:02:03,414
(all groaning
with disappointment)
47
00:02:03,416 --> 00:02:04,715
MAN:
Is this a joke?
48
00:02:04,717 --> 00:02:06,350
(everyone murmuring,
talking indistinctly)
49
00:02:13,592 --> 00:02:15,693
MAN:
So what are we gonna do now?
50
00:02:15,695 --> 00:02:17,895
WOMAN:
I'm getting so tired of this...
51
00:02:17,897 --> 00:02:19,897
♪
52
00:02:19,899 --> 00:02:22,366
MAN 2: It's all right.
It's gonna be all right.
53
00:02:22,368 --> 00:02:24,869
MAN 3:
I just can't take this anymore.
54
00:02:29,849 --> 00:02:34,849
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
55
00:02:37,349 --> 00:02:41,419
We walked
into the white light...
56
00:02:41,421 --> 00:02:44,088
and we just kept going.
57
00:02:44,090 --> 00:02:46,424
And the dome was gone.
58
00:02:47,292 --> 00:02:50,328
And we were free.
59
00:02:50,330 --> 00:02:54,632
The outside world,
somehow it seemed more...
60
00:02:54,634 --> 00:02:57,168
more beautiful,
61
00:02:57,170 --> 00:03:00,304
you know, more vibrant.
62
00:03:00,306 --> 00:03:03,441
Where was I?
63
00:03:03,443 --> 00:03:05,676
You were dead.
64
00:03:09,948 --> 00:03:12,617
What did you do after I died?
65
00:03:12,619 --> 00:03:15,086
Julia...
66
00:03:15,088 --> 00:03:18,322
I want to know
what it was like for you.
67
00:03:18,324 --> 00:03:19,957
There was a funeral,
68
00:03:19,959 --> 00:03:23,361
and I met your parents.
The only thing I could do
69
00:03:23,363 --> 00:03:26,397
was to get as far away
from Chester's Mill as possible.
70
00:03:26,399 --> 00:03:27,932
Where'd you go?
71
00:03:28,767 --> 00:03:30,968
Abuja.
72
00:03:33,639 --> 00:03:34,972
Kabul.
73
00:03:34,974 --> 00:03:36,874
I ran rescue missions.
74
00:03:36,876 --> 00:03:39,243
I dreamt about you
75
00:03:39,245 --> 00:03:42,213
every night.
76
00:03:42,215 --> 00:03:45,016
Hey, it's okay.
77
00:03:45,018 --> 00:03:47,051
I met a woman.
78
00:03:47,053 --> 00:03:49,187
Oh.
79
00:03:51,823 --> 00:03:53,991
She doesn't matter.
80
00:03:53,993 --> 00:03:56,794
None of it was real.
81
00:03:59,631 --> 00:04:01,465
What happened to your neck?
82
00:04:01,467 --> 00:04:03,901
Your father came back.
83
00:04:03,903 --> 00:04:05,236
He brought the egg.
84
00:04:05,238 --> 00:04:07,405
- My father did that?
- No.
85
00:04:07,407 --> 00:04:09,340
(sighs)
86
00:04:09,342 --> 00:04:11,676
Don's dead.
87
00:04:12,511 --> 00:04:14,912
How?
88
00:04:14,914 --> 00:04:17,315
I think Melanie killed him.
89
00:04:17,317 --> 00:04:19,317
How could you even say that?
90
00:04:19,319 --> 00:04:22,820
Because she tried
to kill me, too.
91
00:04:42,040 --> 00:04:44,775
Found this in an emergency kit.
92
00:04:44,777 --> 00:04:46,944
You should eat something.
93
00:04:53,018 --> 00:04:55,253
Come on home.
94
00:04:55,255 --> 00:04:56,721
That's your home, not mine.
95
00:04:56,723 --> 00:04:59,590
Course it's yours.
96
00:04:59,592 --> 00:05:01,559
I-I don't know
how I'm back here.
97
00:05:02,494 --> 00:05:05,329
You were in some kind
of a-a, a-a cocoon,
98
00:05:05,331 --> 00:05:08,766
- and-and... you never went anywhere.
- I did.
99
00:05:08,768 --> 00:05:11,135
I moved on. I got rid of you.
100
00:05:11,937 --> 00:05:14,372
This time has to
be different, Dad.
101
00:05:16,441 --> 00:05:18,376
I want to forgive you.
102
00:05:18,378 --> 00:05:20,411
- For what?
- All of it.
103
00:05:20,413 --> 00:05:23,514
Locking me up
in that bomb shelter,
104
00:05:23,516 --> 00:05:26,684
alone, in the dark.
105
00:05:26,686 --> 00:05:29,387
Leaving me up in that tree,
forcing me
106
00:05:29,389 --> 00:05:31,155
to go get the belt.
107
00:05:32,658 --> 00:05:34,125
I saved you.
108
00:05:34,127 --> 00:05:35,426
You should be
109
00:05:35,428 --> 00:05:36,761
thanking me.
110
00:05:36,763 --> 00:05:38,195
You were a weak little kid.
111
00:05:38,197 --> 00:05:39,597
I just tried to make you strong.
112
00:05:39,599 --> 00:05:41,299
I was stronger without you.
113
00:05:41,301 --> 00:05:42,366
Where?!
114
00:05:42,368 --> 00:05:44,669
In your little make-believe
cocoon world?
115
00:05:44,671 --> 00:05:46,003
You're still weak.
116
00:05:46,005 --> 00:05:48,606
You're pathetic and afraid.
117
00:05:52,878 --> 00:05:56,147
You can punch that dome
as many times as you need to,
118
00:05:56,149 --> 00:05:57,748
Junior.
119
00:05:59,718 --> 00:06:02,687
You're back under it.
120
00:06:08,527 --> 00:06:11,262
Three weeks.
121
00:06:11,264 --> 00:06:13,964
That's how long you and I
were in those cocoons.
122
00:06:13,966 --> 00:06:16,000
Oh, my God.
123
00:06:16,002 --> 00:06:17,368
I know.
124
00:06:17,370 --> 00:06:19,937
Christine...
125
00:06:19,939 --> 00:06:22,840
the last thing I remember
was us finding that egg.
126
00:06:22,842 --> 00:06:26,544
And then I was in an alternate
reality for, like, a year.
127
00:06:26,546 --> 00:06:29,980
In love with Dale,
carrying his child.
128
00:06:29,982 --> 00:06:31,549
And now we've hatched
129
00:06:31,551 --> 00:06:33,184
and we're under a dome?
130
00:06:33,186 --> 00:06:34,919
None of this makes sense.
131
00:06:34,921 --> 00:06:38,122
We're anthropologists.
132
00:06:38,124 --> 00:06:40,524
But in that world,
I was an aid worker.
133
00:06:40,526 --> 00:06:42,193
You-you were a therapist.
