1
00:00:02,028 --> 00:00:03,773
සති 3කට කලින්,
නොපෙනෙන බාධකයක් කඩා වැටුණා.
2
00:00:03,808 --> 00:00:05,976
චෙස්ටර්ස් මිල් වලට, ඒක නිසා අපිව බාහිර ලෝකයෙන් වෙන් උනා.
3
00:00:05,978 --> 00:00:08,552
බාධකය අපේ සීමාවන් ඇගයීමකට ලක්කළා,
4
00:00:08,587 --> 00:00:10,812
අප හැමකෙනාගේම ඇතුලත සිටින නපුරට
5
00:00:10,847 --> 00:00:14,522
මුහුණ දීමට ඉඩ සැලැස්සුවා.
6
00:00:14,557 --> 00:00:16,086
වියරුව...
7
00:00:16,088 --> 00:00:18,422
දුක...
8
00:00:18,424 --> 00:00:20,157
බය
9
00:00:20,159 --> 00:00:21,392
දෙයියනේ,
10
00:00:22,828 --> 00:00:24,253
දැන්, දිවි බේර ගන්න නම්,
11
00:00:24,288 --> 00:00:27,231
අපිට ගොඩක් දේවල් එක්ක සටන් කරන්න වෙනවා
12
00:00:27,233 --> 00:00:30,034
හතුරාත් ඇතුළුව
13
00:00:31,069 --> 00:00:32,670
අපි කතා කළේ මොනවද
කියලා ඔයාට මතකද?
14
00:00:32,672 --> 00:00:34,071
ඔයා බාර්බි වෙනුවෙන්
කරන්න ඕනෙ මොනවද?
15
00:00:34,073 --> 00:00:35,339
මොන දේ උනත්
මං කරන්නම්.
16
00:00:35,341 --> 00:00:37,326
ක්රිස්ටීන් සහ ඊවා ඔයාව
පාවිච්චි කරනවා.
17
00:00:37,361 --> 00:00:39,113
එයාලට ඕනෙ ඔයාවත්
එයාලගෙ තත්වෙට පත් කරන්න.
18
00:00:39,148 --> 00:00:40,310
බාර්බි කලින් හිටපු කෙනා නෙවෙයි.
19
00:00:40,312 --> 00:00:41,578
ඇක්ටියොන් එකේ ඔක්කොම මැරිලා.
20
00:00:41,613 --> 00:00:42,479
දැන් අපිටම තමයි කරන්න වෙන්නෙ.
21
00:00:42,481 --> 00:00:43,614
ඇබී!
22
00:00:45,170 --> 00:00:46,468
මට සමාවෙන්න,
23
00:00:46,503 --> 00:00:49,193
ඒත් ඔයාට ඕනෙ කෙනා වෙන්න
මට කවදාවත් බැරි වෙයි.
24
00:00:50,486 --> 00:00:52,207
- මොකද උනෙ?
- මම සෑම්ව මුණ ගැහෙන්නයි හිටියේ,
25
00:00:52,242 --> 00:00:53,490
මොන මඟුලකටද ඔයා
එයාට සමාව දෙන්නෙ?
26
00:00:53,492 --> 00:00:54,747
ඌ ඇන්ජිව මැරුවා!
27
00:00:54,782 --> 00:00:56,797
ඔයාට කියන්න තිබුණෙ,
ගිහින් කෙලවගනින් කියලා.
28
00:00:56,832 --> 00:00:57,861
මේ ඉන්නෙ ඔයා.
29
00:00:57,863 --> 00:00:59,430
ඔයා ආයෙත් ඇවිත්.
30
00:00:59,432 --> 00:01:01,865
ඔයාගේ කොඳුඇට පේලියේ 4
වන කශේරුකාව බිඳිලා.
31
00:01:01,867 --> 00:01:02,833
ඔයාට ආයෙත් කවදාවත්
ඇවිදින්න බැරි වෙයි.
32
00:01:02,835 --> 00:01:04,101
කරන්න තියෙන
හොඳම දේ මේක නම්,
33
00:01:04,103 --> 00:01:05,402
එහෙනම් මම ඒක කරන්න කැමතියි.
34
00:01:05,404 --> 00:01:06,937
එපා!
35
00:01:06,939 --> 00:01:08,772
අපි මෙයාව
මෙතනින් අරන් යමු!
36
00:01:08,807 --> 00:01:09,846
මොකද උනේ?
37
00:01:09,881 --> 00:01:12,049
මාව ගුහාවට අරන් යන්න.
38
00:01:12,277 --> 00:01:13,977
සෑම්ව අරන් එන්න.
39
00:01:56,755 --> 00:01:58,322
හේයි, ඔය මොකක්..
40
00:01:58,990 --> 00:02:00,224
හේයි!
41
00:02:00,226 --> 00:02:02,016
ඩේල්! ඩේල්! ඩේල්,
උදව් කරන්න!
42
00:02:02,051 --> 00:02:03,026
- උදව් කරන්න!
- ඊවා!
43
00:02:03,061 --> 00:02:04,861
මං එන ගමන්!
44
00:02:06,364 --> 00:02:08,499
අනේ ඩේල්,
ඕක කරන්න එපා!
45
00:02:10,600 --> 00:02:13,370
- එපා.
- ඕඩ්රි, එපා!
46
00:02:16,107 --> 00:02:18,142
මොන මඟුලක්ද ඔයා මේ කරන්නෙ?
47
00:02:18,144 --> 00:02:19,940
අපිට මඟපෙන්වන්න කෙනෙක් නෑ.
48
00:02:19,975 --> 00:02:21,678
මම පහළට පනින්න ඕනෙ.
49
00:02:21,680 --> 00:02:23,209
නවතින්න!
ඔයා මේක කරන්න අවශ්ය නෑ.
50
00:02:23,244 --> 00:02:24,581
නවතින්න!
51
00:02:46,604 --> 00:02:48,172
අර කඩා වැටෙන තරුවක්.
52
00:02:48,207 --> 00:02:50,390
මේ හැම එකම කඩා
වැටෙන තරු වෙන්න බෑ.
53
00:02:50,875 --> 00:02:53,043
මෙහේ එන්න,
ඉන්ඩි
54
00:02:53,045 --> 00:02:54,645
ඔච්චරද පුළුවන්?
55
00:02:54,647 --> 00:02:56,446
ඔයා මුළු ඇඟේම ශක්තිය
යොදවන්න ඕනෙ,
56
00:02:56,448 --> 00:02:58,148
ඉන්ඩි!
57
00:02:58,150 --> 00:02:59,431
ඌ බල්ලෙක්.
ඌට අපි කියන දේ ඇහෙනවා.
58
00:02:59,466 --> 00:03:00,918
මං උත්සාහ කරන්නෙ
ඌව බය නොකර ඉන්න.
59
00:03:00,920 --> 00:03:02,170
ඌ එහෙම එකෙක් නෙවෙයි.
60
00:03:02,205 --> 00:03:03,701
පොඩි දේටත් බය වෙන්නෙ නෑ.
61
00:03:03,736 --> 00:03:05,556
ඉන්ඩි!
62
00:03:05,558 --> 00:03:07,191
ඉන්ඩි!
63
00:03:07,193 --> 00:03:09,292
ඉන්ඩි!
64
00:03:09,327 --> 00:03:10,761
රෝස පාට තරු?
65
00:03:10,763 --> 00:03:12,529
ඕහ්, ආයෙත් ඔය
මඟුල නම් කියවන්නෙපා,
66
00:03:12,531 --> 00:03:14,731
ජිම්, බලන්න.
67
00:03:16,573 --> 00:03:18,474
මොන මඟුලක්ද?
68
00:03:19,337 --> 00:03:21,071
තාරකා ගිනිගෙන
කඩා වැටෙනවා.
69
00:03:22,640 --> 00:03:24,741
අරක වැදුණා නේද?
70
00:03:31,816 --> 00:03:33,984
අපොයි දෙයියනේ,
71
00:03:33,986 --> 00:03:36,153
පේන විදියට නම්
උල්කාපාතයක් වගේ!
72
00:03:37,178 --> 00:03:44,178
∞∞∞∞ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම ∞∞∞∞
∞∞∞∞ ෂෙරින් සමාධි ගිනිගේ ∞∞∞∞
73
00:03:44,332 --> 00:03:49,332
♪ Under the Dome 3x07♪
"උල්කාපාත වර්ෂාව සහ රැජිණ බේරා ගැනීම"
විකාශය වූ දිනය - July 31, 2015
74
00:03:49,357 --> 00:03:50,642
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.
75
00:03:50,643 --> 00:03:53,847
අඩුගානේ රෝස පාට තරු නිසා
කට්ටියම සංසුන් වෙලා ඉන්නවා.
76
00:03:53,882 --> 00:03:55,486
ඕඩ්රි කිව්වෙ,
"අපිට මඟ පෙන්වන්න කවුරුත් නෑ" කියලා.
77
00:03:55,521 --> 00:03:57,174
එයා අදහස් කරන්න
ඇත්තෙ ක්රිස්ටීන් ගැන.
78
00:03:57,176 --> 00:03:58,575
ඉතින්, එයා කොහේද?
79
00:03:58,577 --> 00:04:01,011
මං දන්නෙ නෑ,
ඒත් එයා එනකම්
80
00:04:01,013 --> 00:04:03,203
අපි නගරය ආරක්ෂිතව
තියා ගන්න ඕනෙ.
81
00:04:05,818 --> 00:04:07,959
ඒ බාධකයද?
82
00:04:08,319 --> 00:04:10,376
මේ උල්කාපාත වලින් බාධකය
අපිව ආරක්ෂා කරාවි නේද?
83
00:04:10,411 --> 00:04:11,535
ඒක කලින් හමුදාවෙන් එවපු
84
00:04:11,570 --> 00:04:13,769
න්යෂ්ටික නොවන බෝම්බ
ප්රහාරයෙන් අපිව ආරක්ෂා කළා.
85
00:04:13,804 --> 00:04:16,193
උල්කාපාත ගැටුමක් ඊට වඩා
දහස් ගුණයක් ප්රබල දෙයක්.
86
00:04:16,195 --> 00:04:18,061
ඔව්, එහෙම තමයි.
87
00:04:18,063 --> 00:04:19,529
අපිට කරන්න
පුළුවන් දෙයක් ඇති.
88
00:04:19,531 --> 00:04:21,575
ඔයා නිකන් වාඩි වෙලා බලන් ඉන්න
ජාතියේ කෙනෙක් නෙවෙයිනේ.
89
00:04:21,610 --> 00:04:23,292
මං යන්නම් ගිනි
නිවීමේ කුළුණට.
90
00:04:23,327 --> 00:04:24,868
මං කිව්වෙ, එතනට ගියාම
මුළු නගරයම පේනවා.
91
00:04:24,903 --> 00:04:27,871
එතකොට මට පුළුවන් වෙච්ච
විනාශය ගැන බලන්න.
