1 00:00:02,255 --> 00:00:04,619 සති 3කට කලින්, නොපෙනෙන බාධකයක් කඩා වැටුණා. 2 00:00:04,654 --> 00:00:08,769 චෙස්ටර්ස් මිල් වලට, ඒක නිසා අපිව බාහිර ලෝකයෙන් වෙන් උනා. 3 00:00:08,804 --> 00:00:11,009 බාධකය අපේ සීමාවන් ඇගයීමකට ලක්කළා, 4 00:00:11,044 --> 00:00:14,809 අප හැමකෙනාගේම ඇතුලත සිටින නපුරට මුහුණ දීමට ඉඩ සැලැස්සුවා. 5 00:00:14,844 --> 00:00:16,452 වියරුව... 6 00:00:16,454 --> 00:00:18,821 දුක... 7 00:00:18,823 --> 00:00:20,523 බය 8 00:00:20,525 --> 00:00:21,757 දෙයියනේ, 9 00:00:21,759 --> 00:00:23,192 10 00:00:23,194 --> 00:00:24,494 දැන්, දිවි බේර ගන්න නම්, 11 00:00:24,529 --> 00:00:27,597 අපිට ගොඩක් දේවල් එක්ක සටන් කරන්න වෙනවා 12 00:00:27,599 --> 00:00:30,800 හතුරාත් ඇතුළුව 13 00:00:30,802 --> 00:00:33,230 ඔයා එයාගෙ සහකාරයා උන ගමන්ම, 14 00:00:33,265 --> 00:00:35,251 එයා මට අවශ්‍ය කෙනා බවට පත් වෙනවා, ආරක්ෂකයෙක් වෙනවා. 15 00:00:35,286 --> 00:00:38,741 ඔයයි, මමයි, අපි ලොකු දෙයක කොටස්කාරයෝ. ඔයත් අපේ කෙනෙක්. 16 00:00:38,743 --> 00:00:42,266 මට සමාවෙන්න, ඒත් මට කවදාවත් ඔයාට අවශ්‍ය කෙනා වෙන්න බෑ. 17 00:00:43,914 --> 00:00:46,148 මොකද උනේ? මං මොකක්ද කරන්න ඕනෙ? 18 00:00:46,150 --> 00:00:49,477 මාව ගුහාවට ගෙනියන්න. 19 00:00:52,256 --> 00:00:54,155 අර උල්කාපාතය වැදුණද? 20 00:00:54,190 --> 00:00:55,205 අපොයි දෙයියනේ. 21 00:00:55,240 --> 00:00:56,792 පේන විදියට උල්කාපාතයක් කඩන් වැටෙනවා! 22 00:00:56,794 --> 00:00:59,326 අපිට ඥාතිත්වයට විරුද්ධව සටන් කරන්න ක්‍රමයක් තියෙනවා. 23 00:00:59,361 --> 00:01:01,097 - කොහොමද? - හැඟීම්. 24 00:01:01,099 --> 00:01:02,732 ඔයාලට ෂුවර් නේද මේක කරන්නම ඕනෙ කියලා? 25 00:01:02,734 --> 00:01:04,467 ඕක අහන්නත් දෙයක්ද, රෙඩ්? 26 00:01:04,469 --> 00:01:06,537 එහෙනම් ප්‍රතිරෝධය පටන් ගන්නෙ දැන් ඉඳන් 27 00:01:07,301 --> 00:01:08,337 මේ ඔක්කොම ඔයා නිසා. 28 00:01:08,339 --> 00:01:11,078 එයා එළියට ආවම කරපු දේවල් වලට උත්තර දෙන්න වෙයි. 29 00:01:27,491 --> 00:01:29,189 අපි විතරයි ඉතිරි වෙලා ඉන්නෙ. 30 00:01:29,224 --> 00:01:30,542 අඩුගානේ අපිට කන්න දේවල් තියෙනවා. 31 00:01:30,577 --> 00:01:33,129 ඔව්, මේ අමුතු මස් වලට තමයි කෑම කියලා කියන්න වෙන්නෙ. 32 00:01:33,131 --> 00:01:34,497 මේකද මගේ හමුදාව? 33 00:01:34,499 --> 00:01:38,333 අබ්බගාතයෙක්, තද හිත් දෙකක් තියෙන පොඩි එවුන් දෙන්නෙක් සහ පත්තර කාරියක්? 34 00:01:38,368 --> 00:01:39,647 අපි තමයි ඔයාට ඉන්න හොඳම කට්ටිය. 35 00:01:39,682 --> 00:01:42,535 ඔව් ඉතින් ලෝකෙම විනාශ වෙලානේ. 36 00:01:42,570 --> 00:01:45,975 සෑම් ක්‍රිස්ටීන්ව ඉවරයක් කරලා දැම්ම නිසා දැන් නගරය පාලනයකින් තොරයි. 37 00:01:45,977 --> 00:01:47,927 අපිට සැලැස්මක් ඕනෙ. 38 00:01:47,962 --> 00:01:50,212 අපි හැඟීම් යොදා ගෙන වැඩක් කරමු. 39 00:01:50,214 --> 00:01:52,785 ඒක විතරයි ආසාදනය උන අයත් එක්ක සටන් කරන්න තියෙන එකම විදිය. 40 00:01:52,820 --> 00:01:54,916 බදාගෙන අඬනවට වඩා මම නම් තෝර ගන්නෙ මේ උණ්ඩ ටික. හරිද? 41 00:01:54,951 --> 00:01:56,566 අපිට තුවක්කු හම්බුණා, ඒ නිසා ඒවා පාවිච්චි කරන්න ඕනෙ. 42 00:01:56,601 --> 00:01:58,154 ඔයාට තේරෙනවා නේද අපේ කට්ටිය අඩුයි කියලා. 43 00:01:58,156 --> 00:01:59,336 ඔව්, එයාලටත් තුවක්කු තියෙනවා. 44 00:01:59,371 --> 00:01:59,888 හැමෝම බේර ගන්න පුළුවන්කම තියෙද්දි 45 00:01:59,923 --> 00:02:02,204 ඇයි ඔයා හැමෝටම වෙඩි තියන්න හදන්නෙ? 46 00:02:02,239 --> 00:02:04,906 මොකද මං හිතන්නෙ නෑ අර කෝෂ වලින් එළියට ආපු එකෙක්වත් 47 00:02:04,941 --> 00:02:08,796 බේර ගන්න තරම් වටිනවා කියලා. ඒකට ඔයාලා 3 දෙනාත් අයිතියි. 48 00:02:10,373 --> 00:02:11,717 මං නගරයට ගිහින් බලන්නම් ක්‍රිස්ටීන් නැතුව 49 00:02:11,752 --> 00:02:13,136 කට්ටිය වැඩ කරන්නෙ කොහොමද කියලා. 50 00:02:13,171 --> 00:02:14,317 හරි. අපිත් එනවා. 51 00:02:14,352 --> 00:02:16,439 ඔව්, කවුරුහරි ඔයා වෙනුවෙන් ඉන්න එපැයි. 52 00:02:16,441 --> 00:02:17,971 හන්ටර්, 53 00:02:18,006 --> 00:02:19,357 අර පාස්වර්ඩ් එක කඩන වැඩේ දිගටම කරන්න. 54 00:02:19,392 --> 00:02:20,876 ක්‍රිස්ටීන්ගෙ රෙකෝඩර් එකේ. 55 00:02:20,911 --> 00:02:22,778 ඇය කියන ඕනෙම දෙයක් අපිට වාසියක් විදියට ගන්න පුළුවන්. 56 00:02:22,780 --> 00:02:24,280 නෑ. නෑ....මෙයා ඉන්නවා නම් මාත් ඉන්නවා. 57 00:02:24,282 --> 00:02:25,982 මේ වගේ එකෙක් එක්ක 58 00:02:25,984 --> 00:02:27,626 අපේ බඩු ටික දාලා යන්න බෑ. 59 00:02:27,661 --> 00:02:29,819 හරි. මේවා චැනල් අංක 3ට හදලා දෙන්න. 60 00:02:29,821 --> 00:02:32,455 අපි මොනවහරි හොයා ගත්තොත් කියන්නම්. 61 00:02:32,457 --> 00:02:35,213 ඔයා හිතනවද මේ ඔත්තු බලන මෙහෙයුමට අපේ වෙලාව යොදවන එක වැදගත් කියලා? 62 00:02:35,235 --> 00:02:37,142 මේ අපේම මිනිස්සු නිසා අපි උත්සාහ කරන්න ඕනෙ. 63 00:02:37,177 --> 00:02:40,393 මේ කට්ටිය බේර ගන්න පුළුවන්ද කියලා. 64 00:02:50,340 --> 00:02:52,402 නවතින්න එපා. 65 00:03:04,521 --> 00:03:06,055 66 00:03:15,132 --> 00:03:17,199 සෑම්... 67 00:03:17,201 --> 00:03:18,534 ඔයා කරපු තරමට 68 00:03:18,536 --> 00:03:19,964 ඔයාට විඳවන්න වෙයි. 69 00:03:19,999 --> 00:03:21,665 මට පුළුවන් නම් ආයෙත් ඒක කරනවා. 70 00:03:21,700 --> 00:03:22,838 මට මෙයාව මරන්න පුළුවන්. 71 00:03:22,840 --> 00:03:24,077 එක පාරයි. 72 00:03:24,112 --> 00:03:26,017 ආයෙත් වදයක් වෙන්නෙ නෑ. 73 00:03:26,341 --> 00:03:28,577 එපා, මං මෙයාට වෙන දෙයක් කරන්න යන්නෙ. 74 00:03:28,579 --> 00:03:30,780 මාව මරලා දානවා. 75 00:03:30,782 --> 00:03:32,265 මං කවදාවත් තමුසෙට උදව් කරන්නෙ නෑ. 76 00:03:32,300 --> 00:03:33,482 වද වෙන්න එපා. 77 00:03:33,484 --> 00:03:37,346 මට පුළුවන් ඔයාව ආයෙත් හදා ගන්න. 78 00:03:45,262 --> 00:03:46,262 79 00:03:46,264 --> 00:03:48,623 එයාට ටික වෙලාවක් යනකම් සිහි නැති වේවි. ඒ අතරෙ අපි හොයා ගන්න ඕනෙ 80 00:03:48,658 --> 00:03:51,096 අපිට කවුරුත් බාධා කරන්නෙ නැතුව ඉන්න පුළුවන් තැනක්. 81 00:03:51,131 --> 00:03:53,184 අපේ ගෙදර බිම් ගබඩාව හොඳයි. 82 00:03:57,401 --> 00:03:59,781 - මොකක්ද ප්‍රශ්ණෙ? - මට සම්පූර්යෙන්ම සනීප වෙලා නෑ. 83 00:03:59,816 --> 00:04:01,683 මම අපේ බලශක්ති සැපයුම ගොඩක් දුරට පාවිච්චි කළා. 84 00:04:01,718 --> 00:04:04,146 ඔක්සිටොසින් ටික මගේ ඇඟට ඇවිත් තියෙන්නෙ. 85 00:04:04,148 --> 00:04:05,581 86 00:04:05,583 --> 00:04:07,049 මං දන්නෙ නෑ ඒකෙන් වැඩක් වේවිද කියලා. 87 00:04:07,084 --> 00:04:10,120 ඥාතිත්වය බිඳ වැටුණා ඔයා හිටියෙ නැති වෙලාවෙ. 88 00:04:11,896 --> 00:04:13,789 ඔයා ගත්තෙ නිවැරදි තීරණයක්. 89 00:04:13,791 --> 00:04:16,270 එයාලට ඔයාව ඕනෙ. 90 00:04:25,769 --> 00:04:27,553 ඔයාට වෙනසක් තේරෙනවද? 91 00:04:39,909 --> 00:04:42,357 ලොකු බරක් නිදහස් උනා වගේ දැනෙනවා. 92 00:04:52,662 --> 00:04:54,381 ඔයා ඒක දැක්කද? 93 00:05:00,137 --> 00:05:02,652 ඩේල්, මොකක්ද වෙන්නෙ? 94 00:05:02,687 --> 00:05:05,074 මං දන්නෙ නෑ. 