134
00:06:42,195 --> 00:06:43,928
Why were we different?
135
00:06:43,930 --> 00:06:45,229
I can't tell you that,
136
00:06:45,231 --> 00:06:47,865
but...
I think it's a good thing.
137
00:06:47,867 --> 00:06:49,533
If this town knew
138
00:06:49,535 --> 00:06:52,603
who we really are, that
we were here to find that egg,
139
00:06:52,605 --> 00:06:54,939
we'd have a lot
more to answer for.
140
00:06:54,941 --> 00:06:56,674
All those hunts
Hektor sent us on,
141
00:06:56,676 --> 00:06:59,877
do you think Aktaion knew what
would happen when we found one?
142
00:06:59,879 --> 00:07:01,679
Tomorrow we'll go to
that town hall meeting
143
00:07:01,681 --> 00:07:04,382
- and find out what we can.
- No, I'm...
144
00:07:04,384 --> 00:07:06,984
I can't see Dale.
With her.
145
00:07:09,888 --> 00:07:11,889
We have to go.
146
00:07:11,891 --> 00:07:13,491
People saw us in those caves.
147
00:07:13,493 --> 00:07:16,060
If we don't show up,
they'll come looking.
148
00:07:16,062 --> 00:07:19,530
Is it possible I'm pregnant?
149
00:07:21,266 --> 00:07:24,702
I don't think so, hon.
150
00:07:24,704 --> 00:07:26,404
It felt so real.
151
00:07:26,406 --> 00:07:28,372
It still does.
152
00:07:28,374 --> 00:07:32,309
You have always talked
about wanting kids.
153
00:07:32,311 --> 00:07:34,345
It'll happen.
154
00:07:37,816 --> 00:07:39,016
(door shuts)
155
00:07:47,859 --> 00:07:51,362
I guess the best way of
explaining it is that we were in
156
00:07:51,364 --> 00:07:52,696
a simulated reality.
157
00:07:52,698 --> 00:07:54,732
Like The Matrix.
158
00:07:54,734 --> 00:07:56,400
Want to hear something weird?
159
00:07:56,402 --> 00:07:57,568
More weird
160
00:07:57,570 --> 00:07:59,203
than we were
in a Matrix?
161
00:07:59,205 --> 00:08:00,671
I don't need my glasses anymore.
162
00:08:00,673 --> 00:08:01,939
I can see without them.
163
00:08:01,941 --> 00:08:05,309
Maybe the goo that was
all over us fixed your eyes.
164
00:08:05,311 --> 00:08:07,011
Well, yay,
you can see,
165
00:08:07,013 --> 00:08:09,547
but we're still trapped
inside this hell bubble.
166
00:08:09,549 --> 00:08:10,815
HUNTER:
Want my sweater?
167
00:08:12,350 --> 00:08:14,552
Yeah.
168
00:08:15,353 --> 00:08:17,955
Wh-What are you even doing here?
169
00:08:17,957 --> 00:08:21,125
Uh, I don't have a house
to go to.
170
00:08:21,127 --> 00:08:22,993
Can we please go to sleep?
171
00:08:26,932 --> 00:08:30,301
(sighs)
172
00:08:32,437 --> 00:08:35,606
(quietly):
Yesterday we were together.
173
00:08:35,608 --> 00:08:40,144
But in the Matrix,
you moved on without me.
174
00:08:41,913 --> 00:08:43,948
So...
175
00:08:43,950 --> 00:08:47,184
what are we now?
176
00:08:47,186 --> 00:08:50,821
I don't know.
177
00:08:50,823 --> 00:08:54,024
It feels
like a year's passed.
178
00:08:54,860 --> 00:08:57,928
And I feel...
179
00:08:57,930 --> 00:09:00,798
different.
180
00:09:23,889 --> 00:09:26,457
They're dead.
181
00:09:26,459 --> 00:09:28,492
All of them.
182
00:09:28,494 --> 00:09:31,629
Their cycle came to an end.
183
00:09:31,631 --> 00:09:35,032
And, unlike you, they won't
be brought back to life.
184
00:09:37,035 --> 00:09:39,036
You had a job:
185
00:09:39,038 --> 00:09:41,305
lead the people to be cocooned
186
00:09:41,307 --> 00:09:45,042
so that the egg could infuse
them with the life force.
187
00:09:45,044 --> 00:09:46,610
I tried.
188
00:09:46,612 --> 00:09:48,779
I did.
189
00:09:49,614 --> 00:09:52,783
I'm so sorry.
190
00:09:55,186 --> 00:09:57,788
Why were we chosen
to do this?
191
00:09:57,790 --> 00:10:00,724
You and I made first contact
with the egg.
192
00:10:00,726 --> 00:10:03,227
When we touched it,
we gained
193
00:10:03,229 --> 00:10:05,829
a complete understanding
of the dome's agenda:
194
00:10:05,831 --> 00:10:08,065
survive and propagate.
195
00:10:08,067 --> 00:10:09,867
But I touched the egg first.
196
00:10:09,869 --> 00:10:12,403
25 years ago.
197
00:10:12,405 --> 00:10:14,471
It should have been me
inside the queen cocoon,
198
00:10:14,473 --> 00:10:15,973
not you.
199
00:10:15,975 --> 00:10:18,709
But you died
during the download.
200
00:10:18,711 --> 00:10:20,978
Three weeks ago, I came along.
201
00:10:20,980 --> 00:10:23,347
From inside my cocoon,
I could see
202
00:10:23,349 --> 00:10:27,785
that this town was on the brink
of destroying itself.
203
00:10:27,787 --> 00:10:29,887
What is
that stuff?
204
00:10:29,889 --> 00:10:33,390
Oxytocin. It's a mood regulator.
205
00:10:33,392 --> 00:10:36,894
It, plus the alternate reality,
was essential
206
00:10:36,896 --> 00:10:40,364
to shape these humans
into a functioning collective,
207
00:10:40,366 --> 00:10:42,900
so that we could gain
a foothold.
208
00:10:42,902 --> 00:10:44,802
Except...
209
00:10:44,804 --> 00:10:48,839
the transfer of the life force
was interrupted.
210
00:10:48,841 --> 00:10:52,509
Because Big Jim
destroyed the egg.
211
00:10:52,511 --> 00:10:54,144
Because you didn't protect it.
212
00:10:54,146 --> 00:10:56,580
Everyone who was cocooned
213
00:10:56,582 --> 00:10:58,315
has a role to play.
214
00:10:58,317 --> 00:11:00,517
We need to finish
what we started.
215
00:11:00,519 --> 00:11:01,585
Quickly.
216
00:11:01,587 --> 00:11:03,320
Well, I can't go up there.
217
00:11:03,322 --> 00:11:06,090
I'm surprised Julia hasn't come
looking for me already.
