1
00:00:02,255 --> 00:00:04,619
සති 3කට කලින්,
නොපෙනෙන බාධකයක් කඩා වැටුණා.
2
00:00:04,654 --> 00:00:08,769
චෙස්ටර්ස් මිල් වලට, ඒක නිසා අපිව බාහිර ලෝකයෙන් වෙන් උනා.
3
00:00:08,804 --> 00:00:11,009
බාධකය අපේ සීමාවන් ඇගයීමකට ලක්කළා,
4
00:00:11,044 --> 00:00:14,809
අප හැමකෙනාගේම ඇතුලත සිටින නපුරට
මුහුණ දීමට ඉඩ සැලැස්සුවා.
5
00:00:14,844 --> 00:00:16,452
වියරුව...
6
00:00:16,454 --> 00:00:18,821
දුක...
7
00:00:18,823 --> 00:00:20,523
බය
8
00:00:20,525 --> 00:00:21,757
දෙයියනේ,
9
00:00:21,759 --> 00:00:23,192
10
00:00:23,194 --> 00:00:24,494
දැන්, දිවි බේර ගන්න නම්,
11
00:00:24,529 --> 00:00:27,597
අපිට ගොඩක් දේවල් එක්ක සටන් කරන්න වෙනවා
12
00:00:27,599 --> 00:00:30,800
හතුරාත් ඇතුළුව
13
00:00:30,802 --> 00:00:33,230
ඔයා එයාගෙ සහකාරයා
උන ගමන්ම,
14
00:00:33,265 --> 00:00:35,251
එයා මට අවශ්ය කෙනා බවට පත් වෙනවා,
ආරක්ෂකයෙක් වෙනවා.
15
00:00:35,286 --> 00:00:38,741
ඔයයි, මමයි, අපි ලොකු දෙයක කොටස්කාරයෝ.
ඔයත් අපේ කෙනෙක්.
16
00:00:38,743 --> 00:00:42,266
මට සමාවෙන්න, ඒත් මට කවදාවත්
ඔයාට අවශ්ය කෙනා වෙන්න බෑ.
17
00:00:43,914 --> 00:00:46,148
මොකද උනේ?
මං මොකක්ද කරන්න ඕනෙ?
18
00:00:46,150 --> 00:00:49,477
මාව ගුහාවට ගෙනියන්න.
19
00:00:52,256 --> 00:00:54,155
අර උල්කාපාතය වැදුණද?
20
00:00:54,190 --> 00:00:55,205
අපොයි දෙයියනේ.
21
00:00:55,240 --> 00:00:56,792
පේන විදියට උල්කාපාතයක්
කඩන් වැටෙනවා!
22
00:00:56,794 --> 00:00:59,326
අපිට ඥාතිත්වයට විරුද්ධව සටන්
කරන්න ක්රමයක් තියෙනවා.
23
00:00:59,361 --> 00:01:01,097
- කොහොමද?
- හැඟීම්.
24
00:01:01,099 --> 00:01:02,732
ඔයාලට ෂුවර් නේද මේක
කරන්නම ඕනෙ කියලා?
25
00:01:02,734 --> 00:01:04,467
ඕක අහන්නත් දෙයක්ද, රෙඩ්?
26
00:01:04,469 --> 00:01:06,537
එහෙනම් ප්රතිරෝධය පටන් ගන්නෙ දැන් ඉඳන්
27
00:01:07,301 --> 00:01:08,337
මේ ඔක්කොම ඔයා නිසා.
28
00:01:08,339 --> 00:01:11,078
එයා එළියට ආවම කරපු දේවල්
වලට උත්තර දෙන්න වෙයි.
29
00:01:27,491 --> 00:01:29,189
අපි විතරයි ඉතිරි වෙලා ඉන්නෙ.
30
00:01:29,224 --> 00:01:30,542
අඩුගානේ අපිට කන්න
දේවල් තියෙනවා.
31
00:01:30,577 --> 00:01:33,129
ඔව්, මේ අමුතු මස් වලට තමයි
කෑම කියලා කියන්න වෙන්නෙ.
32
00:01:33,131 --> 00:01:34,497
මේකද මගේ හමුදාව?
33
00:01:34,499 --> 00:01:38,333
අබ්බගාතයෙක්, තද හිත් දෙකක් තියෙන
පොඩි එවුන් දෙන්නෙක් සහ පත්තර කාරියක්?
34
00:01:38,368 --> 00:01:39,647
අපි තමයි ඔයාට ඉන්න
හොඳම කට්ටිය.
35
00:01:39,682 --> 00:01:42,535
ඔව් ඉතින් ලෝකෙම විනාශ වෙලානේ.
36
00:01:42,570 --> 00:01:45,975
සෑම් ක්රිස්ටීන්ව ඉවරයක් කරලා දැම්ම
නිසා දැන් නගරය පාලනයකින් තොරයි.
37
00:01:45,977 --> 00:01:47,927
අපිට සැලැස්මක් ඕනෙ.
38
00:01:47,962 --> 00:01:50,212
අපි හැඟීම් යොදා
ගෙන වැඩක් කරමු.
39
00:01:50,214 --> 00:01:52,785
ඒක විතරයි ආසාදනය උන අයත් එක්ක
සටන් කරන්න තියෙන එකම විදිය.
40
00:01:52,820 --> 00:01:54,916
බදාගෙන අඬනවට වඩා මම නම්
තෝර ගන්නෙ මේ උණ්ඩ ටික. හරිද?
41
00:01:54,951 --> 00:01:56,566
අපිට තුවක්කු හම්බුණා,
ඒ නිසා ඒවා පාවිච්චි කරන්න ඕනෙ.
42
00:01:56,601 --> 00:01:58,154
ඔයාට තේරෙනවා නේද
අපේ කට්ටිය අඩුයි කියලා.
43
00:01:58,156 --> 00:01:59,336
ඔව්, එයාලටත් තුවක්කු තියෙනවා.
44
00:01:59,371 --> 00:01:59,888
හැමෝම බේර ගන්න පුළුවන්කම තියෙද්දි
45
00:01:59,923 --> 00:02:02,204
ඇයි ඔයා හැමෝටම
වෙඩි තියන්න හදන්නෙ?
46
00:02:02,239 --> 00:02:04,906
මොකද මං හිතන්නෙ නෑ අර
කෝෂ වලින් එළියට ආපු එකෙක්වත්
47
00:02:04,941 --> 00:02:08,796
බේර ගන්න තරම් වටිනවා කියලා.
ඒකට ඔයාලා 3 දෙනාත් අයිතියි.
48
00:02:10,373 --> 00:02:11,717
මං නගරයට ගිහින් බලන්නම්
ක්රිස්ටීන් නැතුව
49
00:02:11,752 --> 00:02:13,136
කට්ටිය වැඩ කරන්නෙ
කොහොමද කියලා.
50
00:02:13,171 --> 00:02:14,317
හරි. අපිත් එනවා.
51
00:02:14,352 --> 00:02:16,439
ඔව්, කවුරුහරි ඔයා
වෙනුවෙන් ඉන්න එපැයි.
52
00:02:16,441 --> 00:02:17,971
හන්ටර්,
53
00:02:18,006 --> 00:02:19,357
අර පාස්වර්ඩ් එක කඩන
වැඩේ දිගටම කරන්න.
54
00:02:19,392 --> 00:02:20,876
ක්රිස්ටීන්ගෙ රෙකෝඩර් එකේ.
55
00:02:20,911 --> 00:02:22,778
ඇය කියන ඕනෙම දෙයක් අපිට
වාසියක් විදියට ගන්න පුළුවන්.
56
00:02:22,780 --> 00:02:24,280
නෑ. නෑ....මෙයා ඉන්නවා නම්
මාත් ඉන්නවා.
57
00:02:24,282 --> 00:02:25,982
මේ වගේ එකෙක් එක්ක
58
00:02:25,984 --> 00:02:27,626
අපේ බඩු ටික දාලා යන්න බෑ.
59
00:02:27,661 --> 00:02:29,819
හරි. මේවා චැනල්
අංක 3ට හදලා දෙන්න.
60
00:02:29,821 --> 00:02:32,455
අපි මොනවහරි හොයා ගත්තොත්
කියන්නම්.
61
00:02:32,457 --> 00:02:35,213
ඔයා හිතනවද මේ ඔත්තු බලන මෙහෙයුමට
අපේ වෙලාව යොදවන එක වැදගත් කියලා?
62
00:02:35,235 --> 00:02:37,142
මේ අපේම මිනිස්සු නිසා
අපි උත්සාහ කරන්න ඕනෙ.
63
00:02:37,177 --> 00:02:40,393
මේ කට්ටිය බේර ගන්න පුළුවන්ද කියලා.
64
00:02:50,340 --> 00:02:52,402
නවතින්න එපා.
65
00:03:04,521 --> 00:03:06,055
66
00:03:15,132 --> 00:03:17,199
සෑම්...
67
00:03:17,201 --> 00:03:18,534
ඔයා කරපු තරමට
68
00:03:18,536 --> 00:03:19,964
ඔයාට විඳවන්න වෙයි.
69
00:03:19,999 --> 00:03:21,665
මට පුළුවන් නම් ආයෙත් ඒක කරනවා.
70
00:03:21,700 --> 00:03:22,838
මට මෙයාව මරන්න පුළුවන්.
71
00:03:22,840 --> 00:03:24,077
එක පාරයි.
72
00:03:24,112 --> 00:03:26,017
ආයෙත් වදයක් වෙන්නෙ නෑ.
73
00:03:26,341 --> 00:03:28,577
එපා, මං මෙයාට වෙන
දෙයක් කරන්න යන්නෙ.
74
00:03:28,579 --> 00:03:30,780
මාව මරලා දානවා.
75
00:03:30,782 --> 00:03:32,265
මං කවදාවත් තමුසෙට
උදව් කරන්නෙ නෑ.
76
00:03:32,300 --> 00:03:33,482
වද වෙන්න එපා.
77
00:03:33,484 --> 00:03:37,346
මට පුළුවන් ඔයාව
ආයෙත් හදා ගන්න.
78
00:03:45,262 --> 00:03:46,262
79
00:03:46,264 --> 00:03:48,623
එයාට ටික වෙලාවක් යනකම් සිහි නැති වේවි.
ඒ අතරෙ අපි හොයා ගන්න ඕනෙ
80
00:03:48,658 --> 00:03:51,096
අපිට කවුරුත් බාධා කරන්නෙ
නැතුව ඉන්න පුළුවන් තැනක්.
81
00:03:51,131 --> 00:03:53,184
අපේ ගෙදර බිම් ගබඩාව හොඳයි.
82
00:03:57,401 --> 00:03:59,781
- මොකක්ද ප්රශ්ණෙ?
- මට සම්පූර්යෙන්ම සනීප වෙලා නෑ.
83
00:03:59,816 --> 00:04:01,683
මම අපේ බලශක්ති සැපයුම
ගොඩක් දුරට පාවිච්චි කළා.
84
00:04:01,718 --> 00:04:04,146
ඔක්සිටොසින් ටික මගේ
ඇඟට ඇවිත් තියෙන්නෙ.
85
00:04:04,148 --> 00:04:05,581
86
00:04:05,583 --> 00:04:07,049
මං දන්නෙ නෑ ඒකෙන්
වැඩක් වේවිද කියලා.
87
00:04:07,084 --> 00:04:10,120
ඥාතිත්වය බිඳ වැටුණා
ඔයා හිටියෙ නැති වෙලාවෙ.
88
00:04:11,896 --> 00:04:13,789
ඔයා ගත්තෙ නිවැරදි තීරණයක්.
89
00:04:13,791 --> 00:04:16,270
එයාලට ඔයාව ඕනෙ.
90
00:04:25,769 --> 00:04:27,553
ඔයාට වෙනසක් තේරෙනවද?
91
00:04:39,909 --> 00:04:42,357
ලොකු බරක් නිදහස් උනා
වගේ දැනෙනවා.
92
00:04:52,662 --> 00:04:54,381
ඔයා ඒක දැක්කද?
