1 00:00:02,149 --> 00:00:04,808 Four weeks ago, an invisible dome crashed down 2 00:00:04,843 --> 00:00:08,798 on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. 3 00:00:08,833 --> 00:00:11,030 The dome has tested our limits, 4 00:00:11,065 --> 00:00:14,708 forcing each of us to confront our own personal demons... 5 00:00:14,743 --> 00:00:16,318 rage... 6 00:00:16,320 --> 00:00:18,653 grief... 7 00:00:18,655 --> 00:00:20,388 fear. 8 00:00:20,390 --> 00:00:21,656 My God. 9 00:00:23,060 --> 00:00:24,505 Now, in order to survive, 10 00:00:24,540 --> 00:00:27,462 we must battle our most dangerous adversary... 11 00:00:27,464 --> 00:00:30,232 the enemy within. 12 00:00:31,267 --> 00:00:33,435 25 years ago, a team discovered 13 00:00:33,437 --> 00:00:35,740 fragments of what appeared to be an egg. 14 00:00:35,775 --> 00:00:37,371 Whatever was inside that egg 15 00:00:37,373 --> 00:00:38,472 altered their behavior. 16 00:00:38,474 --> 00:00:39,807 Hektor Martin? 17 00:00:39,809 --> 00:00:41,375 Apparently, he's the real head of Aktaion. 18 00:00:41,377 --> 00:00:42,576 Last update has you 19 00:00:42,578 --> 00:00:44,425 in Dr. Marston's custody. 20 00:00:44,460 --> 00:00:46,447 The dome's surface is calcifying, 21 00:00:46,482 --> 00:00:48,649 unless I can bring down the dome with Joe's help. 22 00:00:48,651 --> 00:00:51,152 - You're pregnant? - It's a girl. 23 00:00:51,154 --> 00:00:53,087 What are they all here for? 24 00:00:53,089 --> 00:00:54,455 The future queen. 25 00:00:54,457 --> 00:00:56,457 Sam, with the right frequency and amplitude, 26 00:00:56,459 --> 00:00:58,225 it's possible that the dome could shatter. 27 00:00:58,227 --> 00:00:59,493 Sam's a part of the kinship, 28 00:00:59,495 --> 00:01:00,728 and I think he took Joe. 29 00:01:00,730 --> 00:01:02,262 The rest are at Coggin's funeral home. 30 00:01:02,264 --> 00:01:04,064 Gather everyone you can and go there. 31 00:01:04,066 --> 00:01:05,466 We're surrounded. 32 00:01:05,468 --> 00:01:07,334 This is where we make our stand. 33 00:01:07,336 --> 00:01:09,670 I'm right here. Come back to me. 34 00:01:09,672 --> 00:01:11,438 Julia? 35 00:01:17,779 --> 00:01:19,980 Oh, my God. 36 00:01:19,982 --> 00:01:22,416 Are you okay? Did I hurt you? 37 00:01:22,418 --> 00:01:24,450 I'm okay, I'm okay. 38 00:01:24,452 --> 00:01:27,187 Are you? 39 00:01:27,189 --> 00:01:28,621 The shocks, I am so... 40 00:01:28,623 --> 00:01:30,090 Julia, Julia. 41 00:01:30,092 --> 00:01:31,391 I chased you down. 42 00:01:31,393 --> 00:01:33,693 I tried to kill you. 43 00:01:33,695 --> 00:01:36,897 All of those things that I said, I didn't mean any of it. 44 00:01:36,899 --> 00:01:38,598 Same here. 45 00:01:40,701 --> 00:01:43,400 Except how much I love you. 46 00:01:47,008 --> 00:01:49,234 I love you, too. 47 00:01:49,977 --> 00:01:53,579 You saved me from becoming one of them. 48 00:01:53,581 --> 00:01:55,815 You never gave up on me. 49 00:01:55,817 --> 00:01:59,018 I knew the real you was still in there. 50 00:01:59,020 --> 00:02:00,319 I am so sorry. 51 00:02:00,321 --> 00:02:01,421 Later. 52 00:02:01,423 --> 00:02:03,956 The Resistance. 53 00:02:05,759 --> 00:02:07,894 They're hiding in the funeral home. 54 00:02:07,896 --> 00:02:10,558 They need all the help they can get. 55 00:02:23,536 --> 00:02:25,110 Hell, there are dozens of them. They're everywhere. 56 00:02:25,112 --> 00:02:27,413 Stay away from the window! 57 00:02:32,185 --> 00:02:34,991 That moves, shoot. 58 00:02:35,956 --> 00:02:37,489 What do I do? 59 00:02:37,491 --> 00:02:38,457 Aim at the torches. 60 00:02:38,459 --> 00:02:40,283 Okay. 61 00:02:46,067 --> 00:02:47,566 It doesn't work! 62 00:02:47,568 --> 00:02:49,286 Safety's on. 63 00:02:52,304 --> 00:02:53,505 They're not coming to capture us. 64 00:02:53,507 --> 00:02:54,973 They're coming to burn us to the ground. 65 00:02:54,998 --> 00:03:03,998 Under_The_Dome_2015 - S03 - E10 - Legacy Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 66 00:03:04,550 --> 00:03:06,551 What the hell? 67 00:03:06,553 --> 00:03:09,919 There's somebody else out there, shooting. 68 00:03:09,953 --> 00:03:12,490 - Go, go, go! Move! Move! - Get in there! 69 00:03:13,625 --> 00:03:15,325 - Stay there! - On the ground! 70 00:03:15,327 --> 00:03:16,193 Who the hell are you? 71 00:03:16,195 --> 00:03:17,661 Hektor Martin. 72 00:03:17,663 --> 00:03:18,729 He runs Aktaion. 73 00:03:18,731 --> 00:03:19,730 Look, I'm here to help. 74 00:03:19,732 --> 00:03:21,744 Where can we take you to be safe? 75 00:03:26,204 --> 00:03:27,957 Now! 76 00:03:31,041 --> 00:03:33,376 All right, cover me. 77 00:03:33,378 --> 00:03:35,578 I'll lead. 78 00:03:45,467 --> 00:03:49,492 We need to talk about this once, just the two of us. 79 00:03:49,494 --> 00:03:51,860 Yesterday was awful, okay? 80 00:03:51,862 --> 00:03:53,062 Everything's been pretty much a nightmare 81 00:03:53,064 --> 00:03:54,796 since you came out of those cocoons. 82 00:03:54,798 --> 00:03:56,432 We don't have to do this now. 83 00:03:56,434 --> 00:03:58,000 Yeah, but we can't pretend it didn't happen. 84 00:03:58,002 --> 00:03:59,235 I know. 85 00:03:59,237 --> 00:04:02,604 What I don't know is how we can get back to... 86 00:04:02,606 --> 00:04:04,407 what we were, or if we even can. 87 00:04:04,409 --> 00:04:06,675 Look, things are different. 88 00:04:06,677 --> 00:04:08,877 Eva is pregnant. 89 00:04:08,879 --> 00:04:11,005 That baby is mine. 90 00:04:11,040 --> 00:04:13,381 Now, I'm not gonna bail on being a father. 91 00:04:13,383 --> 00:04:15,417 That child is innocent of all of this. 92 00:04:15,419 --> 00:04:18,453 Barbie, your daughter... 93 00:04:19,321 --> 00:04:21,056 Whoa, my daughter what? 94 00:04:21,058 --> 00:04:25,593 Christine kept detailed notes on a voice recorder. 95 00:04:25,595 --> 00:04:27,862 It's an instruction manual on how to use us 96 00:04:27,864 --> 00:04:31,198 to keep the life force alive. 97 00:04:31,200 --> 00:04:34,601 She made it for her successor, the next queen. 98 00:04:34,603 --> 00:04:38,738 And she paired you and Eva together for a reason. 99 00:04:38,740 --> 00:04:42,342 Your daughter is that queen. 