218
00:11:06,092 --> 00:11:08,125
I'll assess the townspeople
219
00:11:08,127 --> 00:11:10,060
and determine how much work
is left to do.
220
00:11:10,062 --> 00:11:11,128
You handle Julia.
221
00:11:11,130 --> 00:11:13,397
If she shows up, kill her.
222
00:11:18,737 --> 00:11:19,803
- Hey.
- Hey, Jim.
223
00:11:19,805 --> 00:11:21,038
How are you?
224
00:11:21,040 --> 00:11:22,039
Jim.
Hey, there.
225
00:11:22,041 --> 00:11:23,674
- How are you guys?
- How are you?
226
00:11:23,676 --> 00:11:25,478
BIG JIM:
Let's get this meeting started.
227
00:11:25,514 --> 00:11:27,344
Abby.
228
00:11:27,346 --> 00:11:29,279
Water?
229
00:11:29,281 --> 00:11:30,514
It's clean.
230
00:11:30,516 --> 00:11:31,849
From my well.
231
00:11:32,482 --> 00:11:33,951
BIG JIM:
It's good to see you all.
232
00:11:33,953 --> 00:11:35,319
Safe.
233
00:11:35,321 --> 00:11:37,888
Right back here
in Chester's Mill.
234
00:11:37,890 --> 00:11:39,990
You think we're gonna
listen to you, Jim?
235
00:11:39,992 --> 00:11:41,992
You ran this town
into the ground.
236
00:11:41,994 --> 00:11:44,328
BIG JIM:
No, Roger, I didn't.
237
00:11:44,330 --> 00:11:47,998
I risked everything
238
00:11:48,000 --> 00:11:51,535
to set you free
from those cocoons.
239
00:11:51,537 --> 00:11:53,804
Because I love this town.
240
00:11:53,806 --> 00:11:55,706
And I'd do anything for it.
241
00:11:55,708 --> 00:11:58,175
I'll get you back on your feet.
242
00:11:58,177 --> 00:11:59,410
But first things first.
243
00:11:59,412 --> 00:12:01,245
We need answers.
244
00:12:01,247 --> 00:12:02,546
For you, for all of you.
245
00:12:02,548 --> 00:12:04,248
For my son.
246
00:12:04,250 --> 00:12:07,418
The person that has
those answers is Melanie Cross.
247
00:12:07,420 --> 00:12:11,255
And I won't stop
until we find that girl.
248
00:12:11,257 --> 00:12:13,323
He's starting a witch
hunt for Melanie.
249
00:12:13,325 --> 00:12:15,192
They'll kill her before
we get any answers.
250
00:12:15,194 --> 00:12:17,261
BIG JIM: She knows what's
going on in this town
251
00:12:17,263 --> 00:12:18,463
and I'm gonna find out
what it is.
252
00:12:18,499 --> 00:12:19,697
BARBIE:
Forget Melanie.
253
00:12:19,699 --> 00:12:21,565
You're the biggest threat
this town's ever seen.
254
00:12:21,567 --> 00:12:23,367
- BIG JIM: Hey.
- JULIA: Barbie!
255
00:12:24,235 --> 00:12:25,335
I saved everyone in there!
256
00:12:25,337 --> 00:12:26,370
JULIA:
Barbie!
257
00:12:26,372 --> 00:12:27,404
Enough!
258
00:12:27,406 --> 00:12:29,707
Dale!
259
00:12:38,817 --> 00:12:41,819
Who are you?
260
00:12:52,979 --> 00:12:54,768
BIG JIM:
Answer the question.
261
00:12:54,804 --> 00:12:56,637
Who are you?
262
00:12:56,639 --> 00:12:58,639
I'm Christine Price
263
00:12:58,641 --> 00:13:00,240
and this is my friend Eva.
264
00:13:00,242 --> 00:13:02,710
Excuse me, I need some air.
265
00:13:04,379 --> 00:13:07,147
And you all know each other?
266
00:13:09,417 --> 00:13:10,784
Yeah. We do.
267
00:13:10,786 --> 00:13:13,087
CHRISTINE:
Eva and I were in the...
268
00:13:13,089 --> 00:13:15,889
alternate reality,
as strange as it sounds.
269
00:13:15,891 --> 00:13:17,324
Sounds pretty strange.
270
00:13:17,326 --> 00:13:18,826
JULIA:
Everyone in the cocoons
271
00:13:18,828 --> 00:13:21,161
was from Chester's Mill.
272
00:13:21,163 --> 00:13:22,262
But you're not.
273
00:13:22,264 --> 00:13:24,698
No, no. We...
274
00:13:24,700 --> 00:13:26,033
(laughing):
We were here on vacation.
275
00:13:26,035 --> 00:13:28,102
We went for a hike
in the woods and...
276
00:13:28,104 --> 00:13:30,082
wandered off the trail and...
277
00:13:30,118 --> 00:13:30,632
BIG JIM:
And then what?
278
00:13:30,668 --> 00:13:32,639
We stepped into
some kind of a sinkhole,
279
00:13:32,641 --> 00:13:34,675
and emerged
280
00:13:34,677 --> 00:13:36,176
from those cocoons yesterday,
281
00:13:36,178 --> 00:13:37,311
along with everybody else.
282
00:13:37,313 --> 00:13:39,947
When did you go on this hike?
283
00:13:39,949 --> 00:13:41,849
Three weeks ago.
284
00:13:41,851 --> 00:13:43,684
That's some story.
285
00:13:43,686 --> 00:13:45,586
I'm a therapist.
286
00:13:45,588 --> 00:13:48,589
I helped this town
recover from a trauma...
287
00:13:48,591 --> 00:13:49,790
in the cocoons.
288
00:13:49,792 --> 00:13:52,059
It seems as if
people could use
289
00:13:52,061 --> 00:13:54,128
that same kind of help now?
290
00:13:54,130 --> 00:13:56,063
Shall we?
291
00:14:01,402 --> 00:14:02,870
You're staying out here.
292
00:14:02,872 --> 00:14:04,304
Or what?
293
00:14:05,907 --> 00:14:07,741
Or we tell them
everything.
294
00:14:07,743 --> 00:14:09,409
Rebecca...
295
00:14:09,411 --> 00:14:10,677
Andrea...
296
00:14:10,679 --> 00:14:12,346
You shot Junior.
297
00:14:12,348 --> 00:14:13,847
How you came
after me.
298
00:14:13,849 --> 00:14:15,716
After all I did for you
in those caves?
299
00:14:15,718 --> 00:14:17,718
That doesn't undo
everything else.
300
00:14:17,720 --> 00:14:19,586
Chester's Mill's still
better off without you.
301
00:14:19,588 --> 00:14:21,688
Oh, is it?