95 00:05:07,050 --> 00:05:14,050 ∞∞∞∞ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම ∞∞∞∞ ∞∞∞∞ ෂෙරින් සමාධි ගිනිගේ ∞∞∞∞ 96 00:05:14,075 --> 00:05:21,075 ♪ Under the Dome 3x08♪ "හැරවුම් ලක්ෂ්‍යය" විකාශය වූ දිනය - Aug 7, 2015 97 00:05:21,100 --> 00:05:23,100 කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න. 98 00:05:24,071 --> 00:05:25,474 ජෝ 99 00:05:25,653 --> 00:05:27,703 අහස දිහා බලන්න! ඒක හරි යනවා. 100 00:05:27,929 --> 00:05:29,564 ජූලියා, වාහනේ නවත්වන්න! 101 00:05:31,381 --> 00:05:33,549 102 00:05:35,819 --> 00:05:37,065 ඒක හරියට TV ස්ක්‍රීන් එකක් වගේ, 103 00:05:37,100 --> 00:05:39,555 චැනල් මාරු කරනවා වගේ. 104 00:05:39,557 --> 00:05:42,002 ඇත්ත එකයි බොරු එකයි. 105 00:05:43,727 --> 00:05:45,294 106 00:06:09,920 --> 00:06:12,722 ඔය ඉන්නෙ, 107 00:06:13,790 --> 00:06:14,991 108 00:06:16,360 --> 00:06:18,094 වෙන්න බෑ. 109 00:06:18,096 --> 00:06:20,696 110 00:06:25,669 --> 00:06:27,971 කොහොමද ඇය ජීවත් වෙන්නෙ? 111 00:06:28,006 --> 00:06:29,572 එයා කෝෂයක් ඇතුළට යන්න ඇති 112 00:06:29,607 --> 00:06:31,007 පිහියෙන් ඇන්නට පස්සෙ. 113 00:06:31,009 --> 00:06:33,077 බාර්බි ඒකෙන් එළියට එනකොට එයාගේ තුවාල කැලැල් නැති වෙලා තිබුණා. 114 00:06:33,112 --> 00:06:34,110 මං දන්නවා හැමෝටම 115 00:06:34,145 --> 00:06:37,146 ලොකු කුතුහලයක් ඇති වෙලා තිබුණා කියලා පහුගිය පැය 24 තුළ. 116 00:06:37,148 --> 00:06:39,049 ඒත් බාධකයෙන් පිටත 117 00:06:39,084 --> 00:06:42,752 ඔයාලා දැකපු ලෝක විනාශය ඇත්ත එකක් නෙවෙයි. බොරු එකක්. 118 00:06:42,754 --> 00:06:44,543 ඒක මායාවක් විතරයි. ඇස් බැන්දුමක්. 119 00:06:44,578 --> 00:06:45,772 මං ඒක බාධකය තුලින් පෙන්නුවෙ, 120 00:06:45,807 --> 00:06:48,735 අපි හැමෝම එකතු කර ගන්න සියුම් පරීක්ෂාවක් විදියට. 121 00:06:48,770 --> 00:06:51,258 අපිට කරන්න තියෙන දේවල් වෙනුවෙන් අපි ශක්තිමත් කර ගන්න. 122 00:06:51,293 --> 00:06:53,796 මෙයා කොච්චර බොරු කියනවද කියලා අනිත් අයට පෙන්වන්න තිබුණ නම්... 123 00:06:53,798 --> 00:06:56,292 බෑ, ඔය තර්ක වලින් මේක කරන්න බෑ. 124 00:06:56,327 --> 00:06:56,832 මෙයාලා කිසි දෙයක් අහන්නෙ නැතුව 125 00:06:56,867 --> 00:06:58,522 ඇය කියන දේවල් පිළිගන්නවා. 126 00:06:58,557 --> 00:07:00,430 ගුහාව ඇතුලෙ ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ තියෙනවා. 127 00:07:00,465 --> 00:07:02,498 ඒවා උඩට අරන් එන්න ඕනෙ. 128 00:07:02,533 --> 00:07:04,192 ඒකට අපිට කැනීම් කරන්න වෙනවා. 129 00:07:04,227 --> 00:07:05,675 බාර්බිත් ඒවා පිළිගන්නවා. 130 00:07:05,677 --> 00:07:06,463 මගේ අම්මත් එහෙමයි. 131 00:07:06,498 --> 00:07:09,412 නගර ශාලාවට ගිහින් කැනීම් කරන්න පුළුවන් උපකරණ සොයා ගෙන 132 00:07:09,414 --> 00:07:11,127 ආපහු මෙතනදි මුණ ගැහෙමු. 133 00:07:14,251 --> 00:07:17,276 ක්‍රිස්ටීන්ගෙ ඔෆිස් එකේ තියෙනවා එක්තරා විදියක කටුසටහනක්. 134 00:07:17,311 --> 00:07:18,500 මං දන්නෙ නෑ ඒක මොකකටද කියලා, 135 00:07:18,535 --> 00:07:20,571 ඒත් ඒකෙන් අර ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ ගැන කියවෙනවා. 136 00:07:20,606 --> 00:07:23,387 මමයි ජෝයි ගිහින් ඒ සටහන හොයා ගන්නම්. 137 00:07:23,422 --> 00:07:24,193 හරි. 138 00:07:24,195 --> 00:07:25,548 දැන් යන්න, ක්‍රිස්ටීන් මෙහේ ඉන්න අතරෙ, 139 00:07:25,583 --> 00:07:26,436 මගේ කාර් එක අරන් යන්න. 140 00:07:26,471 --> 00:07:28,211 ඒක හොයා ගත්තු ගමන්, කුරුළු දූපතට අරන් යන්න. 141 00:07:28,246 --> 00:07:29,833 අපි බලන්නම් ඒකෙන් මොකක්හරි කරන්න පුළුවන්ද කියලා. 142 00:07:29,868 --> 00:07:31,872 ඒක ඇයගේ සම්පූර්ණ සැලැස්මෙ යතුර වෙන්න පුළුවන්. 143 00:07:32,555 --> 00:07:34,036 මට ඔයාගේ වෝකි එක දෙනවද? 144 00:07:34,038 --> 00:07:35,646 මගේ එකේ බැටරි බැහැලා. 145 00:07:35,681 --> 00:07:36,739 ඔයා මොකක්ද කරන්න යන්නෙ? 146 00:07:36,741 --> 00:07:38,708 147 00:07:38,710 --> 00:07:40,576 කැනීම් ගැන ඇහැ ගහගෙන ඉන්න. 148 00:07:40,578 --> 00:07:42,511 මොන වගේ දේවල් දැන ගන්න පුළුවන්ද කියලා බලන්නම්. 149 00:07:42,513 --> 00:07:43,713 හරි. 150 00:07:45,415 --> 00:07:47,316 151 00:07:52,656 --> 00:07:54,290 මොකද උනේ? 152 00:07:54,292 --> 00:07:55,365 153 00:07:55,400 --> 00:07:57,918 මේක මං හිතුවට වඩා සංකීර්ණ වෙලා තියෙන්නෙ. 154 00:07:57,953 --> 00:08:01,087 ඊයේ, සෑම් මට පිහියෙන් ඇන්නා. 155 00:08:01,122 --> 00:08:02,637 මං බේරුණෙ ජුනියර් මාව හොයා ගත්තු නිසා. 156 00:08:02,672 --> 00:08:04,616 එයා මාව ගුහාවට අරන් ගියා. 157 00:08:04,651 --> 00:08:06,269 මං ගිහින් සෑම්ව හොයන්නද? 158 00:08:06,304 --> 00:08:07,799 එයාව දැනටම අල්ලගෙන ඉන්නෙ. 159 00:08:07,834 --> 00:08:10,517 ඔයා මෙතන කැනීම් වැඩ ටික බලා ගන්න. 160 00:08:10,552 --> 00:08:13,490 ඇයි අපිට මේ ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ ඕනෙ වෙන්නෙ? 161 00:08:15,263 --> 00:08:17,207 බාධකය පවත්වා ගන්න. 162 00:08:17,242 --> 00:08:19,216 හරියට බැටරි වගේ. 163 00:08:19,251 --> 00:08:21,183 බිත්තරය නිසා බාධකය හොඳට ආරෝපණය වෙලා තිබුණෙ, 164 00:08:21,185 --> 00:08:22,226 ඒක විනාශ උනාට පස්සෙ, 165 00:08:22,261 --> 00:08:24,056 ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ වල ශක්තිය නැති වෙන්න ගත්තා. 166 00:08:24,091 --> 00:08:25,758 ඉතිරි වෙලා තිබුණ ශක්තිය ගොඩක් මං පාවිච්චි කළා. 167 00:08:25,793 --> 00:08:29,532 මට සනීප වෙන්න සහ අර ඇස් බැන්දුම නිර්මාණය කරන්න. 168 00:08:29,567 --> 00:08:31,093 ඒකෙන් තමයි අපි කට්ටියම එකතු උනේ. 169 00:08:31,095 --> 00:08:32,666 අපි පොළව යට තියෙන ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ ටික උඩට ගත්තා නම්, 170 00:08:32,701 --> 00:08:35,064 මං හිතන්නෙ අපිට ඒවා චාර්ජ් කර ගන්න පුළුවන් වෙයි. 171 00:08:35,066 --> 00:08:37,764 අපිට බැරි උනොත්? 172 00:08:39,354 --> 00:08:41,070 බාධකයේ මතුපිට ඝන බවට පත්වෙලා ස්ඵටික වගේ වේවි. 173 00:08:41,072 --> 00:08:44,340 ඇතුලෙ ඉන්න හැමෝටම විඳවන්න වේවි. 174 00:08:44,342 --> 00:08:47,543 හරි, එහෙනම් අපි ඉක්මනට වැඩ පටන් ගමු. 175 00:08:47,545 --> 00:08:51,070 ඊවා, ඔයා මේ හරියෙන් කෑම ගන්න තැනක් ලෑස්ති කරන්න ඕනෙ. 176 00:08:51,105 --> 00:08:53,914 එතකොට කිසි බාධාවක් පරක්කුවක් නැතුව වැඩේ කරගෙන යන්න පුළුවන්. 177 00:08:53,949 --> 00:08:54,843 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 178 00:08:54,878 --> 00:08:56,240 ඔයා තනියම ඕවා කරනවා නම්, 179 00:08:56,275 --> 00:08:57,853 ඔයා තුවක්කුවක් ළඟ තියා ගන්න. 180 00:08:57,855 --> 00:08:58,976 අපි ගාව සෑම් හිටියට, 181 00:08:59,011 --> 00:09:01,424 අපි දන්නෙ නෑ තව කවුරු අපිට කරදර කරන්න ඒවිද කියලා? 182 00:09:01,459 --> 00:09:03,373 ඒකත් හොඳ අදහසක්. 183 00:09:03,408 --> 00:09:05,565 මං නගර ශාලාවට ගිහින් එකක් අරගන්නම්. 184 00:09:05,600 --> 00:09:07,183 ඔයාලා දෙන්නා වෙනදට වඩා කිට්ටුයි වගේ. 185 00:09:07,218 --> 00:09:08,698 ඔයාලා දෙන්නා එකට බුදිය ගත්තාද? 186 00:09:08,700 --> 00:09:11,006 ඔව්. 187 00:09:12,483 --> 00:09:15,919 ඒත් මං හිතන්නෙ නෑ ඔහු සම්පුර්ණයෙන් පරිවර්තනය උනා කියලා. 188 00:09:15,954 --> 00:09:17,094 ඔයා කරන්නෙ නිවැරදි දේ. 