93
00:05:00,137 --> 00:05:02,652
ඩේල්, මොකක්ද වෙන්නෙ?
94
00:05:02,687 --> 00:05:05,074
මං දන්නෙ නෑ.
95
00:05:07,050 --> 00:05:14,050
∞∞∞∞ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම ∞∞∞∞
∞∞∞∞ ෂෙරින් සමාධි ගිනිගේ ∞∞∞∞
96
00:05:14,075 --> 00:05:21,075
♪ Under the Dome 3x08♪
"හැරවුම් ලක්ෂ්යය"
විකාශය වූ දිනය - Aug 7, 2015
97
00:05:21,100 --> 00:05:23,100
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.
98
00:05:24,071 --> 00:05:25,474
ජෝ
99
00:05:25,653 --> 00:05:27,703
අහස දිහා බලන්න!
ඒක හරි යනවා.
100
00:05:27,929 --> 00:05:29,564
ජූලියා,
වාහනේ නවත්වන්න!
101
00:05:31,381 --> 00:05:33,549
102
00:05:35,819 --> 00:05:37,065
ඒක හරියට TV ස්ක්රීන්
එකක් වගේ,
103
00:05:37,100 --> 00:05:39,555
චැනල් මාරු කරනවා වගේ.
104
00:05:39,557 --> 00:05:42,002
ඇත්ත එකයි බොරු එකයි.
105
00:05:43,727 --> 00:05:45,294
106
00:06:09,920 --> 00:06:12,722
ඔය ඉන්නෙ,
107
00:06:13,790 --> 00:06:14,991
108
00:06:16,360 --> 00:06:18,094
වෙන්න බෑ.
109
00:06:18,096 --> 00:06:20,696
110
00:06:25,669 --> 00:06:27,971
කොහොමද ඇය ජීවත් වෙන්නෙ?
111
00:06:28,006 --> 00:06:29,572
එයා කෝෂයක් ඇතුළට යන්න ඇති
112
00:06:29,607 --> 00:06:31,007
පිහියෙන් ඇන්නට පස්සෙ.
113
00:06:31,009 --> 00:06:33,077
බාර්බි ඒකෙන් එළියට එනකොට එයාගේ
තුවාල කැලැල් නැති වෙලා තිබුණා.
114
00:06:33,112 --> 00:06:34,110
මං දන්නවා හැමෝටම
115
00:06:34,145 --> 00:06:37,146
ලොකු කුතුහලයක් ඇති වෙලා
තිබුණා කියලා පහුගිය පැය 24 තුළ.
116
00:06:37,148 --> 00:06:39,049
ඒත් බාධකයෙන් පිටත
117
00:06:39,084 --> 00:06:42,752
ඔයාලා දැකපු ලෝක විනාශය
ඇත්ත එකක් නෙවෙයි. බොරු එකක්.
118
00:06:42,754 --> 00:06:44,543
ඒක මායාවක් විතරයි.
ඇස් බැන්දුමක්.
119
00:06:44,578 --> 00:06:45,772
මං ඒක බාධකය තුලින් පෙන්නුවෙ,
120
00:06:45,807 --> 00:06:48,735
අපි හැමෝම එකතු කර ගන්න
සියුම් පරීක්ෂාවක් විදියට.
121
00:06:48,770 --> 00:06:51,258
අපිට කරන්න තියෙන දේවල් වෙනුවෙන්
අපි ශක්තිමත් කර ගන්න.
122
00:06:51,293 --> 00:06:53,796
මෙයා කොච්චර බොරු කියනවද කියලා
අනිත් අයට පෙන්වන්න තිබුණ නම්...
123
00:06:53,798 --> 00:06:56,292
බෑ, ඔය තර්ක වලින් මේක කරන්න බෑ.
124
00:06:56,327 --> 00:06:56,832
මෙයාලා කිසි දෙයක් අහන්නෙ නැතුව
125
00:06:56,867 --> 00:06:58,522
ඇය කියන දේවල් පිළිගන්නවා.
126
00:06:58,557 --> 00:07:00,430
ගුහාව ඇතුලෙ ඇමෙතිස්ට්
පාෂාණ තියෙනවා.
127
00:07:00,465 --> 00:07:02,498
ඒවා උඩට අරන් එන්න ඕනෙ.
128
00:07:02,533 --> 00:07:04,192
ඒකට අපිට කැනීම්
කරන්න වෙනවා.
129
00:07:04,227 --> 00:07:05,675
බාර්බිත් ඒවා පිළිගන්නවා.
130
00:07:05,677 --> 00:07:06,463
මගේ අම්මත් එහෙමයි.
131
00:07:06,498 --> 00:07:09,412
නගර ශාලාවට ගිහින් කැනීම් කරන්න
පුළුවන් උපකරණ සොයා ගෙන
132
00:07:09,414 --> 00:07:11,127
ආපහු මෙතනදි මුණ ගැහෙමු.
133
00:07:14,251 --> 00:07:17,276
ක්රිස්ටීන්ගෙ ඔෆිස් එකේ තියෙනවා
එක්තරා විදියක කටුසටහනක්.
134
00:07:17,311 --> 00:07:18,500
මං දන්නෙ නෑ ඒක මොකකටද කියලා,
135
00:07:18,535 --> 00:07:20,571
ඒත් ඒකෙන් අර ඇමෙතිස්ට්
පාෂාණ ගැන කියවෙනවා.
136
00:07:20,606 --> 00:07:23,387
මමයි ජෝයි ගිහින් ඒ
සටහන හොයා ගන්නම්.
137
00:07:23,422 --> 00:07:24,193
හරි.
138
00:07:24,195 --> 00:07:25,548
දැන් යන්න,
ක්රිස්ටීන් මෙහේ ඉන්න අතරෙ,
139
00:07:25,583 --> 00:07:26,436
මගේ කාර් එක අරන් යන්න.
140
00:07:26,471 --> 00:07:28,211
ඒක හොයා ගත්තු ගමන්,
කුරුළු දූපතට අරන් යන්න.
141
00:07:28,246 --> 00:07:29,833
අපි බලන්නම් ඒකෙන් මොකක්හරි
කරන්න පුළුවන්ද කියලා.
142
00:07:29,868 --> 00:07:31,872
ඒක ඇයගේ සම්පූර්ණ සැලැස්මෙ
යතුර වෙන්න පුළුවන්.
143
00:07:32,555 --> 00:07:34,036
මට ඔයාගේ වෝකි එක දෙනවද?
144
00:07:34,038 --> 00:07:35,646
මගේ එකේ බැටරි බැහැලා.
145
00:07:35,681 --> 00:07:36,739
ඔයා මොකක්ද කරන්න යන්නෙ?
146
00:07:36,741 --> 00:07:38,708
147
00:07:38,710 --> 00:07:40,576
කැනීම් ගැන ඇහැ ගහගෙන ඉන්න.
148
00:07:40,578 --> 00:07:42,511
මොන වගේ දේවල් දැන ගන්න
පුළුවන්ද කියලා බලන්නම්.
149
00:07:42,513 --> 00:07:43,713
හරි.
150
00:07:45,415 --> 00:07:47,316
151
00:07:52,656 --> 00:07:54,290
මොකද උනේ?
152
00:07:54,292 --> 00:07:55,365
153
00:07:55,400 --> 00:07:57,918
මේක මං හිතුවට වඩා
සංකීර්ණ වෙලා තියෙන්නෙ.
154
00:07:57,953 --> 00:08:01,087
ඊයේ, සෑම් මට පිහියෙන් ඇන්නා.
155
00:08:01,122 --> 00:08:02,637
මං බේරුණෙ ජුනියර්
මාව හොයා ගත්තු නිසා.
156
00:08:02,672 --> 00:08:04,616
එයා මාව ගුහාවට අරන් ගියා.
157
00:08:04,651 --> 00:08:06,269
මං ගිහින් සෑම්ව හොයන්නද?
158
00:08:06,304 --> 00:08:07,799
එයාව දැනටම
අල්ලගෙන ඉන්නෙ.
159
00:08:07,834 --> 00:08:10,517
ඔයා මෙතන කැනීම්
වැඩ ටික බලා ගන්න.
160
00:08:10,552 --> 00:08:13,490
ඇයි අපිට මේ ඇමෙතිස්ට්
පාෂාණ ඕනෙ වෙන්නෙ?
161
00:08:15,263 --> 00:08:17,207
බාධකය පවත්වා ගන්න.
162
00:08:17,242 --> 00:08:19,216
හරියට බැටරි වගේ.
163
00:08:19,251 --> 00:08:21,183
බිත්තරය නිසා බාධකය
හොඳට ආරෝපණය වෙලා තිබුණෙ,
164
00:08:21,185 --> 00:08:22,226
ඒක විනාශ උනාට පස්සෙ,
165
00:08:22,261 --> 00:08:24,056
ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ වල
ශක්තිය නැති වෙන්න ගත්තා.
166
00:08:24,091 --> 00:08:25,758
ඉතිරි වෙලා තිබුණ ශක්තිය
ගොඩක් මං පාවිච්චි කළා.
167
00:08:25,793 --> 00:08:29,532
මට සනීප වෙන්න සහ
අර ඇස් බැන්දුම නිර්මාණය කරන්න.
168
00:08:29,567 --> 00:08:31,093
ඒකෙන් තමයි අපි
කට්ටියම එකතු උනේ.
169
00:08:31,095 --> 00:08:32,666
අපි පොළව යට තියෙන ඇමෙතිස්ට්
පාෂාණ ටික උඩට ගත්තා නම්,
170
00:08:32,701 --> 00:08:35,064
මං හිතන්නෙ අපිට ඒවා
චාර්ජ් කර ගන්න පුළුවන් වෙයි.
171
00:08:35,066 --> 00:08:37,764
අපිට බැරි උනොත්?
172
00:08:39,354 --> 00:08:41,070
බාධකයේ මතුපිට ඝන බවට
පත්වෙලා ස්ඵටික වගේ වේවි.
173
00:08:41,072 --> 00:08:44,340
ඇතුලෙ ඉන්න හැමෝටම විඳවන්න වේවි.
174
00:08:44,342 --> 00:08:47,543
හරි, එහෙනම් අපි
ඉක්මනට වැඩ පටන් ගමු.
175
00:08:47,545 --> 00:08:51,070
ඊවා, ඔයා මේ හරියෙන් කෑම ගන්න
තැනක් ලෑස්ති කරන්න ඕනෙ.
176
00:08:51,105 --> 00:08:53,914
එතකොට කිසි බාධාවක් පරක්කුවක්
නැතුව වැඩේ කරගෙන යන්න පුළුවන්.
177
00:08:53,949 --> 00:08:54,843
පොඩ්ඩක් ඉන්න.
178
00:08:54,878 --> 00:08:56,240
ඔයා තනියම ඕවා කරනවා නම්,
179
00:08:56,275 --> 00:08:57,853
ඔයා තුවක්කුවක් ළඟ තියා ගන්න.
180
00:08:57,855 --> 00:08:58,976
අපි ගාව සෑම් හිටියට,
181
00:08:59,011 --> 00:09:01,424
අපි දන්නෙ නෑ තව කවුරු
අපිට කරදර කරන්න ඒවිද කියලා?
182
00:09:01,459 --> 00:09:03,373
ඒකත් හොඳ අදහසක්.
183
00:09:03,408 --> 00:09:05,565
මං නගර ශාලාවට ගිහින්
එකක් අරගන්නම්.
184
00:09:05,600 --> 00:09:07,183
ඔයාලා දෙන්නා වෙනදට
වඩා කිට්ටුයි වගේ.
185
00:09:07,218 --> 00:09:08,698
ඔයාලා දෙන්නා
එකට බුදිය ගත්තාද?
186
00:09:08,700 --> 00:09:11,006
ඔව්.
187
00:09:12,483 --> 00:09:15,919
ඒත් මං හිතන්නෙ නෑ ඔහු සම්පුර්ණයෙන්
පරිවර්තනය උනා කියලා.
188
00:09:15,954 --> 00:09:17,094
ඔයා කරන්නෙ නිවැරදි දේ.
