1 00:00:02,500 --> 00:00:04,844 منذ ثلاثة اسابيع سقطت , قبه مخفية 2 00:00:04,879 --> 00:00:08,598 على تشيستر ميل , قاطعة بذلك بقية العالم عنا 3 00:00:08,600 --> 00:00:11,254 وقد اختربت القبة حدودنا 4 00:00:11,289 --> 00:00:15,017 مجبرة كل منا ليواجة شيطاطينه الشخصية 5 00:00:15,052 --> 00:00:16,673 الغضب 6 00:00:16,675 --> 00:00:19,009 الحزن 7 00:00:19,011 --> 00:00:20,743 الخوف 8 00:00:20,745 --> 00:00:21,978 يا الهي 9 00:00:23,414 --> 00:00:24,680 والان في سبيل النجاه 10 00:00:24,715 --> 00:00:27,817 يجب ان نحارب اقوى خصم لنا 11 00:00:27,819 --> 00:00:30,346 العدو الداخلي 12 00:00:31,137 --> 00:00:33,122 اريدك ان تفعل كل شيئ اطلبه منك 13 00:00:33,124 --> 00:00:34,624 دون ان تسألني 14 00:00:35,993 --> 00:00:38,531 قد مات احد الاحجار هذا الصباح 15 00:00:38,566 --> 00:00:40,463 والاخر يفقد طاقتة 16 00:00:40,465 --> 00:00:42,198 شخص ما قد اصاب كل اهل تشيستر ميلل 17 00:00:42,200 --> 00:00:44,000 -ما هذا ؟ - هذا سائل 18 00:00:44,002 --> 00:00:45,868 قليل جدا وغالي 19 00:00:45,870 --> 00:00:48,070 ومهما يفعل القائد 20 00:00:48,072 --> 00:00:49,705 يتبعه الجماعه 21 00:00:49,707 --> 00:00:51,090 احيانا تكمن الراحه 22 00:00:51,125 --> 00:00:54,175 في ان تعترف بحقيقتك 23 00:00:54,177 --> 00:00:56,144 ابتعد عني 24 00:00:56,146 --> 00:00:58,228 لقد طلبت من نوري ان تاتي معي لكنها دفعتني 25 00:00:58,263 --> 00:00:59,445 هذا ليس ما حدث 26 00:00:59,480 --> 00:01:01,984 لن يذهب اي فرد الى اي مكان حتى نتحدث مع كريستين 27 00:01:01,986 --> 00:01:03,752 انتي في طريقك الى جزيرة الطيور 28 00:01:03,754 --> 00:01:06,622 حيث مهما كان بداخلك وجعلك هذا الوحش 29 00:01:06,624 --> 00:01:08,456 سوف يتم استئصاله 30 00:01:10,494 --> 00:01:13,261 لا استطيع ان اكون مع احدا ما لا يتحدث معي 31 00:01:13,263 --> 00:01:15,096 ماهذا ؟ 32 00:01:15,098 --> 00:01:16,930 كريستين هي التجربه 33 00:01:16,965 --> 00:01:20,294 وانت سيد " رينييه" السيطره 34 00:01:24,473 --> 00:01:27,652 لقد احضرتك هنا لاريك شيئا ما 35 00:01:28,309 --> 00:01:31,646 هل ترى ! تماما هناك 36 00:01:31,648 --> 00:01:34,348 حيث تحولت كريستين 37 00:01:34,350 --> 00:01:36,517 الى شيئ اخر 38 00:01:41,056 --> 00:01:44,977 وايفا , هي مساعدتها 39 00:01:51,966 --> 00:01:55,869 والان لديك قبة سقطت 40 00:01:55,904 --> 00:01:59,367 وقبة اصغر تغطي البيضه 41 00:02:00,074 --> 00:02:02,075 لماذا تريني هذا ؟ 42 00:02:02,077 --> 00:02:05,344 في المستوي الخلوي الشخص 43 00:02:05,346 --> 00:02:08,882 تعرفه باسم كريستين , ليس من اهل هذه الارض 44 00:02:10,084 --> 00:02:13,119 لكنها شخص اخر غريب للغايه 45 00:02:13,121 --> 00:02:16,556 حسنا لقد اخبرتك ذلك , دون معداتك الغاليه 46 00:02:17,892 --> 00:02:20,560 لقد تعلمنا كثيرا في الساعات المنصرمه 47 00:02:20,562 --> 00:02:23,762 ولكن الذي لا نعلمه حتي الان 48 00:02:23,764 --> 00:02:25,698 هو ما تكون هي !؟ 49 00:02:25,700 --> 00:02:28,234 وماذا تريد ؟ 50 00:02:28,236 --> 00:02:30,736 هذا حيث ياتي دورك 51 00:02:30,738 --> 00:02:32,805 لا 52 00:02:32,807 --> 00:02:35,540 انت لن تقيدني في هذه الغرفه مع هذا الشيئ 53 00:02:35,542 --> 00:02:38,043 سيد رينييه , نحن على بعد عدد قليل من الساعات 54 00:02:38,045 --> 00:02:40,746 في علاج ما غير انسانيتها 55 00:02:40,748 --> 00:02:43,916 ان فائدتها بالنسبة 56 00:02:43,918 --> 00:02:47,920 الى اؤلئك غير المعديين هو شيئ عظيم 57 00:02:47,922 --> 00:02:50,589 على اي حال , لو نجحت في استخراج 58 00:02:50,591 --> 00:02:52,557 المعلومات التي نريدها 59 00:02:52,559 --> 00:02:55,560 سوف يكون لك 60 00:02:55,562 --> 00:02:58,096 مستقبل عظيم 61 00:03:13,679 --> 00:03:15,713 اين تريد ان تبدا هذا ؟ 62 00:03:15,715 --> 00:03:17,481 كيف ان نبدا من البدايه ؟ 63 00:03:19,251 --> 00:03:21,685 كريستين وانا نعمل للاكتايون 64 00:03:24,856 --> 00:03:27,958 لقد قيل لنا باننا نستطيع ان نساعد العالم 65 00:03:27,960 --> 00:03:31,061 وقد وظفونا لايجاد شظايا الشهب 66 00:03:31,063 --> 00:03:33,531 التي ضربت الاض منذ 25 عاما 67 00:03:33,533 --> 00:03:35,899 وعندما وجد مالاني البيضه 68 00:03:35,934 --> 00:03:38,745 لقد كانت في واحد من الشهب 69 00:03:39,971 --> 00:03:42,605 اسفه لانني كذبت عليك 70 00:03:42,607 --> 00:03:46,178 اقسم بانني نفس الشخص الذي احببته من قبل 71 00:03:47,178 --> 00:03:49,612 لقد عشت هذا العام معك 72 00:03:49,614 --> 00:03:52,049 لكني خفت لو انك علمت الحقيقه 73 00:03:52,051 --> 00:03:53,950 لكنت تركتني 74 00:03:53,952 --> 00:03:56,186 وانا عشت هذه اللحظات ايضا 75 00:03:56,188 --> 00:03:59,322 وانتي , انتي , انا اعرفك 76 00:03:59,324 --> 00:04:01,357 لكن كريستين 77 00:04:01,359 --> 00:04:04,541 ففي كل وقت ضغط عليها لاخباري الحقيقه 78 00:04:04,576 --> 00:04:06,362 كانت تتجنب ذلك 79 00:04:06,364 --> 00:04:08,979 دايل , انا اعرف كريستين منذ سنوات 80 00:04:09,014 --> 00:04:11,667 لقد سافرت معها العالم كله , انا اثق بها 81 00:04:11,669 --> 00:04:15,061 سوف اعطيها فرصة واحدة اخري حسنا ؟ 82 00:04:15,096 --> 00:04:17,539 وذلك لاجلك 83 00:04:17,541 --> 00:04:19,675 شكرا لك 84 00:04:23,379 --> 00:04:26,115 هيا لنبحث عنها 85 00:04:26,117 --> 00:04:28,083 وبعد ذلك نتحدث 86 00:04:28,085 --> 00:04:31,687 اظن انه وقت ان تخبروا الجميع بحقيقتكم 87 00:05:15,830 --> 00:05:19,466 ماذا يجري ؟ 88 00:05:19,468 --> 00:05:22,188 تم الانتهاء من تحضير الاسره ونحن ننتظر كريستين 89 00:05:22,223 --> 00:05:24,337 ان تسمح لنا بالدخول 90 00:05:24,339 --> 00:05:26,473 هل رايتها ؟ 91 00:05:26,475 --> 00:05:29,643 سوف ابلغك بذلك لو علمت 92 00:06:08,148 --> 00:06:09,548 هل تريدين بعض الماء ؟ 93 00:06:16,823 --> 00:06:18,924 اتعلمين انا اجد ان افضل طريقه 94 00:06:18,926 --> 00:06:21,293 ان تخبري هؤلاء الحشرات , بما يريدوا ان يعلموه 95 00:06:21,295 --> 00:06:24,930 كف عن التمثيل ! لقد اخبرني ابنك كل شيئ 96 00:06:24,932 --> 00:06:27,098 اراهن انه اخبرك باشياء مبهجه , 97 00:06:34,173 --> 00:06:36,141 هل تحتاجين حتي ماء ؟ 98 00:06:36,143 --> 00:06:38,181 هذا الجسد لا يزال يحتاج 99 00:06:38,216 --> 00:06:40,917 ما يبقيه على قيد الحياه 100 00:06:54,893 --> 00:06:57,761 هل هدوئي يزعجك ؟ 101 00:06:57,763 --> 00:06:59,763 هل تفضل ان 102 00:06:59,765 --> 00:07:01,932 ان امثل بانني خائفه ؟ 103 00:07:01,934 --> 00:07:04,401 هل هذا ليمنع عنك شعورك بالوحده ؟ 104 00:07:10,242 --> 00:07:12,676 ماذا عن الحزن ؟ 105 00:07:12,678 --> 00:07:16,480 انه ايسر شعور يمكن تزييفه 106 00:07:16,482 --> 00:07:19,483 وماذا عن الامانه ؟ 107 00:07:19,485 --> 00:07:22,252 وهل تستطيعي ان تتقمصي دور الامين ؟ 108 00:07:27,692 --> 00:07:29,558 انه لشيئ مضحك حول الكلاب 109 00:07:29,560 --> 00:07:32,795 انهم لحكم جيد على الشخصيه 110 00:07:32,797 --> 00:07:34,964 الناس سوف ياتون لاجلي 111 00:07:36,500 --> 00:07:39,602 جونيور سوف ياتي لاجلي 112 00:07:39,604 --> 00:07:42,138 لن ياتي لو تبقي منه شيئا كابني 113 00:07:42,140 --> 00:07:44,540 لم يتبقي 114 00:07:44,542 --> 00:07:47,877 اذا هل تلعبين على موضع الضعف هذا ؟ 115 00:07:47,879 --> 00:07:51,947 جونيو وحده لن يستطيع انقاذك انتي تعلمين ذلك 116 00:07:51,949 --> 00:07:54,016 اذا من اخر سوف يفعل ذلك لاجلك ؟ 117 00:07:54,018 --> 00:07:55,918 باربي ؟ 118 00:07:55,920 --> 00:07:59,237 المشكله هناك هي جوليا 119 00:07:59,272 --> 00:08:01,288 انه تقريبا تخبره الان بكل شيئ حولك 120 00:08:01,323 --> 00:08:03,158 وسوف تخبر بالكثير 121 00:08:03,160 --> 00:08:05,994 اذا انت تري بان خطتك ليس 122 00:08:05,996 --> 00:08:09,264 بها شيئ خطا 123 00:08:09,266 --> 00:08:11,233 وهذه فرصه كبيره لا تقتنصيها 124 00:08:11,235 --> 00:08:15,070 عندما يقع فار خطتك في مصيده 125 00:08:16,739 --> 00:08:20,141 لازلت احتفظ بجسد بشري جيم 126 00:08:20,143 --> 00:08:22,310 وهذا الجسد متعب 127 00:08:33,221 --> 00:08:34,856 لقد طفح الكيل 128 00:08:34,858 --> 00:08:38,125 لم نفعل اي شيئ خطا 129 00:08:38,127 --> 00:08:40,583 ان لم ارى اي شيئ مثل ليلة البارحه 130 00:08:40,618 --> 00:08:41,988 وكان عقولهم كلها مغسووله 131 00:08:42,023 --> 00:08:44,398 او شربوا مشروبا واحدا 132 00:08:44,400 --> 00:08:46,434 او اكلوا نفس الطعام 133 00:08:48,471 --> 00:08:51,008 انا خائفة جدا 134 00:08:55,443 --> 00:08:57,377 امي 135 00:08:57,379 --> 00:08:59,716 اانتي بخير 136 00:08:59,751 --> 00:09:01,548 انا افضل الان 137 00:09:01,550 --> 00:09:03,584 رجاءا اخبريني بانني خارجون من هنا 138 00:09:03,586 --> 00:09:05,385 انا اريد مساعدتك 139 00:09:05,420 --> 00:09:07,721 يوجد جهاز اشعه اكس في العياده نريد احضاره هنا 140 00:09:07,723 --> 00:09:09,942 لنرى ما مدى سوء حالة هانتر 141 00:09:09,977 --> 00:09:11,191 حسنا , 142 00:09:11,193 --> 00:09:13,326 وكيف نحضره هنا - على عجلات 143 00:09:13,328 --> 00:09:15,228 حسنا انا استطيع ان اساعد 144 00:09:15,230 --> 00:09:18,631 شكرا لعرضك , لكن هذا بين ام وبنتها 145 00:09:18,633 --> 00:09:21,070 سوف يكون معكم جونيور خلال دقيقه 146 00:09:21,105 --> 00:09:23,936 لا لا , انه من حبسنا هنا طوال الليل 147 00:09:23,938 --> 00:09:25,805 امي 148 00:09:25,807 --> 00:09:29,375 هل علمتي باني و جو كنا سويا طوال الليل ؟ 149 00:09:31,211 --> 00:09:33,212 الحادثه التي احدثتي 150 00:09:33,214 --> 00:09:35,648 لم تؤثر فقط في هانتر 151 00:09:35,650 --> 00:09:39,385 انها اثرت في المدينة كلها . 152 00:09:39,387 --> 00:09:41,887 الامل في ان يكون الوقت الذي قضيتموه هنا 153 00:09:41,889 --> 00:09:45,024 قد ساعدكم في ان تكونوا فهمتم , ما اقترفته يداكم 154 00:09:45,026 --> 00:09:47,426 هيا بنا نذهب 155 00:10:27,766 --> 00:10:30,034 - ما هي كلمة السر - ماذا تقصد ؟ 156 00:10:30,036 --> 00:10:31,268 كريتسين لم تعد حتى الان 157 00:10:31,303 --> 00:10:33,270 هي ليست بمركز البلديه 158 00:10:33,272 --> 00:10:34,705 لقد رايت الناس وقد تجمعوا هناك 159 00:10:34,707 --> 00:10:36,339 انهم ينتظرونها كي يدخلوا 160 00:10:36,341 --> 00:10:38,175 ولكنا لم تظهر حتي الان 161 00:10:38,177 --> 00:10:40,343 انا خائفا بان يذعر الناس 162 00:10:40,345 --> 00:10:42,279 الناس المرتبطون بها ؟ 163 00:10:42,281 --> 00:10:43,747 لقد مدتهم بالطعام والمأموى 164 00:10:43,749 --> 00:10:45,783 ليس منذ زمن طويل , كنا نقتل بعضنا البعض 165 00:10:45,785 --> 00:10:47,250 لنحصل على الطعام والمأوي 166 00:10:47,252 --> 00:10:49,186 هل تظن بان ذلك يمكن ان يحدث مرة اخرى ؟ 167 00:10:49,188 --> 00:10:52,956 حسنا , ليس حتى الان , ولا اريد ان اتصرف منفردا 168 00:10:56,660 --> 00:10:58,395 ما هو فائدة هذا التصميم ؟ 169 00:11:01,666 --> 00:11:03,945 لقد اخبرتني كريستين البارحه عن مشروع 170 00:11:03,980 --> 00:11:05,902 ارادت ان تبداه 171 00:11:05,904 --> 00:11:08,237 حسنا ,ومها هو بحق الجحيم ؟ 172 00:11:08,239 --> 00:11:10,473 لا اعلم فقد اخبرت فقط بانه مهم 173 00:11:10,475 --> 00:11:12,274 يجب ان نذهب للبحث عنها 174 00:11:12,276 --> 00:11:14,477 يمكن ان تكون بالخارج للبحث عن مكان 175 00:11:14,479 --> 00:11:15,945 لاجل مشروعها اي ان كان 176 00:11:15,947 --> 00:11:17,680 لقد تحدثت اليها البارحه 177 00:11:17,682 --> 00:11:20,083 لكن , اظن بانه قد راها احد ما بعدي 178 00:11:20,085 --> 00:11:22,118 وكيف عن التعامل مع الاشياء هنا ؟ 179 00:11:22,120 --> 00:11:24,487 سوف ابحث انا وايفا لنرى اذ كان رأها احد البارحه 180 00:11:24,489 --> 00:11:27,156 في الواقع من الممكن ان تكون ايفا ذات منفعة لنا 181 00:11:27,158 --> 00:11:29,068 سوف اخبر الناس بالدخول , ونحن سوف 182 00:11:29,103 --> 00:11:30,752 نبدا العمل , بالطاقه الشمسيه 183 00:11:30,787 --> 00:11:31,793 وكلما كنا اكثر كلما كان افضل 184 00:11:31,795 --> 00:11:33,162 اظن بان تلك فكره جيده 185 00:11:33,164 --> 00:11:34,668 سوف اساعد جونيور , ثم اتي لاتحقق من الامر معكم 186 00:11:34,703 --> 00:11:37,054 - وهانتر ايضا - اامل بان تكون اموره تحسنت 187 00:11:38,467 --> 00:11:42,370 حسنا سوف احضر كريستين الى هنا وقت ان اجدها 188 00:11:43,439 --> 00:11:45,674 كيف سارت الامور مع باربي ؟ 189 00:11:45,676 --> 00:11:48,510 بخير 190 00:11:48,512 --> 00:11:51,980 لقد قتل بيت البارحه فلن يكون مشكله بعد الان 191 00:11:51,982 --> 00:11:54,449 لكنه لا يزال لا يثق في كريستين 192 00:11:54,451 --> 00:11:57,185 ان مصير هذه البلده لا يزال بعيد 193 00:11:58,020 --> 00:12:00,063 لقد اتم معظم الناس رحلتهم 194 00:12:00,098 --> 00:12:02,023 والاخرين , مثل باربي قريبون للغايه 195 00:12:02,025 --> 00:12:03,324 وماذا عن نوري ؟؟ 196 00:12:03,326 --> 00:12:04,559 انهم لا يزالون يقاومون 197 00:12:04,561 --> 00:12:06,727 لكني اعمل على ذلك 198 00:12:07,896 --> 00:12:09,631 ما هذا ؟ 199 00:12:09,633 --> 00:12:12,371 لو نستطيع احضار جهاز اشعه اكس 200 00:12:12,406 --> 00:12:15,568 سوف نستطيع ان نشحص حالة هانتر 201 00:12:15,603 --> 00:12:17,038 ماذا نعمل الان ؟ 202 00:12:17,873 --> 00:12:19,121 لو انه لم يعد ذو فائده 203 00:12:19,156 --> 00:12:21,008 فلنتخلص منه 204 00:12:31,061 --> 00:12:39,587 ترجمة اخيكم انور رجب Facebook.com/anwar.lawer1 تابعوني على KAMEL20041 : ضبط التوقيت 205 00:12:40,147 --> 00:12:42,695 كيف حالك - يارجل! 206 00:12:42,730 --> 00:12:44,496 الم يصادف ان رايت كريستين ؟ 207 00:12:44,531 --> 00:12:46,485 - الم تراها ؟ - اخر مره رايتها 208 00:12:46,487 --> 00:12:48,606 كان بالامس قبل العشاء 209 00:12:48,641 --> 00:12:50,865 كانت في قارب مع شخصين 210 00:12:50,900 --> 00:12:52,541 الم ترى اي اتجاه يذهبان ؟ 211 00:12:52,576 --> 00:12:54,824 من الصعب تحديد ذلك 212 00:12:54,859 --> 00:12:56,762 الشيئ الوحيد خارج هنا هو جزيره الطيور 213 00:12:56,764 --> 00:12:59,341 شكرا لك 214 00:13:06,539 --> 00:13:08,640 هل انتي واثقه بان الفرسان قادمون لاجلك ؟ 215 00:13:08,642 --> 00:13:12,468 حيث بخروجي من هنا 216 00:13:12,503 --> 00:13:13,856 لم اكن لاتركك في قفص 217 00:13:13,891 --> 00:13:15,920 واخد صديقك الصغير 218 00:13:16,870 --> 00:13:18,917 انت تستهلكني 219 00:13:18,919 --> 00:13:22,199 اظن بانه سوف تعم عليك الفائده اذ رايت العالم كما اراه 220 00:13:22,234 --> 00:13:24,556 انا واثقه بانه كل ما تعطي الاخرين 221 00:13:24,558 --> 00:13:26,758 هو قاعده واحده فقط 222 00:13:27,560 --> 00:13:30,256 فقط لتغطي على حماقتك 223 00:13:30,291 --> 00:13:31,033 نعم 224 00:13:31,068 --> 00:13:34,077 وقاعدتك الوحيده انتهت 225 00:13:34,112 --> 00:13:36,500 خلف مزحة "انا ضد العالم " 226 00:13:36,502 --> 00:13:39,703 متى كانت اخر مره فعلت شيئا لغيرك ؟ 227 00:13:39,705 --> 00:13:42,061 لقد اعطيتك هذه المياه الم افعل ؟ 228 00:13:42,096 --> 00:13:43,101 انا اقصد 229 00:13:43,136 --> 00:13:45,843 متى كانت اخر مره كنت مرضي فيها ؟ 230 00:13:45,845 --> 00:13:48,512 اكانت مع عائلتك ؟ 231 00:13:48,514 --> 00:13:50,714 عندما تزوجت ؟ 232 00:13:53,051 --> 00:13:57,324 ربما كانت عندما علمت جونيور , كيف يصطاد 233 00:14:01,660 --> 00:14:03,293 انهم ذهبوا جميعهم 234 00:14:04,663 --> 00:14:07,230 انا لم يعد لك احد 235 00:14:09,734 --> 00:14:11,801 هذه وحده 236 00:14:11,803 --> 00:14:14,270 اتشعر بفراغ كبير بداخلك ! 237 00:14:14,272 --> 00:14:18,541 هذه جزاء اعتنائك بنفسك فقط 238 00:14:18,543 --> 00:14:20,810 انا اشعر بالراحه بكل الخيارا التي اخترتها 239 00:14:20,812 --> 00:14:23,880 انتم تظنون باننا اعداء 240 00:14:23,882 --> 00:14:25,353 ماذا ؟ اتقولين باننا لسنا ؟ 241 00:14:25,388 --> 00:14:27,483 لا يوجد ما يدعوا للاعتقاد باننا نريد الاذيه 242 00:14:27,485 --> 00:14:29,485 نستطيع ان نعيش سويا 243 00:14:29,487 --> 00:14:31,014 لكننا سوف نحمي انفسنا 244 00:14:31,049 --> 00:14:34,629 لكنك دمرتي كل شيئ , كان ممكن ان يجعل منا , نحن سويا 245 00:14:34,664 --> 00:14:37,006 اعني بانكم تلعبون ! 246 00:14:37,041 --> 00:14:38,528 بداخل شخص حقيقي 247 00:14:38,530 --> 00:14:41,664 والذين كانت اخطائهم وسحرهم وخدعهم 248 00:14:41,699 --> 00:14:42,639 مصالح شخصيه 249 00:14:42,674 --> 00:14:44,642 لتجلبوا هذا العالم الى حافة الدمار 250 00:14:44,677 --> 00:14:46,188 لكن بسبب وجودي , واناس يفكرون 251 00:14:46,223 --> 00:14:48,009 يفكرون باشياء غير انفسنا فقط 252 00:14:48,044 --> 00:14:50,272 بسبب ذلك لدينا طعام 253 00:14:50,274 --> 00:14:52,189 وسلام - وعمليات 254 00:14:52,224 --> 00:14:55,477 تاتي من البراعة والابداعية الفرديه 255 00:14:55,479 --> 00:14:57,512 اؤلئك الذين بدونهم 256 00:14:57,514 --> 00:15:00,576 شيرشيل وجاليليو ! ؟ 257 00:15:00,611 --> 00:15:01,601 لا لا لا 258 00:15:01,636 --> 00:15:05,785 ان تاريخ العالم صنعه القاده لا التابعون 259 00:15:05,820 --> 00:15:07,355 حسنا لقد جئنا من عوالم مختلفة جدا 260 00:15:07,357 --> 00:15:09,238 ومن حيث اجلس انت لست بقائد 261 00:15:09,273 --> 00:15:11,851 انت فقط رجل حزين ووحيد 262 00:15:11,886 --> 00:15:13,361 انا اعني لما انت هنا ؟ 263 00:15:13,363 --> 00:15:15,662 اعلم بانهم يخافوا ما جلبته لهم 264 00:15:15,697 --> 00:15:18,197 لكن ما هي الفائده من وضعك هنا معي ؟ 265 00:15:22,738 --> 00:15:24,308 ماذا بحق الجحيم ! 266 00:15:44,164 --> 00:15:46,399 انا اسف 267 00:15:49,431 --> 00:15:51,764 الاشياء لكانت انتهت بسرعه لو حظينا ببعض المساعده 268 00:15:51,766 --> 00:15:54,433 لقد اوقعت صلة القرابه 269 00:15:54,468 --> 00:15:55,902 لقد خسرت شرف المساعده 270 00:15:55,904 --> 00:16:00,041 المساعدة التي انا بصددها هي التي تساعد صلة القرابه 271 00:16:00,076 --> 00:16:04,029 ولن افعل اي شيئ اخر حتي يساعدني احد ما 272 00:16:11,184 --> 00:16:13,553 انت تتعلم اثر ما 273 00:16:13,588 --> 00:16:15,250 قد اقترفته بالبارحه 274 00:16:15,285 --> 00:16:17,523 التقطها 275 00:16:17,525 --> 00:16:18,625 التقط هذه الاشياء الان 276 00:16:18,627 --> 00:16:20,292 ماذا تفعل بحق الجحيم 277 00:16:20,294 --> 00:16:22,694 ان جو معاقب 278 00:16:22,696 --> 00:16:24,763 ليس لديك حق العقاب 279 00:16:24,765 --> 00:16:26,499 هي بنا 280 00:16:26,501 --> 00:16:28,491 انتي مخطئه حول ذلك جوليا 281 00:16:28,526 --> 00:16:30,626 انت ابتعد عنه 282 00:16:30,661 --> 00:16:32,771 ماذا تفعل , ابتعد عني 283 00:16:32,773 --> 00:16:35,406 هذا افضل حل لنا جميعا 284 00:16:45,952 --> 00:16:49,721 الاكتيون 285 00:16:54,993 --> 00:16:57,162 اهلا يا صاح 286 00:17:00,266 --> 00:17:02,167 لما فعلت ذلك ؟ 287 00:17:02,169 --> 00:17:04,169 لم تكن تعمل بجد 288 00:17:04,171 --> 00:17:08,306 بالتاكيد لقد ساعدتنا في الحصول على معلومات , عن شخصيتها 289 00:17:08,308 --> 00:17:11,608 لكن عن ما تريده ! فلم تعطينا الكثير 290 00:17:13,545 --> 00:17:15,146 هل تستطيع تخمين ما هذا ؟ 291 00:17:15,148 --> 00:17:17,148 هذا ليس روجن بالطبع 292 00:17:17,150 --> 00:17:19,616 انا اقسم بالله يا جيم 293 00:17:19,618 --> 00:17:22,034 لو كنا تقابلنا في خماره لكنا اصبحنا اصدقاء 294 00:17:22,069 --> 00:17:24,615 حسنا استطيع ان احظي بشراب الان 295 00:17:25,267 --> 00:17:28,725 انه خلاصة ما بداخل سيرين 296 00:17:28,727 --> 00:17:30,574 لقد استخلصناه 297 00:17:30,609 --> 00:17:33,725 الا تتذكر ما كنا نتحدث عنه البارحه ؟ 298 00:17:33,760 --> 00:17:34,598 انت تعلم , دوك 299 00:17:34,600 --> 00:17:37,634 انت مهددا بارع 300 00:17:39,505 --> 00:17:42,638 لكن ما اريد ان افعله هو , انا اعقد صفقه 301 00:17:42,640 --> 00:17:45,595 ان تجعل شخص ما يتحدث عن نواياه هذا شيئا يسيرا 302 00:17:45,630 --> 00:17:48,078 ان تجعل شخص يبوح بخططه 303 00:17:48,080 --> 00:17:50,747 في وقت يلزم عليه الا يبوح 304 00:17:50,749 --> 00:17:54,118 انها قصة اخرى 305 00:17:56,754 --> 00:17:59,522 ماذا تريد ؟ 306 00:17:59,524 --> 00:18:02,057 السلطه 307 00:18:02,059 --> 00:18:05,595 اذ استيقت وكانت مجروحة قليلا 308 00:18:05,597 --> 00:18:08,135 فلن تقلق كثيرا 309 00:18:08,170 --> 00:18:10,733 اذ لم تخرج من هنا قطعة واحده 310 00:18:10,735 --> 00:18:14,505 وقد كان لدي شيئا ما يحتويها 311 00:18:14,540 --> 00:18:15,804 هذا سوف يحتويها 312 00:18:17,073 --> 00:18:19,842 سوف نرجعك اليها هناك 313 00:18:19,844 --> 00:18:24,446 يجب ان تجعلها تظن باننا في نفس القارب 314 00:18:24,448 --> 00:18:26,681 كلينا نريد ان نكون 315 00:18:26,683 --> 00:18:28,984 مهتميت قليلا بانك لن تخرج قطعة واحده 316 00:18:40,697 --> 00:18:42,264 ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ 317 00:18:42,266 --> 00:18:43,632 شيئا ما خارج السيطره 318 00:18:43,634 --> 00:18:46,134 لقد كنت اعلم جو درسا مفيدا 319 00:18:46,136 --> 00:18:48,236 استمع الي , جيمس 320 00:18:48,271 --> 00:18:50,785 انت مريض 321 00:18:51,273 --> 00:18:53,440 هذا ليس ما انت عليه 322 00:18:53,442 --> 00:18:55,609 انتي على حق 323 00:18:58,580 --> 00:19:01,849 انا افضل بكثير 324 00:19:01,851 --> 00:19:05,185 جيمز , الذي تعرفنه قد اختفي 325 00:19:16,031 --> 00:19:18,432 لقد احدثتي مشكله 326 00:19:18,434 --> 00:19:21,367 مشكله سوف نبلغها ل كريستين 327 00:19:22,937 --> 00:19:25,105 وهي تعلم ماذا سوف تفعل معك 328 00:19:47,349 --> 00:19:49,329 سام 329 00:19:49,349 --> 00:19:51,249 ايفا 330 00:19:51,251 --> 00:19:53,302 كريستسن كانت تقول بانك تحظي بوقت صعب 331 00:19:53,337 --> 00:19:54,128 كنت 332 00:19:54,163 --> 00:19:56,389 انا افضل الان 333 00:19:56,439 --> 00:19:57,951 جيد لسماع ذلك 334 00:19:57,986 --> 00:20:00,387 استطيع انا احصل على مساعده 335 00:20:17,125 --> 00:20:19,393 مرحبا 336 00:20:19,395 --> 00:20:20,873 كيف حالك 337 00:20:20,908 --> 00:20:22,396 لا اتسطيع ان احرك قدمي 338 00:20:22,398 --> 00:20:23,964 حاولي ان تسالي سؤال اخر 339 00:20:23,966 --> 00:20:25,966 هانتر 340 00:20:25,968 --> 00:20:28,101 لقد كانت حادثه 341 00:20:28,103 --> 00:20:29,469 فعلا ؟ 342 00:20:29,471 --> 00:20:31,437 نعم , بالطبع 343 00:20:31,439 --> 00:20:33,031 لما اريد انا ان اوذيك ؟ 344 00:20:33,066 --> 00:20:34,807 اليانور 345 00:20:34,809 --> 00:20:37,010 اريد مساعدتك 346 00:20:39,613 --> 00:20:41,594 اللوحات الشمسيه في مكانها 347 00:20:41,629 --> 00:20:43,449 يجب ان يكون هنالك طاقة كافيه لتشغيلها 348 00:20:43,451 --> 00:20:45,769 هذا عمل طيب جو 349 00:20:50,089 --> 00:20:53,962 لقد تجادلت مع خبير 350 00:20:53,997 --> 00:20:54,556 استطيع ان اساعد في ذلك 351 00:20:54,591 --> 00:20:55,761 لو - ساتولي هذا 352 00:20:55,763 --> 00:20:57,412 يارفاق لما لاتنتظروا في الرواق ؟ 353 00:20:57,447 --> 00:20:59,998 ان الجو مزدحم هنا 354 00:21:00,000 --> 00:21:02,134 نستطيع ان نساعد الناس في نصب خيامها 355 00:21:02,136 --> 00:21:03,569 ساعدوهم 356 00:21:03,604 --> 00:21:04,669 هذا ما احب سماعه 357 00:21:04,671 --> 00:21:08,040 كارلون وانا سوف نتحقق من الاسره 358 00:21:13,612 --> 00:21:15,847 جو 359 00:21:17,016 --> 00:21:18,984 انت مجنون ايضا ؟ 360 00:21:18,986 --> 00:21:20,989 اني اساعد الجميع في الدخول 361 00:21:21,024 --> 00:21:23,287 انا اخبرهم بما يريدون ان يسمعوه 362 00:21:23,289 --> 00:21:25,890 ان هنالك شيئا ما ليس على ما يرام مع هؤلاء الناس 363 00:21:25,892 --> 00:21:27,892 اعلم ذلك لقد اخبرتني امي 364 00:21:27,894 --> 00:21:29,861 ذلك انني يجب الا افكر في نفسي فقط وان افكر في الجماعه ؟ 365 00:21:29,863 --> 00:21:32,296 لقد فقد عقلها كالبقيه 366 00:21:32,298 --> 00:21:35,600 لا جوليا , قد حاولت ان تخرجني من هنا 367 00:21:35,602 --> 00:21:37,515 لكن جونيور اوقفها 368 00:21:39,973 --> 00:21:43,359 انا لا اعلم ماذا يحدث 369 00:21:43,394 --> 00:21:45,197 لكن جوليا هي الوحيده التي لم تتحول مثلهم 370 00:21:45,232 --> 00:21:47,511 اين اخذوها ؟ 371 00:21:51,283 --> 00:21:53,584 يوجد كثير من الغرف هنا 372 00:21:55,553 --> 00:21:58,021 سوف يكون كل شيئ على ما يرام , حسنا ؟ 373 00:21:58,023 --> 00:22:01,725 متوتر بشان النتائج 374 00:22:05,396 --> 00:22:06,730 من اين اتيتي بهذه الاشياء ؟ 375 00:22:06,732 --> 00:22:08,423 انا اعطيتهم اياه 376 00:22:10,301 --> 00:22:12,235 يقال بانها ل جايسي جوردون " 377 00:22:12,237 --> 00:22:15,504 لقد طلبت كريستين من الجميع بان يسلموا ادويتهم 378 00:22:15,739 --> 00:22:17,540 حتي يكون لدينا مستوصف 379 00:22:17,542 --> 00:22:18,674 مستوصف ! 380 00:22:18,676 --> 00:22:20,676 هذا صحيح 381 00:22:20,678 --> 00:22:23,213 لست من عشاق الانتظار 382 00:22:24,600 --> 00:22:27,349 لديك كسر في الفقرة الرابعه 383 00:22:27,351 --> 00:22:29,719 لكنك تستطيع 384 00:22:30,888 --> 00:22:32,008 حتا لو كنا خارج القبه 385 00:22:32,043 --> 00:22:33,764 لن تستطيع ان تمشي مرة اخرى 386 00:22:36,481 --> 00:22:38,176 انا اسف حقا 387 00:22:40,493 --> 00:22:42,533 هل استطيع ان احظي بدقيقه مع هانتر 388 00:22:51,341 --> 00:22:52,908 انا اسف 389 00:22:54,261 --> 00:22:55,544 لا داعي للاعتذار 390 00:22:55,546 --> 00:22:57,112 ماذا نفعل الان ؟ 391 00:22:57,114 --> 00:23:00,482 تمنيتان نتفادى حدوث شيئا ما 392 00:23:00,517 --> 00:23:01,706 لنتحكم في الم اصابتك 393 00:23:01,741 --> 00:23:04,452 لكن سوف تستنزف مخزوننا من المسكنات 394 00:23:04,454 --> 00:23:07,478 انت وحدك سوف تستهلك 395 00:23:07,513 --> 00:23:10,759 شيئ مهم من الجماعه 396 00:23:10,761 --> 00:23:13,929 ولو استمرينا على هذا الحال لاصبح الوضع , غير مسؤوول 397 00:23:20,669 --> 00:23:22,136 لو ان هذا الحل الافضل ! 398 00:23:22,138 --> 00:23:25,039 اذا سوف افعله 399 00:23:28,270 --> 00:23:30,631 لديك مشكلة اخرى 400 00:23:30,666 --> 00:23:31,946 ماذا حدث ؟ 401 00:23:31,948 --> 00:23:33,948 لقد حالت جوليا دون تدريب جو 402 00:23:33,950 --> 00:23:35,136 لذلك وضعتها في مكان امن 403 00:23:35,171 --> 00:23:38,118 حيث لا تستطيع ان تضايق احد 404 00:23:39,488 --> 00:23:41,200 لقد وقعت على دليل عن كريستين 405 00:23:41,235 --> 00:23:42,590 سوف احتاج دعما 406 00:23:42,625 --> 00:23:43,957 اظنها في جزيرة الطيور 407 00:23:43,992 --> 00:23:45,491 لقد بحثت قليلا 408 00:23:45,526 --> 00:23:48,132 هي ليست هناك بمفردها بل الاكتايون معها 409 00:23:53,501 --> 00:23:55,969 انا قلقة على كريستين 410 00:23:55,971 --> 00:23:57,137 نعم 411 00:24:24,331 --> 00:24:27,355 اريدك ان تعلم بان هذا ليس شخصيا 412 00:24:27,390 --> 00:24:29,635 انا هنا لابلغك 413 00:24:29,637 --> 00:24:33,147 ان محاولة استرجاع دايل , هي محاوله فاشله 414 00:24:33,182 --> 00:24:36,609 هو فرد من الجماعه وهذا شيئ لا تستطيعين فهمه 415 00:24:36,611 --> 00:24:38,635 اما ان تفهمي ذلك 416 00:24:38,670 --> 00:24:40,112 وتتعايشي معه 417 00:24:40,114 --> 00:24:42,580 او تعلمي 418 00:24:43,616 --> 00:24:45,917 بانه سيكون من العار بان اتخلص منك ومن هانتر في يوم واحد 419 00:24:49,023 --> 00:24:51,222 فقط فكري حول هذا 420 00:24:57,163 --> 00:24:59,096 اتعلمين ,انه غريب , 421 00:24:59,098 --> 00:25:01,599 لانك كنتي واحدة منا 422 00:25:01,601 --> 00:25:04,101 نستطيع كلينا ان نكون مع دايل 423 00:25:24,057 --> 00:25:25,164 ماذا حدث 424 00:25:25,199 --> 00:25:27,891 يبدوا انهم قد وطدوا تجاربهم 425 00:25:27,893 --> 00:25:29,259 شفتيك 426 00:25:29,261 --> 00:25:31,295 هل ضربوك ؟ 427 00:25:31,297 --> 00:25:33,029 نعم 428 00:25:33,031 --> 00:25:36,112 اظن بانني لا ازال اقول اعلى مصارعتهم 429 00:25:41,522 --> 00:25:43,390 ماذا تفعل ؟ 430 00:25:46,077 --> 00:25:47,741 هذا الصراع 431 00:25:47,776 --> 00:25:51,235 وقليل من براعة الانانيه 432 00:25:51,270 --> 00:25:53,717 سوف تخرجني من هنا 433 00:25:55,720 --> 00:25:57,524 خذني معك 434 00:25:58,503 --> 00:26:00,223 لماذا يجب علي فعل ذلك ؟ 435 00:26:02,458 --> 00:26:05,094 لانك لو اخرجتني من هنا 436 00:26:05,096 --> 00:26:07,663 استطيع ان اخرجك من القبه 437 00:26:19,356 --> 00:26:21,962 حسنا , انتظري 438 00:26:21,997 --> 00:26:23,292 جاهز 439 00:26:24,722 --> 00:26:25,722 ساعدوني 440 00:26:25,724 --> 00:26:27,557 لقد عبثت في السلك 441 00:26:27,559 --> 00:26:29,425 وقد انهارت بعد الصدمه 442 00:26:29,427 --> 00:26:32,583 ارجوكم انها جزء من الجماعه 443 00:26:34,398 --> 00:26:36,298 تولى قدمها تولي قدمها 444 00:26:53,550 --> 00:26:55,551 انتم ايها الرفاق غير معقولين 445 00:26:55,553 --> 00:26:58,112 اظن بانكم الوحيدون العاقلون هنا 446 00:27:00,557 --> 00:27:02,169 سوف يقتلون هانتر 447 00:27:02,204 --> 00:27:03,191 يجب ان تساعدوه 448 00:27:03,193 --> 00:27:04,359 ماذا ؟ 449 00:27:04,361 --> 00:27:06,094 جونيو وايفا , سوف يقتلون هانتر 450 00:27:06,096 --> 00:27:07,829 يجب ان تخرجوه من هنا - كيف ؟ 451 00:27:07,831 --> 00:27:09,631 انتم وجدتموني 452 00:27:09,633 --> 00:27:10,866 سوف تجدن طريقة ما 453 00:27:10,868 --> 00:27:12,333 لقد سمعت بان باربي سوف يذهب الى جزيرة الطيور 454 00:27:12,335 --> 00:27:13,105 يجب ان اوقفه 455 00:27:13,140 --> 00:27:15,002 من ان يفعل شيئا سوف يندم عليه 456 00:27:15,004 --> 00:27:16,771 لما انتي مختلفة ؟ 457 00:27:16,773 --> 00:27:18,073 لما نحن مختلفون ؟ 458 00:27:18,075 --> 00:27:21,376 لم اكن في الشرانق 459 00:27:21,378 --> 00:27:23,478 وكل شخص كان هناك 460 00:27:23,480 --> 00:27:26,403 قد حدث شيئا به , يفقده السيطره على نفسه 461 00:27:26,438 --> 00:27:29,784 وهل يوجد شيئ بداخلنا ؟ 462 00:27:29,786 --> 00:27:31,110 البعض مقاوم عن الاخر 463 00:27:31,145 --> 00:27:33,754 اذا مهما كنتم تفعلوا , ابقوا عليه 464 00:27:33,756 --> 00:27:36,123 واخفضوا رؤسكم 465 00:27:36,125 --> 00:27:38,010 واخرجوا هانتر لمكان ما امن 466 00:27:38,045 --> 00:27:38,856 سوف اجدكم 467 00:27:38,891 --> 00:27:40,724 حسنا 468 00:28:02,041 --> 00:28:04,401 كم عدد الذين تراهم - في الداخل 469 00:28:06,588 --> 00:28:08,387 ماذا سيفعلون بها على حد رايك ؟ 470 00:28:08,389 --> 00:28:10,814 من المحتمل ان يحصلوا على بعض الاجابات 471 00:28:11,726 --> 00:28:13,441 القسم الثالث , الوضع امن 472 00:28:13,476 --> 00:28:15,762 كيف حال السجين ؟ 473 00:28:24,838 --> 00:28:26,905 بمجرد خروجنا من الشرانق 474 00:28:26,907 --> 00:28:29,483 مفهوم الانا , والانانيه سوف يختفي 475 00:28:31,379 --> 00:28:34,013 الان قد رايت العالم , بعيون مختلفه 476 00:28:34,015 --> 00:28:35,116 مضيئ قليلا 477 00:28:35,151 --> 00:28:36,461 عالم يحتاج الكثير 478 00:28:36,496 --> 00:28:38,717 اكثر مما يحتاج القليلين 479 00:28:38,719 --> 00:28:42,054 نعم لقد رايت الفيلم , 480 00:28:42,056 --> 00:28:44,422 جيم 481 00:28:44,424 --> 00:28:45,903 ما نريده ليس مختلفا 482 00:28:45,938 --> 00:28:48,027 عن اي شي يجعلنا في جماعه 483 00:28:48,029 --> 00:28:50,529 كي ننجو 484 00:28:50,531 --> 00:28:52,164 لنزدهر 485 00:28:52,166 --> 00:28:53,665 حسنا ,هذه خطه جيده 486 00:28:53,667 --> 00:28:57,001 باستثناء هذا الجزء 487 00:28:57,003 --> 00:28:58,223 هيا , بحقك 488 00:28:58,258 --> 00:28:59,783 هيا نعمل سويا 489 00:28:59,818 --> 00:29:00,411 حسنا , ماذا ؟ 490 00:29:00,446 --> 00:29:02,607 سوف اخرجك 491 00:29:02,609 --> 00:29:04,918 وانتي سوف تنهين القبه ؟ 492 00:29:04,953 --> 00:29:05,977 هذا فقط ؟ 493 00:29:05,979 --> 00:29:06,986 حسنا ليس بهذا اليسر 494 00:29:07,021 --> 00:29:09,413 لكني ما خطت له بنهاية المطاف 495 00:29:09,415 --> 00:29:11,649 ربما نبدا من هنا 496 00:29:11,651 --> 00:29:12,784 اتسمع كل هذا ؟ 497 00:29:12,786 --> 00:29:14,485 يوجد ميكرفونات في القفص 498 00:29:14,487 --> 00:29:16,688 تذكري يوجد هناك قاعده واحده 499 00:29:16,690 --> 00:29:18,589 ان تغطي نفسك 500 00:29:28,100 --> 00:29:30,267 يجب عليك البقاء 501 00:29:33,332 --> 00:29:35,539 اتعلم 502 00:29:35,541 --> 00:29:38,609 لو كنا في حانه فقط يا دوك 503 00:29:50,393 --> 00:29:51,177 اخرجني من هنا 504 00:29:51,212 --> 00:29:52,972 اتسطيع ان اساعدك 505 00:29:54,035 --> 00:29:55,073 اتعلمين , انا استطيع ان اتعامل مع الجيد 506 00:29:55,108 --> 00:29:57,116 والسيئ 507 00:29:57,151 --> 00:29:59,329 لكي لا استطيع ان اتعامل مع اليائسون 508 00:29:59,331 --> 00:30:02,232 انتي في موضع يجعلك تخبريني بكل شيئ اريده 509 00:30:02,234 --> 00:30:04,200 لكني لا اصدقك 510 00:30:04,202 --> 00:30:05,968 لا ضغينه بيننا 511 00:30:26,872 --> 00:30:28,023 باربي 512 00:30:28,025 --> 00:30:29,524 جونيور 513 00:30:38,568 --> 00:30:40,969 حان الوقت 514 00:30:40,971 --> 00:30:44,205 فقط انظر في عيني 515 00:30:44,207 --> 00:30:45,507 لن تشعر بشيئ مطلقا 516 00:30:45,509 --> 00:30:47,708 انا جاهز 517 00:30:49,355 --> 00:30:51,913 هذه الاولى سوف تجعلك نائم 518 00:30:51,915 --> 00:30:53,708 والثانيه 519 00:30:53,743 --> 00:30:55,616 سوف توقف قلبك 520 00:30:58,320 --> 00:31:00,755 فقط انظر الي 521 00:31:01,563 --> 00:31:03,791 انظر الي 522 00:31:05,369 --> 00:31:06,927 ها انت ذا 523 00:31:12,902 --> 00:31:13,801 لا 524 00:31:13,803 --> 00:31:14,968 لا 525 00:31:14,970 --> 00:31:16,837 انا اريد هذا ماذا ؟ 526 00:31:16,839 --> 00:31:18,606 لا اريد ان اكون عبئا 527 00:31:19,107 --> 00:31:20,440 انه يريد ذلك 528 00:31:21,643 --> 00:31:23,476 يوما ما سوف تفهمون 529 00:31:26,555 --> 00:31:29,083 دعونا ان نخرجه من هنا بحق الجحيم 530 00:31:31,652 --> 00:31:33,353 هيا , هانتر 531 00:31:33,355 --> 00:31:35,013 هيا هيا 532 00:31:40,694 --> 00:31:42,761 حسنا جونير , لما لا تجري لتحضر 533 00:31:42,763 --> 00:31:44,130 الينا القارب 534 00:31:44,132 --> 00:31:46,132 بالطبع 535 00:31:53,207 --> 00:31:56,041 لدينا حديث نريد ان ننهيه 536 00:31:56,043 --> 00:31:58,877 اظن بان السؤال القائم هو 537 00:31:58,879 --> 00:32:01,346 من تكونين ؟ 538 00:32:03,482 --> 00:32:05,977 انا عملت للاكتايون 539 00:32:06,012 --> 00:32:08,286 وكنت معنيه بان اجد بيضه 540 00:32:08,288 --> 00:32:11,181 وهل اخبرك الاكتايون ماذا تكون البيضه ؟ 541 00:32:11,216 --> 00:32:12,257 قالوا بان لها 542 00:32:12,259 --> 00:32:14,809 احتماليه بان تكون مصدر طاقه قوي 543 00:32:14,844 --> 00:32:16,927 وقد راوا 544 00:32:16,929 --> 00:32:20,165 باننا نريد ان نكون جزئا من شيئ عظيما 545 00:32:21,700 --> 00:32:23,968 وما هو ؟ 546 00:32:23,970 --> 00:32:28,199 عندما اتصلت بالبيضه 547 00:32:28,234 --> 00:32:29,440 قد اطلقت القبه 548 00:32:29,442 --> 00:32:31,783 لقد حصرت جميعنا في داخلها 549 00:32:31,818 --> 00:32:32,323 الموت 550 00:32:32,358 --> 00:32:34,745 وكل عائله كانت متفرقه 551 00:32:34,747 --> 00:32:36,843 انه خطأي 552 00:32:36,878 --> 00:32:37,684 حسنا الاكتايون استخدموا 553 00:32:37,719 --> 00:32:40,084 مجموعه من اناس طيبوب بحق 554 00:32:40,086 --> 00:32:42,820 لاهداف خبثه بحق 555 00:32:42,822 --> 00:32:44,755 تخميني انهم 556 00:32:44,757 --> 00:32:47,849 كانوا يعلمون بانهم يسرلونك لشيئ ما خطير 557 00:32:48,859 --> 00:32:51,628 ليس خطاك 558 00:32:51,630 --> 00:32:54,263 ابتعد عنها باربي 559 00:32:54,265 --> 00:32:55,698 ماذا تفعلين ؟ 560 00:32:55,700 --> 00:32:57,700 انها ليست من تزعم 561 00:32:57,702 --> 00:32:59,435 انا اعلم من تكونين 562 00:32:59,437 --> 00:33:02,071 جوليا هي التي اختذتني لهم 563 00:33:02,073 --> 00:33:05,534 وقد اخذتني لمكان مسلح وسلمتني لهم 564 00:33:05,569 --> 00:33:06,593 للاكتايون 565 00:33:06,628 --> 00:33:08,101 ولكنت افعل ذلك مرة اخرى 566 00:33:08,136 --> 00:33:10,351 الاكتايون كانوا يحاولون المساعده 567 00:33:10,386 --> 00:33:11,756 باربي انها خطر 568 00:33:11,791 --> 00:33:12,948 باربي دعنا نتحدث 569 00:33:12,950 --> 00:33:14,950 فقط انت وانا 570 00:33:14,952 --> 00:33:16,451 لا سلاح 571 00:33:18,421 --> 00:33:20,455 جوليا , انزلي سلاحك 572 00:33:20,457 --> 00:33:21,556 لن افعل 573 00:33:21,558 --> 00:33:24,860 حسنا سوف اتي اليكي 574 00:33:36,272 --> 00:33:37,772 تعال هنا 575 00:33:37,774 --> 00:33:39,574 تعال هنا . انا هنا 576 00:33:39,576 --> 00:33:41,776 تعال الي 577 00:33:44,346 --> 00:33:46,202 انه انا وانتي فقط 578 00:33:46,237 --> 00:33:48,049 حسنا ؟ 579 00:33:49,818 --> 00:33:52,586 ماذا يحدث ؟ 580 00:33:52,588 --> 00:33:55,909 كريستين وايفا يعملون للاكتايون 581 00:33:55,944 --> 00:33:58,111 ولدي دليل 582 00:34:00,995 --> 00:34:02,296 اعلم 583 00:34:02,298 --> 00:34:03,597 قالوا لي يا جوليا 584 00:34:03,599 --> 00:34:04,831 لقد استخدموهم 585 00:34:04,833 --> 00:34:05,832 يوجد المزيد 586 00:34:05,834 --> 00:34:08,063 اعلم بان هذا سيبدوا 587 00:34:08,098 --> 00:34:10,003 لذلك اريدك ان تثق بي 588 00:34:10,005 --> 00:34:11,772 نعم 589 00:34:11,807 --> 00:34:15,730 كريستينا تعمل للاكتايون لكن هذه ليس هي كريستينا الحقيقيه 590 00:34:15,765 --> 00:34:17,911 عندما وضع ميلاني البيضه في شرنقتها 591 00:34:17,913 --> 00:34:20,413 شيئ ما بداخلها , دخل في الاخرين 592 00:34:20,415 --> 00:34:22,082 والان .. 593 00:34:22,084 --> 00:34:24,248 ان هذا الشيئ ينمو داخل الجميع 594 00:34:24,283 --> 00:34:25,786 تماما مثل العدوي 595 00:34:25,788 --> 00:34:27,586 انا اشعر بخير 596 00:34:27,621 --> 00:34:28,955 اعلم بذلك 597 00:34:28,957 --> 00:34:30,556 انت مختلف 598 00:34:30,558 --> 00:34:33,001 جوليا هل حتى تسمعين نفسك فكر حول الامر باربي 599 00:34:33,036 --> 00:34:35,118 لقد لعبوا بك لتقتل بيت 600 00:34:35,153 --> 00:34:36,800 لقد كان دفاعا عن النفس 601 00:34:36,835 --> 00:34:38,910 كريستينا وايفا ليسوا هم انفسهم 602 00:34:38,945 --> 00:34:41,161 وهم يستغلونك 603 00:34:41,196 --> 00:34:42,758 يريدونك ان تصبح مثلهم 604 00:34:42,793 --> 00:34:43,569 ايفا 605 00:34:43,571 --> 00:34:45,387 فقد لنكن فقط صريحين هنا حسنا ؟ 606 00:34:45,422 --> 00:34:46,348 هذا هو كل شيئ 607 00:34:46,383 --> 00:34:49,909 انت لا تسمع الي 608 00:34:49,911 --> 00:34:53,345 انظري انا اعرفك 609 00:34:53,347 --> 00:34:55,681 وانا احبك 610 00:34:55,683 --> 00:34:58,174 لكنك مريض 611 00:34:58,209 --> 00:35:01,320 وهم يريدونك ان تكون على هذا الحال 612 00:35:01,322 --> 00:35:03,555 لا تستطيع ان تحضرها 613 00:35:03,590 --> 00:35:05,724 مرة اخرى الى تشيستر ميل 614 00:35:05,726 --> 00:35:09,093 انتي تخبريني بانني لست نفسي 615 00:35:14,600 --> 00:35:16,935 وانتي فقط , سلمتي امراة بريئه 616 00:35:16,937 --> 00:35:20,659 ليتم تعذيبها 617 00:35:20,694 --> 00:35:21,906 من الاكتايون 618 00:35:21,908 --> 00:35:24,209 باربي انت لا تستمع الي , لا لا لا لا 619 00:35:24,211 --> 00:35:27,678 ان الشخص الوحيد الذي تغير هو انتي 620 00:35:27,680 --> 00:35:31,332 الان كريستين ليس الا نفعا لهذه البلد 621 00:35:31,367 --> 00:35:33,617 اذ لم تستطيعي ان تقبلي ذلك 622 00:35:33,619 --> 00:35:35,320 يجب عليكي البقاء هنا 623 00:35:35,322 --> 00:35:37,856 ولا تعودي ابدا 624 00:35:53,271 --> 00:35:55,615 كانوا فقط جو ونوري 625 00:35:55,650 --> 00:35:57,926 الذين حرروا جوليا 626 00:35:57,961 --> 00:35:59,711 حسنا , سوف اهتم بهم الان 627 00:35:59,746 --> 00:36:00,997 لدي خطت لجو 628 00:36:01,032 --> 00:36:03,135 سوف يكون اداتنا للمشروع القادم 629 00:36:03,170 --> 00:36:04,614 وانتي ركزي مع باربي 630 00:36:04,616 --> 00:36:08,485 لقد , فعل عظيما اليوم لكن لا يزال هنالك عمليه يجب ان تتم 631 00:36:08,487 --> 00:36:10,705 الصدمه التي لحقت به ابان خدمة العسكريه 632 00:36:10,740 --> 00:36:13,022 جعلته مقاوم عن الاخرين 633 00:36:13,024 --> 00:36:15,759 على الاقل هو اخيرا يثق بك 634 00:36:15,761 --> 00:36:18,314 لقد اصبحت ما هو ارادني ان اكون 635 00:36:18,349 --> 00:36:20,997 ضحية له كي ينقذني 636 00:36:20,999 --> 00:36:24,701 اريد ان اسالك سؤالا شخصيا 637 00:36:24,736 --> 00:36:25,835 هل نمتم معا منذ ان حدث ل تشيستر ميل ؟ 638 00:36:27,672 --> 00:36:29,906 ليس حتي الان 639 00:36:29,908 --> 00:36:32,036 كلما اقترب رفقتك اليه 640 00:36:32,071 --> 00:36:34,843 كلما اقترب ما تريدينه منه 641 00:36:34,845 --> 00:36:36,745 حامينا 642 00:36:36,747 --> 00:36:39,481 استطيع فعل ذلك 643 00:37:03,373 --> 00:37:05,840 كنت افكر بك 644 00:37:05,842 --> 00:37:08,243 تبدو بصحة جيده 645 00:37:08,245 --> 00:37:09,877 رصين 646 00:37:09,879 --> 00:37:11,913 لقد قلعت عن الشرب 647 00:37:11,915 --> 00:37:14,528 لما تغيير القلب ؟ 648 00:37:15,684 --> 00:37:18,738 لقد رايت شيئا عن مستقبلي 649 00:37:18,773 --> 00:37:21,989 ذلك لو كنت استمريت فيما كنت عليه 650 00:37:24,259 --> 00:37:27,261 عندما غادرت ليلة امس ذهب ل ابي 651 00:37:27,263 --> 00:37:31,231 لم تجيب حينما سالت عنها 652 00:37:31,233 --> 00:37:33,853 لقد وجدتها في البانيو 653 00:37:33,888 --> 00:37:36,822 لدي شعور , بمصير هذه القصه 654 00:37:37,305 --> 00:37:40,407 انا اسف , لانحرافي 655 00:37:43,744 --> 00:37:46,880 حسنا الجميع خسر 656 00:37:46,882 --> 00:37:50,017 والمهم بانك هنا الان 657 00:37:51,486 --> 00:37:54,754 لقد فعلتي هذا لي ,اليس كذلك 658 00:37:54,756 --> 00:37:56,947 ابي لم تكن لتحصل على هذه الحبوب 659 00:37:56,982 --> 00:37:58,543 وقد حاولت قتل نفسها من قبل 660 00:37:58,578 --> 00:38:00,393 لكني انقذتها 661 00:38:00,395 --> 00:38:03,563 لكن هذه المره كنت متاخر 662 00:38:04,665 --> 00:38:07,433 لكنك انقذتيني 663 00:38:07,435 --> 00:38:10,569 لقد انقذتيني من هذه الدوامه 664 00:38:10,571 --> 00:38:13,239 شكرا لك 665 00:38:17,478 --> 00:38:19,845 كان يجب ان يحدث 666 00:38:19,847 --> 00:38:23,106 انت تعني العالم كله بالنسبة لنا 667 00:38:27,187 --> 00:38:29,855 لم يجدر بكي فعل هذا لابي 668 00:38:32,426 --> 00:38:33,993 انا اسف 669 00:38:33,995 --> 00:38:36,967 لكني لن اكن قادرا ابدا ان اكون من تريدين 670 00:38:43,770 --> 00:38:46,671 شكرا لكم , جميعكم 671 00:38:46,673 --> 00:38:48,740 لقد فعلتم حسنا اليوم 672 00:38:48,742 --> 00:38:51,876 كريستين سوف ستفتخر بكم 673 00:38:53,346 --> 00:38:55,547 كريستين ؟ 674 00:38:57,082 --> 00:38:58,637 لقد دخل جميع الناس 675 00:38:58,672 --> 00:39:01,076 لقد اردت ان اسالك حول التصميم 676 00:39:04,657 --> 00:39:06,791 ماذا حدث 677 00:39:06,793 --> 00:39:08,292 ماذا افعل 678 00:39:08,294 --> 00:39:10,933 خذني للكهف 679 00:39:14,832 --> 00:39:17,999 من هناك نوري انه انا 680 00:39:18,034 --> 00:39:19,937 ايوجد اي شيئ نستطيع فعله له ؟ 681 00:39:19,939 --> 00:39:22,139 لا اظن ذلك 682 00:39:22,141 --> 00:39:24,675 عندما يستيقذ سوف يالم كثيرا 683 00:39:24,677 --> 00:39:26,431 قال بانه لا يريد ان يكون عبئا 684 00:39:26,466 --> 00:39:28,745 ولكن ماذا يعني هذا حتي ؟ 685 00:39:28,747 --> 00:39:30,146 قالت جوليا بانهم سوف يقتلونه 686 00:39:30,148 --> 00:39:31,782 لنه لا يستطيع ان يستعمل قدميه 687 00:39:31,784 --> 00:39:33,093 هذا , صعب 688 00:39:33,128 --> 00:39:34,250 حسنا لو انهم ينوون قتله 689 00:39:34,252 --> 00:39:35,786 فقط لاجل هذا السبب 690 00:39:35,788 --> 00:39:37,888 يجب ان نفعل تماما ما تقوله جوليا 691 00:39:37,890 --> 00:39:41,024 ان نخفض رؤسنا 692 00:39:48,365 --> 00:39:51,000 ظللت ابحث عنك في كل مكان 693 00:39:51,002 --> 00:39:52,702 حسنا , فقد وجدتيني 694 00:39:52,704 --> 00:39:54,637 انا الكلب البوليسي لباربي 695 00:40:01,044 --> 00:40:04,113 نحن نستطيع 696 00:40:04,115 --> 00:40:07,650 نستطيع ان نذهب لواحدة من تلك الخيام 697 00:40:07,652 --> 00:40:11,087 فقط كمثل الايام الخوالى 698 00:40:13,690 --> 00:40:17,226 اسف 699 00:40:17,228 --> 00:40:20,061 كل شيئ حدث اليوم مع جوليا 700 00:40:21,030 --> 00:40:23,865 على ما فعلته ل كريستين 701 00:40:27,237 --> 00:40:29,838 ربما لم تكن الشخص الذي ظننت بانها هو 702 00:40:29,840 --> 00:40:32,040 ربما 703 00:40:39,509 --> 00:40:42,138 سوف اتمشى قليلا 704 00:40:47,356 --> 00:40:50,091 اخبريني بما افعل ؟ 705 00:40:50,093 --> 00:40:53,794 ضع , ضعني بجانب الكريستاله 706 00:41:05,474 --> 00:41:10,077 خطوه للخلف , خطوه للخلف 707 00:41:15,583 --> 00:41:18,122 احضر لي سام 708 00:41:46,279 --> 00:41:48,681 اندي 709 00:41:48,683 --> 00:41:50,750 اندي تعال هنا 710 00:41:50,752 --> 00:41:53,280 اين انت ايها الفتي , اين انت 711 00:41:53,315 --> 00:41:55,321 اندي 712 00:41:55,323 --> 00:41:57,489 تعال هنا 713 00:41:59,292 --> 00:42:01,360 ليس ما كنت ابحث عنه 714 00:42:01,362 --> 00:42:03,662 ولا انا ايضا 715 00:42:03,664 --> 00:42:05,063 وهل وجدتي بطلك ! 716 00:42:05,065 --> 00:42:06,535 قولي له بان هذا شخص من كوكب اخر 717 00:42:06,570 --> 00:42:09,034 يعبث في هذا الكوكب 718 00:42:09,036 --> 00:42:11,270 لقد حاولت 719 00:42:11,272 --> 00:42:14,573 انا اكره ان اعترف بذلك لكنك كنت على حق 720 00:42:14,575 --> 00:42:16,908 باربي تغير 721 00:42:16,910 --> 00:42:19,277 والاكتايون ماتوا جميعا 722 00:42:19,279 --> 00:42:21,646 وذلك ثمن كبير لاخراجي من هنا 723 00:42:21,648 --> 00:42:23,964 ولايجاد علاج للعدوى ايضا 724 00:42:25,284 --> 00:42:27,919 نحن هنا وحدنا 725 00:42:29,321 --> 00:42:32,557 سوف ابحث عن كلبي 726 00:42:34,360 --> 00:42:36,961 تستطيعي ان تتجولي اذ اردتي 727 00:42:36,963 --> 00:42:43,567 اندي , اين انت 728 00:42:44,823 --> 00:42:51,030 ترجمة اخيكم انور رجب Facebook.com/anwar.lawer1 تابعوني على KAMEL20041 : ضبط التوقيت