302
00:14:21,690 --> 00:14:22,823
Cocoons,
303
00:14:22,825 --> 00:14:25,559
alternate reality...
304
00:14:25,561 --> 00:14:26,660
Yeah.
305
00:14:26,662 --> 00:14:28,228
Looks like everyone's shaken up.
306
00:14:28,230 --> 00:14:30,430
Except for Christine Price.
307
00:14:40,642 --> 00:14:43,210
ABBY: In the cocoons, we were
back with our families
308
00:14:43,212 --> 00:14:45,579
and now we are stuck here,
again, because of you,
309
00:14:45,581 --> 00:14:47,915
because of Melanie.
310
00:14:47,917 --> 00:14:49,249
You gonna do something about it?
311
00:14:49,251 --> 00:14:51,151
Look, I-I promise you,
I'll find Melanie.
312
00:14:51,153 --> 00:14:54,988
All right? I'll get us all
the answers that we need.
313
00:14:54,990 --> 00:14:56,390
What do we do?
314
00:14:58,126 --> 00:14:59,860
I lost my home, too.
315
00:14:59,862 --> 00:15:01,795
If you have a house,
316
00:15:01,797 --> 00:15:04,298
open your doors.
317
00:15:04,300 --> 00:15:06,600
Let's share what we have.
318
00:15:06,602 --> 00:15:08,769
The last time I stood
in front of you,
319
00:15:08,771 --> 00:15:11,972
I urged you to find strength
in community.
320
00:15:11,974 --> 00:15:13,941
We all have something
to contribute.
321
00:15:13,943 --> 00:15:16,143
There's gotta be wildlife
out there.
322
00:15:16,145 --> 00:15:17,177
Joe.
323
00:15:17,179 --> 00:15:20,280
You can build traps.
324
00:15:20,282 --> 00:15:22,049
Or I could help
find Melanie.
325
00:15:22,051 --> 00:15:24,117
No, Christine's right.
We need to eat.
326
00:15:24,119 --> 00:15:25,319
I'll handle Melanie.
327
00:15:25,321 --> 00:15:27,087
Well, isn't there food
at Andrea's house?
328
00:15:27,089 --> 00:15:28,655
Uh, in the root cellar.
329
00:15:28,657 --> 00:15:29,823
Someone can take my car.
330
00:15:29,825 --> 00:15:30,791
I'll go.
331
00:15:30,793 --> 00:15:32,392
I'll go with you.
332
00:15:32,394 --> 00:15:34,595
CHRISTINE: And I'll set up an office,
here in this building.
333
00:15:34,597 --> 00:15:37,631
If anybody needs support,
come find me.
334
00:15:39,400 --> 00:15:41,635
(quiet, indistinct
conversations)
335
00:15:41,637 --> 00:15:43,270
Sam.
336
00:15:43,272 --> 00:15:45,372
There's a lot
of overwhelmed people here.
337
00:15:45,374 --> 00:15:46,940
Do you think you could
start a support group?
338
00:15:46,942 --> 00:15:48,575
Why would I do that?
339
00:15:48,577 --> 00:15:49,977
Your AA experience
in the prison.
340
00:15:49,979 --> 00:15:51,044
You could apply it here.
341
00:15:51,046 --> 00:15:52,946
People in this town
see me as a murderer,
342
00:15:52,948 --> 00:15:54,448
- not a counselor.
- Uh, just...
343
00:15:54,450 --> 00:15:55,949
think about it.
344
00:15:55,951 --> 00:15:59,019
And... do you think
you could find your nephew?
345
00:15:59,021 --> 00:16:00,587
I didn't see him here.
346
00:16:05,894 --> 00:16:08,528
JULIA:
She called you "Dale."
347
00:16:08,530 --> 00:16:10,697
Julia, I said I don't
want to talk about it.
348
00:16:10,699 --> 00:16:13,533
The woman you had
a relationship with
349
00:16:13,535 --> 00:16:15,502
is suddenly here, in the flesh.
350
00:16:15,504 --> 00:16:17,404
Of course
I have questions.
351
00:16:17,406 --> 00:16:19,273
Don't you?
352
00:16:19,275 --> 00:16:20,774
Yeah.
353
00:16:20,776 --> 00:16:21,842
I do.
354
00:16:21,844 --> 00:16:24,311
About things
that really happened.
355
00:16:24,313 --> 00:16:26,380
I was in a cocoon,
356
00:16:26,382 --> 00:16:27,447
my father's dead,
357
00:16:27,449 --> 00:16:28,415
you were nearly killed
358
00:16:28,417 --> 00:16:29,859
and Melanie can
answer for it all.
359
00:16:29,895 --> 00:16:31,885
We need to find her.
360
00:16:31,887 --> 00:16:33,820
So, please, can we do that?
361
00:16:41,829 --> 00:16:44,731
(anxious breathing)
362
00:16:58,413 --> 00:17:00,914
(groans, sighs)
363
00:17:04,786 --> 00:17:06,887
(grunts in frustration)
364
00:17:06,889 --> 00:17:09,122
He's right, you're weak,
you're weak, you're pathetic.
365
00:17:09,124 --> 00:17:11,558
Oh, just-just-just
do something right
366
00:17:11,560 --> 00:17:13,093
for once in your life.
367
00:17:16,531 --> 00:17:17,764
SAM:
No!
368
00:17:20,335 --> 00:17:22,069
Go away, Sam.
Leave me alone.
369
00:17:22,071 --> 00:17:23,170
Go away!
370
00:17:23,172 --> 00:17:24,438
Hey.
371
00:17:24,440 --> 00:17:27,441
What's so bad that
you gotta end it all?
372
00:17:27,443 --> 00:17:28,642
Come on.
373
00:17:28,644 --> 00:17:30,043
Tell me.
374
00:17:31,713 --> 00:17:35,048
The life we had,
in the cocoons?
375
00:17:35,050 --> 00:17:36,984
I saw the world.
I...
376
00:17:36,986 --> 00:17:39,886
I knew what it was like
to be my own man,
377
00:17:39,888 --> 00:17:41,555
to be free from my father,
378
00:17:41,557 --> 00:17:44,791
and I can't be back
under this dome with him again.
379
00:17:46,561 --> 00:17:49,396
I'd rather be dead.
380
00:17:56,471 --> 00:17:58,472
Congratulations, kid.
381
00:18:00,308 --> 00:18:01,341
For what?
382
00:18:01,343 --> 00:18:04,311
Hitting bottom.
383
00:18:04,313 --> 00:18:07,114
You gotta get here
before you're ready to change.
384
00:18:07,116 --> 00:18:08,882
Whatever you found
385
00:18:08,884 --> 00:18:12,119
in that other life
can help you here.
386
00:18:15,957 --> 00:18:17,391
Give me the gun.