189
00:09:17,129 --> 00:09:20,027
වද වෙන්න එපා.
පොඩි කාලයක් ගත වේවි.
190
00:09:25,015 --> 00:09:26,138
බලන්න එළියට ගිහින්.
191
00:09:26,173 --> 00:09:29,338
ලෝක විනාශය අවලංගු කරලා.
192
00:09:29,373 --> 00:09:31,654
බාධකය අපිට බොරුවක් කරපු
පළවෙනි වතාව මේක නෙවෙයිනේ.
193
00:09:31,656 --> 00:09:32,716
අහස පැහැදිලි වෙලා.
194
00:09:32,751 --> 00:09:34,832
අපිට දැන් සංඥාවක් ග්රහණය
කර ගන්න පුලුවන් වෙයි.
195
00:09:40,197 --> 00:09:41,230
පණිවිඩයක් තියෙනවා...
196
00:09:41,232 --> 00:09:42,123
ඊයේ රෑ එවපු එකක්.
197
00:09:42,158 --> 00:09:43,804
"හදිසි තත්වයක්.
පණිවිඩය ලැබුණු බව සහතික කිරීමට
198
00:09:43,839 --> 00:09:45,809
හැඳුනුම්පත් අංකය
සමඟ ඉදිරිපත් වෙන්න."
199
00:09:45,844 --> 00:09:47,370
ඔයාගේ අංකය ගහන්න.
200
00:09:47,372 --> 00:09:49,939
ඔයා වැඩ කරේ
ඇකිටියොන් එකටනේ.
201
00:09:53,310 --> 00:09:54,310
හන්ටර් මේ.
202
00:09:54,312 --> 00:09:56,293
කොහොමද බාධකය ඇතුළෙ ජීවිතය?
203
00:09:57,781 --> 00:09:58,849
ඔයා මාව දන්නවද?
204
00:09:58,884 --> 00:09:59,990
ලිලී වෝල්ටර්ස්.
205
00:10:00,025 --> 00:10:02,043
ඔයා අතුරුදහන් උන නිසා මට
උසස්වීමක් ලැබුණා.
206
00:10:02,078 --> 00:10:03,574
ඊයේ රෑ මොකද උනේ?
207
00:10:03,609 --> 00:10:05,543
දැන් වෙනකම් මුළු බාධකයම
කළු පාට වෙලා තිබුණෙ.
208
00:10:05,566 --> 00:10:07,734
අපේ චන්ද්රිකා වලට ඇතුලෙ
කිසි දෙයක් පෙනුණෙ නෑ.
209
00:10:07,769 --> 00:10:09,384
ඒ කියන්නෙ උල්කාපාතයක්
වැටුණෙ නෑ?
210
00:10:09,419 --> 00:10:11,165
ලෝකයම හොඳින්ද?
211
00:10:11,200 --> 00:10:12,717
විකාර කියෙව්වා ඇති.
212
00:10:12,752 --> 00:10:15,198
හේයි, ඔතන ඉන්න ලොක්කා
එක්ක මට කතා කරන්න ඕනෙ.
213
00:10:15,233 --> 00:10:17,833
මම තමයි බාධකයෙන් පිටත හා ඇතුළත
අතර සන්නිවේදන කටයුතු බලා ගන්නෙ.
214
00:10:17,835 --> 00:10:19,935
ඔයාට කතා කරන්න වෙන්නෙ
මාත් එක්ක තමයි.
215
00:10:19,937 --> 00:10:23,257
ඔයා හිතන්නෙ මම ඔයා කවුද
කියන එක දන්නෙ නෑ කියලද?
216
00:10:25,142 --> 00:10:27,277
ජේම්ස් රෙනී, සීනියර්.
217
00:10:27,312 --> 00:10:29,324
එහෙම නැත්නම් බිග් ජිම්.
218
00:10:29,359 --> 00:10:32,330
අන්තිම වතාවට ඔයා හිටියේ
Dr. මාස්ටන්ගෙ සිරභාරයේ.
219
00:10:32,365 --> 00:10:35,949
දැන් ඔයා නිදහස් වෙලා වගේම
ඔහු අතුරුදහන් වෙලා.
220
00:10:35,984 --> 00:10:37,620
ඔයා අයෙත් නරක
මිනිහෙක් උනාද ජිමී?
221
00:10:37,655 --> 00:10:39,602
මම දැනට ඉතිරි වෙලා ඉන්න
හොඳ අයගෙන් කෙනෙක්.
222
00:10:39,637 --> 00:10:40,568
මිනිස්සු හැමෝම ආසාදනය වෙලා ඉන්නෙ,
223
00:10:40,603 --> 00:10:42,558
අර උල්කාවෙ ඇතුලෙ
තිබුණු බිත්තරය නිසා,
224
00:10:42,593 --> 00:10:43,859
උන් ඔයාගෙ කණ්ඩායම මරලා දැම්මා.
225
00:10:43,861 --> 00:10:46,414
මාස්ටන් තාමත් ජීවත් වෙනවා.
226
00:10:46,863 --> 00:10:50,232
ඒ යක්කු ඔහුව
අල්ලගෙන ගියා.
227
00:10:50,234 --> 00:10:53,536
දැන් මං ප්රතිරෝධයක් හදලා තියෙන්නෙ,
මට ඔහුව අරන් එන්න පුළුවන්.
228
00:10:53,538 --> 00:10:56,028
ඒත්, මුලින්ම ඔයාලගෙන් දෙයක් අවශ්යයි.
229
00:10:56,063 --> 00:10:57,006
මොන වගේ දෙයක්ද?
230
00:10:57,008 --> 00:10:59,475
බඩු පාර්සලයක්,
231
00:10:59,477 --> 00:11:02,144
පොඩ්ඩක් ඉන්න.
232
00:11:03,079 --> 00:11:04,875
ඔයා Dr. මාස්ටන්ව
මැරුවෙ නෑ නේද?
233
00:11:04,910 --> 00:11:06,749
මැරුවා. ඒත් මෙයා
ඒක දන්නෙ නෑනේ.
234
00:11:06,751 --> 00:11:09,385
චන්ද්රිකා වලට ඇතළෙ
දේවල් පේන්නෙ නෑනේ.
235
00:11:11,188 --> 00:11:14,479
හරි, මට පොරොන්දු වෙන්න බෑ,
ඒත් මොනවද ඔයාලට ඕනෙ?
236
00:11:14,514 --> 00:11:16,499
අපිට තුවක්කු කිහිපයක් හම්බුණා.
237
00:11:16,534 --> 00:11:18,169
ඒත් ඒවා මදියි.
238
00:11:18,204 --> 00:11:21,637
ඒ නිසා පිට මුලින්ම පුපුරණ
ද්රව්ය ටිකක් ඕනෙ වෙනවා.
239
00:11:24,100 --> 00:11:25,975
අපි කණ්ඩායම් දෙකකට බෙදෙනවා.
හරිද?
240
00:11:26,010 --> 00:11:26,588
එකක් මෙතන,
241
00:11:26,623 --> 00:11:29,071
ඔයාලා ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ ගුහා
බිත්තියෙන් ගලවල ගන්න ඕනෙ.
242
00:11:29,073 --> 00:11:30,673
උපකරණ ටිකක් අරන් එන්න.
243
00:11:30,675 --> 00:11:32,091
ඔයාලා, උදව් කරන්න ඕනෙ,
244
00:11:32,126 --> 00:11:34,267
අපි මේ වළට උඩින් කප්පි පද්ධතියක්
හදන්න ඕනෙ.
245
00:11:34,302 --> 00:11:36,078
එතකොට අපිට ඇමෙතිස්ට්
පාෂාණ උඩට ගන්න ලේසියි.
246
00:11:36,080 --> 00:11:37,046
තේරුණාද?
247
00:11:37,048 --> 00:11:39,205
අපි වැඩ පටන් ගමු.
යමු.
248
00:11:45,555 --> 00:11:48,090
මොන මඟුලක්ද?
249
00:12:09,882 --> 00:12:12,117
බාර්බි?
250
00:12:14,784 --> 00:12:16,952
බාර්බි.
251
00:12:26,429 --> 00:12:29,131
මං හිතුවෙ මං කියපු දේ
හරියට තේරුම් අරන් කියලා.
252
00:12:29,133 --> 00:12:30,799
ඔයාට මෙහේ එන්න බෑ.
253
00:12:30,801 --> 00:12:33,802
කතා කරන්නෙපා,
මං කියන දේ අහන් ඉන්න.
254
00:12:33,804 --> 00:12:36,686
මං දන්නවා ඔයා මං එක්ක
තරහින් ඉන්නෙ කියලා.
255
00:12:36,721 --> 00:12:38,378
ඒත් ඔයා එක දෙයක් ගැන
කල්පනා කරලා බලන්න.
256
00:12:38,413 --> 00:12:42,180
ඔයා කෝෂය ඇතුලෙ හිටපු කාලෙදි,
ඇයි මම මැරුණා කියල දැක්කෙ?
257
00:12:42,215 --> 00:12:44,947
ඇයි ඔයා ඊවා එක්ක
ආදරෙන් බැඳුණෙ?
258
00:12:44,949 --> 00:12:47,792
ජූලියා, ඔච්චර ඉරිසියා කරන්න එපා.
259
00:12:47,827 --> 00:12:49,348
අනේ මං කියන එක අහලා ඉන්න.
260
00:12:49,383 --> 00:12:52,821
ඒ ලෝකයෙදි ඔයාව
මගෙන් ඈත් කරන්න හැදුවෙ.
261
00:12:52,823 --> 00:12:54,257
ඔයා හිතුවද ඒ ඇයි කියලා?
262
00:12:54,292 --> 00:12:55,958
මං හිතන්නෙ ඒකට ඔයා
ගාව සිද්ධාන්තයක් ඇති.
263
00:12:55,960 --> 00:12:58,847
ඔයාව හසුරුවනවා ඥාතිත්වයේ
කොටසක් වෙන්න කියලා.
264
00:12:58,882 --> 00:13:02,095
ඒත් මං ආදරය කරන කෙනාට ඒකෙ ඇත්ත
මොකක්ද කියලා තේරුම් යන්න ඕනෙ.
265
00:13:02,966 --> 00:13:06,880
අපි දෙන්න අතර තියෙන දේ
නැති කරන්න හදන්නෙපා.
266
00:13:06,915 --> 00:13:10,679
අපි දෙන්නා අතරෙ තිබුණ දේ
දැන් අතීතයට අයිති දෙයක්.
267
00:13:11,174 --> 00:13:13,108
ඒත් තාමත් ඔයා ඒ ගැන හිතනවානේ.
268
00:13:13,110 --> 00:13:17,446
මට දැන් ඊවා එක්ක
තියෙන සම්බන්ධයේ....
269
00:13:18,882 --> 00:13:23,218
...කිසිම පීඩනයක් නෑ, කිසිම රඟපෑමක් නෑ.
270
00:13:25,121 --> 00:13:28,457
අපිට ඕනෙ විදියට ඉන්න පුළුවන්.
271
00:13:28,459 --> 00:13:32,678
ඒත් ඔයා ඇත්තටම එයාට....
ආදරය කරනවද?
272
00:13:36,817 --> 00:13:39,018
හේයි,
273
00:13:39,954 --> 00:13:43,038
ඔයා මොකද මෙතන කරන්නෙ?
274
00:13:43,040 --> 00:13:46,473
මං හිතන්නෙ මං....
මුවෙක්ව දැක්කා.
275
00:13:46,508 --> 00:13:48,682
අපරාදෙ වෙඩි තියන්න තිබුණෙ,
276
00:13:48,717 --> 00:13:50,512
අපිට දවල් කෑමට ගන්න තිබුණා.
277
00:13:50,514 --> 00:13:52,681
අපි යමු.
278
00:14:19,192 --> 00:14:21,127
ජූනියර්, මාව නැඟිට්ටවන්න.
279
00:14:21,129 --> 00:14:24,109
ක්රිස්ටීන් කියනකම් ඔයා
කොහේවත් යන්නෙ නෑ.
280
00:14:28,068 --> 00:14:30,169
ඔය ඉන්නෙ ඔයා
නෙවෙයි, ජූනියර්.
