1
00:00:02,383 --> 00:00:04,769
منذ ثلاثة اسابيع , سقطت قبة مخفيه
2
00:00:04,804 --> 00:00:08,834
على "تشيستر ميلل" لتعزل البلده عن بقية العالم
3
00:00:08,869 --> 00:00:11,157
واصبحت خيارتنا محددوه بسبب القبه
4
00:00:11,192 --> 00:00:14,916
لتجبر كل واحد منا ليواجه شياطينا الشخصيه
5
00:00:14,951 --> 00:00:16,509
الغضب
6
00:00:16,511 --> 00:00:18,845
الحزن
7
00:00:18,847 --> 00:00:20,580
والخوف
8
00:00:20,582 --> 00:00:21,814
يا الهي
9
00:00:23,251 --> 00:00:24,568
والان في سبيل النجاه
10
00:00:24,603 --> 00:00:27,653
يجب ان نقاتل اخطر خصم لنا
11
00:00:27,655 --> 00:00:31,190
وهو العدو الداخلي
12
00:00:31,192 --> 00:00:32,898
من تكوني ؟
13
00:00:32,933 --> 00:00:35,866
انا "كريستين برايس " وهذه صديقتي "ايفا "
14
00:00:35,901 --> 00:00:37,596
اعتذر اريد ان استنشق بعض الهواء
15
00:00:37,631 --> 00:00:39,395
وانتم تعرفون بعضكم ؟
16
00:00:39,430 --> 00:00:40,933
جميعنا لديه شيئا مشتركا لنساهم
17
00:00:40,935 --> 00:00:42,969
وسوف انشئ مكتبا هنا في هذا المبني
18
00:00:42,971 --> 00:00:46,138
لو اراد اي احد منكم دعما ! فاسألوني
19
00:00:49,777 --> 00:00:51,411
ماذا تفعلين
20
00:00:51,413 --> 00:00:52,779
كنتي تتطفلي !
21
00:00:52,781 --> 00:00:54,680
ارجوك قل لي انك لديك الكاميرا
- ما خطبك
22
00:00:54,682 --> 00:00:55,882
اهي مفقوده ؟
23
00:00:55,884 --> 00:00:57,350
حسابات طيران النيازك
24
00:00:57,352 --> 00:00:59,252
---
25
00:01:00,120 --> 00:01:01,888
كرستين تعمل للاكتايون
26
00:01:01,890 --> 00:01:05,425
انت تنام في نفس الفندق الي انام فيه
27
00:01:05,427 --> 00:01:06,692
لكن معها
28
00:01:07,194 --> 00:01:09,128
خذ هذه
29
00:01:09,130 --> 00:01:11,030
انها تداوي كل الالام
30
00:01:11,032 --> 00:01:13,199
انها امنه , لقد فحصت الخرائط الهندسيه للمكان
31
00:01:13,201 --> 00:01:15,768
لوكني اخبرك بان هذا العمود , هو حامل المكان , لو نزعته
32
00:01:15,770 --> 00:01:18,037
كل المكان سوف يتحطم
33
00:01:20,808 --> 00:01:22,108
لكن انتظرت طوال الليل
34
00:01:22,110 --> 00:01:24,477
لاتحدث معك بينما كنت انت معها
35
00:01:31,919 --> 00:01:33,586
لقد كان هذا مدهشا
36
00:01:33,588 --> 00:01:37,423
كل شيئ بدى ممتع
37
00:01:37,425 --> 00:01:38,474
كان مثل !
38
00:01:38,509 --> 00:01:40,676
الرجوع مره اخرى للعالم الاخر
39
00:01:45,933 --> 00:01:47,667
ما هذا ؟
40
00:01:48,769 --> 00:01:50,269
هذا اوكسيتوسن
** وهو هرمون يفرزه الجسم من الغدة النخامية التي تسبب انكماش متزايد من الرحم أثناء المخاض
41
00:01:50,271 --> 00:01:52,004
اجسامنا تفرزه طبيعيا
42
00:01:52,006 --> 00:01:53,940
خلال ممارسة الجسم
43
00:01:53,942 --> 00:01:57,027
لكن هذا اقوى الف مره
44
00:02:12,659 --> 00:02:14,660
هل استطيع الاعتماد عليك
45
00:02:14,662 --> 00:02:17,129
اريدك ان تفعل كل شيئ اطلبه منك
46
00:02:17,131 --> 00:02:18,698
بدون ان تسالني لماذا
47
00:02:18,700 --> 00:02:20,800
اعلم كيف اطيع الاوامر
48
00:02:20,802 --> 00:02:22,368
كل شيئ افعله ..
49
00:02:22,370 --> 00:02:24,737
كل شيئ نفعله انا وانت
50
00:02:24,739 --> 00:02:27,161
سيكون في الصالح العام
51
00:02:27,841 --> 00:02:30,013
كل شيئ !
52
00:02:44,341 --> 00:02:53,905
ترجمة اخيكم انور رجب
Facebook.com/anwar.lawer1 تابعوني على
KAMEL20041 : ضبط التوقيت
53
00:02:54,479 --> 00:02:56,013
هناك
54
00:02:57,167 --> 00:02:58,414
هذا هو
55
00:02:58,416 --> 00:03:00,649
ماذا ؟
56
00:03:00,651 --> 00:03:02,384
ما خطبك يا صاح ؟
57
00:03:02,386 --> 00:03:05,354
انت , ماذا دهاك ؟
58
00:03:05,356 --> 00:03:08,057
ما خطبك . افعل شيئا في قدمك هنا !؟
59
00:03:08,059 --> 00:03:10,659
لم اراك ابدا عطوفا لكائن اخر
60
00:03:10,661 --> 00:03:12,127
ما اسمه ؟
61
00:03:12,129 --> 00:03:13,829
ادعوه اندي
62
00:03:13,831 --> 00:03:15,864
انت تحب هذا , اليس كذلك ؟
-اانت واثق ؟
63
00:03:15,866 --> 00:03:17,833
من ان هذا الشريط يستحق المخاطره بحياتنا ؟
64
00:03:17,835 --> 00:03:20,364
لقد وضع الرجل الاكتايوني مسدسا خلف ضهرك البارحه
65
00:03:20,399 --> 00:03:20,975
ثقي في
66
00:03:21,010 --> 00:03:23,225
لو ان هذا الفيديو لم يعرف حبيبك
67
00:03:23,260 --> 00:03:24,907
حقيقة كريستين , فلن يقتنع ابدا
68
00:03:24,909 --> 00:03:26,809
لماذا كان يجاول الرجل الاكتيوني قتلك ؟
69
00:03:26,811 --> 00:03:29,011
لانني مللت من كوني خنزيرهم الكبير
70
00:03:29,013 --> 00:03:31,080
لكن هذا اكبر بكثير من ذلك
71
00:03:31,082 --> 00:03:33,115
شخص ما , قد عدى" تشيستر ميلل".
72
00:03:33,117 --> 00:03:35,818
ماذا البلده مصابه ؟
73
00:03:35,820 --> 00:03:37,252
بماذا ؟
74
00:03:37,254 --> 00:03:40,022
مهما حدث مع كريستين , عندما حفرتي هذه البيضه الملعونه
75
00:03:40,024 --> 00:03:41,457
وعندما اظهر للاهل البلده الحقيقه
76
00:03:41,459 --> 00:03:42,958
سوف يرجعون الى صوابهم
77
00:03:42,960 --> 00:03:45,316
ويطردونها الى خارج البلده
78
00:03:52,068 --> 00:03:54,729
هنالك احتمال كبير ان الاكتايون اتبعوني
79
00:03:55,872 --> 00:03:58,007
هلا تقول الحقيقه مره ؟
80
00:03:58,009 --> 00:04:00,843
كيف حتى اعرف ان هنالك كاميرا هناك ؟
81
00:04:00,845 --> 00:04:03,846
استمعي انتي من بحث عني
82
00:04:03,848 --> 00:04:05,214
لست انا من وجدك !
83
00:04:05,216 --> 00:04:07,883
لذلك اما ان تخرجي منا هنا وتتركيني بحق الجحيم الان !
84
00:04:07,885 --> 00:04:11,736
او تخرسي وتساعديني لان نستعيد هذه الكاميرا
85
00:04:25,201 --> 00:04:27,403
كنت اتمنى ان هذا كان انت
86
00:04:29,472 --> 00:04:31,306
شكرا لك
87
00:04:35,512 --> 00:04:38,087
اذا ماذا قالت جوليا , على اي حال
88
00:04:38,122 --> 00:04:40,322
لتجعلك ترطم الباب بهذه القوه ؟
89
00:04:44,888 --> 00:04:46,355
لا يهم .
