1 00:00:01,893 --> 00:00:04,551 לפני ארבעה שבועות, כיפה בלתי-נראית התרסקה למטה 2 00:00:04,586 --> 00:00:08,538 על החזות גורס, חותך אותנו ממיתר העולם. 3 00:00:08,573 --> 00:00:10,730 הכיפה בחנה הגבולות שלנו, 4 00:00:10,765 --> 00:00:14,523 להכריח כל אחד ממנו לעמת השדים האישיים שלנו... 5 00:00:14,558 --> 00:00:16,081 זעף... 6 00:00:16,083 --> 00:00:18,416 צער... 7 00:00:18,418 --> 00:00:20,152 פחד. 8 00:00:20,154 --> 00:00:21,386 אלוהים אדירים. 9 00:00:22,823 --> 00:00:24,219 עכשיו, כדי לשרוד, 10 00:00:24,254 --> 00:00:27,224 אנחנו חייבים ללחם היריב הכי מאוד המסוכן שלנו... 11 00:00:27,226 --> 00:00:29,994 האויב בתוך. 12 00:00:30,462 --> 00:00:31,663 בתוך א.ו.ה. 13 00:00:31,665 --> 00:00:33,659 הוא המלכה, שיוביל את קרבת המשפחה שלנו 14 00:00:33,694 --> 00:00:34,666 מהכיפה. 15 00:00:34,668 --> 00:00:35,563 דחוף עכשיו! 16 00:00:35,598 --> 00:00:36,433 אין כל! 17 00:00:40,982 --> 00:00:42,774 התינוק הזה חצי שלי. 18 00:00:42,776 --> 00:00:44,809 היא המלכה שלי. 19 00:00:47,754 --> 00:00:51,031 אנחנו חייבים לחלק את האחלמה לתוך שבע חתיכות. 20 00:00:52,656 --> 00:00:53,747 אם הריפוי עובד 21 00:00:53,782 --> 00:00:56,013 וג'ו פותר איך לקחת למטה הכיפה, אולי אנחנו יכולים כל 22 00:00:56,048 --> 00:00:58,065 יצא מכאן ה אותה דרך שאנחנו באנו ב. 23 00:00:58,100 --> 00:01:00,100 כאשר הריפוי יהיה מוכן ליתר העיירה? 24 00:01:00,135 --> 00:01:01,309 כאשר אני אומר שזה מוכן. 25 00:01:01,344 --> 00:01:02,918 אנחנו חייבים להרוג אותם כל... 26 00:01:02,953 --> 00:01:06,181 צייד, נוררי, ג'ו, בארבי... כל אחד. 27 00:01:06,638 --> 00:01:10,186 ? שיר ערש ולילה טוב 28 00:01:10,221 --> 00:01:14,271 ? הוא המיטה הקטנה של התינוק. 29 00:01:29,886 --> 00:01:32,740 אני פשוט נטשתי שלאחרונה נולד שלי. 30 00:01:32,775 --> 00:01:34,532 לא היתה לך כל בחירה. קרבת המשפחה היתה יכולה להרוג אותנו. 31 00:01:34,567 --> 00:01:35,900 אז היינו צריכים עקוב בהם! 32 00:01:35,935 --> 00:01:38,672 היו תריסר אנשים לסגור בעלינו. 33 00:01:38,707 --> 00:01:39,958 אנחנו הולכים לחזור לדייקייר 34 00:01:39,993 --> 00:01:41,054 - ופותר את המהלך הבא שלנו. - מספר 35 00:01:41,089 --> 00:01:42,665 לא, אני לא יכול. 36 00:01:42,667 --> 00:01:44,466 אני מצטער, נעשיתי למצוא אותה. 37 00:01:44,468 --> 00:01:46,990 בארבי, הם הולכים להיות בעל שלה התחבא, מתחת לשומר כבד. 38 00:01:47,025 --> 00:01:48,810 - זה מלכה החדשה שלהם. - זה מגוחך! 39 00:01:48,845 --> 00:01:50,228 היא תינוק! 40 00:01:50,263 --> 00:01:51,464 היא מלכת האף אחד לא. 41 00:01:51,499 --> 00:01:55,159 היא הובנה וילדה בשלושה ימים. 42 00:01:55,194 --> 00:01:57,080 - היא הילדה שלי. - היא לא 43 00:01:57,115 --> 00:01:58,914 בן אנוש. 44 00:02:04,154 --> 00:02:06,843 הסתכל, אני ידע איך אתה הרגש... 45 00:02:06,878 --> 00:02:09,158 לא, אתה לא. 46 00:02:09,160 --> 00:02:12,594 אין לך רעיון איך אני מרגיש. 47 00:02:13,429 --> 00:02:16,165 אתה נכון. 48 00:02:16,167 --> 00:02:19,167 אבל אני יודע מה שאנחנו למעלה נגד. 49 00:02:19,169 --> 00:02:22,003 ומהלך הבא שלנו בעל להיות חכם. 50 00:02:22,005 --> 00:02:25,373 כאשר עזבתי את הדייקייר, וואס צעיר עושה טוב. 51 00:02:25,408 --> 00:02:26,930 הוא היה חזרה ל- העצמי הישן שלו. 52 00:02:26,965 --> 00:02:30,845 אז אם הריפוי של האקטור עובד, זה יכול לעזור לתינוק שלך. 53 00:02:32,581 --> 00:02:36,417 היא בן האדם הראשון אנחנו משתמשים בזה ב. 54 00:02:44,260 --> 00:02:49,260 סינכרון ותיקונים : מוש תן 55 00:03:05,613 --> 00:03:08,648 לא יכול לישון או, מה? 56 00:03:08,650 --> 00:03:11,251 החלק המעודף שלי של היום. 57 00:03:11,253 --> 00:03:14,387 בדרך כלל יש אף אחד בסביבות להפריע לי. 58 00:03:14,389 --> 00:03:17,690 אני יודע מדוע אתה ער. 59 00:03:17,692 --> 00:03:20,460 אותו סיבה שאני. 60 00:03:21,962 --> 00:03:25,298 שמעתי אותך עושה שמתמודד עם האקטור. 61 00:03:25,300 --> 00:03:29,451 להרוג כל אחד מודבק עם החיים מכריחים. 62 00:03:31,405 --> 00:03:33,506 אתה לא יודע מה שאתה שמעת. 63 00:03:33,508 --> 00:03:35,441 אתה מדבר עם כל אחד אחר? 64 00:03:35,443 --> 00:03:37,821 אני אם אתה לא תעזור לי עצור את האקטור. 65 00:03:37,856 --> 00:03:40,312 אתה מטבע הדברים לא יודע שאתה מדבר עם. 66 00:03:40,314 --> 00:03:43,056 עבדתי השגחה על הכיפה. 67 00:03:43,091 --> 00:03:45,283 ראיתי אותך הולך כל טד באנדי באנשים. 68 00:03:45,285 --> 00:03:49,621 אני גם ראיתי כמה אתה איכפת על העיירה הזאת. 69 00:03:49,623 --> 00:03:52,729 אתה לא רוצה לעשות זה. 70 00:03:53,859 --> 00:03:56,697 - ולא /אף אחד/ עושה את האקטור. - הוא נראה כל מלא התלהבות 71 00:03:56,732 --> 00:03:57,729 אתמול בלילה. 72 00:03:57,731 --> 00:03:58,619 ההאקטור לא רוצח. 73 00:03:58,654 --> 00:04:00,999 הוא פשוט מיואש כי הריפוי נכשל. 74 00:04:01,001 --> 00:04:03,401 טוב, הוא צריך לגדול עור יותר עבה. 75 00:04:03,403 --> 00:04:05,737 אני חושב שהוא יקשיב לאליך, 76 00:04:05,739 --> 00:04:08,055 אם אתה מסביר אליו זה... 77 00:04:08,090 --> 00:04:12,043 לאבד צעיר לא חייב להיות סוף כל העבודה הקשה שלו. 78 00:04:12,078 --> 00:04:14,012 זה יש עדיין תזמן להמשיך לנסות. 79 00:04:14,014 --> 00:04:17,415 - טוב, הזמן הדבר האחד שאין לנו . - אז, מה ש... 80 00:04:17,450 --> 00:04:18,416 אנחנו נותנים כל אחד בעיירה שלך 81 00:04:18,418 --> 00:04:20,513 אותו יום הדין ביתי אגרוף? 82 00:04:20,548 --> 00:04:22,887 מה ש, אתה חושב שנאום עידוד עם ההאקטור ההולך לעצור אותו 83 00:04:22,889 --> 00:04:24,155 מלרצוח כל אחד? 84 00:04:24,157 --> 00:04:27,157 אם זה לא עובד... 85 00:04:27,159 --> 00:04:30,060 אז אנחנו שימוש כוח. 86 00:04:42,874 --> 00:04:45,876 אם אני עושה זה, 87 00:04:45,878 --> 00:04:48,776 אני הולך להצטרך משהו ממך. 88 00:04:53,249 --> 00:04:55,314 סלק את זה... 89 00:04:55,349 --> 00:04:57,819 צילומי השגחה אתה הזכרת. 