281
00:14:30,171 --> 00:14:33,417
ඔයාව ආසාදනය වෙලා.
282
00:14:33,452 --> 00:14:35,242
ඒත් අපි දෙන්නට මේකට විරුද්ධව
සටන් කරන්න පුළුවන්...අපි එක පවුලක්.
283
00:14:35,277 --> 00:14:38,779
මගේ පවුල තමයි ප්රශ්ණෙ.
284
00:14:38,814 --> 00:14:42,421
පිස්සු අම්මා කෙනෙක්, ඔළුව ඉදිමිච්ච
තාත්තා කෙනෙක්, බේබදු මාමා කෙනෙක්.
285
00:14:42,760 --> 00:14:44,503
මම දැන් ඥාතිත්වයේ කොටසක්.
286
00:14:44,538 --> 00:14:48,087
පළවෙනි වතාවට මට
ඇත්තම පවුලක් ලැබුණා.
287
00:14:49,854 --> 00:14:52,056
එයාගේ එක අතක් ලිහන්න.
288
00:14:53,427 --> 00:14:55,340
289
00:14:58,699 --> 00:15:01,070
ඔයා මොකක්ද මට
කරන්න හදන්නෙ?
290
00:15:01,105 --> 00:15:03,561
ස්තූතියි, ජේම්ස්, මං
මෙතන ඉඳන් බලා ගන්නම්.
291
00:15:03,971 --> 00:15:05,204
බාර්බිට උදව්වට කෙනෙක් ඕනෙ වෙනවා.
292
00:15:05,206 --> 00:15:07,599
ගුහාව ගාව වැඩ වලට.
293
00:15:08,909 --> 00:15:13,226
මේ හැමදේම කරන්නෙ
ඔයාගෙම හොඳට, සෑම්.
294
00:15:16,183 --> 00:15:18,284
හොඳ කොල්ලා,
295
00:15:18,286 --> 00:15:21,954
ඔයා කෝෂ වල රිංගලා හිටපු අනිත්
අය වගේ නෙවෙයි එහෙම නේද?
296
00:15:21,956 --> 00:15:23,484
කලින් නම් එහෙම
හිටියා ඒත්...
297
00:15:23,519 --> 00:15:24,593
ඒත් මොකක්ද?
298
00:15:24,628 --> 00:15:29,184
ඔයා වහලෙන් වැටුණට පස්සෙද
ඔයාගේ හැඟීම් අවදි උනේ?
299
00:15:30,795 --> 00:15:32,491
කොන්ද කඩා ගන්න එකම ඇති
300
00:15:32,526 --> 00:15:35,527
තමන්ගෙ ජීවිතයේ අමිහිරි
මතකයන් මතක් වෙන්න.
301
00:15:36,403 --> 00:15:39,317
කෙටියෙන් කිව්වොත්
මගේ අම්මා මැරුණෙ මගේ ඉස්සරහදි.
302
00:15:39,352 --> 00:15:41,440
ලොකු වේදනාවකින්,
දුක් විඳලා මැරුණෙ
303
00:15:41,442 --> 00:15:44,243
මගේ වේදනාව මට
ඒ දවස මතක් කරනවා.
304
00:15:44,245 --> 00:15:47,102
ඒ වගේම මම කවුද කියන
එකත් මතක් කරනවා.
305
00:15:48,584 --> 00:15:53,698
ඔයා කැමති දෙයක් හිතා ගන්න,
ඒත් මං දන්නවා ඇය නිසයි මං අද ජීවත් වෙන්නෙ.
306
00:15:55,055 --> 00:15:56,756
කොහොමද කට්ටියට?
307
00:15:56,758 --> 00:15:59,125
308
00:15:59,127 --> 00:16:00,801
ඔයා වෙලාව ගත්තා
වැඩියි නේද කෙල්ලෙ?
309
00:16:00,836 --> 00:16:02,184
මගේ ලොක්කට පොඩ්ඩක් තේරුම්
කරලා දෙන්න සිද්ධ උනා.
310
00:16:02,219 --> 00:16:04,475
ඒත් ඔහු එකඟ උනා Dr. මාස්ටන්ව
බේර ගන්න ඔයාගේ සැලසුමට.
311
00:16:04,510 --> 00:16:06,699
බඩු පාර්සලය දැන් එන ගමන්.
312
00:16:06,701 --> 00:16:10,669
ඔයත් එක්ක ගණුදෙනු කරන්න
ලැබුණු එක සතුටක් බෝනික්කියේ,
313
00:16:15,024 --> 00:16:17,176
හේයි, ජූලියා, මං නගරයට එන ගමන්.
314
00:16:17,178 --> 00:16:18,477
ඔයා වැදගත් දෙයක් හොයා ගත්තද?
315
00:16:18,479 --> 00:16:20,246
ඔව්, තාම ලෝකෙ විනාස වෙලා නෑ.
316
00:16:20,248 --> 00:16:23,282
ඔව්, මටත් පේනවා.
317
00:16:23,284 --> 00:16:24,844
ඒ මොකක්ද උනේ කියලා දන්නවද?
318
00:16:24,879 --> 00:16:25,918
ක්රිස්ටීන් තමයි ඒක කළේ.
319
00:16:25,920 --> 00:16:27,926
අහසේ පාට වෙනස් වෙලා
හරි ගියාට පස්සෙ
320
00:16:27,961 --> 00:16:30,088
එයා ගුහාවෙන් එළියට ආවා
කිසි අමාරුවක් නැතුව.
321
00:16:30,123 --> 00:16:32,822
දැන් එයා හැමෝම එකතු කරගෙන
ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ කැනීම් කරනවා.
322
00:16:32,857 --> 00:16:34,827
ජෝ සහ නොරී දෙන්නා
ඒකට හේතුව හොයනවා.
323
00:16:34,829 --> 00:16:35,995
අපිට මොකටද ඒකට හේතුවක්?
324
00:16:35,997 --> 00:16:37,296
මාව ඉස්කෝලෙදි මුණ ගැහෙන්න.
325
00:16:37,298 --> 00:16:39,698
මං දන්නවා මේකට
කරන්න ඕනෙ දේ ගැන.
326
00:16:43,170 --> 00:16:45,137
මගේ බල්ලට මොකක්හරි
වෙලා තිබුණොත්,
327
00:16:45,139 --> 00:16:48,005
මං තමුසෙගෙ අත් දෙක කඩලා,
විලට විසි කරලා දානවා.
328
00:16:53,748 --> 00:16:55,114
ඉන්ධන ඉවර වේගන එන්නෙ.
329
00:16:55,116 --> 00:16:57,768
අපි බැටරිය චාර්ජ්
කර ගත්තොත් ඇති වේවි.
330
00:17:04,933 --> 00:17:05,902
බලාගෙන,
331
00:17:05,937 --> 00:17:06,859
ඇස් ඇරන් ඉන්න.
332
00:17:06,894 --> 00:17:09,373
මං හිත්නනෙ ක්රිස්ටීන්,
කීපදෙනක්ව මෙහෙට එව්වා.
333
00:17:09,408 --> 00:17:10,409
කමෝන්, අපිට මේක කරන්න පුළුවන්.
334
00:17:10,444 --> 00:17:13,566
අපි ඇතුළට රිංගලා, කටු සටහන
අරන්, එළියට එනවා
335
00:17:14,414 --> 00:17:17,520
- මෙන්න. ඩෙස්ක් එක.
- හරි.
336
00:17:27,192 --> 00:17:29,475
ජෝ, මෙහේ එන්න.
337
00:17:32,666 --> 00:17:34,320
මං හිතන්නෙ මං
දෙයක් හොයා ගත්තා.
338
00:17:34,322 --> 00:17:36,002
මේ ඒක වෙන්න ඇති.
339
00:17:36,037 --> 00:17:38,421
ඒක හරියට ස්ටෝන්හෙන්ජ් එක වගේ.
මහා විකාරයක්.
340
00:17:38,456 --> 00:17:40,272
හරි, අපි දැන් මෙහෙන් යමු.
341
00:17:40,307 --> 00:17:42,595
හේයි, ජූලියා, අපිට
කටු සටහන ලැබුණා.
342
00:17:42,597 --> 00:17:44,130
හරි.
343
00:17:47,100 --> 00:17:50,179
බලන්න, අම්මා ඉන්නවා.
344
00:17:51,171 --> 00:17:52,708
හේයි, ඔයා මොකක්ද කරන්නෙ?
345
00:17:52,743 --> 00:17:54,348
ජූලියාට මේක දෙන්න ඕනෙ.
346
00:17:54,383 --> 00:17:57,483
අපි අම්මව තනි කර ගත්තොත්,
අම්මවත් වෙනස් කර ගන්න පුළුවන්.
347
00:17:57,518 --> 00:17:59,808
අපේ පැත්තට හරවගන්න පුළුවන්.
348
00:18:04,727 --> 00:18:05,923
ඒ මොකක්ද?
349
00:18:05,958 --> 00:18:08,145
පේන විදියට ඇක්ටියොන් එකෙන්
හොඳ වැඩත් කරනවා.
350
00:18:08,180 --> 00:18:11,123
බාධකයේ ආවරණය හරි ගියාට පස්සෙ, හන්ටර්
එයාලත් එක්ක කතා කළා.
351
00:18:11,125 --> 00:18:14,220
මං වැඩේ කතා කරලා,
එයාලා විල හරහා මේවා එව්වා.
352
00:18:14,255 --> 00:18:16,363
මේ පුපුරණ ද්රව්ය වෙනුවට
එයාලා මොනවද ඉල්ලුවෙ?
353
00:18:16,398 --> 00:18:19,298
එයාලට ඕනෙ අපිට කියලා
Dr. මාස්ටන්ව බේර ගන්න.
354
00:18:19,300 --> 00:18:21,100
ඥාතිත්වයෙන් එයාව පැහැරගෙන
ගිහින් කියලා හිතන් ඉන්නෙ.
355
00:18:21,102 --> 00:18:24,286
කවුරුහරි ඇහුවොත්,
356
00:18:24,321 --> 00:18:26,728
මං ඒ යකාගේ බෙල්ල
කැපුවෙ නෑ හොඳේ.
357
00:18:26,763 --> 00:18:27,657
අඩුගානෙ අපිට අවශ්ය
දේවල් ලැබුණානේ.
358
00:18:27,692 --> 00:18:32,460
දැන් පුළුවන් ක්රිස්ටීන්ගේ කැනීම්
කටයුතු ගැන බලා ගන්න.
359
00:18:32,495 --> 00:18:33,833
ඔයා මේ ඔක්කොම
එකපාර පාවිච්චි කරනවද?
360
00:18:33,868 --> 00:18:36,282
නැත්නම් වෙන වෙලාවක
ගන්න ඉතිරි කර ගන්නවද?
361
00:18:36,284 --> 00:18:38,350
අර ගුහාවෙන් උඩට ආපු
කිසි දේකින් හොඳක් උනේ නෑ.
362
00:18:38,352 --> 00:18:40,529
අපි ඔක්කොම
එකපාර පුපුරවමු.
363
00:18:40,973 --> 00:18:45,370
ආයෙත් ක්රිස්ටීන්ට වළෙන්
නැඟිටින්න දෙන්න බෑ.
364
00:18:45,405 --> 00:18:47,626
ඔයා දන්නවනේ, මේ
සැලැස්ම හරි ගියොත්....
365
00:18:48,511 --> 00:18:50,663
...සමහර අය මැරෙන්න පුළුවන්.
366
00:18:52,092 --> 00:18:53,960
මේක යුද්ධයක්.
367
00:19:02,451 --> 00:19:04,352
උඩට, උඩට
368
00:19:09,719 --> 00:19:11,654
දිගටම, දිගටම,
369
00:19:11,656 --> 00:19:13,155
අපිට මේක පුළුවන්.
370
00:19:13,157 --> 00:19:14,490
තව ටිකයි.
371
00:19:14,492 --> 00:19:15,864
හරි, පහළින් තියන්න.
372
00:19:15,899 --> 00:19:18,492
ඉතින්... ඔයයි ඊවයි?