387
00:18:23,264 --> 00:18:24,398
(Joe and Norrie laugh)
388
00:18:24,400 --> 00:18:25,665
JOE: It works.
389
00:18:26,236 --> 00:18:28,001
There's more supplies
in Andrea's garage.
390
00:18:28,003 --> 00:18:30,203
I'll get them and set up
the traps around the property.
391
00:18:30,205 --> 00:18:31,738
Do you want
to help me?
392
00:18:31,740 --> 00:18:33,974
It's been a while since we've
wandered around those woods.
393
00:18:33,976 --> 00:18:37,110
We're not here for nature,
we're here to get food.
394
00:18:37,112 --> 00:18:39,646
And then we have to take it back
and set it up for everyone.
395
00:18:39,648 --> 00:18:41,214
First you volunteer
to schlep cans,
396
00:18:41,216 --> 00:18:43,917
and now you're throwing a dinner
party for a town you hate?
397
00:18:43,919 --> 00:18:46,586
Well...
we're all in it together.
398
00:18:46,588 --> 00:18:48,555
Root cellar's out back.
399
00:18:48,557 --> 00:18:49,556
Come on, Zeta.
400
00:18:49,558 --> 00:18:51,358
Let's grab us
some cans of corn.
401
00:18:51,360 --> 00:18:53,593
- We'll meet you back at the car.
- Hey.
402
00:18:53,595 --> 00:18:55,395
How does he know what
sorority you joined?
403
00:18:55,397 --> 00:18:58,231
I... saw him when we were
back at the memorial.
404
00:18:58,233 --> 00:18:59,766
I must've told him.
405
00:19:09,744 --> 00:19:12,512
You're really going
to counsel people?
406
00:19:12,514 --> 00:19:14,881
Until someone else
steps in.
407
00:19:14,883 --> 00:19:18,018
I've got a PhD
in biological anthropology.
408
00:19:18,020 --> 00:19:20,320
I know enough to coach people
through a crisis.
409
00:19:20,322 --> 00:19:22,956
Do we really need to lie
about who we are?
410
00:19:24,092 --> 00:19:26,526
We need to keep their trust.
411
00:19:26,528 --> 00:19:27,928
We're trapped here;
412
00:19:27,930 --> 00:19:30,197
the most important thing
is survival.
413
00:19:30,199 --> 00:19:33,066
When did you become
so calculating?
414
00:19:33,068 --> 00:19:35,102
Please.
415
00:19:35,104 --> 00:19:38,939
Remember when we found
that meteorite in North Dakota?
416
00:19:38,941 --> 00:19:41,208
Who negotiated our exit
with that wolf?
417
00:19:43,010 --> 00:19:44,144
(laughs)
418
00:19:44,146 --> 00:19:47,013
We've been through
so much together.
419
00:19:47,015 --> 00:19:48,014
We'll get through this.
420
00:19:48,016 --> 00:19:50,317
But first,
we got work to do.
421
00:19:50,319 --> 00:19:52,085
- What's that?
- Well, I'll stay here
422
00:19:52,087 --> 00:19:54,588
and try to calm people down.
423
00:19:54,590 --> 00:19:57,724
You go find the one thing
that could expose us.
424
00:19:57,726 --> 00:20:00,627
I... I don't even know
where to start.
425
00:20:00,629 --> 00:20:04,564
We have found the remains
of ancient civilizations.
426
00:20:04,566 --> 00:20:06,900
I'm sure you can handle this.
427
00:20:45,864 --> 00:20:47,331
She's not here.
428
00:20:55,440 --> 00:20:57,842
That's where you were.
429
00:21:02,915 --> 00:21:05,216
And that's where I saw
Melanie put the egg...
430
00:21:05,218 --> 00:21:07,685
right before she
tried to kill me.
431
00:21:10,756 --> 00:21:12,390
But you saved her.
432
00:21:12,392 --> 00:21:13,958
Protected her.
433
00:21:13,960 --> 00:21:16,227
Yeah, and then she turned on me.
434
00:21:16,229 --> 00:21:19,230
And you can't deny
what she led you into.
435
00:21:24,336 --> 00:21:26,370
Everyone in these
cocoons was connected.
436
00:21:26,372 --> 00:21:28,439
You and Eva were
together for a reason.
437
00:21:28,441 --> 00:21:30,074
Oh, here we go.
438
00:21:30,076 --> 00:21:32,009
- Now we're back on this again.
- We are.
439
00:21:32,011 --> 00:21:34,178
Barbie, I saw the way
you looked at her.
440
00:21:34,180 --> 00:21:37,215
You were together for
what felt like a year.
441
00:21:37,217 --> 00:21:39,550
That is so much longer
than we've been together,
442
00:21:39,552 --> 00:21:41,953
so I understand if you
still have feelings.
443
00:21:41,955 --> 00:21:44,322
You were not in one
of these things, Julia.
444
00:21:44,324 --> 00:21:47,391
You can't possibly
understand any of this.
445
00:21:47,393 --> 00:21:50,094
I'm trying, but you
won't talk to me.
446
00:21:50,096 --> 00:21:53,197
You're different somehow.
447
00:21:54,933 --> 00:21:57,568
Did you love her?
448
00:22:04,209 --> 00:22:06,043
I'm gonna keep looking
for Melanie.
449
00:22:09,114 --> 00:22:11,649
The tunnel branches off
about 30 paces down.
450
00:22:15,954 --> 00:22:18,122
I'll be fine.
451
00:22:39,845 --> 00:22:42,980
(leaves crunch)
452
00:22:46,285 --> 00:22:47,618
Git...
453
00:22:47,620 --> 00:22:49,153
Git.
454
00:22:50,622 --> 00:22:51,822
(barks)
455
00:23:12,311 --> 00:23:14,578
♪
456
00:23:29,928 --> 00:23:32,196
♪
457
00:23:48,780 --> 00:23:51,048
♪
458
00:24:13,772 --> 00:24:16,574
♪
459
00:24:27,419 --> 00:24:29,487
It's better
than nothing.
460
00:24:29,489 --> 00:24:31,055
Not by a lot.
461
00:24:31,057 --> 00:24:32,390
Well,
maybe we can find
462
00:24:32,392 --> 00:24:34,992
a stockpile of Girl Scout
cookies somewhere in here.
463
00:24:43,235 --> 00:24:45,403
Ugh.
464
00:24:49,708 --> 00:24:51,342
NYC Punk?
465
00:24:51,344 --> 00:24:54,478
I didn't know Andrea, but she
had serious taste in music.
466
00:24:54,480 --> 00:24:57,014
It was probably her kids'.
467
00:24:57,016 --> 00:25:01,085
Unless, you know,
she also played lacrosse.
468
00:25:02,621 --> 00:25:04,422
Hey, look.
469
00:25:05,724 --> 00:25:08,392
Before there was Katniss,
470
00:25:08,394 --> 00:25:10,027
there was me at summer camp.
