1 00:00:01,431 --> 00:00:03,739 Three weeks ago, an invisible dome crashed down 2 00:00:03,774 --> 00:00:07,555 on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. 3 00:00:07,785 --> 00:00:10,148 The dome has tested our limits, 4 00:00:10,183 --> 00:00:13,868 forcing each of us to confront our own personal demons... 5 00:00:13,903 --> 00:00:15,583 rage... 6 00:00:15,585 --> 00:00:17,919 grief... 7 00:00:17,921 --> 00:00:19,654 fear. 8 00:00:19,656 --> 00:00:20,889 My God. 9 00:00:22,325 --> 00:00:23,591 Now, in order to survive, 10 00:00:23,626 --> 00:00:26,728 we must battle our most dangerous adversary... 11 00:00:26,730 --> 00:00:29,497 the enemy within. 12 00:00:30,599 --> 00:00:32,327 I'm Christine Price. 13 00:00:32,362 --> 00:00:33,524 This is my friend, Eva. 14 00:00:33,559 --> 00:00:35,691 You were together for what felt like a year. 15 00:00:35,726 --> 00:00:38,573 So I understand if you still have feelings. 16 00:00:38,575 --> 00:00:41,142 You can't possibly understand any of this. 17 00:00:41,144 --> 00:00:44,178 - You never went anywhere. - I did. I moved on. I got rid of you. 18 00:00:44,180 --> 00:00:46,532 You should be thanking me. 19 00:00:46,567 --> 00:00:48,116 Yesterday we were together. 20 00:00:48,118 --> 00:00:49,366 But in the Matrix, 21 00:00:49,401 --> 00:00:51,286 you moved on without me. 22 00:00:51,288 --> 00:00:52,620 According to the dark flight 23 00:00:52,622 --> 00:00:54,422 calculations of the meteoroid... 24 00:00:54,424 --> 00:00:56,357 Therapist, my ass. 25 00:00:56,359 --> 00:00:57,828 _ 26 00:00:57,863 --> 00:00:59,560 You got that, Malick? 27 00:01:00,195 --> 00:01:01,413 I'm getting out of here. 28 00:01:01,448 --> 00:01:03,164 You're leaving town? 29 00:01:03,166 --> 00:01:05,033 Those people, they're not the same. 30 00:01:05,035 --> 00:01:06,434 They've changed. 31 00:01:06,436 --> 00:01:08,403 I'm right about them. 32 00:01:08,405 --> 00:01:10,338 Just like I was right about everything else. 33 00:01:13,743 --> 00:01:17,011 What the hell is that? 34 00:01:17,013 --> 00:01:19,213 What is she? 35 00:01:43,005 --> 00:01:45,473 What a surprise to see you here. 36 00:01:45,475 --> 00:01:47,141 Is this your campsite? 37 00:01:47,143 --> 00:01:49,677 Took your advice... dropped the match. 38 00:01:49,679 --> 00:01:51,346 No more house, no more Big Jim. 39 00:01:52,849 --> 00:01:56,517 Oh. I just get so sweaty when I run. 40 00:01:56,519 --> 00:01:59,420 Do you have a clean shirt I could borrow? 41 00:01:59,422 --> 00:02:01,656 Yeah. 42 00:02:01,658 --> 00:02:03,825 What? 43 00:02:05,594 --> 00:02:07,195 How does that make you feel? 44 00:02:07,197 --> 00:02:10,031 I feel like my dad's gonna come after me. 45 00:02:10,033 --> 00:02:12,133 Ah. Well, letting go 46 00:02:12,135 --> 00:02:14,769 of the past and moving on... 47 00:02:14,771 --> 00:02:17,839 is a process. 48 00:02:17,841 --> 00:02:21,342 You've taken an important first step. 49 00:02:21,344 --> 00:02:23,745 Hey, what are you doing today? 50 00:02:23,747 --> 00:02:25,446 I was gonna head into town. 51 00:02:25,448 --> 00:02:26,614 Perfect. 52 00:02:26,616 --> 00:02:28,549 I could use your help with a project. 53 00:02:29,551 --> 00:02:32,286 Well... I'll see you soon. 54 00:02:34,189 --> 00:02:36,057 Well, normally, 55 00:02:36,059 --> 00:02:38,226 I'd applaud you, kid, but... 56 00:02:38,228 --> 00:02:40,395 that woman... 57 00:02:40,397 --> 00:02:42,230 that thing. 58 00:02:42,232 --> 00:02:43,231 Wait! 59 00:02:52,313 --> 00:02:57,313 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 60 00:03:04,888 --> 00:03:06,554 Are you okay? 61 00:03:06,556 --> 00:03:08,823 You said you'd be back in an hour. 62 00:03:08,825 --> 00:03:11,325 I didn't sleep all night, worrying. 63 00:03:11,327 --> 00:03:13,361 Yeah. I, uh... 64 00:03:13,363 --> 00:03:15,396 was just out wandering. 65 00:03:15,398 --> 00:03:16,931 After I buried Melanie and Dad, 66 00:03:16,933 --> 00:03:19,667 I needed some more time. Sorry. 67 00:03:20,502 --> 00:03:22,070 I understand. 68 00:03:22,072 --> 00:03:23,037 What's this? 69 00:03:23,039 --> 00:03:25,473 Oh, it's an I.D. badge. 70 00:03:25,475 --> 00:03:28,743 I found it in the biggest cocoon, where Melanie put the egg. 71 00:03:28,745 --> 00:03:31,512 I'm guessing whoever was inside must be important. 72 00:03:35,317 --> 00:03:37,051 Yeah. Makes sense. 73 00:03:37,053 --> 00:03:38,953 I think we should talk to Christine. 74 00:03:38,955 --> 00:03:41,422 I think she knows more than she's telling us. 75 00:03:41,424 --> 00:03:43,291 Well, Christine saved your life. 76 00:03:43,293 --> 00:03:45,293 She killed Melanie to do it. 77 00:03:45,295 --> 00:03:47,228 And I'm grateful. 78 00:03:47,230 --> 00:03:50,631 But how did she show up at the perfect time? 79 00:03:50,633 --> 00:03:52,300 She said she was out hunting. 80 00:03:53,168 --> 00:03:54,736 Where are you going? 81 00:03:54,738 --> 00:03:56,137 Into town. 82 00:03:56,139 --> 00:03:57,371 Why? 83 00:03:58,207 --> 00:04:00,441 Because I think we should. 84 00:04:02,311 --> 00:04:03,711 Barbie... 85 00:04:03,713 --> 00:04:05,213 wait. 86 00:04:09,785 --> 00:04:12,353 What the hell? Where's the camera? 87 00:04:13,956 --> 00:04:15,790 Where's the camera? 88 00:04:19,661 --> 00:04:22,156 It's amazing how quickly they've begun to gather. 89 00:04:22,191 --> 00:04:24,065 Last night they heard my call; today... 90 00:04:24,067 --> 00:04:26,200 more have set up camp. 91 00:04:26,202 --> 00:04:29,570 One by one, they're completing their journeys. 92 00:04:29,572 --> 00:04:31,839 James is farthest along. 93 00:04:31,841 --> 00:04:34,942 He's let go of the fear that held him back. 94 00:04:34,944 --> 00:04:37,645 Today I'll assess his progress and see if he's ready 95 00:04:37,647 --> 00:04:39,413 to take the next step. 96 00:04:40,849 --> 00:04:43,584 Sam is also doing very well, 97 00:04:43,586 --> 00:04:45,319 putting his shame behind him. 98 00:04:45,321 --> 00:04:49,524 And Norrie has let go of most of her anger. 99 00:04:49,526 --> 00:04:53,461 But I'm concerned about Joe... he didn't show up last night. 100 00:04:53,463 --> 00:04:55,930 Perhaps his grief has resurfaced. 