373
00:19:18,527 --> 00:19:19,662
අයියෝ ජූනියර්.
374
00:19:19,664 --> 00:19:20,620
මාත් මනුස්සයෙක්.
375
00:19:20,655 --> 00:19:21,914
මගේ පිටේ බෝඩ්
එකක් ගහලා නෑනේ?
376
00:19:21,949 --> 00:19:23,202
නෑ, මං ඔයාව අමාරුවෙ
දානව නෙවෙයි,
377
00:19:23,237 --> 00:19:25,134
මට හිතෙන්නෙ ඔයාලා දෙන්නා
හොඳට ගැලපෙනවා කියලා.
378
00:19:25,136 --> 00:19:28,937
එහෙනම් ඒක ගැනයි කිව්වෙ, එහෙමද?
379
00:19:28,939 --> 00:19:32,626
ඔව්, ඒ ගැන තමයි.
380
00:19:33,643 --> 00:19:37,367
එලනෝර්, ඔයාලා දෙන්නා
කොහේද හිටියේ?
381
00:19:37,402 --> 00:19:40,369
ඔයාට මතකද දෙක වසරෙදි
මං මුලින්ම ඉස්කෝලෙ ගිය දවස?
382
00:19:40,404 --> 00:19:41,922
මං රතු පාට තිත්
ඇඳගෙන මූණ පුරාවට,
383
00:19:41,957 --> 00:19:44,343
මට පැපොල හැදුණා
වගේ රඟපෑවා?
384
00:19:45,121 --> 00:19:47,156
එලනෝර්, ඔයා
මාත් එක්ක එන්න.
385
00:19:47,158 --> 00:19:49,158
බෑ, බෑ, මං කියන දේ අහන්න.
386
00:19:49,160 --> 00:19:51,760
ඔයාලා දෙන්නම දැනගෙන හිටියා
මං කිව්වෙ බොරු කියලා.
387
00:19:51,762 --> 00:19:53,107
ඒත් ඔයාලා මාව බලා ගත්තා.
388
00:19:53,142 --> 00:19:55,097
ඔයාලා දැනගෙන හිටියා
මං බය වෙලා ඉන්නෙ
389
00:19:55,099 --> 00:19:57,521
අම්මලාව ඕනෙ වෙලා කියලා.
390
00:19:57,556 --> 00:19:59,568
දැන් මට ඔයාව ආයෙත් ඕනෙ.
391
00:19:59,570 --> 00:20:01,970
මං දන්නවා ඔයාට
හැඟීම් තියෙනවා කියලා.
392
00:20:01,972 --> 00:20:04,340
මං ඒක දන්නවා.
393
00:20:04,342 --> 00:20:06,175
ඒක පෙන්වන්න මට.
394
00:20:06,177 --> 00:20:08,177
ඔයා අපේ වටිනා
වෙලාව නාස්ති කරන්නෙ.
395
00:20:08,179 --> 00:20:10,568
ඥාතිත්වයට අපේ
උදව් ඕනෙ කරනවා.
396
00:20:11,181 --> 00:20:13,120
නොරී, මේක හරියන්නෙ නෑ.
397
00:20:13,155 --> 00:20:15,884
බෑ.
398
00:20:15,886 --> 00:20:18,053
සැලැස්ම වෙනස් කරනවා.
399
00:20:20,351 --> 00:20:24,293
අම්මා මැරුණෙ ඔයා නිසා.
400
00:20:24,295 --> 00:20:28,997
ඔයා මට අර ඉස්කෝලෙට
යන්න බල කළේ නැත්නම්,
401
00:20:28,999 --> 00:20:31,659
අපිට මෙතන හිර වෙන්න
කිසි උවමනාවක් නෑ.
402
00:20:31,694 --> 00:20:34,737
ඒත් මං නිතරම ඇය ගැන හිතුවෙ
මගේ ඇත්තම අම්මා විදයට,
403
00:20:34,739 --> 00:20:36,178
ඇය තමයි මාව බිහි කළේ,
404
00:20:36,213 --> 00:20:37,688
අපි දෙන්නට ශක්තිමත්
සම්බන්ධයක් තිබුණා.
405
00:20:37,723 --> 00:20:38,918
අපි ඔයාට කිව්වෙ නෑ,
406
00:20:38,953 --> 00:20:43,678
ඒත් අපි දෙන්නා නිතරම
ඒ ගැන කතා කළා.
407
00:20:43,713 --> 00:20:45,581
408
00:20:46,691 --> 00:20:47,832
නොරී...
409
00:20:47,867 --> 00:20:50,934
ඒ වෙලාවල් වලට මං නිදා ගත්තෙ
මිචෙල් කැඩ්වෙල්ගෙ ගෙදර.
410
00:20:50,969 --> 00:20:54,051
අපි දෙන්නා ඇත්තටම මුහුදු වෙරලෙ
පැය ගණන් ඇවිදලා ඇති.
411
00:20:54,086 --> 00:20:55,358
නිකන් පාරේ ගිහින් ඇති ඕනෙ තරම්,
412
00:20:55,393 --> 00:20:56,725
නොරී, මේක හරියන්නෙ නෑ.
413
00:20:56,760 --> 00:20:59,528
මං කුඩු ගැහුවා.
414
00:20:59,530 --> 00:21:02,843
අම්මේ, මම ජෝ
එක්ක බුදිය ගන්නවා.
415
00:21:03,665 --> 00:21:06,368
මොනවා හරි කියන්න අම්මේ!
416
00:21:06,370 --> 00:21:08,313
මොනවාහරි කියන්න.
417
00:21:08,972 --> 00:21:10,973
මෙයාලව ගුහාවට ගෙනියන්න.
418
00:21:10,975 --> 00:21:13,064
වැඩට දාන්න.
419
00:21:13,099 --> 00:21:13,909
හේයි
420
00:21:13,944 --> 00:21:15,049
- මාව අතාරිනවා!
- අතාරිනවා!
421
00:21:15,084 --> 00:21:16,536
මාව අතාරිනවා!
අම්මේ, අනේ!
422
00:21:16,571 --> 00:21:21,150
- අපිට යන්න දෙනවා!
- අම්මේ! අම්මේ!
423
00:21:21,185 --> 00:21:24,453
අනේ නවත්වන්න.
424
00:21:24,455 --> 00:21:26,688
ඔයා දැනටමත් ලේ
ගත්තා ඇති වෙන්න.
425
00:21:26,690 --> 00:21:29,725
දැන් ටිකක් දෙන්න වෙලාව හරි.
426
00:21:29,727 --> 00:21:31,994
ඔයා මට ලේ දෙනවද?
427
00:21:31,996 --> 00:21:33,495
ඔයා වැරදි ලේ වර්ගය දුන්නොත්,
428
00:21:33,497 --> 00:21:34,563
ඒකෙන් මාව මැරෙනවා.
429
00:21:34,565 --> 00:21:37,866
මගේ ලේ වර්ගය O.
430
00:21:37,868 --> 00:21:39,768
සර්ව දායකයෙක්.
431
00:21:39,770 --> 00:21:41,103
මේ ඔයාගේ ලේ ද?
432
00:21:41,105 --> 00:21:43,105
ඒක තෑග්ගක්.
433
00:21:43,107 --> 00:21:46,822
මං ඔයාට දෙන්නෙ අපි වගේ
පරිවර්තනය වෙන්න අවශ්ය දේ.
434
00:21:47,310 --> 00:21:49,573
මං කවදාවත් ඥාතිත්වයේ
කොටසක් වෙන්නෙ නෑ.
435
00:21:49,608 --> 00:21:52,441
ඒකට අවශ්ය ප්රාණ ශක්තිය
ඔයාගෙ ඇඟ ඇතුලෙ තියෙනවා.
436
00:21:52,476 --> 00:21:54,554
මේකෙන් වෙන්නෙ උත්තේජනයක් විතරයි.
437
00:21:57,487 --> 00:22:00,515
ඔයා ඒකත් එක්ක කරන සටන නැවැත්තුවාම
ඔයාට සනීපයක් දැනේවි.
438
00:22:03,393 --> 00:22:05,594
439
00:22:07,230 --> 00:22:11,556
සිරාවටම මට
ශ්වසනාබාධයක් හැදේවි.
440
00:22:12,602 --> 00:22:14,603
ඇහැ ගහගෙන ඉන්න, නොරී.
441
00:22:14,605 --> 00:22:16,505
අපිට පැන ගන්න විදියක් ලැබේවි.
442
00:22:16,507 --> 00:22:18,911
හරි, අහගන්න!
443
00:22:18,946 --> 00:22:20,939
ඊවා කෑම ගන්න තැනක්
ලෑස්ති කරලා තියෙන්නෙ.
444
00:22:20,974 --> 00:22:22,096
ඔයාලා කෑවට පස්සෙ,
445
00:22:22,131 --> 00:22:24,847
මේ වැඩ ටික ඉවර කරමු.
446
00:22:24,849 --> 00:22:27,310
ඔයා දෙන්නා ඉන්න.
447
00:22:28,283 --> 00:22:29,817
එතකොට දවල් කෑම?
448
00:22:29,852 --> 00:22:31,620
එක වේලක් මඟහරින්න පුළුවන්නෙ.
449
00:22:31,622 --> 00:22:34,819
මේ ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ අපේ
පැවැත්මට ගොඩක් අවශ්ය වෙනවා.
450
00:22:41,598 --> 00:22:43,398
හරි. උඩට!
451
00:22:43,400 --> 00:22:45,734
ඒක මෙහාට ගේමු.
452
00:22:45,736 --> 00:22:47,903
හරි. පහළින් තියන්න.
453
00:22:49,405 --> 00:22:52,011
එයාලා දැනට එකක් ගොඩට ගත්තා
454
00:22:52,046 --> 00:22:54,776
හැමෝම විවේකයක් ගන්න;
දවල් කෑමට යන්න.
455
00:22:54,778 --> 00:22:56,478
කාලා ඉවර වෙලා
වැඩ පටන් ගනිමු.
456
00:22:56,513 --> 00:22:59,329
පේන විදියට එයාලා
කෑමට නවත්වනවා වගේ.
457
00:22:59,364 --> 00:23:00,940
දැන් තමයි වෙලාව.
458
00:23:00,975 --> 00:23:03,149
ඔයාලට පුළුවන්ද මට උදව්වක්
කරන්න මෙතන ඉඳන්?
459
00:23:03,184 --> 00:23:04,102
ගුහාව ගැන ඇහැ ගහගෙන ඉන්න.
460
00:23:04,137 --> 00:23:07,189
කාටවත් පහළට
යන්න දෙන්න එපා.
461
00:23:07,191 --> 00:23:09,525
මුරකාරයො තුන් දෙනයි.
462
00:23:09,527 --> 00:23:12,130
අපිට මේක බලා ගන්න පුළුවන්.
463
00:23:14,697 --> 00:23:16,498
464
00:23:16,500 --> 00:23:17,966
මං එයාලව නොමඟ යැව්වොත්,
465
00:23:17,968 --> 00:23:20,435
ඔයාට පුළුවන්ද පුපුරණ ද්රව්ය ටික
හයි කරලා වෙලාවට පැන ගන්න?
466
00:23:20,437 --> 00:23:22,337
ඔව්, ප්රශ්ණයක් නෑ.
467
00:23:22,339 --> 00:23:24,373
මේක කළාට පස්සෙ
ආපහු හැරෙන්න බෑ, රෙඩ්.
468
00:23:24,375 --> 00:23:26,485
අපි මේක කරනවා නම්,
469
00:23:26,520 --> 00:23:28,076
එයාලා අපිට පහර දෙන්න ඉඩ තියෙනවා.
470
00:23:28,078 --> 00:23:29,786
මං ලෑස්තියි.
471
00:23:29,821 --> 00:23:32,080
ඔව්, ඒක මෙහෙයවන්නෙ
බාර්බි වෙන්නත් පුළුවන්.