92
00:04:27,873 --> 00:04:30,307
- කොයි වෙලාවටද අපි යන්නෙ?
- මොකක්? අපි?
93
00:04:30,309 --> 00:04:32,175
ඒකෙන් ඔයා ආරක්ෂා වෙන තරමටම
මාත් ආරක්ෂා වෙනවා.
94
00:04:32,177 --> 00:04:33,848
හොඳයි.
95
00:04:33,883 --> 00:04:35,654
එහෙනම් අපි ගිනි නිවීමේ
නිළධාරියගේ ඔෆිස් එකට යමු.
96
00:04:35,689 --> 00:04:36,780
ගිහින් යතුර අරගමු.
97
00:04:36,782 --> 00:04:39,049
ඒකෙන් කුළුණට යන්න පුළුවන්.
98
00:04:50,795 --> 00:04:52,419
"රස්ටි ආදරෙයි ලින්ඩාට"
99
00:04:52,454 --> 00:04:54,076
ඔව්, ලින්ඩා තමයි
අපේ හිටපු ෂෙරිෆ්.
100
00:04:54,111 --> 00:04:56,816
ඇය මිය ගියා බාධකය
කාන්දමක් වගේ වෙච්ච වෙලාවෙ.
101
00:05:09,480 --> 00:05:11,434
ඒත් බාධකයට මුකුත් උනේ නෑ.
102
00:05:12,183 --> 00:05:14,918
මේක හැමතැනම සිද්ධ වෙලා නම් මොකද වෙන්නෙ?
103
00:05:14,920 --> 00:05:17,120
ඔයා දැක්කනේ කොච්චර
උල්කාපාත කඩන් වැටුණද කියලා.
104
00:05:18,022 --> 00:05:20,381
බේරුණු අය ඇති.
105
00:05:20,416 --> 00:05:23,360
ඔව්, මුල් ගැටුමෙන් බේරුණු අය ඇති.
106
00:05:23,362 --> 00:05:26,318
ඒත් කක්ෂයට විසි වෙලා
ගියපු ඉතිරි කොටස්,
107
00:05:26,353 --> 00:05:28,498
ඒවා වැස්සක් වගේ වැටෙනවා.
108
00:05:28,500 --> 00:05:30,802
ඊට පස්සෙ දූවිලි වළාව
නිසා ඉර වැහිලා යනවා.
109
00:05:30,837 --> 00:05:32,536
ඊට පස්සෙ ලැව්ගිනි ඇති වෙනවා.
110
00:05:32,538 --> 00:05:35,105
ඔයා කොහොමද ඕවා දන්නෙ?
111
00:05:35,107 --> 00:05:36,673
මම මානවවේදිනියක්.
112
00:05:36,675 --> 00:05:38,709
අපි අධ්යයනය කරනවා
විනාශකාරී සිදුවීම් ගැන.
113
00:05:38,711 --> 00:05:40,058
ඔව්, ඒත් ඔයා කිව්ව දේ
වරදින්නත් පුළුවන්.
114
00:05:40,093 --> 00:05:40,911
එහෙම වෙන්න පුළුවන්,
115
00:05:40,913 --> 00:05:43,113
ඒත් දැන් මං වැරදි නෑ.
116
00:05:50,188 --> 00:05:52,805
සුන් බුන් දැන්
කඩාගෙන වැටෙනවා.
117
00:05:58,463 --> 00:06:01,546
මං නිතරම හිතුවා අවසානයට වග
කියන්න වෙන්නෙ අපිට තමයි කියලා.
118
00:06:02,633 --> 00:06:05,538
න්යෂ්ටික යුද්ධ,
ගෝලීය උණුසුම වැඩි වීම.
119
00:06:07,205 --> 00:06:08,772
විනාශයක් ළඟ එන බව දැනුණා.
120
00:06:08,774 --> 00:06:11,153
ඒත් මෙහෙම වෙයි
කියලා හිතුවෙ නෑ.
121
00:06:11,188 --> 00:06:12,609
හැමෝම මිනිස්සු,
122
00:06:12,611 --> 00:06:14,778
බිලියන ගානක් ඉන්නවා.
123
00:06:16,581 --> 00:06:18,882
ඔයා දන්නවනේ, අපි මෙච්චර
කල් කල්පනා කළේ,
124
00:06:18,884 --> 00:06:22,119
බාධකයෙන් එළියට යන ක්රමයක් ගැන,
125
00:06:22,121 --> 00:06:23,553
ඒත් දැන්,
126
00:06:23,555 --> 00:06:27,288
අපිට පුළුවන්ද එළියේ ඉන්න අය
ඇතුළට ගන්න ක්රමයක් හොයා ගන්න?
127
00:06:28,426 --> 00:06:31,186
- රතු දොරටුව.
- මොකක්?
128
00:06:31,221 --> 00:06:34,231
ඒක ඇතුළට එන ක්රමයක්.
අපිට එළියෙ අයට පණිවිඩයක් යවන්න පුළුවන්.
129
00:06:34,233 --> 00:06:35,399
අපි කුරුලු දූපතට යන්න ඕනෙ.
130
00:06:35,434 --> 00:06:36,967
ඇයි අපි කුරුළු දූපතට යන්නෙ?
131
00:06:36,969 --> 00:06:37,759
ඇක්ටියොන් එක එහේ ඉන්නවා.
132
00:06:37,794 --> 00:06:40,374
එයාලා පිට ලෝකය එක්ක
කතා කරනවා ඇති.
133
00:06:41,005 --> 00:06:42,539
ඇතුළට එන්න පුළුවන්
ක්රමයක් තියෙනවා, හරිද?
134
00:06:42,574 --> 00:06:44,189
මං දන්නවා.
මම කලින් ඇවිත් තියෙනවා.
135
00:06:44,224 --> 00:06:45,876
ඒක තාමත් ඉතිරි වෙලා තියෙනවා කියලා
හිතන්න බෑ.
136
00:06:45,911 --> 00:06:47,477
ඒත් එළියේ පණ
පිටින් ඉන්න අයට,
137
00:06:47,479 --> 00:06:48,779
ඒක තමයි තියෙන
එකම අවස්ථාව.
138
00:06:48,781 --> 00:06:50,344
ඒක හොඳ අදහසක් නොවෙන්න පුලුවන්.
139
00:06:50,379 --> 00:06:53,082
- ඊවා, යතුර කොහේද?
- මොන යතුරද?
140
00:06:53,117 --> 00:06:54,554
මේ දොර අරින යතුර.
141
00:06:54,589 --> 00:06:55,419
මං හිතුවා ඔයා ගාව කියලා.
142
00:06:55,454 --> 00:06:58,142
- නෑ, මං ඒක මෙතන තිබ්බා.
- ඒක වැටිලද?
143
00:06:58,177 --> 00:07:00,323
හොයන්න බලන්න.
අපි ඒක හොයා ගන්න ඕනෙ.
144
00:07:12,871 --> 00:07:14,504
මඟුල!
145
00:07:14,506 --> 00:07:17,007
සමහරවිට අපිව හිර උනේ
හොඳකට වෙන්න පුලුවන්.
146
00:07:17,009 --> 00:07:19,764
කොහොමද ඒක හොඳක් වෙන්නෙ?
147
00:07:21,312 --> 00:07:23,562
ඔයා පිටත ලෝකයට
පණිවිඩයක් දෙන්න හැදුවොත්,
148
00:07:23,597 --> 00:07:27,050
අපි දෙන්නම දන්නවා
මොකක්ද වෙන්නෙ කියලා.
149
00:07:28,886 --> 00:07:31,054
ලොකු අවුලක් ඇති වේවි.
150
00:07:33,691 --> 00:07:35,575
එකිනෙකා මරා ගන්න හදාවි.
151
00:07:35,610 --> 00:07:36,993
දොර හරහා එන්න උත්සාහ කරද්දි
152
00:07:36,995 --> 00:07:38,829
සමහර අයට ඇතුළට
එන්න පුළුවන් වේවි.
153
00:07:38,831 --> 00:07:42,065
බිග් ජිම් සහ ජූලියා වගේ අය,
154
00:07:42,067 --> 00:07:44,168
තමන් ගැන විතරක් හිතන අය.
155
00:07:44,203 --> 00:07:46,026
අපිට පුළුවන් ඒ මිනිස්සු
ගැන බලාගන්න.
156
00:07:46,061 --> 00:07:48,338
ඒත් ප්රශ්නෙ තියෙන්නෙ,
අපි කොහොමද එයාලට කන්න දෙන්නෙ?
157
00:07:48,340 --> 00:07:49,973
දහස් ගානකට,
158
00:07:49,975 --> 00:07:52,344
දස දහස් ගානක්
ඒක හරහා එන්න ගනීවි.
159
00:07:52,379 --> 00:07:54,511
අපේ සැපයුම් දැනටමත්
අඩු වේගන එන්නෙ,
160
00:07:54,513 --> 00:07:56,312
ඔයා හොඳ මිනිහෙක්, ඩේල්.
161
00:07:56,347 --> 00:07:57,343
ඔයාට හරිදේ කරන්න ඕනෙ.
162
00:07:57,378 --> 00:07:58,882
ඒත් බලන්න එළියෙ කොහොමද කියලා.
163
00:07:58,884 --> 00:08:00,424
මේක හරි වැරැද්ද ගැන
ප්රශ්ණයක් නෙවෙයි.
164
00:08:00,459 --> 00:08:02,434
පණ බේරා ගෙන
ජීවත් වීම ගැන ප්රශ්ණයක්.
165
00:08:02,469 --> 00:08:03,987
මේ නගරය බේර ගන්න ඕනෙ.
166
00:08:04,022 --> 00:08:05,384
ඔව්, ඒත් එළියෙ ඉන්න හැමෝටම
167
00:08:05,419 --> 00:08:08,758
කිසි දෙයක් නොකර
මැරෙන්න දෙන්න බෑ.
168
00:08:14,031 --> 00:08:15,966
කරදර ගොඩාක්,
169
00:08:16,001 --> 00:08:20,216
ලොකු බරක් ඔයාගේ උරහිස මත
පැටවිලා තියෙන්නෙ,
170
00:08:22,607 --> 00:08:24,608
ඒ හැමදේටම යන්න දෙමු.
171
00:08:24,610 --> 00:08:26,516
ඔයා මොනවද කියවන්නෙ?
172
00:08:28,813 --> 00:08:32,649
මං කියන්නෙ...
173
00:08:32,651 --> 00:08:34,651
තව දේවල් ගැන
වද වෙන්න එපා.
174
00:08:34,653 --> 00:08:37,270
තවත් බයේ ඉන්න එපා.
175
00:08:38,189 --> 00:08:40,390
සැකයෙන් ඉන්න එපා.
176
00:08:43,261 --> 00:08:46,229
මං වගේ නිදහසේ ඉන්න.