101 00:04:55,932 --> 00:04:58,166 His resistance could be contagious 102 00:04:58,168 --> 00:05:00,034 if it's not snuffed out. 103 00:05:00,036 --> 00:05:02,203 I'll pay him a visit. 104 00:05:02,205 --> 00:05:04,505 Well, I'm surprised to see Barbie with Julia. 105 00:05:04,507 --> 00:05:06,641 He and Eva seemed so bonded last night. 106 00:05:06,643 --> 00:05:10,178 The moment he's ready to move on... 107 00:05:10,180 --> 00:05:13,114 there won't be any reason for her to exist. 108 00:05:17,387 --> 00:05:18,233 Come on. Your turn. 109 00:05:18,268 --> 00:05:20,622 There's no way I'm stripping down and getting in there. 110 00:05:20,623 --> 00:05:22,924 You said if I did, you would. 111 00:05:22,926 --> 00:05:24,192 Yeah, and you fell for it. 112 00:05:29,932 --> 00:05:32,400 I can't believe we stayed up all night. 113 00:05:32,402 --> 00:05:34,168 I'm not even tired. 114 00:05:34,170 --> 00:05:36,504 Yeah, staring up at the moon must be the cure for exhaustion, 115 00:05:36,506 --> 00:05:38,539 'cause I don't feel like I'll ever need sleep again. 116 00:05:38,541 --> 00:05:40,274 Yeah, but what were we doing? 117 00:05:40,276 --> 00:05:41,909 All of just standing there? 118 00:05:41,911 --> 00:05:43,644 Who cares? 119 00:05:43,646 --> 00:05:45,513 It felt good. 120 00:05:45,515 --> 00:05:48,382 I used to hate that "all join hands" kind of crap. 121 00:05:48,384 --> 00:05:50,017 But now... 122 00:05:50,019 --> 00:05:51,953 Introducing Norrie 2.0. 123 00:05:52,788 --> 00:05:54,989 The mellower... 124 00:05:54,991 --> 00:05:57,158 sweeter Norrie. 125 00:06:00,929 --> 00:06:02,263 Seriously? 126 00:06:03,098 --> 00:06:04,999 I was looking for you all night. 127 00:06:05,001 --> 00:06:07,568 I was stupid enough to even be worried about you. 128 00:06:07,570 --> 00:06:09,470 - Joe... - I knew something was up. 129 00:06:09,472 --> 00:06:11,606 Why couldn't you just tell me? 130 00:06:11,608 --> 00:06:13,608 You obviously want your Matrix life back... 131 00:06:13,610 --> 00:06:15,343 sororities, Hunter. 132 00:06:15,345 --> 00:06:17,511 Not me. 133 00:06:18,480 --> 00:06:21,282 Let's just end this. 134 00:06:23,619 --> 00:06:26,020 The living situation outside worries me. 135 00:06:26,022 --> 00:06:29,138 There's too many people and not enough tents. 136 00:06:29,173 --> 00:06:31,168 Well, the houses were destroyed when the dome contracted, 137 00:06:31,203 --> 00:06:32,793 so there's nowhere else for them to go. 138 00:06:32,795 --> 00:06:34,495 I'd like to change all that. 139 00:06:38,033 --> 00:06:39,934 I'd like to blow out the walls 140 00:06:39,936 --> 00:06:41,869 and fashion one large communal area. 141 00:06:41,871 --> 00:06:43,337 How would you do that? 142 00:06:45,541 --> 00:06:48,776 Remove the trim, cut through the drywall, 143 00:06:48,778 --> 00:06:51,712 take out the studs with a reciprocating saw. 144 00:06:51,714 --> 00:06:53,180 See? You retained the knowledge 145 00:06:53,182 --> 00:06:55,116 you gained in the other world. 146 00:07:05,360 --> 00:07:07,261 James... 147 00:07:09,232 --> 00:07:11,332 Chester's Mill needs to heal from the wounds 148 00:07:11,334 --> 00:07:13,034 that your father inflicted. 149 00:07:13,036 --> 00:07:15,069 Tearing down his office shows everyone 150 00:07:15,071 --> 00:07:19,006 that Big Jim no longer has a hold on this place. 151 00:07:21,410 --> 00:07:24,445 If this is too hard for you, I understand. 152 00:07:24,447 --> 00:07:25,913 Someone else can handle it. 153 00:07:25,915 --> 00:07:28,249 But... it might be good 154 00:07:28,251 --> 00:07:30,084 for you. 155 00:07:31,453 --> 00:07:33,854 Cathartic. 156 00:07:59,114 --> 00:08:01,749 Who are you? 157 00:08:01,751 --> 00:08:03,684 Where are we? 158 00:08:03,686 --> 00:08:04,919 Hey, what are you doing here? 159 00:08:04,921 --> 00:08:06,387 Hey, slow down! Wait... 160 00:08:06,389 --> 00:08:09,857 Get the hell away from me! Get away from me! 161 00:08:09,859 --> 00:08:11,258 Get away! No! 162 00:08:19,000 --> 00:08:22,101 - Please tell me you have the camera. - What's wrong? Is it missing? 163 00:08:22,136 --> 00:08:24,916 I had it last night; this morning it was gone. 164 00:08:24,918 --> 00:08:26,575 Did someone see you with it yesterday? 165 00:08:26,610 --> 00:08:28,465 Why are you assuming it was my fault? 166 00:08:28,500 --> 00:08:30,295 - Oh, my God. - Maybe someone's suspicious of you. 167 00:08:30,330 --> 00:08:32,590 I don't understand why you're still pretending to be a therapist. 168 00:08:32,592 --> 00:08:34,859 I am following the path set out for me 169 00:08:34,861 --> 00:08:36,060 in the alternate reality. 170 00:08:36,062 --> 00:08:37,528 Do you hear yourself? 171 00:08:37,530 --> 00:08:39,263 You sound crazy. 172 00:08:39,265 --> 00:08:41,732 Oh, any crazier than thinking you're pregnant? 173 00:08:41,734 --> 00:08:43,434 Or holding hands with Dale Barbara 174 00:08:43,436 --> 00:08:44,769 in front of the whole town? 175 00:08:46,772 --> 00:08:49,840 What happened in those cocoons clearly affected us. 176 00:08:49,842 --> 00:08:52,877 Yeah. The man I was with for what felt like a year 177 00:08:52,879 --> 00:08:56,480 will barely look at me, and I'm lying to him about who I am. 178 00:08:56,482 --> 00:08:58,115 Maybe the footage being stolen is a sign. 179 00:08:58,117 --> 00:09:01,385 Oh, no, it's not a sign, it's a screw-up... we have to get it back. 180 00:09:01,387 --> 00:09:04,021 I'm guessing that it was either Jim Rennie or Julia Shumway 181 00:09:04,023 --> 00:09:05,456 who took it. 182 00:09:05,458 --> 00:09:07,992 Jim seems to have taken off, but Julia, she... 183 00:09:07,994 --> 00:09:10,394 well, she's two doors down at the motel. 184 00:09:10,396 --> 00:09:12,496 She is? With Dale? 185 00:09:12,498 --> 00:09:14,865 Hey. 186 00:09:14,867 --> 00:09:15,900 Am I interrupting? 187 00:09:15,902 --> 00:09:17,101 Not at all. 188 00:09:17,103 --> 00:09:18,569 Eva was just leaving. 189 00:09:18,571 --> 00:09:20,571 Thank you for letting me know. Rest assured 190 00:09:20,573 --> 00:09:22,907 I'll... handle the situation. 191 00:09:27,145 --> 00:09:29,080 How's the support group going? 192 00:09:29,082 --> 00:09:31,482 Good. We had more people today. 