189 00:09:17,129 --> 00:09:20,027 වද වෙන්න එපා. පොඩි කාලයක් ගත වේවි. 190 00:09:25,015 --> 00:09:26,138 බලන්න එළියට ගිහින්. 191 00:09:26,173 --> 00:09:29,338 ලෝක විනාශය අවලංගු කරලා. 192 00:09:29,373 --> 00:09:31,654 බාධකය අපිට බොරුවක් කරපු පළවෙනි වතාව මේක නෙවෙයිනේ. 193 00:09:31,656 --> 00:09:32,716 අහස පැහැදිලි වෙලා. 194 00:09:32,751 --> 00:09:34,832 අපිට දැන් සංඥාවක් ග්‍රහණය කර ගන්න පුලුවන් වෙයි. 195 00:09:40,197 --> 00:09:41,230 පණිවිඩයක් තියෙනවා... 196 00:09:41,232 --> 00:09:42,123 ඊයේ රෑ එවපු එකක්. 197 00:09:42,158 --> 00:09:43,804 "හදිසි තත්වයක්. පණිවිඩය ලැබුණු බව සහතික කිරීමට 198 00:09:43,839 --> 00:09:45,809 හැඳුනුම්පත් අංකය සමඟ ඉදිරිපත් වෙන්න." 199 00:09:45,844 --> 00:09:47,370 ඔයාගේ අංකය ගහන්න. 200 00:09:47,372 --> 00:09:49,939 ඔයා වැඩ කරේ ඇකිටියොන් එකටනේ. 201 00:09:53,310 --> 00:09:54,310 හන්ටර් මේ. 202 00:09:54,312 --> 00:09:56,293 කොහොමද බාධකය ඇතුළෙ ජීවිතය? 203 00:09:57,781 --> 00:09:58,849 ඔයා මාව දන්නවද? 204 00:09:58,884 --> 00:09:59,990 ලිලී වෝල්ටර්ස්. 205 00:10:00,025 --> 00:10:02,043 ඔයා අතුරුදහන් උන නිසා මට උසස්වීමක් ලැබුණා. 206 00:10:02,078 --> 00:10:03,574 ඊයේ රෑ මොකද උනේ? 207 00:10:03,609 --> 00:10:05,543 දැන් වෙනකම් මුළු බාධකයම කළු පාට වෙලා තිබුණෙ. 208 00:10:05,566 --> 00:10:07,734 අපේ චන්ද්‍රිකා වලට ඇතුලෙ කිසි දෙයක් පෙනුණෙ නෑ. 209 00:10:07,769 --> 00:10:09,384 ඒ කියන්නෙ උල්කාපාතයක් වැටුණෙ නෑ? 210 00:10:09,419 --> 00:10:11,165 ලෝකයම හොඳින්ද? 211 00:10:11,200 --> 00:10:12,717 විකාර කියෙව්වා ඇති. 212 00:10:12,752 --> 00:10:15,198 හේයි, ඔතන ඉන්න ලොක්කා එක්ක මට කතා කරන්න ඕනෙ. 213 00:10:15,233 --> 00:10:17,833 මම තමයි බාධකයෙන් පිටත හා ඇතුළත අතර සන්නිවේදන කටයුතු බලා ගන්නෙ. 214 00:10:17,835 --> 00:10:19,935 ඔයාට කතා කරන්න වෙන්නෙ මාත් එක්ක තමයි. 215 00:10:19,937 --> 00:10:23,257 ඔයා හිතන්නෙ මම ඔයා කවුද කියන එක දන්නෙ නෑ කියලද? 216 00:10:25,142 --> 00:10:27,277 ජේම්ස් රෙනී, සීනියර්. 217 00:10:27,312 --> 00:10:29,324 එහෙම නැත්නම් බිග් ජිම්. 218 00:10:29,359 --> 00:10:32,330 අන්තිම වතාවට ඔයා හිටියේ Dr. මාස්ටන්ගෙ සිරභාරයේ. 219 00:10:32,365 --> 00:10:35,949 දැන් ඔයා නිදහස් වෙලා වගේම ඔහු අතුරුදහන් වෙලා. 220 00:10:35,984 --> 00:10:37,620 ඔයා අයෙත් නරක මිනිහෙක් උනාද ජිමී? 221 00:10:37,655 --> 00:10:39,602 මම දැනට ඉතිරි වෙලා ඉන්න හොඳ අයගෙන් කෙනෙක්. 222 00:10:39,637 --> 00:10:40,568 මිනිස්සු හැමෝම ආසාදනය වෙලා ඉන්නෙ, 223 00:10:40,603 --> 00:10:42,558 අර උල්කාවෙ ඇතුලෙ තිබුණු බිත්තරය නිසා, 224 00:10:42,593 --> 00:10:43,859 උන් ඔයාගෙ කණ්ඩායම මරලා දැම්මා. 225 00:10:43,861 --> 00:10:46,414 මාස්ටන් තාමත් ජීවත් වෙනවා. 226 00:10:46,863 --> 00:10:50,232 ඒ යක්කු ඔහුව අල්ලගෙන ගියා. 227 00:10:50,234 --> 00:10:53,536 දැන් මං ප්‍රතිරෝධයක් හදලා තියෙන්නෙ, මට ඔහුව අරන් එන්න පුළුවන්. 228 00:10:53,538 --> 00:10:56,028 ඒත්, මුලින්ම ඔයාලගෙන් දෙයක් අවශ්‍යයි. 229 00:10:56,063 --> 00:10:57,006 මොන වගේ දෙයක්ද? 230 00:10:57,008 --> 00:10:59,475 බඩු පාර්සලයක්, 231 00:10:59,477 --> 00:11:02,144 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 232 00:11:03,079 --> 00:11:04,875 ඔයා Dr. මාස්ටන්ව මැරුවෙ නෑ නේද? 233 00:11:04,910 --> 00:11:06,749 මැරුවා. ඒත් මෙයා ඒක දන්නෙ නෑනේ. 234 00:11:06,751 --> 00:11:09,385 චන්ද්‍රිකා වලට ඇතළෙ දේවල් පේන්නෙ නෑනේ. 235 00:11:11,188 --> 00:11:14,479 හරි, මට පොරොන්දු වෙන්න බෑ, ඒත් මොනවද ඔයාලට ඕනෙ? 236 00:11:14,514 --> 00:11:16,499 අපිට තුවක්කු කිහිපයක් හම්බුණා. 237 00:11:16,534 --> 00:11:18,169 ඒත් ඒවා මදියි. 238 00:11:18,204 --> 00:11:21,637 ඒ නිසා පිට මුලින්ම පුපුරණ ද්‍රව්‍ය ටිකක් ඕනෙ වෙනවා. 239 00:11:24,100 --> 00:11:25,975 අපි කණ්ඩායම් දෙකකට බෙදෙනවා. හරිද? 240 00:11:26,010 --> 00:11:26,588 එකක් මෙතන, 241 00:11:26,623 --> 00:11:29,071 ඔයාලා ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ ගුහා බිත්තියෙන් ගලවල ගන්න ඕනෙ. 242 00:11:29,073 --> 00:11:30,673 උපකරණ ටිකක් අරන් එන්න. 243 00:11:30,675 --> 00:11:32,091 ඔයාලා, උදව් කරන්න ඕනෙ, 244 00:11:32,126 --> 00:11:34,267 අපි මේ වළට උඩින් කප්පි පද්ධතියක් හදන්න ඕනෙ. 245 00:11:34,302 --> 00:11:36,078 එතකොට අපිට ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ උඩට ගන්න ලේසියි. 246 00:11:36,080 --> 00:11:37,046 තේරුණාද? 247 00:11:37,048 --> 00:11:39,205 අපි වැඩ පටන් ගමු. යමු. 248 00:11:45,555 --> 00:11:48,090 මොන මඟුලක්ද? 249 00:12:09,882 --> 00:12:12,117 බාර්බි? 250 00:12:14,784 --> 00:12:16,952 බාර්බි. 251 00:12:26,429 --> 00:12:29,131 මං හිතුවෙ මං කියපු දේ හරියට තේරුම් අරන් කියලා. 252 00:12:29,133 --> 00:12:30,799 ඔයාට මෙහේ එන්න බෑ. 253 00:12:30,801 --> 00:12:33,802 කතා කරන්නෙපා, මං කියන දේ අහන් ඉන්න. 254 00:12:33,804 --> 00:12:36,686 මං දන්නවා ඔයා මං එක්ක තරහින් ඉන්නෙ කියලා. 255 00:12:36,721 --> 00:12:38,378 ඒත් ඔයා එක දෙයක් ගැන කල්පනා කරලා බලන්න. 256 00:12:38,413 --> 00:12:42,180 ඔයා කෝෂය ඇතුලෙ හිටපු කාලෙදි, ඇයි මම මැරුණා කියල දැක්කෙ? 257 00:12:42,215 --> 00:12:44,947 ඇයි ඔයා ඊවා එක්ක ආදරෙන් බැඳුණෙ? 258 00:12:44,949 --> 00:12:47,792 ජූලියා, ඔච්චර ඉරිසියා කරන්න එපා. 259 00:12:47,827 --> 00:12:49,348 අනේ මං කියන එක අහලා ඉන්න. 260 00:12:49,383 --> 00:12:52,821 ඒ ලෝකයෙදි ඔයාව මගෙන් ඈත් කරන්න හැදුවෙ. 261 00:12:52,823 --> 00:12:54,257 ඔයා හිතුවද ඒ ඇයි කියලා? 262 00:12:54,292 --> 00:12:55,958 මං හිතන්නෙ ඒකට ඔයා ගාව සිද්ධාන්තයක් ඇති. 263 00:12:55,960 --> 00:12:58,847 ඔයාව හසුරුවනවා ඥාතිත්වයේ කොටසක් වෙන්න කියලා. 264 00:12:58,882 --> 00:13:02,095 ඒත් මං ආදරය කරන කෙනාට ඒකෙ ඇත්ත මොකක්ද කියලා තේරුම් යන්න ඕනෙ. 265 00:13:02,966 --> 00:13:06,880 අපි දෙන්න අතර තියෙන දේ නැති කරන්න හදන්නෙපා. 266 00:13:06,915 --> 00:13:10,679 අපි දෙන්නා අතරෙ තිබුණ දේ දැන් අතීතයට අයිති දෙයක්. 267 00:13:11,174 --> 00:13:13,108 ඒත් තාමත් ඔයා ඒ ගැන හිතනවානේ. 268 00:13:13,110 --> 00:13:17,446 මට දැන් ඊවා එක්ක තියෙන සම්බන්ධයේ.... 269 00:13:18,882 --> 00:13:23,218 ...කිසිම පීඩනයක් නෑ, කිසිම රඟපෑමක් නෑ. 270 00:13:25,121 --> 00:13:28,457 අපිට ඕනෙ විදියට ඉන්න පුළුවන්. 271 00:13:28,459 --> 00:13:32,678 ඒත් ඔයා ඇත්තටම එයාට.... ආදරය කරනවද? 272 00:13:36,817 --> 00:13:39,018 හේයි, 273 00:13:39,954 --> 00:13:43,038 ඔයා මොකද මෙතන කරන්නෙ? 274 00:13:43,040 --> 00:13:46,473 මං හිතන්නෙ මං.... මුවෙක්ව දැක්කා. 275 00:13:46,508 --> 00:13:48,682 අපරාදෙ වෙඩි තියන්න තිබුණෙ, 276 00:13:48,717 --> 00:13:50,512 අපිට දවල් කෑමට ගන්න තිබුණා. 277 00:13:50,514 --> 00:13:52,681 අපි යමු. 278 00:14:19,192 --> 00:14:21,127 ජූනියර්, මාව නැඟිට්ටවන්න. 279 00:14:21,129 --> 00:14:24,109 ක්‍රිස්ටීන් කියනකම් ඔයා කොහේවත් යන්නෙ නෑ. 280 00:14:28,068 --> 00:14:30,169 ඔය ඉන්නෙ ඔයා නෙවෙයි, ජූනියර්. 281 00:14:30,171 --> 00:14:33,417 ඔයාව ආසාදනය වෙලා. 