177
00:08:48,266 --> 00:08:51,608
මේ ක්රියාවලියේ, අපි
එක්ක එකතු වෙන්න.
178
00:08:52,470 --> 00:08:54,671
ඔයාට ඒකට පරිණාමනය
වෙන්න පුළුවන්.
179
00:09:05,116 --> 00:09:07,317
ඔයාට ඒක දැනෙනවද, ඩේල්?
180
00:09:10,054 --> 00:09:12,489
ඒ ඇදීම දැනෙනවද?
181
00:09:15,059 --> 00:09:17,794
මං දන්නවා ඔයාට පුළුවන් කියලා,
මට වගේම.
182
00:09:17,829 --> 00:09:21,166
ඒකට තමයි ඥාතිත්වය කියන්නෙ.
183
00:09:22,967 --> 00:09:24,968
එතැන එකමුතුකම තියෙනවා.
184
00:09:25,003 --> 00:09:29,015
සාමය තියෙනවා.
185
00:09:29,640 --> 00:09:31,808
නිදහස තියෙනවා.
186
00:09:34,612 --> 00:09:37,013
ඔයාට ඔයා විදියටම
ඉන්න පුළුවන්.
187
00:09:39,699 --> 00:09:43,161
ඔයාගේ සිතුවිලි සහ
අපේක්ෂාවන් එක්කම.
188
00:09:54,398 --> 00:09:57,578
ඔයාට තාමත් අරමුණු
තියෙනවා නේද?
189
00:10:10,985 --> 00:10:12,686
ඔයාද මේක හැංගුවෙ?
190
00:10:13,384 --> 00:10:15,552
මම...
191
00:10:16,887 --> 00:10:18,355
ඩේල්, ඔයා කොහේද යන්නෙ?
192
00:10:18,357 --> 00:10:20,523
කුරුළු දූපතට.
193
00:10:21,359 --> 00:10:23,393
ඩේල්,
194
00:10:33,177 --> 00:10:34,664
ඒක...?
195
00:10:34,699 --> 00:10:37,214
උල්කාපාත ගැටුමක්.
196
00:10:37,249 --> 00:10:41,187
ඔව්, හරියට ඩයිනෝසරයන්
විනාශ උන එක වගේ,
197
00:10:44,761 --> 00:10:46,451
බාධකය ඉරි තලාගෙන යාවිද?
198
00:10:46,486 --> 00:10:48,458
මොන මඟුලක්ද වෙන්නෙ?
199
00:10:50,194 --> 00:10:51,762
අපි දන්නෙ නෑ.
200
00:10:51,764 --> 00:10:53,864
ඒත් එළියේ හරියට
ලෝකෙ විනාශෙ වගේ.
201
00:10:53,866 --> 00:10:56,767
නෑ,, මං ඇහුවේ,
ඇයි මාව මෙහෙට ගෙනාවෙ?
202
00:10:56,769 --> 00:10:58,068
ඊවා ඔයාව මරන්න හැදුවෙ,
203
00:10:58,070 --> 00:11:00,055
ඒත් මට ඕනෙ උනේ
ඒක තමයි.
204
00:11:00,738 --> 00:11:02,372
ඔයා කොහොමද
එහෙම කියන්නෙ?
205
00:11:02,374 --> 00:11:04,107
ඒක තමයි ඥාතිත්වය වෙනුවෙන්
කරන්න තියෙන දේ.
206
00:11:04,109 --> 00:11:05,704
මම ඔක්කොම වේදනා නාශක
ටික පාවිච්චි කරනකොට,
207
00:11:05,739 --> 00:11:07,197
වෙන කෙනෙක් ලෙඩ උනාම
දෙන්න දෙයක් නැති වෙනවා.
208
00:11:07,232 --> 00:11:08,945
කණ්ඩායමේ පැවැත්ම
ඊට වඩා වැදගත්.
209
00:11:08,947 --> 00:11:11,982
ඔයාගෙ බෙහෙත්
ඉවර වෙනවා ඇති.
210
00:11:11,984 --> 00:11:13,550
ඒත් එහෙම කියන්නෙ
ඔයාගේ වේදනාව නිසා.
211
00:11:13,552 --> 00:11:15,652
මම ඉන්නෙ වේදනාවෙන් නෙවෙයි,
මං දන්නෙ නෑ මං මොනවා කියනවද කියලා.
212
00:11:15,654 --> 00:11:17,654
ඔයා ඔච්චර ආත්මාර්ථකාමී
නැත්නම් තේරුම් ගන්න තිබුණා.
213
00:11:17,656 --> 00:11:19,323
- හේයි, හෝව්, හෝව්, හෝව්!
- හන්ටර්, ඔයාට යන්න බෑ.
214
00:11:19,325 --> 00:11:20,564
- හේයි!
- උදව් කරන්න! ස්වීට්බ්රයර් එක ඇතුලේ!
215
00:11:20,599 --> 00:11:22,206
- මට උදව් කරන්න!
- කට වහගන්නවා!
216
00:11:22,241 --> 00:11:23,560
- ඔයාට මැරෙන්නද ඕනෙ?
- ඔව්!
217
00:11:23,562 --> 00:11:24,795
උදව් කරන්න!
218
00:11:24,797 --> 00:11:26,263
පැත්තකට වෙනවා..
219
00:11:26,265 --> 00:11:27,797
- උදව් කරන්න! උදව් කරන්න!
- නවතින්න
220
00:11:27,832 --> 00:11:29,299
අපි මෙයාව සීත කාමරයේ ලොක් කරමු.
221
00:11:31,083 --> 00:11:33,970
කට වහනවා.
222
00:11:33,972 --> 00:11:36,518
මට විශ්වාස කරන්නත් බෑ
එයාට මෙච්චර තරහා ගියේ කොහොමද කියලා.
223
00:11:36,553 --> 00:11:38,709
අපි එයාගේ ජීවිතේ බේරගන්න
මෙච්චර මහන්සි වෙනවා.
224
00:11:38,711 --> 00:11:42,312
ජූලියා කිව්වා නේද අපේ ඇඟ ඇතුලෙ
මොකක්ද එකක් තියෙනවා කියලා...
225
00:11:42,353 --> 00:11:45,576
ඒක නිසා වෙන්න ඇති එයා
මේ විදියට හැසිරෙන්න ඇත්තෙ,
226
00:11:46,317 --> 00:11:48,552
අපිටත් ආසාදනය වෙලා.
227
00:11:48,554 --> 00:11:50,320
බය හිතෙනවා.
228
00:11:54,099 --> 00:11:56,231
තවත් ලොකු උල්කාපාතද?
229
00:11:56,266 --> 00:11:57,885
දෙවැනි මට්ටමේ ගැටුමක්.
230
00:11:57,920 --> 00:12:01,264
පළමු ගැටුමේ සුන්බුන් දැන්
වැස්සක් වගේ කඩන් වැටෙනවා.
231
00:12:01,266 --> 00:12:03,500
ඒකට කියන්නෙ
"ejecta" කියලා.
232
00:12:05,236 --> 00:12:07,771
දන්නවනේ, සමහරවිට ඒක...
ඒක නෙවෙයි.
233
00:12:07,773 --> 00:12:09,673
ඔයා කියන්නෙ,
234
00:12:09,675 --> 00:12:11,872
අපිට කලන්තෙ දාලා වැටිලා
235
00:12:11,907 --> 00:12:16,646
"රෝස පාට තරු කඩා වැටෙනවා..." කියලා
අපි කියපු වෙලාවෙ
236
00:12:16,648 --> 00:12:18,592
ඒකෙ තේරුම
237
00:12:18,627 --> 00:12:21,251
අපි ලෝක විනාශය ගැන
අනාවැකි කියලද?
238
00:12:21,253 --> 00:12:22,919
බලන්න...
239
00:12:22,921 --> 00:12:26,326
මං කියන්නෙ මොනවද කියලා
මං හරියටම දන්නෙ නෑ.
240
00:12:34,031 --> 00:12:37,167
අපිට ආසාදනය උන
දෙයින් අපි බේරුණත්,
241
00:12:37,169 --> 00:12:39,069
මුළු ලෝකයම විනාශ වෙලා ඉවරයි.
242
00:12:41,706 --> 00:12:44,040
අපිට කිසිම අනාගතයක් නෑ.
243
00:12:44,075 --> 00:12:47,433
අපිට ගිහින් බලන්න
දෙයක් වත් නෑ.
244
00:12:50,014 --> 00:12:51,681
අපි ගිහින් එයාලට එකතු වෙමු.
245
00:12:51,683 --> 00:12:53,683
ඥාතිත්වයටද?
246
00:12:53,685 --> 00:12:54,867
කොහෙත්ම බෑ.
247
00:12:54,902 --> 00:12:56,953
මොකක්ද කියන්න හදන්නෙ, ජෝ?
248
00:12:56,955 --> 00:12:59,456
මුළු නගරයම
249
00:12:59,458 --> 00:13:02,692
අර කෝෂ ඇතුළෙදි ආසාදනයට ලක් උනා.
250
00:13:02,727 --> 00:13:05,596
ඥාතිත්වය දිනුවා.
251
00:13:10,435 --> 00:13:12,836
නෑ. එහෙම නෑ
252
00:13:12,838 --> 00:13:14,938
අපි ඒකට ප්රතිරෝධයක් දැක්වුවා.
253
00:13:17,109 --> 00:13:19,741
පහත් වෙලා ඉන්න.
නිශ්ශබ්දව ඉන්න.
254
00:13:27,385 --> 00:13:29,322
මෙතනට වෙලා ඉන්න.
255
00:13:35,799 --> 00:13:38,161
ජෝ, නවතින්න!
256
00:13:38,196 --> 00:13:39,966
මං ඔයාලට කරදරයක් කරන්නෙ නෑ.
257
00:13:41,966 --> 00:13:43,200
ඔයාලා දෙන්නා මෙතන මොකද කරන්නෙ?
258
00:13:43,202 --> 00:13:44,434
උදව් කරන්න!
259
00:13:44,436 --> 00:13:46,102
උදව් කරන්න!
260
00:13:46,104 --> 00:13:47,737
කවුරුහරි ඇතුලෙ ඉන්නවද?
261
00:13:47,739 --> 00:13:49,401
ඔයාට එයාව ගෙනියන්න දෙන්න බෑ.
262
00:13:49,436 --> 00:13:50,758
කවුරු ගෙනියන්නද?
263
00:13:50,793 --> 00:13:51,530
මොකක්ද වෙන්නෙ?
264
00:13:51,565 --> 00:13:53,646
ඔයාව එව්වෙ ජූනියර්ද ඊවාද?
265
00:13:54,011 --> 00:13:55,585
ඔයා ඥාතිත්වයේ කොටසක්ද?
266
00:13:55,620 --> 00:13:58,037
නෑ, එයාලා ඇබීට කරපු දෙයින්
පස්සෙ මං එහෙම නෑ.