90
00:04:46,357 --> 00:04:49,658
خفف عن صدرك , هذا سيجعلك تشعر بالافضل
91
00:04:50,693 --> 00:04:53,695
نعم انها تجعل نفسها
92
00:04:53,697 --> 00:04:56,832
مجنونة ب نظريات المؤامره
* نظريات المؤامره تنطبق على الاشخاص الشكاكون في كل شيئ
93
00:04:57,934 --> 00:05:00,803
انها تظن انكي انتي وكريستين
94
00:05:00,805 --> 00:05:03,481
تكذبون حول حقيقتكم
95
00:05:06,943 --> 00:05:09,344
اذا قولي لي انها على خطأ
96
00:05:13,149 --> 00:05:15,684
ايفا . جاوبيني
97
00:05:17,220 --> 00:05:18,720
انا لا استطيع . انا
98
00:05:18,722 --> 00:05:20,189
لما لا .
99
00:05:20,191 --> 00:05:22,825
لانني .انا , انا لا استطيع
100
00:05:25,695 --> 00:05:28,130
انظري .. انا لا استطيع ان اكون مع شخص ما
101
00:05:28,132 --> 00:05:30,332
لا يتحدث الى عما يدور في خلجه
102
00:05:36,306 --> 00:05:39,333
التالي , اقدم واخذ نصيبك
103
00:05:45,215 --> 00:05:46,748
"جو"
104
00:05:46,750 --> 00:05:47,850
"نوري"
105
00:05:55,825 --> 00:05:57,659
اراهن انكما تشعران بالجوع
106
00:05:57,661 --> 00:06:00,062
ماهذا !
ان رائحته كالشعر المحروق
107
00:06:00,064 --> 00:06:02,831
علف ماشيه
طعمه افضل بكثير من رائحتة .
108
00:06:02,833 --> 00:06:05,180
انا افضل الشعر المحروق
109
00:06:05,902 --> 00:06:08,041
يبدو انكم تعملون كثير ا
110
00:06:08,076 --> 00:06:10,739
مجموعة منا تتناوب على العمل , للفرز و ونقع الطعام
111
00:06:10,741 --> 00:06:12,286
وايضا الطحن , اننا كنا مستيقذون طوال الليل.
112
00:06:12,321 --> 00:06:13,873
والا كان العمل استغل منا اسبوع
113
00:06:13,908 --> 00:06:15,744
انه مدهش , ما يقوى على فعله الناس
114
00:06:15,746 --> 00:06:17,913
فقط عندما يعملون سويا
115
00:06:22,085 --> 00:06:23,519
من فضلك نوري
116
00:06:23,521 --> 00:06:25,087
هل تمانعين ان تساعديني
117
00:06:25,089 --> 00:06:26,088
هل تمانعين ؟
118
00:06:26,090 --> 00:06:28,157
اريد ان استريح قليلا
119
00:06:30,127 --> 00:06:32,764
لقد وعدت جو بانني سوف اساعده في عمل شيئا ما هذا الصباح
120
00:06:32,799 --> 00:06:34,322
نعم وانا طلبت منها ذلك
121
00:06:34,357 --> 00:06:36,516
ان تساعدني في بعض الالواح الشمسيه , بجوار منزلي
122
00:06:36,551 --> 00:06:37,592
البلده تحتاج الطاقه ! اليس صحيح ؟
123
00:06:37,627 --> 00:06:39,598
كريستين طلبت منا انا نعيد الطاقه للبلده
124
00:06:39,633 --> 00:06:41,834
في اقرب فرصه
125
00:06:44,674 --> 00:06:47,009
حسنا . انت لا تستطيع مجادله كريستين
126
00:06:55,218 --> 00:06:57,019
صباح الخير
127
00:06:57,021 --> 00:06:59,922
صباح الخير كيف حالك
128
00:06:59,924 --> 00:07:01,957
ماعدا هذا الصداع القوى ,
129
00:07:01,959 --> 00:07:03,458
فانا اشعر بخير
130
00:07:03,460 --> 00:07:05,460
شكرا لك , على كل شيئ
131
00:07:05,462 --> 00:07:07,663
فعلته لاجلي
132
00:07:09,832 --> 00:07:11,433
هل تريدين ات تفعلي ! كل شيئ في وقت لاحق ؟
133
00:07:18,741 --> 00:07:21,276
انت تتهرب , اليس كذلك ؟
134
00:07:21,278 --> 00:07:23,278
--
135
00:07:23,280 --> 00:07:25,881
يجب ان اطل على مبني البلديه
136
00:07:25,883 --> 00:07:28,083
لاتاكد ان المكان لا يزال بخير
137
00:07:28,085 --> 00:07:30,175
كريستين تعتمد علي لامدادها بالداعمين
138
00:07:30,210 --> 00:07:32,310
اوه
139
00:07:36,426 --> 00:07:38,427
ساعود خلال ساعات قليله
140
00:07:38,429 --> 00:07:41,096
نعم
141
00:07:41,098 --> 00:07:43,746
هل تريد ان تتحقق من المخبا السري للخمر ؟
142
00:07:43,781 --> 00:07:45,981
في جحر مبني البلديه ؟
143
00:07:54,944 --> 00:07:57,179
ان مزود القبه بالطاقه بدا يقل
144
00:07:57,181 --> 00:07:59,248
وعندما دمر جوني البيضه
145
00:07:59,250 --> 00:08:01,183
لقد منع عنا مصدر الطاقه
146
00:08:01,185 --> 00:08:03,452
وقد تلف احد الاحجار في هذ الصباح
147
00:08:03,454 --> 00:08:05,954
ويوجد اخر يفقد طاقته
148
00:08:05,956 --> 00:08:09,691
والذي يسبب جفاف السائل في الكهف
149
00:08:09,693 --> 00:08:10,892
انها فقط مساله وقت
150
00:08:10,894 --> 00:08:13,428
قبل ان تتحول القبه الى جير
151
00:08:13,430 --> 00:08:16,175
فلو لم تجتمع جميع الاحجار سويا
152
00:08:16,210 --> 00:08:18,357
فسوف نختنق جميعا
153
00:08:19,569 --> 00:08:21,169
باربي
154
00:08:21,171 --> 00:08:23,605
تفضل بالدخول
155
00:08:23,607 --> 00:08:25,507
اجلس
156
00:08:26,709 --> 00:08:28,043
من تكوني بحق الجحيم؟
157
00:08:33,616 --> 00:08:37,519
-يا الهي
لقد انهار السقف
158
00:08:37,521 --> 00:08:38,954
يا الهي
159
00:08:38,956 --> 00:08:41,223
نحتاج مساعدة
160
00:08:45,528 --> 00:08:48,397
انت , امسك نهايه هذا اللوح
161
00:08:48,399 --> 00:08:50,666
حسنا
162
00:08:50,668 --> 00:08:53,068
سوف اعد الى ثلاثه وسوف نرفع اللوع جميعا في نفس الوقت
163
00:08:53,070 --> 00:08:54,703
كي نجره من اسفلها , اتفقنا ؟
164
00:08:54,705 --> 00:08:56,738
اثنان . ثلاثه
165
00:08:58,542 --> 00:09:00,709
حسنا دايل
166
00:09:00,711 --> 00:09:02,477
انزلهم
167
00:09:03,680 --> 00:09:05,380
كريستين
168
00:09:07,083 --> 00:09:09,017
هذا خطاك
169
00:09:21,640 --> 00:09:24,494
انا اريد ان انهي هذا الحديث