90 00:04:57,821 --> 00:05:00,054 משהו כמו זה 91 00:05:00,056 --> 00:05:03,458 יכל להיכנס לדרך שלי, אחרי הכיפה באה למטה. 92 00:05:03,493 --> 00:05:06,772 אתה שואל אותי למחוק עדות רצח? 93 00:05:06,807 --> 00:05:08,230 אני עוזר לך, 94 00:05:08,232 --> 00:05:10,832 אתה עוזר לי. 95 00:05:11,699 --> 00:05:14,135 או... 96 00:05:15,515 --> 00:05:18,316 ...יכולתי לומר להאקטור על הצ'ט הקטן שלנו. 97 00:05:21,409 --> 00:05:24,345 קנס. 98 00:05:24,347 --> 00:05:26,647 אני אמחק את הקובץ שלך. 99 00:05:26,649 --> 00:05:30,917 ואני אראה מה שאני אוכל לעשות לעצור את האקטור. 100 00:05:34,556 --> 00:05:36,523 זה מספיק. הוא איתנו. 101 00:05:36,525 --> 00:05:38,859 - תודה. - דייל. 102 00:05:38,861 --> 00:05:42,278 אני סוף סוף נעשה לפגוש אותך. האבא שלך דיבר במידה רבה מכם. 103 00:05:42,630 --> 00:05:45,598 אתה יודע, זה מצחיק. 104 00:05:45,600 --> 00:05:48,168 כל השנים האלה, אני חשבתי שזה היה אבא שלי 105 00:05:48,170 --> 00:05:50,203 להריץ חברה מלוכלכת. 106 00:05:51,572 --> 00:05:53,640 יציאות שקית החלאה האמיתית היתה אותך. 107 00:05:53,642 --> 00:05:57,677 הסתכל, עשה הרבה טעויות באקטאיון. 108 00:05:57,679 --> 00:05:59,712 זה מדוע באתי מתחת לכיפה... 109 00:05:59,714 --> 00:06:03,449 עשה דברים נכון. 110 00:06:07,087 --> 00:06:09,116 היי. היינו מפחד אתה לא היית תגלית אותנו. 111 00:06:09,151 --> 00:06:11,424 הו... יש לך רק עצמך להאשים לזה. 112 00:06:11,426 --> 00:06:13,125 אתה ציירת לנו ריבוע על הדלת. 113 00:06:13,127 --> 00:06:14,180 רק סיבה ידענו להסתכל כאן 114 00:06:14,215 --> 00:06:16,632 היה כי " טחנת נייר " היתה בא על הרשימה של חביונים. 115 00:06:16,667 --> 00:06:18,179 אז, ראינו את הגופות 116 00:06:18,214 --> 00:06:19,613 בדייקייר. מה קרה? 117 00:06:19,648 --> 00:06:22,049 הריפוי, זה עשה צעיר לך לגמרי אגגרו. 118 00:06:22,084 --> 00:06:24,727 הוא הרג את השומרים, רץ מ. זה מדוע הצטרכנו לזוז. 119 00:06:24,762 --> 00:06:26,694 הוירוס השתנה יותר מהיר משאנחנו ניבאנו. 120 00:06:26,729 --> 00:06:28,268 במקום מכבה החיים מכריחים, 121 00:06:28,303 --> 00:06:31,177 זה אולי שיפר כמה תכונות בג'יימס ראני. 122 00:06:31,212 --> 00:06:33,298 אז הריפוי נכשל. 123 00:06:33,333 --> 00:06:35,596 מה שקרה ל המלכה הזרה החדשה? 124 00:06:35,631 --> 00:06:37,388 היא נחתה עדיין? 125 00:06:37,423 --> 00:06:39,675 הילדה שלי נולדה אתמול. 126 00:06:39,710 --> 00:06:40,953 איפה היא? 127 00:06:40,955 --> 00:06:42,721 - האם היא בסדר? - היא... 128 00:06:42,723 --> 00:06:43,888 הדבק. 129 00:06:43,890 --> 00:06:45,523 הקריסטין חיילים מצאו אותנו. 130 00:06:45,558 --> 00:06:47,240 - הם לקחו את התינוק. - התינוק הזה, 131 00:06:47,275 --> 00:06:48,808 זה עשוה בעל חבל טבור? 132 00:06:48,843 --> 00:06:50,402 - כן, מדוע? - תאי גזע 133 00:06:50,437 --> 00:06:51,936 הכל הצורה הכי טהורה של הוירוס. 134 00:06:51,971 --> 00:06:53,710 יותר טהור ממה שציירנו מקריסטין. 135 00:06:53,745 --> 00:06:54,966 אם אתה יכול להיעשות שלך ידיים בחבל הזה, 136 00:06:54,968 --> 00:06:57,202 - יש עדיין סיכוי. - טוב, שוקל את זה עשה. 137 00:06:57,204 --> 00:06:59,537 בסדר. דוקטור לבלב ואני אקיים המעבדה. בוא איתי. 138 00:06:59,572 --> 00:07:00,780 הוא שם כל דרך אנחנו יכולים לעזור? 139 00:07:00,815 --> 00:07:01,695 כן, אם יש לך כל רעיונות 140 00:07:01,730 --> 00:07:04,421 באיפה למצוא קריסטין, אז יורה. 141 00:07:05,944 --> 00:07:07,884 הזמזום שאנחנו הבאנו ב. 142 00:07:07,919 --> 00:07:10,114 כן, יכולנו לטוס זה בסביבות עיירה, רואה אם אנחנו יכולים לאתר אותה. 143 00:07:10,116 --> 00:07:11,092 זה רעיון גדול. 144 00:07:11,127 --> 00:07:13,704 בסדר, כל אחד, זכור לבדוק ב, בסדר? 145 00:07:17,348 --> 00:07:18,856 זה יפה. 146 00:07:18,858 --> 00:07:22,526 זה הכיפה אור גוסס. 147 00:07:22,528 --> 00:07:26,463 אני מנקז מה שנעזב של האנרגיה שלו לתוך התינוק. 148 00:07:26,465 --> 00:07:29,261 זה ימהר ההסתיידות, 149 00:07:29,296 --> 00:07:32,049 אבל בלי האחלמות, אין לנו בחירה. 150 00:07:32,084 --> 00:07:34,471 המלכה החדשה בעלת להיות פקעת. 151 00:07:37,508 --> 00:07:39,680 לא, נותן לי ללכת. 152 00:07:39,715 --> 00:07:41,548 זה לתינוק. 153 00:07:59,665 --> 00:08:01,423 קריסטין... 154 00:08:04,502 --> 00:08:07,337 זה נגמר יותר מדי מהיר. 155 00:08:08,772 --> 00:08:12,541 אם הכיפה אוטמת למעלה לפני המלכה מוכנה, 156 00:08:12,543 --> 00:08:16,078 קרבת המשפחה לא תעשה זה מכאן חי. 157 00:08:35,456 --> 00:08:37,830 אז תא הגזע הזה הדבר לאמיתי? 158 00:08:37,865 --> 00:08:38,702 אנחנו כל כך סוגרים. 159 00:08:38,737 --> 00:08:41,532 אנחנו פשוט צריכים דוגמה טריה של המאמץ הנגיפי הכי שאירע באחרונה. 160 00:08:41,534 --> 00:08:43,038 יש כמה יותר ציוד מעבדה בחוץ. 161 00:08:43,073 --> 00:08:45,136 אתה יכול ללכת מביא זה ב, נא? 162 00:08:48,825 --> 00:08:52,253 דוקטור לבלב התלהבות הנח במקום הלא נכון,, כ/כפי שאני חשוב שאתה ידע. 163 00:08:52,288 --> 00:08:54,027 לסנתז חדש נוסחה תקח חודשים. 164 00:08:54,062 --> 00:08:56,819 ועד אז, הוירוס השתנה שוב. 165 00:08:59,870 --> 00:09:01,374 אלומיניום פוספהיד? 166 00:09:01,409 --> 00:09:02,187 זה דגן פאמיגאנט. 167 00:09:02,222 --> 00:09:05,616 הבאתי את זה באיתנו ל עזרה שומרת את הבקר מאכיל. 168 00:09:05,651 --> 00:09:08,228 בנוחיות, זה מאוד רעיל. 169 00:09:08,263 --> 00:09:09,905 וזה רק לוקח מעט דקות לעבוד. 170 00:09:09,940 --> 00:09:11,781 אז אתה רוצה להרעיל ההדביק. 171 00:09:11,816 --> 00:09:15,165 כל שעליך לעשות הוא נעשה אותנו ניגש לאוכל הספקה. 172 00:09:16,300 --> 00:09:19,244 הסתכל, שם אולי יהיה אופציות אחרות. 