267
00:13:58,072 --> 00:14:00,116
මට තේරුණු විදියට, ඔයාලා කෙනෙක්ව
හිර කරන් ඉන්නෙ,
268
00:14:00,118 --> 00:14:01,572
ඔයාලත් ඥාතිත්වයේ
කොටසක් නොවන නිසා.
269
00:14:01,607 --> 00:14:03,086
ඔයා කරපු දේවල් වල හැටියට,
270
00:14:03,158 --> 00:14:06,210
මං මොකටද ඔයා කියන
දේවල් විශ්වාස කරන්නෙ?
271
00:14:06,624 --> 00:14:09,173
මොකද මම ක්රිස්ටීන්ව මැරුවා.
272
00:14:11,792 --> 00:14:12,667
ක්රිස්ටීන් මැරිලා නම්,
273
00:14:12,702 --> 00:14:15,665
ඒ කියන්නෙ ආසාදනය
නැති වෙලා යනවද?
274
00:14:15,667 --> 00:14:17,083
මං දන්නෙ නෑ.
275
00:14:17,118 --> 00:14:18,401
මොන ආසාදනයද?
276
00:14:18,403 --> 00:14:20,437
කියන්නෙපා, නොරී.
277
00:14:20,439 --> 00:14:22,424
මං තාමත් මෙයාව විශ්වාස කරන්නෙ නෑ,
මෙයා ඇන්ජිව මැරුවා,
278
00:14:22,459 --> 00:14:23,974
දැන් තව කෙනෙක්ව මරලා.
279
00:14:23,976 --> 00:14:26,565
ජෝ,
280
00:14:26,600 --> 00:14:30,133
සෑම් ඇන්ජිට කරපු දේට
කවදාවත් සමාව දෙන්න බෑ.
281
00:14:32,483 --> 00:14:35,798
ඒත්, අපි හැමෝම
ඥාතිත්වයෙන් පලා යන අය.
282
00:14:36,993 --> 00:14:39,853
අපි ගොඩක් අය නෑනේ.
283
00:14:45,030 --> 00:14:46,238
ඇයි මෙයාව ගැට ගහල?
284
00:14:46,273 --> 00:14:47,522
මොකද එයා කෑ ගහන
එක නවත්වන්නෙ නෑ.
285
00:14:47,557 --> 00:14:48,223
අපි එයාව අරන් ආවෙ
ඊවා ගාව ඉඳන්,
286
00:14:48,258 --> 00:14:49,523
ඇය මෙයාව මරන්න හැදුවා.
287
00:14:49,558 --> 00:14:50,934
මෙයාට මැරෙන්න ඕනෙලු.
288
00:14:52,738 --> 00:14:53,904
මං කෑ ගහන්නෙ නෑ.
289
00:14:53,939 --> 00:14:56,726
එයාල මාව හොයා
ගන්නවට මං කැමති නෑ.
290
00:14:58,529 --> 00:15:00,939
මාව බේර ගත්තට ස්තූතියි.
291
00:15:03,381 --> 00:15:04,778
පේන විදියට ඔයාගේ
ඉල ඇට කිහිපයක් බිඳිලා.
292
00:15:04,813 --> 00:15:06,345
වැටුණු වෙලාවෙ.
293
00:15:06,380 --> 00:15:08,318
ඔයාට සනීප වේවි,
ඒත් කාලයක් යාවි.
294
00:15:08,320 --> 00:15:11,014
අපි වේදනා නාශක පෙති අරන් ආවෙ නෑ.
295
00:15:12,590 --> 00:15:13,778
මෙන්න.
296
00:15:13,813 --> 00:15:16,293
මේකෙන් ඔයාට පැය ගානක්
ඉන්න පුළුවන් වේවි.
297
00:15:19,688 --> 00:15:22,067
සිද්ධ උනේ මොකක්ද
කියල ඔයාට මතකද?
298
00:15:24,602 --> 00:15:27,871
ඊවා මට කිව්වා මම හැමෝගෙම
සම්පත් පාවිච්චි කරනවා කියලා.
299
00:15:27,873 --> 00:15:31,675
මං මැරුණොත් ඒක හැමෝටම
හොඳයි කිව්වා.
300
00:15:31,677 --> 00:15:32,842
මං කිව්වා, "හා" කියලා.
301
00:15:32,844 --> 00:15:35,011
මොකක් නිසාද ඔයාගෙ
හිත වෙනස් උනේ?
302
00:15:35,013 --> 00:15:36,273
මං දන්නෙ නෑ,
ඒක හරිම අවුල්.
303
00:15:36,308 --> 00:15:37,753
මට... මට මතකයි,
මම හිතුවෙ
304
00:15:37,788 --> 00:15:40,483
ඥාතිත්වය ගැන විතරයි.
305
00:15:40,485 --> 00:15:44,421
මගේ ජීවිතයටත් වඩා
ඒක වටිනවා වගේ දැනුනා.
306
00:15:44,423 --> 00:15:46,723
දැන් එහෙම නැද්ද?
307
00:15:47,825 --> 00:15:50,594
මට මැරෙන්න ඕනෙ නෑ,
308
00:15:52,263 --> 00:15:54,028
ඔයා ආපහු ආපු එක හොඳයි.
309
00:15:54,063 --> 00:15:55,599
හන්ටර්.
310
00:15:55,601 --> 00:15:57,314
- කවුද එනවා.
- සීත කාමරයට යන්න.
311
00:15:57,349 --> 00:15:58,328
මාව හොයා ගත්තොත්,
ඔයාලව හොයන්නෙ නැති වෙයි.
312
00:15:58,363 --> 00:16:00,470
යන්න, යන්න, යන්න.
313
00:16:04,532 --> 00:16:06,409
හේයි, හේයි.
314
00:16:06,444 --> 00:16:07,510
ඇයි ඔයා මෙහෙම කරන්නෙ?
315
00:16:07,512 --> 00:16:09,221
මං ඔයාට කරපු දේ කවදාවත්
නිවැරදි කරන්න බැරි වෙයි.
316
00:16:09,256 --> 00:16:10,580
ඒත් මට ඔයාව ආරක්ෂා
කරන්න පුළුවන්.
317
00:16:10,582 --> 00:16:11,745
සටන් කරන්න ඔයාට අවස්ථාවක්
ලබා දෙන්න පුළුවන්
318
00:16:11,780 --> 00:16:13,483
අපිට සිද්ධ වෙන දේට එරෙහිව,
319
00:16:13,485 --> 00:16:14,818
මොන දේ ඇහුණත්,
320
00:16:14,820 --> 00:16:16,458
එළියට එන්න එපා.
321
00:16:29,200 --> 00:16:30,367
හැම දේම හොඳින්.
322
00:16:33,471 --> 00:16:35,197
මං කිව්වනේ,
එයාලා ගිහින් කියලා.
323
00:16:35,232 --> 00:16:37,540
මට ආයෙත් දොරේ
සද්දෙ ඇහුණා.
324
00:16:37,542 --> 00:16:39,392
ඔයා හිතන්නෙ කවුරු ආවා කියලද?
325
00:16:39,427 --> 00:16:42,445
මං දන්නෙ නෑ, ඒත්
සෑම් අපිව බේර ගත්තා.
326
00:16:43,319 --> 00:16:44,352
ඉර පායලා.
327
00:16:44,387 --> 00:16:46,516
අඩු ගානේ ඒකවත්
සිද්ධ උන එක හොඳයි.
328
00:16:48,920 --> 00:16:50,650
හේයි.
329
00:16:50,685 --> 00:16:52,622
කොහොමද ඔයාට?
330
00:16:52,624 --> 00:16:53,990
හොඳයිද?
331
00:16:53,992 --> 00:16:55,692
මොකක්?
332
00:16:55,694 --> 00:16:57,293
හේයි.
333
00:16:57,295 --> 00:16:59,833
මේක බොන්න,
හරියාවි.
334
00:17:04,803 --> 00:17:08,401
උඹලා මාව හිර කරන් ඉන්නෙ
මට ඥාතිත්වය වෙනුවෙන් වැඩ කරන්න බැරි වෙන්න නේද?
335
00:17:08,436 --> 00:17:11,214
මාව ආපහු නගර ශාලාවට ගෙනිච්චෙ
නැත්නම්, මම කෑ ගහනවා.
336
00:17:11,249 --> 00:17:12,462
ඔව්, එතකොට අපි ඔයාව
ආයෙත් සීත කාමරයට දානවා.
337
00:17:12,497 --> 00:17:14,247
ගැටගහලා දානවා.
338
00:17:16,547 --> 00:17:18,848
ඇයි මෙයා ආයෙත්
ඒ විදියට හැසිරෙන්නෙ?
339
00:17:18,850 --> 00:17:21,475
අනේ මන්දා.
340
00:17:21,719 --> 00:17:22,852
හන්ටර්, එපා!
341
00:17:22,854 --> 00:17:24,054
- හේයි, මචං...
- පැත්තකට වෙනවා!
342
00:17:24,056 --> 00:17:26,266
- පැත්තකට වෙනවා.
- සංසුන් වෙන්න, හන්ටර්.
343
00:17:26,301 --> 00:17:28,024
මං දිව්රනවා, තව ළං උනොත්.....
344
00:17:28,026 --> 00:17:29,693
- හන්ටර්..
- මාව සංසුන් කරවන්නද ඕනෙ?!
345
00:17:29,695 --> 00:17:32,829
- නවත්තන්න!
- උඹලා මට මගේ රාජකාරිය කරන්න දුන්නෙ නෑ.
346
00:17:47,211 --> 00:17:49,231
එයාලා කොහේද යන්නෙ?
347
00:17:49,847 --> 00:17:51,715
මං දන්නෙ නෑ.
348
00:17:51,717 --> 00:17:53,249
බලන්න එයාලා දිහා.
349
00:17:53,251 --> 00:17:54,816
එයාලා හරියට පේලයට
යන කූඹි රෑනක් වගේ.
350
00:17:54,851 --> 00:17:58,142
ක්රිස්ටීන් රැජිණ කරන්න
කියන හැමදේම කරනවා.
351
00:17:58,177 --> 00:18:00,450
වැඩකට නැති මෝඩයො ටිකක්.
352
00:18:00,485 --> 00:18:03,193
එයාගෙ ඥාතිත්වය
ගැන විතරයි හිතන්නෙ,
353
00:18:05,896 --> 00:18:08,470
මට නම් එහෙම වෙන්න දෙන්නෙපා.
354
00:18:11,635 --> 00:18:14,537
අපි දෙන්නම මේකෙදි එකට ඉමු.
355
00:18:14,539 --> 00:18:16,647
මොන තරම් තිත්ත උනත්,
356
00:18:16,682 --> 00:18:18,181
ලෝක විනාසයක් තමයි.
357
00:18:25,383 --> 00:18:27,917
මං කල්පනා කළේ හන්ටර් ගැන.