193 00:09:31,484 --> 00:09:34,385 Coming together as a community is really helping. 194 00:09:34,387 --> 00:09:36,220 And how's Abby Dewitt? 195 00:09:36,222 --> 00:09:38,990 - Is she coping any better? - She didn't show this morning. 196 00:09:38,992 --> 00:09:41,225 I'll track her down, make sure she's okay. 197 00:09:41,227 --> 00:09:43,327 Thank you. 198 00:09:44,162 --> 00:09:46,497 How are you doing? 199 00:09:46,499 --> 00:09:48,699 I still need to ask Joe for forgiveness. 200 00:09:48,701 --> 00:09:50,901 Would you like me to talk to him? 201 00:09:50,903 --> 00:09:52,203 That'd be great. 202 00:09:52,205 --> 00:09:54,905 Be at the Sweetbriar at 7:00 p.m. tonight. 203 00:09:54,907 --> 00:09:58,109 I'll make sure that Joe's there. 204 00:09:58,111 --> 00:10:00,945 You're doing the right thing, Sam. 205 00:10:04,850 --> 00:10:08,252 There's barely one can per family. 206 00:10:08,254 --> 00:10:11,722 Well, when people get hungry, things get bad real fast. 207 00:10:11,724 --> 00:10:13,824 I saw it happen last year. 208 00:10:13,826 --> 00:10:17,628 You mean when you were in the cocoon? 209 00:10:17,630 --> 00:10:19,130 Yeah. 210 00:10:27,039 --> 00:10:28,639 Hi. 211 00:10:30,175 --> 00:10:31,909 How are you? 212 00:10:31,911 --> 00:10:33,744 I'm good. 213 00:10:37,682 --> 00:10:40,618 Get me a blanket. 214 00:10:41,153 --> 00:10:42,153 Here, take... 215 00:10:42,155 --> 00:10:43,187 My son, 216 00:10:43,189 --> 00:10:45,489 my son! My son 217 00:10:45,491 --> 00:10:46,791 is in there! 218 00:10:49,995 --> 00:10:52,563 I got him. He's okay. 219 00:10:52,565 --> 00:10:55,599 Get something under his head. Okay. 220 00:10:55,601 --> 00:10:57,001 Somebody have any water? 221 00:10:58,703 --> 00:10:59,770 - Okay. - Sweetheart, here you go. 222 00:10:59,772 --> 00:11:01,906 These tents are too close together... 223 00:11:01,908 --> 00:11:03,874 - it's dangerous. - Yes, you're right. Look, I know 224 00:11:03,876 --> 00:11:06,110 that many of you are without homes and others just want 225 00:11:06,112 --> 00:11:07,878 to be close to fellow Millers so we can 226 00:11:07,880 --> 00:11:09,613 lean on each other, which is why we're 227 00:11:09,615 --> 00:11:12,283 building dorms inside the town hall. 228 00:11:12,285 --> 00:11:13,717 Pete, right? 229 00:11:13,719 --> 00:11:16,087 You worked construction before the dome came down? 230 00:11:16,089 --> 00:11:18,422 We could just really use your help. 231 00:11:18,424 --> 00:11:20,424 James Rennie is organizing a crew inside. 232 00:11:20,426 --> 00:11:21,959 Yeah, I'll do whatever I can. 233 00:11:21,961 --> 00:11:23,561 Thank you. 234 00:11:23,563 --> 00:11:26,063 Using town hall for housing is smart, but... 235 00:11:26,065 --> 00:11:27,531 food's still our real issue. 236 00:11:27,533 --> 00:11:29,100 Have you considered alternate sources? 237 00:11:29,102 --> 00:11:31,268 Seeds, wild plants? 238 00:11:31,270 --> 00:11:33,971 We've pretty much combed through this whole town. 239 00:11:33,973 --> 00:11:36,674 I've worked in famine-stricken countries, learned a few tricks. 240 00:11:36,676 --> 00:11:38,442 Can't hurt to look again, right? 241 00:11:38,444 --> 00:11:40,044 You could show me around town. 242 00:11:41,313 --> 00:11:43,514 Yeah, I guess I could. 243 00:11:43,516 --> 00:11:45,216 Wonderful. 244 00:11:48,320 --> 00:11:50,754 Maybe we can discuss the dorm plans. 245 00:11:50,756 --> 00:11:52,857 I'd really love your input. 246 00:12:01,233 --> 00:12:03,134 His tests are negative. 247 00:12:03,136 --> 00:12:06,837 Contact with the egg hasn't altered him. 248 00:12:06,839 --> 00:12:09,707 No need for that mask. 249 00:12:13,912 --> 00:12:15,279 15 panels, all consistent. 250 00:12:15,281 --> 00:12:17,615 Malick? 251 00:12:19,718 --> 00:12:22,052 Aktaion's inside the dome. 252 00:12:22,054 --> 00:12:24,188 I wanted to thank you for yesterday. 253 00:12:24,190 --> 00:12:27,358 If you hadn't shown up, Melanie would've killed me. 254 00:12:27,360 --> 00:12:29,360 Thank God that you were looking for food 255 00:12:29,362 --> 00:12:31,061 in exactly the right spot. 256 00:12:31,063 --> 00:12:33,664 Yeah, it was a lucky coincidence. 257 00:12:33,666 --> 00:12:35,299 Hunter, Norrie. 258 00:12:35,301 --> 00:12:37,134 Where's Joe? I thought that he was with you. 259 00:12:37,136 --> 00:12:38,736 He's had kind of a rough time since we 260 00:12:38,738 --> 00:12:41,338 got out of the cocoons and he ran off somewhere. 261 00:12:41,340 --> 00:12:42,473 Well, I'll find him. 262 00:12:42,475 --> 00:12:44,675 What can we do to help? More hunting? 263 00:12:44,677 --> 00:12:45,776 You were hunting? 264 00:12:45,778 --> 00:12:47,411 I killed a pig. 265 00:12:47,413 --> 00:12:48,579 Well, Barbie and Eva are out 266 00:12:48,581 --> 00:12:49,980 looking for food, but Junior could use 267 00:12:49,982 --> 00:12:53,517 you on his dorm-building team. I'll show you. Do you mind 268 00:12:53,519 --> 00:12:55,119 waiting here for me? 269 00:12:55,121 --> 00:12:56,787 Of course not. 270 00:12:56,789 --> 00:12:58,989 Thanks. Come on. 271 00:13:21,446 --> 00:13:22,746 What are you doing with that? 272 00:13:24,316 --> 00:13:26,917 It... looks like my voice recorder. 273 00:13:26,919 --> 00:13:28,452 I was a reporter. 274 00:13:28,454 --> 00:13:29,987 Carried it everywhere. 275 00:13:29,989 --> 00:13:32,323 After the dome came down I lost it in the chaos, 276 00:13:32,325 --> 00:13:34,225 so when I saw this... 277 00:13:34,227 --> 00:13:36,493 - In my drawer? - Well, you've only been here a day. 278 00:13:36,495 --> 00:13:39,163 I didn't think you had time to furnish an office. 279 00:13:39,165 --> 00:13:41,699 You were snooping. 280 00:13:41,701 --> 00:13:44,969 I don't blame you. I would've done the same thing. 281 00:13:44,971 --> 00:13:47,504 I'm happy to answer any questions you have. 282 00:13:47,506 --> 00:13:49,440 What's on the recorder? 283 00:13:49,442 --> 00:13:51,275 Notes about my clients. 284 00:13:51,277 --> 00:13:54,612 What happened in those cocoons left people reeling. 285 00:13:54,614 --> 00:13:56,981 I'm just trying to help. 286 00:13:56,983 --> 00:13:58,949 So you keep saying. 287 00:13:58,951 --> 00:14:01,852 It's the truth. 