472
00:23:32,082 --> 00:23:33,819
මට මැරෙන්න බෑ,
473
00:23:33,854 --> 00:23:36,318
ඔයාට කොල්ලට වෙඩි
තියා ගන්න බැරි උනෝතින්,
474
00:23:36,320 --> 00:23:39,066
එහෙම වෙන එකක් නැති වෙයි.
475
00:23:39,101 --> 00:23:41,123
ඔව්, එහෙම උනොත්,
පැකිලෙන්නෙ නැතුව හිටියොත් හොඳයි.
476
00:23:41,125 --> 00:23:43,857
- මොකද මම නම් පැකිලෙන්නෙ නෑ.
- මට තේරෙනවා, ජිම්.
477
00:23:44,992 --> 00:23:47,590
මේ වැඩේ ඉවර උනාම,
අපි ගං ඉවුරෙදි මුණ ගැහෙමු.
478
00:23:49,566 --> 00:23:51,767
එහෙනම් වැඩේ දෙන්න.
479
00:24:00,476 --> 00:24:02,878
අනේ, තව නම් එපා
480
00:24:03,846 --> 00:24:06,745
අපිට මේ පාරවිලයනය නවත්වන්න පුළුවන්,
ඒත් මුලින් මට කියන්න,
481
00:24:06,780 --> 00:24:09,612
ඔයාගෙ පරණ ජීවිතයට...
ඔයාගේ මනුෂ්ය ජීවිතයට...
482
00:24:09,647 --> 00:24:10,953
ඇත්තටම
වටිනාකමක් තිබුණද?
483
00:24:10,955 --> 00:24:13,789
මං මිනිස්සුන්ට උදව් කරනවා.
484
00:24:13,791 --> 00:24:17,359
ඔයා ඇත්තටම උදව්
කරලා තියෙන්නෙ කාටද?
485
00:24:17,361 --> 00:24:19,261
ඔයා කාවහරි බේරගෙන තියෙනවද?
486
00:24:19,263 --> 00:24:20,829
ඔයාගේ අක්කා පෝලින්ව?
487
00:24:20,831 --> 00:24:23,966
ඇන්ජි මැකැලිස්ටර්ව?
488
00:24:23,968 --> 00:24:26,234
තව අසරණ, ඇබී ඩෙවිට්ව...
489
00:24:26,236 --> 00:24:28,704
දැන් ඇය කොහේද?
490
00:24:28,706 --> 00:24:29,767
ඔයා මාවත් මරන්න
491
00:24:29,802 --> 00:24:32,174
උත්සාහ කළා සෑම්,
492
00:24:32,176 --> 00:24:35,288
ඒත් මට මුල ඉඳන්ම ඕනෙ
උනේ ඔයාට උදව් කරන්න.
493
00:24:38,314 --> 00:24:42,757
ඔයා මේ පෘථිවියේ ජීවත් වෙලා ඉන්නකම්
ඔයාට පෙන්වන්න සිද්ධ උනේ,
494
00:24:42,792 --> 00:24:46,855
ඔයාගේ මනුශ්ය හැඟීම්
වල තියෙන ලැජ්ජාව.
495
00:24:46,857 --> 00:24:49,625
ඒකට දඟලන එක නවත්වන්න.
496
00:24:49,627 --> 00:24:53,774
ඔයාගේ හැම ලැජ්ජාවක්ම
නැති වෙලා යාවි.
497
00:24:54,998 --> 00:24:58,834
ඔයාව පිළිගැනීමට ලක්වේවි.
498
00:24:58,836 --> 00:25:02,738
ඔයාට වටිනාකමක් ලැබේවි.
499
00:25:04,374 --> 00:25:06,675
ඔයාගේ වේදනාව නැති
කරන්න දැන් වෙලාව හරි.
500
00:25:08,111 --> 00:25:11,858
මම ඔයාට සමාව දෙනවා.
501
00:25:21,290 --> 00:25:23,425
තේරීම ඔයාගේ, සෑම්.
502
00:25:28,731 --> 00:25:31,199
මං හිතනවා ඔයා නිවැරදි
තේරීමක් කරාවි කියලා.
503
00:25:53,189 --> 00:25:56,458
♪
504
00:26:05,764 --> 00:26:07,967
505
00:26:12,709 --> 00:26:14,910
506
00:26:38,034 --> 00:26:40,736
507
00:26:40,738 --> 00:26:42,938
එකක් හරි,
508
00:26:57,754 --> 00:26:59,921
509
00:27:02,258 --> 00:27:04,526
510
00:27:06,095 --> 00:27:07,696
511
00:27:10,466 --> 00:27:11,900
512
00:27:12,902 --> 00:27:14,436
513
00:27:15,872 --> 00:27:17,839
514
00:27:28,919 --> 00:27:30,775
- මෙන්න.
- ගන්න.
515
00:27:33,623 --> 00:27:35,824
අර මොකක්ද.....ගින්නක්ද?
516
00:27:39,741 --> 00:27:41,876
බලන්න, මුරකාරයා!
517
00:27:48,371 --> 00:27:50,672
මැරිලා.
518
00:27:50,674 --> 00:27:53,331
අනිත් දෙන්නා කොහේද?
519
00:27:57,413 --> 00:27:59,505
දුම දාලා තියෙන්නෙ රවටන්න.
520
00:27:59,540 --> 00:28:01,190
ඔව්, මම අද උදේ ජුලියාව දැක්කා කැලේදි
521
00:28:01,225 --> 00:28:03,051
ඇය මොකක්හරි සැලසුම්
කරන්න ඇති උදේ ඉඳන්,
522
00:28:03,053 --> 00:28:05,440
ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ
523
00:28:05,475 --> 00:28:06,321
අපි ගාව තියෙන්නෙ එකයි.
524
00:28:06,323 --> 00:28:09,279
හරි.
525
00:28:09,314 --> 00:28:10,692
උඩට වෙලා ඉන්න.
526
00:28:10,694 --> 00:28:14,095
මගේ පස්සෙන් කාටවත්
එන්න දෙන්න එපා.
527
00:28:36,819 --> 00:28:39,020
528
00:28:41,524 --> 00:28:44,685
ඔයා මොකද මෙහේ කරන්නෙ?
529
00:28:55,241 --> 00:28:57,808
ඔයා නේද මුරකාරයව මැරුවෙ?
530
00:28:57,810 --> 00:29:00,411
ඔයා ඒ ගැන වද
වෙන්නෙ නෑනේ.
531
00:29:00,413 --> 00:29:02,752
මම ගුහාව පුරාම
පුපුරණ ද්රව්ය හයි කරා.
532
00:29:02,787 --> 00:29:04,815
මේක පුපුරවලා රාජධානිය
විනාස කරන්න යන්නෙ.
533
00:29:04,817 --> 00:29:06,482
අපි මෙතනින්
යන්න ඕනෙ, යමු.
534
00:29:06,517 --> 00:29:09,737
බෝම්බ තියෙන තැන් කිව්වෙ
නැත්නම්, මෙතනම මැරෙන්න වෙයි.
535
00:29:12,324 --> 00:29:14,425
අහන්න.
536
00:29:14,427 --> 00:29:17,975
දැන් ටික කාලයක ඉඳන්,
ඔයා මගෙන් සමාවක් බලාපොරොත්තු උනානේ,
537
00:29:18,010 --> 00:29:20,130
මං කවදාවත් ඒක කළේ නෑ.
538
00:29:21,566 --> 00:29:23,601
මම ඔයාව අසමත් කළා, පුතා.
539
00:29:23,636 --> 00:29:26,036
ම්ම්ම්, මට එහෙම කතා කරන්නෙපා.
540
00:29:26,038 --> 00:29:28,656
මම තවදුරටත් ඔයාගේ
පුතා නෙවෙයි.
541
00:29:29,908 --> 00:29:31,475
542
00:29:31,477 --> 00:29:33,544
දන්නවනේ, මමත්...
543
00:29:33,546 --> 00:29:35,312
මමත් ඕකම කිව්වා මගේ තාත්තට
544
00:29:35,314 --> 00:29:37,514
මම ඔයාගෙ වයසේ ඉන්නකොට.
545
00:29:37,516 --> 00:29:40,743
මම ගොඩක් උත්සාහ කලා
ඔහු වගේ නොවී ඉන්න,
546
00:29:40,778 --> 00:29:43,892
ඒත් මම ඒ විදියටම උනා.
547
00:29:45,557 --> 00:29:47,658
ඒ හැම පීඩනයක්ම ඔයාට වද දුන්නා.
548
00:29:47,660 --> 00:29:50,594
මං කවදාවත් ඔයාට මිනිහෙක්
වෙන්න ඉඩ දුන්නෙ නෑ.
549
00:29:50,596 --> 00:29:52,696
මට ඇත්තටම...
550
00:29:52,698 --> 00:29:54,665
සමාවෙන්න...
551
00:29:54,667 --> 00:29:57,001
ජේම්ස්.
552
00:29:59,971 --> 00:30:03,540
මම දැන් මිනිහෙක් වගේ
ජීවත් වෙනවා.
553
00:30:03,542 --> 00:30:06,310
මම වෙනස් උනේ ඔයාගේ
ගෙදර ගිනි තියපු දවසේ ඉඳන්.
554
00:30:06,312 --> 00:30:09,413
ඉතින්, පොඩි එකෙක් වගේ
ඔයාගේ ඇඬිල්ල ඉවර නම්,
555
00:30:09,415 --> 00:30:13,196
මට පෙන්වන්න බෝම්බ
තියෙන්නෙ කොහේද කියලා.
556
00:30:18,490 --> 00:30:20,591
හරි.
557
00:30:22,127 --> 00:30:24,294
මගේ පස්සෙන් එන්න.
558
00:30:29,934 --> 00:30:31,735
හන්ටර්?
559
00:30:31,737 --> 00:30:32,803
ජෝ නොරී දෙන්නා උදව් කළාද ඔයාට
560
00:30:32,805 --> 00:30:34,171
මොනවහරි දෙයක් ලෑස්ති කර ගත්තද?
561
00:30:34,173 --> 00:30:35,372
අපි වැඩේට යන්න ලෑස්ති වෙන්න ඕනෙ.
562
00:30:35,374 --> 00:30:37,241
ජෝ නොරී දෙන්නා තවම ආවෙ නෑ.
563
00:30:37,243 --> 00:30:39,243
ඒ දෙන්නගෙන් ටික වෙලාවක
ඉඳන් ප්රතිචාරයක් නෑ.
564
00:30:39,245 --> 00:30:40,644
හරි, මං ගිහින් හොයන්නම්.
565
00:30:40,646 --> 00:30:42,646
ඒ අතරෙ ඔයාට පුළුවන් දේ කරන්න.
566
00:30:42,648 --> 00:30:45,297
ඔයා මෙහේ ඉන්න ඕනෙ නෑ.
567
00:30:46,484 --> 00:30:49,253
මෙහෙමද මේක ඉවර වෙන්න යන්නෙ?
568
00:30:49,255 --> 00:30:51,902
අපි දෙන්නට දෙන්නා වෙඩි තියාගෙන
පාර මැද්දෙ වැටිලා ඉන්නවා?
569
00:30:51,937 --> 00:30:53,573
මං හිතන විදියට ඔයාට
ඉලක්කෙට වෙඩි තියන්න බෑ.
570
00:30:53,608 --> 00:30:55,192
මොනව උනත් ඔයා පරදිනවා.
571
00:30:55,194 --> 00:30:56,976
අනේ ඇත්තට,
ඒ කොහොමද?
572
00:30:57,011 --> 00:30:58,962
ඔයා පරක්කු වැඩියි.
573
00:30:58,964 --> 00:31:02,865
දැන් ඩේල් සහ මම බැඳිලා ඉන්නෙ.
574
00:31:02,900 --> 00:31:04,812
ඔයා මාව මැරුවොත්,
575
00:31:04,847 --> 00:31:06,237
ඔයා ආදරය කරන කෙනා
කවදාවත් සමාවක් දෙන්නෙ නෑ.
576
00:31:06,272 --> 00:31:07,805
ඔයා මොනවද ආදරය ගැන දන්නෙ?
577
00:31:07,807 --> 00:31:10,654
ඔයාට අඩුගානෙ ඒක දැනෙනවද?