358
00:18:27,919 --> 00:18:30,336
එයාට ආයෙත් පිස්සු හැදුණෙ,
359
00:18:30,371 --> 00:18:33,490
සෑම් එයාට වේදනා
නාශක දුන්නට පස්සෙ,
360
00:18:33,492 --> 00:18:34,574
ඔහු වේදනාවෙන් ඉන්නකොට,
361
00:18:34,601 --> 00:18:36,559
සාමාන්ය විදියට හන්ටර්
වගේම හැසිරුණා.
362
00:18:36,561 --> 00:18:38,969
බෙහෙත් බිව්වට පස්සෙ,
363
00:18:39,004 --> 00:18:41,288
අර එළියේ යන රොබෝලා වගේ උනා.
364
00:18:41,323 --> 00:18:42,142
ජෝ
365
00:18:42,177 --> 00:18:43,006
නොරී
366
00:18:43,041 --> 00:18:44,501
ඕහ්, දෙයියනේ.
367
00:18:44,503 --> 00:18:46,823
අපි ඔට්ටුවක් අල්ලමුද දැන්
නැගිටින්නෙ මොන හන්ටර්ද කියලා?
368
00:18:46,858 --> 00:18:49,330
මං දන්නෙ නෑ, ඒත් අර රොබෝ
කොල්ලා උනෝතින් අපි ඉවරයි.
369
00:18:49,365 --> 00:18:50,208
ජෝ
370
00:18:50,208 --> 00:18:52,242
නොරී, අනේ, මට උදව් කරන්න.
371
00:18:52,244 --> 00:18:54,644
ආයෙත් රිදෙනවා.
මට බයයි.
372
00:18:54,646 --> 00:18:57,614
මොන මඟුලක්ද ඔයාට
වෙලා තියෙන්නෙ?
373
00:18:57,616 --> 00:18:59,048
මං හිතන්නෙ බය කියලා.
374
00:18:59,050 --> 00:19:02,185
ඒ කිව්වෙ?
375
00:19:02,187 --> 00:19:06,583
මට අවුරුදු 8 දි, මමයි
අම්මයි ඇක්සිඩන්ට් උනා.
376
00:19:08,392 --> 00:19:11,027
අම්මා මැරෙන හැටි මං දැක්කා.
377
00:19:12,164 --> 00:19:14,629
මට හිතා ගන්න බෑ.
378
00:19:14,664 --> 00:19:17,233
මට සමාවෙන්න.
379
00:19:17,235 --> 00:19:19,436
එදා ඉඳන්,
380
00:19:19,471 --> 00:19:23,173
මං වැඩියෙන්ම බය
අකාලයේ මැරෙන එකට.
381
00:19:23,175 --> 00:19:26,075
ඒත්... මං කියන්නෙ,
382
00:19:26,077 --> 00:19:29,268
මං වැටුනට පස්සෙ, මං
හොඳටම බය වෙන්න ඕනෙ.
383
00:19:29,303 --> 00:19:33,056
ඒත්, මට කිසි දෙයක් දැනුණෙ නෑ,
වේදනා නාශක නිසා.
384
00:19:33,091 --> 00:19:34,429
ඊට පස්සෙ....
385
00:19:34,464 --> 00:19:35,552
බෙහෙත් ඉවර උනාම,
386
00:19:35,554 --> 00:19:37,654
මට මතක් උනා මම
කොච්චර බයද කියන එක.
387
00:19:39,191 --> 00:19:41,491
දැන් මේ ඉන්නෙ මමම තමයි.
388
00:19:46,163 --> 00:19:48,611
ඒක වේදනාව නෙවෙයි.
389
00:19:49,079 --> 00:19:52,435
ඒක හැඟීම.
390
00:19:52,437 --> 00:19:54,170
ඒ කිව්වෙ?
391
00:19:54,172 --> 00:19:57,607
ඔයාට මතකද ඔයාව මුණ ගැහෙන්න
සෑම් එනවා කියපු සිද්ධිය?
392
00:19:57,609 --> 00:19:59,709
ඒ වෙලාවෙ මං බැන්නා?
393
00:19:59,711 --> 00:20:00,910
ඔව්.
394
00:20:00,912 --> 00:20:04,180
ඒ වෙලාවෙ තමයි ඔයා කිව්වෙ
ඇත්තම කෙනා ආවා කියලා.
395
00:20:04,182 --> 00:20:06,182
මම හිටියේ තරහින්.
396
00:20:06,184 --> 00:20:10,393
ක්රිස්ටීන් උත්සාහ කරන්නෙ අපිට
හැඟීම් දැනීම් නැතුව ජීවත් කරවන්න,
397
00:20:10,428 --> 00:20:11,988
අපේ හැඟීම් නැති උනාම
398
00:20:12,023 --> 00:20:13,888
අපේ මනුස්ස බව නැති වෙනවා,
399
00:20:13,923 --> 00:20:15,592
මට නම්, තරහා.
400
00:20:15,594 --> 00:20:16,826
හන්ටර්ට,
401
00:20:16,828 --> 00:20:18,161
බය,
402
00:20:18,163 --> 00:20:19,362
එතකොට මම?
403
00:20:19,364 --> 00:20:20,964
දුක.
404
00:20:21,632 --> 00:20:23,574
ඔයාගෙ අක්කා නිසා.
405
00:20:23,609 --> 00:20:25,670
ඒ නිසා තමයි ක්රිස්ටීන් කිව්වෙ
සෑම්ට සමාව දෙන්න කියලා.
406
00:20:25,705 --> 00:20:28,499
එතකොට ඔයාට පරණ ඒවා අතෑරලා
ඥාතිත්වයට එකතු වෙන්න පුළුවන් නිසා.
407
00:20:29,106 --> 00:20:31,698
ඔයාට ඒකෙ තේරෙන්නෙ නැද්ද?
408
00:20:32,209 --> 00:20:33,610
තේරෙනවනේ?
409
00:20:34,561 --> 00:20:38,485
අපිට සටන් කරන්න සිද්ධ වෙනවා.
410
00:20:38,782 --> 00:20:41,084
ඥාතිත්වයට එරෙහිව
සටන් කරන්න වෙනවා.
411
00:20:41,086 --> 00:20:42,920
බඩු ලෑස්ති කර ගන්න.
412
00:20:42,955 --> 00:20:44,658
එළියෙ තත්වෙ හොඳ
වෙච්ච ගමන්, අපි යමු.
413
00:20:44,724 --> 00:20:46,666
අපි කොහේද යන්නෙ?
414
00:20:47,180 --> 00:20:49,396
ජූලියාව සොයා ගන්න.
415
00:20:56,897 --> 00:21:00,152
අර මඟුල් උල්කාපාතය නිසා රටෙන්
බාගයක් විතර විනාශ වෙලා ඇති.
416
00:21:02,411 --> 00:21:06,279
අපි දන්නෙ නෑ එළියෙ සිද්ධ උන දේ
තව කොච්චර දුරට පැතිරිලාද කියලා.
417
00:21:06,314 --> 00:21:08,198
අපි බාහිර ලෝකය එක්ක
කතා කරන්න ඕනෙ.
418
00:21:08,233 --> 00:21:09,783
එහෙමද?
419
00:21:09,785 --> 00:21:12,755
දැනගෙන මොනවා කරන්නද?
420
00:21:14,956 --> 00:21:17,883
ජිම්, ඔයා නිකන්ම ඉන්න හදනවා නම්,
421
00:21:17,980 --> 00:21:20,841
එළියට ගිහින් ඕනෙ දෙයක් කරන්න,
මට බාධා කරන්නෙ නැතුව.
422
00:21:21,858 --> 00:21:26,432
ඔයා ඉතින් ඕනෙ දෙයක්
කරන්න පුළුවන් නෝනනෙ,
423
00:21:27,235 --> 00:21:28,969
හරි.
424
00:21:28,971 --> 00:21:31,738
මං ගිහින් බල්ලව සොයන්නම්.
425
00:21:35,510 --> 00:21:37,511
ඉන්ඩි?
426
00:21:37,513 --> 00:21:39,579
ඉන්ඩි, ඔයා කොහේද?
427
00:21:39,614 --> 00:21:42,035
ඉන්ඩි?
428
00:22:01,279 --> 00:22:04,170
429
00:22:08,476 --> 00:22:11,230
හිත වෙනස් උනාද?
දැන්වත් උදව් කරනවද?
430
00:22:22,757 --> 00:22:24,470
අමතක කරලා දාන්න.
431
00:22:24,992 --> 00:22:25,967
වැඩක් වෙන්නෙ නෑ.
432
00:22:26,002 --> 00:22:29,229
එළියේ...
433
00:22:29,231 --> 00:22:31,431
එළියේ කිසි දෙයක් ඉතිරි වෙලා නෑ.
434
00:22:31,433 --> 00:22:32,680
ඔයා කොහොමද එහෙම කියන්නෙ?
435
00:22:32,715 --> 00:22:35,068
ඔයාම ගිහින් බලා ගන්න.
436
00:22:49,650 --> 00:22:51,815
ඔයාට දැන්මම මේක
කරන්න ඕනෙ උනාද?
437
00:22:51,850 --> 00:22:54,254
ඔව්, මං දන්නවා මේ
ගෙදර අයිතිකාරයව.
438
00:22:54,256 --> 00:22:56,309
ෆර්ගසන් ෆල්ක්නර්.
439
00:22:56,344 --> 00:22:57,857
ඔයා හිතනවද ෆර්ග්ට
440
00:22:57,915 --> 00:23:01,275
මේ ගෙදර වධකාගාරයක් බවට
පත් කරන්න ඕනෙ උනා කියලා.
441
00:23:01,896 --> 00:23:04,681
එයා, හිත උණුවෙන මනුස්සයෙක්,
442
00:23:04,716 --> 00:23:06,045
හොඳට සල්ලි බාගෙ තිබුණා.
443
00:23:06,080 --> 00:23:07,328
තව...
444
00:23:07,363 --> 00:23:09,703
ආකර්ෂණීයයි.
445
00:23:10,905 --> 00:23:12,939
ඒ කිව්වෙ...
446
00:23:12,941 --> 00:23:16,209
අපිට ලෝකෙ විනාසෙ
බලන්න පුළුවන්,
447
00:23:16,211 --> 00:23:19,379
හොඳ අඩියක් ගහන ගමන්,
448
00:23:19,381 --> 00:23:20,680
අහ්!
449
00:23:20,682 --> 00:23:24,317
අනිවා, ඔහු කුරුළු
නිරීක්ෂකයෙක් තමයි.
450
00:23:24,319 --> 00:23:27,267
ඔව්, එයා කොච්චර කුරුල්ලන්ට ආදරේද කිව්වොත්,
මරලා මේ වගේ ලස්සනට තියා ගත්තා.
451
00:23:27,302 --> 00:23:27,921
හ්ම්ම්ම්.