173 00:09:19,279 --> 00:09:22,639 אני הראשון שרוצה ל שחרר את הפלנטה של המוזרים האלה, 174 00:09:22,641 --> 00:09:25,833 אבל עם הכיפה המסתיידת, אנחנו צריכים את העזרה שלהם. 175 00:09:25,868 --> 00:09:26,876 הכיפה מסתיידת? 176 00:09:26,911 --> 00:09:29,878 כן, בועת הקסם הקטנה שלנו כאן פונה לגלען. 177 00:09:29,880 --> 00:09:32,348 אני מתכוון, זה כבר מרגיש חם כ/כפי שמקלל סאונה בכאן. 178 00:09:32,350 --> 00:09:35,174 יפה בזמן הקרוב, לא אוויר צח יעבור בכלל. 179 00:09:35,209 --> 00:09:36,545 כולנו הולכים להיחנק. 180 00:09:36,580 --> 00:09:39,133 אם לא אנחנו נתן החיים פורכארס הבא למטה הכיפה 181 00:09:39,168 --> 00:09:41,194 עם הדבר מכשיר הזה הם בונים. 182 00:09:41,229 --> 00:09:43,076 שמתכוון אנחנו נותנים היציאה המודבקת. 183 00:09:43,111 --> 00:09:45,948 יותר חשוב, אנחנו יוצאים. 184 00:09:45,983 --> 00:09:47,915 זה לא כמו הלעוזים הולך להריץ חינם. 185 00:09:47,950 --> 00:09:49,118 הממשלה כבר קיים הקף 186 00:09:49,153 --> 00:09:50,649 אייש על ידי החברה שלך. 187 00:09:50,684 --> 00:09:51,705 הם הולכים לעבוד בריפוי, 188 00:09:51,740 --> 00:09:54,536 ו, עד אז, אני אהיה ב" טימבאק פראיקין ט.א.." 189 00:09:54,538 --> 00:09:56,003 אתה רצוי להצטרף לי, אם אתה היית אוהב. 190 00:09:56,038 --> 00:09:58,284 איך הרבה לפני הם גמור את המכשיר הזה? 191 00:09:58,319 --> 00:09:59,774 טוב, לא צריך להיות יותר מימי זוג. 192 00:09:59,809 --> 00:10:01,776 ג'ו מגוייס מכאליסטאר. 193 00:10:01,811 --> 00:10:04,546 צחק כאב בישבן, אבל הוא חכם כ/כפי שהם באים. 194 00:10:04,548 --> 00:10:08,534 דרך אגב, אתה אולי תרצה לסלק את הרוטב המיוחד. 195 00:10:08,569 --> 00:10:12,300 אתה לא רוצה טפיחת רצח בשיא שלך כאשר אנחנו יוצאים. 196 00:10:12,335 --> 00:10:14,122 בטח בי. 197 00:10:25,400 --> 00:10:27,001 אתה חזרת. 198 00:10:27,003 --> 00:10:29,395 איפה אתה היית? האם כלכם/כלכן/ נכונים? 199 00:10:29,430 --> 00:10:30,429 ג'ים גדול חטף אותי 200 00:10:30,464 --> 00:10:34,174 אז אקטאיון יכל להזריק אותי עם כמה ריפוי של ב.ס.. 201 00:10:34,176 --> 00:10:35,877 משהו עשה מהדי.אנ.אי שלך. 202 00:10:35,912 --> 00:10:37,543 הם הזריקו אותך למשהו? 203 00:10:37,545 --> 00:10:38,778 לא היתה כל השפעה. 204 00:10:38,780 --> 00:10:41,247 אם משהו, החיים מכריחים בי יותר חזק. 205 00:10:41,249 --> 00:10:44,417 הרגתי שני אקטאיון שומר לפני שאני חזרתי כאן. 206 00:10:44,419 --> 00:10:47,775 אני משוחרר להיות בעל אתה משקיע. 207 00:10:49,463 --> 00:10:51,389 אנחנו צריכים אותך למה שבא. 208 00:10:51,424 --> 00:10:54,426 בארבי, כ/כפי שאתה חשדת, 209 00:10:54,461 --> 00:10:55,861 הרוויח מחדש את האנושיות שלו. 210 00:10:55,863 --> 00:10:57,396 הוא חטף את א.ו.ה., 211 00:10:57,398 --> 00:10:59,606 החזק את האסיר שלה עד שהיא ילדה. 212 00:10:59,641 --> 00:11:01,040 האם הם בטוחים? 213 00:11:02,001 --> 00:11:04,036 א.ו.ה. הגיש את המטרה שלה. 214 00:11:04,038 --> 00:11:05,271 הזמן שלה נעשה. 215 00:11:05,273 --> 00:11:07,515 מה עם התינוק? 216 00:11:08,141 --> 00:11:10,074 להיות התכונן לפגוש את העדר שלה. 217 00:11:10,076 --> 00:11:13,091 סם ואני התחלנו הכוכונינג מעבד. 218 00:11:13,126 --> 00:11:14,879 אתה וסם? 219 00:11:15,618 --> 00:11:18,094 אם אתה לא שמרטפות ג'ו? 220 00:11:18,129 --> 00:11:20,446 - היי, סם, צריך קצת עזרה כאן. - לך. 221 00:11:20,481 --> 00:11:22,621 אני תפיסה למעלה אליך. 222 00:11:31,527 --> 00:11:32,713 מה קורה אליה? 223 00:11:32,748 --> 00:11:35,466 היא לא נעשה מספיק חמצן. 224 00:11:35,468 --> 00:11:38,081 נראה כמו יש צרור של אנשים שלא יכולים לנשום. מדוע? 225 00:11:38,116 --> 00:11:40,558 האנרגיה שאנחנו השתמשנו במהכיפה לפקעת המלכה 226 00:11:40,593 --> 00:11:42,606 האץ למעלה ההסתיידות שלו. 227 00:11:42,608 --> 00:11:44,466 אנשים מרגישים את ההשפעות. 228 00:11:44,501 --> 00:11:45,609 אני מרגיש טוב. 229 00:11:45,611 --> 00:11:47,841 טוב, המזדקן יכה ראשון. 230 00:11:47,876 --> 00:11:50,147 הגופות שלהם לא כ/כפי יעיל. 231 00:11:50,149 --> 00:11:52,215 יפה בזמן הקרוב אנחנו כל נרגיש את זה. 232 00:11:52,217 --> 00:11:53,643 דפיקות לב, 233 00:11:53,678 --> 00:11:55,112 בעיות מנוע, בעיה נושמה. 234 00:11:55,147 --> 00:11:56,187 איך אנחנו עוצרים את זה? 235 00:11:56,222 --> 00:11:57,787 אנחנו לא יכולים. 236 00:11:57,789 --> 00:12:00,598 לרוע המזל, זה רק ללכת להיעשות יותר גרוע. 237 00:12:00,633 --> 00:12:02,578 אנחנו חייבים לעזוב את הכיפה בזמן הקרוב מהתכנן, 238 00:12:02,613 --> 00:12:04,261 ויש לנו הרבה עבודה לעשות לפני אז. 239 00:12:04,296 --> 00:12:05,192 אמר לי מה לעשות. 240 00:12:05,227 --> 00:12:07,129 אתה וסם עזרה החולים לתוך המיטות. 241 00:12:07,131 --> 00:12:09,334 אני אפגוש לך תשקיע בכאן בשעה. 242 00:12:25,644 --> 00:12:28,279 תודה לאל. 243 00:12:29,619 --> 00:12:31,152 גוסס כאן. 244 00:12:31,154 --> 00:12:33,608 החום עולה כ/כפי שהכיפה מחזקת. 245 00:12:33,643 --> 00:12:36,652 הייתי אומר שיש לנו 24 שעות עזבו לפני זה אוטם למעלה לגמרי. 246 00:12:36,687 --> 00:12:37,948 אתה לא יכול להיות רציני. 247 00:12:37,983 --> 00:12:40,514 כמה בקירבה אתה לגמור? 248 00:12:40,549 --> 00:12:43,376 טוב... האחלמות האלה יעבדו, 249 00:12:43,411 --> 00:12:46,434 אבל עכשיו אני חייב למצוא תחליף לביצה. 250 00:12:46,436 --> 00:12:48,398 משהו חזק מספיק להגביר את הצליל 251 00:12:48,433 --> 00:12:49,971 אז הכיפה יכולה לקבל אותם. 252 00:12:49,973 --> 00:12:53,294 ומה שרעיונות עושים יש לך בשביל להחליף את הביצה? 253 00:12:53,329 --> 00:12:55,132 אני לא יודע. 254 00:12:56,842 --> 00:12:58,546 זה משוגע. 255 00:12:58,548 --> 00:13:00,348 אני ילד. 256 00:13:00,350 --> 00:13:03,963 אתה הכי אחד מההכי חכם, רוב אנשים ממציאים שאני יודע. 257 00:13:03,998 --> 00:13:05,553 אתה לא תהיה כאן 258 00:13:05,555 --> 00:13:07,621 אם אני לא האמנתי אתה יכולת לחסוך אותנו. 