578
00:31:10,689 --> 00:31:12,843
ආදරය කියන්නෙ මනුශ්යයන්
ගොඩනගපු දෙයක්.
579
00:31:12,845 --> 00:31:14,945
ඒකෙන් ඥාතිත්වයට කිසි වැඩක් නෑ.
580
00:31:14,947 --> 00:31:16,547
581
00:31:16,549 --> 00:31:19,416
582
00:31:29,828 --> 00:31:32,596
මට ඇත්තටම සමාවෙන්න.
583
00:31:36,434 --> 00:31:38,958
ඔයා ජිම් රෙනී වගේ අය...
584
00:31:38,993 --> 00:31:40,471
ඔයාලව වැලළිලා යාවි.
585
00:31:40,473 --> 00:31:42,673
ඩේල් සහ මම,
අපි තමයි අනාගතය.
586
00:31:42,675 --> 00:31:45,209
ඔයාලා අතර සම්බන්ධය
ගොඩනැගුනෙ බොරුවක් විදියට.
587
00:31:45,211 --> 00:31:48,189
මගෙයි බාර්බිගෙයි අතරෙ
තියෙන්නෙ ඇත්ත දෙයක්.
588
00:31:53,418 --> 00:31:55,552
589
00:31:57,822 --> 00:32:00,491
590
00:32:07,866 --> 00:32:10,000
591
00:32:11,336 --> 00:32:13,437
592
00:32:31,122 --> 00:32:33,133
මට ඔයාව මරන්න ඕනෙ නෑ.
593
00:32:35,093 --> 00:32:35,703
හැමෝම එළියට යන්න!
594
00:32:35,738 --> 00:32:37,060
ගුහාව ඇතුලෙ බෝම්බ තියෙනවා!
595
00:32:37,062 --> 00:32:39,725
හැමෝම, එන්න!
එළියට යන්න!
596
00:32:39,760 --> 00:32:40,892
ගුහාව හිස් කරන්න!
597
00:32:40,927 --> 00:32:42,983
- මොකක්ද ඒ කෑ ගැහිල්ල?
- අපි යමු!
598
00:32:43,018 --> 00:32:44,873
එන්න, මෙහෙන් යමු!
හැමෝම එළියට යන්න!
599
00:32:44,908 --> 00:32:46,493
හැමදේම දාලා යන්න!
600
00:32:48,473 --> 00:32:50,648
යමු යමු යමු!
601
00:32:50,683 --> 00:32:51,576
ගුහාව ඇතුලෙ බෝම්බ තියෙනවා!
602
00:32:51,611 --> 00:32:52,929
හැමෝම යන්න!
603
00:32:52,964 --> 00:32:55,412
බාර්බි මේ හැමදෙයින්ම නිදහස් උනාට පස්සෙ,
604
00:32:55,414 --> 00:32:57,279
එයා තෝර ගන්නෙ මාව.
605
00:32:57,314 --> 00:32:59,216
ඒ නිසයි මං දිගටම
සටන් කරන්නෙ.
606
00:32:59,218 --> 00:33:00,517
ඒ නිසයි මම දිනන්නෙ.
607
00:33:00,519 --> 00:33:02,152
608
00:33:12,397 --> 00:33:13,730
609
00:33:14,799 --> 00:33:16,166
610
00:33:19,791 --> 00:33:21,954
එන්න!
අපි යමු!
611
00:33:22,106 --> 00:33:24,575
නොරී!
නවතින්න!
612
00:33:32,382 --> 00:33:33,800
613
00:33:33,835 --> 00:33:35,741
නොරී?
614
00:33:35,776 --> 00:33:37,559
- නොරී, ඔයා කොහේද?
- මං මෙහේ.
615
00:33:37,594 --> 00:33:39,376
ඕහ්, ඕහ්...
616
00:33:44,575 --> 00:33:45,875
617
00:33:45,877 --> 00:33:49,274
ඔයා මාව ඒ පිපිරීමෙන් බේරුවා.
618
00:33:50,868 --> 00:33:53,129
ඔයා මගේ දුව.
619
00:33:56,020 --> 00:33:57,120
අම්මේ...
620
00:33:57,122 --> 00:33:59,055
621
00:33:59,057 --> 00:34:00,090
මේ ඉන්නෙ ඔයාමයි.
622
00:34:00,092 --> 00:34:01,725
623
00:34:01,727 --> 00:34:03,126
මට උදව් කරන්න!
624
00:34:03,128 --> 00:34:04,894
මේක ඇයගෙන් අයින් කරන්න.
625
00:34:04,896 --> 00:34:07,305
මට මොකද උනේ?
626
00:34:07,340 --> 00:34:09,630
- මට සමාවෙන්න.
- මට මේවා හොලවන්න බෑ.
627
00:34:09,665 --> 00:34:11,384
නෑ, මමයි සමාව ගන්න ඕනෙ.
628
00:34:11,419 --> 00:34:13,837
මං කිව්ව හැමදේම...
629
00:34:13,839 --> 00:34:16,097
මං හිතලා කිව්වෙ නෑ.
630
00:34:16,132 --> 00:34:17,387
මං හැදුවෙ
631
00:34:17,422 --> 00:34:19,309
ඔයාව ඒකෙන් මුදවගන්න...
632
00:34:19,311 --> 00:34:20,317
633
00:34:20,352 --> 00:34:21,674
මං කිව්වෙ බොරු.
634
00:34:21,709 --> 00:34:22,975
නොරී, අපි ඉක්මන් කරන්න ඕනෙ.
635
00:34:23,010 --> 00:34:25,052
මේ ගුහාව කඩා වැටෙන්න යන්නෙ.
636
00:34:26,550 --> 00:34:28,087
ඔයා මෙහෙන් එළියට යන්න ඕනෙ.
637
00:34:28,122 --> 00:34:30,468
බෑ, අම්මේ, මම ඔයාව
දාලා යන්නෙ නෑ.
638
00:34:30,503 --> 00:34:31,506
දැන් වෙලාවක් නෑ.
639
00:34:31,541 --> 00:34:32,756
ඔයා යන්න ඕනෙ.
640
00:34:32,758 --> 00:34:33,415
දැන්ම.
641
00:34:33,450 --> 00:34:35,759
මං කිව්වනේ බෑ කියලා!
642
00:34:35,761 --> 00:34:38,266
මගේ කෙල්ල.
643
00:34:39,764 --> 00:34:42,098
ඔයා හොඳ සටන්කාරියක්.
644
00:34:43,868 --> 00:34:47,534
ඇයව බලා ගන්න, ජෝ.
645
00:34:47,569 --> 00:34:49,305
- ඇයව ආරක්ෂා කරන්න!
- මං කරන්නම්.
646
00:34:49,307 --> 00:34:50,364
මං පොරොන්දු වෙනවා.
647
00:34:50,399 --> 00:34:52,509
මං ඔයාට ගොඩක්
ආදරෙයි, අම්මේ.
648
00:34:52,511 --> 00:34:53,610
649
00:34:53,612 --> 00:34:56,045
මමත් ඔයාට ආදරෙයි මගේ පැටියෝ.
650
00:34:56,047 --> 00:34:57,080
යන්න, ජෝ!
651
00:34:57,082 --> 00:34:58,148
එපා, එපා.
652
00:34:58,150 --> 00:34:59,616
- යන්න, ජෝ!
- අම්මේ, අනේ මාව දාලා යන්න එපා!
653
00:34:59,618 --> 00:35:00,583
- යන්න!
- අපි දැන් යන්න ඕනෙ.
654
00:35:00,585 --> 00:35:01,651
- බෑ...
- අපි දැන් යන්න ඕනෙ!
655
00:35:01,653 --> 00:35:03,453
එන්න.
656
00:35:03,455 --> 00:35:05,255
657
00:35:17,902 --> 00:35:20,139
හේයි, පරිස්සමින්.
658
00:35:20,174 --> 00:35:21,538
මොකද උනේ?
ලේ ගලනවද?
659
00:35:21,540 --> 00:35:23,406
නෑ. මේ වෙන කෙනෙක්ගෙ.
660
00:35:23,408 --> 00:35:29,760
බලන්න, මාත් කැමතියි තමන්ගෙ වටිනා ගුහාව විනාස
වෙච්ච එකට අඬන මිනිස්සු දිහා බල බල ඉන්න.
661
00:35:29,795 --> 00:35:31,681
ඒත් අපි ඉක්මනින්ම කුරුළු දූපතට යන්න ඕනෙ.
662
00:35:31,683 --> 00:35:32,649
දැන්ම බෑ.
663
00:35:32,651 --> 00:35:34,762
ජෝ නොරී දෙන්නා අතුරුදහන්.
664
00:35:35,586 --> 00:35:37,754
665
00:35:39,378 --> 00:35:41,224
බාර්බි.
666
00:35:41,226 --> 00:35:43,593
- ඔයා හොඳින්ද?
- ආහ්...
667
00:35:43,595 --> 00:35:45,361
එතන බෝම්බ තිබුණා.
668
00:35:45,363 --> 00:35:46,796
669
00:35:46,798 --> 00:35:49,432
ගොඩක් බෝම්බ.
670
00:35:49,434 --> 00:35:50,733
671
00:35:50,735 --> 00:35:52,704
බිග් ජිම් තමයි මේක කළේ.
672
00:35:54,071 --> 00:35:55,104
අනිවා ඔහු තමයි.
673
00:35:55,106 --> 00:35:56,339
674
00:35:56,341 --> 00:35:57,307
උදව් කරන්න!
675
00:35:57,309 --> 00:35:58,675
කවුරුහරි!
676
00:35:58,677 --> 00:35:59,742
ඒ කවුද?
677
00:35:59,744 --> 00:36:01,411
පහළ!
678
00:36:01,413 --> 00:36:03,346
මෙහේ එන්න.
679
00:36:03,348 --> 00:36:05,515
680
00:36:06,897 --> 00:36:09,018
පහළ තව කවුරුහරි ඉන්නවද?
681
00:36:09,020 --> 00:36:11,633
මගේ අම්මා.
682
00:36:21,726 --> 00:36:23,233
එන්න නොරී,
එන පොට හොඳ නෑ.
683
00:36:23,235 --> 00:36:24,534
අපි යමු.
684
00:36:27,004 --> 00:36:29,016
ඔයාට බෑ "අළුත් හන්ටර්" කියලා
කියා ගන්න.
685
00:36:29,051 --> 00:36:31,307
පරණ හන්ටර් තාම මෙහේ ඉන්නවා,
බොහොම ස්තූතියි.
686
00:36:31,342 --> 00:36:33,309
මං ආවෙ නමට නෙවෙයි.
687
00:36:33,311 --> 00:36:34,915
එයාලා මට ඔයාගේ ඔෆිස් එක දුන්නා.
688
00:36:34,950 --> 00:36:37,044
ඉතින් මිනිස්සු මට ඒ
නම කියල කතා කළා.
689
00:36:37,079 --> 00:36:38,781
ඉන්න, ඉන්න, ඔයා මගේ
PC එකටත් රිංගුවද?
690
00:36:38,783 --> 00:36:39,904
නෑ!
691
00:36:39,939 --> 00:36:41,186
ඒකෙන් කමක් නෑ,
692
00:36:41,221 --> 00:36:44,554
මට එච්චර වෙලාවක් ගියෙ නෑ,
ඔයා හංගපු ෆයිල් ටික හොයා ගන්න.
693
00:36:44,556 --> 00:36:47,357
එතන ගොඩක්
අසභ්ය ඒවා තිබුණා.
694
00:36:47,359 --> 00:36:48,357
ඔහ්, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ.
695
00:36:48,392 --> 00:36:50,898
ඒවා තිබුණෙ මගේ ඇත්තම
රහස් ෆයිල් ටික හංගන්න.
696
00:36:50,933 --> 00:36:51,984
හා.
697
00:36:52,019 --> 00:36:53,143
සිරාවටම, නෑ, නෑ,නෑ.
698
00:36:53,178 --> 00:36:54,094
ඒ ෆයිල් වල නම "Tentacles"
699
00:36:54,129 --> 00:36:56,121
ඒකෙ තියෙනවා පාස්වර්ඩ් ක්රැක්
කරන්න මං හදපු ඇල්ගොරිදම් එක.
700
00:36:56,156 --> 00:36:57,967
ඔයාට පුළුවන්ද
මට ඒක එවන්න?
701
00:36:57,969 --> 00:37:01,745
මං මෙතන ඒක මතක් කර
ගන්න පුදුම ගේමක් දෙනවා.
702
00:37:02,158 --> 00:37:04,474
රහස් හංගන්නෙ
අසභ්ය වීඩියෝ අස්සෙ.
703
00:37:04,476 --> 00:37:06,075
ගොඩක් හොඳයි.
704
00:37:06,077 --> 00:37:07,986
ඇල්ගොරිදම් එක දැන් එවනවා.
705
00:37:08,137 --> 00:37:10,113
706
00:37:10,115 --> 00:37:11,214
මොකද වෙන්නෙ?
707
00:37:11,216 --> 00:37:13,360
එයාලා ඇවිත්.
708
00:37:13,395 --> 00:37:15,512
ඔයා ඔහොමම පොඩ්ඩක් ඉන්න,
මං තව ෆයිල් ටිකක් එවන්නම්.
709
00:37:15,547 --> 00:37:16,619
ඊට පස්සෙ මේ ඩ්රයිව් එක මැකිලා යනවා.
710
00:37:16,621 --> 00:37:18,432
"එයාලා"?
කවුද "එයාලා"?
711
00:37:19,758 --> 00:37:20,405
අපොයි!
712
00:37:20,440 --> 00:37:22,517
දැන් යන්න ඕනෙ.
සුභ පැතුම්, හන්ටර් මේ.
713
00:37:22,552 --> 00:37:23,907
ඉන්න! ලිලී!
714
00:37:28,098 --> 00:37:31,433
නවතින්න, ජෝ,
මට තවත් යන්න බෑ
715
00:37:34,905 --> 00:37:37,273
නොරී...
716
00:37:46,534 --> 00:37:47,884
මං මෙහේ එනකොට...
717
00:37:47,886 --> 00:37:50,086
718
00:37:50,088 --> 00:37:52,755
...මට ආදරය කරපු අම්මලා දෙන්නෙක් හිටියා.
719
00:37:57,361 --> 00:37:59,062
දැන් ඒ කවුරුත් නෑ.
720
00:37:59,064 --> 00:38:00,475
මොකක්? නෑ නෑ.
721
00:38:00,510 --> 00:38:03,199
ඔයාට මං ඉන්නවා, නොරී.
722
00:38:03,201 --> 00:38:05,004
මං ඔයාට ආදරෙයි.
723
00:38:08,706 --> 00:38:10,640
මෙච්චරයි අඩුවකට තිබුණෙ,
724
00:38:10,642 --> 00:38:12,468
මොකක්?
725
00:38:14,912 --> 00:38:16,303
නො... නොරී,
අපි දැන් යන්න ඕනෙ.
726
00:38:16,338 --> 00:38:18,488
කොහේද?
අපි ඉන්නෙ මේ මඟුල් බාධකය ඇතුළෙ.
727
00:38:18,523 --> 00:38:19,970
දැන්!
728
00:38:20,417 --> 00:38:21,584
නගින්න!
729
00:38:21,586 --> 00:38:24,253
අපි යමු, එන්න!
730
00:38:49,246 --> 00:38:51,981
මං කාර් එක හංගලා
තිබ්බා සෑම්ගෙ ගෙදර.
731
00:38:51,983 --> 00:38:53,616
තාම එයාගෙන් ආරංචියක් නෑ.
732
00:38:53,618 --> 00:38:54,784
ඒත්, අපි දිගටම හොයන්න ඕනෙ.
733
00:38:54,786 --> 00:38:55,718
එයාගේ සහය අපිට ඕනෙ වෙන්න පුළුවන්.
734
00:38:55,753 --> 00:38:58,272
චෙස්ටර්ස් මිල් වල තවත්
සහයකයෝ ඉතිරි වෙලා නෑ.
735
00:38:58,307 --> 00:39:00,790
ඒ මිනිස්සුන්ට ආසාදනය උනාට,
ඒ අය මැරුණෙ නෑනේ.
736
00:39:00,792 --> 00:39:02,392
මම නම් බාර්බිව අත්හරින්නෙ නෑ.
737
00:39:02,394 --> 00:39:03,426
ඔයා අත්හරින්න ඕනෙ.
738
00:39:03,428 --> 00:39:05,094
මගේ හදවත එළියට අරන්
ජූනියර්ට දුන්නෙ.
739
00:39:05,096 --> 00:39:06,550
ඒක වැඩක් උනේ නෑ.
740
00:39:06,585 --> 00:39:08,131
හැඟීම් වලින් හරියන්නෙ නෑ.
741
00:39:08,133 --> 00:39:10,270
ඒක හරියනවා.
742
00:39:12,590 --> 00:39:14,037
මගේ අම්මව වෙනස් කළා.
743
00:39:14,039 --> 00:39:16,713
ටික වෙලාවකට ඇය
පරණ කෙනා බවට පත් උනා.
744
00:39:16,748 --> 00:39:18,444
ඇයි ටික වෙලාවකට?
745
00:39:19,964 --> 00:39:21,320
මොකද ඇය මැරුණා.
746
00:39:21,355 --> 00:39:22,645
ඇයව ගුහාව ඇතුලෙ හිර උනා.
747
00:39:22,647 --> 00:39:25,615
ඇයව දාලා අපිට එන්න සිද්ධ උනා.
748
00:39:26,850 --> 00:39:27,736
අපිත් අමාරුවෙන් බේරිලා ආවෙ
749
00:39:27,771 --> 00:39:29,774
ගුහාව කඩන් වැටෙන්න කලින්,
750
00:39:30,354 --> 00:39:32,125
මගේ අම්මගේ ජීවිතේ පරිත්යාග කළා
751
00:39:32,160 --> 00:39:34,090
ඇයගේ දරුවව බේර ගන්න,
752
00:39:34,092 --> 00:39:36,835
ඒකට වඩා වෙන මනුශ්ය
ගුණයක් තවත් නෑ.
753
00:39:36,870 --> 00:39:39,304
ඔයාල නේද බෝම්බ හයි කළේ?
754
00:39:39,897 --> 00:39:41,197
ඔයාල කිසි දෙයක් හිතුවෙ නෑ
755
00:39:41,232 --> 00:39:43,564
පහළ ඉන්න අය ගැන.
ඔයාල මොනවද හිතන් හිටියේ?
756
00:39:45,736 --> 00:39:48,352
යුද්ධයේදි පසුතැවීම් නෑ, රෙඩ්.
757
00:39:52,009 --> 00:39:54,530
මෙන්න ඔයාගෙ කටුසටහන.
758
00:40:22,473 --> 00:40:24,740
♪
759
00:40:36,286 --> 00:40:39,055
මේ ඇමෙතිස්ට් පාෂාණ
ගොඩක් වැදගත්.
760
00:40:39,057 --> 00:40:40,723
අපි මේවා ගන්න ක්රමයක් හොයා ගමු.
761
00:40:40,725 --> 00:40:42,229
සෑම් තාම ආවෙ නැද්ද?
762
00:40:42,264 --> 00:40:45,414
ඒක තීරණය වෙන්නෙ කව කොච්චර වෙලාවක්
එයාට සටන් කරන්න පුළුවන්ද කියන එක මත.
763
00:40:45,449 --> 00:40:47,659
ඒත් ඔයා මිනිස්සුන්ට ගැලපෙන
විදියට බොරු කිව්වොත්,
764
00:40:47,694 --> 00:40:48,998
එයාලා අපිට අවශ්ය
විදියට විශ්වාස කරාවි.
765
00:40:49,000 --> 00:40:51,871
මේ නගරයට, ඒක ලෝක
විනාශයක් වගේ තමයි
766
00:40:51,906 --> 00:40:52,793
සෑම්ට,
767
00:40:52,828 --> 00:40:55,705
එයාගෙන්ම ලේ පයින්ට්
එකක් ඇති උනා.
768
00:40:55,740 --> 00:40:57,240
දැක්කනේ?
කැළලක් නෑ.
769
00:40:57,242 --> 00:40:59,442
මගේ සමාවත් එයාට
අවශ්ය උනා.
770
00:41:02,220 --> 00:41:03,446
771
00:41:03,448 --> 00:41:05,815
ඒක විතරයි ඉතිරි.
772
00:41:05,817 --> 00:41:07,850
කොහොමද මේක සිද්ධ උනේ?
773
00:41:07,852 --> 00:41:10,906
- බිග් ජිම් තමයි වැරදිකාරයා.
- ජූලියත් ඉන්නවා.
774
00:41:13,357 --> 00:41:14,590
හොද වෙලාවට මං ගාව
තුවක්කුවක් තිබුණෙ.
775
00:41:14,625 --> 00:41:16,549
නැත්නම් ඇය මාව
මරලා දාන්න තිබුණා.
776
00:41:17,013 --> 00:41:18,597
ඇය ඔයාට කරදර කරන්න හැදුවද?
777
00:41:18,632 --> 00:41:21,063
මං ඇයගේ පලා යනවා දැක්කා.
778
00:41:21,065 --> 00:41:23,169
ඇය මට වෙඩි තියන්න ගත්තා.
779
00:41:23,204 --> 00:41:24,700
ඒ නිසා මම අහසට
වෙඩි තිබ්බා.
780
00:41:24,735 --> 00:41:26,929
එතකොට ඇය හැංගුණා.
781
00:41:26,964 --> 00:41:28,104
ඊට පස්සෙ මම දිව්වා.
782
00:41:28,106 --> 00:41:30,046
මම යන්තම් බේරුණේ.
783
00:41:30,974 --> 00:41:33,676
ඇයගේ හිතේ තාමත් ඔයා ඉන්නවා, බාර්බි.
784
00:41:33,678 --> 00:41:35,044
ඇය නවතින එකක් නෑ.
785
00:41:35,046 --> 00:41:37,246
මේක මගේ වැරැද්ද.
786
00:41:39,049 --> 00:41:40,550
මං අද උදේ ජූලියාව දැක්කා.
787
00:41:40,552 --> 00:41:43,352
මං... ඇය මට කිව්වා
මෙහේ ආවේ කතා කරන්න විතරයි කියලා.
788
00:41:43,354 --> 00:41:44,263
මං ඇයව විශ්වාස කළා.
789
00:41:44,298 --> 00:41:46,479
ඇය හිතුවෙ නෑ මම අර ගුහාව ඇතුලෙ
මැරෙන්න ඉඩ තිබුණා කියලා.
790
00:41:48,288 --> 00:41:51,625
මට ඇයව නවත්වන්න තිබුණා.
මට කර ගන්න බැරි උනා.
791
00:41:54,067 --> 00:41:55,704
ප්රතිරෝධී ක්රියාවන් නිසා,
792
00:41:55,739 --> 00:41:58,063
අපේ පැවැත්මට තර්ජනයක්
වෙලා තියෙනවා.
793
00:41:58,098 --> 00:42:00,161
සාමයෙන් එකට ජීවත් වෙන්න
තිබුණු කාලය ගෙවිලා ගිහින්.
794
00:42:00,196 --> 00:42:02,305
අපි ප්රති ප්රහාර එල්ල කරන්න ඕනෙ.
795
00:42:02,307 --> 00:42:04,507
අපි ඒ හැමෝම මරන්න ඕනෙ.
796
00:42:10,170 --> 00:42:17,170
∞∞∞∞ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම ∞∞∞∞
∞∞∞∞ ෂෙරින් සමාධි ගිනිගේ ∞∞∞∞
www.baiscopelk.com
797
00:42:17,195 --> 00:42:19,195
☺☺☺ බයිස්කෝප් අඩවියේ ඇති වෙළද දැන්විම් Click කර
අඩවිය පවත්වාගෙන යාමට ඔබගේ සහයෝගය ලබා දෙන්න. ☺☺☺