288 00:14:01,854 --> 00:14:03,854 Could I have that? 289 00:14:03,856 --> 00:14:06,590 I don't want to betray their confidences. 290 00:14:10,195 --> 00:14:12,630 I found something in the caves. 291 00:14:12,632 --> 00:14:15,132 Maybe you can help me figure out who it belongs to, 292 00:14:15,134 --> 00:14:17,735 since you seem to know everybody so well. 293 00:14:17,737 --> 00:14:19,837 Better than me, even. 294 00:14:21,473 --> 00:14:23,641 What did you want to show me? 295 00:14:25,744 --> 00:14:27,444 Found it at the tunnel's exit. 296 00:14:27,446 --> 00:14:29,880 Finally, a question I can answer. 297 00:14:29,882 --> 00:14:33,050 It's my I.D. badge from the University of Zenith. 298 00:14:33,052 --> 00:14:34,752 Oh, you teach? 299 00:14:34,754 --> 00:14:36,553 Jack-of-all-trades, huh? 300 00:14:36,555 --> 00:14:39,223 - Yeah, I like to keep busy. - Hmm. 301 00:14:43,862 --> 00:14:45,963 What happened between Barbie and Eva 302 00:14:45,965 --> 00:14:47,765 must be very difficult for you. 303 00:14:47,767 --> 00:14:49,333 Well, that wasn't real. 304 00:14:49,335 --> 00:14:50,768 This is. 305 00:14:50,770 --> 00:14:52,603 I'm still impressed that you're okay with them 306 00:14:52,605 --> 00:14:56,073 going off together after what happened last night. 307 00:14:57,709 --> 00:15:01,545 Oh, he didn't tell you? 308 00:15:01,547 --> 00:15:03,747 You know, I'm available if... 309 00:15:03,749 --> 00:15:05,449 you need to talk. 310 00:15:05,451 --> 00:15:07,651 It was really great 311 00:15:07,653 --> 00:15:10,020 talking to you, Christine. 312 00:15:16,728 --> 00:15:18,629 Well, well, well. 313 00:15:18,631 --> 00:15:21,598 If it isn't my old buddy Malick. 314 00:15:21,600 --> 00:15:23,634 From outside the dome. 315 00:15:28,773 --> 00:15:30,307 Tell me about the egg. 316 00:15:30,309 --> 00:15:32,076 Egg? 317 00:15:32,078 --> 00:15:35,412 Oh, you, oh, you mean the egg that I gave you 318 00:15:35,414 --> 00:15:37,948 after you promised my family would get out? 319 00:15:37,950 --> 00:15:41,151 Somehow it got back in here, along with your company. 320 00:15:41,153 --> 00:15:42,519 How'd you get in? 321 00:15:42,521 --> 00:15:43,587 Where's the egg? 322 00:15:43,589 --> 00:15:45,322 Oh, I bet you'd like to know. 323 00:15:46,257 --> 00:15:47,691 You're scared. 324 00:15:47,693 --> 00:15:49,426 All these tests, 325 00:15:49,428 --> 00:15:51,862 the isolation. 326 00:15:51,864 --> 00:15:54,365 There's something inside that egg, isn't there? 327 00:15:54,367 --> 00:15:56,900 And you think it infected me. 328 00:15:56,902 --> 00:15:58,402 Well, you've got it wrong. 329 00:15:58,404 --> 00:16:00,738 I'm not the one you should be worried about. 330 00:16:00,740 --> 00:16:04,375 We made a deal once, Malick, but you never followed through. 331 00:16:04,377 --> 00:16:06,910 Now here's your chance. I can tell you 332 00:16:06,912 --> 00:16:10,114 all kinds of things. And you better act quick, 333 00:16:10,116 --> 00:16:11,715 because you're right... 334 00:16:11,717 --> 00:16:15,052 what's inside that egg is scary as hell 335 00:16:15,054 --> 00:16:17,788 and it's already been unleashed. 336 00:16:25,966 --> 00:16:29,307 We lost most of these crops to an infestation. 337 00:16:29,309 --> 00:16:31,877 The rest of 'em to a freeze. 338 00:16:31,879 --> 00:16:35,080 Was that before or after the frogs fell from the sky? 339 00:16:35,082 --> 00:16:38,383 The frogs are still on our bucket list. 340 00:16:38,385 --> 00:16:40,051 I thought Morocco was tough. 341 00:16:40,053 --> 00:16:42,420 - Do you remember that hailstorm? - Yeah. 342 00:16:42,422 --> 00:16:43,889 You mean the hailstorm that started 343 00:16:43,891 --> 00:16:46,024 in the middle of a sandstorm, right? 344 00:16:46,026 --> 00:16:47,826 Pellets the size of a softball. 345 00:16:47,828 --> 00:16:50,896 We had that crappy little tent and one sleeping bag. 346 00:16:50,898 --> 00:16:53,298 Yeah. Didn't think there was any way 347 00:16:53,300 --> 00:16:56,001 we were gonna make it till the morning. 348 00:16:56,003 --> 00:16:58,236 We did. 349 00:16:58,238 --> 00:17:00,639 We made the most of the night. 350 00:17:04,277 --> 00:17:08,013 Now all I can think about is how you're sleeping 351 00:17:08,015 --> 00:17:09,714 in the same motel as me, 352 00:17:09,716 --> 00:17:12,951 two doors down, but with her. 353 00:17:18,024 --> 00:17:19,524 Seeds. They're viable. 354 00:17:19,526 --> 00:17:21,393 We could harvest them, start planting. 355 00:17:21,395 --> 00:17:22,894 Yeah, corn's gonna take months to grow. 356 00:17:22,896 --> 00:17:24,429 We're gonna be out of food in days. 357 00:17:24,431 --> 00:17:26,031 Well, it's a good long-term plan. 358 00:17:26,033 --> 00:17:28,366 We just need to figure out the short term. 359 00:17:28,368 --> 00:17:30,368 Who's this optimist? 360 00:17:30,370 --> 00:17:31,903 'Cause you're a realist. 361 00:17:31,905 --> 00:17:35,674 That's true. But I know you. 362 00:17:35,676 --> 00:17:38,610 You're not gonna let this town starve. 363 00:17:54,226 --> 00:17:55,427 What's that? 364 00:17:55,429 --> 00:17:58,163 What... the silos? 365 00:17:58,165 --> 00:17:59,497 Yeah, we already thought about those. 366 00:17:59,499 --> 00:18:01,733 They're filled with cattle feed. 367 00:18:01,735 --> 00:18:03,535 - Cattle feed? - Yeah. 368 00:18:03,537 --> 00:18:05,036 Hmm. 369 00:18:06,439 --> 00:18:08,406 Do you think Joe's all right? 370 00:18:08,408 --> 00:18:10,408 Yeah. Christine will talk to him. 371 00:18:10,410 --> 00:18:12,610 Yeah, I guess. 372 00:18:15,983 --> 00:18:17,415 Keep moving. We're waiting on you. 373 00:18:17,417 --> 00:18:19,985 So, Nor, I was thinking 374 00:18:19,987 --> 00:18:21,586 since Joe's not here, 375 00:18:21,588 --> 00:18:24,289 there's no reason we can't pick up where we left off. 376 00:18:24,291 --> 00:18:26,224 We're supposed to be working. 377 00:18:26,226 --> 00:18:28,326 I didn't mean right now. 378 00:18:28,328 --> 00:18:30,762 But I bet we could find an empty closet around here. 379 00:18:30,764 --> 00:18:33,932 You're such a romantic. 