471
00:25:10,029 --> 00:25:14,365
No TV, no boys, just singing
and swimming and sports.
472
00:25:14,367 --> 00:25:17,568
Your camp sounds a lot like
a sorority with less beer pong.
473
00:25:23,175 --> 00:25:24,208
Hey.
474
00:25:24,210 --> 00:25:27,111
What's wrong?
475
00:25:31,850 --> 00:25:34,051
I want it back.
476
00:25:37,722 --> 00:25:39,924
That life.
477
00:25:41,893 --> 00:25:44,495
I was a part of something,
and it felt good.
478
00:25:46,364 --> 00:25:49,033
You know...
479
00:25:49,035 --> 00:25:51,202
there's a way we can
feel good right here...
480
00:25:52,904 --> 00:25:54,738
...under this dome.
481
00:25:57,609 --> 00:25:59,376
("Do You Wanna Dance"
by the Ramones plays)
482
00:25:59,378 --> 00:26:00,611
(laughs)
483
00:26:00,613 --> 00:26:01,846
You're an idiot.
484
00:26:01,848 --> 00:26:03,941
- (chuckles)
- You know you want to dance, so come on.
485
00:26:03,977 --> 00:26:04,682
No.
486
00:26:04,684 --> 00:26:06,016
Just a little head bob,
you know?
487
00:26:06,018 --> 00:26:08,686
(they laugh)
488
00:26:08,688 --> 00:26:11,021
All right, well,
you're welcome.
489
00:26:11,023 --> 00:26:12,389
Let's keep hunting
for grub.
490
00:26:12,391 --> 00:26:13,858
The town's
counting on us.
491
00:26:17,162 --> 00:26:19,029
"Support group next door."
492
00:26:24,102 --> 00:26:26,337
You're all here
to see Christine?
493
00:26:27,439 --> 00:26:29,440
She offered to help;
we need it.
494
00:26:29,442 --> 00:26:31,475
Christine was my counselor
while I was in prison.
495
00:26:31,477 --> 00:26:33,878
I learned
a lot from her.
496
00:26:33,880 --> 00:26:38,149
This morning, she asked me if
I would lead a support group.
497
00:26:38,151 --> 00:26:40,050
You?
498
00:26:40,052 --> 00:26:42,052
Yeah.
499
00:26:43,288 --> 00:26:45,556
I'm not staying.
500
00:26:45,558 --> 00:26:48,259
I can't just tell a bunch of
strangers all my problems.
501
00:26:48,261 --> 00:26:50,294
Junior, I don't think
you should be alone right now.
502
00:26:50,296 --> 00:26:51,562
You have my gun.
503
00:26:51,564 --> 00:26:53,430
You can't babysit
me forever.
504
00:26:59,471 --> 00:27:01,739
I was giving her
a bath.
505
00:27:03,542 --> 00:27:06,377
And we were singing a song
when it all ended.
506
00:27:06,379 --> 00:27:09,547
(crying): And I can't
lose her again.
507
00:27:11,016 --> 00:27:14,919
Can you survive one hour
without your child?
508
00:27:17,756 --> 00:27:19,957
Abby?
509
00:27:22,394 --> 00:27:24,361
That's where you start.
510
00:27:24,363 --> 00:27:27,064
I'll be here
any hour you need.
511
00:27:27,066 --> 00:27:28,933
For all of you.
512
00:27:35,574 --> 00:27:36,774
Hey, Junior.
513
00:27:41,346 --> 00:27:44,949
Excuse me, there's, um, people
in there, waiting for you.
514
00:27:44,951 --> 00:27:47,218
Oh, shoot.
515
00:27:47,220 --> 00:27:49,853
I was out looking
for food.
516
00:27:49,855 --> 00:27:52,156
It's good to see
you again, James.
517
00:27:52,158 --> 00:27:54,892
We never really met.
518
00:27:56,394 --> 00:27:58,462
How you doing?
519
00:27:58,464 --> 00:28:00,598
I'm okay.
520
00:28:01,833 --> 00:28:04,635
Now, how about the truth?
521
00:28:06,504 --> 00:28:08,672
The truth?
522
00:28:10,542 --> 00:28:12,476
I don't know how
I'm gonna survive here.
523
00:28:12,478 --> 00:28:14,812
In that other world,
I killed my father,
524
00:28:14,814 --> 00:28:17,815
I was ready
to burn down his house.
525
00:28:17,817 --> 00:28:19,850
That was the life
that I wanted...
526
00:28:19,852 --> 00:28:21,585
to be free from him.
527
00:28:21,587 --> 00:28:23,687
But... I'm here.
528
00:28:24,756 --> 00:28:26,991
You were about to
make a breakthrough.
529
00:28:30,595 --> 00:28:32,863
If you really want
to be who you were...
530
00:28:33,999 --> 00:28:36,333
...finish what you started.
531
00:28:36,335 --> 00:28:38,202
Drop the match.
532
00:28:40,438 --> 00:28:42,640
We are what we do.
533
00:28:57,389 --> 00:28:59,590
We are what we do.
534
00:29:27,352 --> 00:29:29,701
Julia...!
535
00:29:42,542 --> 00:29:45,246
Everything started here.
536
00:29:58,625 --> 00:30:00,326
(running footsteps approach,
Barbie panting)
537
00:30:00,328 --> 00:30:01,560
BARBIE:
You're okay.
538
00:30:01,562 --> 00:30:03,329
Are you okay?
539
00:30:03,331 --> 00:30:04,764
What happened?
540
00:30:04,766 --> 00:30:06,232
I found Ben's body.
541
00:30:06,234 --> 00:30:11,103
His neck was bruised
just like yours.
542
00:30:11,105 --> 00:30:14,221
He said he saw Melanie
in the alternate reality.
543
00:30:16,220 --> 00:30:18,720
He didn't die from
an asthma attack.
544
00:30:18,756 --> 00:30:21,147
He died because she
killed him here.
545
00:30:23,250 --> 00:30:26,052
I'm sorry I left you alone.
546
00:30:28,420 --> 00:30:31,757
I think all this was way more
real than I wanted to admit.
547
00:30:36,663 --> 00:30:38,864
Including Eva.
548
00:30:40,100 --> 00:30:42,268
Tell me.
549
00:30:43,770 --> 00:30:46,498
I mourned you, Julia.
550
00:30:49,776 --> 00:30:51,610
Time passed.
551
00:30:55,916 --> 00:30:58,417
And I fell in love with her.
552
00:31:00,635 --> 00:31:03,389
And that, with her...
553
00:31:05,225 --> 00:31:07,426
...that feels like yesterday.
554
00:31:21,041 --> 00:31:23,676
(punk rock blares from distance)
♪ Hey, hey, hey!