100 00:04:42,377 --> 00:04:45,467 So Christine did this. 101 00:04:47,782 --> 00:04:49,882 I know it's a lot to take in, 102 00:04:49,884 --> 00:04:52,751 but at least we have nine months to figure it out. 103 00:04:52,753 --> 00:04:54,954 Norrie, Jim. 104 00:04:54,956 --> 00:04:57,022 They were all in there. 105 00:04:57,024 --> 00:04:58,558 Stay here. 106 00:04:58,560 --> 00:05:00,868 I'll check it out first. 107 00:05:02,529 --> 00:05:04,029 Good work bringing Joe back. 108 00:05:04,031 --> 00:05:05,864 When he took him to the funeral home, 109 00:05:05,866 --> 00:05:07,799 he said he thought the schematic 110 00:05:07,801 --> 00:05:09,701 was a way to bring the dome down 111 00:05:09,703 --> 00:05:11,203 with sound waves or something. 112 00:05:11,205 --> 00:05:13,171 That's why Christine wanted him. 113 00:05:13,173 --> 00:05:15,574 We need Joe to start working immediately. 114 00:05:15,576 --> 00:05:17,275 I don't see him cooperating. 115 00:05:17,277 --> 00:05:18,943 We have ways. 116 00:05:18,945 --> 00:05:21,346 Tell the others Norrie is not to be killed. 117 00:05:21,348 --> 00:05:22,814 Leverage? 118 00:05:22,816 --> 00:05:24,516 If we need it. 119 00:05:29,521 --> 00:05:31,422 Joe. 120 00:05:31,424 --> 00:05:33,091 The kinship needs your help. 121 00:05:33,093 --> 00:05:34,391 The dome is calcifying, 122 00:05:34,393 --> 00:05:37,095 and for us to survive, we need you on our side. 123 00:05:37,097 --> 00:05:40,229 Never gonna happen. 124 00:05:40,966 --> 00:05:42,734 You backstabbing ass. 125 00:05:42,736 --> 00:05:46,098 Well, we tried nice. 126 00:05:54,013 --> 00:05:57,214 It's possible nobody survived this attack. 127 00:05:57,216 --> 00:05:59,150 The only bodies are out here. 128 00:05:59,152 --> 00:06:01,619 Jim had other safe houses on his radar. 129 00:06:01,621 --> 00:06:02,620 Maybe they escaped. 130 00:06:02,622 --> 00:06:04,187 Yeah, or they were taken. 131 00:06:04,189 --> 00:06:08,057 If they're alive, it won't be for long. 132 00:06:08,059 --> 00:06:09,559 The kinship still thinks that I'm a part of them, 133 00:06:09,561 --> 00:06:11,060 so why don't I head down to town hall, 134 00:06:11,062 --> 00:06:12,228 and see what I can find out. 135 00:06:12,230 --> 00:06:14,397 Okay, I'll go check out the other places 136 00:06:14,399 --> 00:06:16,866 the Resistance could be hiding. 137 00:06:16,868 --> 00:06:19,802 What if... 138 00:06:19,804 --> 00:06:22,805 somehow they know you're not one of them anymore? 139 00:06:22,807 --> 00:06:24,206 Hey, they won't. 140 00:06:24,208 --> 00:06:25,374 I can fake it. 141 00:06:25,376 --> 00:06:27,609 And if you see Eva again? 142 00:06:27,611 --> 00:06:30,646 I was used. 143 00:06:30,648 --> 00:06:32,947 I was manipulated by Christine to father a child. 144 00:06:32,949 --> 00:06:35,651 The only thing that I feel right now is anger. 145 00:06:35,653 --> 00:06:37,919 So I'm gonna get in there, 146 00:06:37,921 --> 00:06:39,988 I'm gonna find out what we need to know, 147 00:06:39,990 --> 00:06:41,823 and I will come back to you. 148 00:06:41,825 --> 00:06:43,558 Okay? 149 00:06:48,597 --> 00:06:50,064 Be careful. 150 00:06:50,066 --> 00:06:52,066 I will. You, too. 151 00:06:52,068 --> 00:06:54,268 Take this. 152 00:06:56,371 --> 00:06:58,606 Hey, if-if I'm gonna pass with the kinship, 153 00:06:58,608 --> 00:07:00,140 they need to believe that I killed you, 154 00:07:00,142 --> 00:07:03,558 so if you're seen, we're done. 155 00:07:03,593 --> 00:07:04,744 Take my car. 156 00:07:06,318 --> 00:07:08,515 I'm dead, can't drive. 157 00:07:08,550 --> 00:07:10,433 Meet me at Hallorann's Dock in two hours? 158 00:07:10,468 --> 00:07:12,219 Yeah. 159 00:07:25,198 --> 00:07:27,600 Hey. 160 00:07:27,602 --> 00:07:29,101 Hey, Indy. 161 00:07:29,103 --> 00:07:31,437 Hey, boy. Let me look at that. 162 00:07:31,439 --> 00:07:33,505 Oh, you had my back, huh? 163 00:07:33,507 --> 00:07:35,641 Good boy. 164 00:07:35,643 --> 00:07:36,775 I have an idea. 165 00:07:36,777 --> 00:07:38,277 Want to go find Jim? 166 00:07:38,279 --> 00:07:40,911 I think I know which one of us he's gonna be happier to see. 167 00:07:40,913 --> 00:07:41,979 Come on. 168 00:07:41,981 --> 00:07:43,481 Let's go, boy. 169 00:07:43,483 --> 00:07:45,116 Let's go. 170 00:07:52,090 --> 00:07:55,860 Limited doors, secured windows, closed-circuit camera. 171 00:07:55,862 --> 00:07:58,147 Set up base! 172 00:08:01,031 --> 00:08:03,633 We're holding up here with Aktaion? 173 00:08:03,668 --> 00:08:04,513 Yeah. 174 00:08:04,548 --> 00:08:06,596 What about Joe? We should go after him. 175 00:08:06,631 --> 00:08:08,372 Newsflash... we're being hunted. 176 00:08:08,374 --> 00:08:10,574 We just have to sit tight. 177 00:08:15,045 --> 00:08:17,247 No one said you could stay. 178 00:08:18,248 --> 00:08:19,874 This is my safe house. 179 00:08:21,419 --> 00:08:23,586 That's a hell of a way to thank the man 180 00:08:23,588 --> 00:08:24,787 that just saved your life. 181 00:08:24,789 --> 00:08:26,889 I don't owe you squat. 182 00:08:26,891 --> 00:08:27,956 Actually, you do. 183 00:08:27,958 --> 00:08:29,158 Dr. Marston. 184 00:08:29,160 --> 00:08:31,360 I sent supplies here for his rescue. 185 00:08:31,362 --> 00:08:33,496 He wasn't at the funeral home, he's not here. 186 00:08:33,498 --> 00:08:34,764 So where is he? 187 00:08:34,766 --> 00:08:37,065 He's stashed. 188 00:08:37,067 --> 00:08:38,833 In a safe place. 189 00:08:38,835 --> 00:08:39,867 Where? 190 00:08:39,869 --> 00:08:42,504 I'll take you to him. 191 00:08:43,306 --> 00:08:44,939 No, no, no, no, no. 192 00:08:44,941 --> 00:08:46,408 Just you and me. 193 00:08:46,410 --> 00:08:49,977 I've never trusted anybody in a black suit, 194 00:08:49,979 --> 00:08:51,846 tie or otherwise. 195 00:08:53,149 --> 00:08:55,483 Jim, you don't call the shots. 196 00:08:56,985 --> 00:08:58,953 Disarm him. 197 00:09:01,957 --> 00:09:03,024 Take me to Marston. 198 00:09:03,026 --> 00:09:05,892 What are we waiting for? 199 00:09:29,221 --> 00:09:30,555 Back to work. 200 00:09:30,557 --> 00:09:32,523 Take care of the injured. 201 00:09:38,362 --> 00:09:40,430 Where's Christine? 202 00:09:40,432 --> 00:09:44,267 She's at the Jacobsen's farm, taking care of Eva. 203 00:09:44,269 --> 00:09:46,604 I know about the baby. 204 00:09:47,438 --> 00:09:49,406 Is everything okay? 205 00:09:49,408 --> 00:09:51,341 Yeah, everything's fine. 206 00:09:51,343 --> 00:09:54,845 Christine says they're not to be disturbed. 