259 00:13:07,623 --> 00:13:09,297 שתיים לא יכול להיות אחראי 260 00:13:09,332 --> 00:13:11,990 לאם 2,000 אנשים חיה או מבלט. 261 00:13:12,025 --> 00:13:14,041 כל אחד יוכנע לחשוב את זה. 262 00:13:14,076 --> 00:13:17,365 חשוב על זה כ/כפי שחוסך החברה שלך. 263 00:13:17,400 --> 00:13:19,099 שאתה הבטחת להרוג. 264 00:13:19,101 --> 00:13:21,012 אנחנו עבר דרך זה עכשיו. 265 00:13:21,047 --> 00:13:24,502 הסדר העדיפות שלנו, אוהב שלכם, זה לצאת מכאן חי. 266 00:13:24,537 --> 00:13:25,839 אנחנו יכולים להתמקד בזה? 267 00:13:25,841 --> 00:13:28,108 רק אם אתה מבטיח לי זה נוררי יהיה בטוח 268 00:13:28,110 --> 00:13:29,542 כאשר הכיפה באה למטה. 269 00:13:29,544 --> 00:13:32,681 יש לך את המילה שלי אני לא אזיק את נוררי. 270 00:13:34,815 --> 00:13:36,183 סגור את העיניים שלך. 271 00:13:36,185 --> 00:13:38,919 כמוך עשה ב מציאות חליפית. 272 00:13:38,921 --> 00:13:41,016 הרעיונות יבואו. 273 00:13:41,051 --> 00:13:43,055 יש להם תמיד . 274 00:14:16,855 --> 00:14:19,124 אני כל כך מצטער. 275 00:14:19,126 --> 00:14:20,989 אני לא יכול לדמיין איך קשה זה חייב להיות, 276 00:14:21,024 --> 00:14:23,261 לראות מישהו אתה אוהב כמו זה. 277 00:14:23,296 --> 00:14:25,496 אני לא אהבתי אותה. 278 00:14:28,358 --> 00:14:31,268 אני מעולם לא אפילו ידעתי אותה. 279 00:14:31,270 --> 00:14:33,570 לא האמיתי שלה. 280 00:14:33,572 --> 00:14:36,329 מה אתה חושב קרה? 281 00:14:37,275 --> 00:14:40,700 זה מושב אומן היה כמו שום דבר אני אי פעם ראיתי. 282 00:14:40,735 --> 00:14:42,679 התינוק לא עשה זה. 283 00:14:52,022 --> 00:14:53,189 זה מושג. 284 00:14:53,191 --> 00:14:54,290 בארבי... 285 00:14:54,292 --> 00:14:56,592 הסתכל בעיניים שלה. 286 00:15:03,054 --> 00:15:04,855 זה מדמם. 287 00:15:06,403 --> 00:15:08,572 היא חנקה. 288 00:15:09,841 --> 00:15:10,941 מי יעשה זה? 289 00:15:10,943 --> 00:15:14,113 זה לא נראה הגיוני בכלל. 290 00:15:14,148 --> 00:15:14,947 מדוע הורג את א.ו.ה.? 291 00:15:14,982 --> 00:15:17,437 יילוד צריך את האמא שלו. 292 00:15:18,268 --> 00:15:21,260 אז קריסטין אמרה שכל אחד הגשות מטרה. 293 00:15:21,295 --> 00:15:22,343 הא.ו.ה. יביא 294 00:15:22,378 --> 00:15:24,086 המלכה החדשה. 295 00:15:24,121 --> 00:15:26,956 מה שאם פעם היא ילדה , הם לא הצטרכו אותה עוד? 296 00:15:26,958 --> 00:15:28,175 אני לא הולך ל 297 00:15:28,210 --> 00:15:29,522 תן קריסטין להשתמש בילדה שלי 298 00:15:29,557 --> 00:15:30,852 אותה דרך שהיא השתמשה בי. 299 00:15:30,887 --> 00:15:33,777 אני הולך למצוא אותה ואני הולך להרוג אותה. 300 00:15:36,567 --> 00:15:38,750 זה כמו להסתכל בילדי גן 301 00:15:38,785 --> 00:15:40,341 צלבים הרחוב. 302 00:15:40,376 --> 00:15:42,291 הם הם תמיד זה תיזמן? 303 00:15:42,326 --> 00:15:44,554 אפילו כאשר הם לקפוץ מגגות. 304 00:15:44,589 --> 00:15:46,072 אנחנו נבדוק בבבניין עירייה. 305 00:15:46,107 --> 00:15:47,440 בדקנו ב בבניין עירייה, כמו, 306 00:15:47,475 --> 00:15:49,101 שלושה זמנים ב עבר 20 דקות. 307 00:15:49,136 --> 00:15:50,356 אין שום-דבר לקרות שם. 308 00:15:50,391 --> 00:15:51,810 אנחנו נפתור איפה הזומביים האלה הולכים. 309 00:15:51,845 --> 00:15:53,649 אולי הם יובילו אותנו לקריסטין. 310 00:15:53,651 --> 00:15:54,850 מה את זה? 311 00:15:54,852 --> 00:15:56,852 המשהו על הכיפה. 312 00:15:56,887 --> 00:15:58,510 מה שלעזאזל האם בכל רחבי זה? 313 00:15:58,545 --> 00:16:00,489 אני לא יודע , אבל אני הולך למצוא . 314 00:16:02,730 --> 00:16:04,626 כאן אתה. 315 00:16:04,628 --> 00:16:06,828 קל איטי. 316 00:16:08,164 --> 00:16:10,365 אתה יכול לומר לי איפה אתה? 317 00:16:15,638 --> 00:16:17,804 את המלכה? 318 00:16:17,806 --> 00:16:19,706 זה נכון. 319 00:16:19,708 --> 00:16:22,759 אתה עושה פשוט טוב. 320 00:16:28,683 --> 00:16:30,202 הם חולים יפים. 321 00:16:30,237 --> 00:16:31,919 - הם גוססים. - כולנו. 322 00:16:31,921 --> 00:16:34,594 אפילו לבבות בריאים כבר במודוס חרדה, 323 00:16:34,629 --> 00:16:37,223 לשאוב יותר קשה לספק חמצן למוחות שלנו. 324 00:16:37,258 --> 00:16:39,440 קרבת המשפחה לא תשרוד עד שהכיפה באה למטה, 325 00:16:39,475 --> 00:16:41,220 לא כמו זה. 326 00:16:41,781 --> 00:16:44,983 מה שאם אנחנו מסלקים תחרות למבליטה? 327 00:16:46,567 --> 00:16:48,293 להקטין את הניקוז 328 00:16:48,328 --> 00:16:50,370 בחמצן שלנו הספקה 329 00:16:50,372 --> 00:16:52,476 מבטיח שהוולדות ובריא שורד 330 00:16:52,511 --> 00:16:55,107 להתרבות בחוץ הכיפה. 331 00:16:55,142 --> 00:16:57,185 יש לי משימה סופית אחת לשאול מכם 332 00:16:57,220 --> 00:16:58,978 לפני המחזור שלי מסתיים. 333 00:16:59,013 --> 00:17:01,344 זה אולי אפילו יודיע 334 00:17:01,379 --> 00:17:03,515 מי המלכה החדשה בוחרת כ/כפי אלפא שלה. 335 00:17:03,517 --> 00:17:04,892 משהו, קריסטין. 336 00:17:04,927 --> 00:17:06,752 כל מה שקרבת המשפחה צריך. 337 00:17:06,787 --> 00:17:09,636 קח את המזדקן לאגם. 338 00:17:09,671 --> 00:17:11,538 מה שצרכים להיעשות. 339 00:17:34,870 --> 00:17:36,203 מה אתה עושה כאן? 340 00:17:36,205 --> 00:17:38,072 מישהו יכל לראות אותך. 341 00:17:38,074 --> 00:17:39,823 אתה ידעת הייתי חוזר בשבילך. 342 00:17:39,858 --> 00:17:41,808 זה מדוע אתה תלית זה על החלון, זכות? 343 00:17:41,810 --> 00:17:44,215 מה העניין? 344 00:17:44,779 --> 00:17:46,846 משהו לא נכון עם הכיפה, ג'ו. 345 00:17:46,848 --> 00:17:48,915 אני יודע. זה מסתייד. 346 00:17:48,950 --> 00:17:50,043 קריסטין אמרה יש לנו רק יום 347 00:17:50,078 --> 00:17:51,306 לפני הספקת האוויר חתך מ. 348 00:17:51,341 --> 00:17:53,141 האם הולכים למות? 349 00:17:53,176 --> 00:17:55,113 אני אשיג את הכיפה למטה לפני אז. 350 00:17:55,148 --> 00:17:56,356 אני מבטיח. 351 00:17:56,358 --> 00:17:58,324 איך? 352 00:17:58,326 --> 00:18:00,994 הטרנסמיטר מתחנת הרדיו, 353 00:18:00,996 --> 00:18:03,429 אני יכול להשתמש בזה להגביר הצלילים למכשיר. 354 00:18:03,431 --> 00:18:05,395 זה היה האחרון לחתיכה נעדרת, 355 00:18:05,430 --> 00:18:06,900 אבל אם זה עובד, אז... 356 00:18:06,902 --> 00:18:08,738 אז אנחנו נישן בחוץ הכיפה 357 00:18:08,773 --> 00:18:11,344 - מחר בלילה. - אני אשיג שק שינה. 358 00:18:12,814 --> 00:18:14,898 אני יודע את הנקודה הקטנה הזאת, בוואסטלאק פרק, 359 00:18:14,933 --> 00:18:17,009 אף אחד יודע על אבל אותי. 360 00:18:17,011 --> 00:18:19,186 הקריסטין מעולם לא הולכת ל תן לך לעזוב. 361 00:18:19,221 --> 00:18:20,257 כאשר אתה נעשה לעזור לה... 362 00:18:20,292 --> 00:18:23,163 מספר היא הבטיחה. 363 00:18:23,853 --> 00:18:25,997 - אנחנו שניהם נלך חינם. - ואתה מאמין לה? 364 00:18:26,032 --> 00:18:27,510 כאשר אתה נעשה בניין זה, 365 00:18:27,545 --> 00:18:28,653 פגוש אותי בטחנת הנייר הישנה. 366 00:18:28,655 --> 00:18:29,696 אני אחכה לך שם. 367 00:18:29,731 --> 00:18:32,224 לא, אתה לא מחכה לבכל מקום שהוא. 368 00:18:32,226 --> 00:18:36,060 אני לא עוזב את הכיפה הזאת בלדך. 369 00:18:39,398 --> 00:18:41,599 הבטח לי. 370 00:18:44,781 --> 00:18:46,983 אני אוהב אותך. 371 00:18:52,077 --> 00:18:54,278 זה ספירות. 372 00:18:55,013 --> 00:18:56,713 אני אהלך 373 00:18:56,715 --> 00:18:58,248 עד מחר. 374 00:18:58,250 --> 00:19:00,116 עולם חדש מתעורר 375 00:19:00,118 --> 00:19:01,819 זה הרבה בקרבת המשפחה 376 00:19:01,821 --> 00:19:04,458 לא יחיה לראות. 377 00:19:04,493 --> 00:19:06,289 אתה תצפה לאתגרים 378 00:19:06,291 --> 00:19:07,414 כאשר הכיפה למטה, 379 00:19:07,449 --> 00:19:10,026 אבל תהיה לך ההקלטות שלי לכוון אותך. 380 00:19:10,028 --> 00:19:11,895 ויהיו לך את האינסטינקטים שלך; בטח בהם. 381 00:19:11,897 --> 00:19:13,964 הם יעזרו לך תמצא אלפא שלך 382 00:19:13,966 --> 00:19:16,214 ואומר לך איך להלחם נגד האחרים 383 00:19:16,249 --> 00:19:18,448 כאשר הם מגיעים. 384 00:19:19,736 --> 00:19:23,099 מנוחות המירוץ השלמות שלנו בכתפיים שלך. 385 00:19:23,134 --> 00:19:25,508 אתה התקווה האחרונה שלנו. 386 00:19:25,510 --> 00:19:27,710 מזל טוב, המלכה שלי. 387 00:19:34,885 --> 00:19:36,453 כל סימן של האקטור 388 00:19:36,455 --> 00:19:38,098 ואני הורג כל אחד? 389 00:19:38,133 --> 00:19:39,906 עוד לא. 390 00:19:40,662 --> 00:19:42,242 טוב, אנחנו יכולים לעמוד למטה. 391 00:19:42,277 --> 00:19:44,554 שיכנעתי את האיש הישן ההשמדת מסה הזאת 392 00:19:44,589 --> 00:19:46,631 יבריג למעלה הסיכוי שלו של הישרדות. 393 00:19:46,666 --> 00:19:47,614 הוא לא טמבל, 394 00:19:47,649 --> 00:19:51,033 אבל אני אשמור עליו, ליתר בטחון. 395 00:19:51,035 --> 00:19:53,271 אתה מנגב את הקובץ שלי? 396 00:19:53,306 --> 00:19:54,603 אני מחזיק את המילה שלי. 397 00:19:54,605 --> 00:19:56,605 הוכחה, נורית. 398 00:19:56,607 --> 00:19:58,307 אחר כך. 399 00:19:58,309 --> 00:19:59,850 איפה אתה נהיה? 400 00:19:59,885 --> 00:20:01,170 דיברתי עם ג'ו. 401 00:20:01,205 --> 00:20:03,712 הוא אמר שהכיפה ההולכת להיות אטום למעלה עד מחר. 402 00:20:03,714 --> 00:20:05,179 אנחנו חייבים להיות מוכנים. 403 00:20:05,181 --> 00:20:06,715 למה? 404 00:20:06,717 --> 00:20:08,400 הכל אחד הרץ מחמצן. 405 00:20:08,435 --> 00:20:09,751 כולנו הולכים להרגיש את זה. 406 00:20:09,753 --> 00:20:11,558 היותר אנחנו זזים בסביבות וחרדה, 407 00:20:11,593 --> 00:20:13,054 היותר חמצן שאנחנו משתמשים בלמעלה. 408 00:20:13,056 --> 00:20:15,620 אנחנו פשוט חייבים לשבת מהודקים עד שג'ו גומר את המכשיר הזה. 409 00:20:15,655 --> 00:20:16,625 האם הוא סוגר? 410 00:20:16,627 --> 00:20:18,162 החתיכה הסופית שהוא צריך בתחנת הרדיו. 411 00:20:18,197 --> 00:20:19,552 הוא בדרך שלו שם עכשיו. 412 00:20:19,587 --> 00:20:22,399 בחורים, המשהו יורדים במפעל המלט. 413 00:20:25,100 --> 00:20:27,047 היי, מי את זה? 414 00:20:27,082 --> 00:20:29,114 נראה כמו קריסטין. 415 00:20:30,304 --> 00:20:31,471 בארבי? 416 00:20:31,473 --> 00:20:32,492 ג'וליה? 417 00:20:32,527 --> 00:20:33,595 אנחנו בגב הדרך שלנו. 418 00:20:33,630 --> 00:20:35,108 מצאנו משהו על הזמזום מאכיל. 419 00:20:35,110 --> 00:20:37,063 נראה כי הקריסטין עזבה מפעל המלט 420 00:20:37,098 --> 00:20:38,435 עם טון של שומרים. 421 00:20:38,470 --> 00:20:40,047 בסדר, נעשינו להיעשות שם. 422 00:20:40,049 --> 00:20:41,615 אבל יש לנו חבל הטבור. 423 00:20:41,617 --> 00:20:44,985 אני אאסוף את החבל ולוקח את זה ללבלב. 424 00:20:44,987 --> 00:20:47,187 דרך רכס ישנה, עשר דקות. 425 00:21:03,404 --> 00:21:05,013 הזז את זה. אתה מחזיק למעלה הקו. 426 00:21:05,048 --> 00:21:05,839 תן לו ס.א.כ.. 427 00:21:05,874 --> 00:21:07,990 - אין לנו שניה. - הוא חולה. 428 00:21:08,025 --> 00:21:09,942 אני פשוט רוצה ל עזור לקרבת המשפחה. 429 00:21:09,944 --> 00:21:12,255 אני יודע אותך עושה, ארנולד. בוא כאן. 430 00:21:12,290 --> 00:21:14,213 תן לי לעזור לך. 431 00:21:38,704 --> 00:21:40,505 העשה זה נכון לפרח דוקטור. 432 00:21:40,507 --> 00:21:43,007 אנחנו לא יכולים להיות בעלי הרבה לתזמן לפני הכיפה רצה ממבליטה. 433 00:21:43,009 --> 00:21:45,194 24 שעות. 434 00:21:45,507 --> 00:21:47,669 הנוררי נהיה להתגנב לראות את ג'ו. 435 00:21:47,704 --> 00:21:50,610 צחק לא גמור שלו מכשיר עד מחר, 436 00:21:50,645 --> 00:21:52,231 זה סוף המשחק. 437 00:21:52,266 --> 00:21:53,925 טוב, אף על פי כן הדבר הזה מסתיים, 438 00:21:53,960 --> 00:21:56,487 אני הולך לודא את קריסטין בינה מלאכותית לא כאן לראות את זה. 439 00:21:56,489 --> 00:21:58,355 מה שהיא עשתה לילד שלי... 440 00:21:58,357 --> 00:22:01,658 ושלכם... 441 00:22:01,660 --> 00:22:04,407 כאשר אתה הורג אותה, 442 00:22:04,442 --> 00:22:07,163 אתה מוודא זה בינה מלאכותית לא מהיר. 443 00:22:17,174 --> 00:22:19,746 אין מרפא המיוטנטים האלה. 444 00:22:19,781 --> 00:22:22,616 בוא ב, ילד, העשה עבודה לעשות. 445 00:22:32,789 --> 00:22:35,791 זה זמן ל ההעברה הסופית, 446 00:22:35,793 --> 00:22:39,728 לעבודה שלי להסתים, ושלכם להתחיל. 447 00:22:54,143 --> 00:22:56,789 אני נותן לך חיים שלי מכריחים. 448 00:23:26,075 --> 00:23:28,275 אני חושב שהמישהו שם. 449 00:23:40,394 --> 00:23:42,628 בסדר, השגתי את זה. 450 00:23:52,100 --> 00:23:53,934 N N לא, נעצר! 451 00:24:13,955 --> 00:24:16,123 איפה לעזאזל התינוק שלי? 452 00:24:17,992 --> 00:24:21,594 אנחנו... רגעים הלאה... 453 00:24:21,596 --> 00:24:24,664 מהמלכה העברה סופית. 454 00:24:24,666 --> 00:24:27,833 המלכה? 455 00:24:29,502 --> 00:24:31,137 האם הילדה שלי בשם? 456 00:24:31,139 --> 00:24:33,806 העצר! 457 00:24:37,803 --> 00:24:40,047 לך! לך, העשה אותה. 458 00:24:54,727 --> 00:24:58,353 אותך... לבכות? 459 00:25:28,763 --> 00:25:31,746 אלוהים אדירים, איזה עשיתי? 460 00:25:32,373 --> 00:25:36,185 אתה הרסת את העיירה הזאת וכל אחד בזה. 461 00:25:49,757 --> 00:25:52,368 איפה הילד שלי? 462 00:25:52,403 --> 00:25:53,922 ש. שהיא היתה בפקעת. 463 00:25:53,957 --> 00:25:55,794 אני שם אותה שם, אני נשבע. 464 00:25:55,796 --> 00:26:00,047 מה שפשוט בא משם, הדבר הזה, זה לקח אותה? 465 00:26:00,382 --> 00:26:02,083 - איפה זה הלך? - אני לא ק.נ.... 466 00:26:03,395 --> 00:26:04,753 איפה?! 467 00:26:04,788 --> 00:26:06,239 בארבי, נעצרת. 468 00:26:06,241 --> 00:26:09,681 היא שונה, מבט בה. 469 00:26:11,278 --> 00:26:13,812 אני מצטער. 470 00:26:13,847 --> 00:26:15,731 אני כל כך מצטער. 471 00:26:17,203 --> 00:26:20,185 היא משחקת אותנו. 472 00:26:20,187 --> 00:26:22,745 אמר לי איפה היא, 473 00:26:22,780 --> 00:26:25,524 או אני משיכה זה הפעל כרגע. 474 00:26:29,029 --> 00:26:32,731 הדבר זה בא מהפקעת... 475 00:26:35,769 --> 00:26:38,327 ...אני חושב שזה תינוק שלך. 476 00:26:43,867 --> 00:26:45,753 שני המכם היו לדבר על להרעיל אנשים. 477 00:26:45,788 --> 00:26:48,375 זה היה רגע של חולשה , מעולם לא תוכנית אמיתית. 478 00:26:48,410 --> 00:26:49,305 בוא ב, פרח, אתה יודע אותי. 479 00:26:49,340 --> 00:26:50,589 יכל אני לעשות משהו כמו זה? 480 00:26:50,624 --> 00:26:52,087 אתה נעלת את פטריק וולטרס בשקיק 481 00:26:52,122 --> 00:26:54,453 ואמר לילדה שלו הוא היה מת. 482 00:26:54,488 --> 00:26:55,456 אני חייב לומר לג'וליה מה שאתה מתכנן. 483 00:26:55,491 --> 00:26:57,258 לא, לא. H תפיסה ב. 484 00:26:57,293 --> 00:26:59,326 אני לא יכול תן לך לעשות את זה. 485 00:27:32,923 --> 00:27:35,124 מה קרה? 486 00:27:35,740 --> 00:27:38,814 יש דם מטפטף מהתיקרה. 487 00:27:40,996 --> 00:27:43,164 מה את זה? 488 00:27:43,166 --> 00:27:46,076 לא, שושן. שושן... 489 00:27:47,704 --> 00:27:49,256 דוקטור לבלב? 490 00:27:49,291 --> 00:27:52,796 הו, אלוהים, היא היתה לעבוד בריפוי, 491 00:27:52,831 --> 00:27:56,474 לנסות לחסוך אנשים, כמו האבא שלי. 492 00:27:56,509 --> 00:27:57,712 מדוע אתה תעשה זה אליה?! 493 00:27:57,714 --> 00:27:59,277 אני לא יכול לתת המודבק יצא מבהעולם. 494 00:27:59,312 --> 00:28:00,643 דוקטור לבלב לא הסכם. 495 00:28:00,678 --> 00:28:02,859 אז אתה רצחת אותה?! 496 00:28:02,894 --> 00:28:05,045 ועכשיו אתה הולך ל רצח את העיירה השלמה?! 497 00:28:05,080 --> 00:28:07,643 האנשים האלה חולים. 498 00:28:07,678 --> 00:28:10,445 כאשר אנחנו יוצאים מכאן, ה ממשלה בידוד אותם. 499 00:28:10,480 --> 00:28:12,092 שושן, איך אתה יכול להיות כל כך תם? 500 00:28:12,094 --> 00:28:13,417 הממשלה מעולם לא יתוודה 501 00:28:13,452 --> 00:28:16,408 זה חיים זרים מכריחים אזרחים של ארה"ב מודבקים. 502 00:28:16,443 --> 00:28:18,231 לכסות שלמעלה יהיה שלהם רק אג'נדה. 503 00:28:18,233 --> 00:28:20,523 אתה ראית מה שהזהום הזה עשה לאבא שלך. 504 00:28:20,558 --> 00:28:24,437 אנחנו לא יכולים לתת אחרים בסופו של דבר כמו זה, שושן. 505 00:28:27,174 --> 00:28:30,910 אתה לא הולך להרוג את העיירה. 506 00:28:30,912 --> 00:28:33,660 אתה הולך להרוג את ג'ו. 507 00:28:35,882 --> 00:28:38,317 אם הוא לא גמור את המכשיר, 508 00:28:38,319 --> 00:28:40,852 אז הכיפה מעולם לא באה למטה. 509 00:28:40,854 --> 00:28:42,521 העולם יקומץ. 510 00:28:42,523 --> 00:28:44,222 כל אחד ימות. 511 00:28:44,224 --> 00:28:46,348 ארה"ב גם כן. 512 00:28:47,494 --> 00:28:48,739 אתה לא יכול לעשות זה, האקטור. 513 00:28:48,774 --> 00:28:51,766 אני חייב. 514 00:28:51,801 --> 00:28:54,470 התרתי את המגפה הזאת. 515 00:28:54,826 --> 00:28:58,403 חזרתי כאן לנסות לתקן דברים ו... 516 00:28:58,405 --> 00:29:01,039 ונכשלתי. 517 00:29:01,041 --> 00:29:04,117 כל אני יכול לעשות עכשיו מכיל הנזק. 518 00:29:04,152 --> 00:29:05,877 לא כה. 519 00:29:05,879 --> 00:29:07,454 ג'ו חף מפשע. 520 00:29:07,489 --> 00:29:11,167 כל אחד מתחת לכיפה הזאת חף מפשע. 521 00:29:11,202 --> 00:29:13,310 האמן לי, מה ש אני חייב לעשות, 522 00:29:13,345 --> 00:29:16,951 זה... זה שובר את הלב שלי. 523 00:29:21,626 --> 00:29:24,962 זה לא יכל היוה ילדה שלי. 524 00:29:24,964 --> 00:29:27,529 היא פחות מיום ישנה. 525 00:29:27,564 --> 00:29:29,426 מה אתה תעשה אליה? 526 00:29:29,461 --> 00:29:30,798 אני לא בטוח. 527 00:29:30,833 --> 00:29:32,570 עכשיו, רואה, אתה משקר. 528 00:29:32,605 --> 00:29:33,573 אם אתה באמת היית אנושי, 529 00:29:33,608 --> 00:29:35,848 אתה היית זוכר הכל אתה עשית בזמן/אף שאתה הודבקת. 530 00:29:35,883 --> 00:29:37,816 אני עושה. 531 00:29:37,851 --> 00:29:40,066 אני יודע היה תוכנית ועקבתי בזה, 532 00:29:40,101 --> 00:29:42,731 אני פשוט לא יכול לזכור מה שזה היה. 533 00:29:43,452 --> 00:29:45,114 חכה. 534 00:29:45,116 --> 00:29:48,837 להעביר את הידע שלי של ה חיים מכריחים למלכה החדשה 535 00:29:48,872 --> 00:29:50,944 יהיה פעולה הסופית שלי... אני צריך להיות מת. 536 00:29:50,979 --> 00:29:52,411 בסדר, כל כך אז מדוע לעזאזל האם אתה חי עדיין?! 537 00:29:52,446 --> 00:29:53,553 אני לא יודע! 538 00:29:53,588 --> 00:29:55,457 הפסקנו התהליך. 539 00:29:55,459 --> 00:29:57,349 אז ההעברה היה לא שלם. 540 00:29:57,384 --> 00:30:00,532 אתה צריך עדיין שומר כמה מ החיים מכריחים אג'נדה, נכונים? 541 00:30:00,567 --> 00:30:01,930 אני לא יודע. 542 00:30:01,932 --> 00:30:05,221 אני מנסה, שתיים מנסה. 543 00:30:10,340 --> 00:30:12,644 הו, אלוהים, האגם. 544 00:30:12,679 --> 00:30:14,096 יש לנו להגיע לשם עכשיו! 545 00:30:14,131 --> 00:30:16,721 - מדוע? - עשיתי משהו נורא. 546 00:30:44,772 --> 00:30:46,572 מה אתה עושה? 547 00:30:46,574 --> 00:30:49,542 להקריב את המזדקן לא היה מספיק. 548 00:30:49,544 --> 00:30:52,090 ההשפעות של חמצן קיפוח מחמיר. 549 00:30:52,125 --> 00:30:53,072 אנחנו חייבים להגן על על 550 00:30:53,107 --> 00:30:55,614 החברים הכי פורים של החיים מכריחים. 551 00:30:55,649 --> 00:30:58,194 בכמה שנים, הילדים האלה יהיה באופן חיוני חשוב. 552 00:30:58,229 --> 00:30:59,585 אין לנו שנים. 553 00:30:59,620 --> 00:31:01,720 מחזור של קריסטין נגמר. 554 00:31:01,722 --> 00:31:03,135 זה למעלה אלינו לודא 555 00:31:03,170 --> 00:31:06,300 קרבת משפחה חזקה מחכה המלכה החדשה שלנו. 556 00:31:08,191 --> 00:31:11,358 עזרה אותי, או יציאה מהדרך שלי. 557 00:31:20,672 --> 00:31:24,085 צייד, צייד! 558 00:31:24,120 --> 00:31:24,928 נוררי, עוזר! 559 00:31:24,963 --> 00:31:26,829 במעבדה! 560 00:31:28,947 --> 00:31:31,048 מה קרה? 561 00:31:31,050 --> 00:31:32,549 האקטור הרג פרח דוקטור. 562 00:31:32,551 --> 00:31:33,507 הוא הולך אחרי ג'ו. 563 00:31:33,542 --> 00:31:35,773 - הוא חושב שהוא חוסך אנושיות. - מה? 564 00:31:35,808 --> 00:31:37,995 הוא רוצה להרוג את האנשים הדבק עם החיים הכרח. 565 00:31:38,030 --> 00:31:39,495 לרצוח את ג'ו לפני הוא גומר את המכשיר 566 00:31:39,530 --> 00:31:41,749 - הוא הדרך הכי קלה לעשות את זה. - לא, אנחנו חייבים לעצור אותו. 567 00:31:41,784 --> 00:31:42,453 איפה ג'ים גדול? 568 00:31:42,488 --> 00:31:44,060 טוב, הוא מעולם לא חזר מלאסוף את החבל. 569 00:31:44,095 --> 00:31:45,585 הו, אלוהים. 570 00:31:45,865 --> 00:31:48,433 - היי, מה אתה עושה? - זה ג'ו. 571 00:31:49,679 --> 00:31:50,626 ג'ים? 572 00:31:50,661 --> 00:31:53,136 ג'ים, בא ב. 573 00:31:53,171 --> 00:31:55,638 אני לא יודע מה שהולך ל לחכות לנו 574 00:31:55,673 --> 00:31:57,387 כאשר הכיפה באה למטה, ילד, 575 00:31:57,422 --> 00:31:58,977 אבל אנחנו הולכים להיות מוכנים. 576 00:31:59,012 --> 00:32:00,709 ג'ים, בא ב. יש לנו מצב. 577 00:32:00,711 --> 00:32:02,467 האקטור הרג פרח דוקטור והוא בתנועה. 578 00:32:02,502 --> 00:32:03,770 איפה אתה? 579 00:32:03,805 --> 00:32:05,402 אני כמעט משקיע. מה לעזאזל הולך ב? 580 00:32:05,437 --> 00:32:06,591 ההאקטור ההולך לעצור את הכיפה 581 00:32:06,626 --> 00:32:07,575 מלבוא למטה. 582 00:32:07,610 --> 00:32:08,831 אתה חייב להיעשות לתחנת הרדיו 583 00:32:08,866 --> 00:32:10,217 לפני שהוא הורג את ג'ו. 584 00:32:10,252 --> 00:32:11,642 ג'ו? 585 00:32:11,677 --> 00:32:12,998 הו, המכשיר. 586 00:32:13,033 --> 00:32:14,289 לעזאזל. 587 00:32:14,291 --> 00:32:15,672 אני לא חשבתי זה S.O.B. 588 00:32:15,707 --> 00:32:17,759 היה מטורף מספיק להקריב את עצמו. 589 00:32:17,794 --> 00:32:19,070 כותרת של נוררי שם עכשיו. 590 00:32:19,105 --> 00:32:20,383 היי, מקשיב, אתה וצייד נשארים שמים. 591 00:32:20,418 --> 00:32:23,119 אני אטפל בהאקטור. 592 00:32:24,967 --> 00:32:26,134 בסדר, אתה נשאר כאן. 593 00:32:26,136 --> 00:32:28,636 אני אחזור. 594 00:32:36,068 --> 00:32:39,271 - זהיר. - אני חושב מה שאני צורך מתחת לכאן. 595 00:32:45,771 --> 00:32:47,287 זה את זה. 596 00:32:48,147 --> 00:32:49,288 הטרנסמיטר. 597 00:32:49,290 --> 00:32:50,452 ועכשיו, אם זה לא שבור, 598 00:32:50,487 --> 00:32:52,959 והטרנזיסטורים לא מטוגן, אז... 599 00:33:02,102 --> 00:33:04,137 הו, אלוהים אדירים. 600 00:33:04,139 --> 00:33:06,072 אלו הם ילדים. 601 00:33:06,074 --> 00:33:08,508 אני לא אמרתי להם לעשות זה. 602 00:33:08,510 --> 00:33:09,617 בארבי, מחכה. 603 00:33:09,652 --> 00:33:11,073 אם אתה הולך, צעיר ו סם ילחם בגב 604 00:33:11,108 --> 00:33:13,012 וילדים האלו יכלו להיעשות כואבים. תן לי לטפל בזה. 605 00:33:13,047 --> 00:33:14,347 אתה גרמת לזה. 606 00:33:14,349 --> 00:33:15,536 מדוע צריך אנחנו לבטוח בך? 607 00:33:15,571 --> 00:33:16,930 כי הם יקשיבו לאלי. 608 00:33:16,965 --> 00:33:18,584 אתה מזיז אינטש אחד בכיוון הלא נכון 609 00:33:18,586 --> 00:33:20,964 ואנחנו באים אחרי שאתה. 610 00:33:22,022 --> 00:33:24,921 אם זה כל פעולה, 611 00:33:24,956 --> 00:33:26,996 אנחנו פשוט נותנים לה הולכים שם וגומר את העבודה. 612 00:33:27,031 --> 00:33:29,494 אני לא רואה איך יש לנו כל אופציות אחרות. 613 00:33:29,496 --> 00:33:30,577 אנחנו פשוט חייבים לחכות ורואים, 614 00:33:30,612 --> 00:33:32,765 למען הילדים האלו. 615 00:33:32,767 --> 00:33:33,570 קריסטין... 616 00:33:33,605 --> 00:33:34,995 זה לא מה שפקדתי. 617 00:33:35,030 --> 00:33:36,515 אתה בטחת בנו לעשות מה שהכי טוב. 618 00:33:36,550 --> 00:33:39,204 עשינו שיקול דעת קריאה להבטיח להישרדות שלנו. 619 00:33:39,206 --> 00:33:40,867 הילדים האלה הם העתיד שלנו. 620 00:33:40,902 --> 00:33:43,041 אם אתה לא יכול לראות את זה, יש בעיה. 621 00:33:43,076 --> 00:33:45,561 החזר אותם לבניין עירייה, עכשיו. 622 00:33:48,647 --> 00:33:50,704 אולי מה ש קרה אליך 623 00:33:50,739 --> 00:33:51,739 בידיים של ההתנגדות 624 00:33:51,774 --> 00:33:55,486 משפיע עליך יותר ממך איכפת להתוודות. 