555
00:31:26,747 --> 00:31:28,681
Andrea.
556
00:31:28,683 --> 00:31:31,384
♪ Hey, hey, hey!
557
00:31:33,220 --> 00:31:35,855
(Norrie and Hunter laugh)
558
00:31:35,857 --> 00:31:38,090
♪ Back around
559
00:31:38,092 --> 00:31:41,160
♪ I hear you coming
back around ♪
560
00:31:41,162 --> 00:31:43,929
♪ Yeah, you're rolling
like the little sound ♪
561
00:31:43,931 --> 00:31:46,232
♪ It's back around ♪
562
00:31:46,234 --> 00:31:48,234
♪ Hey, hey, hey...
563
00:31:48,236 --> 00:31:49,735
NORRIE (laughing):
Stop.
564
00:31:49,737 --> 00:31:52,071
♪ Gonna do it, gonna do...
565
00:31:52,073 --> 00:31:53,239
(music stops)
566
00:31:53,241 --> 00:31:54,607
HUNTER:
Hey, Davy Crockett.
567
00:31:54,609 --> 00:31:56,342
Why'd you shut
the party down?
568
00:31:56,344 --> 00:31:57,743
"Party"?
569
00:31:57,745 --> 00:31:58,811
This is a crime scene.
570
00:31:58,813 --> 00:32:00,546
What the hell
did you do with Andrea?
571
00:32:00,548 --> 00:32:02,214
She was like that
when we got here.
572
00:32:02,216 --> 00:32:03,888
We covered her and moved her.
573
00:32:03,924 --> 00:32:05,017
You put her outside?
574
00:32:05,019 --> 00:32:06,519
Like trash?
575
00:32:06,521 --> 00:32:08,888
Ever smelled a dead body?
576
00:32:08,890 --> 00:32:11,157
I've known her my whole life.
577
00:32:11,159 --> 00:32:13,826
Even if you guys didn't,
she was a human being.
578
00:32:13,828 --> 00:32:16,228
Joe, she would
want us to eat.
579
00:32:16,230 --> 00:32:17,830
What's the big deal
about us listening to music
580
00:32:17,832 --> 00:32:19,899
while we search for food?
581
00:32:19,901 --> 00:32:22,701
You're right.
582
00:32:34,414 --> 00:32:38,884
All right, let's see what old
Thelma and Louise are up to.
583
00:32:41,354 --> 00:32:43,656
And we're rolling.
584
00:32:43,658 --> 00:32:46,859
According to the dark flight
calculations of the meteoroid
585
00:32:46,861 --> 00:32:48,794
and magnetometer readings,
586
00:32:48,796 --> 00:32:51,397
we believe we have
located the target
587
00:32:51,399 --> 00:32:52,832
here in Chester's Mill.
588
00:32:52,834 --> 00:32:55,367
Therapist, my ass.
589
00:32:59,473 --> 00:33:01,841
EVA:
Is it intact?
590
00:33:07,180 --> 00:33:09,215
It's perfect!
591
00:33:09,217 --> 00:33:12,118
There's a faint
dusting of quartz.
592
00:33:12,120 --> 00:33:14,386
Possibly amethyst?
593
00:33:14,388 --> 00:33:16,122
(eerie electronic purring)
594
00:33:16,124 --> 00:33:19,358
There appears
to be some kind of...
595
00:33:19,360 --> 00:33:21,694
energy reserve.
596
00:33:21,696 --> 00:33:23,562
Christine, I think
you should put it down.
597
00:33:23,564 --> 00:33:24,897
(crash)
598
00:33:24,899 --> 00:33:26,765
Drop it! Drop it!
599
00:33:26,767 --> 00:33:27,800
Drop it, Christine!
600
00:33:27,802 --> 00:33:30,169
(screaming)
601
00:33:30,171 --> 00:33:32,738
What the...?
602
00:33:39,946 --> 00:33:41,614
(coughs)
603
00:33:41,616 --> 00:33:43,749
Junior!
604
00:33:43,751 --> 00:33:46,719
What the hell have you done?
605
00:33:46,721 --> 00:33:49,455
I'm just doing what I have
to do in order to move on.
606
00:33:49,457 --> 00:33:51,056
What?!
607
00:33:51,058 --> 00:33:52,258
Christine was right.
608
00:33:52,260 --> 00:33:54,860
I needed to finish
what I started.
609
00:33:54,862 --> 00:33:56,395
Christine?
Let me tell you something.
610
00:33:56,397 --> 00:33:58,057
She's not who you think she is.
611
00:33:58,093 --> 00:34:00,020
Those cocoons?
I think she's responsible.
612
00:34:00,056 --> 00:34:01,200
I should thank her.
613
00:34:01,202 --> 00:34:03,836
I've never been happier.
614
00:34:03,838 --> 00:34:06,505
This makes you happy?
615
00:34:06,507 --> 00:34:09,175
I don't feel it.
616
00:34:09,177 --> 00:34:11,544
It's gone.
617
00:34:11,546 --> 00:34:12,778
What's gone?
618
00:34:12,780 --> 00:34:15,447
You.
619
00:34:15,449 --> 00:34:17,750
You don't exist.
620
00:34:17,752 --> 00:34:21,287
You're not my father anymore.
621
00:34:23,089 --> 00:34:25,291
(whistling)
622
00:34:33,200 --> 00:34:36,235
(birds chirping)
623
00:34:36,237 --> 00:34:37,636
- Uh...
- (squealing)
624
00:34:37,638 --> 00:34:39,672
Shh, it's okay! It's okay.
625
00:34:39,674 --> 00:34:41,340
I'm not like them.
626
00:34:41,342 --> 00:34:44,176
I'm like you... trapped.
627
00:34:45,178 --> 00:34:46,445
Go find your friends.
628
00:34:46,447 --> 00:34:47,613
(squealing)
629
00:34:47,615 --> 00:34:49,348
(arrow fires from bow)
630
00:34:49,350 --> 00:34:50,950
(high-pitched squealing)
631
00:34:54,621 --> 00:34:57,890
Nice shot.
632
00:34:57,892 --> 00:34:59,725
Why'd you kill it?
633
00:34:59,727 --> 00:35:02,194
It's what the town needs, Joe.
634
00:35:07,767 --> 00:35:09,802
Your leg okay?
635
00:35:09,804 --> 00:35:12,004
I'm good.
636
00:35:13,173 --> 00:35:14,807
Aah!
637
00:35:23,717 --> 00:35:25,884
(groaning)
638
00:35:31,258 --> 00:35:34,206
Looks like it's
just the two of us.
639
00:35:45,820 --> 00:35:47,821
Julia!
640
00:35:47,823 --> 00:35:48,655
(gunshot)
641
00:35:48,657 --> 00:35:49,790
Aah! Aah!
