1 00:00:02,383 --> 00:00:04,769 منذ ثلاثة اسابيع , سقطت قبة مخفيه 2 00:00:04,804 --> 00:00:08,834 على "تشيستر ميلل" لتعزل البلده عن بقية العالم 3 00:00:08,869 --> 00:00:11,157 واصبحت خيارتنا محددوه بسبب القبه 4 00:00:11,192 --> 00:00:14,916 لتجبر كل واحد منا ليواجه شياطينا الشخصيه 5 00:00:14,951 --> 00:00:16,509 الغضب 6 00:00:16,511 --> 00:00:18,845 الحزن 7 00:00:18,847 --> 00:00:20,580 والخوف 8 00:00:20,582 --> 00:00:21,814 يا الهي 9 00:00:23,251 --> 00:00:24,568 والان في سبيل النجاه 10 00:00:24,603 --> 00:00:27,653 يجب ان نقاتل اخطر خصم لنا 11 00:00:27,655 --> 00:00:31,190 وهو العدو الداخلي 12 00:00:31,192 --> 00:00:32,898 من تكوني ؟ 13 00:00:32,933 --> 00:00:35,866 انا "كريستين برايس " وهذه صديقتي "ايفا " 14 00:00:35,901 --> 00:00:37,596 اعتذر اريد ان استنشق بعض الهواء 15 00:00:37,631 --> 00:00:39,395 وانتم تعرفون بعضكم ؟ 16 00:00:39,430 --> 00:00:40,933 جميعنا لديه شيئا مشتركا لنساهم 17 00:00:40,935 --> 00:00:42,969 وسوف انشئ مكتبا هنا في هذا المبني 18 00:00:42,971 --> 00:00:46,138 لو اراد اي احد منكم دعما ! فاسألوني 19 00:00:49,777 --> 00:00:51,411 ماذا تفعلين 20 00:00:51,413 --> 00:00:52,779 كنتي تتطفلي ! 21 00:00:52,781 --> 00:00:54,680 ارجوك قل لي انك لديك الكاميرا - ما خطبك 22 00:00:54,682 --> 00:00:55,882 اهي مفقوده ؟ 23 00:00:55,884 --> 00:00:57,350 حسابات طيران النيازك 24 00:00:57,352 --> 00:00:59,252 --- 25 00:01:00,120 --> 00:01:01,888 كرستين تعمل للاكتايون 26 00:01:01,890 --> 00:01:05,425 انت تنام في نفس الفندق الي انام فيه 27 00:01:05,427 --> 00:01:06,692 لكن معها 28 00:01:07,194 --> 00:01:09,128 خذ هذه 29 00:01:09,130 --> 00:01:11,030 انها تداوي كل الالام 30 00:01:11,032 --> 00:01:13,199 انها امنه , لقد فحصت الخرائط الهندسيه للمكان 31 00:01:13,201 --> 00:01:15,768 لوكني اخبرك بان هذا العمود , هو حامل المكان , لو نزعته 32 00:01:15,770 --> 00:01:18,037 كل المكان سوف يتحطم 33 00:01:20,808 --> 00:01:22,108 لكن انتظرت طوال الليل 34 00:01:22,110 --> 00:01:24,477 لاتحدث معك بينما كنت انت معها 35 00:01:31,919 --> 00:01:33,586 لقد كان هذا مدهشا 36 00:01:33,588 --> 00:01:37,423 كل شيئ بدى ممتع 37 00:01:37,425 --> 00:01:38,474 كان مثل ! 38 00:01:38,509 --> 00:01:40,676 الرجوع مره اخرى للعالم الاخر 39 00:01:45,933 --> 00:01:47,667 ما هذا ؟ 40 00:01:48,769 --> 00:01:50,269 هذا اوكسيتوسن ** وهو هرمون يفرزه الجسم من الغدة النخامية التي تسبب انكماش متزايد من الرحم أثناء المخاض 41 00:01:50,271 --> 00:01:52,004 اجسامنا تفرزه طبيعيا 42 00:01:52,006 --> 00:01:53,940 خلال ممارسة الجسم 43 00:01:53,942 --> 00:01:57,027 لكن هذا اقوى الف مره 44 00:02:12,659 --> 00:02:14,660 هل استطيع الاعتماد عليك 45 00:02:14,662 --> 00:02:17,129 اريدك ان تفعل كل شيئ اطلبه منك 46 00:02:17,131 --> 00:02:18,698 بدون ان تسالني لماذا 47 00:02:18,700 --> 00:02:20,800 اعلم كيف اطيع الاوامر 48 00:02:20,802 --> 00:02:22,368 كل شيئ افعله .. 49 00:02:22,370 --> 00:02:24,737 كل شيئ نفعله انا وانت 50 00:02:24,739 --> 00:02:27,161 سيكون في الصالح العام 51 00:02:27,841 --> 00:02:30,013 كل شيئ ! 52 00:02:44,341 --> 00:02:53,905 ترجمة اخيكم انور رجب Facebook.com/anwar.lawer1 تابعوني على KAMEL20041 : ضبط التوقيت 53 00:02:54,479 --> 00:02:56,013 هناك 54 00:02:57,167 --> 00:02:58,414 هذا هو 55 00:02:58,416 --> 00:03:00,649 ماذا ؟ 56 00:03:00,651 --> 00:03:02,384 ما خطبك يا صاح ؟ 57 00:03:02,386 --> 00:03:05,354 انت , ماذا دهاك ؟ 58 00:03:05,356 --> 00:03:08,057 ما خطبك . افعل شيئا في قدمك هنا !؟ 59 00:03:08,059 --> 00:03:10,659 لم اراك ابدا عطوفا لكائن اخر 60 00:03:10,661 --> 00:03:12,127 ما اسمه ؟ 61 00:03:12,129 --> 00:03:13,829 ادعوه اندي 62 00:03:13,831 --> 00:03:15,864 انت تحب هذا , اليس كذلك ؟ -اانت واثق ؟ 63 00:03:15,866 --> 00:03:17,833 من ان هذا الشريط يستحق المخاطره بحياتنا ؟ 64 00:03:17,835 --> 00:03:20,364 لقد وضع الرجل الاكتايوني مسدسا خلف ضهرك البارحه 65 00:03:20,399 --> 00:03:20,975 ثقي في 66 00:03:21,010 --> 00:03:23,225 لو ان هذا الفيديو لم يعرف حبيبك 67 00:03:23,260 --> 00:03:24,907 حقيقة كريستين , فلن يقتنع ابدا 68 00:03:24,909 --> 00:03:26,809 لماذا كان يجاول الرجل الاكتيوني قتلك ؟ 69 00:03:26,811 --> 00:03:29,011 لانني مللت من كوني خنزيرهم الكبير 70 00:03:29,013 --> 00:03:31,080 لكن هذا اكبر بكثير من ذلك 71 00:03:31,082 --> 00:03:33,115 شخص ما , قد عدى" تشيستر ميلل". 72 00:03:33,117 --> 00:03:35,818 ماذا البلده مصابه ؟ 73 00:03:35,820 --> 00:03:37,252 بماذا ؟ 74 00:03:37,254 --> 00:03:40,022 مهما حدث مع كريستين , عندما حفرتي هذه البيضه الملعونه 75 00:03:40,024 --> 00:03:41,457 وعندما اظهر للاهل البلده الحقيقه 76 00:03:41,459 --> 00:03:42,958 سوف يرجعون الى صوابهم 77 00:03:42,960 --> 00:03:45,316 ويطردونها الى خارج البلده 78 00:03:52,068 --> 00:03:54,729 هنالك احتمال كبير ان الاكتايون اتبعوني 79 00:03:55,872 --> 00:03:58,007 هلا تقول الحقيقه مره ؟ 80 00:03:58,009 --> 00:04:00,843 كيف حتى اعرف ان هنالك كاميرا هناك ؟ 81 00:04:00,845 --> 00:04:03,846 استمعي انتي من بحث عني 82 00:04:03,848 --> 00:04:05,214 لست انا من وجدك ! 83 00:04:05,216 --> 00:04:07,883 لذلك اما ان تخرجي منا هنا وتتركيني بحق الجحيم الان ! 84 00:04:07,885 --> 00:04:11,736 او تخرسي وتساعديني لان نستعيد هذه الكاميرا 85 00:04:25,201 --> 00:04:27,403 كنت اتمنى ان هذا كان انت 86 00:04:29,472 --> 00:04:31,306 شكرا لك 87 00:04:35,512 --> 00:04:38,087 اذا ماذا قالت جوليا , على اي حال 88 00:04:38,122 --> 00:04:40,322 لتجعلك ترطم الباب بهذه القوه ؟ 89 00:04:44,888 --> 00:04:46,355 لا يهم . 90 00:04:46,357 --> 00:04:49,658 خفف عن صدرك , هذا سيجعلك تشعر بالافضل 91 00:04:50,693 --> 00:04:53,695 نعم انها تجعل نفسها 92 00:04:53,697 --> 00:04:56,832 مجنونة ب نظريات المؤامره * نظريات المؤامره تنطبق على الاشخاص الشكاكون في كل شيئ 93 00:04:57,934 --> 00:05:00,803 انها تظن انكي انتي وكريستين 94 00:05:00,805 --> 00:05:03,481 تكذبون حول حقيقتكم 95 00:05:06,943 --> 00:05:09,344 اذا قولي لي انها على خطأ 96 00:05:13,149 --> 00:05:15,684 ايفا . جاوبيني 97 00:05:17,220 --> 00:05:18,720 انا لا استطيع . انا 98 00:05:18,722 --> 00:05:20,189 لما لا . 99 00:05:20,191 --> 00:05:22,825 لانني .انا , انا لا استطيع 100 00:05:25,695 --> 00:05:28,130 انظري .. انا لا استطيع ان اكون مع شخص ما 101 00:05:28,132 --> 00:05:30,332 لا يتحدث الى عما يدور في خلجه 102 00:05:36,306 --> 00:05:39,333 التالي , اقدم واخذ نصيبك 103 00:05:45,215 --> 00:05:46,748 "جو" 104 00:05:46,750 --> 00:05:47,850 "نوري" 105 00:05:55,825 --> 00:05:57,659 اراهن انكما تشعران بالجوع 106 00:05:57,661 --> 00:06:00,062 ماهذا ! ان رائحته كالشعر المحروق 107 00:06:00,064 --> 00:06:02,831 علف ماشيه طعمه افضل بكثير من رائحتة . 108 00:06:02,833 --> 00:06:05,180 انا افضل الشعر المحروق 109 00:06:05,902 --> 00:06:08,041 يبدو انكم تعملون كثير ا 110 00:06:08,076 --> 00:06:10,739 مجموعة منا تتناوب على العمل , للفرز و ونقع الطعام 111 00:06:10,741 --> 00:06:12,286 وايضا الطحن , اننا كنا مستيقذون طوال الليل. 112 00:06:12,321 --> 00:06:13,873 والا كان العمل استغل منا اسبوع 113 00:06:13,908 --> 00:06:15,744 انه مدهش , ما يقوى على فعله الناس 114 00:06:15,746 --> 00:06:17,913 فقط عندما يعملون سويا 115 00:06:22,085 --> 00:06:23,519 من فضلك نوري 116 00:06:23,521 --> 00:06:25,087 هل تمانعين ان تساعديني 117 00:06:25,089 --> 00:06:26,088 هل تمانعين ؟ 118 00:06:26,090 --> 00:06:28,157 اريد ان استريح قليلا 119 00:06:30,127 --> 00:06:32,764 لقد وعدت جو بانني سوف اساعده في عمل شيئا ما هذا الصباح 120 00:06:32,799 --> 00:06:34,322 نعم وانا طلبت منها ذلك 121 00:06:34,357 --> 00:06:36,516 ان تساعدني في بعض الالواح الشمسيه , بجوار منزلي 122 00:06:36,551 --> 00:06:37,592 البلده تحتاج الطاقه ! اليس صحيح ؟ 123 00:06:37,627 --> 00:06:39,598 كريستين طلبت منا انا نعيد الطاقه للبلده 124 00:06:39,633 --> 00:06:41,834 في اقرب فرصه 125 00:06:44,674 --> 00:06:47,009 حسنا . انت لا تستطيع مجادله كريستين 126 00:06:55,218 --> 00:06:57,019 صباح الخير 127 00:06:57,021 --> 00:06:59,922 صباح الخير كيف حالك 128 00:06:59,924 --> 00:07:01,957 ماعدا هذا الصداع القوى , 129 00:07:01,959 --> 00:07:03,458 فانا اشعر بخير 130 00:07:03,460 --> 00:07:05,460 شكرا لك , على كل شيئ 131 00:07:05,462 --> 00:07:07,663 فعلته لاجلي 132 00:07:09,832 --> 00:07:11,433 هل تريدين ات تفعلي ! كل شيئ في وقت لاحق ؟ 133 00:07:18,741 --> 00:07:21,276 انت تتهرب , اليس كذلك ؟ 134 00:07:21,278 --> 00:07:23,278 -- 135 00:07:23,280 --> 00:07:25,881 يجب ان اطل على مبني البلديه 136 00:07:25,883 --> 00:07:28,083 لاتاكد ان المكان لا يزال بخير 137 00:07:28,085 --> 00:07:30,175 كريستين تعتمد علي لامدادها بالداعمين 138 00:07:30,210 --> 00:07:32,310 اوه 139 00:07:36,426 --> 00:07:38,427 ساعود خلال ساعات قليله 140 00:07:38,429 --> 00:07:41,096 نعم 141 00:07:41,098 --> 00:07:43,746 هل تريد ان تتحقق من المخبا السري للخمر ؟ 142 00:07:43,781 --> 00:07:45,981 في جحر مبني البلديه ؟ 143 00:07:54,944 --> 00:07:57,179 ان مزود القبه بالطاقه بدا يقل 144 00:07:57,181 --> 00:07:59,248 وعندما دمر جوني البيضه 145 00:07:59,250 --> 00:08:01,183 لقد منع عنا مصدر الطاقه 146 00:08:01,185 --> 00:08:03,452 وقد تلف احد الاحجار في هذ الصباح 147 00:08:03,454 --> 00:08:05,954 ويوجد اخر يفقد طاقته 148 00:08:05,956 --> 00:08:09,691 والذي يسبب جفاف السائل في الكهف 149 00:08:09,693 --> 00:08:10,892 انها فقط مساله وقت 150 00:08:10,894 --> 00:08:13,428 قبل ان تتحول القبه الى جير 151 00:08:13,430 --> 00:08:16,175 فلو لم تجتمع جميع الاحجار سويا 152 00:08:16,210 --> 00:08:18,357 فسوف نختنق جميعا 153 00:08:19,569 --> 00:08:21,169 باربي 154 00:08:21,171 --> 00:08:23,605 تفضل بالدخول 155 00:08:23,607 --> 00:08:25,507 اجلس 156 00:08:26,709 --> 00:08:28,043 من تكوني بحق الجحيم؟ 157 00:08:33,616 --> 00:08:37,519 -يا الهي لقد انهار السقف 158 00:08:37,521 --> 00:08:38,954 يا الهي 159 00:08:38,956 --> 00:08:41,223 نحتاج مساعدة 160 00:08:45,528 --> 00:08:48,397 انت , امسك نهايه هذا اللوح 161 00:08:48,399 --> 00:08:50,666 حسنا 162 00:08:50,668 --> 00:08:53,068 سوف اعد الى ثلاثه وسوف نرفع اللوع جميعا في نفس الوقت 163 00:08:53,070 --> 00:08:54,703 كي نجره من اسفلها , اتفقنا ؟ 164 00:08:54,705 --> 00:08:56,738 اثنان . ثلاثه 165 00:08:58,542 --> 00:09:00,709 حسنا دايل 166 00:09:00,711 --> 00:09:02,477 انزلهم 167 00:09:03,680 --> 00:09:05,380 كريستين 168 00:09:07,083 --> 00:09:09,017 هذا خطاك 169 00:09:21,640 --> 00:09:24,494 انا اريد ان انهي هذا الحديث - وسوف ننهيه 170 00:09:24,496 --> 00:09:27,430 لدينا اشياء اكثر اهميه للتعامل معها الان 171 00:09:27,432 --> 00:09:28,865 انت ستحتاج لتفقد السقف 172 00:09:28,867 --> 00:09:31,368 حاول ان تصلح ما استطعت فندخل , فربما ندخل الناس الليله 173 00:09:31,370 --> 00:09:34,576 لا تستمع اليها ,انها لا تعلم شيئا مطلقا 174 00:09:34,611 --> 00:09:36,637 انا , انا كنت نجارا منذ الثانوية العامه 175 00:09:36,974 --> 00:09:38,904 حسنا 176 00:09:38,939 --> 00:09:40,606 اذا ماذا تقترح علينا فعله ؟ 177 00:09:40,641 --> 00:09:42,712 اذا لم تكسر ذلك السقف 178 00:09:42,714 --> 00:09:44,180 فسوف يحدث انهيارا اخر 179 00:09:44,182 --> 00:09:46,116 في الواقع , انا اريدك ان تنظف هذا الغبار 180 00:09:46,118 --> 00:09:47,417 واثار الحطام من على الاسره 181 00:09:47,419 --> 00:09:49,519 تاكد انه يوجد مساحه صالحه للسكن الليله 182 00:09:49,521 --> 00:09:51,354 سيدتي , لم يعد لديكي الحق في اخباري ما يجب ان افعل 183 00:09:51,356 --> 00:09:55,042 وقت ان امرتي توني ان يكسر هذا السقف بالمطرقه 184 00:09:55,077 --> 00:09:55,988 ما حدث اللان بسببك 185 00:09:56,023 --> 00:09:56,893 حسنا , حسنا 186 00:09:56,895 --> 00:09:58,061 انت , انت 187 00:09:58,063 --> 00:10:00,422 انت لا تريد الفضيحه صحيح ؟ 188 00:10:04,035 --> 00:10:06,597 اريد هذا الرجل خارج هذا المكان 189 00:10:07,705 --> 00:10:09,639 - ساتولى هذا "كريستين" - انه مصدر تهديد 190 00:10:09,641 --> 00:10:12,604 قلت لكي , ساتولي هذا 191 00:10:19,250 --> 00:10:21,084 انت , يا رجل 192 00:10:21,086 --> 00:10:22,800 انظر انا لا اكمن لك الضغينه حسنا ؟ 193 00:10:22,835 --> 00:10:26,083 ان الامور كانت على وشك التوتر هنا 194 00:10:26,118 --> 00:10:26,852 اذا ما رايك في 195 00:10:26,887 --> 00:10:29,014 في ان تتحدث معي 196 00:10:29,049 --> 00:10:30,591 عن ما حدث في هذا العمود ؟ 197 00:10:30,626 --> 00:10:32,729 وحينها نستطيع ان نكتشف كيف نحل هذه المشكله 198 00:10:32,731 --> 00:10:34,406 حسنا حسنا 199 00:10:46,296 --> 00:10:48,798 وها انت ذا 200 00:10:51,649 --> 00:10:54,617 خطوة اضافيه 201 00:10:56,905 --> 00:10:59,267 هيا , هيا , هيا ,تحرك , هيا 202 00:10:59,302 --> 00:11:00,740 هيا -هيا 203 00:11:09,634 --> 00:11:14,137 كنت لتحتاج ان تكون اكثر ذكاء من هذا , ايها الاحمق 204 00:11:16,407 --> 00:11:17,841 تعال هنا 205 00:11:19,444 --> 00:11:22,312 حسنا , اندي , اندي ابق هنا 206 00:11:24,049 --> 00:11:25,749 ابق هنا 207 00:11:25,751 --> 00:11:27,884 فتى مطيع 208 00:11:34,210 --> 00:11:37,741 ربما نستطيع ان ننجوا من هذه البلده الغريبه 209 00:11:38,229 --> 00:11:41,264 وسوف اعتني بك ان اعتنيت بي 210 00:11:41,266 --> 00:11:44,000 انا اخطط ان عتني بك على اية حال 211 00:11:55,045 --> 00:11:57,447 حسنا . اذا 212 00:11:57,449 --> 00:12:00,183 ردد ورائي 213 00:12:00,185 --> 00:12:01,518 انا ؟ 214 00:12:01,520 --> 00:12:03,653 جو , مكاليستر 215 00:12:03,655 --> 00:12:07,145 اقسم ان اعتني ب نوري هيل 216 00:12:07,180 --> 00:12:09,347 حسنا 217 00:12:11,462 --> 00:12:13,096 انا 218 00:12:13,098 --> 00:12:15,031 جو ماكليستر 219 00:12:15,033 --> 00:12:18,401 اقسم ان اعتني ب نوري هيل 220 00:12:18,403 --> 00:12:20,570 وان ابقى ذوات العيون الزجاجية بعيدا عنها 221 00:12:20,572 --> 00:12:22,539 , هيا بحق الله 222 00:12:23,841 --> 00:12:28,444 حسنا , وان احميها من ذوات العيون الزجاجيه 223 00:12:32,583 --> 00:12:34,217 وان اقتلها 224 00:12:34,219 --> 00:12:35,852 لو اصبحت .. 225 00:12:35,854 --> 00:12:37,086 واحدة منهم 226 00:12:37,088 --> 00:12:38,621 انا لن اترك ذلك يحدث لك 227 00:12:38,623 --> 00:12:39,722 حسن ! 228 00:12:40,959 --> 00:12:43,927 سحقا لك , لافسادك يوم ممتع 229 00:12:51,001 --> 00:12:52,902 انا احبك 230 00:12:53,737 --> 00:12:55,772 ماذا قلتي لتوك ؟ 231 00:12:55,774 --> 00:12:57,507 لا شيئ 232 00:12:57,509 --> 00:12:59,609 لقد قلتي بانك تحبيني 233 00:12:59,611 --> 00:13:01,044 لا , لم افعل 234 00:13:01,046 --> 00:13:03,313 بل , فعلتي 235 00:13:20,097 --> 00:13:22,198 اين كنت ؟ 236 00:13:22,233 --> 00:13:24,426 -ماذا حدث لقد كسرت العمود 237 00:13:24,461 --> 00:13:25,902 لم اكن اعلم بانه . دعامة المكان 238 00:13:25,904 --> 00:13:27,437 كريستين دعمتني في ذلك 239 00:13:27,439 --> 00:13:30,173 وماذا تعلم هي عن التشييد ؟ 240 00:13:30,175 --> 00:13:31,374 لقد قلت بانه هذا كله خطاي 241 00:13:31,376 --> 00:13:33,676 اسمع , يوجد الكثير من الجرحى هنا 242 00:13:33,678 --> 00:13:36,980 كريستين تود ان تساعد في ذلك 243 00:13:42,087 --> 00:13:44,487 ايفا 244 00:13:45,885 --> 00:13:48,625 باربي شكاك ماذا قلتي له ؟ 245 00:13:48,627 --> 00:13:51,060 لم اقل اي شيئ 246 00:13:52,162 --> 00:13:54,898 ذكريني مرة اخرى , لماذا نكذب على الجميع هنا 247 00:13:54,900 --> 00:13:57,267 انا اكتم عنكي هذا لمصلحتك الشخصيه , انتي لست جاهزة لهذا 248 00:13:57,269 --> 00:13:59,235 لماذا ؟ 249 00:13:59,237 --> 00:14:00,937 اتعلمين , انسى ذلك 250 00:14:00,939 --> 00:14:03,499 انا سمئت من الكذب ! اريد "دايل " 251 00:14:03,534 --> 00:14:05,041 ان يعلم من انا 252 00:14:05,043 --> 00:14:06,643 لقد برمنا اتفاقا سويا 253 00:14:06,645 --> 00:14:08,378 ليس بعد 254 00:14:12,951 --> 00:14:14,150 حسا , انتي على صواب 255 00:14:14,152 --> 00:14:17,065 ربما هذا الوقت لقول الحقيقه 256 00:14:18,188 --> 00:14:19,989 لنجتمع في الكهف بعد الظهر 257 00:14:19,991 --> 00:14:22,458 فقد عندما تهدا الامور هنا 258 00:14:22,460 --> 00:14:24,494 هناك سوف تعرفين كل اجابات شكوكك 259 00:14:26,130 --> 00:14:28,865 انظر . هي في منصبها هذا بسبب خبرتها 260 00:14:28,867 --> 00:14:31,668 ----- 261 00:14:31,670 --> 00:14:34,737 وانا اعلم "الفوبوت" حين ارى احدهم ** الفوبوت هو وصف للعسكري الاميركي في العراق 262 00:14:34,739 --> 00:14:37,040 "فوبَيت" انا لم اسمع اي شخص 263 00:14:37,042 --> 00:14:39,042 يستخدم هذا المصطلح منذ حرب افغانستان 264 00:14:39,044 --> 00:14:41,445 -هلت تخدم في الجيش - نعم في مشاة البحريه 265 00:14:41,480 --> 00:14:42,845 حقا - وانت ؟ 266 00:14:42,847 --> 00:14:43,947 نعم 267 00:14:43,949 --> 00:14:46,816 جيش . طابور خامس . قوات خاصه 268 00:14:48,353 --> 00:14:52,143 عملت ك مهندس للتخلص من الذخائر المتفجره 269 00:14:52,178 --> 00:14:55,625 ووجدت الفرصه للاستفاده من مهاراتي في 270 00:14:55,627 --> 00:14:58,161 التخلص من الذخائر المتفجره 271 00:14:58,163 --> 00:15:00,716 - قط شجاع - لا يسمح بهلاك الانسانيه 272 00:15:00,751 --> 00:15:02,865 -كمثل مجموعه من الاسلاك و هاتف خليوي -يبدو انها كانت 273 00:15:02,867 --> 00:15:04,200 مهمه صعبه 274 00:15:04,202 --> 00:15:07,403 كمثل كريستين عندما كنا سنموت اليوم بسببها 275 00:15:31,295 --> 00:15:33,429 شكرا للرب 276 00:15:33,431 --> 00:15:35,264 _ 277 00:15:35,266 --> 00:15:36,232 لا 278 00:15:38,669 --> 00:15:40,977 الاسكا ؟ 279 00:15:42,406 --> 00:15:45,441 - ماذا بحق ال-- 280 00:15:50,948 --> 00:15:54,934 ارفعي يدك وابتعدي عن الكومبيوتر 281 00:15:58,641 --> 00:16:00,375 الاتجاه الاخر 282 00:16:00,958 --> 00:16:03,493 تستطيع ان تختبر دمائي 283 00:16:03,495 --> 00:16:06,025 انا لست مصابه . ليس لدي ما تبحث عنه 284 00:16:06,060 --> 00:16:07,563 انزل سلاحك 285 00:16:07,565 --> 00:16:09,342 قل انزل سلاحك 286 00:16:14,178 --> 00:16:15,872 اين الكاميرا , يا دكتور 287 00:16:15,874 --> 00:16:17,707 الملف قد تلف اثناء التحميل 288 00:16:17,709 --> 00:16:20,343 اثبت ذلك 289 00:16:22,780 --> 00:16:26,082 طبقا لحسابات الرحلة الشهابية 290 00:16:26,084 --> 00:16:28,702 - وبعض القراءات المغناطيسيه - هذه كريستين 291 00:16:28,737 --> 00:16:29,900 وجدت البيضه 292 00:16:29,935 --> 00:16:32,046 -اين هي سيد "رينييه " - دعني اخبرك شيئا ما 293 00:16:32,081 --> 00:16:35,124 حول كون تاجر سيارات 294 00:16:35,126 --> 00:16:37,794 لو اردت شيئا ما 295 00:16:37,796 --> 00:16:40,329 يجب ان تكون قادر على مبادلتة 296 00:16:40,331 --> 00:16:42,799 هل تريد البيضه ؟ 297 00:16:42,801 --> 00:16:45,234 اعطيني بعض المعلومات 298 00:16:47,071 --> 00:16:49,827 ماذا تريد ان تعلم ؟ 299 00:16:49,862 --> 00:16:52,264 ماذا حدث في الاسكا 300 00:16:57,553 --> 00:17:00,525 اتعلمون , انا وثق في الناس في هذه المهمه 301 00:17:00,527 --> 00:17:02,961 كما لم اثق في اي احد من قبل 302 00:17:02,963 --> 00:17:05,592 اتعلم الناس في الخارج 303 00:17:05,627 --> 00:17:07,981 انهم ليسوا قادرين على التماسك ! 304 00:17:08,016 --> 00:17:10,969 انا لا امزح لقد رجعت بيتي بعد جولتي الثالثه 305 00:17:11,004 --> 00:17:13,905 لقد وجدت زوجتي ترافق صديقي 306 00:17:13,907 --> 00:17:16,831 يارجل يجب ان يكون هذا قاسيا - و الذي يذهب العقل 307 00:17:16,866 --> 00:17:19,296 انني لم املك سوى ان استرجعها 308 00:17:19,331 --> 00:17:20,812 ثم استيقذت في شرنقه ** 309 00:17:20,814 --> 00:17:22,947 مدرك انها لا تزال هناك ترافق صديقي 310 00:17:22,949 --> 00:17:25,116 وانا عالق هنا 311 00:17:25,118 --> 00:17:26,551 لا افعل اي شيئ 312 00:17:26,553 --> 00:17:27,785 لم اكن لاتحمل ذلك 313 00:17:27,787 --> 00:17:29,087 سوف تجد مكان لك 314 00:17:29,089 --> 00:17:31,544 ذلك اذ الملكه لم تعارض ذلك 315 00:17:32,124 --> 00:17:33,992 سوف اقف بجانبك ان فعلت 316 00:17:33,995 --> 00:17:36,128 حقا ؟ 317 00:17:36,130 --> 00:17:37,329 حقا 318 00:17:37,331 --> 00:17:40,332 نعم , كريستين قد اتخذت مجموعة من القرارات ها هنا 319 00:17:46,283 --> 00:17:47,236 هو هنا 320 00:17:55,381 --> 00:17:57,682 اكنت مخمورا ؟ 321 00:17:57,684 --> 00:18:00,118 لقد حصلت على رشفه ليلة امس 322 00:18:00,120 --> 00:18:01,452 ماذا اذا ! 323 00:18:01,454 --> 00:18:03,888 اقدم هنا ؟ 324 00:18:06,392 --> 00:18:09,527 قرارات انانيه قد اثرت على الجماعه 325 00:18:09,529 --> 00:18:11,229 لو كنت موجودا في هذ الصباح 326 00:18:11,231 --> 00:18:12,351 لم يكن الناس لايزالون حولنا 327 00:18:12,386 --> 00:18:14,047 حينما انهار السقف - السقف ! 328 00:18:14,082 --> 00:18:16,814 لم ينهار لانني كنت في السرير لساعه اضافيه 329 00:18:16,849 --> 00:18:19,237 انت الذي ابلغت "جونيور " ليحطم العمود 330 00:18:19,239 --> 00:18:21,204 ماذا حدث ل سام 331 00:18:21,239 --> 00:18:23,580 انني عملت بجد كي ارجع الى المسار الصحيح ؟ 332 00:18:23,615 --> 00:18:24,909 هذا لم يكن انا 333 00:18:24,911 --> 00:18:26,411 هذا انا الان 334 00:18:26,413 --> 00:18:27,679 سكير المدينه 335 00:18:27,681 --> 00:18:29,418 لن اتركك تضيع 336 00:18:29,453 --> 00:18:31,094 كل شيئ عملت بجد من اجله 337 00:18:31,129 --> 00:18:32,812 تستطيع ان تزودني بالمعلومات التي نحتاجها 338 00:18:32,847 --> 00:18:34,219 لا اتسطيع ان اتركك تغادر 339 00:18:34,221 --> 00:18:35,453 هذا لا يرجع لك 340 00:18:35,455 --> 00:18:39,123 لا تتركني وتمشي 341 00:18:40,893 --> 00:18:42,894 سوف ارجع الى "ابي" 342 00:18:42,896 --> 00:18:44,262 انها تقبلني 343 00:18:44,264 --> 00:18:46,998 انا ذلك الشخص التافه 344 00:18:55,574 --> 00:18:59,893 منذ عام ذهب فريق لاستكشاف انفجار اثري 345 00:18:59,928 --> 00:19:02,784 الى 346 00:19:02,819 --> 00:19:05,050 الى "الاكسا" وقد اكتشفوا شظايا 347 00:19:05,085 --> 00:19:07,246 لنيزك في حفره 348 00:19:07,281 --> 00:19:10,121 غير معروفه مكوناتها للعلماء 349 00:19:10,123 --> 00:19:13,825 وكانت الشظايا ترسل شحنات كهربائيه عند لمسها 350 00:19:16,428 --> 00:19:18,463 واكتشافات حديثه كشفت 351 00:19:18,465 --> 00:19:21,521 هنالك توقيعات حراريه قويا وقرائات 352 00:19:22,268 --> 00:19:25,257 وقد هاج عداد جايجر ** عداد جايجر هو جهاز يستخدم للكشف عن العناصر المشعه 353 00:19:25,292 --> 00:19:26,304 اكانت مشعه ؟ 354 00:19:26,306 --> 00:19:28,873 كانت نوع مختلف من الطاقه 355 00:19:28,875 --> 00:19:31,276 عن اي شيئا علمناه من قبل 356 00:19:31,278 --> 00:19:33,807 نظيف وغير مشع 357 00:19:33,842 --> 00:19:37,076 هل تعي ما تستطيع ان تحققه البشريه بهذ ا؟ 358 00:19:37,111 --> 00:19:38,616 مع بيضه سليمه تماما 359 00:19:38,618 --> 00:19:40,657 لا مزيد من استخدام الفحم لانتاج الكهروباء 360 00:19:40,692 --> 00:19:43,421 لا مزيد من المنشئات النوويه , او التلوث 361 00:19:43,423 --> 00:19:44,989 ولسوء الحظ , ان حماسهم 362 00:19:44,991 --> 00:19:46,357 كان عمره قصير 363 00:19:46,359 --> 00:19:48,860 المجموعه بطريقة غير معلومه اصبحوا مصابين 364 00:19:48,862 --> 00:19:50,595 عندما لمسوا تلك الشظايا 365 00:19:50,597 --> 00:19:52,363 ومهما كان في البيضه 366 00:19:52,365 --> 00:19:54,396 فقد غير سلوكهم 367 00:19:57,102 --> 00:19:58,936 لقد انتحروا ؟ 368 00:19:58,938 --> 00:20:01,005 عندما قذف قائدهم من السطح ! 369 00:20:01,007 --> 00:20:03,608 المساعدون اتبعوه 370 00:20:03,610 --> 00:20:05,472 لماذا ؟ علم التشريح 371 00:20:05,507 --> 00:20:08,980 ان جثثهم تعج بخلايا 372 00:20:08,982 --> 00:20:10,584 غير معلومه 373 00:20:10,619 --> 00:20:12,250 في اي مكان على الارض 374 00:20:12,252 --> 00:20:13,818 هل هذا ما اصاب الناس في شيستر ميلل ؟ 375 00:20:13,820 --> 00:20:15,720 اصيبوا به ؟ - انا لا اعلم 376 00:20:15,722 --> 00:20:17,322 ماذا يحدث لو 377 00:20:17,324 --> 00:20:20,843 حدث شيئ ما للبيضة هنا ؟ 378 00:20:20,878 --> 00:20:23,161 مهما فعل القائد 379 00:20:23,163 --> 00:20:25,163 الجماعه تتبعه 380 00:20:25,165 --> 00:20:27,131 ولذك فانه مهم 381 00:20:27,133 --> 00:20:29,801 اول شخص لمس البيضه 382 00:20:29,803 --> 00:20:32,403 نحن نعلم من هو القائد 383 00:20:32,405 --> 00:20:33,538 انها عملت عندك 384 00:20:33,540 --> 00:20:35,440 انها المراه التي كانت تستخدم الكاميرا 385 00:20:35,442 --> 00:20:41,047 لقد وظفنا عالمه في علم الانسان تسمى كريستين برايس 386 00:20:41,082 --> 00:20:43,229 لتجد اول بيضه 387 00:20:43,264 --> 00:20:45,683 في العالم غير مصابة باذى لكنها لم تعيد البيضة ابدا 388 00:20:45,685 --> 00:20:47,151 للاكتايون .. اليس كذلك ؟ 389 00:20:47,153 --> 00:20:49,398 هي وفريق بحثها اختفوا في هذا اليوم 390 00:20:49,433 --> 00:20:50,142 لكن الان الذي نعلمه 391 00:20:50,177 --> 00:20:51,923 انها على قيد الحياه , وكنا لنحب 392 00:20:51,925 --> 00:20:54,876 ان ... ان نساعدها 393 00:20:54,911 --> 00:20:56,296 يوجد علاج لذلك 394 00:20:56,331 --> 00:20:57,664 انت كاذب 395 00:20:58,092 --> 00:20:59,731 انه لا يزال في مرحلة المعالجه 396 00:20:59,733 --> 00:21:02,590 وقريبا سنعدوه بالعلاج 397 00:21:02,625 --> 00:21:05,403 فقط لو استطعنا ان نجد المصابون باكرا 398 00:21:05,405 --> 00:21:10,597 نجن نؤمن بان لدينا الفرصه لعكس تلك العدوى 399 00:21:10,632 --> 00:21:12,299 وفي الوقت الحالي 400 00:21:12,334 --> 00:21:13,911 الناس الاخرون المصابون 401 00:21:13,913 --> 00:21:17,749 هل هم في مأمن هناك دون قائدتهم ؟ 402 00:21:17,751 --> 00:21:20,251 لا اجزم بذلك 403 00:21:20,253 --> 00:21:21,765 ولا نستطيع 404 00:21:21,800 --> 00:21:22,494 ان نعلم 405 00:21:22,529 --> 00:21:25,317 ماذا سيفعلون في هذا الوقت 406 00:21:25,352 --> 00:21:26,457 سوف نقودك لها 407 00:21:26,459 --> 00:21:27,853 انزل سلاحك , 408 00:21:27,888 --> 00:21:29,093 ارمي سلاحك 409 00:21:29,094 --> 00:21:30,495 قل لهم ان يرموا اسلحتهم 410 00:21:30,497 --> 00:21:33,498 انزلوا الاسلحه 411 00:21:33,500 --> 00:21:36,334 نحن جميعا اصدقاء هنا 412 00:21:36,336 --> 00:21:38,336 انت سوف تقودهم 413 00:21:38,338 --> 00:21:42,085 ل كريستين 414 00:21:42,120 --> 00:21:44,509 بينما سيد "رينييه " وانا 415 00:21:44,511 --> 00:21:48,674 نستمر في محادثتنا عن مكان البيضه 416 00:21:49,549 --> 00:21:51,349 --- 417 00:21:53,086 --> 00:21:54,619 انا اسف , سيد "رينييه" 418 00:21:54,621 --> 00:21:56,387 لكنك قطعت وعدا 419 00:21:56,389 --> 00:21:57,789 اشاركك معلوماتي 420 00:21:57,791 --> 00:21:59,557 وتشاركني معلوماتك 421 00:21:59,559 --> 00:22:01,009 اعطيني البيضه 422 00:22:01,044 --> 00:22:03,925 وسوف ارشدك لطيق خارج القبه 423 00:22:03,960 --> 00:22:07,298 وسوف تكون حرا طليقا 424 00:22:15,558 --> 00:22:17,393 تنتظرين احدا اخر ؟ 425 00:22:24,016 --> 00:22:26,083 اوه 426 00:22:27,454 --> 00:22:30,041 استطيع ان اعبر كم احب ابنتك 427 00:22:30,076 --> 00:22:31,722 ما هو اسمها مرة اخرى ؟ 428 00:22:31,724 --> 00:22:33,391 او كورتيني 429 00:22:33,393 --> 00:22:35,426 هذا صحيح انا اتذكر الان 430 00:22:35,428 --> 00:22:38,172 لقد قابلتها في "التيرناتيف" 431 00:22:38,207 --> 00:22:39,263 نعم 432 00:22:39,265 --> 00:22:40,598 لقد كان اقرب للواقع 433 00:22:40,600 --> 00:22:44,745 اتعلمين , انا لا ازال اشعر بذراعها حولي 434 00:22:44,780 --> 00:22:46,904 لكن لو كان ذلك حقيقي ,فان كورتيني ليست بخير 435 00:22:46,906 --> 00:22:48,039 اليست هي ؟ 436 00:22:48,041 --> 00:22:49,807 انها خارج البلده 437 00:22:49,809 --> 00:22:51,976 وولدت وعقلها تالف جزئيا من السكر 438 00:22:51,978 --> 00:22:56,380 انها لن تتحدث ابدا , ولن تقرا 439 00:22:56,382 --> 00:23:00,116 لمذا كذبتي على الناس 440 00:23:00,151 --> 00:23:01,786 لا اعلم 441 00:23:01,788 --> 00:23:05,656 انا فقط لا اتسطيع ان اتخيل حالها 442 00:23:06,825 --> 00:23:09,827 لا استطيع ان اتخيل ما فعلته بها 443 00:23:09,829 --> 00:23:12,897 اذا انا فقط اتخيل شخص اخر , اتعرفين ؟ 444 00:23:12,899 --> 00:23:15,406 انها بالخارج , مع والدين اخرين 445 00:23:15,441 --> 00:23:18,789 انهم يساعدونها ويحبيونها .. و 446 00:23:18,824 --> 00:23:21,772 ويوجد اطباء يعالجونها 447 00:23:21,774 --> 00:23:23,841 لانني لا استطيع ان اعيش اذ لم افكر 448 00:23:23,876 --> 00:23:26,978 في انها لديها الفرصه. 449 00:23:26,980 --> 00:23:30,913 لكنها لا تملك الفرصه ! 450 00:23:30,948 --> 00:23:32,850 وما كانت ولن تملكها 451 00:23:32,852 --> 00:23:35,186 لانك انتي امها 452 00:23:37,701 --> 00:23:42,465 في بعض الاوقات انه لمن المريح ان تعترفين بمن تكونين 453 00:23:44,429 --> 00:23:46,733 لم اقصد الاذى لها 454 00:23:46,768 --> 00:23:47,940 انا احبها 455 00:23:47,975 --> 00:23:49,600 انا اعلم . انا اعلم انك تحبينها 456 00:23:51,371 --> 00:23:53,271 انا اعلم 457 00:23:53,273 --> 00:23:56,574 لكنك تدمرين كل من تحبين 458 00:24:01,213 --> 00:24:04,415 انا اتحدث لكي بوضوح ابي 459 00:24:04,417 --> 00:24:08,019 لانني اعلم كم انتي تهتمين ب "سام " 460 00:24:08,021 --> 00:24:09,954 انا اهتم 461 00:24:09,956 --> 00:24:12,890 ربما لن يعلم العالم من هي ابنتك 462 00:24:12,892 --> 00:24:16,928 لكن لا يزال الوقت كافي لانقاذ "سام 463 00:24:16,930 --> 00:24:19,497 حسنا 464 00:24:26,305 --> 00:24:29,774 انا اعلم انك سوف تختارين الخيار الصحيح هذه المره 465 00:24:44,979 --> 00:24:46,123 شكرا لك 466 00:24:46,158 --> 00:24:49,095 افعل لي معروف 467 00:24:49,130 --> 00:24:50,720 اذهب وقل لهؤلاء الرفاق ان يضعوا الاسره معا *الاسره جمع سرير 468 00:24:50,755 --> 00:24:52,650 تعال هنا ساعدنا في اسقاط السقف 469 00:24:52,685 --> 00:24:54,131 حظ موفقا لكم في هذا 470 00:24:54,133 --> 00:24:55,499 كريستين قالت لهم ان 471 00:24:55,501 --> 00:24:56,968 يجعلوا المساكن جاهزه الليله 472 00:24:56,970 --> 00:24:58,438 انت . انا لا اهتم ماذا قالت لهم 473 00:24:58,473 --> 00:25:01,181 قل لهم ان انا اقول لهم ان " التسكين" يمكن ان ينتظر 474 00:25:01,216 --> 00:25:02,840 حسنا . حسنا 475 00:25:11,617 --> 00:25:15,853 ماذا بحق الجحيم 476 00:25:15,855 --> 00:25:17,521 انها مقطوعه 477 00:25:40,746 --> 00:25:43,781 هذا كان مضيعة للوقت 478 00:25:43,783 --> 00:25:45,416 ما هذا الشيئ ؟! 479 00:25:50,255 --> 00:25:52,256 الوقت ينفذ منا 480 00:25:53,492 --> 00:25:54,344 تذكري حين قلتي لي 481 00:25:54,379 --> 00:25:56,855 ان هنالك شيئا ما ينموا بداخلك 482 00:25:58,463 --> 00:26:01,305 كنتي على حق 483 00:26:01,340 --> 00:26:03,746 يوجد شيئا ما ينموا 484 00:26:05,037 --> 00:26:08,233 لقد وضعت البيضه قوة الحياه بداخلك 485 00:26:08,268 --> 00:26:10,600 انتي تتغيرين , خلية بخلية الى 486 00:26:10,635 --> 00:26:12,476 صورة افضل من نفسك 487 00:26:12,478 --> 00:26:15,029 امرأه سوف تحمل طفل باربي 488 00:26:15,064 --> 00:26:17,027 لكن يجب ان تحميه "ايفا " 489 00:26:17,062 --> 00:26:20,484 يجب ان تكوني قادره لان تفعلي مهما كلف الامر 490 00:26:20,486 --> 00:26:24,930 الطفل الذي سوف تنجبانه سويا سوف يحل محلي 491 00:26:27,959 --> 00:26:29,960 انتي مجنونه 492 00:26:32,899 --> 00:26:35,332 "جونيور" اتركني وشأني 493 00:26:35,334 --> 00:26:37,101 لا 494 00:26:39,505 --> 00:26:40,838 لا , لا 495 00:26:40,840 --> 00:26:42,640 احضرها هنا 496 00:26:42,642 --> 00:26:44,075 لا 497 00:26:44,077 --> 00:26:45,276 لا 498 00:26:54,187 --> 00:26:56,921 هذا السائل قليل وثمين جدا 499 00:26:58,103 --> 00:26:59,090 هديه لم اكن لاعطيها 500 00:26:59,125 --> 00:27:01,358 الا لشخص مهم مثلك 501 00:27:01,360 --> 00:27:04,736 لا 502 00:27:08,993 --> 00:27:11,160 افضل الان ؟ 503 00:27:11,162 --> 00:27:13,707 اسفه , فقد شككت بامرك من قبل 504 00:27:13,742 --> 00:27:16,899 يبدو بسيطا الان 505 00:27:16,901 --> 00:27:19,134 من يجب ان اكون 506 00:27:19,136 --> 00:27:21,503 هل تذكرين ما تحدثنا عنه ؟ 507 00:27:21,505 --> 00:27:23,439 اذا تحتاجين لتحمي باربي 508 00:27:23,441 --> 00:27:25,307 سافعل اي شيئ مهما كلف الامر 509 00:27:25,309 --> 00:27:27,276 فتاة مطيعه 510 00:27:27,278 --> 00:27:29,555 الان اذهبي لتنالي قسط من الراحه 511 00:27:42,634 --> 00:27:44,935 لماذا يحدث ذلك ؟ 512 00:27:44,937 --> 00:27:47,004 انت وانا 513 00:27:47,006 --> 00:27:49,140 متساويين الان 514 00:27:56,861 --> 00:28:00,195 الامر ليس هين على الكل 515 00:28:00,230 --> 00:28:02,270 البعض يتاج مساعده اكثر من البعض الاخر 516 00:28:02,305 --> 00:28:03,967 ولا نستطيع ان نعطي الاوكسيتوسين للجميع 517 00:28:04,002 --> 00:28:06,669 لا يوجد ما يكفي الجميع 518 00:28:06,671 --> 00:28:08,671 يجب ان نبدا المقاومة الان 519 00:28:08,673 --> 00:28:11,997 بداية ب "جو" 520 00:28:12,032 --> 00:28:14,744 اريد كليكما ان تبنوا شيئا مهما 521 00:28:14,746 --> 00:28:18,925 -هنتر-قال ان نوري و جو هجروا عملهم 522 00:28:18,960 --> 00:28:21,202 ارسل "هنتر" ورائهم واحضرهم الى مبني البلديه 523 00:28:21,237 --> 00:28:23,149 اجعلم ينتظروني هناك 524 00:28:28,159 --> 00:28:30,527 جو . نوري 525 00:28:31,862 --> 00:28:33,974 -انت - كريستين تسال رجوعكم 526 00:28:34,009 --> 00:28:35,498 في مبنى البلديه 527 00:28:35,500 --> 00:28:36,633 اليوم اجازه " هنتر " 528 00:28:36,635 --> 00:28:38,884 لا يوجد قانون يحكمنا هنا . 529 00:28:38,919 --> 00:28:41,106 هل يجب ان اتي واخذكما اليها بنفسي 530 00:28:41,141 --> 00:28:43,740 نعم , اصعد الى هنا وانظر الى هذا المشهد 531 00:28:43,742 --> 00:28:45,175 اتمزحان معي !؟ 532 00:28:45,177 --> 00:28:47,577 فقط 533 00:28:53,117 --> 00:28:54,817 نعم 534 00:28:54,944 --> 00:28:56,343 في ماذا تفكر !؟ 535 00:28:57,069 --> 00:28:59,203 انظر , تستطيع ان نرى مصنع الورق القديم من هنا 536 00:28:59,205 --> 00:29:02,273 يارفاق يتحتم عليكما المجيئ معي انت فقط مثل الماشيه 537 00:29:02,275 --> 00:29:04,488 يجب ان نعمل سويا -نحن نعيش سويا ونعمل سويا 538 00:29:04,523 --> 00:29:05,590 - 539 00:29:05,625 --> 00:29:08,148 اذ اردت ان تاكل طعام الماشيه و ان تساق 540 00:29:08,183 --> 00:29:09,315 فهذا خيارك 541 00:29:09,350 --> 00:29:12,651 لكن هذه بلدة حره , وانا افعل ما اريده 542 00:29:13,819 --> 00:29:16,979 نوري 543 00:29:17,014 --> 00:29:18,768 --- 544 00:29:18,803 --> 00:29:20,970 انا لن اذهب لاي مكان 545 00:29:24,963 --> 00:29:27,264 هيا بنا - هيا - ابتعد عني 546 00:29:27,266 --> 00:29:27,798 ارجوك 547 00:29:27,800 --> 00:29:28,499 قف 548 00:29:28,501 --> 00:29:30,767 ابتعد عني ؟ 549 00:29:30,802 --> 00:29:32,803 هانتر 550 00:29:32,805 --> 00:29:34,772 هانتر 551 00:29:34,774 --> 00:29:36,674 هانتر اانت بخير ؟ 552 00:29:36,676 --> 00:29:39,025 هيا , احضر هذا لي 553 00:29:39,060 --> 00:29:40,121 ماذا تفعل ؟ 554 00:29:40,156 --> 00:29:41,938 اكسر كل الحواجز الباقيه في السقف 555 00:29:41,973 --> 00:29:43,500 لا اصلاح لهذا ! 556 00:29:43,535 --> 00:29:46,391 اذا بيت كان صحيح ,! اين هو ؟ 557 00:29:47,085 --> 00:29:48,652 انه في فترة الراحه 558 00:29:48,654 --> 00:29:50,521 انا اسفه 559 00:29:50,523 --> 00:29:52,409 كان يتحتم علي 560 00:29:52,444 --> 00:29:55,370 ان اترك مقاليد الامور لك واخرج انا من الصوره 561 00:29:55,405 --> 00:29:58,032 اتمنى ان تعلم باني اثق بك تماما 562 00:30:05,889 --> 00:30:08,172 اذا هذا الانهيار 563 00:30:08,174 --> 00:30:10,174 لا اظن بانه كان حادثه 564 00:30:10,176 --> 00:30:11,675 انا لست واثق 565 00:30:11,677 --> 00:30:14,778 لكن كثير من الاحزمه تم قشطها في عدة اماكن 566 00:30:14,780 --> 00:30:16,380 تم قطعهم 567 00:30:16,382 --> 00:30:18,555 احدا ما فعل ذلك عن تعمد 568 00:30:18,590 --> 00:30:22,239 لماذا - ليثبت انه كان على صواب 569 00:30:22,274 --> 00:30:23,220 بيت ؟ 570 00:30:24,689 --> 00:30:27,111 لا نستطيع ان نستمر في ضم هذا الشخص معنا 571 00:30:27,146 --> 00:30:29,032 انت تعلم ماذا يجب ان تفعل حياله ؟ 572 00:30:29,067 --> 00:30:30,534 ماذا 573 00:30:31,863 --> 00:30:33,864 يجب ان تهتم به 574 00:30:33,866 --> 00:30:36,233 وبافعاله 575 00:30:36,235 --> 00:30:37,568 قتل اثنان من الناس 576 00:30:37,570 --> 00:30:39,484 باربي - هانتر -- وقع من اعلى السور 577 00:30:39,519 --> 00:30:41,205 نريد مساعدتك 578 00:30:41,240 --> 00:30:43,140 هيا بنا 579 00:30:48,013 --> 00:30:52,082 لقد عدت ومعي ما ينعشنا 580 00:30:54,086 --> 00:30:56,578 منعشات 581 00:31:14,472 --> 00:31:16,874 ابي 582 00:31:21,379 --> 00:31:23,948 انت 583 00:31:23,950 --> 00:31:26,450 اوه 584 00:31:45,987 --> 00:31:48,071 خنزير اخر قد مات 585 00:31:48,106 --> 00:31:49,259 حسنا , خنزير صغير 586 00:31:49,294 --> 00:31:53,193 اذا لا يوجد ساائل كافي الا ل مهمين فقط 587 00:31:53,195 --> 00:31:55,062 هذا هو سرنا 588 00:31:55,064 --> 00:31:58,132 يجب ان احدد اولوياتي 589 00:31:58,134 --> 00:32:00,361 والتي لا تتفق ف العاده مع الناس 590 00:32:00,396 --> 00:32:02,625 اللذين يظنون بانهم سوف ينالون حظا من التكيه 591 00:32:04,839 --> 00:32:06,840 لقد استخففت بك يا بيت 592 00:32:06,842 --> 00:32:08,812 انت الرجل الذي يستمع لغرائزه 593 00:32:08,847 --> 00:32:11,382 ويفعل ما يتحتم عليه فعله ليسمع الجميع صوته 594 00:32:11,417 --> 00:32:13,180 المشكله هي ليس الجميع 595 00:32:13,182 --> 00:32:15,516 يعترف بقدرك 596 00:32:15,518 --> 00:32:18,148 باربي يعلم بانك قطعت العوارض 597 00:32:18,183 --> 00:32:20,187 في السقف وانك المسؤول عن موت 598 00:32:20,222 --> 00:32:22,589 هؤلاء الناس - ماذا 599 00:32:22,591 --> 00:32:24,324 ليس لي اية علاقه بهذا 600 00:32:24,326 --> 00:32:25,092 بالطبع لك علاقه 601 00:32:25,094 --> 00:32:27,361 انا اتفهم السبب 602 00:32:27,363 --> 00:32:29,696 لكن باربي لا يفهم 603 00:32:29,698 --> 00:32:31,999 وهو قادم لقتلك 604 00:32:32,001 --> 00:32:33,748 لقد جادلته واعطيله الدلائل 605 00:32:33,783 --> 00:32:36,204 قلت له بان جماعتنا لا تستطيع تحمل مثل هذا التصرف 606 00:32:36,239 --> 00:32:38,772 لكنه حكم رايه ؟ 607 00:32:38,807 --> 00:32:40,574 انا اعلم انك لست 608 00:32:40,576 --> 00:32:42,209 التهديد الحقيقي 609 00:32:42,211 --> 00:32:43,777 لكن باربي هو التهديد 610 00:32:43,779 --> 00:32:46,847 وبدون وجوده في الجوار , ستحصل على كل شيئ تريده 611 00:32:46,849 --> 00:32:50,564 النساء , والسلطة والمكانه 612 00:32:51,750 --> 00:32:53,320 انه العدو 613 00:32:53,322 --> 00:32:55,822 هو الشيئ الوحيد الذي يمنعك من مكانتك 614 00:32:55,824 --> 00:32:58,366 اذا ماذا يتحتم علي فعله انت 615 00:32:58,401 --> 00:33:00,427 رجل غرائزي 616 00:33:00,429 --> 00:33:03,197 افعل ما تشعر بانه صواب 617 00:33:26,621 --> 00:33:28,488 ماذا تفعلين في مكتبي ؟ 618 00:33:28,490 --> 00:33:30,257 لم يعد مكتبك 619 00:33:30,259 --> 00:33:32,192 ماذا دهاك ؟ 620 00:33:32,194 --> 00:33:35,280 يبدوا عليك التهور اكثر من المعتاد 621 00:33:36,798 --> 00:33:40,567 حسنا , لو اني صرخت 622 00:33:40,569 --> 00:33:43,804 كل فرد في هذا المبني سوف ياتي ! ويقيدك 623 00:33:43,806 --> 00:33:46,139 ليس عندما اخبرهم بانكي كنتي تكذبين عليهم 624 00:33:46,141 --> 00:33:47,741 حول انك لست المعالجه 625 00:33:47,743 --> 00:33:50,701 او , مهما كنتي ! سوف ابوح لهم 626 00:33:50,736 --> 00:33:53,113 من قلب المدينه 627 00:33:53,115 --> 00:33:55,616 اذا لم تحركي مؤخرتك الى السياره الان 628 00:33:55,618 --> 00:33:57,818 الان 629 00:33:59,586 --> 00:34:00,562 حسنا 630 00:34:00,597 --> 00:34:01,488 حسنا نريد ان نثبته 631 00:34:01,523 --> 00:34:04,099 جو , انت تولى راسه , وانت نوري تولي قدمه , اين سام بحق الجحيم 632 00:34:05,294 --> 00:34:08,262 انت يا صاح . كيف حالك 633 00:34:08,264 --> 00:34:10,564 ماذا حدث - انت وقعت 634 00:34:10,566 --> 00:34:11,965 من السطح - هانتر افعل لي معروفا 635 00:34:11,967 --> 00:34:14,635 حسنا هل تستطيع ان تحرك يدك ؟ 636 00:34:14,637 --> 00:34:17,070 هذه علامه جيده , الان حرك قدمك 637 00:34:17,072 --> 00:34:19,806 بحقك يا هانتر , اريدك ان تحرك يدك الان 638 00:34:19,808 --> 00:34:21,675 باربي , لا استطيع الشعور بقدمي 639 00:34:21,677 --> 00:34:23,631 , لا استطيع الشعور بقدمي 640 00:34:23,666 --> 00:34:25,483 حسنا استمع , سوف اذهب لاحضار ايفا حسنا ؟ 641 00:34:25,518 --> 00:34:29,182 لقد عالجت كثير مثل هذه الحالات من قبل 642 00:34:31,787 --> 00:34:33,787 سوف تكون بخير 643 00:34:34,589 --> 00:34:37,891 ماذا , حدث على السطح 644 00:34:37,893 --> 00:34:41,877 لقد طلب من نوري ان تاتي معي ولكنها جلست 645 00:34:41,912 --> 00:34:45,010 وعندما حاولت ان اوقفها 646 00:34:45,045 --> 00:34:47,769 نوري دفعتني - هذا لم يحدث 647 00:34:47,804 --> 00:34:50,170 هذا غير صحيح , هانتر كان يمسك معصمها وهي سحبت معصمها لا اكصر 648 00:34:50,172 --> 00:34:51,282 اقصد هو فقد توازنه 649 00:34:51,317 --> 00:34:53,417 كان حادثا 650 00:34:53,452 --> 00:34:55,211 انتي مسؤلة عن هذا 651 00:34:55,320 --> 00:34:57,012 يجب ان يكون هنالك توابع لفعلك 652 00:34:57,047 --> 00:34:59,248 كانت حادثه كما قال جو 653 00:35:00,612 --> 00:35:02,846 جونيور ماذا حدث لك 654 00:35:21,369 --> 00:35:24,453 هنالك شيئ ما خطا مع هذه الناس 655 00:35:32,714 --> 00:35:35,949 هيا , اجري 656 00:35:36,651 --> 00:35:38,585 هذا الطريق حسنا 657 00:35:38,587 --> 00:35:40,561 اذهبي , هيا هيا 658 00:35:41,622 --> 00:35:43,326 هيا 659 00:35:51,099 --> 00:35:52,032 تحرك 660 00:35:52,700 --> 00:35:55,114 ابتعد عن الطريق 661 00:35:56,804 --> 00:35:58,805 جونيور 662 00:35:58,807 --> 00:36:00,574 حونيور 663 00:36:00,576 --> 00:36:04,277 ساعدنا 664 00:36:05,413 --> 00:36:09,665 لن يذهب احد لاي مكان حتى نتحدث مع كريستين 665 00:36:30,598 --> 00:36:31,831 اخرجي 666 00:36:31,833 --> 00:36:35,135 يجب ان يكون مرهقا ان تكوني الجندي الوحيد المتبقي 667 00:36:35,137 --> 00:36:37,735 في حرب , بالفعل خاسره 668 00:36:39,140 --> 00:36:41,555 اخرجي . ابداي بالتحرك 669 00:36:47,548 --> 00:36:49,582 لا شيئ تم خسارته 670 00:36:49,584 --> 00:36:52,986 انتي في طريقك الى " جزيره الطيور " 671 00:36:52,988 --> 00:36:56,322 حيث مهما كان بداخلك وجعلك هذا الوحش 672 00:36:56,324 --> 00:36:57,991 سوف ينتزع منك 673 00:36:57,993 --> 00:36:59,492 واذ نجوتي 674 00:36:59,494 --> 00:37:02,020 كل اهل "تشيستر ميل"سوف يحصلون على نفس العلاج 675 00:37:02,055 --> 00:37:06,089 حتى تعود البلد للحالة التي كانت عليها 676 00:37:06,124 --> 00:37:09,202 انتي حقا تعنين انقاذ البشريه ؟ 677 00:37:09,204 --> 00:37:10,904 هذا جميل جدا ! 678 00:37:10,906 --> 00:37:12,201 لسوء الحظ 679 00:37:12,236 --> 00:37:14,164 هذا متاخر كثيرا 680 00:37:28,756 --> 00:37:31,982 ايفا , هيا 681 00:37:32,017 --> 00:37:34,127 هانتر وقع من السطح ويبدو انه مشلول 682 00:37:34,129 --> 00:37:36,281 سوف احتاج مساعده , هيا حسنا 683 00:38:04,526 --> 00:38:07,227 انا البطل الان سوف اخذ مكانك وفتاتك 684 00:38:07,229 --> 00:38:11,030 سوف اخذ مكانتك وحبيبتك 685 00:38:37,358 --> 00:38:41,494 لن تنال ابدا ! فتاة مثلي 686 00:38:41,496 --> 00:38:42,996 اتعلم السبب , لانك قطعه 687 00:38:42,998 --> 00:38:45,265 من الزباله التي لم تتعلم ابدا يكون تتصرف كرجل 688 00:39:15,262 --> 00:39:19,399 انا هنا . 689 00:39:25,506 --> 00:39:29,242 سوف افعل اي شيئ لاجلك "دايل" 690 00:39:39,687 --> 00:39:43,723 وانا سوف افعل اي شيئ لاجلك 691 00:39:49,631 --> 00:39:51,364 نحن بالكاد هنا 692 00:39:54,168 --> 00:39:56,402 انت , انتظر 693 00:39:56,404 --> 00:39:57,704 الباب من هذا المكان 694 00:39:57,706 --> 00:40:01,140 نعم لكن , خارج القبه من هنا ! 695 00:40:11,752 --> 00:40:12,919 انتظر . انتظر 696 00:40:12,921 --> 00:40:14,487 انت 697 00:40:14,489 --> 00:40:16,022 انت 698 00:40:16,024 --> 00:40:18,224 ماهذا 699 00:40:18,226 --> 00:40:20,526 انه قفص الطيور 700 00:40:20,528 --> 00:40:21,794 الا تراه غير طبيعي ! 701 00:40:21,796 --> 00:40:24,964 لقد كانت هذه الجزيره ممتلئه في حين بعلماء الطيور 702 00:40:24,966 --> 00:40:28,868 هذا , قفصى المفضل 703 00:40:28,870 --> 00:40:30,036 لكني لست مصاب 704 00:40:35,509 --> 00:40:37,443 اندي ؟ 705 00:40:37,445 --> 00:40:40,079 ماذا تفعل لكلبي ! 706 00:40:40,081 --> 00:40:41,180 انت 707 00:40:41,182 --> 00:40:42,715 انت , اندي 708 00:40:42,717 --> 00:40:45,912 لا تقلق اندي . انت بخير , انت بخير 709 00:40:46,954 --> 00:40:51,457 انت لم تكن صريح معي بشان البيضه , سيد رينييه 710 00:40:51,459 --> 00:40:54,661 البيضه ليست في جزيره الطيور 711 00:40:58,966 --> 00:41:01,768 انتظر . انتظر 712 00:41:01,770 --> 00:41:04,404 لقد كذبت 713 00:41:04,406 --> 00:41:06,375 انها في مبنى البلديه 714 00:41:06,410 --> 00:41:09,709 في حوزة كريستين , 715 00:41:09,711 --> 00:41:11,786 لقد اضعت فرصتك 716 00:41:11,821 --> 00:41:12,739 مارتين . 717 00:41:12,774 --> 00:41:14,047 خذ هذا الحيوان للغرفه التاليه 718 00:41:14,049 --> 00:41:16,282 واعدمه 719 00:41:18,352 --> 00:41:21,452 لا ,, لا , انتظر ,انتظر 720 00:41:23,123 --> 00:41:25,124 انتظر 721 00:41:30,130 --> 00:41:33,466 حسنا 722 00:41:33,468 --> 00:41:36,102 انها تحطمت 723 00:41:36,104 --> 00:41:38,805 مكسوره , انها مكسوره 724 00:41:42,143 --> 00:41:45,845 اعطيني كلبي 725 00:41:51,719 --> 00:41:54,220 تعالى هنا , كلب مطيع 726 00:41:54,222 --> 00:41:56,422 تعالى هنا , كلب مطيع , كلب مطيع 727 00:41:56,424 --> 00:41:58,157 تعالى هنا 728 00:41:58,159 --> 00:42:02,695 انت كلب مطيع , 729 00:42:02,697 --> 00:42:04,831 انت كلب مطيع ,انت كلب مطيع , 730 00:42:04,833 --> 00:42:07,033 انت كلب مطيع , 731 00:42:13,841 --> 00:42:16,523 لما انا هنا - كل دراسه مناسبه 732 00:42:16,558 --> 00:42:19,655 يجب ان يتم تجربتها 733 00:42:19,690 --> 00:42:21,337 والسيطرة عليها 734 00:42:21,849 --> 00:42:24,349 كريستين هي التجربه 735 00:42:24,384 --> 00:42:26,919 وانت , سيد رينيي 736 00:42:26,921 --> 00:42:29,037 السيطره 737 00:42:36,806 --> 00:42:44,746 ترجمة اخيكم انور رجب Facebook.com/anwar.lawer1 تابعوني على KAMEL20041 : ضبط التوقيت