207 00:09:54,847 --> 00:09:56,313 What about Julia? 208 00:09:56,315 --> 00:09:58,482 It's done. 209 00:09:58,484 --> 00:09:59,449 Where's the body? 210 00:09:59,451 --> 00:10:02,767 Buried at Shumway's cabin. 211 00:10:04,489 --> 00:10:06,089 The Resistance still out there? 212 00:10:06,091 --> 00:10:07,524 Unfortunately, 213 00:10:07,526 --> 00:10:10,227 but we have who we need... Joe. 214 00:10:11,429 --> 00:10:14,285 You don't know? 215 00:10:15,233 --> 00:10:18,801 Our survival depends on a device that can bring down the dome, 216 00:10:18,803 --> 00:10:20,870 and Christine needs Joe to build it, 217 00:10:20,872 --> 00:10:23,239 but he refuses to help. 218 00:10:23,241 --> 00:10:25,708 Well, where is he? 219 00:10:25,710 --> 00:10:27,543 No, I've already tried. 220 00:10:30,614 --> 00:10:33,750 Take me to Joe. 221 00:10:38,579 --> 00:10:41,090 Hey, careful. That thing might be loaded. 222 00:10:41,092 --> 00:10:44,325 It is, but... I don't know how to use it. 223 00:10:47,965 --> 00:10:49,564 All right. Come here. 224 00:10:49,566 --> 00:10:52,067 Now, your safety, 225 00:10:52,069 --> 00:10:53,501 your slide, 226 00:10:53,503 --> 00:10:54,936 your front, rear sight for aim. 227 00:10:54,938 --> 00:10:56,504 Got it. 228 00:10:56,506 --> 00:10:59,908 All right, that oak, that's your target. 229 00:11:01,510 --> 00:11:03,478 Tell me what to do. 230 00:11:03,480 --> 00:11:04,479 All right. Two-handed grip, 231 00:11:04,481 --> 00:11:06,781 your feet apart. 232 00:11:06,783 --> 00:11:07,848 Come on. 233 00:11:07,850 --> 00:11:08,983 Bend your knees. 234 00:11:08,985 --> 00:11:10,485 This ain't Charlie's Angels. 235 00:11:10,487 --> 00:11:12,220 Now aim... 236 00:11:12,222 --> 00:11:14,355 and squeeze that trigger 237 00:11:14,357 --> 00:11:17,325 steady and slow. 238 00:11:17,726 --> 00:11:19,727 What the hell? 239 00:11:19,729 --> 00:11:22,120 Noise will give away our location. 240 00:11:25,633 --> 00:11:27,998 I hope you never have to use it. 241 00:11:28,033 --> 00:11:31,105 You take a life, changes a person. 242 00:11:31,107 --> 00:11:34,450 So what if you need to shoot? 243 00:11:37,412 --> 00:11:39,216 Silencer. 244 00:11:40,782 --> 00:11:42,816 Hi. 245 00:11:42,818 --> 00:11:44,718 Hi. 246 00:11:45,854 --> 00:11:47,521 I never thought we'd meet in person, 247 00:11:47,523 --> 00:11:49,122 and now you're here. 248 00:11:49,124 --> 00:11:51,024 Obviously, I've got questions. 249 00:11:53,561 --> 00:11:55,095 What? 250 00:11:55,097 --> 00:11:58,031 I saw you fall. 251 00:11:58,033 --> 00:12:00,900 Satellite surveillance. 252 00:12:00,902 --> 00:12:02,035 I'm sorry. 253 00:12:02,037 --> 00:12:04,971 You've seen a lot of other stuff, too. 254 00:12:04,973 --> 00:12:06,206 Yeah, that file 255 00:12:06,208 --> 00:12:07,540 you sent me was everything 256 00:12:07,542 --> 00:12:09,776 Aktaion had on the dome from day one. 257 00:12:09,778 --> 00:12:10,877 Why'd you dump it? 258 00:12:10,879 --> 00:12:13,412 I thought maybe one day we'd need it. 259 00:12:13,414 --> 00:12:16,349 And the folder with the M.I.T. time-lock-level encryption? 260 00:12:16,351 --> 00:12:17,583 Who's gonna need that? 261 00:12:17,585 --> 00:12:19,753 What? 262 00:12:19,755 --> 00:12:22,463 An unnamed folder is buried in those files. 263 00:12:22,498 --> 00:12:24,089 Someone worked very hard to hide it. 264 00:12:24,091 --> 00:12:25,758 I didn't know it was there. 265 00:12:25,760 --> 00:12:27,459 Do you think you can open it? 266 00:12:27,461 --> 00:12:29,728 Okay, legend, 267 00:12:29,730 --> 00:12:30,896 I want to watch. 268 00:12:30,898 --> 00:12:32,731 See Hunter the hacktivist in action. 269 00:12:35,735 --> 00:12:37,469 Lily, the last time I saw you, 270 00:12:37,471 --> 00:12:39,537 you grabbed a hand cannon and booked it. 271 00:12:39,539 --> 00:12:41,706 Someone was chasing you, 272 00:12:41,708 --> 00:12:44,163 and you ran through the Red Door. 273 00:12:44,198 --> 00:12:46,677 It's the only way to get here. What is...? 274 00:12:46,712 --> 00:12:48,780 I want to tell you, 275 00:12:48,782 --> 00:12:51,949 but I need to run it by Hektor first, okay? 276 00:12:53,286 --> 00:12:55,086 Trust me. 277 00:12:56,722 --> 00:12:58,990 Oh, my God. 278 00:12:58,992 --> 00:13:01,159 - I warned Marston. - Yeah. 279 00:13:01,161 --> 00:13:02,838 Well, it was probably a raid. 280 00:13:02,873 --> 00:13:04,395 You saw the way they came after us. 281 00:13:04,397 --> 00:13:06,196 What was Marston doing here? Why wasn't he with you? 282 00:13:06,198 --> 00:13:07,298 Hey, hey. 283 00:13:07,300 --> 00:13:09,436 I rescued him from those zombies, okay? 284 00:13:09,471 --> 00:13:11,368 I told him to come with us to the funeral parlor, 285 00:13:11,370 --> 00:13:12,969 he wouldn't be safe here. 286 00:13:12,971 --> 00:13:15,539 He said he needed to get back to his lab. 287 00:13:15,541 --> 00:13:18,716 Oh, damn it. 288 00:13:18,751 --> 00:13:20,744 If he's dead and his samples are destroyed, 289 00:13:20,746 --> 00:13:23,406 then everything I came here for is gone. 290 00:13:24,881 --> 00:13:27,049 What'd you come here for? 291 00:13:32,790 --> 00:13:35,491 All right. 292 00:13:35,493 --> 00:13:37,927 There's no more to see here. 293 00:13:37,929 --> 00:13:39,429 Sorry about your friend. 294 00:13:39,431 --> 00:13:40,896 Sorry doesn't mean a damn thing. 295 00:13:40,898 --> 00:13:42,464 This isn't about Marston anymore. 296 00:13:42,466 --> 00:13:44,933 This is about all those people. It's about your son. 297 00:13:44,935 --> 00:13:47,101 What about Junior? 298 00:13:47,103 --> 00:13:49,070 He was one of the first infected. 299 00:13:49,072 --> 00:13:51,172 This is it! This is it, bud. 300 00:13:51,174 --> 00:13:54,609 We are putting Humpty-Dumpty back together again. 301 00:13:57,814 --> 00:14:01,015 Ah. Looks like a perfect fit. 302 00:14:02,883 --> 00:14:07,006 This makes everything we've done worth it. 303 00:14:19,201 --> 00:14:21,403 Look! 304 00:14:27,843 --> 00:14:29,844 It's working! 305 00:14:31,112 --> 00:14:32,380 This is the beginning. 306 00:14:32,382 --> 00:14:35,349 Clean, unlimited energy for the world. 