642
00:35:49,792 --> 00:35:51,792
(grunting)
643
00:35:51,794 --> 00:35:54,261
(panting)
644
00:35:54,263 --> 00:35:56,396
(grunts)
645
00:35:56,398 --> 00:35:58,365
Melanie... stop.
646
00:35:58,367 --> 00:36:00,519
I'm sorry, Julia.
This needs to happen.
647
00:36:02,070 --> 00:36:04,404
Get off!
(gasps, grunts)
648
00:36:06,174 --> 00:36:07,507
Melanie...
649
00:36:07,509 --> 00:36:10,577
(grunting)
650
00:36:10,579 --> 00:36:12,551
I should've just cocooned you,
like the others!
651
00:36:12,587 --> 00:36:15,235
Things would've been
so much better.
652
00:36:20,288 --> 00:36:21,455
(gasps)
653
00:36:31,265 --> 00:36:32,899
Are you okay?
654
00:36:43,544 --> 00:36:45,045
What happened?
655
00:36:45,047 --> 00:36:48,749
I was out looking for food
and I saw this girl.
656
00:36:48,751 --> 00:36:51,985
She, she was strangling Julia.
657
00:36:51,987 --> 00:36:54,454
Oh, my God, what've I done?!
658
00:36:55,590 --> 00:36:57,290
You saved my life.
659
00:36:57,292 --> 00:37:00,093
(crying)
660
00:37:25,653 --> 00:37:28,255
Guess this is as good
a place as any.
661
00:37:28,257 --> 00:37:29,823
The place where he died.
662
00:37:30,825 --> 00:37:33,860
And where Melanie
came back to life.
663
00:37:38,833 --> 00:37:42,302
Now we'll never know
why she did that to us.
664
00:37:47,608 --> 00:37:50,377
I just need a little time alone.
665
00:37:50,379 --> 00:37:53,280
Of course.
666
00:37:55,216 --> 00:37:57,284
Hey.
667
00:37:59,887 --> 00:38:02,355
I love you, Julia.
668
00:38:02,357 --> 00:38:04,591
We're gonna get
through this, okay?
669
00:38:06,127 --> 00:38:08,128
I love you, too.
670
00:38:08,130 --> 00:38:11,131
I'll be back in an hour.
671
00:38:12,233 --> 00:38:13,867
I'll see you back at the motel.
672
00:38:13,869 --> 00:38:15,335
Yeah.
673
00:38:25,213 --> 00:38:28,882
Overkill for a fishing trip.
674
00:38:28,884 --> 00:38:30,951
I'm getting out of here.
675
00:38:30,953 --> 00:38:34,755
You're leaving town?
676
00:38:34,757 --> 00:38:36,857
Do you know what happens
inside a cocoon?
677
00:38:36,859 --> 00:38:39,626
That fuzzy little caterpillar
liquefies.
678
00:38:39,628 --> 00:38:42,229
And when it comes out,
679
00:38:42,231 --> 00:38:43,830
it's something else.
680
00:38:43,832 --> 00:38:46,733
Those people, they're, uh,
681
00:38:46,735 --> 00:38:48,368
they're not the same.
682
00:38:48,370 --> 00:38:50,036
Well, of course they're not.
683
00:38:50,038 --> 00:38:52,572
Think about what
they've been through.
684
00:38:52,574 --> 00:38:54,541
No, I mean they're
not the same.
685
00:38:54,543 --> 00:38:55,942
They've changed.
686
00:38:55,944 --> 00:38:57,944
Junior, he-he burned
down the house,
687
00:38:57,946 --> 00:39:01,281
and whistled while it blazed,
all dead behind the eyes.
688
00:39:01,283 --> 00:39:03,383
He finally stood up to you.
689
00:39:03,385 --> 00:39:05,252
I know my son.
690
00:39:05,254 --> 00:39:07,320
That's not him.
691
00:39:07,322 --> 00:39:10,590
You think your precious
little Barbie's the same?
692
00:39:10,592 --> 00:39:12,692
- No way.
- Barbie and I are gonna be
693
00:39:12,694 --> 00:39:15,629
just fine.
694
00:39:15,631 --> 00:39:17,063
But you?
695
00:39:17,065 --> 00:39:20,367
You're run out of town.
696
00:39:20,369 --> 00:39:21,968
You do whatever you need to
697
00:39:21,970 --> 00:39:24,638
to rationalize that.
698
00:39:24,640 --> 00:39:27,908
Listen.
699
00:39:27,910 --> 00:39:30,677
I'm right about them.
700
00:39:30,679 --> 00:39:33,246
Just like I was right
about everything else.
701
00:39:41,856 --> 00:39:44,391
Get out of here.
702
00:39:44,393 --> 00:39:46,960
Get out of my boat!
703
00:39:46,962 --> 00:39:49,596
(barks)
704
00:39:49,598 --> 00:39:51,965
Go home.
705
00:39:54,402 --> 00:39:56,570
(barks)
706
00:39:59,807 --> 00:40:03,009
- (scoffs)
- (barks)
707
00:40:03,011 --> 00:40:04,211
(chuckles quietly)
708
00:40:06,280 --> 00:40:07,514
(barks softly)
709
00:40:07,516 --> 00:40:10,250
You ever hear
of the designated survivor?
710
00:40:10,252 --> 00:40:12,752
He goes off on
his own when the...
711
00:40:12,754 --> 00:40:14,321
president and all the bigwigs
712
00:40:14,323 --> 00:40:17,157
are doing
the State of the Union.
713
00:40:19,927 --> 00:40:23,396
Well, bud,
that's you and me.
714
00:40:23,398 --> 00:40:25,866
We're gonna be out there
on Bird Island.
715
00:40:52,760 --> 00:40:54,794
CHRISTINE:
James was the closest...
716
00:40:54,796 --> 00:40:57,030
a seed, ready to sprout...
717
00:40:57,032 --> 00:40:58,899
once he shed his fear.
718
00:40:58,901 --> 00:41:02,569
With the right amount of
nurturing, Sam could be next.
719
00:41:02,571 --> 00:41:05,839
They came when I signaled,
without knowing why.
720
00:41:05,841 --> 00:41:09,142
The life force has taken root.
721
00:41:09,144 --> 00:41:13,813
Some are compelled
to serve their duties.
722
00:41:13,815 --> 00:41:17,450
Some will require cultivation.
723
00:41:17,452 --> 00:41:21,688
Others must be pruned away.
724
00:41:23,157 --> 00:41:26,459
Weeds are stronger
than they seem,
725
00:41:26,461 --> 00:41:29,596
a threat to what must blossom.
726
00:41:30,731 --> 00:41:33,566
But, with careful tending,
727
00:41:33,568 --> 00:41:38,038
this kinship will grow
into what we need it to be.
728
00:42:08,672 --> 00:42:13,672
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com