380 00:18:35,301 --> 00:18:37,002 I just keep thinking of how crappy it was 381 00:18:37,004 --> 00:18:38,703 to let Joe see us like that. 382 00:18:38,705 --> 00:18:41,373 He had a right to be pissed. I would've been. 383 00:18:41,375 --> 00:18:43,041 So... next time 384 00:18:43,043 --> 00:18:45,977 you see him, apologize. 385 00:18:45,979 --> 00:18:47,979 - What else can you do? - I don't know. 386 00:18:47,981 --> 00:18:49,547 It's just... 387 00:18:49,549 --> 00:18:51,583 it feels like a year has passed to me, 388 00:18:51,585 --> 00:18:54,319 but for Joe it seems like it was just the one day. 389 00:18:54,321 --> 00:18:56,488 That makes no sense. 390 00:18:56,490 --> 00:18:58,390 He was in the alternate reality, too. 391 00:18:58,392 --> 00:19:00,558 He's a big boy. 392 00:19:00,560 --> 00:19:02,093 He'll figure it out. 393 00:19:06,932 --> 00:19:09,134 What are you doing here? 394 00:19:09,136 --> 00:19:10,635 Looking for you. 395 00:19:10,637 --> 00:19:13,605 Got a nice tour of Chester's Mill in the process. 396 00:19:13,607 --> 00:19:15,473 This place blows. 397 00:19:15,475 --> 00:19:16,775 Under the dome, 398 00:19:16,777 --> 00:19:18,243 not under the dome... 399 00:19:18,245 --> 00:19:19,644 doesn't matter. 400 00:19:19,646 --> 00:19:21,413 Is this about Norrie and Hunter? 401 00:19:21,415 --> 00:19:23,848 Norrie's changed. Hunter, too. 402 00:19:23,850 --> 00:19:26,751 And part of me wants to be like them, but... 403 00:19:26,753 --> 00:19:29,287 Something's holding you back. 404 00:19:29,289 --> 00:19:31,089 Your grief. 405 00:19:31,091 --> 00:19:33,591 I saw a dead body yesterday. 406 00:19:33,593 --> 00:19:35,093 Andrea Grinnell. 407 00:19:35,095 --> 00:19:37,095 Yeah, made you think of your sister. 408 00:19:37,097 --> 00:19:39,431 Of course it did. 409 00:19:39,433 --> 00:19:41,199 But it's more than that. 410 00:19:41,201 --> 00:19:43,034 I want to feel better, 411 00:19:43,036 --> 00:19:45,570 but I don't want to be like Norrie or Hunter. 412 00:19:45,572 --> 00:19:48,173 Something about them is just off. 413 00:19:49,642 --> 00:19:52,310 Yeah, I hear you, Joe. 414 00:19:52,312 --> 00:19:54,345 But... 415 00:19:54,347 --> 00:19:58,183 I want you to just consider 416 00:19:58,185 --> 00:20:00,718 that frustration 417 00:20:00,720 --> 00:20:02,187 might be clouding your view. 418 00:20:02,189 --> 00:20:04,222 You see that Norrie's happy and you're not 419 00:20:04,224 --> 00:20:06,091 and it upsets you. 420 00:20:06,093 --> 00:20:07,492 Maybe. 421 00:20:07,494 --> 00:20:08,960 In the alternate reality we spoke about 422 00:20:08,962 --> 00:20:10,762 how grief was weighing you down. 423 00:20:10,764 --> 00:20:12,263 But remember how good you felt 424 00:20:12,265 --> 00:20:15,433 when you finished your college portfolio? 425 00:20:15,435 --> 00:20:18,002 Having a... a sense of purpose 426 00:20:18,004 --> 00:20:19,971 helped you let go of the past. 427 00:20:19,973 --> 00:20:21,973 You need something to make you feel 428 00:20:21,975 --> 00:20:24,843 like a part of our group. Part of our kinship. 429 00:20:24,845 --> 00:20:26,811 Like what? 430 00:20:26,813 --> 00:20:28,913 Well, this town's got all kinds of needs. 431 00:20:28,915 --> 00:20:30,615 Your choice. 432 00:20:32,218 --> 00:20:34,719 Can I ask you to do one thing for me, though? 433 00:20:36,655 --> 00:20:38,089 Sam came to me today. 434 00:20:38,091 --> 00:20:39,824 He wants to meet with you. 435 00:20:39,826 --> 00:20:42,558 Finish the conversation that you started before in the other world. 436 00:20:42,593 --> 00:20:43,261 Yeah... 437 00:20:43,263 --> 00:20:45,964 He'll be at the Sweetbriar tonight at 7:00. 438 00:20:45,966 --> 00:20:47,632 Just consider it. 439 00:20:50,169 --> 00:20:52,537 But for what it's worth, 440 00:20:52,539 --> 00:20:55,573 I think you're ready to forgive him... 441 00:20:55,575 --> 00:20:57,742 and to finally move on. 442 00:21:07,753 --> 00:21:09,954 Abby? 443 00:21:14,260 --> 00:21:15,760 Abby, you here? 444 00:21:22,269 --> 00:21:23,902 Uh, uh... 445 00:21:23,904 --> 00:21:25,637 Abby. 446 00:21:25,639 --> 00:21:28,339 Abby! Abby! 447 00:21:28,341 --> 00:21:29,407 Come on! 448 00:21:34,513 --> 00:21:36,014 Slow breaths. In and out. 449 00:21:41,020 --> 00:21:42,086 You're drunk. 450 00:21:42,088 --> 00:21:43,555 I figured if it... 451 00:21:43,557 --> 00:21:47,091 was my last day on Earth, I might as well enjoy it. 452 00:21:47,093 --> 00:21:49,260 What happened? 453 00:21:50,429 --> 00:21:54,132 I just couldn't bear it. 454 00:21:54,134 --> 00:21:56,534 Not for another hour 455 00:21:56,536 --> 00:21:58,369 or another minute. 456 00:21:58,371 --> 00:22:01,439 I was up on that chair half the day. 457 00:22:01,441 --> 00:22:04,409 When I heard the door open, I just went for it. 458 00:22:10,816 --> 00:22:14,719 At least I'm not alone anymore. 459 00:22:14,721 --> 00:22:16,387 You don't want to do this. 460 00:22:17,723 --> 00:22:21,159 The dome's gonna come down for real one day. 461 00:22:21,161 --> 00:22:23,528 - You'll be reunited with your baby. - Even if that happens, 462 00:22:23,530 --> 00:22:26,531 I am never getting her back, okay? 463 00:22:26,533 --> 00:22:28,666 Surprise. I know 464 00:22:28,668 --> 00:22:30,516 you think I lost my daughter 'cause of the dome, 465 00:22:30,551 --> 00:22:32,203 but she was long gone before that. 466 00:22:32,205 --> 00:22:35,907 Social Services took her right out of my arms. 467 00:22:35,909 --> 00:22:37,609 I can help, Abby. 468 00:22:40,479 --> 00:22:42,213 You messed up once, 469 00:22:42,215 --> 00:22:43,548 but you can change. 470 00:22:43,550 --> 00:22:45,883 Who are you trying to save, 471 00:22:45,885 --> 00:22:47,518 me or you? 472 00:22:47,520 --> 00:22:49,821 'Cause I thought the same thing when I got pregnant. 473 00:22:49,823 --> 00:22:52,490 I thought I was gonna clean up and be the best mom. 474 00:22:52,492 --> 00:22:54,559 But then it was 2:00 a.m. 475 00:22:54,561 --> 00:22:57,629 and the baby was screaming and the bottle was right there. 476 00:22:58,998 --> 00:23:02,967 There's no fixing me. 477 00:23:02,969 --> 00:23:06,337 Trust me. 478 00:23:11,810 --> 00:23:14,212 Took a crew out to one of the houses that was crushed. 