452
00:23:30,007 --> 00:23:31,124
මොකෝ හිනාවෙන්නෙ?
453
00:23:31,126 --> 00:23:32,180
මං කල්පනා කළේ,
454
00:23:32,215 --> 00:23:34,494
මමත් ඔය වගේ හිටියා
නම් කොහොමද කියලා,
455
00:23:34,496 --> 00:23:37,106
එයාලට පොඩ්ඩක් අමාරු වෙයි
ඔයාගේ කොණ්ඩෙ හදන්න.
456
00:23:37,141 --> 00:23:38,991
ඒ හැර ඔයාගෙ වෙන
කිසි අවුලක් නැති වෙයි.
457
00:23:39,026 --> 00:23:40,033
හ්ම්ම්, ඒක ඇත්ත.
458
00:23:40,035 --> 00:23:42,802
මතකද අර අයිස්
යුගය ආපු කාලේ?
459
00:23:42,804 --> 00:23:45,939
ඔව්, එදා රෑ තමයි බාර්බි....
460
00:23:45,941 --> 00:23:48,108
බාර්බි මොකද කළේ?
461
00:23:51,212 --> 00:23:53,246
මුකුත් නෑ.
ගණන් ගන්නෙපා.
462
00:23:53,248 --> 00:23:54,981
කියන්න..
463
00:23:54,983 --> 00:23:57,709
ඔයාගේ සුන්දර කතාව කියන්න.
464
00:23:57,744 --> 00:24:00,485
මම ලයිල් චම්ලිව
බේරගත්තු වෙලාවෙ,
465
00:24:00,520 --> 00:24:01,767
වැව ගාවදි,
466
00:24:01,802 --> 00:24:04,958
මං ඒ වගේ දෙයක් නම්
ආයෙ කවදාවත් කරන්නෙ නෑ.
467
00:24:04,960 --> 00:24:07,928
එයා කියවන්න ගත්තා,
ලෝක විනාශය ගැන.
468
00:24:07,930 --> 00:24:09,737
ලෝකය ගිනි ගන්න හැටි,
469
00:24:09,772 --> 00:24:11,736
එයා කිව්වා, ගිනි දැල් ඇවිලෙනවා කියලා
470
00:24:11,771 --> 00:24:14,200
අඩි දහස් ගානක් උසට.
471
00:24:14,202 --> 00:24:15,569
ගොඩක් දේවල් වගේ,
472
00:24:15,571 --> 00:24:19,239
ලෝක විනාශය කියන
එකත් බොරුවක්.
473
00:24:22,410 --> 00:24:24,144
හයවෙනි වඳ වීම
474
00:24:24,146 --> 00:24:25,495
මොකක්?
475
00:24:25,530 --> 00:24:28,323
ඩයිනසෝරයන් තමයි පස්වෙනියට
වඳ වෙලා ගියේ,
476
00:24:28,358 --> 00:24:30,116
ලොකු උල්කාපාතයක් කඩන් වැටුණා.
477
00:24:30,118 --> 00:24:32,855
බයි- බායි, triceratops;
බයි-බායි, brontosaurus.
478
00:24:32,890 --> 00:24:34,829
අපි...... මිනිස්සු
479
00:24:34,864 --> 00:24:35,956
අපි තමයි හයවෙනියට වඳ වෙලා යන්නෙ.
480
00:24:35,958 --> 00:24:38,883
සමහරවිට අපි අවධානමට
ලක් වුණු සත්ව විශේෂයක් වේවි.
481
00:24:38,918 --> 00:24:42,195
ඒත් අපි ඩොඩෝ තරම් ඉක්මනින්
වඳ වෙලා යන එකක් නෑ.
482
00:24:42,197 --> 00:24:44,364
නෑ?
483
00:24:46,701 --> 00:24:49,169
මේ මාළු ටැංකිය පල්ලා කියන්න.
484
00:24:49,171 --> 00:24:51,227
ඔයා හිතන්නෙ ක්රිස්ටීන් ඇවිත්
අපිව හොයා ගන්න කලින්,
485
00:24:51,262 --> 00:24:53,858
අපිව හොයා ගන්න තව
කොච්චර වෙලා යාවිද?
486
00:24:53,893 --> 00:24:55,191
ඇය කිව්වා, අපිට එයාගෙන්
පැත්තකට වෙලා ඉන්න.
487
00:24:55,226 --> 00:24:56,543
එයාත් අපිට වද නොදී ඉන්නම් කියලා.
488
00:24:56,578 --> 00:24:58,984
ඒක කිව්වෙ ඔයා එයාව
දාලා ආවට පස්සෙද?
489
00:24:59,019 --> 00:25:00,180
මං එයාව මරන්න
හැදුවට පස්සෙද?
490
00:25:00,182 --> 00:25:01,715
මං නම් කියන්නෙ..
491
00:25:04,219 --> 00:25:07,370
අපිව හැඳි ගෑවිලා යනවා වෙනුවට...
492
00:25:10,391 --> 00:25:13,026
...අපි උන්ව හැඳි ගෑවිලා යන්න වැඩේ දෙමු.
493
00:25:13,028 --> 00:25:15,081
ඒක හරි යන්නෙ නෑ.
494
00:25:15,116 --> 00:25:16,759
ඇයි, අතේ කුණු ගා ගන්න බයද?
495
00:25:18,800 --> 00:25:20,788
එහෙම දෙයක් නෙවෙයි.
496
00:25:20,823 --> 00:25:23,069
එතන ගොඩක් ඉන්නවා!
497
00:25:23,071 --> 00:25:25,205
බලන්න, ඔයයි, මමයි...
498
00:25:25,207 --> 00:25:26,856
මේ වැඩේ කරන්න මදියි..
499
00:25:26,891 --> 00:25:29,238
මිනිස්සුන්ව අපේ පැත්තට
හරවගන්නෙ නැතුව බෑ.
500
00:25:29,273 --> 00:25:31,349
අහන්න, මං නම් කියන්නෙ
අපි මේවා ගමු.
501
00:25:31,384 --> 00:25:33,046
අපි පුළුවන් තරම් මේවා ගමු.
502
00:25:33,048 --> 00:25:35,929
අර යක්කු ටික පන්නලා දාමු.
503
00:25:35,964 --> 00:25:37,694
අන්තිම ලේ බිංදුව වෙනකම්
504
00:25:37,729 --> 00:25:39,353
සටන් කරමු.
505
00:25:39,388 --> 00:25:41,845
එයාලා හැමෝම
මරා ගන්නද හදන්නෙ?
506
00:25:41,880 --> 00:25:44,624
දැක්කනේ, ඕක තමයි කවදාවත්
ඔයාට තේරුම්ගන්න බැරි.
507
00:25:44,626 --> 00:25:47,060
බාධකය වැටුණු දවසේ ඉඳන්,
508
00:25:47,062 --> 00:25:50,263
ඕක තමයි සිද්ධ වෙච්ච එකම දේ.
509
00:25:52,400 --> 00:25:53,800
ඔයා හරි.
510
00:25:53,802 --> 00:25:56,036
මට හිතා ගන්න බෑ
මං එහෙම දෙයක් කියනවා කියලා.
511
00:25:56,038 --> 00:25:59,939
ඒත්... ඔයා හරි.
512
00:26:02,811 --> 00:26:05,412
ඉතින්l...
513
00:26:05,414 --> 00:26:07,247
අන්තිමේදි ඒක සිද්ධ උනා.
514
00:26:07,249 --> 00:26:09,916
ඔයා අන්තිමට,
හැමදේම අත්හැරියා....
515
00:26:09,918 --> 00:26:11,584
උඩුයටිකුරු උනා,
516
00:26:11,586 --> 00:26:13,987
සර්වශුභවාදී උනා.
517
00:26:13,989 --> 00:26:17,857
හැම විකාරයක්ම කිව්වා බාධකය
ආවේ අපිව බේර ගන්න කියලා.
518
00:26:17,859 --> 00:26:18,946
නෑ.
519
00:26:18,981 --> 00:26:20,760
මං වැරදි නෑ.
520
00:26:20,762 --> 00:26:23,905
බාධකය ආවෙ බේර ගන්න තමයි,
521
00:26:30,237 --> 00:26:33,540
ඒක ආවෙ අපිව බේර ගන්න නෙවෙයි.
522
00:26:41,282 --> 00:26:45,151
පේන විදියට මට කවදාවත්
පැරිසියට යන්න බැරි වෙයි.
523
00:26:46,320 --> 00:26:48,955
පැරිසියට?
524
00:26:48,957 --> 00:26:52,325
ඊට වඩා දුක් වෙන්න කාරණා
ගොඩක් තියෙනවා.
525
00:26:52,327 --> 00:26:56,162
ආයෙත් ඔය විකාර
කියන්නෙපා.
526
00:26:56,164 --> 00:26:58,598
ඔය ස්පාඤ්ඤ භාෂාව.
527
00:27:00,768 --> 00:27:04,576
මං පුදුම වෙලා ඉන්නෙ ඔයා
කවදාවත් තේරුම් ගත්තෙ නෑ,
528
00:27:04,611 --> 00:27:06,372
එහෙම වෙන්නෙ...
529
00:27:06,374 --> 00:27:09,576
ඔක්කොම සර්ව සාධාරණ
මිනිස්සු ඔයා වගේම තමයි.
530
00:27:09,578 --> 00:27:12,287
මට පුදුම ඔයා වගේ
කෙනෙක් කොහොමද
531
00:27:12,322 --> 00:27:15,215
චෙස්ටර්ස් මිල් වගේ නගරයක
හිර උනේ කොහොමද කියලා.
532
00:27:15,217 --> 00:27:16,783
ඒක කොහොමද සිද්ධ උනේ?
533
00:27:16,785 --> 00:27:18,215
පීටර් ෂම්වේ.
534
00:27:18,250 --> 00:27:20,320
හරි.
535
00:27:20,322 --> 00:27:22,589
ඔයාට කියන්නමයි
හිටියේ,
536
00:27:22,591 --> 00:27:25,325
මට නම් ඔයාලා දෙන්නගේ
කිසි ගැලපීමක් පේන්නෙ නෑ.
537
00:27:25,327 --> 00:27:28,194
ඔයා දැන්ද ඒක කියන්නෙ?
538
00:27:28,196 --> 00:27:31,598
මං දන්නෙ නෑ.
539
00:27:32,700 --> 00:27:36,302
ඔහු දොස්තර කෙනෙක්... සමහරවිට
මං ඔහුගෙන් හෙව්වෙ ආරක්ෂාව වෙන්නැති.
540
00:27:36,304 --> 00:27:37,604
ඒක ලැබුණද?
541
00:27:39,207 --> 00:27:41,708
දන්නවනේ එයාගේ හැටි.
මහා විකාරයක්.
542
00:27:42,877 --> 00:27:46,045
එයා ගැන වත් එයාට
බලා ගන්න බැහැ.
543
00:27:46,080 --> 00:27:48,457
මං දැනන් හිටියේ නෑ ආදරය කියන්නෙ
ආරක්ෂාව කියන්නෙ මොකක්ද කියන එක
544
00:27:48,492 --> 00:27:50,316
මට බාර්බිව මුණ
ගැහෙනකම්,
545
00:27:50,318 --> 00:27:52,913
බලන්නකො ඒකෙත් හැටි,
546
00:28:00,827 --> 00:28:03,696
කිසි වැඩකට නැහැ නේද?
547
00:28:03,698 --> 00:28:06,690
නන්නාදුනන පුද්ගලයෙක්
එක්ක අඳුරට වැටෙනවා,
548
00:28:06,725 --> 00:28:08,104
ඊට පස්සෙ ඔක්කොම
දේවල් ලබා ගන්නවා.
549
00:28:08,154 --> 00:28:11,497
ඒත් ඒ මනුස්සයා ආයෙත් නන්නාඳුනන
පුද්ගලයෙක් වෙලා අඳුරට වැටෙනවා.
550
00:28:12,640 --> 00:28:14,848
බලන්න අපි දිහා...
කලින් හතුරො දෙන්නෙක්...
551
00:28:14,883 --> 00:28:17,243
ලෝක විනාශයක් අත ළඟ
තියාගෙන හොඳටම බොනවා.
552
00:28:17,245 --> 00:28:18,645
"කලින්"?
553
00:28:18,647 --> 00:28:21,381
අයියෝ, ජිම්.
554
00:28:21,383 --> 00:28:24,050
ඔයාටත් කියන්න
දේවල් ඇතිනෙ?
555
00:28:25,920 --> 00:28:27,987
ඔව්, තියෙනවා.
556
00:28:27,989 --> 00:28:30,356
ජූනියර් ගැන.
557
00:28:33,394 --> 00:28:36,663
මං හිතන විදියට මම
එයාට ගොඩක් තදින් සැලකුවා.
558
00:28:36,665 --> 00:28:38,498
වැඩකට නැති දේවල් කියනවා.
559
00:28:38,500 --> 00:28:41,124
ඔයාගෙ දරුවට සලකන්නෙ
පිට එකෙක්ට වගේ,
560
00:28:41,159 --> 00:28:43,203
ඔයාගේ අඩුපාඩු වහගන්න
561
00:28:43,205 --> 00:28:44,993
එයාට ඔයාගෙම දරුවෙකුට
වගේ සැලකුවේ නෑ.
562
00:28:45,028 --> 00:28:48,866
ඔයා එයාට නම තිබ්බෙත්,
ඔයාගේ නමට පස්සෙනෙ දෙයියනේ,
563
00:28:49,076 --> 00:28:50,910
ඔයා වැරදියි.
564
00:28:50,912 --> 00:28:52,846
නියම උත්සාහයක්.
565
00:28:52,848 --> 00:28:56,010
දන්නවනේ, ඔයයි මමයි.
අපි දෙන්නටම පොදු දේවල් ඇති,
566
00:28:56,045 --> 00:28:58,513
ජූලියා, ඒත් මාව සාම්ප්රදායික
කෙනෙක් විදියට සලකන්න එපා.
567
00:28:58,548 --> 00:29:01,892
ඔයාගේ පිස්සු විකාර
මනුස්සයා එක්ක.
568
00:29:01,927 --> 00:29:03,957
මේ ජීවිතයේ එක
දෙයක් තියෙනවා,
569
00:29:03,959 --> 00:29:06,526
මං පසුතැවෙන,
මං හම්බ කරපු හැමදේම
570
00:29:06,528 --> 00:29:10,697
මං හොයලා බලපු
හැමදේම
571
00:29:10,699 --> 00:29:14,033
මගෙන් ඈතට ගෙනියන කම්,
මං බලන් හිටියා.
572
00:29:15,102 --> 00:29:16,336
ආයෙත් මගෙන් දෙයක්
573
00:29:16,338 --> 00:29:19,539
උදුරගෙන යන්න හැදුවොත් නම්,
මට හොඳටම මළ පනීවී.
574
00:29:36,757 --> 00:29:38,791
ඉන්ඩි!
575
00:29:44,899 --> 00:29:47,622
ඔය ඉන්නෙ, කොල්ලා!
576
00:29:47,657 --> 00:29:49,535
හොඳ කොල්ලා!
උඹ ආවානේ!
577
00:29:49,537 --> 00:29:50,837
හොඳ කොල්ලා!
578
00:29:50,839 --> 00:29:52,572
හොඳ කොල්ලා
579
00:29:52,574 --> 00:29:55,441
උඹ කොහේද හිටියේ,
හරි හරි.
580
00:29:55,476 --> 00:29:58,295
උඹ කොහේද හිටියේ?
581
00:30:01,949 --> 00:30:03,750
අර පේන්නෙ ඉරද?
582
00:30:03,752 --> 00:30:07,120
නෑ, ඒක එන්නෙ වැරදි පැත්තෙන්.
583
00:30:10,624 --> 00:30:12,025
ඒක එන්න එන්න ළං වෙනවා.
මොකක්ද ඒ?
584
00:30:12,027 --> 00:30:15,439
ඒ ගිනි දැල් ජාලාවක්.
585
00:30:32,428 --> 00:30:34,696
මං ගිහින් සෑම්ව අරන් එන්නම්.
586
00:30:34,698 --> 00:30:37,065
ඔයා කියපු විදියටම,
587
00:31:23,666 --> 00:31:25,950
එපා, එපා!
නවතින්න!
588
00:31:25,985 --> 00:31:28,750
ජෝ, මං ඔයාට
කරදරයක් කරන්නෙ නෑ.
589
00:31:28,752 --> 00:31:31,152
ඔයාලා දෙන්නා මෙතන
මොකද කරන්නෙ?
590
00:31:32,558 --> 00:31:34,555
ඕඩ්රි.
591
00:31:36,458 --> 00:31:38,245
ඔයා සෑම්ව දැක්කද?
592
00:31:38,280 --> 00:31:39,160
දැක්කා.
593
00:31:39,162 --> 00:31:40,595
කොහේද?
594
00:31:41,430 --> 00:31:43,731
ස්වීට්බ්රයර් එකේ.
595
00:31:49,776 --> 00:31:52,763
මොන දේ ඇහුණත්,
එළියට එන්න එපා.
596
00:32:00,182 --> 00:32:02,016
සෑම්?
597
00:32:02,018 --> 00:32:04,639
ඔයා මෙහේද?
598
00:32:10,159 --> 00:32:11,192
ජුනියර්.
599
00:32:11,194 --> 00:32:13,127
හේයි.
600
00:32:13,929 --> 00:32:16,130
ඔයාව දකින්න ලැබුණු එක හොඳයි.
601
00:32:16,132 --> 00:32:18,158
ඔයා මෙහේ මොකද කරන්නෙ?
602
00:32:19,701 --> 00:32:22,003
අර රෝස පාට තරු කඩන් වැටෙන
වෙලාවෙ මං මෙතනට ආවා.
603
00:32:23,203 --> 00:32:24,539
ඒවා දැන් නැවතිලාද?
604
00:32:24,541 --> 00:32:27,308
දැනට නැවතිලා.
605
00:32:27,310 --> 00:32:29,580
ජූනියර්, ඇයි ඔයාගේ
අත්වල ලේ තැවරිලා?
606
00:32:29,615 --> 00:32:31,846
ඒ ක්රිස්ටීන්ගේ.
607
00:32:32,981 --> 00:32:35,055
ඇයට පිහියෙන් ඇනලා.
608
00:32:35,537 --> 00:32:38,617
ඇය තාම ජීවත් වෙනවා, ඒත්..
609
00:32:38,652 --> 00:32:40,988
ඔයාව විතරයි මට
විශ්වාස කරන්න පුළුවන්.
610
00:32:40,990 --> 00:32:43,191
ඔයා දන්නවද කවුද
මේක කළේ කියලා?
611
00:32:43,193 --> 00:32:45,493
නෑ,
612
00:32:45,495 --> 00:32:49,003
ඒත් මං ඇයව ගුහාවට අරන් ගියා.
613
00:32:49,038 --> 00:32:50,785
ගුහාවට?
614
00:32:50,820 --> 00:32:52,733
මට පුළුවන් විදියට මං
ලේ යන එක නැවැත්තුවා.
615
00:32:52,735 --> 00:32:55,903
ඒත් ඔයාගෙ උදව් ඕනෙ.
616
00:32:57,239 --> 00:32:59,340
ක්රිස්ටීන්ට ඔයාව ඕනෙ, සෑම්.
617
00:32:59,342 --> 00:33:01,576
යමුකෝ,
618
00:33:07,883 --> 00:33:11,415
දෙයියනේ,
දූවිල්ල ගොඩක් වැඩි වෙලා.
619
00:33:12,154 --> 00:33:13,570
ඉර පේන්නෙත් නෑ.
620
00:33:13,605 --> 00:33:15,707
කලින් වගේමයි.
621
00:33:17,292 --> 00:33:18,993
ඔයාට මතක නැද්ද?
622
00:33:18,995 --> 00:33:20,661
මතක් කරන්න...
623
00:33:20,663 --> 00:33:22,749
මොකක්ද?
624
00:33:23,165 --> 00:33:25,333
ලෝක විනාශය.
625
00:33:25,335 --> 00:33:26,968
ඒක ආයෙමත් සිද්ධ වෙනවා.
626
00:33:26,970 --> 00:33:29,924
හරියට අපේ ලෝකයේ
කලින් සිද්ධ උන විදියටම
627
00:33:31,373 --> 00:33:33,374
ඒ ගොඩ කාලෙකට කලින්,
628
00:33:33,376 --> 00:33:35,610
ගොඩක් ජීවිත විනාශ උනා.
629
00:33:35,645 --> 00:33:37,397
ඒ නිසා තමයි අපි
ගොඩක් දුර ආවේ.
630
00:33:37,432 --> 00:33:39,213
ආරක්ෂාවට,
631
00:33:40,094 --> 00:33:41,749
දැන් මේ අය ඔයාගෙ පස්සෙන්
එනවද?
632
00:33:41,751 --> 00:33:43,684
අනිවා.
633
00:33:45,020 --> 00:33:47,644
මේ හැම කෙනාම...
634
00:33:47,679 --> 00:33:48,954
ඔයාට හිතෙන්නෙ නැද්ද
මෙතන ඉන්න කෙනෙක් තමයි
635
00:33:48,989 --> 00:33:51,207
ක්රිස්ටීන්ට පිහියෙන් ඇන්නෙ කියලා?
636
00:33:51,242 --> 00:33:53,161
එයාලා ගුහාව ඇතුලටම
අපේ පස්සෙන් එන්නෙ නෑ...