- وسوف ننهيه
170
00:09:24,496 --> 00:09:27,430
لدينا اشياء اكثر اهميه للتعامل معها الان
171
00:09:27,432 --> 00:09:28,865
انت ستحتاج لتفقد السقف
172
00:09:28,867 --> 00:09:31,368
حاول ان تصلح ما استطعت فندخل , فربما ندخل الناس الليله
173
00:09:31,370 --> 00:09:34,576
لا تستمع اليها ,انها لا تعلم شيئا مطلقا
174
00:09:34,611 --> 00:09:36,637
انا , انا كنت نجارا منذ الثانوية العامه
175
00:09:36,974 --> 00:09:38,904
حسنا
176
00:09:38,939 --> 00:09:40,606
اذا ماذا تقترح علينا فعله ؟
177
00:09:40,641 --> 00:09:42,712
اذا لم تكسر ذلك السقف
178
00:09:42,714 --> 00:09:44,180
فسوف يحدث انهيارا اخر
179
00:09:44,182 --> 00:09:46,116
في الواقع , انا اريدك ان تنظف هذا الغبار
180
00:09:46,118 --> 00:09:47,417
واثار الحطام من على الاسره
181
00:09:47,419 --> 00:09:49,519
تاكد انه يوجد مساحه صالحه للسكن الليله
182
00:09:49,521 --> 00:09:51,354
سيدتي , لم يعد لديكي الحق في اخباري ما يجب ان افعل
183
00:09:51,356 --> 00:09:55,042
وقت ان امرتي توني ان يكسر هذا السقف بالمطرقه
184
00:09:55,077 --> 00:09:55,988
ما حدث اللان بسببك
185
00:09:56,023 --> 00:09:56,893
حسنا , حسنا
186
00:09:56,895 --> 00:09:58,061
انت , انت
187
00:09:58,063 --> 00:10:00,422
انت لا تريد الفضيحه صحيح ؟
188
00:10:04,035 --> 00:10:06,597
اريد هذا الرجل خارج هذا المكان
189
00:10:07,705 --> 00:10:09,639
- ساتولى هذا "كريستين"
- انه مصدر تهديد
190
00:10:09,641 --> 00:10:12,604
قلت لكي , ساتولي هذا
191
00:10:19,250 --> 00:10:21,084
انت , يا رجل
192
00:10:21,086 --> 00:10:22,800
انظر انا لا اكمن لك الضغينه حسنا ؟
193
00:10:22,835 --> 00:10:26,083
ان الامور كانت على وشك التوتر هنا
194
00:10:26,118 --> 00:10:26,852
اذا ما رايك في
195
00:10:26,887 --> 00:10:29,014
في ان تتحدث معي
196
00:10:29,049 --> 00:10:30,591
عن ما حدث في هذا العمود ؟
197
00:10:30,626 --> 00:10:32,729
وحينها نستطيع ان نكتشف كيف نحل هذه المشكله
198
00:10:32,731 --> 00:10:34,406
حسنا
حسنا
199
00:10:46,296 --> 00:10:48,798
وها انت ذا
200
00:10:51,649 --> 00:10:54,617
خطوة اضافيه
201
00:10:56,905 --> 00:10:59,267
هيا , هيا , هيا ,تحرك , هيا
202
00:10:59,302 --> 00:11:00,740
هيا
-هيا
203
00:11:09,634 --> 00:11:14,137
كنت لتحتاج ان تكون اكثر ذكاء من هذا , ايها الاحمق
204
00:11:16,407 --> 00:11:17,841
تعال هنا
205
00:11:19,444 --> 00:11:22,312
حسنا , اندي , اندي ابق هنا
206
00:11:24,049 --> 00:11:25,749
ابق هنا
207
00:11:25,751 --> 00:11:27,884
فتى مطيع
208
00:11:34,210 --> 00:11:37,741
ربما نستطيع ان ننجوا من هذه البلده الغريبه
209
00:11:38,229 --> 00:11:41,264
وسوف اعتني بك
ان اعتنيت بي
210
00:11:41,266 --> 00:11:44,000
انا اخطط ان عتني بك على اية حال
211
00:11:55,045 --> 00:11:57,447
حسنا . اذا
212
00:11:57,449 --> 00:12:00,183
ردد ورائي
213
00:12:00,185 --> 00:12:01,518
انا ؟
214
00:12:01,520 --> 00:12:03,653
جو , مكاليستر
215
00:12:03,655 --> 00:12:07,145
اقسم ان اعتني ب نوري هيل
216
00:12:07,180 --> 00:12:09,347
حسنا
217
00:12:11,462 --> 00:12:13,096
انا
218
00:12:13,098 --> 00:12:15,031
جو ماكليستر
219
00:12:15,033 --> 00:12:18,401
اقسم ان اعتني ب نوري هيل
220
00:12:18,403 --> 00:12:20,570
وان ابقى ذوات العيون الزجاجية بعيدا عنها
221
00:12:20,572 --> 00:12:22,539
, هيا بحق الله
222
00:12:23,841 --> 00:12:28,444
حسنا , وان احميها من ذوات العيون الزجاجيه
223
00:12:32,583 --> 00:12:34,217
وان اقتلها
224
00:12:34,219 --> 00:12:35,852
لو اصبحت ..
225
00:12:35,854 --> 00:12:37,086
واحدة منهم
226
00:12:37,088 --> 00:12:38,621
انا لن اترك ذلك يحدث لك
227
00:12:38,623 --> 00:12:39,722
حسن !
228
00:12:40,959 --> 00:12:43,927
سحقا لك , لافسادك يوم ممتع
229
00:12:51,001 --> 00:12:52,902
انا احبك
230
00:12:53,737 --> 00:12:55,772
ماذا قلتي لتوك ؟
231
00:12:55,774 --> 00:12:57,507
لا شيئ
232
00:12:57,509 --> 00:12:59,609
لقد قلتي بانك تحبيني
233
00:12:59,611 --> 00:13:01,044
لا , لم افعل
234
00:13:01,046 --> 00:13:03,313
بل , فعلتي
235
00:13:20,097 --> 00:13:22,198
اين كنت ؟
236
00:13:22,233 --> 00:13:24,426
-ماذا حدث
لقد كسرت العمود
237
00:13:24,461 --> 00:13:25,902
لم اكن اعلم بانه . دعامة المكان
238
00:13:25,904 --> 00:13:27,437
كريستين دعمتني في ذلك
239
00:13:27,439 --> 00:13:30,173
وماذا تعلم هي عن التشييد ؟
240
00:13:30,175 --> 00:13:31,374
لقد قلت بانه هذا كله خطاي
241
00:13:31,376 --> 00:13:33,676
اسمع , يوجد الكثير من الجرحى هنا
242
00:13:33,678 --> 00:13:36,980
كريستين تود ان تساعد في ذلك
243
00:13:42,087 --> 00:13:44,487
ايفا
244
00:13:45,885 --> 00:13:48,625
باربي شكاك
ماذا قلتي له ؟
245
00:13:48,627 --> 00:13:51,060
لم اقل اي شيئ
246
00:13:52,162 --> 00:13:54,898
ذكريني مرة اخرى , لماذا نكذب على الجميع هنا
247
00:13:54,900 --> 00:13:57,267
انا اكتم عنكي هذا لمصلحتك الشخصيه , انتي لست جاهزة لهذا
248
00:13:57,269 --> 00:13:59,235
لماذا ؟
249
00:13:59,237 --> 00:14:00,937
اتعلمين ,
انسى ذلك
250
00:14:00,939 --> 00:14:03,499
انا سمئت من الكذب !
اريد "دايل "
251
00:14:03,534 --> 00:14:05,041
ان يعلم من انا
252
00:14:05,043 --> 00:14:06,643
لقد برمنا اتفاقا سويا
253
00:14:06,645 --> 00:14:08,378
ليس بعد
254
00:14:12,951 --> 00:14:14,150
حسا , انتي على صواب
255
00:14:14,152 --> 00:14:17,065
ربما هذا الوقت لقول الحقيقه
256
00:14:18,188 --> 00:14:19,989
لنجتمع في الكهف بعد الظهر
257
00:14:19,991 --> 00:14:22,458
فقد عندما تهدا الامور هنا
258
00:14:22,460 --> 00:14:24,494
هناك سوف تعرفين كل اجابات شكوكك
259
00:14:26,130 --> 00:14:28,865
انظر . هي في منصبها هذا بسبب خبرتها
260
00:14:28,867 --> 00:14:31,668
-----
261
00:14:31,670 --> 00:14:34,737
وانا اعلم "الفوبوت" حين ارى احدهم
** الفوبوت هو وصف للعسكري الاميركي في العراق
262
00:14:34,739 --> 00:14:37,040
"فوبَيت"
انا لم اسمع اي شخص
263
00:14:37,042 --> 00:14:39,042
يستخدم هذا المصطلح منذ حرب افغانستان
264
00:14:39,044 --> 00:14:41,445
-هلت تخدم في الجيش
- نعم في مشاة البحريه
265
00:14:41,480 --> 00:14:42,845
حقا
- وانت ؟
266
00:14:42,847 --> 00:14:43,947
نعم
267
00:14:43,949 --> 00:14:46,816
جيش . طابور خامس . قوات خاصه
268
00:14:48,353 --> 00:14:52,143
عملت ك مهندس للتخلص من الذخائر المتفجره
269
00:14:52,178 --> 00:14:55,625
ووجدت الفرصه للاستفاده من مهاراتي في
270
00:14:55,627 --> 00:14:58,161
التخلص من الذخائر المتفجره
271
00:14:58,163 --> 00:15:00,716
- قط شجاع
- لا يسمح بهلاك الانسانيه
272
00:15:00,751 --> 00:15:02,865
-كمثل مجموعه من الاسلاك و هاتف خليوي
-يبدو انها كانت
273
00:15:02,867 --> 00:15:04,200
مهمه صعبه
274
00:15:04,202 --> 00:15:07,403
كمثل كريستين عندما كنا سنموت اليوم بسببها
275
00:15:31,295 --> 00:15:33,429
شكرا للرب
276
00:15:33,431 --> 00:15:35,264
_
277
00:15:35,266 --> 00:15:36,232
لا
278
00:15:38,669 --> 00:15:40,977
الاسكا ؟
279
00:15:42,406 --> 00:15:45,441
-
ماذا بحق ال--
280
00:15:50,948 --> 00:15:54,934
ارفعي يدك وابتعدي عن الكومبيوتر
281
00:15:58,641 --> 00:16:00,375
الاتجاه الاخر
282
00:16:00,958 --> 00:16:03,493
تستطيع ان تختبر دمائي
283
00:16:03,495 --> 00:16:06,025
انا لست مصابه . ليس لدي ما تبحث عنه
284
00:16:06,060 --> 00:16:07,563
انزل سلاحك
285
00:16:07,565 --> 00:16:09,342
قل انزل سلاحك
286
00:16:14,178 --> 00:16:15,872
اين الكاميرا , يا دكتور
287
00:16:15,874 --> 00:16:17,707
الملف قد تلف اثناء التحميل
288
00:16:17,709 --> 00:16:20,343
اثبت ذلك
289
00:16:22,780 --> 00:16:26,082
طبقا لحسابات الرحلة الشهابية
290
00:16:26,084 --> 00:16:28,702
- وبعض القراءات المغناطيسيه
- هذه كريستين
291
00:16:28,737 --> 00:16:29,900
وجدت البيضه
292
00:16:29,935 --> 00:16:32,046
-اين هي سيد "رينييه "
- دعني اخبرك شيئا ما
293
00:16:32,081 --> 00:16:35,124
حول كون تاجر سيارات
294
00:16:35,126 --> 00:16:37,794
لو اردت شيئا ما
295
00:16:37,796 --> 00:16:40,329
يجب ان تكون قادر على مبادلتة
296
00:16:40,331 --> 00:16:42,799
هل تريد البيضه ؟
297
00:16:42,801 --> 00:16:45,234
اعطيني بعض المعلومات
298
00:16:47,071 --> 00:16:49,827
ماذا تريد ان تعلم ؟
299
00:16:49,862 --> 00:16:52,264
ماذا حدث في الاسكا
300
00:16:57,553 --> 00:17:00,525
اتعلمون , انا وثق في الناس في هذه المهمه
301
00:17:00,527 --> 00:17:02,961
كما لم اثق في اي احد من قبل
302
00:17:02,963 --> 00:17:05,592
اتعلم الناس في الخارج
303
00:17:05,627 --> 00:17:07,981
انهم ليسوا قادرين على التماسك !
304
00:17:08,016 --> 00:17:10,969
انا لا امزح
لقد رجعت بيتي بعد جولتي الثالثه
305
00:17:11,004 --> 00:17:13,905
لقد وجدت زوجتي ترافق صديقي
306
00:17:13,907 --> 00:17:16,831
يارجل يجب ان يكون هذا قاسيا
- و الذي يذهب العقل
307
00:17:16,866 --> 00:17:19,296
انني لم املك سوى ان استرجعها
308
00:17:19,331 --> 00:17:20,812
ثم استيقذت في شرنقه
**
309
00:17:20,814 --> 00:17:22,947
مدرك انها لا تزال هناك ترافق صديقي
310
00:17:22,949 --> 00:17:25,116
وانا عالق هنا
311
00:17:25,118 --> 00:17:26,551
لا افعل اي شيئ
312
00:17:26,553 --> 00:17:27,785
لم اكن لاتحمل ذلك
313
00:17:27,787 --> 00:17:29,087
سوف تجد مكان لك
314
00:17:29,089 --> 00:17:31,544
ذلك اذ الملكه لم تعارض ذلك
315
00:17:32,124 --> 00:17:33,992
سوف اقف بجانبك ان فعلت
316
00:17:33,995 --> 00:17:36,128
حقا ؟
317
00:17:36,130 --> 00:17:37,329
حقا
318
00:17:37,331 --> 00:17:40,332
نعم , كريستين قد اتخذت مجموعة من القرارات ها هنا
319
00:17:46,283 --> 00:17:47,236
هو هنا
320
00:17:55,381 --> 00:17:57,682
اكنت مخمورا ؟
321
00:17:57,684 --> 00:18:00,118
لقد حصلت على رشفه ليلة امس
322
00:18:00,120 --> 00:18:01,452
ماذا اذا !
323
00:18:01,454 --> 00:18:03,888
اقدم هنا ؟
324
00:18:06,392 --> 00:18:09,527
قرارات انانيه قد اثرت على الجماعه
325
00:18:09,529 --> 00:18:11,229
لو كنت موجودا في هذ الصباح
326
00:18:11,231 --> 00:18:12,351
لم يكن الناس لايزالون حولنا
327
00:18:12,386 --> 00:18:14,047
حينما انهار السقف
- السقف !
328
00:18:14,082 --> 00:18:16,814
لم ينهار لانني كنت في السرير لساعه اضافيه
329
00:18:16,849 --> 00:18:19,237
انت الذي ابلغت "جونيور " ليحطم العمود
330
00:18:19,239 --> 00:18:21,204
ماذا حدث ل سام
331
00:18:21,239 --> 00:18:23,580
انني عملت بجد كي ارجع الى المسار الصحيح ؟
332
00:18:23,615 --> 00:18:24,909
هذا لم يكن انا
333
00:18:24,911 --> 00:18:26,411
هذا انا الان
334
00:18:26,413 --> 00:18:27,679
سكير المدينه
335
00:18:27,681 --> 00:18:29,418
لن اتركك تضيع
336
00:18:29,453 --> 00:18:31,094
كل شيئ عملت بجد من اجله
337
00:18:31,129 --> 00:18:32,812
تستطيع ان تزودني بالمعلومات التي نحتاجها
338
00:18:32,847 --> 00:18:34,219
لا اتسطيع ان اتركك تغادر
339
00:18:34,221 --> 00:18:35,453
هذا لا يرجع لك
340
00:18:35,455 --> 00:18:39,123
لا تتركني وتمشي
341
00:18:40,893 --> 00:18:42,894
سوف ارجع الى "ابي"
342
00:18:42,896 --> 00:18:44,262
انها تقبلني
343
00:18:44,264 --> 00:18:46,998
انا ذلك الشخص التافه
344
00:18:55,574 --> 00:18:59,893
منذ عام ذهب فريق لاستكشاف انفجار اثري
345
00:18:59,928 --> 00:19:02,784
الى
346
00:19:02,819 --> 00:19:05,050
الى "الاكسا" وقد اكتشفوا شظايا
347
00:19:05,085 --> 00:19:07,246
لنيزك في حفره
348
00:19:07,281 --> 00:19:10,121
غير معروفه مكوناتها للعلماء
349
00:19:10,123 --> 00:19:13,825
وكانت الشظايا ترسل شحنات كهربائيه عند لمسها
350
00:19:16,428 --> 00:19:18,463
واكتشافات حديثه كشفت
351
00:19:18,465 --> 00:19:21,521
هنالك توقيعات حراريه قويا وقرائات
352
00:19:22,268 --> 00:19:25,257
وقد هاج عداد جايجر
** عداد جايجر هو جهاز يستخدم للكشف عن العناصر المشعه
353
00:19:25,292 --> 00:19:26,304
اكانت مشعه ؟
354
00:19:26,306 --> 00:19:28,873
كانت نوع مختلف من الطاقه
355
00:19:28,875 --> 00:19:31,276
عن اي شيئا علمناه من قبل
356
00:19:31,278 --> 00:19:33,807
نظيف وغير مشع
357
00:19:33,842 --> 00:19:37,076
هل تعي ما تستطيع ان تحققه البشريه بهذ ا؟
358
00:19:37,111 --> 00:19:38,616
مع بيضه سليمه تماما
359
00:19:38,618 --> 00:19:40,657
لا مزيد من استخدام الفحم لانتاج الكهروباء
360
00:19:40,692 --> 00:19:43,421
لا مزيد من المنشئات النوويه , او التلوث
361
00:19:43,423 --> 00:19:44,989
ولسوء الحظ , ان حماسهم
362
00:19:44,991 --> 00:19:46,357
كان عمره قصير
363
00:19:46,359 --> 00:19:48,860
المجموعه بطريقة غير معلومه اصبحوا مصابين
364
00:19:48,862 --> 00:19:50,595
عندما لمسوا تلك الشظايا
365
00:19:50,597 --> 00:19:52,363
ومهما كان في البيضه
366
00:19:52,365 --> 00:19:54,396
فقد غير سلوكهم
367
00:19:57,102 --> 00:19:58,936
لقد انتحروا ؟
368
00:19:58,938 --> 00:20:01,005
عندما قذف قائدهم من السطح !
369
00:20:01,007 --> 00:20:03,608
المساعدون اتبعوه
370
00:20:03,610 --> 00:20:05,472
لماذا ؟
علم التشريح
371
00:20:05,507 --> 00:20:08,980
ان جثثهم تعج بخلايا
372
00:20:08,982 --> 00:20:10,584
غير معلومه
373
00:20:10,619 --> 00:20:12,250
في اي مكان على الارض
374
00:20:12,252 --> 00:20:13,818
هل هذا ما اصاب الناس في شيستر ميلل ؟
375
00:20:13,820 --> 00:20:15,720
اصيبوا به ؟
- انا لا اعلم
376
00:20:15,722 --> 00:20:17,322
ماذا يحدث لو
377
00:20:17,324 --> 00:20:20,843
حدث شيئ ما للبيضة هنا ؟
378
00:20:20,878 --> 00:20:23,161
مهما فعل القائد
379
00:20:23,163 --> 00:20:25,163
الجماعه تتبعه
380
00:20:25,165 --> 00:20:27,131
ولذك فانه مهم
381
00:20:27,133 --> 00:20:29,801
اول شخص لمس البيضه
382
00:20:29,803 --> 00:20:32,403
نحن نعلم من هو القائد
383
00:20:32,405 --> 00:20:33,538
انها عملت عندك
384
00:20:33,540 --> 00:20:35,440
انها المراه التي كانت تستخدم الكاميرا
385
00:20:35,442 --> 00:20:41,047
لقد وظفنا عالمه في علم الانسان تسمى كريستين برايس
386
00:20:41,082 --> 00:20:43,229
لتجد اول بيضه
387
00:20:43,264 --> 00:20:45,683
في العالم غير مصابة باذى
لكنها لم تعيد البيضة ابدا
388
00:20:45,685 --> 00:20:47,151
للاكتايون .. اليس كذلك ؟
389
00:20:47,153 --> 00:20:49,398
هي وفريق بحثها اختفوا في هذا اليوم
390
00:20:49,433 --> 00:20:50,142
لكن الان الذي نعلمه
391
00:20:50,177 --> 00:20:51,923
انها على قيد الحياه , وكنا لنحب
392
00:20:51,925 --> 00:20:54,876
ان ... ان نساعدها
393
00:20:54,911 --> 00:20:56,296
يوجد علاج لذلك
394
00:20:56,331 --> 00:20:57,664
انت كاذب
395
00:20:58,092 --> 00:20:59,731
انه لا يزال في مرحلة المعالجه
396
00:20:59,733 --> 00:21:02,590
وقريبا سنعدوه بالعلاج
397
00:21:02,625 --> 00:21:05,403
فقط لو استطعنا ان نجد المصابون باكرا
398
00:21:05,405 --> 00:21:10,597
نجن نؤمن بان لدينا الفرصه لعكس تلك العدوى
399
00:21:10,632 --> 00:21:12,299
وفي الوقت الحالي
400
00:21:12,334 --> 00:21:13,911
الناس الاخرون المصابون
401
00:21:13,913 --> 00:21:17,749
هل هم في مأمن هناك دون قائدتهم ؟
402
00:21:17,751 --> 00:21:20,251
لا اجزم بذلك
403
00:21:20,253 --> 00:21:21,765
ولا نستطيع
404
00:21:21,800 --> 00:21:22,494
ان نعلم
405
00:21:22,529 --> 00:21:25,317
ماذا سيفعلون في هذا الوقت
406
00:21:25,352 --> 00:21:26,457
سوف نقودك لها
407
00:21:26,459 --> 00:21:27,853
انزل سلاحك ,
408
00:21:27,888 --> 00:21:29,093
ارمي سلاحك
409
00:21:29,094 --> 00:21:30,495
قل لهم ان يرموا اسلحتهم
410
00:21:30,497 --> 00:21:33,498
انزلوا الاسلحه
411
00:21:33,500 --> 00:21:36,334
نحن جميعا اصدقاء هنا
412
00:21:36,336 --> 00:21:38,336
انت سوف تقودهم
413
00:21:38,338 --> 00:21:42,085
ل كريستين
414
00:21:42,120 --> 00:21:44,509
بينما سيد "رينييه " وانا
415
00:21:44,511 --> 00:21:48,674
نستمر في محادثتنا عن مكان البيضه
416
00:21:49,549 --> 00:21:51,349
---
417
00:21:53,086 --> 00:21:54,619
انا اسف , سيد "رينييه"
418
00:21:54,621 --> 00:21:56,387
لكنك قطعت وعدا
419
00:21:56,389 --> 00:21:57,789
اشاركك معلوماتي
420
00:21:57,791 --> 00:21:59,557
وتشاركني معلوماتك
421
00:21:59,559 --> 00:22:01,009
اعطيني البيضه
422
00:22:01,044 --> 00:22:03,925
وسوف ارشدك لطيق خارج القبه
423
00:22:03,960 --> 00:22:07,298
وسوف تكون حرا طليقا
424
00:22:15,558 --> 00:22:17,393
تنتظرين احدا اخر ؟
425
00:22:24,016 --> 00:22:26,083
اوه
426
00:22:27,454 --> 00:22:30,041
استطيع ان اعبر كم احب ابنتك
427
00:22:30,076 --> 00:22:31,722
ما هو اسمها مرة اخرى ؟
428
00:22:31,724 --> 00:22:33,391
او كورتيني
429
00:22:33,393 --> 00:22:35,426
هذا صحيح انا اتذكر الان
430
00:22:35,428 --> 00:22:38,172
لقد قابلتها في "التيرناتيف"
431
00:22:38,207 --> 00:22:39,263
نعم
432
00:22:39,265 --> 00:22:40,598
لقد كان اقرب للواقع
433
00:22:40,600 --> 00:22:44,745
اتعلمين , انا لا ازال اشعر بذراعها حولي
434
00:22:44,780 --> 00:22:46,904
لكن لو كان ذلك حقيقي ,فان كورتيني ليست بخير
435
00:22:46,906 --> 00:22:48,039
اليست هي ؟
436
00:22:48,041 --> 00:22:49,807
انها خارج البلده
437
00:22:49,809 --> 00:22:51,976
وولدت وعقلها تالف جزئيا من السكر
438
00:22:51,978 --> 00:22:56,380
انها لن تتحدث ابدا , ولن تقرا
439
00:22:56,382 --> 00:23:00,116
لمذا كذبتي على الناس
440
00:23:00,151 --> 00:23:01,786
لا اعلم
441
00:23:01,788 --> 00:23:05,656
انا فقط لا اتسطيع ان اتخيل حالها
442
00:23:06,825 --> 00:23:09,827
لا استطيع ان اتخيل ما فعلته بها
443
00:23:09,829 --> 00:23:12,897
اذا انا فقط اتخيل شخص اخر , اتعرفين ؟
444
00:23:12,899 --> 00:23:15,406
انها بالخارج , مع والدين اخرين
445
00:23:15,441 --> 00:23:18,789
انهم يساعدونها ويحبيونها .. و
446
00:23:18,824 --> 00:23:21,772
ويوجد اطباء يعالجونها
447
00:23:21,774 --> 00:23:23,841
لانني لا استطيع ان اعيش اذ لم افكر
448
00:23:23,876 --> 00:23:26,978
في انها لديها الفرصه.
449
00:23:26,980 --> 00:23:30,913
لكنها لا تملك الفرصه !
450
00:23:30,948 --> 00:23:32,850
وما كانت ولن تملكها
451
00:23:32,852 --> 00:23:35,186
لانك انتي امها
452
00:23:37,701 --> 00:23:42,465
في بعض الاوقات انه لمن المريح ان تعترفين بمن تكونين
453
00:23:44,429 --> 00:23:46,733
لم اقصد الاذى لها
454
00:23:46,768 --> 00:23:47,940
انا احبها
455
00:23:47,975 --> 00:23:49,600
انا اعلم . انا اعلم انك تحبينها
456
00:23:51,371 --> 00:23:53,271
انا اعلم
457
00:23:53,273 --> 00:23:56,574
لكنك تدمرين كل من تحبين
458
00:24:01,213 --> 00:24:04,415
انا اتحدث لكي بوضوح ابي
459
00:24:04,417 --> 00:24:08,019
لانني اعلم كم انتي تهتمين ب "سام "
460
00:24:08,021 --> 00:24:09,954
انا اهتم
461
00:24:09,956 --> 00:24:12,890
ربما لن يعلم العالم من هي ابنتك
462
00:24:12,892 --> 00:24:16,928
لكن لا يزال الوقت كافي لانقاذ "سام
463
00:24:16,930 --> 00:24:19,497
حسنا
464
00:24:26,305 --> 00:24:29,774
انا اعلم انك سوف تختارين الخيار الصحيح هذه المره
465
00:24:44,979 --> 00:24:46,123
شكرا لك
466
00:24:46,158 --> 00:24:49,095
افعل لي معروف
467
00:24:49,130 --> 00:24:50,720
اذهب وقل لهؤلاء الرفاق ان يضعوا الاسره معا
*الاسره جمع سرير
468
00:24:50,755 --> 00:24:52,650
تعال هنا ساعدنا في اسقاط السقف
469
00:24:52,685 --> 00:24:54,131
حظ موفقا لكم في هذا
470
00:24:54,133 --> 00:24:55,499
كريستين قالت لهم ان
471
00:24:55,501 --> 00:24:56,968
يجعلوا المساكن جاهزه الليله
472
00:24:56,970 --> 00:24:58,438
انت . انا لا اهتم ماذا قالت لهم
473
00:24:58,473 --> 00:25:01,181
قل لهم ان انا اقول لهم ان " التسكين" يمكن ان ينتظر
474
00:25:01,216 --> 00:25:02,840
حسنا . حسنا
475
00:25:11,617 --> 00:25:15,853
ماذا بحق الجحيم
476
00:25:15,855 --> 00:25:17,521
انها مقطوعه
477
00:25:40,746 --> 00:25:43,781
هذا كان مضيعة للوقت
478
00:25:43,783 --> 00:25:45,416
ما هذا الشيئ ؟!
479
00:25:50,255 --> 00:25:52,256
الوقت ينفذ منا
480
00:25:53,492 --> 00:25:54,344
تذكري حين قلتي لي
481
00:25:54,379 --> 00:25:56,855
ان هنالك شيئا ما ينموا بداخلك
482
00:25:58,463 --> 00:26:01,305
كنتي على حق
483
00:26:01,340 --> 00:26:03,746
يوجد شيئا ما ينموا
484
00:26:05,037 --> 00:26:08,233
لقد وضعت البيضه قوة الحياه بداخلك
485
00:26:08,268 --> 00:26:10,600
انتي تتغيرين , خلية بخلية الى
486
00:26:10,635 --> 00:26:12,476
صورة افضل من نفسك
487
00:26:12,478 --> 00:26:15,029
امرأه سوف تحمل طفل باربي
488
00:26:15,064 --> 00:26:17,027
لكن يجب ان تحميه "ايفا "
489
00:26:17,062 --> 00:26:20,484
يجب ان تكوني قادره لان تفعلي مهما كلف الامر
490
00:26:20,486 --> 00:26:24,930
الطفل الذي سوف تنجبانه سويا سوف يحل محلي
491
00:26:27,959 --> 00:26:29,960
انتي مجنونه
492
00:26:32,899 --> 00:26:35,332
"جونيور" اتركني وشأني
493
00:26:35,334 --> 00:26:37,101
لا
494
00:26:39,505 --> 00:26:40,838
لا , لا
495
00:26:40,840 --> 00:26:42,640
احضرها هنا
496
00:26:42,642 --> 00:26:44,075
لا
497
00:26:44,077 --> 00:26:45,276
لا
498
00:26:54,187 --> 00:26:56,921
هذا السائل قليل وثمين جدا
499
00:26:58,103 --> 00:26:59,090
هديه لم اكن لاعطيها
500
00:26:59,125 --> 00:27:01,358
الا لشخص مهم مثلك
501
00:27:01,360 --> 00:27:04,736
لا
502
00:27:08,993 --> 00:27:11,160
افضل الان ؟
503
00:27:11,162 --> 00:27:13,707
اسفه , فقد شككت بامرك من قبل
504
00:27:13,742 --> 00:27:16,899
يبدو بسيطا الان
505
00:27:16,901 --> 00:27:19,134
من يجب ان اكون
506
00:27:19,136 --> 00:27:21,503
هل تذكرين ما تحدثنا عنه ؟
507
00:27:21,505 --> 00:27:23,439
اذا تحتاجين لتحمي باربي
508
00:27:23,441 --> 00:27:25,307
سافعل اي شيئ مهما كلف الامر
509
00:27:25,309 --> 00:27:27,276
فتاة مطيعه
510
00:27:27,278 --> 00:27:29,555
الان اذهبي لتنالي قسط من الراحه
511
00:27:42,634 --> 00:27:44,935
لماذا يحدث ذلك ؟
512
00:27:44,937 --> 00:27:47,004
انت وانا
513
00:27:47,006 --> 00:27:49,140
متساويين الان
514
00:27:56,861 --> 00:28:00,195
الامر ليس هين على الكل
515
00:28:00,230 --> 00:28:02,270
البعض يتاج مساعده اكثر من البعض الاخر
516
00:28:02,305 --> 00:28:03,967
ولا نستطيع ان نعطي الاوكسيتوسين للجميع
517
00:28:04,002 --> 00:28:06,669
لا يوجد ما يكفي الجميع
518
00:28:06,671 --> 00:28:08,671
يجب ان نبدا المقاومة الان
519
00:28:08,673 --> 00:28:11,997
بداية ب "جو"
520
00:28:12,032 --> 00:28:14,744
اريد كليكما ان تبنوا شيئا مهما
521
00:28:14,746 --> 00:28:18,925
-هنتر-قال ان نوري و جو هجروا عملهم
522
00:28:18,960 --> 00:28:21,202
ارسل "هنتر" ورائهم واحضرهم الى مبني البلديه
523
00:28:21,237 --> 00:28:23,149
اجعلم ينتظروني هناك
524
00:28:28,159 --> 00:28:30,527
جو . نوري
525
00:28:31,862 --> 00:28:33,974
-انت
- كريستين تسال رجوعكم
526
00:28:34,009 --> 00:28:35,498
في مبنى البلديه
527
00:28:35,500 --> 00:28:36,633
اليوم اجازه " هنتر "
528
00:28:36,635 --> 00:28:38,884
لا يوجد قانون يحكمنا هنا .
529
00:28:38,919 --> 00:28:41,106
هل يجب ان اتي واخذكما اليها بنفسي
530
00:28:41,141 --> 00:28:43,740
نعم , اصعد الى هنا وانظر الى هذا المشهد
531
00:28:43,742 --> 00:28:45,175
اتمزحان معي !؟
532
00:28:45,177 --> 00:28:47,577
فقط
533
00:28:53,117 --> 00:28:54,817
نعم
534
00:28:54,944 --> 00:28:56,343
في ماذا تفكر !؟
535
00:28:57,069 --> 00:28:59,203
انظر , تستطيع ان نرى مصنع الورق القديم من هنا
536
00:28:59,205 --> 00:29:02,273
يارفاق يتحتم عليكما المجيئ معي
انت فقط مثل الماشيه
537
00:29:02,275 --> 00:29:04,488
يجب ان نعمل سويا
-نحن نعيش سويا ونعمل سويا
538
00:29:04,523 --> 00:29:05,590
-
539
00:29:05,625 --> 00:29:08,148
اذ اردت ان تاكل طعام الماشيه و ان تساق
540
00:29:08,183 --> 00:29:09,315
فهذا خيارك
541
00:29:09,350 --> 00:29:12,651
لكن هذه بلدة حره , وانا افعل ما اريده
542
00:29:13,819 --> 00:29:16,979
نوري
543
00:29:17,014 --> 00:29:18,768
---
544
00:29:18,803 --> 00:29:20,970
انا لن اذهب لاي مكان
545
00:29:24,963 --> 00:29:27,264
هيا بنا - هيا
- ابتعد عني
546
00:29:27,266 --> 00:29:27,798
ارجوك
547
00:29:27,800 --> 00:29:28,499
قف
548
00:29:28,501 --> 00:29:30,767
ابتعد عني ؟
549
00:29:30,802 --> 00:29:32,803
هانتر
550
00:29:32,805 --> 00:29:34,772
هانتر
551
00:29:34,774 --> 00:29:36,674
هانتر اانت بخير ؟
552
00:29:36,676 --> 00:29:39,025
هيا , احضر هذا لي
553
00:29:39,060 --> 00:29:40,121
ماذا تفعل ؟
554
00:29:40,156 --> 00:29:41,938
اكسر كل الحواجز الباقيه في السقف
555
00:29:41,973 --> 00:29:43,500
لا اصلاح لهذا !