479 00:23:14,214 --> 00:23:15,613 That's great. Thank you. 480 00:23:15,615 --> 00:23:18,616 Hey, if it buys me a place to live, it's all good. 481 00:23:18,618 --> 00:23:21,085 I've been freezing my ass off at night. 482 00:23:21,087 --> 00:23:24,022 We'll move people in when construction's complete. 483 00:23:24,024 --> 00:23:25,456 Why wait? 484 00:23:25,458 --> 00:23:26,858 Eh, we want to do this fairly. 485 00:23:26,860 --> 00:23:28,593 Everyone at the same time. 486 00:23:28,595 --> 00:23:29,894 Oh, man. Don't feed me that bullcrap. 487 00:23:29,929 --> 00:23:32,530 I know how your daddy runs things. 488 00:23:32,532 --> 00:23:34,866 - Like father, like son. - I'm nothing like Big Jim. 489 00:23:34,868 --> 00:23:37,268 I don't hand out favors. 490 00:23:37,270 --> 00:23:39,137 Ah. It's because of her, isn't it? 491 00:23:39,139 --> 00:23:40,171 Who? 492 00:23:40,173 --> 00:23:41,606 Christine Price. 493 00:23:41,608 --> 00:23:44,742 I saw how she worked in the alternate reality, 494 00:23:44,744 --> 00:23:47,145 always giving orders, never taking 'em. 495 00:23:47,147 --> 00:23:49,647 She told you what to do, didn't she? 496 00:23:50,816 --> 00:23:54,452 At least I respected Big Jim. 497 00:23:54,454 --> 00:23:56,487 Only thing I like about Christine 498 00:23:56,489 --> 00:23:58,690 is watching her walk away. 499 00:24:32,658 --> 00:24:36,194 We don't make deals. 500 00:24:39,531 --> 00:24:42,433 It's simple. 501 00:24:43,936 --> 00:24:47,038 Tell us about the egg, or we torture you. 502 00:24:47,040 --> 00:24:49,006 And this... 503 00:24:49,008 --> 00:24:51,609 this is a preview. 504 00:24:59,418 --> 00:25:00,818 Wait, wait. Stop. 505 00:25:00,820 --> 00:25:02,720 I know where the egg is. 506 00:25:02,722 --> 00:25:04,856 I stole it. 507 00:25:04,858 --> 00:25:07,125 It's here on Bird Island. 508 00:25:07,127 --> 00:25:08,826 Take me to it. 509 00:25:08,828 --> 00:25:10,461 Me and my boss. 510 00:25:10,463 --> 00:25:12,663 Right now. 511 00:25:13,465 --> 00:25:16,401 Let's go. 512 00:25:38,557 --> 00:25:40,591 Come on. Get up. 513 00:25:40,593 --> 00:25:42,794 Not a sound. 514 00:25:44,630 --> 00:25:47,598 Don't move. 515 00:25:47,600 --> 00:25:51,602 You're gonna take me to the comm station outside. 516 00:25:51,604 --> 00:25:53,227 We're gonna talk to whoever's in charge, 517 00:25:53,262 --> 00:25:55,406 and we're gonna make a little trade, 518 00:25:55,408 --> 00:25:59,444 your life for my ticket out of this godforsaken dome. 519 00:25:59,446 --> 00:26:01,612 Any questions? 520 00:26:09,969 --> 00:26:11,519 Which way? 521 00:26:17,860 --> 00:26:19,360 Drop the weapon. 522 00:26:21,926 --> 00:26:23,827 I'm walking out of here. 523 00:26:23,829 --> 00:26:26,230 You try to stop me, he dies. 524 00:26:26,232 --> 00:26:28,799 Mm-hmm. 525 00:26:35,507 --> 00:26:37,174 You killed your own man. 526 00:26:37,176 --> 00:26:39,109 Yes. 527 00:26:39,111 --> 00:26:40,677 For the egg. 528 00:26:40,679 --> 00:26:42,479 Where is it? 529 00:26:42,481 --> 00:26:45,482 You need me. 530 00:26:45,484 --> 00:26:47,751 If I die, 531 00:26:47,753 --> 00:26:51,321 you got no one to tell you where the egg is. 532 00:26:53,632 --> 00:26:54,398 Let him go. 533 00:26:54,432 --> 00:26:55,726 He can't get far. 534 00:26:56,535 --> 00:26:58,666 People eating cattle feed? I didn't think that was possible. 535 00:26:58,701 --> 00:27:00,716 The feed had to be pulverized and fermented 536 00:27:00,751 --> 00:27:03,400 and it tastes disgusting, but it's digestible. 537 00:27:07,406 --> 00:27:09,606 That's a good sign. 538 00:27:12,811 --> 00:27:15,045 All right, there's a window up top here. 539 00:27:31,229 --> 00:27:32,229 Anything? 540 00:27:32,231 --> 00:27:33,330 There's feed! 541 00:27:33,332 --> 00:27:34,531 How much? 542 00:27:35,700 --> 00:27:38,001 Well, it looks like enough to hold us over 543 00:27:38,003 --> 00:27:39,503 till the crops start producing. 544 00:27:41,040 --> 00:27:43,107 Dale! 545 00:27:43,541 --> 00:27:45,542 Hang on! 546 00:27:52,684 --> 00:27:53,817 Okay. 547 00:27:55,387 --> 00:27:58,122 One, two, three. 548 00:28:03,895 --> 00:28:05,796 What are those? 549 00:28:05,798 --> 00:28:07,998 Solar panels. 550 00:28:08,000 --> 00:28:10,534 A bunch of 'em got pulled off of people's homes 551 00:28:10,536 --> 00:28:12,336 when the dome was magnetized. 552 00:28:12,338 --> 00:28:15,239 Might be able to use 'em to get the power running again. 553 00:28:15,241 --> 00:28:17,441 I'm impressed. 554 00:28:17,443 --> 00:28:18,609 And you're out here getting creative, 555 00:28:18,644 --> 00:28:20,744 while everyone else is at Town Hall doing... 556 00:28:20,746 --> 00:28:22,980 Christine Price's bidding. 557 00:28:22,982 --> 00:28:25,048 Actually, it was a conversation with her 558 00:28:25,050 --> 00:28:27,050 that made me think of it. 559 00:28:27,052 --> 00:28:30,254 Guess she found you before I did. 560 00:28:30,256 --> 00:28:31,922 It was a good talk. 561 00:28:31,924 --> 00:28:35,325 She thinks my issues with Sam are holding me back. 562 00:28:35,327 --> 00:28:38,929 Your issues with Sam? 563 00:28:38,931 --> 00:28:42,032 That man murdered your sister two weeks ago. 564 00:28:42,034 --> 00:28:44,568 Why does she care? 565 00:28:44,570 --> 00:28:46,170 Why do you listen to her? 566 00:28:46,172 --> 00:28:49,439 What she says just makes sense. 567 00:28:49,441 --> 00:28:51,942 We all have to work together now and get along, 568 00:28:51,944 --> 00:28:54,578 help the kinship. 569 00:28:54,580 --> 00:28:57,681 "The kinship." I've never heard you talk like that. 570 00:28:57,683 --> 00:29:01,151 Yeah. That's what Christine calls it. 571 00:29:09,994 --> 00:29:12,196 Oh, my God. 572 00:29:14,365 --> 00:29:17,334 Christine works for Aktaion. 573 00:29:17,336 --> 00:29:19,303 No. No way. Christine's a therapist. 574 00:29:19,305 --> 00:29:22,940 That's what she said, but I found her badge. 575 00:29:22,942 --> 00:29:25,375 She said it was her university I.D. 576 00:29:25,377 --> 00:29:28,612 That looks exactly like the Aktaion logo to me. 577 00:29:28,614 --> 00:29:31,848 You're right. So... 578 00:29:31,850 --> 00:29:34,384 Christine's been lying to us? 579 00:29:34,386 --> 00:29:37,988 About that and who knows what else. 580 00:29:37,990 --> 00:29:40,324 It'll have to be ground down, boiled, and we have 581 00:29:40,326 --> 00:29:42,292 to find a fermenting agent, but it's doable. 