282 00:14:33,452 --> 00:14:35,242 ඒත් අපි දෙන්නට මේකට විරුද්ධව සටන් කරන්න පුළුවන්...අපි එක පවුලක්. 283 00:14:35,277 --> 00:14:38,779 මගේ පවුල තමයි ප්‍රශ්ණෙ. 284 00:14:38,814 --> 00:14:42,421 පිස්සු අම්මා කෙනෙක්, ඔළුව ඉදිමිච්ච තාත්තා කෙනෙක්, බේබදු මාමා කෙනෙක්. 285 00:14:42,760 --> 00:14:44,503 මම දැන් ඥාතිත්වයේ කොටසක්. 286 00:14:44,538 --> 00:14:48,087 පළවෙනි වතාවට මට ඇත්තම පවුලක් ලැබුණා. 287 00:14:49,854 --> 00:14:52,056 එයාගේ එක අතක් ලිහන්න. 288 00:14:53,427 --> 00:14:55,340 289 00:14:58,699 --> 00:15:01,070 ඔයා මොකක්ද මට කරන්න හදන්නෙ? 290 00:15:01,105 --> 00:15:03,561 ස්තූතියි, ජේම්ස්, මං මෙතන ඉඳන් බලා ගන්නම්. 291 00:15:03,971 --> 00:15:05,204 බාර්බිට උදව්වට කෙනෙක් ඕනෙ වෙනවා. 292 00:15:05,206 --> 00:15:07,599 ගුහාව ගාව වැඩ වලට. 293 00:15:08,909 --> 00:15:13,226 මේ හැමදේම කරන්නෙ ඔයාගෙම හොඳට, සෑම්. 294 00:15:16,183 --> 00:15:18,284 හොඳ කොල්ලා, 295 00:15:18,286 --> 00:15:21,954 ඔයා කෝෂ වල රිංගලා හිටපු අනිත් අය වගේ නෙවෙයි එහෙම නේද? 296 00:15:21,956 --> 00:15:23,484 කලින් නම් එහෙම හිටියා ඒත්... 297 00:15:23,519 --> 00:15:24,593 ඒත් මොකක්ද? 298 00:15:24,628 --> 00:15:29,184 ඔයා වහලෙන් වැටුණට පස්සෙද ඔයාගේ හැඟීම් අවදි උනේ? 299 00:15:30,795 --> 00:15:32,491 කොන්ද කඩා ගන්න එකම ඇති 300 00:15:32,526 --> 00:15:35,527 තමන්ගෙ ජීවිතයේ අමිහිරි මතකයන් මතක් වෙන්න. 301 00:15:36,403 --> 00:15:39,317 කෙටියෙන් කිව්වොත් මගේ අම්මා මැරුණෙ මගේ ඉස්සරහදි. 302 00:15:39,352 --> 00:15:41,440 ලොකු වේදනාවකින්, දුක් විඳලා මැරුණෙ 303 00:15:41,442 --> 00:15:44,243 මගේ වේදනාව මට ඒ දවස මතක් කරනවා. 304 00:15:44,245 --> 00:15:47,102 ඒ වගේම මම කවුද කියන එකත් මතක් කරනවා. 305 00:15:48,584 --> 00:15:53,698 ඔයා කැමති දෙයක් හිතා ගන්න, ඒත් මං දන්නවා ඇය නිසයි මං අද ජීවත් වෙන්නෙ. 306 00:15:55,055 --> 00:15:56,756 කොහොමද කට්ටියට? 307 00:15:56,758 --> 00:15:59,125 308 00:15:59,127 --> 00:16:00,801 ඔයා වෙලාව ගත්තා වැඩියි නේද කෙල්ලෙ? 309 00:16:00,836 --> 00:16:02,184 මගේ ලොක්කට පොඩ්ඩක් තේරුම් කරලා දෙන්න සිද්ධ උනා. 310 00:16:02,219 --> 00:16:04,475 ඒත් ඔහු එකඟ උනා Dr. මාස්ටන්ව බේර ගන්න ඔයාගේ සැලසුමට. 311 00:16:04,510 --> 00:16:06,699 බඩු පාර්සලය දැන් එන ගමන්. 312 00:16:06,701 --> 00:16:10,669 ඔයත් එක්ක ගණුදෙනු කරන්න ලැබුණු එක සතුටක් බෝනික්කියේ, 313 00:16:15,024 --> 00:16:17,176 හේයි, ජූලියා, මං නගරයට එන ගමන්. 314 00:16:17,178 --> 00:16:18,477 ඔයා වැදගත් දෙයක් හොයා ගත්තද? 315 00:16:18,479 --> 00:16:20,246 ඔව්, තාම ලෝකෙ විනාස වෙලා නෑ. 316 00:16:20,248 --> 00:16:23,282 ඔව්, මටත් පේනවා. 317 00:16:23,284 --> 00:16:24,844 ඒ මොකක්ද උනේ කියලා දන්නවද? 318 00:16:24,879 --> 00:16:25,918 ක්‍රිස්ටීන් තමයි ඒක කළේ. 319 00:16:25,920 --> 00:16:27,926 අහසේ පාට වෙනස් වෙලා හරි ගියාට පස්සෙ 320 00:16:27,961 --> 00:16:30,088 එයා ගුහාවෙන් එළියට ආවා කිසි අමාරුවක් නැතුව. 321 00:16:30,123 --> 00:16:32,822 දැන් එයා හැමෝම එකතු කරගෙන ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ කැනීම් කරනවා. 322 00:16:32,857 --> 00:16:34,827 ජෝ සහ නොරී දෙන්නා ඒකට හේතුව හොයනවා. 323 00:16:34,829 --> 00:16:35,995 අපිට මොකටද ඒකට හේතුවක්? 324 00:16:35,997 --> 00:16:37,296 මාව ඉස්කෝලෙදි මුණ ගැහෙන්න. 325 00:16:37,298 --> 00:16:39,698 මං දන්නවා මේකට කරන්න ඕනෙ දේ ගැන. 326 00:16:43,170 --> 00:16:45,137 මගේ බල්ලට මොකක්හරි වෙලා තිබුණොත්, 327 00:16:45,139 --> 00:16:48,005 මං තමුසෙගෙ අත් දෙක කඩලා, විලට විසි කරලා දානවා. 328 00:16:53,748 --> 00:16:55,114 ඉන්ධන ඉවර වේගන එන්නෙ. 329 00:16:55,116 --> 00:16:57,768 අපි බැටරිය චාර්ජ් කර ගත්තොත් ඇති වේවි. 330 00:17:04,933 --> 00:17:05,902 බලාගෙන, 331 00:17:05,937 --> 00:17:06,859 ඇස් ඇරන් ඉන්න. 332 00:17:06,894 --> 00:17:09,373 මං හිත්නනෙ ක්‍රිස්ටීන්, කීපදෙනක්ව මෙහෙට එව්වා. 333 00:17:09,408 --> 00:17:10,409 කමෝන්, අපිට මේක කරන්න පුළුවන්. 334 00:17:10,444 --> 00:17:13,566 අපි ඇතුළට රිංගලා, කටු සටහන අරන්, එළියට එනවා 335 00:17:14,414 --> 00:17:17,520 - මෙන්න. ඩෙස්ක් එක. - හරි. 336 00:17:27,192 --> 00:17:29,475 ජෝ, මෙහේ එන්න. 337 00:17:32,666 --> 00:17:34,320 මං හිතන්නෙ මං දෙයක් හොයා ගත්තා. 338 00:17:34,322 --> 00:17:36,002 මේ ඒක වෙන්න ඇති. 339 00:17:36,037 --> 00:17:38,421 ඒක හරියට ස්ටෝන්හෙන්ජ් එක වගේ. මහා විකාරයක්. 340 00:17:38,456 --> 00:17:40,272 හරි, අපි දැන් මෙහෙන් යමු. 341 00:17:40,307 --> 00:17:42,595 හේයි, ජූලියා, අපිට කටු සටහන ලැබුණා. 342 00:17:42,597 --> 00:17:44,130 හරි. 343 00:17:47,100 --> 00:17:50,179 බලන්න, අම්මා ඉන්නවා. 344 00:17:51,171 --> 00:17:52,708 හේයි, ඔයා මොකක්ද කරන්නෙ? 345 00:17:52,743 --> 00:17:54,348 ජූලියාට මේක දෙන්න ඕනෙ. 346 00:17:54,383 --> 00:17:57,483 අපි අම්මව තනි කර ගත්තොත්, අම්මවත් වෙනස් කර ගන්න පුළුවන්. 347 00:17:57,518 --> 00:17:59,808 අපේ පැත්තට හරවගන්න පුළුවන්. 348 00:18:04,727 --> 00:18:05,923 ඒ මොකක්ද? 349 00:18:05,958 --> 00:18:08,145 පේන විදියට ඇක්ටියොන් එකෙන් හොඳ වැඩත් කරනවා. 350 00:18:08,180 --> 00:18:11,123 බාධකයේ ආවරණය හරි ගියාට පස්සෙ, හන්ටර් එයාලත් එක්ක කතා කළා. 351 00:18:11,125 --> 00:18:14,220 මං වැඩේ කතා කරලා, එයාලා විල හරහා මේවා එව්වා. 352 00:18:14,255 --> 00:18:16,363 මේ පුපුරණ ද්‍රව්‍ය වෙනුවට එයාලා මොනවද ඉල්ලුවෙ? 353 00:18:16,398 --> 00:18:19,298 එයාලට ඕනෙ අපිට කියලා Dr. මාස්ටන්ව බේර ගන්න. 354 00:18:19,300 --> 00:18:21,100 ඥාතිත්වයෙන් එයාව පැහැරගෙන ගිහින් කියලා හිතන් ඉන්නෙ. 355 00:18:21,102 --> 00:18:24,286 කවුරුහරි ඇහුවොත්, 356 00:18:24,321 --> 00:18:26,728 මං ඒ යකාගේ බෙල්ල කැපුවෙ නෑ හොඳේ. 357 00:18:26,763 --> 00:18:27,657 අඩුගානෙ අපිට අවශ්‍ය දේවල් ලැබුණානේ. 358 00:18:27,692 --> 00:18:32,460 දැන් පුළුවන් ක්‍රිස්ටීන්ගේ කැනීම් කටයුතු ගැන බලා ගන්න. 359 00:18:32,495 --> 00:18:33,833 ඔයා මේ ඔක්කොම එකපාර පාවිච්චි කරනවද? 360 00:18:33,868 --> 00:18:36,282 නැත්නම් වෙන වෙලාවක ගන්න ඉතිරි කර ගන්නවද? 361 00:18:36,284 --> 00:18:38,350 අර ගුහාවෙන් උඩට ආපු කිසි දේකින් හොඳක් උනේ නෑ. 362 00:18:38,352 --> 00:18:40,529 අපි ඔක්කොම එකපාර පුපුරවමු. 363 00:18:40,973 --> 00:18:45,370 ආයෙත් ක්‍රිස්ටීන්ට වළෙන් නැඟිටින්න දෙන්න බෑ. 364 00:18:45,405 --> 00:18:47,626 ඔයා දන්නවනේ, මේ සැලැස්ම හරි ගියොත්.... 365 00:18:48,511 --> 00:18:50,663 ...සමහර අය මැරෙන්න පුළුවන්. 366 00:18:52,092 --> 00:18:53,960 මේක යුද්ධයක්. 367 00:19:02,451 --> 00:19:04,352 උඩට, උඩට 368 00:19:09,719 --> 00:19:11,654 දිගටම, දිගටම, 369 00:19:11,656 --> 00:19:13,155 අපිට මේක පුළුවන්. 370 00:19:13,157 --> 00:19:14,490 තව ටිකයි. 371 00:19:14,492 --> 00:19:15,864 හරි, පහළින් තියන්න. 372 00:19:15,899 --> 00:19:18,492 ඉතින්... ඔයයි ඊවයි? 373 00:19:18,527 --> 00:19:19,662 අයියෝ ජූනියර්. 374 00:19:19,664 --> 00:19:20,620 මාත් මනුස්සයෙක්. 375 00:19:20,655 --> 00:19:21,914 මගේ පිටේ බෝඩ් එකක් ගහලා නෑනේ? 