556
00:29:43,535 --> 00:29:46,391
اذا بيت كان صحيح ,! اين هو ؟
557
00:29:47,085 --> 00:29:48,652
انه في فترة الراحه
558
00:29:48,654 --> 00:29:50,521
انا اسفه
559
00:29:50,523 --> 00:29:52,409
كان يتحتم علي
560
00:29:52,444 --> 00:29:55,370
ان اترك مقاليد الامور لك واخرج انا من الصوره
561
00:29:55,405 --> 00:29:58,032
اتمنى ان تعلم باني اثق بك تماما
562
00:30:05,889 --> 00:30:08,172
اذا هذا الانهيار
563
00:30:08,174 --> 00:30:10,174
لا اظن بانه كان حادثه
564
00:30:10,176 --> 00:30:11,675
انا لست واثق
565
00:30:11,677 --> 00:30:14,778
لكن كثير من الاحزمه تم قشطها في عدة اماكن
566
00:30:14,780 --> 00:30:16,380
تم قطعهم
567
00:30:16,382 --> 00:30:18,555
احدا ما فعل ذلك عن تعمد
568
00:30:18,590 --> 00:30:22,239
لماذا
- ليثبت انه كان على صواب
569
00:30:22,274 --> 00:30:23,220
بيت ؟
570
00:30:24,689 --> 00:30:27,111
لا نستطيع ان نستمر في ضم هذا الشخص معنا
571
00:30:27,146 --> 00:30:29,032
انت تعلم ماذا يجب ان تفعل حياله ؟
572
00:30:29,067 --> 00:30:30,534
ماذا
573
00:30:31,863 --> 00:30:33,864
يجب ان تهتم به
574
00:30:33,866 --> 00:30:36,233
وبافعاله
575
00:30:36,235 --> 00:30:37,568
قتل اثنان من الناس
576
00:30:37,570 --> 00:30:39,484
باربي
- هانتر -- وقع من اعلى السور
577
00:30:39,519 --> 00:30:41,205
نريد مساعدتك
578
00:30:41,240 --> 00:30:43,140
هيا بنا
579
00:30:48,013 --> 00:30:52,082
لقد عدت ومعي ما ينعشنا
580
00:30:54,086 --> 00:30:56,578
منعشات
581
00:31:14,472 --> 00:31:16,874
ابي
582
00:31:21,379 --> 00:31:23,948
انت
583
00:31:23,950 --> 00:31:26,450
اوه
584
00:31:45,987 --> 00:31:48,071
خنزير اخر قد مات
585
00:31:48,106 --> 00:31:49,259
حسنا , خنزير صغير
586
00:31:49,294 --> 00:31:53,193
اذا لا يوجد ساائل كافي الا ل مهمين فقط
587
00:31:53,195 --> 00:31:55,062
هذا هو سرنا
588
00:31:55,064 --> 00:31:58,132
يجب ان احدد اولوياتي
589
00:31:58,134 --> 00:32:00,361
والتي لا تتفق ف العاده مع الناس
590
00:32:00,396 --> 00:32:02,625
اللذين يظنون بانهم سوف ينالون حظا من التكيه
591
00:32:04,839 --> 00:32:06,840
لقد استخففت بك يا بيت
592
00:32:06,842 --> 00:32:08,812
انت الرجل الذي يستمع لغرائزه
593
00:32:08,847 --> 00:32:11,382
ويفعل ما يتحتم عليه فعله ليسمع الجميع صوته
594
00:32:11,417 --> 00:32:13,180
المشكله هي ليس الجميع
595
00:32:13,182 --> 00:32:15,516
يعترف بقدرك
596
00:32:15,518 --> 00:32:18,148
باربي يعلم بانك قطعت العوارض
597
00:32:18,183 --> 00:32:20,187
في السقف وانك المسؤول عن موت
598
00:32:20,222 --> 00:32:22,589
هؤلاء الناس
- ماذا
599
00:32:22,591 --> 00:32:24,324
ليس لي اية علاقه بهذا
600
00:32:24,326 --> 00:32:25,092
بالطبع لك علاقه
601
00:32:25,094 --> 00:32:27,361
انا اتفهم السبب
602
00:32:27,363 --> 00:32:29,696
لكن باربي لا يفهم
603
00:32:29,698 --> 00:32:31,999
وهو قادم لقتلك
604
00:32:32,001 --> 00:32:33,748
لقد جادلته واعطيله الدلائل
605
00:32:33,783 --> 00:32:36,204
قلت له بان جماعتنا لا تستطيع تحمل مثل هذا التصرف
606
00:32:36,239 --> 00:32:38,772
لكنه حكم رايه ؟
607
00:32:38,807 --> 00:32:40,574
انا اعلم انك لست
608
00:32:40,576 --> 00:32:42,209
التهديد الحقيقي
609
00:32:42,211 --> 00:32:43,777
لكن باربي هو التهديد
610
00:32:43,779 --> 00:32:46,847
وبدون وجوده في الجوار , ستحصل على كل شيئ تريده
611
00:32:46,849 --> 00:32:50,564
النساء , والسلطة والمكانه
612
00:32:51,750 --> 00:32:53,320
انه العدو
613
00:32:53,322 --> 00:32:55,822
هو الشيئ الوحيد الذي يمنعك من مكانتك
614
00:32:55,824 --> 00:32:58,366
اذا ماذا يتحتم علي فعله
انت
615
00:32:58,401 --> 00:33:00,427
رجل غرائزي
616
00:33:00,429 --> 00:33:03,197
افعل ما تشعر بانه صواب
617
00:33:26,621 --> 00:33:28,488
ماذا تفعلين في مكتبي ؟
618
00:33:28,490 --> 00:33:30,257
لم يعد مكتبك
619
00:33:30,259 --> 00:33:32,192
ماذا دهاك ؟
620
00:33:32,194 --> 00:33:35,280
يبدوا عليك التهور اكثر من المعتاد
621
00:33:36,798 --> 00:33:40,567
حسنا , لو اني صرخت
622
00:33:40,569 --> 00:33:43,804
كل فرد في هذا المبني سوف ياتي ! ويقيدك
623
00:33:43,806 --> 00:33:46,139
ليس عندما اخبرهم بانكي كنتي تكذبين عليهم
624
00:33:46,141 --> 00:33:47,741
حول انك لست المعالجه
625
00:33:47,743 --> 00:33:50,701
او , مهما كنتي ! سوف ابوح لهم
626
00:33:50,736 --> 00:33:53,113
من قلب المدينه
627
00:33:53,115 --> 00:33:55,616
اذا لم تحركي مؤخرتك الى السياره الان
628
00:33:55,618 --> 00:33:57,818
الان
629
00:33:59,586 --> 00:34:00,562
حسنا
630
00:34:00,597 --> 00:34:01,488
حسنا نريد ان نثبته
631
00:34:01,523 --> 00:34:04,099
جو , انت تولى راسه , وانت نوري تولي قدمه , اين سام بحق الجحيم
632
00:34:05,294 --> 00:34:08,262
انت يا صاح . كيف حالك
633
00:34:08,264 --> 00:34:10,564
ماذا حدث
- انت وقعت
634
00:34:10,566 --> 00:34:11,965
من السطح
- هانتر افعل لي معروفا
635
00:34:11,967 --> 00:34:14,635
حسنا
هل تستطيع ان تحرك يدك ؟
636
00:34:14,637 --> 00:34:17,070
هذه علامه جيده , الان حرك قدمك
637
00:34:17,072 --> 00:34:19,806
بحقك يا هانتر , اريدك ان تحرك يدك الان
638
00:34:19,808 --> 00:34:21,675
باربي , لا استطيع الشعور بقدمي
639
00:34:21,677 --> 00:34:23,631
, لا استطيع الشعور بقدمي
640
00:34:23,666 --> 00:34:25,483
حسنا استمع , سوف اذهب لاحضار ايفا حسنا ؟
641
00:34:25,518 --> 00:34:29,182
لقد عالجت كثير مثل هذه الحالات من قبل
642
00:34:31,787 --> 00:34:33,787
سوف تكون بخير
643
00:34:34,589 --> 00:34:37,891
ماذا , حدث على السطح
644
00:34:37,893 --> 00:34:41,877
لقد طلب من نوري ان تاتي معي ولكنها جلست
645
00:34:41,912 --> 00:34:45,010
وعندما حاولت ان اوقفها
646
00:34:45,045 --> 00:34:47,769
نوري دفعتني
- هذا لم يحدث
647
00:34:47,804 --> 00:34:50,170
هذا غير صحيح , هانتر كان يمسك معصمها وهي سحبت معصمها لا اكصر
648
00:34:50,172 --> 00:34:51,282
اقصد هو فقد توازنه
649
00:34:51,317 --> 00:34:53,417
كان حادثا
650
00:34:53,452 --> 00:34:55,211
انتي مسؤلة عن هذا
651
00:34:55,320 --> 00:34:57,012
يجب ان يكون هنالك توابع لفعلك
652
00:34:57,047 --> 00:34:59,248
كانت حادثه كما قال جو
653
00:35:00,612 --> 00:35:02,846
جونيور ماذا حدث لك
654
00:35:21,369 --> 00:35:24,453
هنالك شيئ ما خطا مع هذه الناس
655
00:35:32,714 --> 00:35:35,949
هيا ,
اجري
656
00:35:36,651 --> 00:35:38,585
هذا الطريق
حسنا
657
00:35:38,587 --> 00:35:40,561
اذهبي , هيا هيا
658
00:35:41,622 --> 00:35:43,326
هيا
659
00:35:51,099 --> 00:35:52,032
تحرك
660
00:35:52,700 --> 00:35:55,114
ابتعد عن الطريق
661
00:35:56,804 --> 00:35:58,805
جونيور
662
00:35:58,807 --> 00:36:00,574
حونيور
663
00:36:00,576 --> 00:36:04,277
ساعدنا
664
00:36:05,413 --> 00:36:09,665
لن يذهب احد لاي مكان حتى نتحدث مع كريستين
665
00:36:30,598 --> 00:36:31,831
اخرجي
666
00:36:31,833 --> 00:36:35,135
يجب ان يكون مرهقا ان تكوني الجندي الوحيد المتبقي
667
00:36:35,137 --> 00:36:37,735
في حرب , بالفعل خاسره
668
00:36:39,140 --> 00:36:41,555
اخرجي . ابداي بالتحرك
669
00:36:47,548 --> 00:36:49,582
لا شيئ تم خسارته
670
00:36:49,584 --> 00:36:52,986
انتي في طريقك الى " جزيره الطيور "
671
00:36:52,988 --> 00:36:56,322
حيث مهما كان بداخلك وجعلك هذا الوحش
672
00:36:56,324 --> 00:36:57,991
سوف ينتزع منك
673
00:36:57,993 --> 00:36:59,492
واذ نجوتي
674
00:36:59,494 --> 00:37:02,020
كل اهل "تشيستر ميل"سوف يحصلون على نفس العلاج
675
00:37:02,055 --> 00:37:06,089
حتى تعود البلد للحالة التي كانت عليها
676
00:37:06,124 --> 00:37:09,202
انتي حقا تعنين انقاذ البشريه ؟
677
00:37:09,204 --> 00:37:10,904
هذا جميل جدا !
678
00:37:10,906 --> 00:37:12,201
لسوء الحظ
679
00:37:12,236 --> 00:37:14,164
هذا متاخر كثيرا
680
00:37:28,756 --> 00:37:31,982
ايفا , هيا
681
00:37:32,017 --> 00:37:34,127
هانتر
وقع من السطح ويبدو انه مشلول
682
00:37:34,129 --> 00:37:36,281
سوف احتاج مساعده , هيا
حسنا
683
00:38:04,526 --> 00:38:07,227
انا البطل الان
سوف اخذ مكانك وفتاتك
684
00:38:07,229 --> 00:38:11,030
سوف اخذ مكانتك وحبيبتك
685
00:38:37,358 --> 00:38:41,494
لن تنال ابدا ! فتاة مثلي
686
00:38:41,496 --> 00:38:42,996
اتعلم السبب , لانك قطعه
687
00:38:42,998 --> 00:38:45,265
من الزباله التي لم تتعلم ابدا يكون تتصرف كرجل
688
00:39:15,262 --> 00:39:19,399
انا هنا .
689
00:39:25,506 --> 00:39:29,242
سوف افعل اي شيئ لاجلك "دايل"
690
00:39:39,687 --> 00:39:43,723
وانا سوف افعل اي شيئ لاجلك
691
00:39:49,631 --> 00:39:51,364
نحن بالكاد هنا
692
00:39:54,168 --> 00:39:56,402
انت , انتظر
693
00:39:56,404 --> 00:39:57,704
الباب من هذا المكان
694
00:39:57,706 --> 00:40:01,140
نعم لكن , خارج القبه من هنا !
695
00:40:11,752 --> 00:40:12,919
انتظر . انتظر
696
00:40:12,921 --> 00:40:14,487
انت
697
00:40:14,489 --> 00:40:16,022
انت
698
00:40:16,024 --> 00:40:18,224
ماهذا
699
00:40:18,226 --> 00:40:20,526
انه قفص الطيور
700
00:40:20,528 --> 00:40:21,794
الا تراه غير طبيعي !
701
00:40:21,796 --> 00:40:24,964
لقد كانت هذه الجزيره ممتلئه في حين بعلماء الطيور
702
00:40:24,966 --> 00:40:28,868
هذا , قفصى المفضل
703
00:40:28,870 --> 00:40:30,036
لكني لست مصاب
704
00:40:35,509 --> 00:40:37,443
اندي ؟
705
00:40:37,445 --> 00:40:40,079
ماذا تفعل لكلبي !
706
00:40:40,081 --> 00:40:41,180
انت
707
00:40:41,182 --> 00:40:42,715
انت ,
اندي
708
00:40:42,717 --> 00:40:45,912
لا تقلق اندي . انت بخير , انت بخير
709
00:40:46,954 --> 00:40:51,457
انت لم تكن صريح معي بشان البيضه , سيد رينييه
710
00:40:51,459 --> 00:40:54,661
البيضه ليست في جزيره الطيور
711
00:40:58,966 --> 00:41:01,768
انتظر . انتظر
712
00:41:01,770 --> 00:41:04,404
لقد كذبت
713
00:41:04,406 --> 00:41:06,375
انها في مبنى البلديه
714
00:41:06,410 --> 00:41:09,709
في حوزة كريستين ,
715
00:41:09,711 --> 00:41:11,786
لقد اضعت فرصتك
716
00:41:11,821 --> 00:41:12,739
مارتين .
717
00:41:12,774 --> 00:41:14,047
خذ هذا الحيوان للغرفه التاليه
718
00:41:14,049 --> 00:41:16,282
واعدمه
719
00:41:18,352 --> 00:41:21,452
لا ,, لا , انتظر ,انتظر
720
00:41:23,123 --> 00:41:25,124
انتظر
721
00:41:30,130 --> 00:41:33,466
حسنا
722
00:41:33,468 --> 00:41:36,102
انها تحطمت
723
00:41:36,104 --> 00:41:38,805
مكسوره , انها مكسوره
724
00:41:42,143 --> 00:41:45,845
اعطيني كلبي
725
00:41:51,719 --> 00:41:54,220
تعالى هنا , كلب مطيع
726
00:41:54,222 --> 00:41:56,422
تعالى هنا , كلب مطيع , كلب مطيع
727
00:41:56,424 --> 00:41:58,157
تعالى هنا
728
00:41:58,159 --> 00:42:02,695
انت كلب مطيع ,
729
00:42:02,697 --> 00:42:04,831
انت كلب مطيع ,انت كلب مطيع ,
730
00:42:04,833 --> 00:42:07,033
انت كلب مطيع ,
731
00:42:13,841 --> 00:42:16,523
لما انا هنا
- كل دراسه مناسبه
732
00:42:16,558 --> 00:42:19,655
يجب ان يتم تجربتها
733
00:42:19,690 --> 00:42:21,337
والسيطرة عليها
734
00:42:21,849 --> 00:42:24,349
كريستين هي التجربه
735
00:42:24,384 --> 00:42:26,919
وانت , سيد رينيي
736
00:42:26,921 --> 00:42:29,037
السيطره
737
00:42:36,806 --> 00:42:44,746
ترجمة اخيكم انور رجب
Facebook.com/anwar.lawer1 تابعوني على
KAMEL20041 : ضبط التوقيت