625 00:33:56,789 --> 00:33:57,466 אני מרגיש טוב. 626 00:33:57,501 --> 00:33:59,486 אני פשוט רציתי לעזור. 627 00:33:59,521 --> 00:34:01,501 ואתה יכול לעשות את זה על ידי לעזור לסם 628 00:34:01,536 --> 00:34:03,983 קח את הילדים חזרה ל- בניין עירייה. 629 00:34:16,044 --> 00:34:18,131 בוא ב, אהובה. אנחנו נלך הביתה. 630 00:34:24,949 --> 00:34:27,283 אתה לא המלכה שלנו. 631 00:34:27,285 --> 00:34:29,457 - רוץ! - אתה אנושי. 632 00:34:29,492 --> 00:34:32,054 אני כל כך מצטער אני עשיתי זה אליך. 633 00:35:04,586 --> 00:35:07,375 הילדה הקטנה הזאת כמעט טבעה זכות לפניי. 634 00:35:07,410 --> 00:35:08,956 אבל היא לא עשתה. 635 00:35:08,958 --> 00:35:10,988 אתה חסכת אותה. 636 00:35:11,023 --> 00:35:12,960 אנחנו נחזור לטחנת הנייר. 637 00:35:12,962 --> 00:35:15,263 אנחנו נדבר אותה דרך מה שהיא זוכרת. 638 00:35:21,736 --> 00:35:23,571 ...אז אני ארים הטרנסמיטר אות 639 00:35:23,573 --> 00:35:24,617 עד שהצלילים חזק מספיק 640 00:35:24,652 --> 00:35:26,105 לכיפה לקבל אותם, 641 00:35:26,107 --> 00:35:27,474 וווהאמו! 642 00:35:27,476 --> 00:35:28,475 כיפה פתחה. 643 00:35:28,477 --> 00:35:29,786 עיירה שחררה. 644 00:35:29,821 --> 00:35:31,017 זה כל יווני אלי, ילד. 645 00:35:31,052 --> 00:35:33,246 אבל אני אוהב את הסיום. 646 00:35:34,216 --> 00:35:36,115 קח מכסה! 647 00:36:12,651 --> 00:36:14,552 נוררי! 648 00:36:14,554 --> 00:36:16,132 מדוע היה את אקטאיון לירות בבי? 649 00:36:16,167 --> 00:36:16,815 זה סיפור ארוך. 650 00:36:16,850 --> 00:36:18,743 אנחנו חייבים ללכת, ג'ו. 651 00:36:31,100 --> 00:36:33,143 הלוואי היתה דרך נוספת. 652 00:36:47,718 --> 00:36:49,818 אתה חייב לתת לי לעשות זה. 653 00:36:49,820 --> 00:36:52,187 אני חוסך את העולם. 654 00:36:53,093 --> 00:36:55,994 העולם יותר טוב מ בלדך. 655 00:37:05,133 --> 00:37:06,681 3 ג.'.א.... אני פשוט לא להבין. 656 00:37:06,716 --> 00:37:09,322 קריסטין העבידה רוב ה עיירה וניסתה להרוג אותנו כל. 657 00:37:09,357 --> 00:37:10,988 עכשיו עכשיו אתה אומר זה היא בחור טוב. 658 00:37:11,023 --> 00:37:11,888 פשוט כמו זה. 659 00:37:11,923 --> 00:37:12,720 איך עושה אנחנו יודעים שני המכם 660 00:37:12,755 --> 00:37:14,024 האם לא חיים מכריחים את זה למעלה? 661 00:37:14,059 --> 00:37:15,770 הייתי מעולם לא פקעת. 662 00:37:15,772 --> 00:37:17,122 אני אנושי, זוכר? 663 00:37:17,157 --> 00:37:18,414 אני לא הייתי יכול קריסטין מובאת כאן 664 00:37:18,449 --> 00:37:19,840 אם אני חשבתי היא היתה מסוכנת. 665 00:37:19,842 --> 00:37:23,456 אם לא הייתי מסויים היא היתה אחת ממנו עכשיו. 666 00:37:23,491 --> 00:37:25,553 היא כאן לעזור לנו מצא את הילדה שלי. 667 00:37:25,588 --> 00:37:28,355 הוא פרח דוקטור ווורקינג עדיין על חבל הטבור? 668 00:37:32,252 --> 00:37:34,052 כאשר האקטור הלך אחרי ג'ו, 669 00:37:34,087 --> 00:37:37,040 זה לא היה פשוט אותי שניסה לעצור אותו. 670 00:37:37,075 --> 00:37:39,275 דוקטור פרח עשה, גם כן. 671 00:37:40,961 --> 00:37:43,190 היא מתה. 672 00:37:44,624 --> 00:37:46,892 אני באמת מצטער. 673 00:37:51,204 --> 00:37:52,738 אנחנו נרוקנים. 674 00:37:52,740 --> 00:37:55,115 מדוע עושה אנחנו לא עשה הפסקה? 675 00:37:55,150 --> 00:37:56,189 אז אנחנו נקבץ מחדש 676 00:37:56,224 --> 00:37:58,065 והמחאה הכל קריסטין זוכרת 677 00:37:58,100 --> 00:37:59,218 על קרבת המשפחה. 678 00:37:59,253 --> 00:37:59,826 כן. 679 00:37:59,861 --> 00:38:01,950 אני יודע אין דרך אני יכול להמציא למה שקרה. 680 00:38:01,985 --> 00:38:04,682 אני לא יכול להאמין הדברים שאני עשיתי. 681 00:38:04,684 --> 00:38:07,922 אם אתה ידעת אותי, המ. האמיתי... 682 00:38:08,994 --> 00:38:11,919 אף על פי כן אני יכול לעזור, אני אעשה את זה. 683 00:38:27,434 --> 00:38:30,926 אני ממשיך להאשים את קריסטין לכל מה שקרה. 684 00:38:32,934 --> 00:38:34,950 אבל אני נותן לה שליטה אותי. 685 00:38:34,985 --> 00:38:38,382 היא משכה את החוטים... 686 00:38:38,384 --> 00:38:40,051 וצעדתי. 687 00:38:40,053 --> 00:38:41,852 אתה תומרנת 688 00:38:41,854 --> 00:38:43,373 על ידי כל מה שהיה בפקעות האלו. 689 00:38:43,408 --> 00:38:44,323 שני אתה. 690 00:38:44,358 --> 00:38:46,341 אנשים אחרים לחמו בגב. 691 00:38:48,527 --> 00:38:50,527 אני כמעט הרגתי אותך. 692 00:38:50,529 --> 00:38:54,024 כן, יכולתי לומר זה הודבקתי... 693 00:38:54,059 --> 00:38:56,593 אתה יודע? זה זה לא היה אותי לעשות את הדברים האלו. 694 00:38:56,628 --> 00:38:59,819 אבל הייתי בשם, איפשהו. 695 00:39:02,239 --> 00:39:04,152 ועכשיו הילד שלי 696 00:39:04,187 --> 00:39:07,619 משלם את המחיר לחולשה שלי. 697 00:39:10,214 --> 00:39:12,415 אתה חזרת. 698 00:39:13,317 --> 00:39:15,655 אתה שאתה. 699 00:39:15,690 --> 00:39:17,032 האיש שאני התאהבתי עם. 700 00:39:17,067 --> 00:39:19,254 ואנחנו הולכים ל פתור זה יחד. 701 00:39:19,256 --> 00:39:21,591 יש תקווה עדיין. 702 00:39:21,593 --> 00:39:25,561 אם קריסטין יכולה להיות נחסכת, כל אחד יכול. 703 00:39:25,563 --> 00:39:28,381 קריסטין התחילה אנושית. 704 00:39:31,385 --> 00:39:33,395 אבל התינוק שלי... 705 00:39:34,890 --> 00:39:36,390 אתה היית נכון. 706 00:39:36,425 --> 00:39:38,091 כל מה שהיא... 707 00:39:40,703 --> 00:39:42,870 ...היא היתה מעולם לא אנושית. 708 00:39:47,604 --> 00:39:49,772 היא מפלצת. 709 00:39:52,688 --> 00:39:56,725 אין " חוזר" בשבילה. 710 00:40:37,665 --> 00:40:39,384 א.ו.ה.? 711 00:40:43,638 --> 00:40:44,971 זה אותך. 712 00:40:46,224 --> 00:40:48,286 יש לך שלך עיניי אבא. 713 00:40:51,045 --> 00:40:52,722 מדוע אותך לעשות זה? 714 00:40:52,757 --> 00:40:54,714 יש לך משהו אני צריך. 715 00:41:25,709 --> 00:41:27,574 אני המלכה עכשיו. 716 00:41:33,246 --> 00:41:38,246 סינכרון ותיקונים : מוש תן