376 00:19:21,949 --> 00:19:23,202 නෑ, මං ඔයාව අමාරුවෙ දානව නෙවෙයි, 377 00:19:23,237 --> 00:19:25,134 මට හිතෙන්නෙ ඔයාලා දෙන්නා හොඳට ගැලපෙනවා කියලා. 378 00:19:25,136 --> 00:19:28,937 එහෙනම් ඒක ගැනයි කිව්වෙ, එහෙමද? 379 00:19:28,939 --> 00:19:32,626 ඔව්, ඒ ගැන තමයි. 380 00:19:33,643 --> 00:19:37,367 එලනෝර්, ඔයාලා දෙන්නා කොහේද හිටියේ? 381 00:19:37,402 --> 00:19:40,369 ඔයාට මතකද දෙක වසරෙදි මං මුලින්ම ඉස්කෝලෙ ගිය දවස? 382 00:19:40,404 --> 00:19:41,922 මං රතු පාට තිත් ඇඳගෙන මූණ පුරාවට, 383 00:19:41,957 --> 00:19:44,343 මට පැපොල හැදුණා වගේ රඟපෑවා? 384 00:19:45,121 --> 00:19:47,156 එලනෝර්, ඔයා මාත් එක්ක එන්න. 385 00:19:47,158 --> 00:19:49,158 බෑ, බෑ, මං කියන දේ අහන්න. 386 00:19:49,160 --> 00:19:51,760 ඔයාලා දෙන්නම දැනගෙන හිටියා මං කිව්වෙ බොරු කියලා. 387 00:19:51,762 --> 00:19:53,107 ඒත් ඔයාලා මාව බලා ගත්තා. 388 00:19:53,142 --> 00:19:55,097 ඔයාලා දැනගෙන හිටියා මං බය වෙලා ඉන්නෙ 389 00:19:55,099 --> 00:19:57,521 අම්මලාව ඕනෙ වෙලා කියලා. 390 00:19:57,556 --> 00:19:59,568 දැන් මට ඔයාව ආයෙත් ඕනෙ. 391 00:19:59,570 --> 00:20:01,970 මං දන්නවා ඔයාට හැඟීම් තියෙනවා කියලා. 392 00:20:01,972 --> 00:20:04,340 මං ඒක දන්නවා. 393 00:20:04,342 --> 00:20:06,175 ඒක පෙන්වන්න මට. 394 00:20:06,177 --> 00:20:08,177 ඔයා අපේ වටිනා වෙලාව නාස්ති කරන්නෙ. 395 00:20:08,179 --> 00:20:10,568 ඥාතිත්වයට අපේ උදව් ඕනෙ කරනවා. 396 00:20:11,181 --> 00:20:13,120 නොරී, මේක හරියන්නෙ නෑ. 397 00:20:13,155 --> 00:20:15,884 බෑ. 398 00:20:15,886 --> 00:20:18,053 සැලැස්ම වෙනස් කරනවා. 399 00:20:20,351 --> 00:20:24,293 අම්මා මැරුණෙ ඔයා නිසා. 400 00:20:24,295 --> 00:20:28,997 ඔයා මට අර ඉස්කෝලෙට යන්න බල කළේ නැත්නම්, 401 00:20:28,999 --> 00:20:31,659 අපිට මෙතන හිර වෙන්න කිසි උවමනාවක් නෑ. 402 00:20:31,694 --> 00:20:34,737 ඒත් මං නිතරම ඇය ගැන හිතුවෙ මගේ ඇත්තම අම්මා විදයට, 403 00:20:34,739 --> 00:20:36,178 ඇය තමයි මාව බිහි කළේ, 404 00:20:36,213 --> 00:20:37,688 අපි දෙන්නට ශක්තිමත් සම්බන්ධයක් තිබුණා. 405 00:20:37,723 --> 00:20:38,918 අපි ඔයාට කිව්වෙ නෑ, 406 00:20:38,953 --> 00:20:43,678 ඒත් අපි දෙන්නා නිතරම ඒ ගැන කතා කළා. 407 00:20:43,713 --> 00:20:45,581 408 00:20:46,691 --> 00:20:47,832 නොරී... 409 00:20:47,867 --> 00:20:50,934 ඒ වෙලාවල් වලට මං නිදා ගත්තෙ මිචෙල් කැඩ්වෙල්ගෙ ගෙදර. 410 00:20:50,969 --> 00:20:54,051 අපි දෙන්නා ඇත්තටම මුහුදු වෙරලෙ පැය ගණන් ඇවිදලා ඇති. 411 00:20:54,086 --> 00:20:55,358 නිකන් පාරේ ගිහින් ඇති ඕනෙ තරම්, 412 00:20:55,393 --> 00:20:56,725 නොරී, මේක හරියන්නෙ නෑ. 413 00:20:56,760 --> 00:20:59,528 මං කුඩු ගැහුවා. 414 00:20:59,530 --> 00:21:02,843 අම්මේ, මම ජෝ එක්ක බුදිය ගන්නවා. 415 00:21:03,665 --> 00:21:06,368 මොනවා හරි කියන්න අම්මේ! 416 00:21:06,370 --> 00:21:08,313 මොනවාහරි කියන්න. 417 00:21:08,972 --> 00:21:10,973 මෙයාලව ගුහාවට ගෙනියන්න. 418 00:21:10,975 --> 00:21:13,064 වැඩට දාන්න. 419 00:21:13,099 --> 00:21:13,909 හේයි 420 00:21:13,944 --> 00:21:15,049 - මාව අතාරිනවා! - අතාරිනවා! 421 00:21:15,084 --> 00:21:16,536 මාව අතාරිනවා! අම්මේ, අනේ! 422 00:21:16,571 --> 00:21:21,150 - අපිට යන්න දෙනවා! - අම්මේ! අම්මේ! 423 00:21:21,185 --> 00:21:24,453 අනේ නවත්වන්න. 424 00:21:24,455 --> 00:21:26,688 ඔයා දැනටමත් ලේ ගත්තා ඇති වෙන්න. 425 00:21:26,690 --> 00:21:29,725 දැන් ටිකක් දෙන්න වෙලාව හරි. 426 00:21:29,727 --> 00:21:31,994 ඔයා මට ලේ දෙනවද? 427 00:21:31,996 --> 00:21:33,495 ඔයා වැරදි ලේ වර්ගය දුන්නොත්, 428 00:21:33,497 --> 00:21:34,563 ඒකෙන් මාව මැරෙනවා. 429 00:21:34,565 --> 00:21:37,866 මගේ ලේ වර්ගය O. 430 00:21:37,868 --> 00:21:39,768 සර්ව දායකයෙක්. 431 00:21:39,770 --> 00:21:41,103 මේ ඔයාගේ ලේ ද? 432 00:21:41,105 --> 00:21:43,105 ඒක තෑග්ගක්. 433 00:21:43,107 --> 00:21:46,822 මං ඔයාට දෙන්නෙ අපි වගේ පරිවර්තනය වෙන්න අවශ්‍ය දේ. 434 00:21:47,310 --> 00:21:49,573 මං කවදාවත් ඥාතිත්වයේ කොටසක් වෙන්නෙ නෑ. 435 00:21:49,608 --> 00:21:52,441 ඒකට අවශ්‍ය ප්‍රාණ ශක්තිය ඔයාගෙ ඇඟ ඇතුලෙ තියෙනවා. 436 00:21:52,476 --> 00:21:54,554 මේකෙන් වෙන්නෙ උත්තේජනයක් විතරයි. 437 00:21:57,487 --> 00:22:00,515 ඔයා ඒකත් එක්ක කරන සටන නැවැත්තුවාම ඔයාට සනීපයක් දැනේවි. 438 00:22:03,393 --> 00:22:05,594 439 00:22:07,230 --> 00:22:11,556 සිරාවටම මට ශ්වසනාබාධයක් හැදේවි. 440 00:22:12,602 --> 00:22:14,603 ඇහැ ගහගෙන ඉන්න, නොරී. 441 00:22:14,605 --> 00:22:16,505 අපිට පැන ගන්න විදියක් ලැබේවි. 442 00:22:16,507 --> 00:22:18,911 හරි, අහගන්න! 443 00:22:18,946 --> 00:22:20,939 ඊවා කෑම ගන්න තැනක් ලෑස්ති කරලා තියෙන්නෙ. 444 00:22:20,974 --> 00:22:22,096 ඔයාලා කෑවට පස්සෙ, 445 00:22:22,131 --> 00:22:24,847 මේ වැඩ ටික ඉවර කරමු. 446 00:22:24,849 --> 00:22:27,310 ඔයා දෙන්නා ඉන්න. 447 00:22:28,283 --> 00:22:29,817 එතකොට දවල් කෑම? 448 00:22:29,852 --> 00:22:31,620 එක වේලක් මඟහරින්න පුළුවන්නෙ. 449 00:22:31,622 --> 00:22:34,819 මේ ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ අපේ පැවැත්මට ගොඩක් අවශ්‍ය වෙනවා. 450 00:22:41,598 --> 00:22:43,398 හරි. උඩට! 451 00:22:43,400 --> 00:22:45,734 ඒක මෙහාට ගේමු. 452 00:22:45,736 --> 00:22:47,903 හරි. පහළින් තියන්න. 453 00:22:49,405 --> 00:22:52,011 එයාලා දැනට එකක් ගොඩට ගත්තා 454 00:22:52,046 --> 00:22:54,776 හැමෝම විවේකයක් ගන්න; දවල් කෑමට යන්න. 455 00:22:54,778 --> 00:22:56,478 කාලා ඉවර වෙලා වැඩ පටන් ගනිමු. 456 00:22:56,513 --> 00:22:59,329 පේන විදියට එයාලා කෑමට නවත්වනවා වගේ. 457 00:22:59,364 --> 00:23:00,940 දැන් තමයි වෙලාව. 458 00:23:00,975 --> 00:23:03,149 ඔයාලට පුළුවන්ද මට උදව්වක් කරන්න මෙතන ඉඳන්? 459 00:23:03,184 --> 00:23:04,102 ගුහාව ගැන ඇහැ ගහගෙන ඉන්න. 460 00:23:04,137 --> 00:23:07,189 කාටවත් පහළට යන්න දෙන්න එපා. 461 00:23:07,191 --> 00:23:09,525 මුරකාරයො තුන් දෙනයි. 462 00:23:09,527 --> 00:23:12,130 අපිට මේක බලා ගන්න පුළුවන්. 463 00:23:14,697 --> 00:23:16,498 464 00:23:16,500 --> 00:23:17,966 මං එයාලව නොමඟ යැව්වොත්, 465 00:23:17,968 --> 00:23:20,435 ඔයාට පුළුවන්ද පුපුරණ ද්‍රව්‍ය ටික හයි කරලා වෙලාවට පැන ගන්න? 466 00:23:20,437 --> 00:23:22,337 ඔව්, ප්‍රශ්ණයක් නෑ. 467 00:23:22,339 --> 00:23:24,373 මේක කළාට පස්සෙ ආපහු හැරෙන්න බෑ, රෙඩ්. 468 00:23:24,375 --> 00:23:26,485 අපි මේක කරනවා නම්, 469 00:23:26,520 --> 00:23:28,076 එයාලා අපිට පහර දෙන්න ඉඩ තියෙනවා. 470 00:23:28,078 --> 00:23:29,786 මං ලෑස්තියි. 471 00:23:29,821 --> 00:23:32,080 ඔව්, ඒක මෙහෙයවන්නෙ බාර්බි වෙන්නත් පුළුවන්. 472 00:23:32,082 --> 00:23:33,819 මට මැරෙන්න බෑ, 473 00:23:33,854 --> 00:23:36,318 ඔයාට කොල්ලට වෙඩි තියා ගන්න බැරි උනෝතින්, 474 00:23:36,320 --> 00:23:39,066 එහෙම වෙන එකක් නැති වෙයි. 475 00:23:39,101 --> 00:23:41,123 ඔව්, එහෙම උනොත්, පැකිලෙන්නෙ නැතුව හිටියොත් හොඳයි. 476 00:23:41,125 --> 00:23:43,857 - මොකද මම නම් පැකිලෙන්නෙ නෑ. - මට තේරෙනවා, ජිම්. 477 00:23:44,992 --> 00:23:47,590 මේ වැඩේ ඉවර උනාම, අපි ගං ඉවුරෙදි මුණ ගැහෙමු. 478 00:23:49,566 --> 00:23:51,767 එහෙනම් වැඩේ දෙන්න. 479 00:24:00,476 --> 00:24:02,878 අනේ, තව නම් එපා 480 00:24:03,846 --> 00:24:06,745 අපිට මේ පාරවිලයනය නවත්වන්න පුළුවන්, ඒත් මුලින් මට කියන්න, 481 00:24:06,780 --> 00:24:09,612 ඔයාගෙ පරණ ජීවිතයට... ඔයාගේ මනුෂ්‍ය ජීවිතයට... 482 00:24:09,647 --> 00:24:10,953 ඇත්තටම වටිනාකමක් තිබුණද? 483 00:24:10,955 --> 00:24:13,789 මං මිනිස්සුන්ට උදව් කරනවා. 484 00:24:13,791 --> 00:24:17,359 ඔයා ඇත්තටම උදව් කරලා තියෙන්නෙ කාටද? 485 00:24:17,361 --> 00:24:19,261 ඔයා කාවහරි බේරගෙන තියෙනවද? 486 00:24:19,263 --> 00:24:20,829 ඔයාගේ අක්කා පෝලින්ව? 487 00:24:20,831 --> 00:24:23,966 ඇන්ජි මැකැලිස්ටර්ව? 488 00:24:23,968 --> 00:24:26,234 තව අසරණ, ඇබී ඩෙවිට්ව... 489 00:24:26,236 --> 00:24:28,704 දැන් ඇය කොහේද? 490 00:24:28,706 --> 00:24:29,767 ඔයා මාවත් මරන්න 491 00:24:29,802 --> 00:24:32,174 උත්සාහ කළා සෑම්, 492 00:24:32,176 --> 00:24:35,288 ඒත් මට මුල ඉඳන්ම ඕනෙ උනේ ඔයාට උදව් කරන්න. 493 00:24:38,314 --> 00:24:42,757 ඔයා මේ පෘථිවියේ ජීවත් වෙලා ඉන්නකම් ඔයාට පෙන්වන්න සිද්ධ උනේ, 494 00:24:42,792 --> 00:24:46,855 ඔයාගේ මනුශ්‍ය හැඟීම් වල තියෙන ලැජ්ජාව. 495 00:24:46,857 --> 00:24:49,625 ඒකට දඟලන එක නවත්වන්න. 496 00:24:49,627 --> 00:24:53,774 ඔයාගේ හැම ලැජ්ජාවක්ම නැති වෙලා යාවි. 497 00:24:54,998 --> 00:24:58,834 ඔයාව පිළිගැනීමට ලක්වේවි. 498 00:24:58,836 --> 00:25:02,738 ඔයාට වටිනාකමක් ලැබේවි. 499 00:25:04,374 --> 00:25:06,675 ඔයාගේ වේදනාව නැති කරන්න දැන් වෙලාව හරි. 500 00:25:08,111 --> 00:25:11,858 මම ඔයාට සමාව දෙනවා. 501 00:25:21,290 --> 00:25:23,425 තේරීම ඔයාගේ, සෑම්. 502 00:25:28,731 --> 00:25:31,199 මං හිතනවා ඔයා නිවැරදි තේරීමක් කරාවි කියලා. 503 00:25:53,189 --> 00:25:56,458 ♪ 504 00:26:05,764 --> 00:26:07,967 505 00:26:12,709 --> 00:26:14,910 506 00:26:38,034 --> 00:26:40,736 507 00:26:40,738 --> 00:26:42,938 එකක් හරි, 508 00:26:57,754 --> 00:26:59,921 509 00:27:02,258 --> 00:27:04,526 510 00:27:06,095 --> 00:27:07,696 511 00:27:10,466 --> 00:27:11,900 512 00:27:12,902 --> 00:27:14,436 513 00:27:15,872 --> 00:27:17,839 514 00:27:28,919 --> 00:27:30,775 - මෙන්න. - ගන්න. 515 00:27:33,623 --> 00:27:35,824 අර මොකක්ද.....ගින්නක්ද? 516 00:27:39,741 --> 00:27:41,876 බලන්න, මුරකාරයා! 517 00:27:48,371 --> 00:27:50,672 මැරිලා. 518 00:27:50,674 --> 00:27:53,331 අනිත් දෙන්නා කොහේද? 519 00:27:57,413 --> 00:27:59,505 දුම දාලා තියෙන්නෙ රවටන්න. 520 00:27:59,540 --> 00:28:01,190 ඔව්, මම අද උදේ ජුලියාව දැක්කා කැලේදි 521 00:28:01,225 --> 00:28:03,051 ඇය මොකක්හරි සැලසුම් කරන්න ඇති උදේ ඉඳන්, 522 00:28:03,053 --> 00:28:05,440 ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ 523 00:28:05,475 --> 00:28:06,321 අපි ගාව තියෙන්නෙ එකයි. 524 00:28:06,323 --> 00:28:09,279 හරි. 525 00:28:09,314 --> 00:28:10,692 උඩට වෙලා ඉන්න. 526 00:28:10,694 --> 00:28:14,095 මගේ පස්සෙන් කාටවත් එන්න දෙන්න එපා. 527 00:28:36,819 --> 00:28:39,020 528 00:28:41,524 --> 00:28:44,685 ඔයා මොකද මෙහේ කරන්නෙ? 529 00:28:55,241 --> 00:28:57,808 ඔයා ‍නේද මුරකාරයව මැරුවෙ? 530 00:28:57,810 --> 00:29:00,411 ඔයා ඒ ගැන වද වෙන්නෙ නෑනේ. 531 00:29:00,413 --> 00:29:02,752 මම ගුහාව පුරාම පුපුරණ ද්‍රව්‍ය හයි කරා. 532 00:29:02,787 --> 00:29:04,815 මේක පුපුරවලා රාජධානිය විනාස කරන්න යන්නෙ. 533 00:29:04,817 --> 00:29:06,482 අපි මෙතනින් යන්න ඕනෙ, යමු. 534 00:29:06,517 --> 00:29:09,737 බෝම්බ තියෙන තැන් කිව්වෙ නැත්නම්, මෙතනම මැරෙන්න වෙයි. 535 00:29:12,324 --> 00:29:14,425 අහන්න. 536 00:29:14,427 --> 00:29:17,975 දැන් ටික කාලයක ඉඳන්, ඔයා මගෙන් සමාවක් බලාපොරොත්තු උනානේ, 537 00:29:18,010 --> 00:29:20,130 මං කවදාවත් ඒක කළේ නෑ. 538 00:29:21,566 --> 00:29:23,601 මම ඔයාව අසමත් කළා, පුතා. 539 00:29:23,636 --> 00:29:26,036 ම්ම්ම්, මට එහෙම කතා කරන්නෙපා. 540 00:29:26,038 --> 00:29:28,656 මම තවදුරටත් ඔයාගේ පුතා නෙවෙයි. 541 00:29:29,908 --> 00:29:31,475 542 00:29:31,477 --> 00:29:33,544 දන්නවනේ, මමත්... 543 00:29:33,546 --> 00:29:35,312 මමත් ඕකම කිව්වා මගේ තාත්තට 544 00:29:35,314 --> 00:29:37,514 මම ඔයාගෙ වයසේ ඉන්නකොට. 545 00:29:37,516 --> 00:29:40,743 මම ගොඩක් උත්සාහ කලා ඔහු වගේ නොවී ඉන්න, 546 00:29:40,778 --> 00:29:43,892 ඒත් මම ඒ විදියටම උනා. 547 00:29:45,557 --> 00:29:47,658 ඒ හැම පීඩනයක්ම ඔයාට වද දුන්නා. 548 00:29:47,660 --> 00:29:50,594 මං කවදාවත් ඔයාට මිනිහෙක් වෙන්න ඉඩ දුන්නෙ නෑ. 549 00:29:50,596 --> 00:29:52,696 මට ඇත්තටම... 550 00:29:52,698 --> 00:29:54,665 සමාවෙන්න... 551 00:29:54,667 --> 00:29:57,001 ජේම්ස්. 552 00:29:59,971 --> 00:30:03,540 මම දැන් මිනිහෙක් වගේ ජීවත් වෙනවා. 553 00:30:03,542 --> 00:30:06,310 මම වෙනස් උනේ ඔයාගේ ගෙදර ගිනි තියපු දවසේ ඉඳන්. 554 00:30:06,312 --> 00:30:09,413 ඉතින්, පොඩි එකෙක් වගේ ඔයාගේ ඇඬිල්ල ඉවර නම්, 555 00:30:09,415 --> 00:30:13,196 මට පෙන්වන්න බෝම්බ තියෙන්නෙ කොහේද කියලා. 556 00:30:18,490 --> 00:30:20,591 හරි. 557 00:30:22,127 --> 00:30:24,294 මගේ පස්සෙන් එන්න. 558 00:30:29,934 --> 00:30:31,735 හන්ටර්? 559 00:30:31,737 --> 00:30:32,803 ජෝ නොරී දෙන්නා උදව් කළාද ඔයාට 560 00:30:32,805 --> 00:30:34,171 මොනවහරි දෙයක් ලෑස්ති කර ගත්තද? 561 00:30:34,173 --> 00:30:35,372 අපි වැඩේට යන්න ලෑස්ති වෙන්න ඕනෙ. 562 00:30:35,374 --> 00:30:37,241 ජෝ නොරී දෙන්නා තවම ආවෙ නෑ. 563 00:30:37,243 --> 00:30:39,243 ඒ දෙන්නගෙන් ටික වෙලාවක ඉඳන් ප්‍රතිචාරයක් නෑ. 564 00:30:39,245 --> 00:30:40,644 හරි, මං ගිහින් හොයන්නම්. 565 00:30:40,646 --> 00:30:42,646 ඒ අතරෙ ඔයාට පුළුවන් දේ කරන්න. 566 00:30:42,648 --> 00:30:45,297 ඔයා මෙහේ ඉන්න ඕනෙ නෑ. 567 00:30:46,484 --> 00:30:49,253 මෙහෙමද මේක ඉවර වෙන්න යන්නෙ? 568 00:30:49,255 --> 00:30:51,902 අපි දෙන්නට දෙන්නා වෙඩි තියාගෙන පාර මැද්දෙ වැටිලා ඉන්නවා? 569 00:30:51,937 --> 00:30:53,573 මං හිතන විදියට ඔයාට ඉලක්කෙට වෙඩි තියන්න බෑ. 570 00:30:53,608 --> 00:30:55,192 මොනව උනත් ඔයා පරදිනවා. 571 00:30:55,194 --> 00:30:56,976 අනේ ඇත්තට, ඒ කොහොමද? 572 00:30:57,011 --> 00:30:58,962 ඔයා පරක්කු වැඩියි. 573 00:30:58,964 --> 00:31:02,865 දැන් ඩේල් සහ මම බැඳිලා ඉන්නෙ. 574 00:31:02,900 --> 00:31:04,812 ඔයා මාව මැරුවොත්, 575 00:31:04,847 --> 00:31:06,237 ඔයා ආදරය කරන කෙනා කවදාවත් සමාවක් දෙන්නෙ නෑ. 576 00:31:06,272 --> 00:31:07,805 ඔයා මොනවද ආදරය ගැන දන්නෙ? 577 00:31:07,807 --> 00:31:10,654 ඔයාට අඩුගානෙ ඒක දැනෙනවද? 578 00:31:10,689 --> 00:31:12,843 ආදරය කියන්නෙ මනුශ්‍යයන් ගොඩනගපු දෙයක්. 579 00:31:12,845 --> 00:31:14,945 ඒකෙන් ඥාතිත්වයට කිසි වැඩක් නෑ. 