307 00:14:35,351 --> 00:14:38,306 Unlimited clean money for us! 308 00:14:45,861 --> 00:14:48,462 Patrick? 309 00:14:48,464 --> 00:14:49,730 Patrick, what are you doing? 310 00:14:49,732 --> 00:14:52,099 Uh... 311 00:14:52,101 --> 00:14:55,068 There's something drawing me to it. I... 312 00:14:55,070 --> 00:14:56,627 Patrick! 313 00:14:56,662 --> 00:14:59,038 - Patrick, what are you doing? - It wants me to touch it. 314 00:14:59,040 --> 00:15:00,273 Patrick, don't! 315 00:15:00,275 --> 00:15:02,095 Remember Alaska! 316 00:15:06,380 --> 00:15:07,380 Patrick! 317 00:15:07,382 --> 00:15:09,115 No, Patrick! 318 00:15:09,117 --> 00:15:10,149 Patrick! 319 00:15:10,151 --> 00:15:13,489 Patrick! 320 00:15:16,390 --> 00:15:18,757 All right, so your friend's an idiot. 321 00:15:18,759 --> 00:15:20,626 What's that have to do with my son? 322 00:15:20,628 --> 00:15:23,995 After Patrick touched the egg, he deteriorated. 323 00:15:23,997 --> 00:15:25,631 I hired one of the world's 324 00:15:25,633 --> 00:15:27,933 leading epidemiologists to investigate. 325 00:15:27,935 --> 00:15:28,967 Marston? 326 00:15:28,969 --> 00:15:30,436 That's what he was doing here. 327 00:15:30,438 --> 00:15:31,703 Finding a cure. 328 00:15:31,705 --> 00:15:32,525 Without him, 329 00:15:32,560 --> 00:15:36,575 without DNA he collected from Christine Price, it... 330 00:15:46,852 --> 00:15:48,285 And you. 331 00:15:48,287 --> 00:15:50,621 He e-mailed us meticulous notes. 332 00:15:50,623 --> 00:15:51,823 You gave him a hard time. 333 00:15:51,825 --> 00:15:53,491 After that, I never saw him again. 334 00:15:53,493 --> 00:15:56,109 We didn't have any eyes inside the house, 335 00:15:56,144 --> 00:16:00,064 no satellite images of his... kidnapping. 336 00:16:00,066 --> 00:16:03,500 We were on the move when this raid happened. 337 00:16:04,970 --> 00:16:07,044 Blind spots. 338 00:16:07,966 --> 00:16:10,167 And you... 339 00:16:10,892 --> 00:16:12,509 you're a killer. 340 00:16:12,511 --> 00:16:13,877 Men, women, 341 00:16:13,879 --> 00:16:16,480 young, old. 342 00:16:16,482 --> 00:16:18,147 Your hands are soaked with their blood. 343 00:16:18,149 --> 00:16:20,917 Hey, just, uh, calm down there, okay? 344 00:16:20,952 --> 00:16:22,018 Hey. 345 00:16:22,020 --> 00:16:23,486 You killed him. 346 00:16:23,488 --> 00:16:26,088 Marston wouldn't come back here if he knew there was a threat. 347 00:16:26,090 --> 00:16:27,823 Maybe Marston needed you. I don't. 348 00:16:27,825 --> 00:16:29,124 Wait, wait, wait, wait. 349 00:16:29,126 --> 00:16:33,036 You shoot me, and you'll never get what you want. 350 00:16:35,899 --> 00:16:37,833 What's the first thing your company does 351 00:16:37,835 --> 00:16:40,235 when they send a unit into the Khyber Pass, huh? 352 00:16:40,237 --> 00:16:41,937 They find a village or a local 353 00:16:41,939 --> 00:16:45,473 who can tell them things that no satellite can. 354 00:16:46,375 --> 00:16:49,711 Access, intel... 355 00:16:49,713 --> 00:16:51,212 Christine's DNA. 356 00:16:51,214 --> 00:16:52,914 Whatever you need, 357 00:16:52,916 --> 00:16:56,230 I'm the only one that can get it. 358 00:17:03,826 --> 00:17:05,359 I'm here now. 359 00:17:05,361 --> 00:17:08,862 No blind spots. 360 00:17:09,697 --> 00:17:11,865 You better deliver. 361 00:17:30,552 --> 00:17:32,985 Look, nothing you do to me will make me help you. 362 00:17:32,987 --> 00:17:35,688 There's no reason for you not to help. 363 00:17:38,560 --> 00:17:40,527 The Resistance has been killed. 364 00:17:40,529 --> 00:17:43,096 Including Julia, thanks to Barbie. 365 00:17:43,098 --> 00:17:44,964 Is that true? 366 00:17:44,966 --> 00:17:47,400 It's true. 367 00:17:47,402 --> 00:17:50,503 Joe, it's time you started working with us. 368 00:17:50,505 --> 00:17:52,037 You're fighting for nobody but yourself. 369 00:17:52,039 --> 00:17:54,373 There's nothing left for you but the kinship. 370 00:17:54,375 --> 00:17:56,408 - Okay, that's enough. - Go to hell. 371 00:17:58,011 --> 00:17:59,478 That's enough. 372 00:17:59,480 --> 00:18:01,646 I said, that's enough. 373 00:18:01,648 --> 00:18:03,915 Hey, get out of here. 374 00:18:03,917 --> 00:18:06,332 He's never going to listen to you. 375 00:18:06,686 --> 00:18:10,127 - Good cop, bad cop. I get it. - Okay. 376 00:18:15,227 --> 00:18:18,496 Joe, I am not one of them. 377 00:18:18,498 --> 00:18:19,831 Okay? It's really me. 378 00:18:19,833 --> 00:18:21,432 I didn't kill Julia. 379 00:18:21,434 --> 00:18:23,401 She's the one that brought me back. 380 00:18:23,403 --> 00:18:25,870 What about Norrie? 381 00:18:25,872 --> 00:18:27,639 And the others? 382 00:18:27,641 --> 00:18:29,574 I'm hoping they're still alive, 383 00:18:29,609 --> 00:18:31,109 but we got to get you out of here. 384 00:18:31,111 --> 00:18:33,352 I fell for this before with Sam. 385 00:18:34,746 --> 00:18:36,514 Look, I promise you, 386 00:18:36,516 --> 00:18:38,724 this is real. 387 00:18:39,084 --> 00:18:42,130 Come meet Julia with me. 388 00:18:42,997 --> 00:18:45,039 Joe, this is me. 389 00:18:45,074 --> 00:18:46,557 It's the same guy that found you 390 00:18:46,559 --> 00:18:48,833 at the Sweetbriar after Angie died. 391 00:18:48,868 --> 00:18:52,308 I was there for you then; I am here for you now. 392 00:18:53,892 --> 00:18:55,699 If I was one of them, wouldn't I want you 393 00:18:55,701 --> 00:18:57,701 to stay here and build this thing? 394 00:18:57,703 --> 00:19:00,704 All right, point taken. 395 00:19:00,706 --> 00:19:02,539 Welcome back. 396 00:19:02,541 --> 00:19:05,909 So, the dome... is it calcifying? 397 00:19:05,911 --> 00:19:08,338 Yes. 398 00:19:08,373 --> 00:19:10,173 Okay, then it's sealing up. 399 00:19:10,208 --> 00:19:12,883 A-Air's not gonna get through, and we'll-we'll suffocate. 400 00:19:12,885 --> 00:19:16,086 Barbie, I have to stay and build this device. 