637
00:33:53,163 --> 00:33:55,263
එයාලා විශේෂ නෑ,
ඔයා, මම සහ
638
00:33:55,265 --> 00:33:56,664
ඊවා වගේ නෑ.
639
00:33:56,666 --> 00:33:57,832
බාර්බි.
640
00:33:57,834 --> 00:34:01,302
හැම කෙනෙක්ටම
නියමිත වැඩක් තියෙනවා.
641
00:34:01,304 --> 00:34:03,738
ඒකයි අපි අනිත් අයට
වඩා වෙනස් වෙන්නෙ.
642
00:34:03,740 --> 00:34:07,909
දැන් අපේ අරමුණ වෙන්නෙ,
අපේ රැජිණව ආරක්ෂා කරන එක.
643
00:34:19,955 --> 00:34:21,792
බලාගෙන එන්න.
644
00:34:21,827 --> 00:34:23,191
ස්තූතියි.
645
00:34:23,193 --> 00:34:26,127
ඔයා වැටිලා බෙල්ල කඩා ගත්තොත්,
අපිට ඔයාගෙන් වැඩක් නැති වෙනවා.
646
00:34:26,129 --> 00:34:28,930
ඔයා කිව්වෙ නෑනේ, ඇයි ඔයා
ක්රිස්ටීන්ව මෙහෙට ගෙනාවෙ කියලා?
647
00:34:28,932 --> 00:34:31,047
ඇය ඒක තමයි
මට කරන්න කිව්වෙ,
648
00:34:31,082 --> 00:34:35,025
ඔයා ඇයත් එක්ක කතා කළාද?
ඇයට සිහිය තිබුණද?
649
00:34:35,060 --> 00:34:36,464
ඔයා දකීවි.
650
00:34:36,499 --> 00:34:38,039
අපි දැන් එතැනට ළඟයි.
651
00:34:42,277 --> 00:34:45,261
කමොන්,
දිගටම එන්න.
652
00:34:53,622 --> 00:34:55,656
ජූනියර්,
හෙමින් යන්න.
653
00:34:55,658 --> 00:34:57,825
අපිට ක්රිස්ටීන්ට බලාගෙන
ඉන්න දෙන්න බෑ
654
00:35:01,029 --> 00:35:03,764
ජූනියර්.
ජූනියර්?
655
00:35:05,235 --> 00:35:06,271
ඔයා මොකක්ද කරන්නෙ?
656
00:35:06,306 --> 00:35:09,205
මං ඔයාට රිදවන්නෙ,
ඔයා ක්රිස්ටීන්ට රිදවපු විදියටම.
657
00:35:10,939 --> 00:35:13,009
මට කරන්න දෙයක් තිබුණෙ නෑ,
ඇය යකින්නක්.
658
00:35:13,044 --> 00:35:14,348
ඔයා තාමත් අපේ
කෙනෙක් නෙවෙයි.
659
00:35:14,383 --> 00:35:16,100
කණ්ඩායමේ කෙනෙක් නෙවෙයි.
660
00:35:17,379 --> 00:35:20,622
ඔයා දන්නවනේ කණ්ඩායමේ නොවන
කෙනෙක්ට වෙන්නෙ මොකක්ද කියලා?
661
00:35:21,750 --> 00:35:24,857
ඔයාට තේරෙන්නෙ නෑ...
ඇය අපේ ඇඟට මොකක්හරි දාලා.
662
00:35:24,892 --> 00:35:26,458
මං දන්නවා.
663
00:35:29,291 --> 00:35:30,992
අපි ඇයව නවත්වන්න ඕනෙ.
664
00:35:30,994 --> 00:35:33,060
නවත්වන්න අවශ්ය එකම කෙනා
665
00:35:33,062 --> 00:35:34,295
ඔයාව විතරයි.
666
00:36:09,726 --> 00:36:12,461
දෙයියනේ.
667
00:36:12,873 --> 00:36:14,132
දෙයියනේ,
668
00:36:14,498 --> 00:36:17,133
එපා.
669
00:36:37,587 --> 00:36:40,523
එපා, එපා!
670
00:36:40,525 --> 00:36:42,191
හේයි, නවත්වන්න!
671
00:36:43,828 --> 00:36:45,394
මට පුළුවන් ඔයාලාට උදව් කරන්න.
ඇතුළට එන්න ක්රමයක් තියෙනවා.
672
00:36:45,396 --> 00:36:46,984
ඇතුළට එන්න ක්රමයක් තියෙනවා!
673
00:36:47,019 --> 00:36:49,432
ඩේල්, ඔයාට බැහැ
එයාලට උදව් කරන්න.
674
00:36:59,109 --> 00:37:01,544
එලියෙ ලෝකය දැන්
අතීතයක් විතරයි...
675
00:37:01,546 --> 00:37:04,012
මනුශ්යත්වය,
හැම නරක දෙයක්ම,
676
00:37:04,047 --> 00:37:07,016
සිද්ධ උන හැම වැරැද්දක්ම...
දැන් ඉවරයි.
677
00:37:07,018 --> 00:37:09,418
අපි ජීවත් වෙන්න නම්,
678
00:37:09,420 --> 00:37:11,053
ඔයාට මේවා අත්හරින්න වෙනවා.
679
00:37:11,088 --> 00:37:14,227
මට එහෙම කරන්න බැරි වෙයි.
680
00:37:18,428 --> 00:37:19,929
ඩේල්.
681
00:37:19,931 --> 00:37:23,699
ඔයා දැනටම දන්න දේ ගැන
පිළිගන්නෙ කවදද?
682
00:37:23,701 --> 00:37:25,583
ඔයා දැන් අපේ කෙනෙක්.
683
00:37:26,570 --> 00:37:28,037
ඔයයි, මමයි...
684
00:37:28,039 --> 00:37:30,651
අපි වඩාත් හොඳ දෙයක
කොටස්කාරයෝ.
685
00:37:36,580 --> 00:37:39,564
ජූලියා තමයි මේක මට දුන්නෙ.
686
00:37:44,821 --> 00:37:48,824
එයාලා ඔයා කලින් හිටපු
ලෝකයේ කොටසක්.
687
00:37:48,826 --> 00:37:51,395
ඒත් ඔයාට ලෝකය බේර ගන්න බෑ.
688
00:37:51,862 --> 00:37:55,862
ඔයාට බේර ගන්න පුළුවන්
දැන් ඔයා ඉන්න තැන.
689
00:37:59,218 --> 00:38:01,320
මේක ඇතුළෙ ලෝකය.
690
00:38:01,938 --> 00:38:04,140
අනේ, ඩේල්.
691
00:38:04,142 --> 00:38:05,972
එන්න, අපිත් එක්ක.
692
00:38:06,295 --> 00:38:08,111
අපිව බේර ගන්න.
693
00:38:48,185 --> 00:38:50,239
ක්රිස්ටීන් මේක ඇතුළෙ ඉන්නවා.
694
00:38:50,274 --> 00:38:52,688
ඔයා නිසා,
695
00:38:52,690 --> 00:38:55,891
ඇය එළියට ආවම, ඔයා
කරපු දේට උත්තර දෙන්න වේවි.
696
00:39:00,964 --> 00:39:03,732
දැන් කියන්න පුළුවන්,
ඔයාගේ අයිෆල් කුළුණ....
697
00:39:03,734 --> 00:39:05,801
දිය වෙලා ගියපු යකඩ
ගොඩක් වෙලා ඇති.
698
00:39:05,803 --> 00:39:07,937
අපි විතරයි ඉතිරි.
699
00:39:07,939 --> 00:39:10,406
ඔයයි, මමයි විතරයි.
ජිම්.
700
00:39:10,408 --> 00:39:14,871
අපි තමයි මේ ලෝකයේ ජීවත් වෙන
අවසාන මනුශ්යයන් දෙන්නා.
701
00:39:24,588 --> 00:39:27,656
අපි තමයි පණ තියෙන මිනිස්සු දෙන්නා.
702
00:39:27,658 --> 00:39:30,477
මේ ලෝකයේ ඉතිරි වෙලා ඉන්නෙ.
703
00:39:42,205 --> 00:39:43,138
ඕහ්!
704
00:39:43,140 --> 00:39:44,874
නොරී, ජෝ!
එයාලා අවුලක් නෑ
705
00:39:44,876 --> 00:39:47,109
ඔයාලා මෙහේ මොකද කරන්නෙ?
706
00:39:47,144 --> 00:39:48,410
අපි ආවේ ඔයාව හොයා ගෙන.
707
00:39:48,412 --> 00:39:50,779
හන්ටර්? ඒත් ඔහු...
708
00:39:50,781 --> 00:39:52,147
ඔහුත් අපේ කෙනෙක්.
709
00:39:52,182 --> 00:39:55,501
දැන් ටිකකට කලින්
පරිවර්තනය උනේ.
710
00:39:57,120 --> 00:40:00,071
නගරයම බේර ගන්න
ක්රමයක් තියෙනවා.
711
00:40:00,390 --> 00:40:01,624
කොහොමද?
712
00:40:01,626 --> 00:40:04,560
හැඟීම්.
713
00:40:09,866 --> 00:40:12,968
නෑ, නෑ. නෑ. නෑ.
ඔයා කොහේවත් යන්නෙ නෑ.
714
00:40:13,737 --> 00:40:16,005
ඔයාගේ විනිශ්චය ලබා ගන්න
සූදානම්ද?
715
00:40:18,008 --> 00:40:21,350
ඔයාලා හැමෝටම විශ්වාසද
මේක කරන්න ඕනෙ කියලා?
716
00:40:22,312 --> 00:40:24,952
ඔයාගෙනුත් අහන්න එපැයි
රතු කොණ්ඩකාරියේ.
717
00:40:27,617 --> 00:40:29,118
අනිවා,
මං කැමතියි.
718
00:40:29,120 --> 00:40:31,921
හරි.
719
00:40:31,923 --> 00:40:34,980
එහෙනම් ප්රතිරෝධය
පටන් ගන්නෙ මෙතනින්.
720
00:40:49,639 --> 00:40:51,917
721
00:40:51,952 --> 00:40:55,210
කවුරුහරි ඉන්නවද?
කරුණාකර සනාථ කරන්න.
722
00:40:55,252 --> 00:40:59,983
නැවතත් කියනවා, කවුරුහරි ඉන්නවද?
කරුණාකර සනාථ කරන්න.
723
00:41:00,552 --> 00:41:07,552
∞∞∞∞ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම ∞∞∞∞
∞∞∞∞ ෂෙරින් සමාධි ගිනිගේ ∞∞∞∞
www.baiscopelk.com
724
00:41:07,577 --> 00:41:17,577
☺☺☺ බයිස්කෝප් අඩවියේ ඇති වෙළද දැන්විම් Click කර
අඩවිය පවත්වාගෙන යාමට ඔබගේ සහයෝගය ලබා දෙන්න. ☺☺☺