580 00:31:14,947 --> 00:31:16,547 581 00:31:16,549 --> 00:31:19,416 582 00:31:29,828 --> 00:31:32,596 මට ඇත්තටම සමාවෙන්න. 583 00:31:36,434 --> 00:31:38,958 ඔයා ජිම් රෙනී වගේ අය... 584 00:31:38,993 --> 00:31:40,471 ඔයාලව වැලළිලා යාවි. 585 00:31:40,473 --> 00:31:42,673 ඩේල් සහ මම, අපි තමයි අනාගතය. 586 00:31:42,675 --> 00:31:45,209 ඔයාලා අතර සම්බන්ධය ගොඩනැගුනෙ බොරුවක් විදියට. 587 00:31:45,211 --> 00:31:48,189 මගෙයි බාර්බිගෙයි අතරෙ තියෙන්නෙ ඇත්ත දෙයක්. 588 00:31:53,418 --> 00:31:55,552 589 00:31:57,822 --> 00:32:00,491 590 00:32:07,866 --> 00:32:10,000 591 00:32:11,336 --> 00:32:13,437 592 00:32:31,122 --> 00:32:33,133 මට ඔයාව මරන්න ඕනෙ නෑ. 593 00:32:35,093 --> 00:32:35,703 හැමෝම එළියට යන්න! 594 00:32:35,738 --> 00:32:37,060 ගුහාව ඇතුලෙ බෝම්බ තියෙනවා! 595 00:32:37,062 --> 00:32:39,725 හැමෝම, එන්න! එළියට යන්න! 596 00:32:39,760 --> 00:32:40,892 ගුහාව හිස් කරන්න! 597 00:32:40,927 --> 00:32:42,983 - මොකක්ද ඒ කෑ ගැහිල්ල? - අපි යමු! 598 00:32:43,018 --> 00:32:44,873 එන්න, මෙහෙන් යමු! හැමෝම එළියට යන්න! 599 00:32:44,908 --> 00:32:46,493 හැමදේම දාලා යන්න! 600 00:32:48,473 --> 00:32:50,648 යමු යමු යමු! 601 00:32:50,683 --> 00:32:51,576 ගුහාව ඇතුලෙ බෝම්බ තියෙනවා! 602 00:32:51,611 --> 00:32:52,929 හැමෝම යන්න! 603 00:32:52,964 --> 00:32:55,412 බාර්බි මේ හැමදෙයින්ම නිදහස් උනාට පස්සෙ, 604 00:32:55,414 --> 00:32:57,279 එයා තෝර ගන්නෙ මාව. 605 00:32:57,314 --> 00:32:59,216 ඒ නිසයි මං දිගටම සටන් කරන්නෙ. 606 00:32:59,218 --> 00:33:00,517 ඒ නිසයි මම දිනන්නෙ. 607 00:33:00,519 --> 00:33:02,152 608 00:33:12,397 --> 00:33:13,730 609 00:33:14,799 --> 00:33:16,166 610 00:33:19,791 --> 00:33:21,954 එන්න! අපි යමු! 611 00:33:22,106 --> 00:33:24,575 නොරී! නවතින්න! 612 00:33:32,382 --> 00:33:33,800 613 00:33:33,835 --> 00:33:35,741 නොරී? 614 00:33:35,776 --> 00:33:37,559 - නොරී, ඔයා කොහේද? - මං මෙහේ. 615 00:33:37,594 --> 00:33:39,376 ඕහ්, ඕහ්... 616 00:33:44,575 --> 00:33:45,875 617 00:33:45,877 --> 00:33:49,274 ඔයා මාව ඒ පිපිරීමෙන් බේරුවා. 618 00:33:50,868 --> 00:33:53,129 ඔයා මගේ දුව. 619 00:33:56,020 --> 00:33:57,120 අම්මේ... 620 00:33:57,122 --> 00:33:59,055 621 00:33:59,057 --> 00:34:00,090 මේ ඉන්නෙ ඔයාමයි. 622 00:34:00,092 --> 00:34:01,725 623 00:34:01,727 --> 00:34:03,126 මට උදව් කරන්න! 624 00:34:03,128 --> 00:34:04,894 මේක ඇයගෙන් අයින් කරන්න. 625 00:34:04,896 --> 00:34:07,305 මට මොකද උනේ? 626 00:34:07,340 --> 00:34:09,630 - මට සමාවෙන්න. - මට මේවා හොලවන්න බෑ. 627 00:34:09,665 --> 00:34:11,384 නෑ, මමයි සමාව ගන්න ඕනෙ. 628 00:34:11,419 --> 00:34:13,837 මං කිව්ව හැමදේම... 629 00:34:13,839 --> 00:34:16,097 මං හිතලා කිව්වෙ නෑ. 630 00:34:16,132 --> 00:34:17,387 මං හැදුවෙ 631 00:34:17,422 --> 00:34:19,309 ඔයාව ඒකෙන් මුදවගන්න... 632 00:34:19,311 --> 00:34:20,317 633 00:34:20,352 --> 00:34:21,674 මං කිව්වෙ බොරු. 634 00:34:21,709 --> 00:34:22,975 නොරී, අපි ඉක්මන් කරන්න ඕනෙ. 635 00:34:23,010 --> 00:34:25,052 මේ ගුහාව කඩා වැටෙන්න යන්නෙ. 636 00:34:26,550 --> 00:34:28,087 ඔයා මෙහෙන් එළියට යන්න ඕනෙ. 637 00:34:28,122 --> 00:34:30,468 බෑ, අම්මේ, මම ඔයාව දාලා යන්නෙ නෑ. 638 00:34:30,503 --> 00:34:31,506 දැන් වෙලාවක් නෑ. 639 00:34:31,541 --> 00:34:32,756 ඔයා යන්න ඕනෙ. 640 00:34:32,758 --> 00:34:33,415 දැන්ම. 641 00:34:33,450 --> 00:34:35,759 මං කිව්වනේ බෑ කියලා! 642 00:34:35,761 --> 00:34:38,266 මගේ කෙල්ල. 643 00:34:39,764 --> 00:34:42,098 ඔයා හොඳ සටන්කාරියක්. 644 00:34:43,868 --> 00:34:47,534 ඇයව බලා ගන්න, ජෝ. 645 00:34:47,569 --> 00:34:49,305 - ඇයව ආරක්ෂා කරන්න! - මං කරන්නම්. 646 00:34:49,307 --> 00:34:50,364 මං පොරොන්දු වෙනවා. 647 00:34:50,399 --> 00:34:52,509 මං ඔයාට ගොඩක් ආදරෙයි, අම්මේ. 648 00:34:52,511 --> 00:34:53,610 649 00:34:53,612 --> 00:34:56,045 මමත් ඔයාට ආදරෙයි මගේ පැටියෝ. 650 00:34:56,047 --> 00:34:57,080 යන්න, ජෝ! 651 00:34:57,082 --> 00:34:58,148 එපා, එපා. 652 00:34:58,150 --> 00:34:59,616 - යන්න, ජෝ! - අම්මේ, අනේ මාව දාලා යන්න එපා! 653 00:34:59,618 --> 00:35:00,583 - යන්න! - අපි දැන් යන්න ඕනෙ. 654 00:35:00,585 --> 00:35:01,651 - බෑ... - අපි දැන් යන්න ඕනෙ! 655 00:35:01,653 --> 00:35:03,453 එන්න. 656 00:35:03,455 --> 00:35:05,255 657 00:35:17,902 --> 00:35:20,139 හේයි, පරිස්සමින්. 658 00:35:20,174 --> 00:35:21,538 මොකද උනේ? ලේ ගලනවද? 659 00:35:21,540 --> 00:35:23,406 නෑ. මේ වෙන කෙනෙක්ගෙ. 660 00:35:23,408 --> 00:35:29,760 බලන්න, මාත් කැමතියි තමන්ගෙ වටිනා ගුහාව විනාස වෙච්ච එකට අඬන මිනිස්සු දිහා බල බල ඉන්න. 661 00:35:29,795 --> 00:35:31,681 ඒත් අපි ඉක්මනින්ම කුරුළු දූපතට යන්න ඕනෙ. 662 00:35:31,683 --> 00:35:32,649 දැන්ම බෑ. 663 00:35:32,651 --> 00:35:34,762 ජෝ නොරී දෙන්නා අතුරුදහන්. 664 00:35:35,586 --> 00:35:37,754 665 00:35:39,378 --> 00:35:41,224 බාර්බි. 666 00:35:41,226 --> 00:35:43,593 - ඔයා හොඳින්ද? - ආහ්... 667 00:35:43,595 --> 00:35:45,361 එතන බෝම්බ තිබුණා. 668 00:35:45,363 --> 00:35:46,796 669 00:35:46,798 --> 00:35:49,432 ගොඩක් බෝම්බ. 670 00:35:49,434 --> 00:35:50,733 671 00:35:50,735 --> 00:35:52,704 බිග් ජිම් තමයි මේක කළේ. 672 00:35:54,071 --> 00:35:55,104 අනිවා ඔහු තමයි. 673 00:35:55,106 --> 00:35:56,339 674 00:35:56,341 --> 00:35:57,307 උදව් කරන්න! 675 00:35:57,309 --> 00:35:58,675 කවුරුහරි! 676 00:35:58,677 --> 00:35:59,742 ඒ කවුද? 677 00:35:59,744 --> 00:36:01,411 පහළ! 678 00:36:01,413 --> 00:36:03,346 මෙහේ එන්න. 679 00:36:03,348 --> 00:36:05,515 680 00:36:06,897 --> 00:36:09,018 පහළ තව කවුරුහරි ඉන්නවද? 681 00:36:09,020 --> 00:36:11,633 මගේ අම්මා. 682 00:36:21,726 --> 00:36:23,233 එන්න නොරී, එන පොට හොඳ නෑ. 683 00:36:23,235 --> 00:36:24,534 අපි යමු. 684 00:36:27,004 --> 00:36:29,016 ඔයාට බෑ "අළුත් හන්ටර්" කියලා කියා ගන්න. 685 00:36:29,051 --> 00:36:31,307 පරණ හන්ටර් තාම මෙහේ ඉන්නවා, බොහොම ස්තූතියි. 686 00:36:31,342 --> 00:36:33,309 මං ආවෙ නමට නෙවෙයි. 687 00:36:33,311 --> 00:36:34,915 එයාලා මට ඔයාගේ ඔෆිස් එක දුන්නා. 688 00:36:34,950 --> 00:36:37,044 ඉතින් මිනිස්සු මට ඒ නම කියල කතා කළා. 689 00:36:37,079 --> 00:36:38,781 ඉන්න, ඉන්න, ඔයා මගේ PC එකටත් රිංගුවද? 690 00:36:38,783 --> 00:36:39,904 නෑ! 691 00:36:39,939 --> 00:36:41,186 ඒකෙන් කමක් නෑ, 692 00:36:41,221 --> 00:36:44,554 මට එච්චර වෙලාවක් ගියෙ නෑ, ඔයා හංගපු ෆයිල් ටික හොයා ගන්න. 693 00:36:44,556 --> 00:36:47,357 එතන ගොඩක් අසභ්‍ය ඒවා තිබුණා. 694 00:36:47,359 --> 00:36:48,357 ඔහ්, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. 695 00:36:48,392 --> 00:36:50,898 ඒවා තිබුණෙ මගේ ඇත්තම රහස් ෆයිල් ටික හංගන්න. 696 00:36:50,933 --> 00:36:51,984 හා. 697 00:36:52,019 --> 00:36:53,143 සිරාවටම, නෑ, නෑ,නෑ. 698 00:36:53,178 --> 00:36:54,094 ඒ ෆයිල් වල නම "Tentacles" 699 00:36:54,129 --> 00:36:56,121 ඒකෙ තියෙනවා පාස්වර්ඩ් ක්‍රැක් කරන්න මං හදපු ඇල්ගොරිදම් එක. 700 00:36:56,156 --> 00:36:57,967 ඔයාට පුළුවන්ද මට ඒක එවන්න? 701 00:36:57,969 --> 00:37:01,745 මං මෙතන ඒක මතක් කර ගන්න පුදුම ගේමක් දෙනවා. 702 00:37:02,158 --> 00:37:04,474 රහස් හංගන්නෙ අසභ්‍ය වීඩියෝ අස්සෙ. 703 00:37:04,476 --> 00:37:06,075 ගොඩක් හොඳයි. 704 00:37:06,077 --> 00:37:07,986 ඇල්ගොරිදම් එක දැන් එවනවා. 705 00:37:08,137 --> 00:37:10,113 706 00:37:10,115 --> 00:37:11,214 මොකද වෙන්නෙ? 707 00:37:11,216 --> 00:37:13,360 එයාලා ඇවිත්. 708 00:37:13,395 --> 00:37:15,512 ඔයා ඔහොමම පොඩ්ඩක් ඉන්න, මං තව ෆයිල් ටිකක් එවන්නම්. 709 00:37:15,547 --> 00:37:16,619 ඊට පස්සෙ මේ ඩ්‍රයිව් එක මැකිලා යනවා. 710 00:37:16,621 --> 00:37:18,432 "එයාලා"? කවුද "එයාලා"? 711 00:37:19,758 --> 00:37:20,405 අපොයි! 712 00:37:20,440 --> 00:37:22,517 දැන් යන්න ඕනෙ. සුභ පැතුම්, හන්ටර් මේ. 713 00:37:22,552 --> 00:37:23,907 ඉන්න! ලිලී! 714 00:37:28,098 --> 00:37:31,433 නවතින්න, ජෝ, මට තවත් යන්න බෑ 715 00:37:34,905 --> 00:37:37,273 නොරී... 716 00:37:46,534 --> 00:37:47,884 මං මෙහේ එනකොට... 717 00:37:47,886 --> 00:37:50,086 718 00:37:50,088 --> 00:37:52,755 ...මට ආදරය කරපු අම්මලා දෙන්නෙක් හිටියා. 719 00:37:57,361 --> 00:37:59,062 දැන් ඒ කවුරුත් නෑ. 720 00:37:59,064 --> 00:38:00,475 මොකක්? නෑ නෑ. 721 00:38:00,510 --> 00:38:03,199 ඔයාට මං ඉන්නවා, නොරී. 722 00:38:03,201 --> 00:38:05,004 මං ඔයාට ආදරෙයි. 723 00:38:08,706 --> 00:38:10,640 මෙච්චරයි අඩුවකට තිබුණෙ, 724 00:38:10,642 --> 00:38:12,468 මොකක්? 725 00:38:14,912 --> 00:38:16,303 නො... නොරී, අපි දැන් යන්න ඕනෙ. 726 00:38:16,338 --> 00:38:18,488 කොහේද? අපි ඉන්නෙ මේ මඟුල් බාධකය ඇතුළෙ. 727 00:38:18,523 --> 00:38:19,970 දැන්! 728 00:38:20,417 --> 00:38:21,584 නගින්න! 729 00:38:21,586 --> 00:38:24,253 අපි යමු, එන්න! 730 00:38:49,246 --> 00:38:51,981 මං කාර් එක හංගලා තිබ්බා සෑම්ගෙ ගෙදර. 731 00:38:51,983 --> 00:38:53,616 තාම එයාගෙන් ආරංචියක් නෑ. 732 00:38:53,618 --> 00:38:54,784 ඒත්, අපි දිගටම හොයන්න ඕනෙ. 733 00:38:54,786 --> 00:38:55,718 එයාගේ සහය අපිට ඕනෙ වෙන්න පුළුවන්. 734 00:38:55,753 --> 00:38:58,272 චෙස්ටර්ස් මිල් වල තවත් සහයකයෝ ඉතිරි වෙලා නෑ. 735 00:38:58,307 --> 00:39:00,790 ඒ මිනිස්සුන්ට ආසාදනය උනාට, ඒ අය මැරුණෙ නෑනේ. 736 00:39:00,792 --> 00:39:02,392 මම නම් බාර්බිව අත්හරින්නෙ නෑ. 737 00:39:02,394 --> 00:39:03,426 ඔයා අත්හරින්න ඕනෙ. 738 00:39:03,428 --> 00:39:05,094 මගේ හදවත එළියට අරන් ජූනියර්ට දුන්නෙ. 739 00:39:05,096 --> 00:39:06,550 ඒක වැඩක් උනේ නෑ. 740 00:39:06,585 --> 00:39:08,131 හැඟීම් වලින් හරියන්නෙ නෑ. 741 00:39:08,133 --> 00:39:10,270 ඒක හරියනවා. 742 00:39:12,590 --> 00:39:14,037 මගේ අම්මව වෙනස් කළා. 743 00:39:14,039 --> 00:39:16,713 ටික වෙලාවකට ඇය පරණ කෙනා බවට පත් උනා. 744 00:39:16,748 --> 00:39:18,444 ඇයි ටික වෙලාවකට? 745 00:39:19,964 --> 00:39:21,320 මොකද ඇය මැරුණා. 746 00:39:21,355 --> 00:39:22,645 ඇයව ගුහාව ඇතුලෙ හිර උනා. 747 00:39:22,647 --> 00:39:25,615 ඇයව දාලා අපිට එන්න සිද්ධ උනා. 748 00:39:26,850 --> 00:39:27,736 අපිත් අමාරුවෙන් බේරිලා ආවෙ 749 00:39:27,771 --> 00:39:29,774 ගුහාව කඩන් වැටෙන්න කලින්, 750 00:39:30,354 --> 00:39:32,125 මගේ අම්මගේ ජීවිතේ පරිත්‍යාග කළා 751 00:39:32,160 --> 00:39:34,090 ඇයගේ දරුවව බේර ගන්න, 752 00:39:34,092 --> 00:39:36,835 ඒකට වඩා වෙන මනුශ්‍ය ගුණයක් තවත් නෑ. 753 00:39:36,870 --> 00:39:39,304 ඔයාල නේද බෝම්බ හයි කළේ? 754 00:39:39,897 --> 00:39:41,197 ඔයාල කිසි දෙයක් හිතුවෙ නෑ 755 00:39:41,232 --> 00:39:43,564 පහළ ඉන්න අය ගැන. ඔයාල මොනවද හිතන් හිටියේ? 756 00:39:45,736 --> 00:39:48,352 යුද්ධයේදි පසුතැවීම් නෑ, රෙඩ්. 757 00:39:52,009 --> 00:39:54,530 මෙන්න ඔයාගෙ කටුසටහන. 758 00:40:22,473 --> 00:40:24,740 ♪ 759 00:40:36,286 --> 00:40:39,055 මේ ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ ගොඩක් වැදගත්. 760 00:40:39,057 --> 00:40:40,723 අපි මේවා ගන්න ක්‍රමයක් හොයා ගමු. 761 00:40:40,725 --> 00:40:42,229 සෑම් තාම ආවෙ නැද්ද? 762 00:40:42,264 --> 00:40:45,414 ඒක තීරණය වෙන්නෙ කව කොච්චර වෙලාවක් එයාට සටන් කරන්න පුළුවන්ද කියන එක මත. 763 00:40:45,449 --> 00:40:47,659 ඒත් ඔයා මිනිස්සුන්ට ගැලපෙන විදියට බොරු කිව්වොත්, 764 00:40:47,694 --> 00:40:48,998 එයාලා අපිට අවශ්‍ය විදියට විශ්වාස කරාවි. 765 00:40:49,000 --> 00:40:51,871 මේ නගරයට, ඒක ලෝක විනාශයක් වගේ තමයි 766 00:40:51,906 --> 00:40:52,793 සෑම්ට, 767 00:40:52,828 --> 00:40:55,705 එයාගෙන්ම ලේ පයින්ට් එකක් ඇති උනා. 768 00:40:55,740 --> 00:40:57,240 දැක්කනේ? කැළලක් නෑ. 769 00:40:57,242 --> 00:40:59,442 මගේ සමාවත් එයාට අවශ්‍ය උනා. 770 00:41:02,220 --> 00:41:03,446 771 00:41:03,448 --> 00:41:05,815 ඒක විතරයි ඉතිරි. 772 00:41:05,817 --> 00:41:07,850 කොහොමද මේක සිද්ධ උනේ? 773 00:41:07,852 --> 00:41:10,906 - බිග් ජිම් තමයි වැරදිකාරයා. - ජූලියත් ඉන්නවා. 774 00:41:13,357 --> 00:41:14,590 හොද වෙලාවට මං ගාව තුවක්කුවක් තිබුණෙ. 775 00:41:14,625 --> 00:41:16,549 නැත්නම් ඇය මාව මරලා දාන්න තිබුණා. 776 00:41:17,013 --> 00:41:18,597 ඇය ඔයාට කරදර කරන්න හැදුවද? 777 00:41:18,632 --> 00:41:21,063 මං ඇයගේ පලා යනවා දැක්කා. 778 00:41:21,065 --> 00:41:23,169 ඇය මට වෙඩි තියන්න ගත්තා. 779 00:41:23,204 --> 00:41:24,700 ඒ නිසා මම අහසට වෙඩි තිබ්බා. 780 00:41:24,735 --> 00:41:26,929 එතකොට ඇය හැංගුණා. 781 00:41:26,964 --> 00:41:28,104 ඊට පස්සෙ මම දිව්වා. 782 00:41:28,106 --> 00:41:30,046 මම යන්තම් බේරුණේ. 783 00:41:30,974 --> 00:41:33,676 ඇයගේ හිතේ තාමත් ඔයා ඉන්නවා, බාර්බි. 784 00:41:33,678 --> 00:41:35,044 ඇය නවතින එකක් නෑ. 785 00:41:35,046 --> 00:41:37,246 මේක මගේ වැරැද්ද. 786 00:41:39,049 --> 00:41:40,550 මං අද උදේ ජූලියාව දැක්කා. 787 00:41:40,552 --> 00:41:43,352 මං... ඇය මට කිව්වා මෙහේ ආවේ කතා කරන්න විතරයි කියලා. 788 00:41:43,354 --> 00:41:44,263 මං ඇයව විශ්වාස කළා. 789 00:41:44,298 --> 00:41:46,479 ඇය හිතුවෙ නෑ මම අර ගුහාව ඇතුලෙ මැරෙන්න ඉඩ තිබුණා කියලා. 790 00:41:48,288 --> 00:41:51,625 මට ඇයව නවත්වන්න තිබුණා. මට කර ගන්න බැරි උනා. 791 00:41:54,067 --> 00:41:55,704 ප්‍රතිරෝධී ක්‍රියාවන් නිසා, 792 00:41:55,739 --> 00:41:58,063 අපේ පැවැත්මට තර්ජනයක් වෙලා තියෙනවා. 793 00:41:58,098 --> 00:42:00,161 සාමයෙන් එකට ජීවත් වෙන්න තිබුණු කාලය ගෙවිලා ගිහින්. 794 00:42:00,196 --> 00:42:02,305 අපි ප්‍රති ප්‍රහාර එල්ල කරන්න ඕනෙ. 795 00:42:02,307 --> 00:42:04,507 අපි ඒ හැමෝම මරන්න ඕනෙ. 796 00:42:10,170 --> 00:42:17,170 ∞∞∞∞ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම ∞∞∞∞ ∞∞∞∞ ෂෙරින් සමාධි ගිනිගේ ∞∞∞∞ www.baiscopelk.com 797 00:42:17,195 --> 00:42:19,195 ☺☺☺ බයිස්කෝප් අඩවියේ ඇති වෙළද දැන්විම් Click කර අඩවිය පවත්වාගෙන යාමට ඔබගේ සහයෝගය ලබා දෙන්න. ☺☺☺