401 00:19:16,088 --> 00:19:18,555 What are you talking about, stay? 402 00:19:18,557 --> 00:19:19,756 I hate to help the kinship, 403 00:19:19,758 --> 00:19:21,391 but it's the only way out of here. 404 00:19:21,393 --> 00:19:24,337 And if I work with them and figure out how to build it, 405 00:19:24,372 --> 00:19:27,096 then everyone's free. 406 00:19:27,098 --> 00:19:29,633 And then what? 407 00:19:29,635 --> 00:19:31,801 I mean, Christine's got to have other plans for us 408 00:19:31,803 --> 00:19:33,470 once this dome comes down. 409 00:19:33,472 --> 00:19:35,938 Well, I-I don't know. 410 00:19:35,940 --> 00:19:38,475 But the longer we both work with them, 411 00:19:38,477 --> 00:19:41,089 the better our chances of finding out. 412 00:19:41,646 --> 00:19:44,012 And you know what's going to happen to you 413 00:19:44,014 --> 00:19:46,615 after you build this thing? 414 00:19:46,617 --> 00:19:48,551 Once they don't need you anymore? 415 00:19:48,553 --> 00:19:50,653 I'll be killed. 416 00:19:50,655 --> 00:19:53,698 But if I don't do this... 417 00:19:53,733 --> 00:19:56,258 we're all dead. 418 00:20:07,958 --> 00:20:09,556 Joe's gonna work with us. 419 00:20:09,591 --> 00:20:10,397 Are you sure he's not gonna... 420 00:20:10,432 --> 00:20:12,812 He's not your concern anymore. Put Sam on him. 421 00:20:12,847 --> 00:20:14,963 Copy that. 422 00:20:17,900 --> 00:20:20,736 Let me explain something to you. 423 00:20:20,738 --> 00:20:23,872 That, back in there... 424 00:20:23,874 --> 00:20:25,708 that wasn't good cop, bad cop. 425 00:20:25,710 --> 00:20:28,009 This kinship has a hierarchy; 426 00:20:28,011 --> 00:20:30,479 we all have our place. 427 00:20:32,349 --> 00:20:34,850 Remember yours. 428 00:20:34,852 --> 00:20:36,151 Where you going? 429 00:20:36,153 --> 00:20:38,386 If you're headed to see Eva, 430 00:20:38,388 --> 00:20:41,356 Christine said no one's to disturb them. 431 00:20:41,358 --> 00:20:42,700 I already told you that. 432 00:20:42,735 --> 00:20:44,989 Eva's pregnant with my child. 433 00:20:45,024 --> 00:20:47,696 I'm gonna make sure she's okay. 434 00:20:48,898 --> 00:20:51,199 What did it feel like... 435 00:20:51,201 --> 00:20:53,368 when you killed Julia? 436 00:21:01,777 --> 00:21:05,679 Like I gave a great gift to our cause. 437 00:21:07,816 --> 00:21:10,117 So this stuff is gonna save Junior? 438 00:21:10,119 --> 00:21:11,852 We'll infuse the serum with Christine's DNA, 439 00:21:11,854 --> 00:21:13,487 which contains a pure form of the infection. 440 00:21:13,489 --> 00:21:15,322 - Once injected, the infection... - Sounds like voodoo. 441 00:21:15,324 --> 00:21:17,457 It's based on cutting-edge research. 442 00:21:17,459 --> 00:21:18,558 Two days ago, 443 00:21:18,560 --> 00:21:20,895 I infiltrated town hall and almost assassinated 444 00:21:20,897 --> 00:21:22,930 one of the kinship's highest ranking citizens. 445 00:21:22,932 --> 00:21:24,865 Let's just say I'm not one of their favorite people. 446 00:21:24,867 --> 00:21:25,509 Hard to believe. 447 00:21:25,544 --> 00:21:27,434 I go in there and get your sample from Christine, 448 00:21:27,436 --> 00:21:29,636 it's a big risk. 449 00:21:29,638 --> 00:21:31,971 I don't know if this so-called "cure" is worth it. 450 00:21:31,973 --> 00:21:33,674 - We can do it without you. - Yeah. 451 00:21:33,676 --> 00:21:35,709 - Three of my men were SEAL team. - Well, good luck. 452 00:21:35,744 --> 00:21:37,812 It's your guys against 2,000. 453 00:21:37,847 --> 00:21:39,513 You know, Jim, you're not doing us a favor. 454 00:21:39,515 --> 00:21:41,748 Last time I checked, your backup was pretty weak. 455 00:21:41,750 --> 00:21:43,450 Besides, if you care anything about your son, 456 00:21:43,452 --> 00:21:45,619 it's a risk you'll want to take... trust me. 457 00:21:45,621 --> 00:21:47,053 'Cause what can happen 458 00:21:47,055 --> 00:21:48,484 will scare the living hell out of you. 459 00:21:48,519 --> 00:21:50,990 Orange moons! 460 00:21:52,785 --> 00:21:54,694 C-Can't breathe. 461 00:21:55,963 --> 00:21:57,396 Pink stars. 462 00:21:57,398 --> 00:21:58,756 So beautiful. 463 00:21:58,791 --> 00:22:01,133 Oh, pink stars falling. 464 00:22:01,135 --> 00:22:03,258 Falling in lines, falling in lines. 465 00:22:03,293 --> 00:22:05,671 Patrick, n-nothing's falling. 466 00:22:05,673 --> 00:22:07,139 Okay? You're safe here. 467 00:22:07,141 --> 00:22:08,607 Launch them. Hurry. 468 00:22:08,609 --> 00:22:12,133 After the queen is born, the war begins! 469 00:22:12,168 --> 00:22:13,546 Hurry, hurry! 470 00:22:13,548 --> 00:22:15,080 Listen to me, listen to me. 471 00:22:15,082 --> 00:22:16,148 I've got a team on this, okay? 472 00:22:16,150 --> 00:22:16,957 They're the best in the world. 473 00:22:16,992 --> 00:22:18,650 We're gonna find a way to get you better. 474 00:22:20,987 --> 00:22:23,420 The eggs are important. 475 00:22:23,455 --> 00:22:25,790 You've got to keep going! 476 00:22:28,695 --> 00:22:29,994 He's hurting himself. 477 00:22:29,996 --> 00:22:31,929 Shh. Hey. 478 00:22:32,966 --> 00:22:34,666 We've got to keep him restrained. 479 00:22:34,668 --> 00:22:36,100 It's for his own good. 480 00:22:36,102 --> 00:22:38,236 I'll be outside. 481 00:22:40,071 --> 00:22:41,405 Hey. 482 00:22:41,407 --> 00:22:42,939 Hey, papa-dop. 483 00:22:42,941 --> 00:22:44,356 I brought something. 484 00:22:44,391 --> 00:22:46,810 Hey, listen, listen. 485 00:22:46,812 --> 00:22:51,214 Remember every Sunday, we'd go to that coffee shop, 486 00:22:51,216 --> 00:22:53,617 read the paper and go to a movie? 487 00:22:53,619 --> 00:22:55,419 Do you remember that? 488 00:22:59,190 --> 00:23:03,126 I thought maybe the smell could take you back there. 489 00:23:14,538 --> 00:23:17,407 You'd tell me... 490 00:23:17,409 --> 00:23:20,757 "Plenty of time later in life for caffeine." 491 00:23:21,245 --> 00:23:23,246 "One day, I'll be happy if that's 492 00:23:23,248 --> 00:23:26,015 the only drug you ever take." 493 00:23:28,385 --> 00:23:31,287 Dad... 494 00:23:33,156 --> 00:23:35,520 ...do you remember that? 495 00:23:37,060 --> 00:23:39,075 It's time! 496 00:23:39,182 --> 00:23:42,398 It's come. 497 00:23:42,400 --> 00:23:46,368 We will live on! 498 00:23:51,708 --> 00:23:53,274 We couldn't save him. 499 00:23:53,276 --> 00:23:55,710 Well, that's a touching story. 500 00:23:55,712 --> 00:23:56,945 Any of it true? 501 00:23:56,947 --> 00:23:58,713 Why would that be a lie? 502 00:23:58,715 --> 00:23:59,668 I don't know. 503 00:23:59,703 --> 00:24:02,818 Maybe someone's trying to pluck on my heartstrings, 504 00:24:02,820 --> 00:24:05,654 uh, so they can further their own agenda. 