1 00:00:10,518 --> 00:00:12,268 (loud boom) 2 00:00:12,270 --> 00:00:14,353 (cows bellowing) 3 00:00:14,355 --> 00:00:16,989 Invisible, indestructible, 4 00:00:16,991 --> 00:00:18,574 and completely inescapable. 5 00:00:18,576 --> 00:00:20,410 We're trapped. 6 00:00:20,412 --> 00:00:22,245 LINDA: We don't know where it came from 7 00:00:22,247 --> 00:00:24,414 or why it's here, but now that we're all trapped 8 00:00:24,416 --> 00:00:25,531 under the dome together, 9 00:00:25,533 --> 00:00:27,200 none of our secrets are safe. 10 00:00:27,202 --> 00:00:29,085 JULIA: Who the hell are you? 11 00:00:29,087 --> 00:00:30,453 BARBIE: Barbie. People just call me Barbie. 12 00:00:30,455 --> 00:00:31,571 It's a nickname. 13 00:00:31,573 --> 00:00:32,622 My husband isn't here, 14 00:00:32,624 --> 00:00:33,923 but he'll turn up, you'll see. 15 00:00:33,925 --> 00:00:35,425 BIG JIM: What do we do when the people 16 00:00:35,427 --> 00:00:36,592 start asking about the propane? 17 00:00:36,594 --> 00:00:38,711 That's your business. (laughs) 18 00:00:39,763 --> 00:00:41,097 Duke, is it your pacemaker? 19 00:00:41,598 --> 00:00:43,299 (screams) Stop! 20 00:00:43,301 --> 00:00:44,934 No one can hear us all the way down here. 21 00:00:44,936 --> 00:00:46,519 Let me out of here! (screaming) 22 00:00:46,521 --> 00:00:48,221 Junior. Dad. 23 00:00:48,223 --> 00:00:50,623 You can stay with me. Come on, I'll give you the nickel tour. 24 00:00:52,843 --> 00:00:54,844 (grunts) 25 00:00:58,232 --> 00:01:00,116 Where is it? I don't have it! 26 00:01:00,118 --> 00:01:02,869 Yeah? My boss is not gonna like that. 27 00:01:06,073 --> 00:01:07,824 You got one day. 28 00:01:07,826 --> 00:01:09,024 You hear me? 29 00:01:16,867 --> 00:01:19,552 Listen, all you've got to do is pay up. 30 00:01:19,554 --> 00:01:23,222 You might want to think about it, all right? 31 00:01:23,224 --> 00:01:25,224 I mean, you don't want to do anything stupid. 32 00:01:25,559 --> 00:01:27,059 (grunting) 33 00:01:38,572 --> 00:01:40,406 (gunshot) 34 00:01:40,408 --> 00:01:42,608 (loud exhale) 35 00:01:54,004 --> 00:01:55,421 (knocking on door) 36 00:01:57,341 --> 00:01:58,591 Yeah? 37 00:01:58,593 --> 00:02:00,593 You all right? 38 00:02:00,595 --> 00:02:02,912 Yep. Fine. 39 00:02:02,914 --> 00:02:05,381 You were, uh, talking in your sleep. 40 00:02:05,383 --> 00:02:06,916 Yelling, actually. 41 00:02:08,969 --> 00:02:10,853 Is that thing still out there? 42 00:02:10,855 --> 00:02:12,138 Yeah, looks like it. 43 00:02:12,140 --> 00:02:13,823 The Hazmat suits haven't left. 44 00:02:13,825 --> 00:02:14,924 Julia... 45 00:02:14,926 --> 00:02:18,394 thanks again for letting me crash here. 46 00:02:18,396 --> 00:02:19,612 With my husband missing, 47 00:02:19,614 --> 00:02:21,981 and everything that happened today... 48 00:02:21,983 --> 00:02:23,616 it was nice to have the company. 49 00:02:26,703 --> 00:02:27,870 I'll see you in the morning. 50 00:02:27,872 --> 00:02:30,206 Great. 51 00:02:31,491 --> 00:02:32,775 Did you lose something? 52 00:02:32,777 --> 00:02:33,910 Yeah. You didn't happen to see 53 00:02:33,912 --> 00:02:35,878 a pair of dog tags around anywhere, did you? 54 00:02:35,880 --> 00:02:37,046 No. 55 00:02:37,048 --> 00:02:38,631 But I'll keep an eye out. 56 00:02:38,633 --> 00:02:41,300 Night. 57 00:02:51,345 --> 00:02:54,013 (siren wailing) 58 00:02:59,987 --> 00:03:01,938 Linda! Linda! 59 00:03:03,006 --> 00:03:04,490 What the hell happened? 60 00:03:04,492 --> 00:03:05,474 Who shot Duke? 61 00:03:05,476 --> 00:03:06,943 No one shot Duke, Paul. Calm down. 62 00:03:06,945 --> 00:03:09,829 He just got close to this thing, 63 00:03:09,831 --> 00:03:11,113 and his pacemaker exploded. 64 00:03:11,115 --> 00:03:12,481 Ah! 65 00:03:13,533 --> 00:03:15,418 Holy... If this thing 66 00:03:15,420 --> 00:03:16,652 blows up mechanical things, 67 00:03:16,654 --> 00:03:18,174 then why didn't Freddy's watch explode? 68 00:03:19,539 --> 00:03:20,756 It's a wind-up. 69 00:03:20,758 --> 00:03:22,842 It must only affect things with batteries. 70 00:03:22,844 --> 00:03:24,326 Either way, just check the roadblocks 71 00:03:24,328 --> 00:03:25,494 and make sure nobody gets near this thing. 72 00:03:25,496 --> 00:03:26,762 Well, who's in charge now? 73 00:03:26,764 --> 00:03:29,265 You're a cop. Do your job. 74 00:03:33,353 --> 00:03:35,104 What about me? 75 00:03:35,106 --> 00:03:36,772 We need to take care of Duke. 76 00:03:40,394 --> 00:03:42,695 BEN: Joe, wait up! 77 00:03:42,697 --> 00:03:43,729 I'm fine. 78 00:03:43,731 --> 00:03:44,814 No, you're not. 79 00:03:44,816 --> 00:03:45,982 An hour ago, you were having a seizure, 80 00:03:45,984 --> 00:03:47,683 flopping around like a fish on a hook. 81 00:03:47,685 --> 00:03:49,452 Did I say anything? 82 00:03:49,454 --> 00:03:50,987 Yeah, something about... stars. 83 00:03:50,989 --> 00:03:52,238 Pink stars. 84 00:03:52,240 --> 00:03:54,540 Anything you want to tell me? 85 00:03:54,542 --> 00:03:56,375 No. 86 00:03:56,377 --> 00:03:57,910 JOE: Hey! 87 00:03:57,912 --> 00:03:59,078 Any luck, you guys? 88 00:03:59,080 --> 00:03:59,996 No, not yet! 89 00:03:59,998 --> 00:04:02,031 This thing goes down far. 90 00:04:02,033 --> 00:04:04,050 Oh, my God, you know what all this means? 91 00:04:04,052 --> 00:04:06,886 We're so not having that trig test tomorrow. 92 00:04:06,888 --> 00:04:08,054 Trig. 93 00:04:08,056 --> 00:04:09,505 That's a great idea. 94 00:04:09,507 --> 00:04:10,706 It is? 95 00:04:10,708 --> 00:04:11,891 I can totally map this thing, 96 00:04:11,893 --> 00:04:13,092 see if there's any holes. 97 00:04:13,094 --> 00:04:14,310 I'm coming with you. 98 00:04:14,312 --> 00:04:15,428 Dude, you don't have to. 99 00:04:15,430 --> 00:04:18,047 Buddy, Lewis had Clark, you got me, all right? 100 00:04:18,049 --> 00:04:19,548 Come on. 101 00:04:19,550 --> 00:04:21,534 (rock music plays) 102 00:04:22,402 --> 00:04:24,020 Say... 103 00:04:24,022 --> 00:04:25,688 did you hear anything more about the military 104 00:04:25,690 --> 00:04:27,239 on that contraption of yours? DODEE: Nope. 105 00:04:27,241 --> 00:04:30,609 I lost the signal, but I'm trying to get it back. 106 00:04:30,611 --> 00:04:32,811 It's not as easy as cuing up the next Van Halen track. 107 00:04:32,931 --> 00:04:36,332 Now, why is it that engineers always act superior to DJs? 108 00:04:36,334 --> 00:04:38,284 Because we're smarter, Phil. 109 00:04:38,286 --> 00:04:39,735 MAN: Negative, sir, 110 00:04:39,737 --> 00:04:41,921 fire is ineffective against the surface. 111 00:04:41,923 --> 00:04:44,674 But we can confirm there is no radioactivity 112 00:04:44,676 --> 00:04:45,908 emanating from the dome. 113 00:04:45,910 --> 00:04:47,093 They did it again. 114 00:04:47,095 --> 00:04:49,261 Second time in 24 hours they called it a dome. 115 00:04:49,263 --> 00:04:51,080 Yeah, I heard him. No, I don't think you did, 116 00:04:51,082 --> 00:04:53,082 because you'd be freaking out, too. 117 00:04:53,084 --> 00:04:54,433 We're under a dome, Dodee. 118 00:04:54,435 --> 00:04:57,053 Now, this is not just some invisible wall 119 00:04:57,055 --> 00:04:59,254 where a chopper can drop in and rescue us, man. 120 00:04:59,256 --> 00:05:00,439 We gotta tell people. 121 00:05:00,441 --> 00:05:01,691 And we will. 122 00:05:01,693 --> 00:05:03,258 It's just right now we only know enough 123 00:05:03,260 --> 00:05:05,277 to scare the crap out of them. 124 00:05:05,279 --> 00:05:07,563 To be continued. 125 00:05:07,565 --> 00:05:10,149 ♪ 126 00:05:10,151 --> 00:05:12,651 ♪ Up to second gear, then come back down ♪ 127 00:05:12,653 --> 00:05:13,986 ♪ Daddy call his boss... 128 00:05:13,988 --> 00:05:15,705 (music cuts out) 129 00:05:15,707 --> 00:05:18,407 Faithful insomniacs, Phil Bushey here. 130 00:05:18,409 --> 00:05:19,825 It's been a long night. 131 00:05:19,827 --> 00:05:20,993 And if you're listening to me, 132 00:05:20,995 --> 00:05:22,461 it's because you've got no choice. 133 00:05:22,463 --> 00:05:24,830 You see, this barrier thing 134 00:05:24,832 --> 00:05:26,716 is blocking all of the cell phones, 135 00:05:26,718 --> 00:05:28,551 TV, Internet... 136 00:05:28,553 --> 00:05:30,786 everything in our humble burg of Chester's Mill. 137 00:05:30,788 --> 00:05:32,388 Now, theories about what's causing this 138 00:05:32,390 --> 00:05:33,839 range from the North Koreans 139 00:05:33,841 --> 00:05:35,424 to a breach in the space-time continuum... 140 00:05:35,426 --> 00:05:37,126 BIG JIM: Well, sorry I didn't get to you sooner, Rose. 141 00:05:37,128 --> 00:05:38,394 Had to make sure the clinic 142 00:05:38,396 --> 00:05:39,795 and the nursing home were taken care of. 143 00:05:39,797 --> 00:05:41,797 Are you kidding me? If you're not careful, 144 00:05:41,799 --> 00:05:43,933 people are gonna start calling you Santa Claus. 145 00:05:43,935 --> 00:05:45,351 (sighs) 146 00:05:45,353 --> 00:05:46,769 Oh, God bless you, Jim Rennie. 147 00:05:46,771 --> 00:05:47,820 How much do I owe you? 148 00:05:47,822 --> 00:05:49,572 Ho, ho, ho. 149 00:05:51,441 --> 00:05:53,325 Oh, my God. The lights are back. 150 00:05:53,327 --> 00:05:56,829 Did that invisible wall come down? 151 00:05:56,831 --> 00:05:58,614 Well, I'm afraid not. 152 00:05:58,616 --> 00:06:00,032 But, uh, we've got gennies up and running, 153 00:06:00,034 --> 00:06:01,200 so we have some power, 154 00:06:01,202 --> 00:06:02,918 at least get back to some sense of normal. 155 00:06:02,920 --> 00:06:04,787 I don't believe we've met. 156 00:06:04,789 --> 00:06:06,756 ROSE: Councilman Jim Rennie, this is Carolyn 157 00:06:06,758 --> 00:06:08,841 and, uh, her partner Alice. 158 00:06:08,843 --> 00:06:10,843 They're staying in my spare room upstairs. 159 00:06:10,845 --> 00:06:12,178 They're in from L.A. 160 00:06:12,180 --> 00:06:14,130 We got trapped driving through your little town. 161 00:06:14,132 --> 00:06:16,215 We were taking our daughter Norrie to... To camp. 162 00:06:16,217 --> 00:06:17,516 But we have to get out of here. 163 00:06:17,518 --> 00:06:18,517 Our daughter is sick. 164 00:06:18,519 --> 00:06:19,668 She had a seizure. 165 00:06:19,670 --> 00:06:21,053 Does your girl have epilepsy? 166 00:06:21,055 --> 00:06:22,021 ALICE: No. It can happen to anyone. 167 00:06:22,023 --> 00:06:23,606 Caffeine, 168 00:06:23,608 --> 00:06:26,225 sleep deprivation. 169 00:06:26,227 --> 00:06:28,360 I've seen it in my patients. 170 00:06:28,979 --> 00:06:31,030 She's a psychiatrist. 171 00:06:31,032 --> 00:06:32,181 Well, I'm sorry you ladies 172 00:06:32,183 --> 00:06:33,532 aren't discovering Chester's Mill 173 00:06:33,534 --> 00:06:35,684 under better circumstances, but trust me, 174 00:06:35,686 --> 00:06:37,069 if you're gonna be stuck somewhere, 175 00:06:37,071 --> 00:06:39,121 this is the place to be. 176 00:06:39,123 --> 00:06:40,823 I've lived here my entire life, 177 00:06:40,825 --> 00:06:41,957 and, uh... (bell jingles) 178 00:06:41,959 --> 00:06:43,876 ...no place I'd rather call home. 179 00:06:43,878 --> 00:06:45,127 Jim. 180 00:06:45,129 --> 00:06:46,862 I need you to come with me. 181 00:06:49,249 --> 00:06:51,467 Duke's dead. 182 00:06:57,707 --> 00:06:59,325 Look at me, damn it! 183 00:07:06,483 --> 00:07:09,285 Anyone? 184 00:07:12,506 --> 00:07:14,356 I wouldn't even bother. 185 00:07:14,358 --> 00:07:15,908 (sighs) 186 00:07:15,910 --> 00:07:17,576 I mean, you could strip naked in front of these guys, 187 00:07:17,578 --> 00:07:19,328 they're still not gonna pay attention. 188 00:07:19,330 --> 00:07:20,412 I tried that an hour ago. 189 00:07:20,414 --> 00:07:21,831 They didn't even blink. 190 00:07:22,749 --> 00:07:24,517 Oh. 191 00:07:24,519 --> 00:07:25,668 I looked around, by the way, 192 00:07:25,670 --> 00:07:26,752 but no sign of your dog tags. 193 00:07:26,754 --> 00:07:28,037 Oh, yeah, no worries. You know what? 194 00:07:28,039 --> 00:07:30,623 I probably just left them in my car. 195 00:07:31,958 --> 00:07:33,175 So what makes you think 196 00:07:33,177 --> 00:07:35,211 these guys are under orders not to talk to us? 197 00:07:35,213 --> 00:07:37,429 Because they're not talking to us. 198 00:07:39,633 --> 00:07:41,100 Maybe they did this, you know. 199 00:07:41,102 --> 00:07:42,351 Maybe they're responsible. 200 00:07:42,353 --> 00:07:43,853 And why would they do that? 201 00:07:43,855 --> 00:07:45,304 I don't know. 202 00:07:45,306 --> 00:07:47,273 Could be, uh, an experiment. 203 00:07:47,275 --> 00:07:50,109 Some sort of portable detention camp. 204 00:07:50,111 --> 00:07:51,861 Maybe we're being used as guinea pigs. 205 00:07:53,263 --> 00:07:54,730 Whatever it is, these guys are the reason 206 00:07:54,732 --> 00:07:55,814 my husband is trapped 207 00:07:55,816 --> 00:07:57,483 out there! 208 00:08:02,906 --> 00:08:04,874 (exhales) 209 00:08:11,447 --> 00:08:12,715 ere you heading? 210 00:08:12,717 --> 00:08:14,466 The radio station. 211 00:08:14,468 --> 00:08:15,918 They might not be talking to us, 212 00:08:15,920 --> 00:08:17,553 but they are talking to somebody. 213 00:08:17,555 --> 00:08:19,054 (car door closes) 214 00:08:27,581 --> 00:08:29,631 (locks clanking) 215 00:08:41,945 --> 00:08:44,246 I told you, you're safe with me. 216 00:08:44,248 --> 00:08:46,115 Mr. Rennie! 217 00:08:46,117 --> 00:08:47,950 (muffled): Mr. Rennie! 218 00:08:47,952 --> 00:08:50,119 (banging) Help! Help! 219 00:08:50,121 --> 00:08:51,587 Mr. Rennie! Angie... 220 00:08:51,589 --> 00:08:53,372 my dad's not home. Mr. Rennie! 221 00:08:53,374 --> 00:08:55,490 (screaming): Mr. Rennie! 222 00:08:55,492 --> 00:08:57,259 My dad's not home! (screaming) 223 00:08:57,261 --> 00:08:59,494 Mr. Rennie! Let go of me! 224 00:08:59,496 --> 00:09:01,714 Let go! 225 00:09:02,599 --> 00:09:04,266 No... no! 226 00:09:04,268 --> 00:09:05,851 No! 227 00:09:08,722 --> 00:09:10,639 No! No! 228 00:09:10,641 --> 00:09:12,691 Ah! N... 229 00:09:12,693 --> 00:09:15,060 (grunting): Get... off. 230 00:09:17,897 --> 00:09:19,865 (grunts) Get... 231 00:09:19,867 --> 00:09:22,818 (panting) What the hell do you want from me? 232 00:09:22,820 --> 00:09:25,187 Look, I just want you to go back to being 233 00:09:25,189 --> 00:09:27,289 the Angie I knew before yesterday. 234 00:09:29,125 --> 00:09:30,542 We were doing great, 235 00:09:30,544 --> 00:09:31,860 and then this thing 236 00:09:31,862 --> 00:09:33,545 comes down and you... 237 00:09:33,547 --> 00:09:36,215 you tell me to take a hike. 238 00:09:38,034 --> 00:09:39,835 I think it scrambled your brain. 239 00:09:39,837 --> 00:09:43,205 One of us has a scrambled brain, all right. 240 00:09:43,207 --> 00:09:46,308 You can't see it, but I can. 241 00:09:46,310 --> 00:09:47,393 (sighs) 242 00:09:47,395 --> 00:09:50,379 You're sick, Angie. 243 00:09:50,381 --> 00:09:52,314 But I'm gonna make you better. 244 00:09:54,517 --> 00:09:56,718 If I'm so sick, 245 00:09:56,720 --> 00:09:59,104 then why don't you take me to the hospital? 246 00:09:59,106 --> 00:10:01,357 If you care about me so much? 247 00:10:01,359 --> 00:10:03,575 Because he might still be there. 248 00:10:05,362 --> 00:10:07,746 Who might still be here? 249 00:10:07,748 --> 00:10:10,449 The guy I saw you with. 250 00:10:11,251 --> 00:10:13,235 What guy? 251 00:10:13,237 --> 00:10:15,204 Yesterday? 252 00:10:15,206 --> 00:10:16,789 Outside the hospital? 253 00:10:16,791 --> 00:10:18,757 Barbie? 254 00:10:18,759 --> 00:10:20,909 The guy who came in with Mrs. Shumway? 255 00:10:20,911 --> 00:10:23,078 I don't even know him. 256 00:10:23,080 --> 00:10:24,596 Don't play dumb with me, Ange, 257 00:10:24,598 --> 00:10:26,248 I can see right through you. 258 00:10:26,250 --> 00:10:28,100 All he did was give me a cigarette. 259 00:10:28,102 --> 00:10:30,102 Uh-huh. 260 00:10:32,222 --> 00:10:34,023 What did I ever do to you?! 261 00:10:36,559 --> 00:10:37,776 You loved me. 262 00:10:37,778 --> 00:10:39,261 No. 263 00:10:39,263 --> 00:10:41,196 Junior... 264 00:10:42,732 --> 00:10:44,316 I never... Yes, Angie, you did. 265 00:10:44,318 --> 00:10:46,618 And when this thing comes down, 266 00:10:46,620 --> 00:10:48,404 you're gonna love me again. 267 00:10:53,827 --> 00:10:56,128 I will never love you! 268 00:11:02,001 --> 00:11:04,169 You were right. 269 00:11:07,173 --> 00:11:08,724 That guy... 270 00:11:08,726 --> 00:11:10,592 at the hospital, 271 00:11:10,594 --> 00:11:13,095 we didn't just share a cigarette. 272 00:11:13,097 --> 00:11:17,015 He screwed my brains out, 273 00:11:17,017 --> 00:11:18,734 and I loved it. 274 00:11:18,736 --> 00:11:21,737 I loved it more than I ever did with you. 275 00:11:21,739 --> 00:11:24,139 You'll never be the man that he is. 276 00:11:33,149 --> 00:11:35,167 Junior! 277 00:11:35,169 --> 00:11:37,669 Junior! 278 00:11:39,302 --> 00:11:49,103 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 279 00:11:55,388 --> 00:11:57,689 BIG JIM: Holy hell. 280 00:11:57,691 --> 00:11:59,891 He was a good man. 281 00:12:00,760 --> 00:12:02,978 I loved him. 282 00:12:04,530 --> 00:12:07,366 He was like a father to me. 283 00:12:08,151 --> 00:12:11,286 He was a good friend. 284 00:12:11,288 --> 00:12:13,322 You know, just before he died, 285 00:12:13,324 --> 00:12:16,274 he tried to tell me something. 286 00:12:16,276 --> 00:12:17,709 (sighs) 287 00:12:17,711 --> 00:12:18,943 Tried telling you what? 288 00:12:18,945 --> 00:12:20,111 He said there were things 289 00:12:20,113 --> 00:12:21,997 that I didn't know about Chester's Mill. 290 00:12:21,999 --> 00:12:25,467 Things that he needed to protect me from. 291 00:12:25,469 --> 00:12:28,837 What did that mean? 292 00:12:30,623 --> 00:12:32,924 I wish I could tell you. 293 00:12:33,926 --> 00:12:36,094 (sighs) 294 00:12:36,096 --> 00:12:38,680 What am I gonna do with another body? 295 00:12:38,682 --> 00:12:40,849 The cemetery is outside the barrier, 296 00:12:40,851 --> 00:12:42,351 and my freezer's full. 297 00:12:42,353 --> 00:12:43,902 BIG JIM: Show some respect. 298 00:12:43,904 --> 00:12:45,237 This isn't just another body. 299 00:12:45,239 --> 00:12:47,105 This is Duke Perkins. 300 00:12:47,107 --> 00:12:48,156 What's that? 301 00:12:48,158 --> 00:12:49,408 Turn up your hearing aid, Lester. 302 00:12:49,410 --> 00:12:51,526 I said this is Duke Perkins. 303 00:12:51,528 --> 00:12:54,145 Oh, no. 304 00:12:55,981 --> 00:12:57,666 Oh, good Lord. He's Duke Perkins. 305 00:12:59,118 --> 00:13:01,653 Deputy Esquivel, 306 00:13:01,655 --> 00:13:04,673 I'm so sorry for your loss. 307 00:13:05,675 --> 00:13:08,593 Thank you, Reverend Coggins. 308 00:13:08,595 --> 00:13:09,994 I should get back out there. 309 00:13:09,996 --> 00:13:12,381 Well, you're right, Linda. Go out there and do your job. 310 00:13:12,383 --> 00:13:16,017 I'll make sure Duke here gets taken care of. 311 00:13:17,603 --> 00:13:19,805 (door opens, closes) 312 00:13:23,443 --> 00:13:24,893 You're using our stuff. 313 00:13:24,895 --> 00:13:26,061 You're high as a kite. 314 00:13:26,063 --> 00:13:28,447 So what? It's Judgment Day, Jim. 315 00:13:28,449 --> 00:13:30,682 I might as well be feeling the Rapture. 316 00:13:30,684 --> 00:13:31,900 The only reason we got into this 317 00:13:31,902 --> 00:13:33,568 was to try to save Chester's Mill. 318 00:13:33,570 --> 00:13:34,986 No. 319 00:13:34,988 --> 00:13:36,688 That's the reason Duke went along with it. 320 00:13:36,690 --> 00:13:38,123 You and I, we had other priorities. 321 00:13:38,125 --> 00:13:40,325 (grunts) All right? 322 00:13:45,164 --> 00:13:46,381 I mean... 323 00:13:46,383 --> 00:13:48,366 I mean, at least now, 324 00:13:48,368 --> 00:13:50,168 we don't have to worry about him talking. 325 00:13:50,170 --> 00:13:52,721 Real man of God there, Rev. 326 00:13:54,640 --> 00:13:56,808 Come on, let's go. 327 00:13:56,810 --> 00:13:58,310 What? Where are we going? 328 00:13:58,312 --> 00:14:00,512 Clean up our mess. 329 00:14:10,273 --> 00:14:12,491 (paint can hissing) 330 00:14:17,914 --> 00:14:19,664 Dude, found a way out. 331 00:14:19,666 --> 00:14:20,832 Check it. 332 00:14:20,834 --> 00:14:23,034 (chuckles) You're such an idiot. 333 00:14:23,036 --> 00:14:25,203 (laughs) 334 00:14:29,241 --> 00:14:31,242 It's Joe, right? 335 00:14:31,244 --> 00:14:33,011 Yeah, McAlister. 336 00:14:33,013 --> 00:14:34,846 Dude, this is the guy who saved my ass 337 00:14:34,848 --> 00:14:35,964 when that plane went down. 338 00:14:35,966 --> 00:14:38,133 He totally said it was raining arms and legs. 339 00:14:38,135 --> 00:14:39,351 Yeah, you could say that. 340 00:14:39,353 --> 00:14:40,752 What are you up to? 341 00:14:40,754 --> 00:14:42,103 So far, I marked these points, 342 00:14:42,105 --> 00:14:43,638 and by measuring the distance between them, 343 00:14:43,640 --> 00:14:45,524 I was able to come up with the Y coordinate, 344 00:14:45,526 --> 00:14:47,559 and then by multiplying it by its K integer... 345 00:14:47,561 --> 00:14:48,777 He connected the dots. 346 00:14:48,779 --> 00:14:50,946 It's totally gonna be circle. 347 00:14:50,948 --> 00:14:53,398 So far, it looks like it's about ten miles across. 348 00:14:53,400 --> 00:14:55,116 It covers the entire Mill, 349 00:14:55,118 --> 00:14:56,618 including some of Lake Eastpointe. 350 00:14:56,620 --> 00:14:57,786 And you did this? 351 00:14:57,788 --> 00:15:00,539 Yeah, but we're being really careful. 352 00:15:00,541 --> 00:15:02,774 Keep it up. 353 00:15:04,210 --> 00:15:05,744 Where'd that guy come from? 354 00:15:05,746 --> 00:15:07,746 Definitely not from around here. 355 00:15:07,748 --> 00:15:09,664 How do you know? 356 00:15:09,666 --> 00:15:12,717 'Cause he's cool. 357 00:15:12,719 --> 00:15:14,285 Come on, Dodee, you just had him. 358 00:15:14,287 --> 00:15:15,420 Patience, Philip. 359 00:15:15,422 --> 00:15:16,721 (radio static, muffled voices) 360 00:15:17,590 --> 00:15:19,123 Did you get something? 361 00:15:19,125 --> 00:15:20,559 Shh. 362 00:15:20,561 --> 00:15:22,894 MAN: Air traffic has been rerouted around Chester's Mill 363 00:15:22,896 --> 00:15:24,179 until further notice. 364 00:15:24,181 --> 00:15:25,463 Continue to monitor the airspace. 365 00:15:25,465 --> 00:15:28,066 JULIA: What the hell is that? 366 00:15:40,346 --> 00:15:42,531 (papers rustling) 367 00:15:50,840 --> 00:15:52,841 (sighs) Jim. 368 00:15:53,676 --> 00:15:55,677 What are you doing? 369 00:15:55,679 --> 00:15:57,128 I was, um, 370 00:15:57,130 --> 00:16:00,599 looking for that. 371 00:16:05,388 --> 00:16:07,606 It's Duke's will. 372 00:16:09,642 --> 00:16:11,843 Go ahead, read it. 373 00:16:23,205 --> 00:16:25,407 (sniffles) 374 00:16:26,242 --> 00:16:27,993 He, uh, 375 00:16:27,995 --> 00:16:29,661 left me his house. 376 00:16:29,663 --> 00:16:31,413 Everything. 377 00:16:31,415 --> 00:16:33,031 Of course he did. 378 00:16:33,033 --> 00:16:34,866 (sniffling) 379 00:16:34,868 --> 00:16:37,085 He treated you like the daughter he never had. 380 00:16:47,146 --> 00:16:49,147 (sobbing) 381 00:16:49,149 --> 00:16:51,516 Now what do we do? 382 00:16:59,692 --> 00:17:01,192 It was a close call. 383 00:17:01,194 --> 00:17:02,226 No thanks to you. 384 00:17:02,228 --> 00:17:05,330 What was I supposed to do, phone you? 385 00:17:05,332 --> 00:17:06,414 So what'd you find out? 386 00:17:06,416 --> 00:17:07,866 Nothing to do with propane. 387 00:17:07,868 --> 00:17:09,668 Duke must have kept the records at his house. 388 00:17:09,670 --> 00:17:11,086 Yeah, but it's not his house anymore. 389 00:17:11,088 --> 00:17:12,070 He left it to the girl. 390 00:17:12,072 --> 00:17:13,588 So you better get over there 391 00:17:13,590 --> 00:17:15,123 before she does. Me? 392 00:17:15,125 --> 00:17:16,291 What are you gonna do? 393 00:17:16,293 --> 00:17:17,792 My job, Lester. 394 00:17:17,794 --> 00:17:19,127 Now get out. 395 00:17:19,129 --> 00:17:21,262 I'm the only councilman left in Chester's Mill. 396 00:17:21,264 --> 00:17:23,682 (engine starts) I got a town to take care of. 397 00:17:28,804 --> 00:17:30,021 JULIA: You made this? 398 00:17:30,023 --> 00:17:31,523 DODEE: Yeah, I'm only three credits short 399 00:17:31,525 --> 00:17:34,309 of my master's degree in electrical engineering. 400 00:17:34,311 --> 00:17:36,811 Wow. How does it work? 401 00:17:36,813 --> 00:17:41,566 Well, this is a harmonic microwave frequency converter. 402 00:17:41,568 --> 00:17:43,985 It turns low frequency waves into high frequency waves 403 00:17:43,987 --> 00:17:45,070 so that we can hear them. 404 00:17:45,072 --> 00:17:46,788 Maybe you should just let me hear it? 405 00:17:46,790 --> 00:17:48,606 Okay. 406 00:17:48,608 --> 00:17:50,542 Um, sometimes it's hard to pick up. 407 00:17:50,544 --> 00:17:52,160 (static, muffled voices) 408 00:17:52,162 --> 00:17:53,628 MAN: Further tests reveal 409 00:17:53,630 --> 00:17:55,213 dome appears to be impervious 410 00:17:55,215 --> 00:17:57,015 to high energy lasers 411 00:17:57,017 --> 00:17:58,750 and all class-A corrosive chemicals. 412 00:17:58,752 --> 00:18:00,284 We're under a dome. 413 00:18:00,286 --> 00:18:02,303 Yeah, that's what they keep calling it. 414 00:18:02,305 --> 00:18:04,139 Why haven't you told anybody? 415 00:18:04,141 --> 00:18:06,591 We're not a news station. 416 00:18:08,460 --> 00:18:10,228 Hey, Phil? 417 00:18:11,230 --> 00:18:12,847 And that was some face-melting rock and roll 418 00:18:12,849 --> 00:18:14,482 brought to you by... I'm going on. 419 00:18:14,484 --> 00:18:15,900 I tried to stop her. 420 00:18:15,902 --> 00:18:17,769 I'm sorry, what are you doing? I'm going on the air. 421 00:18:17,771 --> 00:18:18,987 No, you can't. 422 00:18:18,989 --> 00:18:21,356 This is Julia Shumway from the weekly Independent. 423 00:18:21,358 --> 00:18:24,442 I have some news for all of us 424 00:18:24,444 --> 00:18:26,745 stuck here inside Chester's Mill. 425 00:18:26,747 --> 00:18:29,280 I have just learned that the barrier 426 00:18:29,282 --> 00:18:31,082 around Chester's Mill 427 00:18:31,084 --> 00:18:32,667 is being called a dome. 428 00:18:32,669 --> 00:18:34,786 This information appears to be coming 429 00:18:34,788 --> 00:18:35,920 from military sources 430 00:18:35,922 --> 00:18:38,456 positioned just outside Chester's Mill, 431 00:18:38,458 --> 00:18:40,592 just outside the dome. 432 00:18:40,594 --> 00:18:44,012 We will keep updating you as information comes in. 433 00:18:44,014 --> 00:18:45,547 So stay tuned to... 434 00:18:45,549 --> 00:18:47,665 WYBS. 435 00:18:47,667 --> 00:18:50,935 Your only source of news from under the dome. 436 00:18:50,937 --> 00:18:52,804 (clicks) 437 00:18:52,806 --> 00:18:54,439 (sighs) 438 00:18:54,441 --> 00:18:57,025 What does that mean? 439 00:18:57,027 --> 00:18:59,561 I have no idea. 440 00:18:59,563 --> 00:19:01,780 I do, Mom. 441 00:19:03,566 --> 00:19:05,950 It means we're all gonna die in here. 442 00:19:13,170 --> 00:19:15,184 ROSE: This dome thing, how big is it? 443 00:19:15,304 --> 00:19:16,687 No idea. 444 00:19:16,689 --> 00:19:17,854 We're under a dome? Are we gonna run 445 00:19:17,856 --> 00:19:19,656 out of air? Until I find out 446 00:19:19,658 --> 00:19:20,974 where Julia got this information, 447 00:19:20,976 --> 00:19:22,976 I think it's best that we just all stay calm. 448 00:19:22,978 --> 00:19:25,145 What if it collapses on us? 449 00:19:25,147 --> 00:19:26,280 Great, now the sky is falling. 450 00:19:26,282 --> 00:19:28,949 If we keep our heads and we stick together, 451 00:19:28,951 --> 00:19:31,084 we'll get through this. 452 00:19:33,888 --> 00:19:35,789 (bell jingles) Hey, "We'll get through this"? 453 00:19:35,791 --> 00:19:38,041 Huh? You don't know what this dome thing might do. 454 00:19:38,043 --> 00:19:40,160 You're right, but the last thing we need right now 455 00:19:40,162 --> 00:19:42,095 is for people to panic. That thing took Duke. 456 00:19:42,097 --> 00:19:43,380 Who's next? 457 00:19:43,382 --> 00:19:45,299 Pull yourself together and get out on patrol. 458 00:19:45,301 --> 00:19:47,267 People are scared, and when people are scared, 459 00:19:47,269 --> 00:19:48,518 they start acting stupid. 460 00:19:48,520 --> 00:19:50,554 Yeah, you'd have to be stupid not to be scared. 461 00:19:50,556 --> 00:19:52,055 You know, I just hope someone tries 462 00:19:52,057 --> 00:19:54,191 to blow this damn thing up. 463 00:19:54,193 --> 00:19:56,209 (car sensor dinging) 464 00:19:56,211 --> 00:19:57,394 (engine starts) 465 00:19:57,396 --> 00:19:59,012 Do you think he's gonna be okay? 466 00:19:59,014 --> 00:20:00,614 He's got to be. 467 00:20:00,616 --> 00:20:02,783 We're gonna need every man we got. 468 00:20:05,203 --> 00:20:07,237 (sighs) (bell jingles) 469 00:20:07,239 --> 00:20:09,039 Think we'll ever see him again? 470 00:20:09,041 --> 00:20:11,691 Who, Rusty? 471 00:20:11,693 --> 00:20:13,460 Come on, Linda. 472 00:20:13,462 --> 00:20:15,712 My brother's not gonna let 473 00:20:15,714 --> 00:20:17,364 some magic bubble thing 474 00:20:17,366 --> 00:20:18,999 keep him from seeing you again. 475 00:20:19,001 --> 00:20:21,034 Yeah, that is Rusty. 476 00:20:21,036 --> 00:20:22,803 Hey, you know what? 477 00:20:22,805 --> 00:20:24,254 I probably shouldn't be telling you this, 478 00:20:24,256 --> 00:20:28,058 but he's taking you to Hawaii for your honeymoon. 479 00:20:28,060 --> 00:20:32,479 That dog told me that I had to settle for Niagara Falls. 480 00:20:33,314 --> 00:20:34,848 Reverend. 481 00:20:34,850 --> 00:20:36,433 Hey. 482 00:20:36,435 --> 00:20:37,768 How you holding up? 483 00:20:37,770 --> 00:20:39,936 We got our hands full, but I think we'll make it. 484 00:20:39,938 --> 00:20:42,105 Yeah, you're in my prayers. 485 00:20:51,366 --> 00:20:53,283 Julia Shumway, back with an update. 486 00:20:53,285 --> 00:20:55,786 Additional reports suggest that the dome 487 00:20:55,788 --> 00:20:58,071 is not radioactive, 488 00:20:58,073 --> 00:20:59,339 but residents are advised 489 00:20:59,341 --> 00:21:00,507 to continue to keep a safe distance. 490 00:21:00,509 --> 00:21:02,292 PHIL: And now, something to take our minds 491 00:21:02,294 --> 00:21:04,344 off all this trouble. What? (horn honking) 492 00:21:04,346 --> 00:21:06,463 (rock music playing on radio) Hey! 493 00:21:08,716 --> 00:21:10,851 (horn honking) 494 00:21:13,855 --> 00:21:15,889 (turns off engine, music stops) 495 00:21:15,891 --> 00:21:19,026 Hey! Hey, stop! Stop! 496 00:21:19,028 --> 00:21:20,360 What the hell are you doing? 497 00:21:20,362 --> 00:21:21,528 I'm digging my way out. 498 00:21:21,530 --> 00:21:23,697 No, you're not. 499 00:21:23,699 --> 00:21:24,781 What the hell? 500 00:21:24,783 --> 00:21:25,782 Any machine touches that dome, 501 00:21:25,784 --> 00:21:26,900 you're fried. 502 00:21:26,902 --> 00:21:28,819 Says who? Duke. 503 00:21:28,821 --> 00:21:31,405 His pacemaker blew right out of his chest. 504 00:21:31,407 --> 00:21:32,539 He's dead. 505 00:21:32,541 --> 00:21:34,791 Duke's dead? 506 00:21:34,793 --> 00:21:36,626 Who's in charge? 507 00:21:38,880 --> 00:21:41,298 What if we're trapped in here forever? 508 00:21:41,300 --> 00:21:44,117 I'll never get to make out with Mila Kunis. 509 00:21:44,119 --> 00:21:45,919 I don't think this thing 510 00:21:45,921 --> 00:21:48,221 is the only thing keeping that from happening. 511 00:21:48,223 --> 00:21:50,957 Just think about it. 512 00:21:50,959 --> 00:21:53,226 We could have met every girl we're ever gonna meet. 513 00:21:53,228 --> 00:21:55,595 That is so depressing. 514 00:22:01,185 --> 00:22:03,636 What the hell? 515 00:22:06,657 --> 00:22:08,358 JOE: They're doing tests. 516 00:22:08,360 --> 00:22:10,911 Must be checking to see if water can come through. 517 00:22:10,913 --> 00:22:13,914 Doesn't look good. We're screwed. 518 00:22:17,001 --> 00:22:18,585 Wait. 519 00:22:29,997 --> 00:22:31,298 It's like a sieve. 520 00:22:31,300 --> 00:22:32,966 What the hell's a sieve? 521 00:22:32,968 --> 00:22:34,684 A strainer, douche. 522 00:22:34,686 --> 00:22:36,136 Like-like for pasta? 523 00:22:37,271 --> 00:22:39,672 So it does let water through? 524 00:22:39,674 --> 00:22:40,974 Yeah, just a little. 525 00:22:40,976 --> 00:22:42,526 Maybe we can get through. 526 00:22:42,528 --> 00:22:44,111 Aren't we, like, 70% water? 527 00:22:44,113 --> 00:22:47,114 Yeah, it's the other 30% that's the problem, genius. 528 00:22:52,203 --> 00:22:55,655 This and, uh, can you give me a pack of filtered? 529 00:22:56,791 --> 00:22:59,075 Actually, you know what? Make it three. 530 00:23:00,328 --> 00:23:02,162 Anything else? 531 00:23:02,164 --> 00:23:03,797 No, that's it. 532 00:23:03,799 --> 00:23:05,132 (cash register beeping) 533 00:23:10,505 --> 00:23:12,839 Thank you. 534 00:23:17,178 --> 00:23:19,146 (bell jingles) 535 00:23:19,148 --> 00:23:21,314 Didn't anyone ever tell you smoking's bad for you? 536 00:23:21,316 --> 00:23:23,350 Hey, no, these-these aren't for me. 537 00:23:23,352 --> 00:23:24,884 It's an investment. 538 00:23:24,886 --> 00:23:26,386 We end up getting stuck in here for a while, 539 00:23:26,388 --> 00:23:27,554 you would be surprised 540 00:23:27,556 --> 00:23:30,190 what people will swap for these things. 541 00:23:30,192 --> 00:23:34,027 So I'd probably hang onto that candy bar if I were you. 542 00:23:34,029 --> 00:23:36,446 (scoffs) 543 00:23:47,208 --> 00:23:49,342 JULIA: What's wrong? You had it working before. 544 00:23:49,344 --> 00:23:51,044 DODEE: It's not like punching in 545 00:23:51,046 --> 00:23:53,513 the presets on your car radio. This takes finesse. 546 00:23:53,515 --> 00:23:55,248 Finesse, my ass. She's just diddling. 547 00:23:55,250 --> 00:23:57,601 Sometimes she gets lucky. 548 00:23:57,603 --> 00:23:59,686 MAN: Further tests reveal the dome appears 549 00:23:59,688 --> 00:24:01,555 to be impervious to high-energy laser. 550 00:24:01,557 --> 00:24:03,190 How's that for lucky? 551 00:24:03,192 --> 00:24:04,307 Shh. 552 00:24:04,309 --> 00:24:06,393 This is Mobile Ground Unit 2. 553 00:24:06,395 --> 00:24:09,429 After exhaustive testing we are unable to determine the origin 554 00:24:09,431 --> 00:24:10,697 or the composition of the dome. 555 00:24:10,699 --> 00:24:11,982 Oh, my God, 556 00:24:11,984 --> 00:24:13,850 the military doesn't know what it is. 557 00:24:13,852 --> 00:24:15,101 So? 558 00:24:15,103 --> 00:24:18,738 So it means they didn't do it. 559 00:24:18,740 --> 00:24:20,290 They're not responsible. 560 00:24:20,292 --> 00:24:23,376 Who is? 561 00:24:46,467 --> 00:24:47,984 (hinges creak) 562 00:25:14,995 --> 00:25:17,631 (gun clicks) 563 00:25:28,225 --> 00:25:30,777 Empty. 564 00:25:30,779 --> 00:25:32,679 (clip clicks into gun) 565 00:25:37,118 --> 00:25:40,186 Come on. Come on. 566 00:25:46,327 --> 00:25:49,629 Hey. 567 00:25:52,466 --> 00:25:54,417 What have you got there? 568 00:25:54,419 --> 00:25:56,886 Why are you following me? 569 00:25:56,888 --> 00:25:59,923 So, this is where you did it. 570 00:25:59,925 --> 00:26:02,375 I don't know what the hell you're talking about. 571 00:26:02,377 --> 00:26:03,643 This is where you screwed her. 572 00:26:03,645 --> 00:26:05,929 I know all about you and Angie. 573 00:26:05,931 --> 00:26:08,098 Who's Angie? 574 00:26:08,100 --> 00:26:09,599 Don't act like you don't know. 575 00:26:13,721 --> 00:26:16,906 Looks like she put up a pretty good fight. 576 00:26:18,909 --> 00:26:22,245 She belongs to me. 577 00:26:22,247 --> 00:26:25,281 That's too bad for her. 578 00:26:35,676 --> 00:26:37,844 (growls) 579 00:26:37,846 --> 00:26:39,646 (grunting) 580 00:26:51,058 --> 00:26:52,592 She still belongs to me. 581 00:26:52,594 --> 00:26:54,761 You just stay the hell away from me. 582 00:26:54,763 --> 00:26:56,312 Or what? 583 00:26:59,600 --> 00:27:01,901 The next time, I'm not gonna stop. 584 00:27:36,303 --> 00:27:38,154 (hinges creak) 585 00:27:43,861 --> 00:27:45,245 Ah! 586 00:28:02,763 --> 00:28:05,048 (chuckles) 587 00:28:05,050 --> 00:28:07,884 Ah... 588 00:28:07,886 --> 00:28:10,186 (chuckles) 589 00:28:16,026 --> 00:28:21,948 The Lord works in mysterious ways. 590 00:28:21,950 --> 00:28:24,117 (chuckles) 591 00:28:29,657 --> 00:28:30,990 (gasps) 592 00:28:32,326 --> 00:28:34,561 Ah-ah! Ah! 593 00:28:35,463 --> 00:28:37,330 Ah! 594 00:28:40,050 --> 00:28:45,089 Help! No! Lord, help! 595 00:28:50,659 --> 00:28:52,325 (barking) 596 00:28:59,117 --> 00:29:00,233 (dog whines) 597 00:29:00,235 --> 00:29:01,618 Aw, man. 598 00:29:04,783 --> 00:29:07,485 His master must've been right here. 599 00:29:07,487 --> 00:29:10,488 Someone must've dragged the rest of the body away. 600 00:29:10,490 --> 00:29:11,664 (dog whines) 601 00:29:11,784 --> 00:29:12,942 JOE: Poor fella. 602 00:29:13,145 --> 00:29:14,978 The dog's the poor fella? 603 00:29:14,980 --> 00:29:17,447 I kind of feel sorrier for the cut-in-half dude. 604 00:29:17,449 --> 00:29:19,449 His name's Truman. 605 00:29:19,451 --> 00:29:20,917 What're we gonna do with him? 606 00:29:20,919 --> 00:29:23,804 We can't just leave him here. 607 00:29:23,806 --> 00:29:26,840 Holy crap. Look. 608 00:29:26,842 --> 00:29:28,258 A fire. 609 00:29:28,260 --> 00:29:30,010 Let's go check it out. 610 00:29:30,012 --> 00:29:31,294 Come on, Truman! 611 00:29:43,357 --> 00:29:45,475 (tires squealing) 612 00:29:52,283 --> 00:29:54,067 You almost killed us! 613 00:29:54,069 --> 00:29:56,236 PAUL: I got something for you. 614 00:29:59,857 --> 00:30:01,324 Paul, what are you thinking? 615 00:30:01,326 --> 00:30:03,627 This town is one click away from total and complete lawlessss. 616 00:30:03,629 --> 00:30:04,828 When the time comes, I'm ready, 617 00:30:04,830 --> 00:30:06,362 and you should be, too. 618 00:30:06,364 --> 00:30:08,331 We're on the same side here. 619 00:30:08,333 --> 00:30:09,365 Yeah, for now. 620 00:30:09,367 --> 00:30:10,750 (shotgun racks) 621 00:30:10,752 --> 00:30:12,035 Who the hell are you?! 622 00:30:12,037 --> 00:30:13,420 Easy. That's the guy 623 00:30:13,422 --> 00:30:14,921 that saved the McAlister kid 624 00:30:14,923 --> 00:30:16,806 when the plane crashed in the dome. 625 00:30:16,808 --> 00:30:17,924 JACKIE: Linda, you there? 626 00:30:17,926 --> 00:30:20,310 Get out here so I can see you. Come here. 627 00:30:20,312 --> 00:30:21,895 Go ahead, Jackie. 628 00:30:21,897 --> 00:30:23,546 Sarah Martin just drove over. 629 00:30:23,548 --> 00:30:25,599 She says there's a fire at 223 Pretty Valley Road. 630 00:30:25,601 --> 00:30:27,651 Oh, my God, that's Duke's house. 631 00:30:27,653 --> 00:30:30,020 Get every warm body out there to help. 632 00:30:30,022 --> 00:30:31,488 You can kiss it good-bye-- the entire Chester's Mill's 633 00:30:31,490 --> 00:30:33,356 fire department's out there and we're in here. 634 00:30:33,358 --> 00:30:36,109 Put that rifle down and get your ass to Duke's. 635 00:30:36,111 --> 00:30:37,360 You're not my boss. 636 00:30:37,362 --> 00:30:38,862 Now. 637 00:30:41,649 --> 00:30:44,084 You, warm body. Get in. 638 00:30:46,637 --> 00:30:48,672 PAUL (over scanner): Any fire trucks still here? 639 00:30:48,674 --> 00:30:51,007 LINDA: Rusty and his buddies took them all to Westlake 640 00:30:51,009 --> 00:30:52,259 for that damn parade. 641 00:30:52,261 --> 00:30:53,843 Clear the line and get to Duke's. 642 00:30:53,845 --> 00:30:54,961 Damn it, Coggins. 643 00:30:54,963 --> 00:30:56,463 (tires squeal) 644 00:31:04,188 --> 00:31:06,139 WOMAN: Where's the fire department? 645 00:31:06,141 --> 00:31:07,724 MAN: Right over here! Come on! 646 00:31:07,726 --> 00:31:09,276 MAN 2: Right now, they're coming. 647 00:31:09,278 --> 00:31:10,644 Hey, stay back! Stay back! 648 00:31:10,646 --> 00:31:12,362 Stay back! 649 00:31:13,314 --> 00:31:16,149 COGGINS: Help! Help! 650 00:31:16,151 --> 00:31:19,119 Somebody, somebody help me! 651 00:31:20,488 --> 00:31:21,821 (sirens approach) 652 00:31:21,823 --> 00:31:24,157 MAN: Get out of the way! 653 00:31:25,660 --> 00:31:27,077 (sirens stop) 654 00:31:31,465 --> 00:31:33,116 What are you doing here? 655 00:31:33,118 --> 00:31:34,551 I heard it on the scanner. 656 00:31:34,553 --> 00:31:36,553 What happened? I have no idea. 657 00:31:36,555 --> 00:31:38,338 I'm just glad Duke lived alone. 658 00:31:38,340 --> 00:31:40,056 FREDDY: Come on. Everyone, please stand back. 659 00:31:40,058 --> 00:31:41,474 Come on. Keep a safe distance. 660 00:31:41,476 --> 00:31:42,676 We have to put this out. 661 00:31:42,678 --> 00:31:44,144 How the hell are we gonna do that? 662 00:31:44,146 --> 00:31:45,312 You guys still got your water pressure, right? 663 00:31:45,314 --> 00:31:46,896 So, go and get as many garden hoses as you can. 664 00:31:46,898 --> 00:31:48,515 Go. Go-go-go-go-go-go. Hey, guys, we need hoses. 665 00:31:48,517 --> 00:31:50,166 Go. Go get water. 666 00:31:50,168 --> 00:31:51,434 FREDDY: Whose got a hose? 667 00:31:51,436 --> 00:31:53,853 Whose is that right there? Grab your hose! 668 00:31:55,273 --> 00:31:57,474 Excuse me. 669 00:31:57,476 --> 00:31:59,609 MAN: Brian, your hose! Backyard! 670 00:31:59,611 --> 00:32:01,811 (camera shutter clicks) 671 00:32:01,813 --> 00:32:03,646 Barbie. 672 00:32:03,648 --> 00:32:04,864 (camera shutter clicks) 673 00:32:04,866 --> 00:32:06,283 It hasn't rained in weeks. 674 00:32:06,285 --> 00:32:07,917 We're inside a damn tinderbox. 675 00:32:07,919 --> 00:32:09,035 If those flames spread 676 00:32:09,037 --> 00:32:12,088 to any of these other houses, it's gonna take 677 00:32:12,090 --> 00:32:14,090 Chester's Mill and us with it. 678 00:32:15,543 --> 00:32:17,677 Hey, everybody who does not have a garden hose, 679 00:32:17,679 --> 00:32:19,629 I want you to go get a bucket, get a pot, 680 00:32:19,631 --> 00:32:21,464 get-get a trash can, something. 681 00:32:21,466 --> 00:32:22,882 Anything that can hold water. Let's go. 682 00:32:22,884 --> 00:32:24,534 MAN: Let's go, get buckets! 683 00:32:24,536 --> 00:32:27,354 COGGINS: Help. Please help me! Someone's inside. 684 00:32:27,356 --> 00:32:28,805 Linda! 685 00:32:29,890 --> 00:32:32,142 Somebody help me! 686 00:32:32,144 --> 00:32:33,810 Help! 687 00:32:34,445 --> 00:32:36,446 (grunts) 688 00:32:50,244 --> 00:32:52,078 (tires squeal) 689 00:32:53,164 --> 00:32:54,748 Anybody in here?! 690 00:32:54,750 --> 00:32:57,000 (coughing) 691 00:32:58,836 --> 00:33:00,553 Hello?! 692 00:33:16,654 --> 00:33:18,772 Linda! 693 00:33:21,125 --> 00:33:22,492 You okay? (coughs) Yeah. 694 00:33:22,494 --> 00:33:24,694 What the hell was Coggins doing in Duke's house? 695 00:33:24,696 --> 00:33:26,696 I don't know. Where did Jim go? 696 00:33:26,698 --> 00:33:27,997 I don't know. PAUL: Get out of here, guys. 697 00:33:27,999 --> 00:33:29,416 There's a propane tank next to the house. 698 00:33:29,418 --> 00:33:30,750 Oh, my God, that's a propane tank! 699 00:33:30,752 --> 00:33:32,168 Let's go, let's go, get out of here. 700 00:33:32,170 --> 00:33:34,337 Come on, get him out. Go, go! 701 00:33:34,339 --> 00:33:36,673 (multiple explosions) 702 00:34:05,305 --> 00:34:06,675 The flames are too high. 703 00:34:07,060 --> 00:34:09,207 The hoses aren't cutting it. 704 00:34:10,366 --> 00:34:12,701 JULIA: The fire is spreading to the shrubs. 705 00:34:12,703 --> 00:34:13,935 Get another hose over there. 706 00:34:13,937 --> 00:34:15,904 CAROLYN: There's not enough water pressure. 707 00:34:15,906 --> 00:34:17,756 Can you imagine our neighbors back in Brentwood 708 00:34:17,758 --> 00:34:19,374 helping out this way? 709 00:34:19,376 --> 00:34:21,409 I don't even know who our neighbors are. 710 00:34:21,411 --> 00:34:22,627 FREDDY: We got to go faster. 711 00:34:22,629 --> 00:34:24,629 We got to go faster. Vic, you holding up all right? 712 00:34:24,631 --> 00:34:26,214 Come on, guys, that's right. 713 00:34:26,216 --> 00:34:27,382 Just like that. We got to get 714 00:34:27,384 --> 00:34:29,117 more water on this thing, all right? Come on. 715 00:34:29,119 --> 00:34:30,435 Keep going. 716 00:34:30,437 --> 00:34:32,270 Keep going, everyone. We got to get more water. 717 00:34:32,272 --> 00:34:33,939 Come on. 718 00:34:33,941 --> 00:34:36,691 Faster, faster. 719 00:34:41,697 --> 00:34:43,198 LINDA: Keep at it, people. 720 00:34:43,200 --> 00:34:44,566 The fire is spreading to the fence. 721 00:34:44,568 --> 00:34:46,401 The house will be next. 722 00:34:46,403 --> 00:34:47,786 Deputy, give me a hand. 723 00:34:49,739 --> 00:34:51,706 Over there, the bottom of the fence. 724 00:34:51,708 --> 00:34:53,458 Bottom of the fence. Get more buckets! 725 00:34:53,460 --> 00:34:54,743 Get some buckets in here. 726 00:34:54,745 --> 00:34:56,110 The car's on fire. 727 00:34:56,112 --> 00:34:58,380 Guys, back, everybody back. 728 00:34:59,415 --> 00:35:00,916 This isn't gonna work. 729 00:35:00,918 --> 00:35:01,967 It's like playing Whac-a-Mole. 730 00:35:01,969 --> 00:35:03,051 As long as Duke's house is burning, 731 00:35:03,053 --> 00:35:04,453 the fire is just gonna keep jumping. 732 00:35:04,454 --> 00:35:06,638 Then it's over. 733 00:35:07,456 --> 00:35:09,557 Or not. Hey, make some room! 734 00:35:09,559 --> 00:35:10,992 Let's go! 735 00:35:10,994 --> 00:35:12,260 Clear the street. 736 00:35:12,262 --> 00:35:14,262 Get out of the street. Let's go. 737 00:35:14,264 --> 00:35:15,847 FREDDY: Hey, back up. Everybody get back. 738 00:35:15,849 --> 00:35:18,683 Everybody get back. Let's go. 739 00:35:18,685 --> 00:35:20,101 What the hell is Big Jim doing? 740 00:35:20,103 --> 00:35:21,186 Is he insane? 741 00:35:21,188 --> 00:35:25,073 He's gonna tear down Duke's house. 742 00:35:33,616 --> 00:35:35,784 (beeping) 743 00:35:42,324 --> 00:35:44,626 (beeping) 744 00:35:53,469 --> 00:35:55,670 (grunting, panting) 745 00:35:58,224 --> 00:36:00,392 (metallic bang) 746 00:36:04,346 --> 00:36:06,648 (lock clanks open) 747 00:36:15,024 --> 00:36:17,042 What the hell happened to you? 748 00:36:17,044 --> 00:36:19,711 I took care of your boyfriend. 749 00:36:19,713 --> 00:36:20,879 My boyfriend? 750 00:36:20,881 --> 00:36:22,363 The guy you've been screwing. 751 00:36:23,165 --> 00:36:25,417 Killed him. 752 00:36:39,381 --> 00:36:41,349 No, you didn't. 753 00:36:41,351 --> 00:36:43,551 He's dead, Angie. 754 00:36:43,553 --> 00:36:45,553 He's never gonna touch you ever. 755 00:36:45,555 --> 00:36:47,055 I don't believe you. 756 00:36:47,057 --> 00:36:48,523 Why not? 757 00:36:48,525 --> 00:36:51,659 I've known you since the third grade, James. 758 00:36:53,662 --> 00:36:56,498 Even you couldn't do something that terrible. 759 00:36:56,500 --> 00:36:58,700 (chuckles softly) 760 00:37:00,169 --> 00:37:02,921 That's my Angie. 761 00:37:04,957 --> 00:37:07,425 I brought you something. 762 00:37:16,752 --> 00:37:19,104 This is what we're working for. 763 00:37:37,456 --> 00:37:39,290 (lock clanks shut) 764 00:37:47,633 --> 00:37:49,801 (sighs) 765 00:37:54,957 --> 00:37:56,624 Bucket brigade. 766 00:37:56,626 --> 00:37:57,809 Pretty clever. 767 00:37:57,811 --> 00:37:59,293 You weren't too shabby yourself. 768 00:37:59,295 --> 00:38:01,980 Why, thank you. 769 00:38:01,982 --> 00:38:03,631 Dale. 770 00:38:03,633 --> 00:38:04,933 Dale Barbara. 771 00:38:04,935 --> 00:38:06,017 I'm guessing that's you. 772 00:38:06,019 --> 00:38:07,986 Guilty. 773 00:38:07,988 --> 00:38:09,571 Where'd you find them? 774 00:38:09,573 --> 00:38:10,655 Uh, you know what, 775 00:38:10,657 --> 00:38:12,140 they were actually just right there, 776 00:38:12,142 --> 00:38:15,243 where I left them, just hanging over the mirror in you bathroom. 777 00:38:15,245 --> 00:38:17,779 Huh. That's the first place I checked. 778 00:38:17,781 --> 00:38:19,581 I must have missed them. 779 00:38:25,187 --> 00:38:27,155 How's he doing? 780 00:38:27,157 --> 00:38:29,424 It's lucky Linda got to him when she did. 781 00:38:29,426 --> 00:38:30,558 (groans) 782 00:38:30,560 --> 00:38:31,676 Took in a lot of smoke, 783 00:38:31,678 --> 00:38:33,361 but I think he's gonna pull through. 784 00:38:33,363 --> 00:38:35,680 Mind if I have a moment with him? 785 00:38:37,600 --> 00:38:39,601 What the hell you thinking? 786 00:38:39,603 --> 00:38:42,470 You told me to clean up our mess. 787 00:38:42,472 --> 00:38:43,638 You call this cleaning it up? 788 00:38:43,640 --> 00:38:45,056 How is he? 789 00:38:45,058 --> 00:38:48,560 Well, there's someone up there watching over him. 790 00:38:48,562 --> 00:38:50,645 Thank you for saving me. (coughs) 791 00:38:50,647 --> 00:38:52,113 You're welcome, 792 00:38:52,115 --> 00:38:54,532 but what in the world were you doing in there? 793 00:38:54,534 --> 00:38:55,950 (sighs) 794 00:38:55,952 --> 00:38:57,402 I was, uh... 795 00:38:58,353 --> 00:39:01,623 ...getting a suit 796 00:39:01,625 --> 00:39:03,124 for Duke's funeral. 797 00:39:03,126 --> 00:39:05,410 (coughs) I switched on a light, 798 00:39:05,412 --> 00:39:09,547 and then I can't really remember the rest. 799 00:39:09,549 --> 00:39:11,199 Must have been a gas leak. 800 00:39:11,201 --> 00:39:13,051 The dome's right there in Duke's backyard. 801 00:39:13,053 --> 00:39:14,886 Probably, uh, severed a line. 802 00:39:14,888 --> 00:39:18,173 Well, we're just all glad you're okay, Reverend. 803 00:39:18,175 --> 00:39:20,058 Bless you, child. 804 00:39:22,895 --> 00:39:24,378 (coughs) 805 00:39:24,380 --> 00:39:25,880 ROSE: Linda, 806 00:39:25,882 --> 00:39:27,882 thank you for saving the reverend. 807 00:39:27,884 --> 00:39:29,884 (indistinct chatter) 808 00:39:35,441 --> 00:39:37,558 I'm just... I'm just doing my job. 809 00:39:37,560 --> 00:39:39,911 Thank you, everyone, for a job well done. 810 00:39:39,913 --> 00:39:41,729 Well, we couldn't have done it without you, Big Jim. 811 00:39:41,731 --> 00:39:42,997 Ah... 812 00:39:42,999 --> 00:39:45,700 (indistinct chatter) 813 00:39:45,702 --> 00:39:47,035 BIG JIM: I appreciate that, 814 00:39:47,037 --> 00:39:48,703 but, uh, this isn't about me. 815 00:39:48,705 --> 00:39:50,705 It's about all of us. 816 00:39:50,707 --> 00:39:52,840 We stood together, shoulder to shoulder, 817 00:39:52,842 --> 00:39:54,759 like a town should in times like these. 818 00:39:54,761 --> 00:39:57,745 Now, this is not gonna be the last crisis 819 00:39:57,747 --> 00:39:59,547 that Chester's Mill faces, 820 00:39:59,549 --> 00:40:02,383 but we'll get through the next one 821 00:40:02,385 --> 00:40:03,601 with the same courage 822 00:40:03,603 --> 00:40:06,221 and solidarity that we showed today. 823 00:40:06,223 --> 00:40:08,439 (applause) Thank you all. 824 00:40:09,591 --> 00:40:11,609 Like hell we will. 825 00:40:12,761 --> 00:40:14,562 Go ahead, 826 00:40:14,564 --> 00:40:17,649 pat yourselves on the backs all you want, 827 00:40:17,651 --> 00:40:19,117 but we're toast. 828 00:40:19,119 --> 00:40:21,452 Great, you can put out a fire. 829 00:40:21,454 --> 00:40:22,737 So what? 830 00:40:22,739 --> 00:40:25,123 That thing... 831 00:40:25,125 --> 00:40:27,659 that thing is trapping smoke, 832 00:40:27,661 --> 00:40:29,661 and there's no way out. 833 00:40:29,663 --> 00:40:32,280 Hey, come on, man. Take it easy, Paul. 834 00:40:32,831 --> 00:40:33,982 Back up. 835 00:40:34,883 --> 00:40:35,883 FREDDY: Hey. 836 00:40:35,885 --> 00:40:37,752 (low, indistinct talking) 837 00:40:37,754 --> 00:40:39,971 Don't you tell me to take it easy. 838 00:40:39,973 --> 00:40:41,723 You know, you're just like him. 839 00:40:41,725 --> 00:40:43,758 You know, like, you're lying to these people, 840 00:40:43,760 --> 00:40:45,927 and you're promising that everything is gonna be okay, 841 00:40:45,929 --> 00:40:47,495 and it's not gonna be okay! 842 00:40:50,766 --> 00:40:52,350 This thing 843 00:40:52,352 --> 00:40:53,434 is never gonna go away, 844 00:40:53,436 --> 00:40:54,635 and we're all gonna die! 845 00:40:54,637 --> 00:40:55,937 (gunshots) Paul, don't! 846 00:40:57,273 --> 00:40:58,356 (crowd gasps) 847 00:40:58,358 --> 00:41:00,358 Oh, no, no, Freddy! 848 00:41:00,360 --> 00:41:01,976 Freddy? 849 00:41:04,363 --> 00:41:06,080 Freddy, stay with me. 850 00:41:06,082 --> 00:41:07,699 Freddy! 851 00:41:07,701 --> 00:41:09,250 Breathe, stay with me, come on. 852 00:41:09,252 --> 00:41:10,651 Stay with me, Freddy. 853 00:41:14,456 --> 00:41:16,566 Freddy, Freddy. 854 00:41:16,686 --> 00:41:18,129 Freddy! 855 00:41:36,165 --> 00:41:46,731 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com