582 00:29:42,294 --> 00:29:44,494 Great work. You two make a good team. 583 00:29:44,496 --> 00:29:46,163 Yeah. 584 00:29:46,165 --> 00:29:47,631 Well, I should, uh... 585 00:29:47,633 --> 00:29:48,999 I should get home. 586 00:29:53,638 --> 00:29:56,240 We need to take it out to open up the room. 587 00:29:56,242 --> 00:29:57,474 - You can't. It's safe. - I checked 588 00:29:57,476 --> 00:29:59,042 - the plans. - Well, you better read 'em again, 589 00:29:59,044 --> 00:30:01,304 because, I'm telling you, that column is load-bearing. 590 00:30:01,339 --> 00:30:02,813 - Look, I know how to read blueprints. - Oh, 591 00:30:02,815 --> 00:30:05,082 in la-la land, maybe. Here in the real world, I spent 592 00:30:05,084 --> 00:30:07,147 five years working construction. You take that out, 593 00:30:07,182 --> 00:30:08,887 the whole place is gonna come crashing down. 594 00:30:08,922 --> 00:30:09,566 Christine? 595 00:30:09,601 --> 00:30:11,268 Come on, man. Really? 596 00:30:11,303 --> 00:30:12,500 She is probably the only person here 597 00:30:12,535 --> 00:30:14,424 who knows less about this than you do. 598 00:30:14,426 --> 00:30:16,493 Hey, let the big boys handle this, sweetheart, all right? 599 00:30:16,495 --> 00:30:18,894 - Hey. Hey! - Move. 600 00:30:23,801 --> 00:30:25,802 My team, my call. 601 00:30:25,804 --> 00:30:27,537 Get out now. 602 00:30:29,507 --> 00:30:33,243 You are gonna regret this. 603 00:30:33,245 --> 00:30:35,412 All of you. 604 00:30:39,183 --> 00:30:41,752 Good job. 605 00:30:51,764 --> 00:30:53,563 Oh, my God. 606 00:30:53,565 --> 00:30:55,165 Where did you find chocolate? 607 00:30:55,167 --> 00:30:57,668 Andrea had some. 608 00:30:57,670 --> 00:31:01,638 I figured keeping one bar wasn't gonna hurt anybody. 609 00:31:05,176 --> 00:31:08,045 Thank you. 610 00:31:08,047 --> 00:31:12,316 Today has not been my favorite day ever. 611 00:31:13,184 --> 00:31:15,452 Well, it's not all bad. 612 00:31:16,955 --> 00:31:19,423 We're together. 613 00:31:21,326 --> 00:31:24,461 Um, I thought this was what you wanted. 614 00:31:24,463 --> 00:31:26,463 It is. I... 615 00:31:26,465 --> 00:31:28,465 Just not right now. 616 00:31:29,300 --> 00:31:31,802 Right. 617 00:31:31,804 --> 00:31:33,937 I guess you're used to Joe. 618 00:31:33,939 --> 00:31:35,472 What's that mean? 619 00:31:35,474 --> 00:31:37,474 He's a kid. 620 00:31:37,476 --> 00:31:39,142 You're not. 621 00:31:39,144 --> 00:31:40,677 We're a better fit. 622 00:31:40,679 --> 00:31:42,879 Yeah, we might be, but I can't tell because all 623 00:31:42,881 --> 00:31:46,016 - you care about is screwing me. - I thought we were just having fun. 624 00:31:46,018 --> 00:31:48,452 If you want to talk or whatever, 625 00:31:48,454 --> 00:31:50,253 I can do that, too. 626 00:31:50,255 --> 00:31:52,456 No. 627 00:31:52,458 --> 00:31:53,924 You know what? 628 00:31:53,926 --> 00:31:56,393 This just isn't me. 629 00:31:56,395 --> 00:31:57,861 You're wasting your time, Sam. 630 00:31:57,863 --> 00:32:01,365 I am done pretending that I can move on, all right? 631 00:32:01,367 --> 00:32:03,400 I hurt my kid and there is not 632 00:32:03,402 --> 00:32:05,936 enough absolution in the world... 633 00:32:05,938 --> 00:32:07,771 In the alternate reality, you got her back. 634 00:32:07,773 --> 00:32:09,473 It was a fantasy, Sam! 635 00:32:09,475 --> 00:32:10,807 A lie, all right? 636 00:32:10,809 --> 00:32:13,443 It never existed and it never will. 637 00:32:16,881 --> 00:32:20,016 You killed a girl. 638 00:32:20,018 --> 00:32:21,952 You stole her from her family. 639 00:32:21,954 --> 00:32:24,221 You think saying sorry changes that? 640 00:32:24,223 --> 00:32:25,322 It's all I can do. 641 00:32:25,324 --> 00:32:26,623 It's not enough. 642 00:32:26,625 --> 00:32:28,291 No one will ever forgive you. 643 00:32:29,460 --> 00:32:31,528 You're just like me, 644 00:32:31,530 --> 00:32:33,363 beyond salvation, beyond anything 645 00:32:33,365 --> 00:32:35,565 other than another drink. 646 00:32:54,318 --> 00:32:56,319 How'd it go? 647 00:32:56,321 --> 00:32:58,288 We found food. 648 00:32:58,290 --> 00:33:00,924 Cattle feed, but it'll work. 649 00:33:00,926 --> 00:33:03,093 That's great. 650 00:33:03,095 --> 00:33:06,897 Christine's got some ideas to make it more palatable. 651 00:33:06,899 --> 00:33:10,233 We need to talk about her. 652 00:33:10,235 --> 00:33:12,636 She's not who she says she is. 653 00:33:12,638 --> 00:33:14,471 - She works for Aktaion. - What? 654 00:33:14,473 --> 00:33:17,374 The badge I found in the caves belongs to Christine. 655 00:33:17,376 --> 00:33:18,909 She admitted it. 656 00:33:18,911 --> 00:33:20,644 She said that she works for Aktaion? 657 00:33:20,646 --> 00:33:25,382 No, she said it was her university I.D... 658 00:33:25,384 --> 00:33:27,884 but the logo is Aktaion's. 659 00:33:29,921 --> 00:33:31,822 I mean, maybe. 660 00:33:31,824 --> 00:33:34,591 Or maybe the university logo just looks similar. 661 00:33:34,593 --> 00:33:38,295 It fits perfectly. 662 00:33:38,297 --> 00:33:41,465 Barbie, this is Aktaion. 663 00:33:41,467 --> 00:33:42,833 You father's company. 664 00:33:42,835 --> 00:33:45,368 You know better than anyone how shady they are. 665 00:33:45,370 --> 00:33:47,237 They always wanted the egg, and now Christine appears 666 00:33:47,239 --> 00:33:49,639 out of nowhere trying to take over the town? 667 00:33:49,641 --> 00:33:50,974 I don't know how it all fits together, 668 00:33:50,976 --> 00:33:52,342 but Christine is lying. 669 00:33:52,344 --> 00:33:53,376 - Eva, too. - You see? 670 00:33:53,378 --> 00:33:54,678 Don't bring Eva into this. 671 00:33:54,680 --> 00:33:56,246 Eva is lying! 672 00:33:56,248 --> 00:33:57,054 And so are you. 673 00:33:57,089 --> 00:33:58,849 You were with her last night, weren't you? 674 00:33:58,851 --> 00:34:01,218 Nothing happened. 675 00:34:01,220 --> 00:34:05,121 All right, well, then what did you do all night? 676 00:34:05,123 --> 00:34:06,890 Look, this is complicated, okay? 677 00:34:06,892 --> 00:34:08,859 You keep telling me you understand, but you don't! 678 00:34:08,861 --> 00:34:09,860 I'm trying! 679 00:34:09,862 --> 00:34:11,361 But you need to be honest with me! 680 00:34:11,363 --> 00:34:13,730 I saw your face this morning! 681 00:34:13,732 --> 00:34:15,165 You wanted to go with her! 682 00:34:15,167 --> 00:34:16,633 We needed to find food! 683 00:34:16,635 --> 00:34:18,902 - Someone else could've done that! - Come on. 684 00:34:18,904 --> 00:34:21,805 Yesterday you promised we were gonna get through this. 685 00:34:21,807 --> 00:34:24,608 I waited up all night to talk to you 686 00:34:24,610 --> 00:34:26,576 while you were with her! 687 00:34:26,578 --> 00:34:27,811 Same thing today! 688 00:34:27,813 --> 00:34:28,879 What am I supposed to do?! 689 00:34:28,881 --> 00:34:30,514 I'm supposed to just-just sit here 690 00:34:30,516 --> 00:34:32,649 while you go off and screw her?! 691 00:34:39,924 --> 00:34:41,725 I don't know what's going on 692 00:34:41,727 --> 00:34:43,527 but you need to leave. 693 00:35:17,934 --> 00:35:21,136 I've just been walking in circles 694 00:35:21,138 --> 00:35:25,140 trying to... figure this whole thing out. 695 00:35:25,142 --> 00:35:26,741 Did you? 696 00:35:44,760 --> 00:35:46,549 Ever since we woke up, 697 00:35:46,584 --> 00:35:48,730 I haven't been able to shake the feeling I'm pregnant. 698 00:35:48,732 --> 00:35:51,299 I know how weird that sounds. 699 00:35:51,301 --> 00:35:52,834 What we had... 700 00:35:52,836 --> 00:35:56,004 that felt just as real to me as it did to you. 701 00:35:56,006 --> 00:35:57,506 I mean, the baby, 702 00:35:57,508 --> 00:35:58,707 us. 703 00:35:58,709 --> 00:36:00,442 Did you take the test? 704 00:36:00,444 --> 00:36:01,843 I haven't looked at it yet. 705 00:36:01,845 --> 00:36:02,878 Where is it? 706 00:36:02,880 --> 00:36:05,080 Right there. 707 00:36:17,760 --> 00:36:19,094 What's it say? 708 00:36:19,096 --> 00:36:20,762 It's negative. 709 00:36:22,431 --> 00:36:24,833 Well, I guess it wasn't meant to be after all. 710 00:36:26,335 --> 00:36:29,159 You should go. 711 00:36:30,373 --> 00:36:33,608 I'll be all right. 712 00:36:40,416 --> 00:36:42,284 Hey. 713 00:37:23,392 --> 00:37:26,428 Isn't this better than whatever you were gonna do? 714 00:37:31,267 --> 00:37:33,468 Yeah? 715 00:37:37,940 --> 00:37:40,342 I like you this way. 716 00:38:22,818 --> 00:38:24,119 You don't want to shoot me, Red. 717 00:38:24,121 --> 00:38:26,755 I promise I'm not the bad guy here. 718 00:38:26,757 --> 00:38:28,256 They kidnapped me. 719 00:38:29,692 --> 00:38:31,292 They ran tests on me. 720 00:38:33,330 --> 00:38:36,464 They work for Aktaion. 721 00:38:52,848 --> 00:38:55,116 What are you doing here? 722 00:38:55,118 --> 00:38:57,485 Shouldn't you be off with your new boyfriend, 723 00:38:57,487 --> 00:38:59,988 singing "Kum-Bah-Ya"" with the town? 724 00:38:59,990 --> 00:39:02,891 Wasn't feeling it. 725 00:39:02,893 --> 00:39:05,694 What about Hunter? 726 00:39:09,331 --> 00:39:11,032 Listen, Joe, 727 00:39:11,034 --> 00:39:12,634 I'm sorry. 728 00:39:12,636 --> 00:39:14,936 What we did was crappy. 729 00:39:14,938 --> 00:39:17,305 Really crappy. 730 00:39:17,307 --> 00:39:18,540 Whatever. 731 00:39:18,542 --> 00:39:20,308 I've had a lousy day. 732 00:39:20,310 --> 00:39:22,210 Can I just go to sleep? 733 00:39:22,212 --> 00:39:24,212 What happened? 734 00:39:24,214 --> 00:39:25,814 Tell me. 735 00:39:27,683 --> 00:39:30,218 I was supposed to meet Sam. 736 00:39:31,153 --> 00:39:33,455 He was supposed to ask for my forgiveness, 737 00:39:33,457 --> 00:39:35,423 like in the Matrix world. 738 00:39:35,425 --> 00:39:37,992 But... he didn't show. 739 00:39:37,994 --> 00:39:40,662 I was ready to do this huge thing... 740 00:39:40,664 --> 00:39:43,465 which I wasn't even sure I wanted to do. 741 00:39:43,467 --> 00:39:46,501 I feel like an idiot for letting Christine talk me into it. 742 00:39:46,503 --> 00:39:48,369 Why should you forgive him?! 743 00:39:48,371 --> 00:39:49,938 He killed Angie! 744 00:39:49,940 --> 00:39:53,508 And for him to not even show up after you agreed to meet him? 745 00:39:53,510 --> 00:39:55,243 He should have groveled, 746 00:39:55,245 --> 00:39:58,713 and you should've told him to go screw himself. I hate him! 747 00:39:59,749 --> 00:40:01,716 I hate everyone! 748 00:40:03,686 --> 00:40:05,053 Why are you smiling? 749 00:40:05,055 --> 00:40:08,056 Because... 750 00:40:08,058 --> 00:40:10,458 this is you. 751 00:40:11,627 --> 00:40:13,762 You're back. 752 00:40:14,930 --> 00:40:17,766 What the hell was wrong with me? 753 00:40:17,768 --> 00:40:20,101 I don't know... 754 00:40:21,504 --> 00:40:24,305 ...but I missed you. 755 00:40:36,152 --> 00:40:38,052 Does this mean I... 756 00:40:38,054 --> 00:40:40,421 I should get a condom? 757 00:40:40,423 --> 00:40:41,890 Do you have one? 758 00:40:41,892 --> 00:40:43,324 Yeah. 759 00:40:43,326 --> 00:40:45,093 I have... like, a lot. 760 00:40:47,563 --> 00:40:49,798 Well, that's overkill. 761 00:40:50,666 --> 00:40:52,500 But yeah. 762 00:40:52,502 --> 00:40:54,469 Definitely yes. 763 00:40:54,471 --> 00:40:55,937 Okay. 764 00:40:58,774 --> 00:41:00,608 What are we doing here? 765 00:41:00,610 --> 00:41:03,845 I'm taking my star pupil on a field trip. 766 00:41:03,847 --> 00:41:06,548 Back to where it all began. 767 00:41:06,550 --> 00:41:08,416 You did well today. 768 00:41:08,418 --> 00:41:11,386 Perfectly, in fact. 769 00:41:11,388 --> 00:41:15,056 But not everyone is falling into line. 770 00:41:15,058 --> 00:41:17,725 The longer they're outside the cocoons, 771 00:41:17,727 --> 00:41:20,595 the more their humanity takes hold. 772 00:41:21,864 --> 00:41:24,032 But not to fear. 773 00:41:24,867 --> 00:41:27,202 There's a solution. 774 00:41:30,873 --> 00:41:33,274 How can I help? 775 00:41:35,678 --> 00:41:39,380 I have something special planned for you. 776 00:41:40,216 --> 00:41:43,451 In time, it'll become clear. 777 00:41:43,453 --> 00:41:45,386 But for now... 778 00:41:48,123 --> 00:41:50,825 ...you're exactly what I need. 779 00:42:12,926 --> 00:42:17,926 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com