505 00:24:05,656 --> 00:24:08,356 The only agenda we have is to cure this town. 506 00:24:09,892 --> 00:24:13,328 I know enough about your company to suspect that ain't the case. 507 00:24:13,330 --> 00:24:15,029 Jim, Junior's been infected for about a week. 508 00:24:15,031 --> 00:24:16,764 The longer you wait, the worse it'll get. 509 00:24:16,766 --> 00:24:18,299 What happened to Patrick 510 00:24:18,301 --> 00:24:20,068 will happen to your son. 511 00:24:22,505 --> 00:24:24,199 - Freeze, don't move! - Hold it right there! 512 00:24:24,233 --> 00:24:24,813 Put your hands... 513 00:24:24,848 --> 00:24:26,167 Don't shoot! Don't shoot! 514 00:24:26,202 --> 00:24:29,167 Indy! Hey, there you are, boy. 515 00:24:29,202 --> 00:24:31,378 Hey, Indy, how are ya? 516 00:24:31,380 --> 00:24:33,447 Hey, what happened? 517 00:24:33,449 --> 00:24:35,282 Don't you worry. 518 00:24:35,284 --> 00:24:36,750 I know who did this. 519 00:24:36,752 --> 00:24:40,213 Hey, Jim. Over here? 520 00:24:41,456 --> 00:24:43,023 Drop your weapons. 521 00:24:43,025 --> 00:24:45,626 Raggedy Ann's with us. 522 00:24:45,628 --> 00:24:48,729 Lower your weapons. 523 00:24:51,064 --> 00:24:52,799 You don't look like you killed a man. 524 00:24:52,801 --> 00:24:54,386 Didn't have to. 525 00:24:54,421 --> 00:24:55,735 I got through to Barbie. 526 00:24:55,737 --> 00:24:57,504 Whatever infected him, it's gone. 527 00:24:57,506 --> 00:24:58,972 That's impossible. 528 00:24:58,974 --> 00:25:00,006 And you are? 529 00:25:00,008 --> 00:25:01,307 Hektor Martin. 530 00:25:01,309 --> 00:25:02,809 Hektor founded Aktaion. 531 00:25:02,811 --> 00:25:04,377 He's come bearing gifts. 532 00:25:04,379 --> 00:25:07,413 A cure for said infection. 533 00:25:07,415 --> 00:25:09,549 Well, whatever you brought, we don't need it. 534 00:25:09,551 --> 00:25:11,917 Dale Barbara isn't better. 535 00:25:11,919 --> 00:25:13,652 He's in a dormant phase. 536 00:25:13,654 --> 00:25:16,533 Once an infection's in a person, it's there forever. 537 00:25:16,598 --> 00:25:17,621 It's like chicken pox. 538 00:25:17,656 --> 00:25:18,824 Exactly. 539 00:25:18,826 --> 00:25:20,352 It can recur anytime. 540 00:25:20,387 --> 00:25:21,493 It happened to my partner 541 00:25:21,495 --> 00:25:23,468 after he touched an egg we found in Mexico. 542 00:25:23,503 --> 00:25:25,363 Once the dormant phases disappeared, 543 00:25:25,365 --> 00:25:26,698 the infection won out. 544 00:25:26,700 --> 00:25:28,099 Well, that was a different egg. 545 00:25:28,101 --> 00:25:30,268 So was the one in Alaska. 546 00:25:30,270 --> 00:25:32,604 You have no proof that what happened to your partner 547 00:25:32,606 --> 00:25:35,197 or those scientists will happen here. 548 00:25:37,674 --> 00:25:40,778 Could I talk to you inside, alone? 549 00:25:44,215 --> 00:25:46,250 Julia. 550 00:25:46,252 --> 00:25:48,553 What if Hektor is right? 551 00:25:48,555 --> 00:25:50,287 If this infection can come back, 552 00:25:50,289 --> 00:25:53,724 then we should go get Joe and Barbie so they can be cured. 553 00:25:53,726 --> 00:25:55,692 We don't know Hektor. 554 00:25:55,694 --> 00:25:57,494 Or if what he's saying is true. 555 00:25:57,496 --> 00:26:00,064 But we do know Barbie and Joe. 556 00:26:00,066 --> 00:26:03,483 Barbie is the same guy he was before the cocoons. Isn't Joe? 557 00:26:03,518 --> 00:26:04,367 Yes. 558 00:26:04,402 --> 00:26:05,735 But Sam was himself, too, 559 00:26:05,737 --> 00:26:07,404 and then after he was with Christine, 560 00:26:07,406 --> 00:26:09,306 he went back to being one of them. 561 00:26:09,308 --> 00:26:11,141 But Joe is strong; he's like you. 562 00:26:11,143 --> 00:26:15,812 Right after the cocoons, I was with all of them, 563 00:26:15,814 --> 00:26:18,615 and I felt this pull to the kinship. 564 00:26:18,617 --> 00:26:20,349 Barbie is at town hall. 565 00:26:20,351 --> 00:26:22,151 He'll find Joe, and they'll come back. 566 00:26:22,153 --> 00:26:24,449 We just need to trust them. 567 00:26:25,590 --> 00:26:27,557 Good work leaving the clue at the funeral parlor. 568 00:26:27,559 --> 00:26:28,858 The baby bottle was brilliant. 569 00:26:28,860 --> 00:26:30,860 I was looking out for you. 570 00:26:30,862 --> 00:26:34,099 And now I want to do the same for Joe. 571 00:26:35,299 --> 00:26:37,333 Why are you working with the people 572 00:26:37,335 --> 00:26:39,302 who captured and tortured you? 573 00:26:39,304 --> 00:26:41,770 After everything that has happened under this dome, 574 00:26:41,772 --> 00:26:43,973 now Aktaion's here to help? I don't think so. 575 00:26:43,975 --> 00:26:45,541 I don't trust 'em. 576 00:26:45,543 --> 00:26:48,177 But they didn't blow my brains out, okay? 577 00:26:48,179 --> 00:26:50,546 And on the outside chance they do have a cure, 578 00:26:50,548 --> 00:26:52,548 Junior's gonna be first in line. 579 00:26:52,550 --> 00:26:54,856 I mean, don't you want a vial waiting for your boyfriend? 580 00:26:54,891 --> 00:26:56,484 I told you, he doesn't need it. 581 00:26:56,519 --> 00:26:57,653 Love saved him. 582 00:26:57,655 --> 00:26:59,802 Yeah, go ahead and laugh. 583 00:26:59,837 --> 00:27:00,948 Love saved him, I see. 584 00:27:00,983 --> 00:27:03,558 Yeah, so love trumps five years of medical research? 585 00:27:03,560 --> 00:27:06,161 I'll tell you, I have $1,000 that, uh, 586 00:27:06,163 --> 00:27:08,800 Barbie's back at town hall making more babies with Eva. 587 00:27:08,835 --> 00:27:10,547 She's still alive? 588 00:27:10,582 --> 00:27:12,167 What happened to plan B? 589 00:27:12,169 --> 00:27:14,236 Didn't work out. 590 00:27:16,071 --> 00:27:18,039 Hell. 591 00:27:18,041 --> 00:27:21,074 I'll be back. I got to go meet Barbie. 592 00:27:22,519 --> 00:27:23,831 Joe's a double agent. 593 00:27:23,866 --> 00:27:25,882 And all we have to do is stay alive 594 00:27:25,917 --> 00:27:28,950 until he builds Christine's device, assuming it works. 595 00:27:28,952 --> 00:27:30,619 Well, it better. 596 00:27:30,621 --> 00:27:32,537 Because the dome is calcifying. 597 00:27:32,572 --> 00:27:36,979 If it doesn't come down, then we're all dead. 598 00:27:38,226 --> 00:27:40,694 And Aktaion's alleged cure, that won't even matter. 599 00:27:40,696 --> 00:27:43,397 All right, you ready to go meet Hektor? 600 00:27:45,401 --> 00:27:48,202 Actually... 601 00:27:48,204 --> 00:27:51,098 there's something else that I need to do. 602 00:27:51,864 --> 00:27:54,874 Christine took Eva out to Jacobsen's farm. 603 00:27:54,876 --> 00:27:56,876 And you want to go out there. 604 00:27:58,402 --> 00:28:00,698 I'm just worried about the baby. 605 00:28:03,917 --> 00:28:05,451 Is that all? 606 00:28:05,453 --> 00:28:07,820 Julia... 607 00:28:07,822 --> 00:28:09,389 How was it, being back with the kinship? 608 00:28:09,391 --> 00:28:10,923 Did you feel any kind of a pull? 609 00:28:10,925 --> 00:28:11,990 No. 610 00:28:11,992 --> 00:28:14,326 There was nothing at all. 611 00:28:17,197 --> 00:28:20,299 I don't want you to go. 612 00:28:20,301 --> 00:28:23,968 I want you to come back to the Resistance with me. 613 00:28:23,970 --> 00:28:27,005 But I understand why you need to. 614 00:28:27,007 --> 00:28:30,008 I respect it. 615 00:28:30,010 --> 00:28:32,343 You're gonna be a great father. 616 00:28:35,947 --> 00:28:38,449 The baby... I just wanted that to be us. 617 00:28:38,451 --> 00:28:41,452 I know. 618 00:28:41,454 --> 00:28:43,621 Me, too. 619 00:28:45,824 --> 00:28:49,492 Julia, I am with you. 620 00:28:49,494 --> 00:28:51,695 And you need to trust me. 621 00:28:51,697 --> 00:28:53,129 I do. 622 00:28:53,131 --> 00:28:55,232 I just don't trust them. 623 00:28:57,034 --> 00:28:58,801 When will you be back? 624 00:28:58,803 --> 00:29:00,470 As soon as I can. 625 00:29:00,472 --> 00:29:02,672 Okay? 626 00:29:18,888 --> 00:29:20,589 Stop touching me. 627 00:29:20,591 --> 00:29:22,591 I'm tired of being cooped up in this filthy barn. 628 00:29:22,593 --> 00:29:23,992 Eva, try to relax. 629 00:29:23,994 --> 00:29:25,160 I can't. 630 00:29:25,162 --> 00:29:28,096 Where's Dale? He left to kill Julia hours ago. 631 00:29:28,098 --> 00:29:29,497 What if he couldn't do it? 632 00:29:29,499 --> 00:29:32,367 What if they're out there right now together? 633 00:29:32,369 --> 00:29:33,901 The anxiety you're feeling is normal... 634 00:29:33,903 --> 00:29:36,371 about becoming a mother, about the unknown. 635 00:29:36,373 --> 00:29:37,838 I felt the same way. 636 00:29:37,840 --> 00:29:39,607 - This is different. - Of course. 637 00:29:39,609 --> 00:29:41,542 You're carrying the queen. 638 00:29:41,544 --> 00:29:44,879 But Barbie is your mate. 639 00:29:44,881 --> 00:29:49,250 And once he sees you, he'll never leave again. 640 00:30:00,361 --> 00:30:03,497 Christine is making sure of it. 641 00:30:15,844 --> 00:30:18,377 Charlotte. 642 00:30:20,114 --> 00:30:22,448 You're the first. Are you ready? 643 00:30:22,450 --> 00:30:24,550 Yes. 644 00:30:24,552 --> 00:30:26,852 Here. 645 00:30:28,422 --> 00:30:30,056 The queen needs you. 646 00:30:30,058 --> 00:30:33,293 So don't be frightened. 647 00:30:33,295 --> 00:30:37,063 What happens next will be beautiful. 648 00:31:08,398 --> 00:31:10,896 This is it? How am I supposed to figure this out 649 00:31:10,931 --> 00:31:12,365 without the proper tools? 650 00:31:12,400 --> 00:31:14,038 There are seven amethysts here. 651 00:31:14,040 --> 00:31:16,705 It'll have to do. 652 00:31:16,707 --> 00:31:18,408 It's all you could get, isn't it? 653 00:31:18,410 --> 00:31:20,443 Because you're that low on the totem pole. 654 00:31:20,445 --> 00:31:21,977 Babysitter duty. 655 00:31:21,979 --> 00:31:23,779 Just a slave who does whatever he's told. 656 00:31:23,781 --> 00:31:26,682 Hell, you even have to do whatever I tell you. 657 00:31:33,790 --> 00:31:36,558 Your words don't mean anything to me. 658 00:31:36,560 --> 00:31:39,627 When I gave myself to the kinship, my guilt, 659 00:31:39,629 --> 00:31:42,764 my shame, and the need for your forgiveness melted away... 660 00:31:43,767 --> 00:31:45,434 What are you doing? 661 00:31:45,436 --> 00:31:48,970 Isolating frequencies, trying to see if I can break that bowl. 662 00:31:48,972 --> 00:31:52,284 - Is that necessary? - It is if I say so. 663 00:32:05,620 --> 00:32:07,716 - You're alive. - I'm hugging you, aren't I? 664 00:32:07,751 --> 00:32:08,855 Is that a gun? 665 00:32:08,857 --> 00:32:10,257 Yeah, I'm breaking you out. 666 00:32:10,259 --> 00:32:12,093 Okay, if we distract Sam, then you can go 667 00:32:12,095 --> 00:32:14,128 out that door by the old jail. 668 00:32:14,130 --> 00:32:16,196 What is that? 669 00:32:16,198 --> 00:32:17,368 - Are you helping them? - Yeah. 670 00:32:17,403 --> 00:32:19,399 But I'm not one of them. Like, it's me. 671 00:32:19,401 --> 00:32:20,800 Look how happy I am to see you. 672 00:32:20,802 --> 00:32:22,861 Well, then why are you doing this? 673 00:32:22,896 --> 00:32:24,170 My theory was right. 674 00:32:24,172 --> 00:32:26,239 The schematic shows how to bring the dome down. 675 00:32:26,241 --> 00:32:27,049 And then we can finally be together 676 00:32:27,084 --> 00:32:29,384 out of Chester's Mill in the real world. 677 00:32:29,419 --> 00:32:30,293 Not some fake-ass reality 678 00:32:30,328 --> 00:32:31,978 where someone's pulling our strings. 679 00:32:31,980 --> 00:32:34,847 So you're gonna stay here then? 680 00:32:34,849 --> 00:32:36,949 I got Barbie looking out for me. 681 00:32:36,951 --> 00:32:39,932 And it's kind of badass. 682 00:32:41,254 --> 00:32:43,856 Yeah, it is kind of badass. 683 00:32:43,858 --> 00:32:46,058 Come here. 684 00:32:47,293 --> 00:32:49,729 Look, you got to go. 685 00:32:49,731 --> 00:32:52,544 - Sam could come back any time. - Okay. 686 00:32:59,229 --> 00:33:02,021 Guilt's a powerful motivator, isn't it? 687 00:33:05,144 --> 00:33:08,008 This dome is here because of you. 688 00:33:08,580 --> 00:33:10,976 I saw that footage of Christine and Eva 689 00:33:11,011 --> 00:33:13,918 when they found the egg and what happened next. 690 00:33:16,721 --> 00:33:18,722 They work for you. 691 00:33:18,724 --> 00:33:21,031 Yeah, when I sent them in, 692 00:33:21,066 --> 00:33:23,293 I had no idea that a dome would come down. 693 00:33:23,295 --> 00:33:24,828 It never happened before. 694 00:33:24,830 --> 00:33:27,701 But you did know they could get infected. 695 00:33:28,895 --> 00:33:31,268 That's why we kept working on a cure. 696 00:33:31,270 --> 00:33:33,240 I knew I couldn't save my best friend, 697 00:33:33,275 --> 00:33:37,040 but maybe I can save the 2,000 people that we put under here. 698 00:33:41,979 --> 00:33:44,313 I got something for you that's bigger 699 00:33:44,315 --> 00:33:45,982 than a cure for this infection. 700 00:33:45,984 --> 00:33:48,599 There's a way out of here. 701 00:33:50,020 --> 00:33:51,187 How? 702 00:33:51,189 --> 00:33:52,621 Christine Price. 703 00:33:52,623 --> 00:33:55,857 She's planning on bringing the dome down. 704 00:33:55,859 --> 00:33:57,392 I saw a schematic. 705 00:33:57,394 --> 00:34:00,361 Maybe... maybe that drawing's the key. I don't know. 706 00:34:00,363 --> 00:34:02,493 Then they kidnapped Joe McAlister. 707 00:34:02,528 --> 00:34:04,263 He's a smart kid 708 00:34:04,298 --> 00:34:05,452 who was already working on a way out. 709 00:34:05,487 --> 00:34:07,235 All right, so what are you proposing? 710 00:34:07,237 --> 00:34:09,395 I get you the DNA sample you need 711 00:34:09,430 --> 00:34:11,939 to complete your formula... 712 00:34:11,941 --> 00:34:14,608 you cure the town. 713 00:34:14,610 --> 00:34:18,345 When the dome comes down, we're both heroes. 714 00:34:18,347 --> 00:34:20,681 Deal? 715 00:34:22,837 --> 00:34:24,738 Yeah, deal. 716 00:34:28,007 --> 00:34:29,542 Oh, and, Hektor? 717 00:34:30,958 --> 00:34:35,128 Don't get any ideas about double-crossing me. 718 00:34:50,379 --> 00:34:51,747 Hey, hold up. 719 00:34:53,334 --> 00:34:55,500 - Let me in! - Whoa, whoa, whoa, hey! 720 00:35:20,918 --> 00:35:23,419 Come on. She's kicking. 721 00:35:23,421 --> 00:35:25,621 Wow. 722 00:35:26,423 --> 00:35:28,591 Christine made it happen. 723 00:35:28,593 --> 00:35:33,107 With the help of some very young devoted women. 724 00:35:34,787 --> 00:35:38,132 I-I don't even know what to say. 725 00:35:38,134 --> 00:35:40,368 Your face says it all. 726 00:35:42,037 --> 00:35:44,339 Dale, we're gonna be a family. 727 00:35:44,341 --> 00:35:46,178 Our daughter's destined for greatness, 728 00:35:46,213 --> 00:35:48,242 and she's gonna be here any day. 729 00:35:48,244 --> 00:35:50,278 We need to make sure she's safe. 730 00:35:50,280 --> 00:35:52,891 Yeah, of course. 731 00:35:54,884 --> 00:35:57,886 Did you take care of Julia? 732 00:35:57,888 --> 00:36:00,192 Is she dead? 733 00:36:02,527 --> 00:36:05,763 Julia won't be a problem anymore. 734 00:36:10,932 --> 00:36:13,467 I-Is something wrong? 735 00:36:13,469 --> 00:36:16,203 No. 736 00:36:16,205 --> 00:36:19,773 No. Hey. 737 00:36:19,775 --> 00:36:23,143 I am just as excited about this as you are. 738 00:36:24,012 --> 00:36:26,179 Come here. 739 00:36:32,786 --> 00:36:35,255 - You find anything under the cabin? - No. 740 00:36:35,257 --> 00:36:37,590 But something real bad went down inside. 741 00:36:37,592 --> 00:36:41,361 Yeah, but that doesn't mean that Julia's dead. 742 00:36:41,363 --> 00:36:44,597 Barbie said he buried her around here, but there's no grave. 743 00:36:44,599 --> 00:36:47,815 All right, you think we should keep looking? 744 00:36:48,301 --> 00:36:49,836 You know what I think? 745 00:36:49,838 --> 00:36:52,170 I think Barbie lied. 746 00:36:52,205 --> 00:36:53,606 He's a traitor to the kinship. 747 00:36:53,608 --> 00:36:56,461 You go back to town. I'm telling Christine. 748 00:37:00,314 --> 00:37:03,883 What are you for? 749 00:37:29,876 --> 00:37:32,010 Okay, Lily, let's crack this folder. 750 00:37:32,012 --> 00:37:34,815 Let's play. 751 00:37:35,616 --> 00:37:37,298 _ 752 00:37:56,266 --> 00:38:00,438 Lily's dad? I thought he was dead. 753 00:38:00,440 --> 00:38:02,773 This... 754 00:38:02,775 --> 00:38:06,544 this was four days ago. 755 00:38:06,546 --> 00:38:08,846 What Jim said about a way out... 756 00:38:08,848 --> 00:38:10,548 Lily. 757 00:38:10,550 --> 00:38:13,305 I know when we came here, we thought it would be forever, 758 00:38:13,340 --> 00:38:16,330 but... if he's right, 759 00:38:16,365 --> 00:38:18,487 we could have a happily ever after. 760 00:38:18,522 --> 00:38:20,593 We know too much. 761 00:38:20,628 --> 00:38:23,046 I promised your father that I'd keep you safe. 762 00:38:23,081 --> 00:38:24,762 This is the only place that nobody can get to us. 763 00:38:24,764 --> 00:38:27,064 So, deal or no deal, 764 00:38:27,066 --> 00:38:29,370 I'm gonna do whatever it takes to make sure 765 00:38:29,405 --> 00:38:31,895 that this dome never comes down. 766 00:38:58,962 --> 00:39:01,782 The team is all geared up for Chester's Mill. 767 00:39:01,817 --> 00:39:03,314 Just confirming your supply order. 768 00:39:03,349 --> 00:39:05,502 As much as we can carry. We're not coming back. 769 00:39:05,537 --> 00:39:07,267 I'm sealing off this wing. 770 00:39:07,302 --> 00:39:08,408 Is the Red Door set? 771 00:39:08,443 --> 00:39:10,177 Explosives are all in place. 772 00:39:10,212 --> 00:39:12,980 Military will not be able to follow us. 773 00:39:31,860 --> 00:39:33,795 Hektor. 774 00:39:38,800 --> 00:39:40,267 I have to go. 775 00:39:40,269 --> 00:39:42,650 I can't take you with us, but, look, I-I promise 776 00:39:42,685 --> 00:39:45,542 I'll-I'll keep Lily safe, okay? 777 00:39:49,311 --> 00:39:51,978 I'm-I'm sorry, Patrick. 778 00:39:51,980 --> 00:39:53,180 Hektor! 779 00:39:53,182 --> 00:39:56,343 Hektor! 780 00:40:37,490 --> 00:40:40,425 Julia, what are you doing here? 781 00:40:40,427 --> 00:40:42,093 Never mind that. What are you doing? 782 00:40:42,095 --> 00:40:43,462 What happened to those girls? 783 00:40:43,464 --> 00:40:45,554 They pledged their vitality to the queen 784 00:40:45,589 --> 00:40:47,866 and safeguarded the future of the kinship. 785 00:40:47,868 --> 00:40:49,868 - You mean they were sacrificed. - Guard! 786 00:40:49,903 --> 00:40:51,823 Harriet. 787 00:40:51,858 --> 00:40:53,341 Don't. I'm your friend, okay? 788 00:40:53,376 --> 00:40:55,716 You're a threat to Eva's baby, Julia, 789 00:40:55,751 --> 00:40:56,408 and you must be 790 00:40:56,410 --> 00:40:58,676 taken care of. Guar... 791 00:41:06,852 --> 00:41:08,853 All right, come on. 792 00:41:13,492 --> 00:41:16,293 Let's go share our good news with the town. 793 00:41:16,295 --> 00:41:19,529 I'm sure they'll be as happy as we are. 794 00:41:19,554 --> 00:42:19,554 Under_The_Dome_2015 - S03 - E10 - Legacy Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha