1
00:00:02,149 --> 00:00:04,808
Four weeks ago,
an invisible dome crashed down
2
00:00:04,843 --> 00:00:08,798
on Chester's Mill, cutting us
off from the rest of the world.
3
00:00:08,833 --> 00:00:11,030
The dome has tested
our limits,
4
00:00:11,065 --> 00:00:14,708
forcing each of us to confront
our own personal demons...
5
00:00:14,743 --> 00:00:16,318
rage...
6
00:00:16,320 --> 00:00:18,653
grief...
7
00:00:18,655 --> 00:00:20,388
fear.
8
00:00:20,390 --> 00:00:21,656
My God.
9
00:00:23,060 --> 00:00:24,505
Now, in order to survive,
10
00:00:24,540 --> 00:00:27,462
we must battle our most
dangerous adversary...
11
00:00:27,464 --> 00:00:30,232
the enemy within.
12
00:00:31,267 --> 00:00:33,435
25 years ago, a team discovered
13
00:00:33,437 --> 00:00:35,740
fragments of
what appeared to be an egg.
14
00:00:35,775 --> 00:00:37,371
Whatever was inside that egg
15
00:00:37,373 --> 00:00:38,472
altered their behavior.
16
00:00:38,474 --> 00:00:39,807
Hektor Martin?
17
00:00:39,809 --> 00:00:41,375
Apparently, he's the real head
of Aktaion.
18
00:00:41,377 --> 00:00:42,576
Last update has you
19
00:00:42,578 --> 00:00:44,425
in Dr. Marston's custody.
20
00:00:44,460 --> 00:00:46,447
The dome's surface
is calcifying,
21
00:00:46,482 --> 00:00:48,649
unless I can bring down the dome
with Joe's help.
22
00:00:48,651 --> 00:00:51,152
- You're pregnant?
- It's a girl.
23
00:00:51,154 --> 00:00:53,087
What are they all here for?
24
00:00:53,089 --> 00:00:54,455
The future queen.
25
00:00:54,457 --> 00:00:56,457
Sam, with the right frequency
and amplitude,
26
00:00:56,459 --> 00:00:58,225
it's possible that the dome
could shatter.
27
00:00:58,227 --> 00:00:59,493
Sam's a part of the kinship,
28
00:00:59,495 --> 00:01:00,728
and I think he took Joe.
29
00:01:00,730 --> 00:01:02,262
The rest are at
Coggin's funeral home.
30
00:01:02,264 --> 00:01:04,064
Gather everyone you can
and go there.
31
00:01:04,066 --> 00:01:05,466
We're surrounded.
32
00:01:05,468 --> 00:01:07,334
This is where we make our stand.
33
00:01:07,336 --> 00:01:09,670
I'm right here. Come back to me.
34
00:01:09,672 --> 00:01:11,438
Julia?
35
00:01:17,779 --> 00:01:19,980
Oh, my God.
36
00:01:19,982 --> 00:01:22,416
Are you okay?
Did I hurt you?
37
00:01:22,418 --> 00:01:24,450
I'm okay, I'm okay.
38
00:01:24,452 --> 00:01:27,187
Are you?
39
00:01:27,189 --> 00:01:28,621
The shocks, I am so...
40
00:01:28,623 --> 00:01:30,090
Julia, Julia.
41
00:01:30,092 --> 00:01:31,391
I chased you down.
42
00:01:31,393 --> 00:01:33,693
I tried to kill you.
43
00:01:33,695 --> 00:01:36,897
All of those things that I said,
I didn't mean any of it.
44
00:01:36,899 --> 00:01:38,598
Same here.
45
00:01:40,701 --> 00:01:43,400
Except how much I love you.
46
00:01:47,008 --> 00:01:49,234
I love you, too.
47
00:01:49,977 --> 00:01:53,579
You saved me from
becoming one of them.
48
00:01:53,581 --> 00:01:55,815
You never gave up on me.
49
00:01:55,817 --> 00:01:59,018
I knew the real you
was still in there.
50
00:01:59,020 --> 00:02:00,319
I am so sorry.
51
00:02:00,321 --> 00:02:01,421
Later.
52
00:02:01,423 --> 00:02:03,956
The Resistance.
53
00:02:05,759 --> 00:02:07,894
They're hiding
in the funeral home.
54
00:02:07,896 --> 00:02:10,558
They need all the help
they can get.
55
00:02:23,536 --> 00:02:25,110
Hell, there are dozens of them.
They're everywhere.
56
00:02:25,112 --> 00:02:27,413
Stay away from the window!
57
00:02:32,185 --> 00:02:34,991
That moves, shoot.
58
00:02:35,956 --> 00:02:37,489
What do I do?
59
00:02:37,491 --> 00:02:38,457
Aim at the torches.
60
00:02:38,459 --> 00:02:40,283
Okay.
61
00:02:46,067 --> 00:02:47,566
It doesn't work!
62
00:02:47,568 --> 00:02:49,286
Safety's on.
63
00:02:52,304 --> 00:02:53,505
They're not coming
to capture us.
64
00:02:53,507 --> 00:02:54,973
They're coming to burn us
to the ground.
65
00:02:54,998 --> 00:03:03,998
Under_The_Dome_2015 - S03 - E10 - Legacy
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
66
00:03:04,550 --> 00:03:06,551
What the hell?
67
00:03:06,553 --> 00:03:09,919
There's somebody else
out there, shooting.
68
00:03:09,953 --> 00:03:12,490
- Go, go, go! Move! Move!
- Get in there!
69
00:03:13,625 --> 00:03:15,325
- Stay there!
- On the ground!
70
00:03:15,327 --> 00:03:16,193
Who the hell are you?
71
00:03:16,195 --> 00:03:17,661
Hektor Martin.
72
00:03:17,663 --> 00:03:18,729
He runs Aktaion.
73
00:03:18,731 --> 00:03:19,730
Look, I'm here to help.
74
00:03:19,732 --> 00:03:21,744
Where can we take you
to be safe?
75
00:03:26,204 --> 00:03:27,957
Now!
76
00:03:31,041 --> 00:03:33,376
All right, cover me.
77
00:03:33,378 --> 00:03:35,578
I'll lead.
78
00:03:45,467 --> 00:03:49,492
We need to talk about this once,
just the two of us.
79
00:03:49,494 --> 00:03:51,860
Yesterday was
awful, okay?
80
00:03:51,862 --> 00:03:53,062
Everything's been
pretty much a nightmare
81
00:03:53,064 --> 00:03:54,796
since you came
out of those cocoons.
82
00:03:54,798 --> 00:03:56,432
We don't have
to do this now.
83
00:03:56,434 --> 00:03:58,000
Yeah, but we can't pretend
it didn't happen.
84
00:03:58,002 --> 00:03:59,235
I know.
85
00:03:59,237 --> 00:04:02,604
What I don't know
is how we can get back to...
86
00:04:02,606 --> 00:04:04,407
what we were, or if we even can.
87
00:04:04,409 --> 00:04:06,675
Look, things are different.
88
00:04:06,677 --> 00:04:08,877
Eva is pregnant.
89
00:04:08,879 --> 00:04:11,005
That baby is mine.
90
00:04:11,040 --> 00:04:13,381
Now, I'm not gonna bail
on being a father.
91
00:04:13,383 --> 00:04:15,417
That child is innocent
of all of this.
92
00:04:15,419 --> 00:04:18,453
Barbie, your daughter...
93
00:04:19,321 --> 00:04:21,056
Whoa, my daughter what?
94
00:04:21,058 --> 00:04:25,593
Christine kept detailed notes
on a voice recorder.
95
00:04:25,595 --> 00:04:27,862
It's an instruction manual
on how to use us
96
00:04:27,864 --> 00:04:31,198
to keep the life force alive.
97
00:04:31,200 --> 00:04:34,601
She made it for her successor,
the next queen.
98
00:04:34,603 --> 00:04:38,738
And she paired you and Eva
together for a reason.
99
00:04:38,740 --> 00:04:42,342
Your daughter is that queen.
100
00:04:42,377 --> 00:04:45,467
So Christine did this.
101
00:04:47,782 --> 00:04:49,882
I know it's a lot
to take in,
102
00:04:49,884 --> 00:04:52,751
but at least we have nine
months to figure it out.
103
00:04:52,753 --> 00:04:54,954
Norrie, Jim.
104
00:04:54,956 --> 00:04:57,022
They were all in there.
105
00:04:57,024 --> 00:04:58,558
Stay here.
106
00:04:58,560 --> 00:05:00,868
I'll check it out first.
107
00:05:02,529 --> 00:05:04,029
Good work bringing
Joe back.
108
00:05:04,031 --> 00:05:05,864
When he took him
to the funeral home,
109
00:05:05,866 --> 00:05:07,799
he said he thought
the schematic
110
00:05:07,801 --> 00:05:09,701
was a way
to bring the dome down
111
00:05:09,703 --> 00:05:11,203
with sound waves or something.
112
00:05:11,205 --> 00:05:13,171
That's why Christine
wanted him.
113
00:05:13,173 --> 00:05:15,574
We need Joe to start
working immediately.
114
00:05:15,576 --> 00:05:17,275
I don't see him cooperating.
115
00:05:17,277 --> 00:05:18,943
We have ways.
116
00:05:18,945 --> 00:05:21,346
Tell the others
Norrie is not to be killed.
117
00:05:21,348 --> 00:05:22,814
Leverage?
118
00:05:22,816 --> 00:05:24,516
If we need it.
119
00:05:29,521 --> 00:05:31,422
Joe.
120
00:05:31,424 --> 00:05:33,091
The kinship
needs your help.
121
00:05:33,093 --> 00:05:34,391
The dome is calcifying,
122
00:05:34,393 --> 00:05:37,095
and for us to survive,
we need you on our side.
123
00:05:37,097 --> 00:05:40,229
Never gonna happen.
124
00:05:40,966 --> 00:05:42,734
You backstabbing ass.
125
00:05:42,736 --> 00:05:46,098
Well, we tried nice.
126
00:05:54,013 --> 00:05:57,214
It's possible nobody
survived this attack.
127
00:05:57,216 --> 00:05:59,150
The only bodies are out here.
128
00:05:59,152 --> 00:06:01,619
Jim had other safe houses
on his radar.
129
00:06:01,621 --> 00:06:02,620
Maybe they escaped.
130
00:06:02,622 --> 00:06:04,187
Yeah, or they were taken.
131
00:06:04,189 --> 00:06:08,057
If they're alive,
it won't be for long.
132
00:06:08,059 --> 00:06:09,559
The kinship still thinks
that I'm a part of them,
133
00:06:09,561 --> 00:06:11,060
so why don't I head
down to town hall,
134
00:06:11,062 --> 00:06:12,228
and see what I can find out.
135
00:06:12,230 --> 00:06:14,397
Okay, I'll go check out
the other places
136
00:06:14,399 --> 00:06:16,866
the Resistance could be hiding.
137
00:06:16,868 --> 00:06:19,802
What if...
138
00:06:19,804 --> 00:06:22,805
somehow they know
you're not one of them anymore?
139
00:06:22,807 --> 00:06:24,206
Hey, they won't.
140
00:06:24,208 --> 00:06:25,374
I can fake it.
141
00:06:25,376 --> 00:06:27,609
And if you see Eva again?
142
00:06:27,611 --> 00:06:30,646
I was used.
143
00:06:30,648 --> 00:06:32,947
I was manipulated by Christine
to father a child.
144
00:06:32,949 --> 00:06:35,651
The only thing that I feel
right now is anger.
145
00:06:35,653 --> 00:06:37,919
So I'm gonna get in there,
146
00:06:37,921 --> 00:06:39,988
I'm gonna find out
what we need to know,
147
00:06:39,990 --> 00:06:41,823
and I will come back to you.
148
00:06:41,825 --> 00:06:43,558
Okay?
149
00:06:48,597 --> 00:06:50,064
Be careful.
150
00:06:50,066 --> 00:06:52,066
I will. You, too.
151
00:06:52,068 --> 00:06:54,268
Take this.
152
00:06:56,371 --> 00:06:58,606
Hey, if-if I'm gonna pass
with the kinship,
153
00:06:58,608 --> 00:07:00,140
they need to believe
that I killed you,
154
00:07:00,142 --> 00:07:03,558
so if you're seen,
we're done.
155
00:07:03,593 --> 00:07:04,744
Take my car.
156
00:07:06,318 --> 00:07:08,515
I'm dead, can't drive.
157
00:07:08,550 --> 00:07:10,433
Meet me at
Hallorann's Dock in two hours?
158
00:07:10,468 --> 00:07:12,219
Yeah.
159
00:07:25,198 --> 00:07:27,600
Hey.
160
00:07:27,602 --> 00:07:29,101
Hey, Indy.
161
00:07:29,103 --> 00:07:31,437
Hey, boy. Let me look at that.
162
00:07:31,439 --> 00:07:33,505
Oh, you had my back, huh?
163
00:07:33,507 --> 00:07:35,641
Good boy.
164
00:07:35,643 --> 00:07:36,775
I have an idea.
165
00:07:36,777 --> 00:07:38,277
Want to go find Jim?
166
00:07:38,279 --> 00:07:40,911
I think I know which one of us
he's gonna be happier to see.
167
00:07:40,913 --> 00:07:41,979
Come on.
168
00:07:41,981 --> 00:07:43,481
Let's go, boy.
169
00:07:43,483 --> 00:07:45,116
Let's go.
170
00:07:52,090 --> 00:07:55,860
Limited doors, secured windows,
closed-circuit camera.
171
00:07:55,862 --> 00:07:58,147
Set up base!
172
00:08:01,031 --> 00:08:03,633
We're holding up here
with Aktaion?
173
00:08:03,668 --> 00:08:04,513
Yeah.
174
00:08:04,548 --> 00:08:06,596
What about Joe?
We should go after him.
175
00:08:06,631 --> 00:08:08,372
Newsflash... we're being hunted.
176
00:08:08,374 --> 00:08:10,574
We just have to sit tight.
177
00:08:15,045 --> 00:08:17,247
No one said you could stay.
178
00:08:18,248 --> 00:08:19,874
This is my safe house.
179
00:08:21,419 --> 00:08:23,586
That's a hell of a way
to thank the man
180
00:08:23,588 --> 00:08:24,787
that just saved your life.
181
00:08:24,789 --> 00:08:26,889
I don't owe you squat.
182
00:08:26,891 --> 00:08:27,956
Actually, you do.
183
00:08:27,958 --> 00:08:29,158
Dr. Marston.
184
00:08:29,160 --> 00:08:31,360
I sent supplies here
for his rescue.
185
00:08:31,362 --> 00:08:33,496
He wasn't at the funeral home,
he's not here.
186
00:08:33,498 --> 00:08:34,764
So where is he?
187
00:08:34,766 --> 00:08:37,065
He's stashed.
188
00:08:37,067 --> 00:08:38,833
In a safe place.
189
00:08:38,835 --> 00:08:39,867
Where?
190
00:08:39,869 --> 00:08:42,504
I'll take you to him.
191
00:08:43,306 --> 00:08:44,939
No, no, no, no, no.
192
00:08:44,941 --> 00:08:46,408
Just you and me.
193
00:08:46,410 --> 00:08:49,977
I've never trusted
anybody in a black suit,
194
00:08:49,979 --> 00:08:51,846
tie or otherwise.
195
00:08:53,149 --> 00:08:55,483
Jim, you don't
call the shots.
196
00:08:56,985 --> 00:08:58,953
Disarm him.
197
00:09:01,957 --> 00:09:03,024
Take me to Marston.
198
00:09:03,026 --> 00:09:05,892
What are we waiting for?
199
00:09:29,221 --> 00:09:30,555
Back to work.
200
00:09:30,557 --> 00:09:32,523
Take care of the injured.
201
00:09:38,362 --> 00:09:40,430
Where's Christine?
202
00:09:40,432 --> 00:09:44,267
She's at the Jacobsen's farm,
taking care of Eva.
203
00:09:44,269 --> 00:09:46,604
I know about the baby.
204
00:09:47,438 --> 00:09:49,406
Is everything okay?
205
00:09:49,408 --> 00:09:51,341
Yeah, everything's fine.
206
00:09:51,343 --> 00:09:54,845
Christine says
they're not to be disturbed.
207
00:09:54,847 --> 00:09:56,313
What about Julia?
208
00:09:56,315 --> 00:09:58,482
It's done.
209
00:09:58,484 --> 00:09:59,449
Where's the body?
210
00:09:59,451 --> 00:10:02,767
Buried at Shumway's cabin.
211
00:10:04,489 --> 00:10:06,089
The Resistance still out there?
212
00:10:06,091 --> 00:10:07,524
Unfortunately,
213
00:10:07,526 --> 00:10:10,227
but we have who we need... Joe.
214
00:10:11,429 --> 00:10:14,285
You don't know?
215
00:10:15,233 --> 00:10:18,801
Our survival depends on a device
that can bring down the dome,
216
00:10:18,803 --> 00:10:20,870
and Christine
needs Joe to build it,
217
00:10:20,872 --> 00:10:23,239
but he refuses to help.
218
00:10:23,241 --> 00:10:25,708
Well, where is he?
219
00:10:25,710 --> 00:10:27,543
No, I've already tried.
220
00:10:30,614 --> 00:10:33,750
Take me to Joe.
221
00:10:38,579 --> 00:10:41,090
Hey, careful. That
thing might be loaded.
222
00:10:41,092 --> 00:10:44,325
It is, but...
I don't know how to use it.
223
00:10:47,965 --> 00:10:49,564
All right. Come here.
224
00:10:49,566 --> 00:10:52,067
Now, your safety,
225
00:10:52,069 --> 00:10:53,501
your slide,
226
00:10:53,503 --> 00:10:54,936
your front, rear sight for aim.
227
00:10:54,938 --> 00:10:56,504
Got it.
228
00:10:56,506 --> 00:10:59,908
All right, that oak,
that's your target.
229
00:11:01,510 --> 00:11:03,478
Tell me what to do.
230
00:11:03,480 --> 00:11:04,479
All right. Two-handed grip,
231
00:11:04,481 --> 00:11:06,781
your feet apart.
232
00:11:06,783 --> 00:11:07,848
Come on.
233
00:11:07,850 --> 00:11:08,983
Bend your knees.
234
00:11:08,985 --> 00:11:10,485
This ain't
Charlie's Angels.
235
00:11:10,487 --> 00:11:12,220
Now aim...
236
00:11:12,222 --> 00:11:14,355
and squeeze
that trigger
237
00:11:14,357 --> 00:11:17,325
steady and slow.
238
00:11:17,726 --> 00:11:19,727
What the hell?
239
00:11:19,729 --> 00:11:22,120
Noise will give away
our location.
240
00:11:25,633 --> 00:11:27,998
I hope you never
have to use it.
241
00:11:28,033 --> 00:11:31,105
You take a life,
changes a person.
242
00:11:31,107 --> 00:11:34,450
So what if you need to shoot?
243
00:11:37,412 --> 00:11:39,216
Silencer.
244
00:11:40,782 --> 00:11:42,816
Hi.
245
00:11:42,818 --> 00:11:44,718
Hi.
246
00:11:45,854 --> 00:11:47,521
I never thought
we'd meet in person,
247
00:11:47,523 --> 00:11:49,122
and now you're here.
248
00:11:49,124 --> 00:11:51,024
Obviously, I've
got questions.
249
00:11:53,561 --> 00:11:55,095
What?
250
00:11:55,097 --> 00:11:58,031
I saw you fall.
251
00:11:58,033 --> 00:12:00,900
Satellite surveillance.
252
00:12:00,902 --> 00:12:02,035
I'm sorry.
253
00:12:02,037 --> 00:12:04,971
You've seen a lot
of other stuff, too.
254
00:12:04,973 --> 00:12:06,206
Yeah, that file
255
00:12:06,208 --> 00:12:07,540
you sent me was everything
256
00:12:07,542 --> 00:12:09,776
Aktaion had on the dome
from day one.
257
00:12:09,778 --> 00:12:10,877
Why'd you dump it?
258
00:12:10,879 --> 00:12:13,412
I thought maybe one day
we'd need it.
259
00:12:13,414 --> 00:12:16,349
And the folder with the M.I.T.
time-lock-level encryption?
260
00:12:16,351 --> 00:12:17,583
Who's gonna need that?
261
00:12:17,585 --> 00:12:19,753
What?
262
00:12:19,755 --> 00:12:22,463
An unnamed folder is
buried in those files.
263
00:12:22,498 --> 00:12:24,089
Someone worked very hard
to hide it.
264
00:12:24,091 --> 00:12:25,758
I didn't know it was there.
265
00:12:25,760 --> 00:12:27,459
Do you think you can open it?
266
00:12:27,461 --> 00:12:29,728
Okay, legend,
267
00:12:29,730 --> 00:12:30,896
I want to watch.
268
00:12:30,898 --> 00:12:32,731
See Hunter the hacktivist
in action.
269
00:12:35,735 --> 00:12:37,469
Lily, the last time I saw you,
270
00:12:37,471 --> 00:12:39,537
you grabbed a hand cannon
and booked it.
271
00:12:39,539 --> 00:12:41,706
Someone was
chasing you,
272
00:12:41,708 --> 00:12:44,163
and you ran through
the Red Door.
273
00:12:44,198 --> 00:12:46,677
It's the only way to get here.
What is...?
274
00:12:46,712 --> 00:12:48,780
I want to tell you,
275
00:12:48,782 --> 00:12:51,949
but I need to run it
by Hektor first, okay?
276
00:12:53,286 --> 00:12:55,086
Trust me.
277
00:12:56,722 --> 00:12:58,990
Oh, my God.
278
00:12:58,992 --> 00:13:01,159
- I warned Marston.
- Yeah.
279
00:13:01,161 --> 00:13:02,838
Well, it was probably a raid.
280
00:13:02,873 --> 00:13:04,395
You saw the way
they came after us.
281
00:13:04,397 --> 00:13:06,196
What was Marston doing here?
Why wasn't he with you?
282
00:13:06,198 --> 00:13:07,298
Hey, hey.
283
00:13:07,300 --> 00:13:09,436
I rescued him from
those zombies, okay?
284
00:13:09,471 --> 00:13:11,368
I told him to come with us
to the funeral parlor,
285
00:13:11,370 --> 00:13:12,969
he wouldn't
be safe here.
286
00:13:12,971 --> 00:13:15,539
He said he needed to
get back to his lab.
287
00:13:15,541 --> 00:13:18,716
Oh, damn it.
288
00:13:18,751 --> 00:13:20,744
If he's dead and his
samples are destroyed,
289
00:13:20,746 --> 00:13:23,406
then everything I came
here for is gone.
290
00:13:24,881 --> 00:13:27,049
What'd you come here for?
291
00:13:32,790 --> 00:13:35,491
All right.
292
00:13:35,493 --> 00:13:37,927
There's no more to see here.
293
00:13:37,929 --> 00:13:39,429
Sorry about your friend.
294
00:13:39,431 --> 00:13:40,896
Sorry doesn't mean
a damn thing.
295
00:13:40,898 --> 00:13:42,464
This isn't about
Marston anymore.
296
00:13:42,466 --> 00:13:44,933
This is about all those people.
It's about your son.
297
00:13:44,935 --> 00:13:47,101
What about Junior?
298
00:13:47,103 --> 00:13:49,070
He was one of
the first infected.
299
00:13:49,072 --> 00:13:51,172
This is it!
This is it, bud.
300
00:13:51,174 --> 00:13:54,609
We are putting Humpty-Dumpty
back together again.
301
00:13:57,814 --> 00:14:01,015
Ah. Looks like a perfect fit.
302
00:14:02,883 --> 00:14:07,006
This makes everything
we've done worth it.
303
00:14:19,201 --> 00:14:21,403
Look!
304
00:14:27,843 --> 00:14:29,844
It's working!
305
00:14:31,112 --> 00:14:32,380
This is the beginning.
306
00:14:32,382 --> 00:14:35,349
Clean, unlimited energy
for the world.
307
00:14:35,351 --> 00:14:38,306
Unlimited clean money for us!
308
00:14:45,861 --> 00:14:48,462
Patrick?
309
00:14:48,464 --> 00:14:49,730
Patrick, what are you doing?
310
00:14:49,732 --> 00:14:52,099
Uh...
311
00:14:52,101 --> 00:14:55,068
There's something
drawing me to it. I...
312
00:14:55,070 --> 00:14:56,627
Patrick!
313
00:14:56,662 --> 00:14:59,038
- Patrick, what are you doing?
- It wants me to touch it.
314
00:14:59,040 --> 00:15:00,273
Patrick, don't!
315
00:15:00,275 --> 00:15:02,095
Remember Alaska!
316
00:15:06,380 --> 00:15:07,380
Patrick!
317
00:15:07,382 --> 00:15:09,115
No, Patrick!
318
00:15:09,117 --> 00:15:10,149
Patrick!
319
00:15:10,151 --> 00:15:13,489
Patrick!
320
00:15:16,390 --> 00:15:18,757
All right,
so your friend's an idiot.
321
00:15:18,759 --> 00:15:20,626
What's that have to do
with my son?
322
00:15:20,628 --> 00:15:23,995
After Patrick touched
the egg, he deteriorated.
323
00:15:23,997 --> 00:15:25,631
I hired one of
the world's
324
00:15:25,633 --> 00:15:27,933
leading epidemiologists
to investigate.
325
00:15:27,935 --> 00:15:28,967
Marston?
326
00:15:28,969 --> 00:15:30,436
That's what he
was doing here.
327
00:15:30,438 --> 00:15:31,703
Finding a cure.
328
00:15:31,705 --> 00:15:32,525
Without him,
329
00:15:32,560 --> 00:15:36,575
without DNA he collected
from Christine Price, it...
330
00:15:46,852 --> 00:15:48,285
And you.
331
00:15:48,287 --> 00:15:50,621
He e-mailed us
meticulous notes.
332
00:15:50,623 --> 00:15:51,823
You gave him
a hard time.
333
00:15:51,825 --> 00:15:53,491
After that,
I never saw him again.
334
00:15:53,493 --> 00:15:56,109
We didn't have any eyes
inside the house,
335
00:15:56,144 --> 00:16:00,064
no satellite images
of his... kidnapping.
336
00:16:00,066 --> 00:16:03,500
We were on the move
when this raid happened.
337
00:16:04,970 --> 00:16:07,044
Blind spots.
338
00:16:07,966 --> 00:16:10,167
And you...
339
00:16:10,892 --> 00:16:12,509
you're a killer.
340
00:16:12,511 --> 00:16:13,877
Men, women,
341
00:16:13,879 --> 00:16:16,480
young, old.
342
00:16:16,482 --> 00:16:18,147
Your hands are soaked
with their blood.
343
00:16:18,149 --> 00:16:20,917
Hey, just, uh,
calm down there, okay?
344
00:16:20,952 --> 00:16:22,018
Hey.
345
00:16:22,020 --> 00:16:23,486
You killed him.
346
00:16:23,488 --> 00:16:26,088
Marston wouldn't come back here
if he knew there was a threat.
347
00:16:26,090 --> 00:16:27,823
Maybe Marston needed you.
I don't.
348
00:16:27,825 --> 00:16:29,124
Wait, wait,
wait, wait.
349
00:16:29,126 --> 00:16:33,036
You shoot me, and you'll never
get what you want.
350
00:16:35,899 --> 00:16:37,833
What's the first thing
your company does
351
00:16:37,835 --> 00:16:40,235
when they send a unit
into the Khyber Pass, huh?
352
00:16:40,237 --> 00:16:41,937
They find a village
or a local
353
00:16:41,939 --> 00:16:45,473
who can tell them things
that no satellite can.
354
00:16:46,375 --> 00:16:49,711
Access, intel...
355
00:16:49,713 --> 00:16:51,212
Christine's DNA.
356
00:16:51,214 --> 00:16:52,914
Whatever you need,
357
00:16:52,916 --> 00:16:56,230
I'm the only one
that can get it.
358
00:17:03,826 --> 00:17:05,359
I'm here now.
359
00:17:05,361 --> 00:17:08,862
No blind spots.
360
00:17:09,697 --> 00:17:11,865
You better deliver.
361
00:17:30,552 --> 00:17:32,985
Look, nothing you do to me
will make me help you.
362
00:17:32,987 --> 00:17:35,688
There's no reason
for you not to help.
363
00:17:38,560 --> 00:17:40,527
The Resistance
has been killed.
364
00:17:40,529 --> 00:17:43,096
Including Julia,
thanks to Barbie.
365
00:17:43,098 --> 00:17:44,964
Is that true?
366
00:17:44,966 --> 00:17:47,400
It's true.
367
00:17:47,402 --> 00:17:50,503
Joe, it's time
you started working with us.
368
00:17:50,505 --> 00:17:52,037
You're fighting for
nobody but yourself.
369
00:17:52,039 --> 00:17:54,373
There's nothing left for you
but the kinship.
370
00:17:54,375 --> 00:17:56,408
- Okay, that's enough.
- Go to hell.
371
00:17:58,011 --> 00:17:59,478
That's enough.
372
00:17:59,480 --> 00:18:01,646
I said, that's enough.
373
00:18:01,648 --> 00:18:03,915
Hey, get out of here.
374
00:18:03,917 --> 00:18:06,332
He's never going
to listen to you.
375
00:18:06,686 --> 00:18:10,127
- Good cop, bad cop. I get it.
- Okay.
376
00:18:15,227 --> 00:18:18,496
Joe, I am not one of them.
377
00:18:18,498 --> 00:18:19,831
Okay? It's really me.
378
00:18:19,833 --> 00:18:21,432
I didn't kill Julia.
379
00:18:21,434 --> 00:18:23,401
She's the one
that brought me back.
380
00:18:23,403 --> 00:18:25,870
What about Norrie?
381
00:18:25,872 --> 00:18:27,639
And the others?
382
00:18:27,641 --> 00:18:29,574
I'm hoping they're still alive,
383
00:18:29,609 --> 00:18:31,109
but we got to get you
out of here.
384
00:18:31,111 --> 00:18:33,352
I fell for this before with Sam.
385
00:18:34,746 --> 00:18:36,514
Look, I promise you,
386
00:18:36,516 --> 00:18:38,724
this is real.
387
00:18:39,084 --> 00:18:42,130
Come meet Julia with me.
388
00:18:42,997 --> 00:18:45,039
Joe, this is me.
389
00:18:45,074 --> 00:18:46,557
It's the same guy that found you
390
00:18:46,559 --> 00:18:48,833
at the Sweetbriar
after Angie died.
391
00:18:48,868 --> 00:18:52,308
I was there for you then;
I am here for you now.
392
00:18:53,892 --> 00:18:55,699
If I was one of them,
wouldn't I want you
393
00:18:55,701 --> 00:18:57,701
to stay here
and build this thing?
394
00:18:57,703 --> 00:19:00,704
All right, point taken.
395
00:19:00,706 --> 00:19:02,539
Welcome back.
396
00:19:02,541 --> 00:19:05,909
So, the dome...
is it calcifying?
397
00:19:05,911 --> 00:19:08,338
Yes.
398
00:19:08,373 --> 00:19:10,173
Okay, then it's sealing up.
399
00:19:10,208 --> 00:19:12,883
A-Air's not gonna get through,
and we'll-we'll suffocate.
400
00:19:12,885 --> 00:19:16,086
Barbie, I have to stay
and build this device.
401
00:19:16,088 --> 00:19:18,555
What are you
talking about, stay?
402
00:19:18,557 --> 00:19:19,756
I hate to help the kinship,
403
00:19:19,758 --> 00:19:21,391
but it's the only way
out of here.
404
00:19:21,393 --> 00:19:24,337
And if I work with them and
figure out how to build it,
405
00:19:24,372 --> 00:19:27,096
then everyone's free.
406
00:19:27,098 --> 00:19:29,633
And then what?
407
00:19:29,635 --> 00:19:31,801
I mean, Christine's got to have
other plans for us
408
00:19:31,803 --> 00:19:33,470
once this dome comes down.
409
00:19:33,472 --> 00:19:35,938
Well, I-I don't know.
410
00:19:35,940 --> 00:19:38,475
But the longer
we both work with them,
411
00:19:38,477 --> 00:19:41,089
the better our chances
of finding out.
412
00:19:41,646 --> 00:19:44,012
And you know
what's going to happen to you
413
00:19:44,014 --> 00:19:46,615
after you build this thing?
414
00:19:46,617 --> 00:19:48,551
Once they don't
need you anymore?
415
00:19:48,553 --> 00:19:50,653
I'll be killed.
416
00:19:50,655 --> 00:19:53,698
But if I don't do this...
417
00:19:53,733 --> 00:19:56,258
we're all dead.
418
00:20:07,958 --> 00:20:09,556
Joe's gonna
work with us.
419
00:20:09,591 --> 00:20:10,397
Are you sure he's
not gonna...
420
00:20:10,432 --> 00:20:12,812
He's not your concern anymore.
Put Sam on him.
421
00:20:12,847 --> 00:20:14,963
Copy that.
422
00:20:17,900 --> 00:20:20,736
Let me explain something to you.
423
00:20:20,738 --> 00:20:23,872
That, back in there...
424
00:20:23,874 --> 00:20:25,708
that wasn't good cop, bad cop.
425
00:20:25,710 --> 00:20:28,009
This kinship has
a hierarchy;
426
00:20:28,011 --> 00:20:30,479
we all have our place.
427
00:20:32,349 --> 00:20:34,850
Remember yours.
428
00:20:34,852 --> 00:20:36,151
Where you going?
429
00:20:36,153 --> 00:20:38,386
If you're headed to see Eva,
430
00:20:38,388 --> 00:20:41,356
Christine said
no one's to disturb them.
431
00:20:41,358 --> 00:20:42,700
I already told you that.
432
00:20:42,735 --> 00:20:44,989
Eva's pregnant with my child.
433
00:20:45,024 --> 00:20:47,696
I'm gonna make sure she's okay.
434
00:20:48,898 --> 00:20:51,199
What did it feel like...
435
00:20:51,201 --> 00:20:53,368
when you killed Julia?
436
00:21:01,777 --> 00:21:05,679
Like I gave a great gift
to our cause.
437
00:21:07,816 --> 00:21:10,117
So this stuff
is gonna save Junior?
438
00:21:10,119 --> 00:21:11,852
We'll infuse the serum
with Christine's DNA,
439
00:21:11,854 --> 00:21:13,487
which contains a pure
form of the infection.
440
00:21:13,489 --> 00:21:15,322
- Once injected, the infection...
- Sounds like voodoo.
441
00:21:15,324 --> 00:21:17,457
It's based on
cutting-edge research.
442
00:21:17,459 --> 00:21:18,558
Two days ago,
443
00:21:18,560 --> 00:21:20,895
I infiltrated town hall
and almost assassinated
444
00:21:20,897 --> 00:21:22,930
one of the kinship's
highest ranking citizens.
445
00:21:22,932 --> 00:21:24,865
Let's just say I'm not
one of their favorite people.
446
00:21:24,867 --> 00:21:25,509
Hard to believe.
447
00:21:25,544 --> 00:21:27,434
I go in there and get
your sample from Christine,
448
00:21:27,436 --> 00:21:29,636
it's a big risk.
449
00:21:29,638 --> 00:21:31,971
I don't know if this
so-called "cure" is worth it.
450
00:21:31,973 --> 00:21:33,674
- We can do it without you.
- Yeah.
451
00:21:33,676 --> 00:21:35,709
- Three of my men were SEAL team.
- Well, good luck.
452
00:21:35,744 --> 00:21:37,812
It's your guys against 2,000.
453
00:21:37,847 --> 00:21:39,513
You know, Jim,
you're not doing us a favor.
454
00:21:39,515 --> 00:21:41,748
Last time I checked, your
backup was pretty weak.
455
00:21:41,750 --> 00:21:43,450
Besides, if you care
anything about your son,
456
00:21:43,452 --> 00:21:45,619
it's a risk you'll want
to take... trust me.
457
00:21:45,621 --> 00:21:47,053
'Cause what can happen
458
00:21:47,055 --> 00:21:48,484
will scare the living hell
out of you.
459
00:21:48,519 --> 00:21:50,990
Orange moons!
460
00:21:52,785 --> 00:21:54,694
C-Can't breathe.
461
00:21:55,963 --> 00:21:57,396
Pink stars.
462
00:21:57,398 --> 00:21:58,756
So beautiful.
463
00:21:58,791 --> 00:22:01,133
Oh, pink stars falling.
464
00:22:01,135 --> 00:22:03,258
Falling in lines,
falling in lines.
465
00:22:03,293 --> 00:22:05,671
Patrick,
n-nothing's falling.
466
00:22:05,673 --> 00:22:07,139
Okay? You're safe here.
467
00:22:07,141 --> 00:22:08,607
Launch them. Hurry.
468
00:22:08,609 --> 00:22:12,133
After the queen is born,
the war begins!
469
00:22:12,168 --> 00:22:13,546
Hurry, hurry!
470
00:22:13,548 --> 00:22:15,080
Listen to me, listen to me.
471
00:22:15,082 --> 00:22:16,148
I've got a team
on this, okay?
472
00:22:16,150 --> 00:22:16,957
They're the best
in the world.
473
00:22:16,992 --> 00:22:18,650
We're gonna find a way
to get you better.
474
00:22:20,987 --> 00:22:23,420
The eggs are important.
475
00:22:23,455 --> 00:22:25,790
You've got to
keep going!
476
00:22:28,695 --> 00:22:29,994
He's hurting himself.
477
00:22:29,996 --> 00:22:31,929
Shh. Hey.
478
00:22:32,966 --> 00:22:34,666
We've got to keep
him restrained.
479
00:22:34,668 --> 00:22:36,100
It's for his own good.
480
00:22:36,102 --> 00:22:38,236
I'll be outside.
481
00:22:40,071 --> 00:22:41,405
Hey.
482
00:22:41,407 --> 00:22:42,939
Hey, papa-dop.
483
00:22:42,941 --> 00:22:44,356
I brought something.
484
00:22:44,391 --> 00:22:46,810
Hey, listen, listen.
485
00:22:46,812 --> 00:22:51,214
Remember every Sunday,
we'd go to that coffee shop,
486
00:22:51,216 --> 00:22:53,617
read the paper
and go to a movie?
487
00:22:53,619 --> 00:22:55,419
Do you remember that?
488
00:22:59,190 --> 00:23:03,126
I thought maybe the smell
could take you back there.
489
00:23:14,538 --> 00:23:17,407
You'd tell me...
490
00:23:17,409 --> 00:23:20,757
"Plenty of time later
in life for caffeine."
491
00:23:21,245 --> 00:23:23,246
"One day, I'll be
happy if that's
492
00:23:23,248 --> 00:23:26,015
the only drug
you ever take."
493
00:23:28,385 --> 00:23:31,287
Dad...
494
00:23:33,156 --> 00:23:35,520
...do you remember that?
495
00:23:37,060 --> 00:23:39,075
It's time!
496
00:23:39,182 --> 00:23:42,398
It's come.
497
00:23:42,400 --> 00:23:46,368
We will live on!
498
00:23:51,708 --> 00:23:53,274
We couldn't save him.
499
00:23:53,276 --> 00:23:55,710
Well, that's a touching story.
500
00:23:55,712 --> 00:23:56,945
Any of it true?
501
00:23:56,947 --> 00:23:58,713
Why would that
be a lie?
502
00:23:58,715 --> 00:23:59,668
I don't know.
503
00:23:59,703 --> 00:24:02,818
Maybe someone's trying
to pluck on my heartstrings,
504
00:24:02,820 --> 00:24:05,654
uh, so they can further
their own agenda.
505
00:24:05,656 --> 00:24:08,356
The only agenda we have
is to cure this town.
506
00:24:09,892 --> 00:24:13,328
I know enough about your company
to suspect that ain't the case.
507
00:24:13,330 --> 00:24:15,029
Jim, Junior's been infected
for about a week.
508
00:24:15,031 --> 00:24:16,764
The longer you wait,
the worse it'll get.
509
00:24:16,766 --> 00:24:18,299
What happened to Patrick
510
00:24:18,301 --> 00:24:20,068
will happen to your son.
511
00:24:22,505 --> 00:24:24,199
- Freeze, don't move!
- Hold it right there!
512
00:24:24,233 --> 00:24:24,813
Put your hands...
513
00:24:24,848 --> 00:24:26,167
Don't shoot! Don't shoot!
514
00:24:26,202 --> 00:24:29,167
Indy! Hey,
there you are, boy.
515
00:24:29,202 --> 00:24:31,378
Hey, Indy, how are ya?
516
00:24:31,380 --> 00:24:33,447
Hey, what happened?
517
00:24:33,449 --> 00:24:35,282
Don't you worry.
518
00:24:35,284 --> 00:24:36,750
I know who did this.
519
00:24:36,752 --> 00:24:40,213
Hey, Jim. Over here?
520
00:24:41,456 --> 00:24:43,023
Drop your weapons.
521
00:24:43,025 --> 00:24:45,626
Raggedy Ann's with us.
522
00:24:45,628 --> 00:24:48,729
Lower your weapons.
523
00:24:51,064 --> 00:24:52,799
You don't look like
you killed a man.
524
00:24:52,801 --> 00:24:54,386
Didn't have to.
525
00:24:54,421 --> 00:24:55,735
I got through to Barbie.
526
00:24:55,737 --> 00:24:57,504
Whatever infected him,
it's gone.
527
00:24:57,506 --> 00:24:58,972
That's impossible.
528
00:24:58,974 --> 00:25:00,006
And you are?
529
00:25:00,008 --> 00:25:01,307
Hektor Martin.
530
00:25:01,309 --> 00:25:02,809
Hektor founded Aktaion.
531
00:25:02,811 --> 00:25:04,377
He's come
bearing gifts.
532
00:25:04,379 --> 00:25:07,413
A cure for said
infection.
533
00:25:07,415 --> 00:25:09,549
Well, whatever you brought,
we don't need it.
534
00:25:09,551 --> 00:25:11,917
Dale Barbara isn't better.
535
00:25:11,919 --> 00:25:13,652
He's in a dormant phase.
536
00:25:13,654 --> 00:25:16,533
Once an infection's in a person,
it's there forever.
537
00:25:16,598 --> 00:25:17,621
It's like chicken pox.
538
00:25:17,656 --> 00:25:18,824
Exactly.
539
00:25:18,826 --> 00:25:20,352
It can recur anytime.
540
00:25:20,387 --> 00:25:21,493
It happened to my partner
541
00:25:21,495 --> 00:25:23,468
after he touched an egg
we found in Mexico.
542
00:25:23,503 --> 00:25:25,363
Once the dormant
phases disappeared,
543
00:25:25,365 --> 00:25:26,698
the infection won out.
544
00:25:26,700 --> 00:25:28,099
Well, that was
a different egg.
545
00:25:28,101 --> 00:25:30,268
So was the one
in Alaska.
546
00:25:30,270 --> 00:25:32,604
You have no proof that
what happened to your partner
547
00:25:32,606 --> 00:25:35,197
or those scientists
will happen here.
548
00:25:37,674 --> 00:25:40,778
Could I talk to you
inside, alone?
549
00:25:44,215 --> 00:25:46,250
Julia.
550
00:25:46,252 --> 00:25:48,553
What if Hektor is right?
551
00:25:48,555 --> 00:25:50,287
If this infection
can come back,
552
00:25:50,289 --> 00:25:53,724
then we should go get Joe and
Barbie so they can be cured.
553
00:25:53,726 --> 00:25:55,692
We don't know Hektor.
554
00:25:55,694 --> 00:25:57,494
Or if what he's saying
is true.
555
00:25:57,496 --> 00:26:00,064
But we do know
Barbie and Joe.
556
00:26:00,066 --> 00:26:03,483
Barbie is the same guy he was
before the cocoons. Isn't Joe?
557
00:26:03,518 --> 00:26:04,367
Yes.
558
00:26:04,402 --> 00:26:05,735
But Sam was himself, too,
559
00:26:05,737 --> 00:26:07,404
and then after he
was with Christine,
560
00:26:07,406 --> 00:26:09,306
he went back to
being one of them.
561
00:26:09,308 --> 00:26:11,141
But Joe is strong;
he's like you.
562
00:26:11,143 --> 00:26:15,812
Right after the cocoons,
I was with all of them,
563
00:26:15,814 --> 00:26:18,615
and I felt this pull
to the kinship.
564
00:26:18,617 --> 00:26:20,349
Barbie is at town hall.
565
00:26:20,351 --> 00:26:22,151
He'll find Joe,
and they'll come back.
566
00:26:22,153 --> 00:26:24,449
We just need to trust them.
567
00:26:25,590 --> 00:26:27,557
Good work leaving the clue
at the funeral parlor.
568
00:26:27,559 --> 00:26:28,858
The baby bottle
was brilliant.
569
00:26:28,860 --> 00:26:30,860
I was looking
out for you.
570
00:26:30,862 --> 00:26:34,099
And now I want to do
the same for Joe.
571
00:26:35,299 --> 00:26:37,333
Why are you working
with the people
572
00:26:37,335 --> 00:26:39,302
who captured and
tortured you?
573
00:26:39,304 --> 00:26:41,770
After everything that has
happened under this dome,
574
00:26:41,772 --> 00:26:43,973
now Aktaion's here to help?
I don't think so.
575
00:26:43,975 --> 00:26:45,541
I don't trust 'em.
576
00:26:45,543 --> 00:26:48,177
But they didn't blow
my brains out, okay?
577
00:26:48,179 --> 00:26:50,546
And on the outside chance
they do have a cure,
578
00:26:50,548 --> 00:26:52,548
Junior's gonna be
first in line.
579
00:26:52,550 --> 00:26:54,856
I mean, don't you want a vial
waiting for your boyfriend?
580
00:26:54,891 --> 00:26:56,484
I told you, he
doesn't need it.
581
00:26:56,519 --> 00:26:57,653
Love saved him.
582
00:26:57,655 --> 00:26:59,802
Yeah, go ahead
and laugh.
583
00:26:59,837 --> 00:27:00,948
Love saved him, I see.
584
00:27:00,983 --> 00:27:03,558
Yeah, so love trumps
five years of medical research?
585
00:27:03,560 --> 00:27:06,161
I'll tell you,
I have $1,000 that, uh,
586
00:27:06,163 --> 00:27:08,800
Barbie's back at town hall
making more babies with Eva.
587
00:27:08,835 --> 00:27:10,547
She's still alive?
588
00:27:10,582 --> 00:27:12,167
What happened to plan B?
589
00:27:12,169 --> 00:27:14,236
Didn't work out.
590
00:27:16,071 --> 00:27:18,039
Hell.
591
00:27:18,041 --> 00:27:21,074
I'll be back. I got
to go meet Barbie.
592
00:27:22,519 --> 00:27:23,831
Joe's a
double agent.
593
00:27:23,866 --> 00:27:25,882
And all we have to
do is stay alive
594
00:27:25,917 --> 00:27:28,950
until he builds Christine's
device, assuming it works.
595
00:27:28,952 --> 00:27:30,619
Well, it better.
596
00:27:30,621 --> 00:27:32,537
Because the dome is calcifying.
597
00:27:32,572 --> 00:27:36,979
If it doesn't come down,
then we're all dead.
598
00:27:38,226 --> 00:27:40,694
And Aktaion's alleged cure,
that won't even matter.
599
00:27:40,696 --> 00:27:43,397
All right, you ready
to go meet Hektor?
600
00:27:45,401 --> 00:27:48,202
Actually...
601
00:27:48,204 --> 00:27:51,098
there's something else
that I need to do.
602
00:27:51,864 --> 00:27:54,874
Christine took Eva
out to Jacobsen's farm.
603
00:27:54,876 --> 00:27:56,876
And you want to go out there.
604
00:27:58,402 --> 00:28:00,698
I'm just worried about the baby.
605
00:28:03,917 --> 00:28:05,451
Is that all?
606
00:28:05,453 --> 00:28:07,820
Julia...
607
00:28:07,822 --> 00:28:09,389
How was it,
being back with the kinship?
608
00:28:09,391 --> 00:28:10,923
Did you feel any kind of a pull?
609
00:28:10,925 --> 00:28:11,990
No.
610
00:28:11,992 --> 00:28:14,326
There was nothing at all.
611
00:28:17,197 --> 00:28:20,299
I don't want you to go.
612
00:28:20,301 --> 00:28:23,968
I want you to come back
to the Resistance with me.
613
00:28:23,970 --> 00:28:27,005
But I understand
why you need to.
614
00:28:27,007 --> 00:28:30,008
I respect it.
615
00:28:30,010 --> 00:28:32,343
You're gonna be
a great father.
616
00:28:35,947 --> 00:28:38,449
The baby...
I just wanted that to be us.
617
00:28:38,451 --> 00:28:41,452
I know.
618
00:28:41,454 --> 00:28:43,621
Me, too.
619
00:28:45,824 --> 00:28:49,492
Julia, I am with you.
620
00:28:49,494 --> 00:28:51,695
And you need to trust me.
621
00:28:51,697 --> 00:28:53,129
I do.
622
00:28:53,131 --> 00:28:55,232
I just don't trust them.
623
00:28:57,034 --> 00:28:58,801
When will you be back?
624
00:28:58,803 --> 00:29:00,470
As soon as I can.
625
00:29:00,472 --> 00:29:02,672
Okay?
626
00:29:18,888 --> 00:29:20,589
Stop touching me.
627
00:29:20,591 --> 00:29:22,591
I'm tired of being cooped
up in this filthy barn.
628
00:29:22,593 --> 00:29:23,992
Eva, try to relax.
629
00:29:23,994 --> 00:29:25,160
I can't.
630
00:29:25,162 --> 00:29:28,096
Where's Dale? He left
to kill Julia hours ago.
631
00:29:28,098 --> 00:29:29,497
What if he
couldn't do it?
632
00:29:29,499 --> 00:29:32,367
What if they're out there
right now together?
633
00:29:32,369 --> 00:29:33,901
The anxiety you're feeling
is normal...
634
00:29:33,903 --> 00:29:36,371
about becoming a mother,
about the unknown.
635
00:29:36,373 --> 00:29:37,838
I felt the same way.
636
00:29:37,840 --> 00:29:39,607
- This is different.
- Of course.
637
00:29:39,609 --> 00:29:41,542
You're carrying the queen.
638
00:29:41,544 --> 00:29:44,879
But Barbie is your mate.
639
00:29:44,881 --> 00:29:49,250
And once he sees you,
he'll never leave again.
640
00:30:00,361 --> 00:30:03,497
Christine is
making sure of it.
641
00:30:15,844 --> 00:30:18,377
Charlotte.
642
00:30:20,114 --> 00:30:22,448
You're the first. Are you ready?
643
00:30:22,450 --> 00:30:24,550
Yes.
644
00:30:24,552 --> 00:30:26,852
Here.
645
00:30:28,422 --> 00:30:30,056
The queen needs you.
646
00:30:30,058 --> 00:30:33,293
So don't be
frightened.
647
00:30:33,295 --> 00:30:37,063
What happens next
will be beautiful.
648
00:31:08,398 --> 00:31:10,896
This is it? How am I
supposed to figure this out
649
00:31:10,931 --> 00:31:12,365
without the proper tools?
650
00:31:12,400 --> 00:31:14,038
There are seven amethysts here.
651
00:31:14,040 --> 00:31:16,705
It'll have to do.
652
00:31:16,707 --> 00:31:18,408
It's all you could
get, isn't it?
653
00:31:18,410 --> 00:31:20,443
Because you're that
low on the totem pole.
654
00:31:20,445 --> 00:31:21,977
Babysitter duty.
655
00:31:21,979 --> 00:31:23,779
Just a slave
who does whatever he's told.
656
00:31:23,781 --> 00:31:26,682
Hell, you even have to do
whatever I tell you.
657
00:31:33,790 --> 00:31:36,558
Your words don't mean anything
to me.
658
00:31:36,560 --> 00:31:39,627
When I gave myself
to the kinship, my guilt,
659
00:31:39,629 --> 00:31:42,764
my shame, and the need for
your forgiveness melted away...
660
00:31:43,767 --> 00:31:45,434
What are you doing?
661
00:31:45,436 --> 00:31:48,970
Isolating frequencies, trying to
see if I can break that bowl.
662
00:31:48,972 --> 00:31:52,284
- Is that necessary?
- It is if I say so.
663
00:32:05,620 --> 00:32:07,716
- You're alive.
- I'm hugging you, aren't I?
664
00:32:07,751 --> 00:32:08,855
Is that a gun?
665
00:32:08,857 --> 00:32:10,257
Yeah, I'm breaking you out.
666
00:32:10,259 --> 00:32:12,093
Okay, if we distract Sam,
then you can go
667
00:32:12,095 --> 00:32:14,128
out that door
by the old jail.
668
00:32:14,130 --> 00:32:16,196
What is that?
669
00:32:16,198 --> 00:32:17,368
- Are you helping them?
- Yeah.
670
00:32:17,403 --> 00:32:19,399
But I'm not one of them.
Like, it's me.
671
00:32:19,401 --> 00:32:20,800
Look how happy I am
to see you.
672
00:32:20,802 --> 00:32:22,861
Well, then why are
you doing this?
673
00:32:22,896 --> 00:32:24,170
My theory was right.
674
00:32:24,172 --> 00:32:26,239
The schematic shows
how to bring the dome down.
675
00:32:26,241 --> 00:32:27,049
And then we can
finally be together
676
00:32:27,084 --> 00:32:29,384
out of Chester's Mill
in the real world.
677
00:32:29,419 --> 00:32:30,293
Not some fake-ass reality
678
00:32:30,328 --> 00:32:31,978
where someone's
pulling our strings.
679
00:32:31,980 --> 00:32:34,847
So you're gonna
stay here then?
680
00:32:34,849 --> 00:32:36,949
I got Barbie
looking out for me.
681
00:32:36,951 --> 00:32:39,932
And it's kind of badass.
682
00:32:41,254 --> 00:32:43,856
Yeah, it is kind of badass.
683
00:32:43,858 --> 00:32:46,058
Come here.
684
00:32:47,293 --> 00:32:49,729
Look, you got to go.
685
00:32:49,731 --> 00:32:52,544
- Sam could come back any time.
- Okay.
686
00:32:59,229 --> 00:33:02,021
Guilt's a powerful
motivator, isn't it?
687
00:33:05,144 --> 00:33:08,008
This dome is here
because of you.
688
00:33:08,580 --> 00:33:10,976
I saw that footage
of Christine and Eva
689
00:33:11,011 --> 00:33:13,918
when they found the egg
and what happened next.
690
00:33:16,721 --> 00:33:18,722
They work for you.
691
00:33:18,724 --> 00:33:21,031
Yeah, when I sent them in,
692
00:33:21,066 --> 00:33:23,293
I had no idea
that a dome would come down.
693
00:33:23,295 --> 00:33:24,828
It never happened before.
694
00:33:24,830 --> 00:33:27,701
But you did know
they could get infected.
695
00:33:28,895 --> 00:33:31,268
That's why we kept
working on a cure.
696
00:33:31,270 --> 00:33:33,240
I knew I couldn't
save my best friend,
697
00:33:33,275 --> 00:33:37,040
but maybe I can save the 2,000
people that we put under here.
698
00:33:41,979 --> 00:33:44,313
I got something for you
that's bigger
699
00:33:44,315 --> 00:33:45,982
than a cure for this infection.
700
00:33:45,984 --> 00:33:48,599
There's a way
out of here.
701
00:33:50,020 --> 00:33:51,187
How?
702
00:33:51,189 --> 00:33:52,621
Christine Price.
703
00:33:52,623 --> 00:33:55,857
She's planning on
bringing the dome down.
704
00:33:55,859 --> 00:33:57,392
I saw a schematic.
705
00:33:57,394 --> 00:34:00,361
Maybe... maybe that drawing's
the key. I don't know.
706
00:34:00,363 --> 00:34:02,493
Then they kidnapped
Joe McAlister.
707
00:34:02,528 --> 00:34:04,263
He's a smart kid
708
00:34:04,298 --> 00:34:05,452
who was already
working on a way out.
709
00:34:05,487 --> 00:34:07,235
All right, so what are you proposing?
710
00:34:07,237 --> 00:34:09,395
I get you
the DNA sample you need
711
00:34:09,430 --> 00:34:11,939
to complete your formula...
712
00:34:11,941 --> 00:34:14,608
you cure the town.
713
00:34:14,610 --> 00:34:18,345
When the dome comes down,
we're both heroes.
714
00:34:18,347 --> 00:34:20,681
Deal?
715
00:34:22,837 --> 00:34:24,738
Yeah, deal.
716
00:34:28,007 --> 00:34:29,542
Oh, and, Hektor?
717
00:34:30,958 --> 00:34:35,128
Don't get any ideas
about double-crossing me.
718
00:34:50,379 --> 00:34:51,747
Hey, hold up.
719
00:34:53,334 --> 00:34:55,500
- Let me in!
- Whoa, whoa, whoa, hey!
720
00:35:20,918 --> 00:35:23,419
Come on.
She's kicking.
721
00:35:23,421 --> 00:35:25,621
Wow.
722
00:35:26,423 --> 00:35:28,591
Christine made it happen.
723
00:35:28,593 --> 00:35:33,107
With the help of some
very young devoted women.
724
00:35:34,787 --> 00:35:38,132
I-I don't even know
what to say.
725
00:35:38,134 --> 00:35:40,368
Your face says it all.
726
00:35:42,037 --> 00:35:44,339
Dale, we're gonna
be a family.
727
00:35:44,341 --> 00:35:46,178
Our daughter's
destined for greatness,
728
00:35:46,213 --> 00:35:48,242
and she's gonna be
here any day.
729
00:35:48,244 --> 00:35:50,278
We need to make
sure she's safe.
730
00:35:50,280 --> 00:35:52,891
Yeah, of course.
731
00:35:54,884 --> 00:35:57,886
Did you take care of Julia?
732
00:35:57,888 --> 00:36:00,192
Is she dead?
733
00:36:02,527 --> 00:36:05,763
Julia won't be
a problem anymore.
734
00:36:10,932 --> 00:36:13,467
I-Is something wrong?
735
00:36:13,469 --> 00:36:16,203
No.
736
00:36:16,205 --> 00:36:19,773
No. Hey.
737
00:36:19,775 --> 00:36:23,143
I am just as excited
about this as you are.
738
00:36:24,012 --> 00:36:26,179
Come here.
739
00:36:32,786 --> 00:36:35,255
- You find anything under the cabin?
- No.
740
00:36:35,257 --> 00:36:37,590
But something real bad
went down inside.
741
00:36:37,592 --> 00:36:41,361
Yeah, but that doesn't mean
that Julia's dead.
742
00:36:41,363 --> 00:36:44,597
Barbie said he buried her around
here, but there's no grave.
743
00:36:44,599 --> 00:36:47,815
All right, you think
we should keep looking?
744
00:36:48,301 --> 00:36:49,836
You know what I think?
745
00:36:49,838 --> 00:36:52,170
I think Barbie lied.
746
00:36:52,205 --> 00:36:53,606
He's a traitor
to the kinship.
747
00:36:53,608 --> 00:36:56,461
You go back to town.
I'm telling Christine.
748
00:37:00,314 --> 00:37:03,883
What are you for?
749
00:37:29,876 --> 00:37:32,010
Okay, Lily,
let's crack this folder.
750
00:37:32,012 --> 00:37:34,815
Let's play.
751
00:37:35,616 --> 00:37:37,298
_
752
00:37:56,266 --> 00:38:00,438
Lily's dad? I thought he was dead.
753
00:38:00,440 --> 00:38:02,773
This...
754
00:38:02,775 --> 00:38:06,544
this was four days ago.
755
00:38:06,546 --> 00:38:08,846
What Jim said about a way out...
756
00:38:08,848 --> 00:38:10,548
Lily.
757
00:38:10,550 --> 00:38:13,305
I know when we came here,
we thought it would be forever,
758
00:38:13,340 --> 00:38:16,330
but... if he's right,
759
00:38:16,365 --> 00:38:18,487
we could have a
happily ever after.
760
00:38:18,522 --> 00:38:20,593
We know too much.
761
00:38:20,628 --> 00:38:23,046
I promised your father
that I'd keep you safe.
762
00:38:23,081 --> 00:38:24,762
This is the only place
that nobody can get to us.
763
00:38:24,764 --> 00:38:27,064
So, deal or no deal,
764
00:38:27,066 --> 00:38:29,370
I'm gonna do whatever it takes
to make sure
765
00:38:29,405 --> 00:38:31,895
that this dome never comes down.
766
00:38:58,962 --> 00:39:01,782
The team is all geared up
for Chester's Mill.
767
00:39:01,817 --> 00:39:03,314
Just confirming
your supply order.
768
00:39:03,349 --> 00:39:05,502
As much as we can carry.
We're not coming back.
769
00:39:05,537 --> 00:39:07,267
I'm sealing off this wing.
770
00:39:07,302 --> 00:39:08,408
Is the Red Door set?
771
00:39:08,443 --> 00:39:10,177
Explosives are
all in place.
772
00:39:10,212 --> 00:39:12,980
Military will not be
able to follow us.
773
00:39:31,860 --> 00:39:33,795
Hektor.
774
00:39:38,800 --> 00:39:40,267
I have to go.
775
00:39:40,269 --> 00:39:42,650
I can't take you with us,
but, look, I-I promise
776
00:39:42,685 --> 00:39:45,542
I'll-I'll keep Lily safe, okay?
777
00:39:49,311 --> 00:39:51,978
I'm-I'm sorry, Patrick.
778
00:39:51,980 --> 00:39:53,180
Hektor!
779
00:39:53,182 --> 00:39:56,343
Hektor!
780
00:40:37,490 --> 00:40:40,425
Julia, what are you
doing here?
781
00:40:40,427 --> 00:40:42,093
Never mind that.
What are you doing?
782
00:40:42,095 --> 00:40:43,462
What happened to those girls?
783
00:40:43,464 --> 00:40:45,554
They pledged their vitality
to the queen
784
00:40:45,589 --> 00:40:47,866
and safeguarded the future
of the kinship.
785
00:40:47,868 --> 00:40:49,868
- You mean they were sacrificed.
- Guard!
786
00:40:49,903 --> 00:40:51,823
Harriet.
787
00:40:51,858 --> 00:40:53,341
Don't. I'm your friend, okay?
788
00:40:53,376 --> 00:40:55,716
You're a threat
to Eva's baby, Julia,
789
00:40:55,751 --> 00:40:56,408
and you must be
790
00:40:56,410 --> 00:40:58,676
taken care of. Guar...
791
00:41:06,852 --> 00:41:08,853
All right, come on.
792
00:41:13,492 --> 00:41:16,293
Let's go share our good news
with the town.
793
00:41:16,295 --> 00:41:19,529
I'm sure they'll be
as happy as we are.
794
00:41:19,554 --> 00:42:19,554
Under_The_Dome_2015 - S03 - E10 - Legacy
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha