1 00:00:14,080 --> 00:00:20,800 El Paso i Texas. En stor applåd för Gabriel Iglesias! 2 00:00:49,720 --> 00:00:51,840 Hur står det till, El Paso? 3 00:00:58,880 --> 00:01:03,840 Tack ska ni ha! Åh, jösses. 4 00:01:03,960 --> 00:01:06,960 Jag får gåshud. Kolla! 5 00:01:08,320 --> 00:01:11,320 Tack ska ni ha. 6 00:01:14,280 --> 00:01:16,480 Jag har saknat er också. 7 00:01:22,480 --> 00:01:25,440 Nån såg mig springa... 8 00:01:26,120 --> 00:01:27,920 Jag vet. 9 00:01:28,800 --> 00:01:34,240 Jösses. Undrar ni varför det dröjde innan jag kom tillbaka till El Paso? 10 00:01:36,120 --> 00:01:41,120 Jag har ingen bra ursäkt. Hoppas att jag kan gottgöra er nu. 11 00:01:45,720 --> 00:01:52,280 Jag har minnen från den här stan. Jag har kommit hit sen juli, 1997. 12 00:01:53,760 --> 00:01:59,840 Jag uppträdde på västra sidan av stan, på Bart Reeds Comic Strip. 13 00:01:59,960 --> 00:02:04,480 Jag var här när jag fyllde 21. Det glömmer jag aldrig. 14 00:02:05,000 --> 00:02:07,280 Aldrig nånsin. 15 00:02:07,960 --> 00:02:11,480 Det var sista gången jag drack i El Paso. 16 00:02:12,200 --> 00:02:15,880 Ni gör inget halvdant. Jag fyllde år och vi var på klubb. 17 00:02:16,000 --> 00:02:18,880 "Du fyller år!" Jag fyller år! 18 00:02:19,000 --> 00:02:21,440 "Vill du ha en drink?" - Visst! 19 00:02:21,560 --> 00:02:26,400 Jag drack och drack och drack. Då frågar de om jag vill festa. 20 00:02:26,520 --> 00:02:28,840 Jag vill festa! 21 00:02:29,680 --> 00:02:32,120 "Vill du dansa?" - Jag vill dansa! 22 00:02:32,240 --> 00:02:36,480 Jag svimmade och vaknade till på nåt som hette OP Club. 23 00:02:46,600 --> 00:02:51,520 Ni applåderar och skrattar för att ni vet. 24 00:02:51,680 --> 00:02:54,800 Jag visste inte att det var en "alternativ" nattklubb. 25 00:02:54,920 --> 00:02:58,600 Jag är från L.A. Jag trodde att OP var förkortning för órale pues. 26 00:03:00,400 --> 00:03:05,440 Det är ett kasst sätt att nyktra till. Jag dansar på klubben. 27 00:03:19,200 --> 00:03:22,080 En lite kille stod bakom mig och sa: "Pikachu!" 28 00:03:24,200 --> 00:03:28,440 "Vill du köra lite boogie?" -Nej! 29 00:03:29,280 --> 00:03:33,400 Det var skumt att killar kollade på mig. 30 00:03:33,520 --> 00:03:37,960 Jag vet att de kollade, de såg på mig som jag ser på tacos. 31 00:03:41,120 --> 00:03:45,320 Jag tänkte: En kille tände nyss på mig. 32 00:03:45,840 --> 00:03:47,480 Satan! 33 00:03:52,080 --> 00:03:57,560 Jag ringde min tjej. "Nu får du skärpa dig, för jag har valmöjligheter." 34 00:04:00,600 --> 00:04:05,520 Jag minns när jag uppträdde på Comic Strip för några år sen. 35 00:04:05,640 --> 00:04:10,440 Min idol, Paul Rodriguez, var i stan för en välgörenhetsgala. 36 00:04:12,760 --> 00:04:18,680 Han ringde till Comic Strip och sa: "Jag gör en välgörenhetsföreställning." 37 00:04:18,800 --> 00:04:22,960 "Jag vill dricka lite tequila och käka tacos." Det var ju bra. 38 00:04:23,080 --> 00:04:26,920 Han hämtade mig vid klubben. Jag undrade vart vi skulle. 39 00:04:27,040 --> 00:04:30,320 -"Till Juarez." -Det finns tacos här. 40 00:04:30,440 --> 00:04:34,560 "Jag har inte råd att bjuda dig här. Vi åker över gränsen." 41 00:04:36,960 --> 00:04:43,520 Vi åkte över gränsen, åt tacos och skulle passera gränsen... 42 00:04:43,640 --> 00:04:49,120 Det var några månader efter mina reklamsnuttar för vatten. 43 00:04:49,240 --> 00:04:53,560 De tog ner mig från annonstavlorna. Jag var för fet för att sälja vatten. 44 00:04:54,880 --> 00:04:58,120 Vi skulle över gränsen och de skulle kolla bilen. 45 00:04:58,240 --> 00:05:02,680 Vi satt i en blå minibuss, min kompis Jim körde. 46 00:05:02,800 --> 00:05:06,280 Gränsvakten kommer fram och får syn på mig. 47 00:05:06,400 --> 00:05:09,160 "Gud, det är du! Du är jätterolig." 48 00:05:09,280 --> 00:05:12,240 Vad säger du om honom, då? Paul sa: "Hur är det?" 49 00:05:12,360 --> 00:05:15,160 Han ville ta bilder med oss. 50 00:05:15,280 --> 00:05:19,320 Vi stod utanför bilen och låtsades bli gripna. 51 00:05:19,440 --> 00:05:24,400 Folk körde förbi och skrek: "Låt Paul Rodriguez och Pikachu gå!" 52 00:05:24,520 --> 00:05:27,760 De är amerikaner, idiot! 53 00:05:31,600 --> 00:05:33,520 Obetalbart. 54 00:05:33,640 --> 00:05:37,960 Vi passerade gränsen och Paul ville festa. 55 00:05:38,080 --> 00:05:42,160 Vi gick till Jaguars. 56 00:05:43,080 --> 00:05:46,920 Det är en "herrklubb". Vi går in och jag kan inte tro det. 57 00:05:47,040 --> 00:05:54,040 Jag trodde att Paul skulle vilja vara inkognito. 58 00:05:54,160 --> 00:06:00,120 Han gick fram till DJ:n. "Se vem som nyss kom in! Paul Rodriguez!" 59 00:06:00,240 --> 00:06:03,720 I den stunden stannade 32 lapdance-tjejer upp. 60 00:06:03,840 --> 00:06:05,680 Alla kastade sig mot Paul. 61 00:06:05,800 --> 00:06:09,960 Jag tänkte: Oj! Jag måste bli roligare. 62 00:06:12,360 --> 00:06:15,720 Vi var där i några timmar och gick sen ut till parkeringen. 63 00:06:15,840 --> 00:06:19,600 En tjej hoppade in i bilen. "Paul Rodriguez, jag är ett stort fan..." 64 00:06:19,720 --> 00:06:24,680 "Mamma gillar dig också." "Kom närmare" säger Paul. 65 00:06:24,800 --> 00:06:27,800 Hon sträcker fram telefonen. "Prata med min mamma, snälla." 66 00:06:29,840 --> 00:06:35,720 Paul såg på mig i framsätet och sa: "Här, Iglesias. Låtsas vara jag." 67 00:06:35,840 --> 00:06:39,680 Jag skulle prata med tjejens mamma. "Hur står det till, señora? " 68 00:06:39,800 --> 00:06:43,120 "Er dotter är en ängel." 69 00:06:43,240 --> 00:06:45,240 "Så kallas hon." 70 00:06:50,040 --> 00:06:54,360 Jag älskar Paul. Han är en av anledningarna varför jag blev komiker. 71 00:06:54,480 --> 00:07:00,400 Han skojar ofta med mig. Jag nämnde att jag har en VW-bubbla. 72 00:07:00,520 --> 00:07:06,160 Det är sant. Men jag tröttnade på alla tjockisskämt och gjorde mig av med den. 73 00:07:06,280 --> 00:07:10,680 En fluffig kille som har en liten bil, vars vänner alla är komiker... 74 00:07:10,800 --> 00:07:12,920 De kan få en att gråta. 75 00:07:13,040 --> 00:07:16,800 I synnerhet Paul: "Hur fan kom du in i den?" 76 00:07:16,920 --> 00:07:20,760 "Jag har aldrig sett en töjbar bil förut." 77 00:07:20,880 --> 00:07:24,080 "Hur kan man få bristningar på vindrutan?" 78 00:07:24,200 --> 00:07:26,800 "Går den snabbare när du fiser?" 79 00:07:26,920 --> 00:07:30,480 Det tar aldrig slut. 80 00:07:31,200 --> 00:07:37,440 Det är karma, för jag skämtade om Paul Rodriguez på tv för tio år sen. 81 00:07:37,560 --> 00:07:41,520 Jag jobbade på Nickelodeon, med ett program som hette "All That". 82 00:07:41,640 --> 00:07:45,160 Minns nån det? Det var jag, fast mycket mindre. 83 00:07:45,280 --> 00:07:48,080 Jag var bara XX då, dos equis. 84 00:07:48,680 --> 00:07:53,400 När säsongen var slut, fick alla medverkande gåvor. 85 00:07:53,520 --> 00:07:58,560 Nån fick en tv, nån en dvd-samling. Jag var den enda som hade bil. 86 00:07:58,680 --> 00:08:02,600 Jag fick ett fjärrstyrt billarm. 87 00:08:02,720 --> 00:08:07,200 Nu har många bilar larm, men inte för 10 år sen. Bara några hade... 88 00:08:10,280 --> 00:08:15,600 Mina vänner undrade var jag hade fått det ifrån. Från Nickelodeon. 89 00:08:15,720 --> 00:08:17,880 Det var coolt. 90 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 Jag ville visa det för mamma. "Gå till bilen, mamma. Jag ska på toa." 91 00:08:22,120 --> 00:08:26,400 Mamma gick till bilen. Jag startade bilen från köket. 92 00:08:28,160 --> 00:08:30,920 " El diablo! El diablo!" 93 00:08:32,960 --> 00:08:37,200 Jag fick springa ut. Det är inte djävulen, mamma. 94 00:08:39,520 --> 00:08:41,400 Från Nickelodeon. 95 00:08:41,520 --> 00:08:45,960 "Herregud, så du skrämde mig." 96 00:08:46,080 --> 00:08:48,760 "Lukta på den". 97 00:08:50,440 --> 00:08:56,440 Jag jobbade på en klubb i Hollywood, med min idol Paul Rodriguez. 98 00:08:56,560 --> 00:08:59,680 Showen var slut, vi skulle vi gå. 99 00:08:59,800 --> 00:09:04,280 Han kommer fram och säger: "Jag gillar hela din fluffiga grej." 100 00:09:04,400 --> 00:09:07,520 "Det är klatchigt och låter gulligt. Fortsätt att äta." 101 00:09:08,720 --> 00:09:12,840 Utanför står min bil närmast. 102 00:09:12,960 --> 00:09:18,560 Paul går förbi min bil och sen rakt ut framför den. 103 00:09:18,680 --> 00:09:23,360 Min kompis sa: "Visa honom ditt Nickelodeon-larm." 104 00:09:23,480 --> 00:09:25,960 Så jag gjorde det. 105 00:09:27,360 --> 00:09:31,000 "Vad i helvete?! Var det du?" 106 00:09:32,880 --> 00:09:34,760 Nickelodeon. 107 00:09:34,880 --> 00:09:39,440 "Hombre, cabrón. Du gav mig nästan hjärtinfarkt, Fluffy. Ta det lugnt." 108 00:09:39,560 --> 00:09:44,360 Parkeringsvakten kör fram hans bil, en splitterny Porsche 911. Den var fin. 109 00:09:44,480 --> 00:09:49,720 De kör fram den och han får nycklarna. Han vänder sig mot mig. 110 00:09:49,840 --> 00:09:56,000 "Du, Fluffy. Kolla in den här." Än sen? Det är inte Nickelodeon. 111 00:09:57,880 --> 00:10:00,040 Dörren öppnas. 112 00:10:02,080 --> 00:10:03,840 Bakluckan. 113 00:10:04,360 --> 00:10:06,200 "Jag är inte klar än." 114 00:10:22,320 --> 00:10:24,280 "HBO." 115 00:10:34,480 --> 00:10:37,400 Mycket har förändrats, El Paso. 116 00:10:37,520 --> 00:10:40,640 Men jag är fortfarande fluffig. 117 00:10:47,000 --> 00:10:51,480 Fluffig är den politiskt korrekta termen. För er som inte minns: 118 00:10:51,600 --> 00:10:56,320 Jag brukade säga att det finns fem nivåer av tjockhet. 119 00:10:56,440 --> 00:11:00,080 Numera är de sex. 120 00:11:01,320 --> 00:11:04,320 Jag mötte den nya i Las Cruses. 121 00:11:05,400 --> 00:11:11,640 De ursprungliga nivåerna är: Stor, rejäl, kraftig, fluffig och jävlar! 122 00:11:11,760 --> 00:11:15,120 Folk undrar vad är större än jävlar! 123 00:11:15,240 --> 00:11:18,240 Den nya nivån är "i helvete, heller!". 124 00:11:26,080 --> 00:11:30,160 Vad är skillnaden? Man kan fortfarande jobba med nivå fem. 125 00:11:30,280 --> 00:11:34,240 Man står i en hiss med en kompis och en riktigt stor kille kliver på- 126 00:11:34,360 --> 00:11:38,320 -och ni båda tänker: Jävlar! 127 00:11:38,440 --> 00:11:42,960 Men han får följa med i hissen. Det är skillnaden. 128 00:11:43,080 --> 00:11:47,160 Ser ni nivå sex komma mot hissen... 129 00:11:50,920 --> 00:11:53,000 I helvete, heller! 130 00:12:00,600 --> 00:12:02,640 Det är skillnaden. 131 00:12:02,760 --> 00:12:07,400 Killen jag såg var två meter lång och vägde 300 kilo. 132 00:12:08,200 --> 00:12:10,120 I helvete, heller! 133 00:12:10,240 --> 00:12:12,360 Han blev förolämpad av min show. 134 00:12:12,480 --> 00:12:17,800 Inte för det jag sa, utan för att jag säljer t-shirtar- 135 00:12:17,920 --> 00:12:22,280 -men inte i hans storlek. 136 00:12:22,400 --> 00:12:26,400 Kom ihåg att tröjorna finns ända upp till storlek 5X. 137 00:12:26,520 --> 00:12:29,800 "Du har inte min storlek." 138 00:12:29,920 --> 00:12:32,880 Jag visste inte att du fanns! 139 00:12:37,000 --> 00:12:40,400 Jag har tröjor till storlek 5X, inte till...X. 140 00:12:41,120 --> 00:12:44,560 Med en dinosaurie på skötselrådslappen. 141 00:12:48,160 --> 00:12:54,880 Jag vill säga det här till er alla, både publiken och hemmatittarna: 142 00:12:55,000 --> 00:12:59,640 Ser ni mig ute nån gång- 143 00:12:59,760 --> 00:13:03,240 -på restaurang, på hotell, eller nån annanstans... 144 00:13:03,360 --> 00:13:06,360 Vill ni gå fram och hälsa, eller ta en bild- 145 00:13:07,000 --> 00:13:10,400 -så är det mer än välkommet. Det är en ära för mig. 146 00:13:10,520 --> 00:13:13,520 Jag har inget emot det. 147 00:13:14,680 --> 00:13:17,840 Kom fram när som helst. 148 00:13:18,760 --> 00:13:21,760 Jag är samma person. 149 00:13:22,920 --> 00:13:24,760 Samma kille. 150 00:13:30,160 --> 00:13:34,040 Jag är samma kille på scen som där ute. 151 00:13:34,160 --> 00:13:38,720 Jag kommer inte säga: Försvinn! 152 00:13:39,160 --> 00:13:44,720 Gabriel är mitt artistnamn. Jag är inte mexikan, jag är skandinav. 153 00:13:44,840 --> 00:13:47,880 Tro mig, jag är samma kille. 154 00:13:48,000 --> 00:13:54,080 Jag har inget emot det. Ni ger mig möjlighet att ha ett fantastiskt liv. 155 00:13:54,200 --> 00:13:56,520 Så det är inget problem. 156 00:13:56,640 --> 00:14:01,640 Jag har fortfarande inte vant mig vid att folk kommer fram. 157 00:14:01,760 --> 00:14:05,080 På hotellet visste de vem jag är. 158 00:14:05,200 --> 00:14:08,800 Jag ska checka in. "Här är nyckeln, sir." 159 00:14:09,920 --> 00:14:12,000 "Vi vet att ni är ni". 160 00:14:16,600 --> 00:14:20,560 Det är toppen. Det hade behövts för sex år sen. 161 00:14:20,680 --> 00:14:24,920 En natt försökte jag checka in på hotell i Chicago kl. ett på natten. 162 00:14:25,040 --> 00:14:29,600 Jag hade missat flyget. Det fanns ingen i receptionen, bara en ringklocka. 163 00:14:29,720 --> 00:14:33,760 Och en skylt: "Ring för betjäning." Så där står jag. 164 00:14:46,400 --> 00:14:50,840 Plötsligt hör jag: "Jag hör en klocka." 165 00:14:54,840 --> 00:14:57,960 Det kommer ut en dam. 166 00:15:02,760 --> 00:15:08,880 "Är det du som ringer i klockan? Vad fan vill du?" - Jag ska checka in. 167 00:15:09,000 --> 00:15:12,840 "Vet du vad klockan är? Det är i morgon." 168 00:15:12,960 --> 00:15:16,600 Jag missade planet. - "Visst, visst." 169 00:15:17,400 --> 00:15:19,600 -"Vad händer där ute?" -"Kom hit och titta." 170 00:15:19,720 --> 00:15:23,600 "Det står en jättemexikan här, sent som fan." 171 00:15:29,080 --> 00:15:32,120 "Vad heter du?" - Gabriel Iglesias. 172 00:15:32,240 --> 00:15:34,680 "Eglesias?" - Ja, Iglesias. 173 00:15:34,800 --> 00:15:39,000 "Eglesias. E-G-L..." - Nej, nej. 174 00:15:39,120 --> 00:15:44,800 Det är Iglesias med "i". - "Med "i"? Du sa ju Eglesias." 175 00:15:44,920 --> 00:15:48,480 "Du sa inte Iglesias, du sa Eglesias." 176 00:15:48,600 --> 00:15:53,360 Det är Iglesias med "i". - "Visst, det är ditt jävla namn." 177 00:15:53,480 --> 00:15:56,360 "Mr Eglesias med "i"." 178 00:15:57,200 --> 00:16:01,480 Rökning är farligt. - "Jaså? Mormor levde i 100 år." 179 00:16:01,600 --> 00:16:04,720 Rökte hon? - "Sköt dig själv, va?" 180 00:16:04,840 --> 00:16:07,640 "Mr Eglesias med "i"." 181 00:16:07,760 --> 00:16:12,760 "Jag hittade dig. Två nätter, enkelsäng, icke-rökare." 182 00:16:12,880 --> 00:16:17,800 Jag bad om en dubbelsäng. - "Det kunde du ha fått i går." 183 00:16:17,920 --> 00:16:21,280 "Nu är det i morgon, och du har tur att jag ens pratar med dig." 184 00:16:21,400 --> 00:16:24,920 "Mr Eglesias med "i". Vad står "i" för?" 185 00:16:25,040 --> 00:16:27,320 "Behöver större säng?" 186 00:16:29,080 --> 00:16:31,320 -"Vad händer där ute?" -"Du måste se det här." 187 00:16:31,440 --> 00:16:33,920 " Nacho Libre är tokig." 188 00:16:37,000 --> 00:16:40,800 Visst. Bråka med mig. 189 00:16:40,920 --> 00:16:45,480 Mycket har förändrats. Jag har äntligen blivit pappa. 190 00:16:49,160 --> 00:16:50,640 Tack. 191 00:16:51,320 --> 00:16:54,200 Ja, han är tio år. 192 00:16:54,320 --> 00:16:58,520 Jag blev också överraskad. De hittade mig. 193 00:16:58,640 --> 00:17:01,880 Jag har inte återfunnit ett förlorat barn. 194 00:17:02,000 --> 00:17:06,360 Jag träffade en vacker kvinna med familj. 195 00:17:06,480 --> 00:17:10,840 Jag blev styvfar. Jag tog över betalningarna. 196 00:17:10,960 --> 00:17:15,360 Det bästa är att min nya son är fullständigt lik mig. 197 00:17:15,480 --> 00:17:17,840 Han är också fluffig. 198 00:17:17,960 --> 00:17:21,320 Tio år och väger 75 kilo. 199 00:17:21,440 --> 00:17:24,000 Han är en liten jäklar! 200 00:17:24,600 --> 00:17:28,800 Han är så gullig. Man frågar honom: Vad vill du göra, Frankie? 201 00:17:28,920 --> 00:17:32,960 "Jag gillar burritos och PlayStation." 202 00:17:33,080 --> 00:17:35,040 Jag med! 203 00:17:35,160 --> 00:17:39,560 Enda problemet är att han är morgon- pigg och vaknar kl. fem varje morgon. 204 00:17:39,680 --> 00:17:42,480 "Gabriel." - Vad är det? 205 00:17:42,600 --> 00:17:47,120 "Jag är hungrig." - Jag med! Gör lite mat. 206 00:17:47,240 --> 00:17:51,880 Och han gör det! Jag hör honom värma mat i köket. 207 00:17:57,160 --> 00:18:00,760 Han stänger inte luckan och hela huset luktar mat. 208 00:18:03,480 --> 00:18:06,160 Pizzabullar. Utsökt! 209 00:18:09,960 --> 00:18:15,280 Han är så gullig. Han är i puberteten och det är hysteriskt kul. 210 00:18:15,400 --> 00:18:19,920 Hans mamma är inte lika road. Jag såg honom kolla in en tjej. 211 00:18:20,040 --> 00:18:23,680 "Hur vet du det?" - Jag kollade in henne själv. 212 00:18:23,800 --> 00:18:25,680 Hon var läcker! 213 00:18:25,800 --> 00:18:31,000 Jag sa till henne att inte oroa sig. Jag tar hand om hans frågor. 214 00:18:31,120 --> 00:18:34,480 Jag var i puberteten när jag var tio. Hon var så tacksam. 215 00:18:34,600 --> 00:18:39,560 Jag tar hand om det. Jag förstår honom. 216 00:18:39,680 --> 00:18:43,360 Jag hade kabel-tv, så det var riktig hardcore. 217 00:18:43,480 --> 00:18:49,040 Numera kan man blockera kanaler. Det gick inte för 20 år sen. 218 00:18:49,160 --> 00:18:52,360 Enda sättet att hindra barn, var att vara vaken. 219 00:18:52,480 --> 00:18:55,640 Mamma somnade vid kl. 22. Runt kl. 23.45... 220 00:18:55,760 --> 00:19:00,800 "Följande program har inte klassificerats av MPAA." 221 00:19:00,920 --> 00:19:06,400 "Vi varnar för dess sexuella innehåll." 222 00:19:10,200 --> 00:19:14,800 Jag var tio och höll på att bli tokig. Jag satt i soffan och såg på. 223 00:19:23,640 --> 00:19:25,680 "Är du redo?" 224 00:19:34,880 --> 00:19:37,800 "Är du redo?" - Jag är klar! 225 00:19:47,760 --> 00:19:54,240 Jag vet vad som pågår hemma. En kväll hörde jag: 226 00:19:57,640 --> 00:20:00,560 "Vad gör han?" - Han blir man. 227 00:20:00,680 --> 00:20:05,160 Jag undrade vad han tittade på. Jag flippade mellan kanalerna- 228 00:20:05,280 --> 00:20:10,920 -för att se vad som var "intressant". Han kollade på Cinemax. 229 00:20:11,040 --> 00:20:14,960 Jag vet att det var vad han tittade på. Cochino. 230 00:20:15,080 --> 00:20:16,680 Jag vet. 231 00:20:16,800 --> 00:20:21,240 Jag vet vad han såg, för jag hör min tv- 232 00:20:21,360 --> 00:20:24,720 -och ett litet eko från hallen. 233 00:20:24,840 --> 00:20:26,480 Så låter det: 234 00:20:44,240 --> 00:20:48,240 Jag frågade vad han hade gjort. "Jag spelade Nintendo." 235 00:20:48,360 --> 00:20:51,600 Visst. Du spelade... 236 00:20:53,960 --> 00:20:56,120 Och han skämdes. 237 00:20:56,240 --> 00:20:58,840 Jag svettas ordentligt. 238 00:20:58,960 --> 00:21:02,960 Första raden tänker: "Det luktar carnitas. " 239 00:21:03,080 --> 00:21:05,760 "Han doftar underbart!" 240 00:21:07,240 --> 00:21:10,720 När stora killar svettas, luktar det mat. 241 00:21:10,840 --> 00:21:16,680 Vi borde ha eget rakvatten. "Från tillverkarna av tres Leches." 242 00:21:16,800 --> 00:21:19,320 Vad är det för doft? "Taco." 243 00:21:20,280 --> 00:21:22,160 Jag är en tönt. 244 00:21:22,280 --> 00:21:27,400 Folk undrar om jag bara härmar röster på scenen. 245 00:21:27,520 --> 00:21:32,000 Jag gör det jämt. Jag måste ju roa mig själv. 246 00:21:32,120 --> 00:21:36,160 Jag gillar att göra rösterna där folk inte kan se mig. 247 00:21:36,280 --> 00:21:40,120 Som i en drive-thru. Där är jag riktigt elak. 248 00:21:40,240 --> 00:21:44,480 Förutom den hemmavid, där känner de mig. 249 00:21:44,600 --> 00:21:47,560 Jag kan komma kl. två på morgonen eller på eftermiddagen. 250 00:21:48,520 --> 00:21:51,640 "Välkommen till McDonald's." - Kan jag få... 251 00:21:51,760 --> 00:21:53,640 "Kör fram." 252 00:21:57,320 --> 00:22:00,400 Jag har inte beställt. - "Kör fram, Gabriel." 253 00:22:06,440 --> 00:22:09,560 Okej. Andra ställen jag har roligt på: 254 00:22:09,680 --> 00:22:13,920 IHOP. Jag ska förklara. 255 00:22:14,040 --> 00:22:19,120 Titta efter podiet när ni är på IHOP. På helgerna står det vid ingången. 256 00:22:19,240 --> 00:22:23,480 De frågar om antalet gäster. 257 00:22:23,600 --> 00:22:27,360 Man säger hur många man är- 258 00:22:27,480 --> 00:22:31,080 -och sen ropar de när bordet är redo. 259 00:22:31,200 --> 00:22:35,920 "Gruppen på fyra. Servering till gruppen på fyra." 260 00:22:36,040 --> 00:22:38,920 När de blir anvisade sin plats, tog jag mikrofonen. 261 00:22:39,040 --> 00:22:44,840 "Den mexikanska gruppen på 47 personer. Servering klar." 262 00:22:44,960 --> 00:22:47,800 Hela restaurangen var så här: 263 00:22:50,760 --> 00:22:53,600 Killarna i köket: Orale güey. 264 00:22:56,600 --> 00:22:58,640 Jag älskar IHOP. 265 00:22:58,760 --> 00:23:02,120 Jag var där under en jordbävning en gång. 266 00:23:02,240 --> 00:23:07,160 En som kändes men inte skrämdes. Det sker ofta i Kalifornien. 267 00:23:07,280 --> 00:23:12,760 Är man ovan, så skriker man. Jag red ut den. 268 00:23:33,600 --> 00:23:38,440 Förbaskade jordbävningar. Vad ska man välja? Jordbävning, tornado- 269 00:23:38,560 --> 00:23:42,160 -bränder, översvämningar. Jag tar jordbävningar, tack. 270 00:23:42,280 --> 00:23:44,120 Man kan sova under tiden. 271 00:23:44,240 --> 00:23:49,200 Man vet aldrig om det är jordbävning eller en stor lastbil som kör förbi. 272 00:23:49,320 --> 00:23:50,920 Allvarligt. 273 00:23:56,680 --> 00:23:59,200 Lukta på den! 274 00:24:04,360 --> 00:24:10,680 Folk pratar om det på jobbet. "Kände ni hur det skakade i natt?" 275 00:24:10,800 --> 00:24:16,120 Man kan inte sova under en tornado eller orkan. "Jo då", sa de i Södern. 276 00:24:16,240 --> 00:24:18,680 Inte om huset blir träffat. 277 00:24:18,800 --> 00:24:23,200 Den intervjun har jag inte sett. "Vad hände med ert hem?" 278 00:24:23,320 --> 00:24:29,520 "Ingen aning. Jag vaknade i morse och kåkhelvetet låg upp och ner." 279 00:24:29,640 --> 00:24:33,240 "Bilen hänger i ett träd, hunden är ute på gatan"- 280 00:24:33,360 --> 00:24:37,320 -"jag hittar inte frugan. Men det finns det nog olika anledningar till." 281 00:24:37,440 --> 00:24:39,440 -"Jag sov." -"Sov ni?" 282 00:24:39,560 --> 00:24:45,240 "Ja, för fan! Jag har en ryggvänlig madrass, Git-R-Done." 283 00:24:53,680 --> 00:25:00,120 När jag gör den imitationen, säger nån alltid att det är deras kabel-tv-kille. 284 00:25:00,240 --> 00:25:06,160 Akta er, mexikaner. Vi har också bondlurkar. 285 00:25:06,280 --> 00:25:09,160 Och de låter som de vita. 286 00:25:09,280 --> 00:25:12,040 Tror ni mig inte? Kolla nu. 287 00:25:12,160 --> 00:25:14,720 Vit bondlurk: "Jag ska säga dig en sak." 288 00:25:14,960 --> 00:25:18,400 Mexikansk bondlurk: "Jag ska säga dig en sak." 289 00:25:28,200 --> 00:25:30,200 Vit bondlurk: 290 00:25:31,320 --> 00:25:35,320 Mexikanska bondlurkar sjunger och dansar till sånt. 291 00:25:44,480 --> 00:25:46,400 Samma kille. 292 00:25:47,280 --> 00:25:50,800 Så akta er. 293 00:25:51,760 --> 00:25:54,920 Jag fick tagga ner med imitationerna runt min flickvän. 294 00:25:55,040 --> 00:25:58,760 Hon tyckte det var gulligt, tills jag skrämde henne. 295 00:25:58,880 --> 00:26:02,920 En kväll sa hon: "Vad ska du göra med mig?" 296 00:26:03,040 --> 00:26:05,880 Du ska få! 297 00:26:07,840 --> 00:26:10,440 "Lägg av med det där!" 298 00:26:12,280 --> 00:26:16,480 Vi brukade leka Vita Huset, det var kul. 299 00:26:16,600 --> 00:26:19,640 Jag väckte henne mitt i natten. - "Vem är det?" 300 00:26:19,760 --> 00:26:22,400 Du vet vem det är. 301 00:26:29,520 --> 00:26:34,240 -" Ai señor, jag talar inte engelska." -"Precis." 302 00:26:35,360 --> 00:26:38,640 Det är allt inom politik för min del. 303 00:26:38,760 --> 00:26:41,440 Folk frågar om jag pratar om politik. Inte egentligen. 304 00:26:41,560 --> 00:26:46,520 "Vad tycker du om Barack?" Han är smartare än den förra. 305 00:26:46,640 --> 00:26:48,920 Jag älskar honom. 306 00:26:52,800 --> 00:26:56,840 Vissa var emot honom som president för att han är svart. 307 00:26:56,960 --> 00:27:02,680 Hur korkat är inte det? Han är Barack, inte Snoop Dogg. 308 00:27:02,800 --> 00:27:05,840 Det blir inte: Mina damer och herrar, USA:s president. 309 00:27:18,440 --> 00:27:20,320 "Herr president?" 310 00:27:25,040 --> 00:27:30,160 Jag går inte längre än så. "Han skulle inte prata politik." 311 00:27:30,280 --> 00:27:34,440 Mycket förändras. Väldigt mycket. 312 00:27:34,560 --> 00:27:39,680 Jag har ett bra förhållande nu. Min flickvän är här i kväll. 313 00:27:40,640 --> 00:27:42,640 Hon är fantastisk. 314 00:27:44,320 --> 00:27:48,480 Vi bråkar sällan. Det är riktigt coolt. 315 00:27:48,600 --> 00:27:52,520 Jag vet varför. Det är för att jag jobbar med det här. 316 00:27:52,640 --> 00:27:57,920 Hon vet att allt vi bråkar om kommer att tas upp på scenen. 317 00:27:58,040 --> 00:28:02,920 "Vet du vad jag tycker?" - Berätta. 318 00:28:08,680 --> 00:28:14,360 Enda problemet är hennes vänner. Jag ogillar dem, de är "haters". 319 00:28:14,480 --> 00:28:17,320 Det är de. Ni applåderar. 320 00:28:17,440 --> 00:28:23,800 Varje gång jag reser bort, försöker de sätta käppar i hjulet. 321 00:28:23,920 --> 00:28:27,880 "Är han inte här? Var är han?" 322 00:28:28,000 --> 00:28:32,200 "Varför följde du inte med? Är ni inte förlovade än? Inte gifta?" 323 00:28:32,400 --> 00:28:35,080 "Ska han adoptera Frankie? Har du nån ring?" 324 00:28:35,200 --> 00:28:39,120 "Norma har ring och hon är en puta. Varför har du ingen ring?" 325 00:28:45,200 --> 00:28:49,680 Sen får jag samtal kl. två på morgonen ute på turné. 326 00:28:53,160 --> 00:28:55,800 Älskling? Är allt bra? 327 00:28:55,920 --> 00:28:59,320 Vad gör du? - "Inget. Jag sitter hemma." 328 00:28:59,440 --> 00:29:01,840 "Jag tittar på "Cheaters"." 329 00:29:03,440 --> 00:29:05,320 Toppen. 330 00:29:05,440 --> 00:29:07,720 Oj, jag ramlade nästan. 331 00:29:08,880 --> 00:29:11,880 Ramlar jag, är föreställningen slut. 332 00:29:13,400 --> 00:29:16,680 "Vi sänder live från Plaza Theater"- 333 00:29:16,800 --> 00:29:19,640 -"där Fluffy förlorade kontrollen." 334 00:29:19,760 --> 00:29:24,120 "Sju personer har skadats, tre har förts till sjukhus. Myndigheterna sa:" 335 00:29:24,240 --> 00:29:25,840 Jäklar! 336 00:29:38,360 --> 00:29:39,720 Tack. 337 00:29:39,840 --> 00:29:43,120 -"Vad hände?" -"Det blev mörkt." 338 00:29:43,240 --> 00:29:45,160 "Vad såg ni?" 339 00:29:46,440 --> 00:29:49,000 Se cayó Pikachu. 340 00:29:49,120 --> 00:29:50,840 Han föll. 341 00:29:50,960 --> 00:29:53,880 Men jag ska avsluta det jag pratade om. 342 00:29:54,000 --> 00:29:57,640 Min flickvän ringde konstiga samtal. 343 00:29:57,760 --> 00:30:01,360 Jag tröttnade och sa ifrån. 344 00:30:01,480 --> 00:30:05,280 När jag är på turné, får hon inte ringa. 345 00:30:05,400 --> 00:30:09,040 Kolla in honom. Är du här ensam? 346 00:30:11,720 --> 00:30:13,440 Kör hårt. 347 00:30:13,640 --> 00:30:15,560 Hur som helst. 348 00:30:15,680 --> 00:30:19,200 Jag tog min tjej till affären och köpte henne en iPhone. 349 00:30:19,320 --> 00:30:22,840 Jag köpte en till mig själv också. Nu ska vi SMS-a varandra. 350 00:30:22,960 --> 00:30:27,160 Det fungerar utmärkt, för när hon skickar ett SMS- 351 00:30:27,280 --> 00:30:33,120 -så svarar jag på en gång. Jag kan vara var som helst, som på muggen. 352 00:30:33,240 --> 00:30:36,360 "Vad gör du?" 353 00:30:37,080 --> 00:30:40,440 "Jag rensar utblåset. Jag älskar dig." 354 00:30:40,720 --> 00:30:44,040 "Jag också! Älskar dig!" 355 00:30:44,680 --> 00:30:50,160 Allt fungerade perfekt, tills jag blev full en kväll. 356 00:30:51,200 --> 00:30:55,040 Vill ni höra det här? Vill ni det? 357 00:30:55,160 --> 00:30:59,720 Hör på. Jag var på väg från en komediklubb i San Jose, i Kalifornien. 358 00:30:59,840 --> 00:31:03,520 Hotellet ligger ett kvarter bort. 359 00:31:03,640 --> 00:31:08,080 Jag gick förbi en bar, Cinebar. 360 00:31:08,200 --> 00:31:11,560 Det fanns filmrelaterade saker där. Det såg coolt ut. 361 00:31:11,680 --> 00:31:15,480 Folk i baren har precis sett min show. 362 00:31:15,600 --> 00:31:20,800 Plötsligt hör jag: "Fluffy! Får jag bjuda på en shot?" 363 00:31:20,920 --> 00:31:24,920 Jag vill ju inte vara otrevlig... 364 00:31:25,040 --> 00:31:26,720 Det går ju inte. 365 00:31:26,840 --> 00:31:30,240 Jag går in och ska ta ett par shots. 366 00:31:30,360 --> 00:31:34,320 En shot, sen bjuder nån på nästa shot. 367 00:31:34,440 --> 00:31:36,280 Tre, fyra shots. 368 00:31:36,400 --> 00:31:39,920 15 tequilashots senare... 369 00:31:42,880 --> 00:31:47,320 Då kommer jag på det: Det är nog bäst att jag går. 370 00:31:47,440 --> 00:31:51,680 Jag börjar gå mot dörren, tar tre steg och slås av den kalla luften- 371 00:31:51,800 --> 00:31:55,320 -så jag blir snurrig och faller. Hårt. 372 00:31:55,440 --> 00:31:58,440 Jag fes när jag slog ner i marken. 373 00:32:00,480 --> 00:32:02,920 "Jösses, han fes!" 374 00:32:03,040 --> 00:32:08,120 Min kompis Martin hjälpte mig upp. "Gick det bra?" - Ja då. 375 00:32:08,240 --> 00:32:12,880 Vi gick tillbaka till hotellet, jag satte mig ner i lobbyn. 376 00:32:13,000 --> 00:32:17,880 "Hur är det, Gabriel?" -Toppen. Var är min telefon? Jag måste SMS:a. 377 00:32:18,000 --> 00:32:20,760 "Du håller i den." - Tack, Martin. Jag älskar dig. 378 00:32:20,880 --> 00:32:24,760 Jag älskar dig, du är en bra kompis. "Vad gör du?" 379 00:32:24,880 --> 00:32:27,760 Jag ska SMS:a. - "Ring henne i stället." 380 00:32:27,880 --> 00:32:32,480 Då vet hon att nåt är på gång. Jag ska SMS:a. 381 00:32:32,600 --> 00:32:36,680 "Älskling, jag kom tillbaka till hotellet." 382 00:32:36,800 --> 00:32:40,800 "Jag älskar dig." Pussikon. 383 00:32:40,920 --> 00:32:43,280 Skicka. 384 00:32:43,760 --> 00:32:47,680 "Hur gick det?" Jag fes! 385 00:32:48,720 --> 00:32:53,320 Fast det ska jag inte berätta. Okej. "Det gick bra." Skicka. 386 00:32:54,520 --> 00:32:58,240 "Vad gjorde du efter showen?" 387 00:32:58,360 --> 00:33:01,280 Då kör vi... 388 00:33:01,400 --> 00:33:06,520 Martin försöker att avråda mig från att säga att jag är full. 389 00:33:06,640 --> 00:33:10,160 Jag måste säga sanningen, Martin. 390 00:33:10,280 --> 00:33:15,440 Det är lugnt, jag kan säga sanningen. Jag kan säga allt till henne. 391 00:33:15,560 --> 00:33:18,120 Hon är inte som din kärring. 392 00:33:19,080 --> 00:33:24,720 Helt hysterisk: "Ta bort bilderna från nätet!" 393 00:33:24,840 --> 00:33:27,720 Oj, sa jag det högt? Förlåt. 394 00:33:27,840 --> 00:33:31,520 "Ljug, Gabriel." - Jag kan inte. 395 00:33:31,640 --> 00:33:35,480 "Är du så ärlig?" - Nej. Men jag kommer inte minnas lögnen. 396 00:33:35,600 --> 00:33:39,280 "Då blir det bråk om samma dumma grej." 397 00:33:39,400 --> 00:33:46,880 Så jag SMS:ade: "Älskling, jag kom till..." Radera. 398 00:33:47,040 --> 00:33:54,520 "Älskling, jag var med Martin på Cinebar." 399 00:33:54,720 --> 00:33:59,440 "Det var trevligt." Pussikon, pussikon. 400 00:33:59,560 --> 00:34:02,680 Pussikon. Skicka. 401 00:34:04,160 --> 00:34:09,920 "Så roligt! Önskar att jag hade varit där. Hälsa Martin." 402 00:34:10,040 --> 00:34:14,960 "Jag älskar dig." - Herregud, Martin! 403 00:34:15,080 --> 00:34:20,920 Jag sa som det var och hon blev inte sur! 404 00:34:21,840 --> 00:34:24,840 Vad fan håller hon på med? 405 00:34:34,720 --> 00:34:40,680 Hon hälsar till dig. Och hon gillar inte dig ens. 406 00:34:40,800 --> 00:34:46,280 Jag kollade vad som hade skrivits. Min iPhone har rättstavningskontroll. 407 00:34:46,400 --> 00:34:53,280 Den kände inte igen ordet "Cinebar". Det blev till "Cinnabun". (Kanelbulle) 408 00:34:53,400 --> 00:34:59,520 Så min tjej trodde att jag käkade kanelbullar med Martin. 409 00:34:59,640 --> 00:35:04,640 Vanligtvis skulle det vara en hemsk lögn, för jag är Fluffy- 410 00:35:04,760 --> 00:35:07,520 -och älskar chokladtårta. 411 00:35:07,640 --> 00:35:13,360 Det lät trovärdigt. Herregud, Martin! Kolla, min iPhone ljög åt mig! 412 00:35:17,440 --> 00:35:20,440 Jag älskar dig, iPhone. 413 00:35:20,680 --> 00:35:23,680 Sånt klarar inte BlackBerry. 414 00:35:24,960 --> 00:35:28,760 En månad senare hörde det och tyckte att det var ett bra skämt. 415 00:35:28,880 --> 00:35:31,520 Det hände på rikting. - "Du sa inget!" 416 00:35:31,640 --> 00:35:34,440 Jag fick inte för mobilen. 417 00:35:34,920 --> 00:35:38,800 Hennes vänner sätter genast i gång: "Han var packad och SMS:ade." 418 00:35:38,920 --> 00:35:42,440 Håll käft, haters. 419 00:35:42,560 --> 00:35:44,760 Det händer mycket. 420 00:35:44,880 --> 00:35:49,240 Jag är så glad att hon kunde komma i kväll: 421 00:35:49,360 --> 00:35:52,960 Min mamma är här. 422 00:35:54,600 --> 00:35:57,160 Hur är det, mamma? 423 00:35:57,280 --> 00:35:59,920 Där är hon. 424 00:36:03,480 --> 00:36:05,400 Otroligt. 425 00:36:06,760 --> 00:36:10,480 Det var nära att hon inte kom hit i kväll. 426 00:36:10,600 --> 00:36:13,840 Mamma lades in på sjukhus för en månad sen. 427 00:36:13,960 --> 00:36:17,360 Hon blev sjuk. Nån glömde att ta sin medicin. 428 00:36:17,480 --> 00:36:20,560 "Det behövs inte. Varför?" 429 00:36:20,680 --> 00:36:25,320 Minns du det, mamma? Jag måste ta upp det, så hon tar sin medicin. 430 00:36:25,440 --> 00:36:30,200 Om nån har sett bonusmaterialet från min förra dvd... 431 00:36:30,320 --> 00:36:33,400 Den här herren, Freddie Franco- 432 00:36:33,520 --> 00:36:37,800 -har varit på över 250 av mina uppträdanden. 433 00:36:37,920 --> 00:36:41,640 Över 250 uppträdanden. 434 00:36:41,920 --> 00:36:46,360 I fem, sex olika stater. 435 00:36:46,480 --> 00:36:49,760 Först sa min tjej: "Galning!" 436 00:36:50,440 --> 00:36:54,080 Det är han inte, han är cool. Han är ett stort fan. 437 00:36:54,200 --> 00:36:59,600 Han måste få lite erkännande. Han tar sig tid att vara här. 438 00:36:59,720 --> 00:37:01,840 Tack ska du ha, Freddie. 439 00:37:03,480 --> 00:37:06,280 Bli aldrig galen, Freddie. 440 00:37:06,400 --> 00:37:11,160 Det finns vissa galningar. De väntar vid bilen. "Gabriel..." 441 00:37:15,200 --> 00:37:19,320 Det här är min tredje special. I den förra specialen- 442 00:37:19,440 --> 00:37:23,880 -hade jag flera referenser till poliser. 443 00:37:24,000 --> 00:37:29,800 Det var inte speciellt smickrande referenser. Det var munkar och sånt. 444 00:37:31,200 --> 00:37:35,240 På nåt konstigt sätt verkade de gilla det- 445 00:37:35,360 --> 00:37:38,640 -för jag börjar få erbjudanden från olika polistillställningar. 446 00:37:38,760 --> 00:37:43,040 I december uppträdde jag på fem julfester. Min agent ringde mig. 447 00:37:43,160 --> 00:37:48,280 "Gabe, hör på. California Highway Patrol vill att du uppträder för dem." 448 00:37:48,400 --> 00:37:51,720 Hur mycket får jag betalt? "De vill att du donerar din tid." 449 00:37:51,840 --> 00:37:54,720 Jag är nog upptagen. 450 00:37:54,840 --> 00:37:59,440 "De hälsar att du är efterlyst i Fresno." 451 00:37:59,560 --> 00:38:02,680 Fasen, vad de är bra! 452 00:38:03,960 --> 00:38:07,360 Så jag uppträdde och måste säga- 453 00:38:07,480 --> 00:38:10,080 -att det var bland det läskigaste jag nånsin har gjort. 454 00:38:10,200 --> 00:38:14,680 Ett rum fullt av snutar. Alla drack. Mycket. 455 00:38:14,800 --> 00:38:18,880 Jag var skitskraj, för vem ska jag ringa, om de ballar ur? 456 00:38:20,080 --> 00:38:24,400 Ska jag be nån gängmedlem på parkeringen om hjälp? 457 00:38:26,120 --> 00:38:31,560 Showen gick så bra att de bad mig att uppträda igen i San Diego. 458 00:38:31,680 --> 00:38:34,200 För CHP:s gränspatrull. 459 00:38:34,320 --> 00:38:39,680 Jag försökte skylla på att bilen var trasig. De var inget problem. 460 00:38:39,800 --> 00:38:45,200 De skickade en polisbil hem till mig med uniformerad polis. 461 00:38:45,320 --> 00:38:51,800 Jösses. Jag hade inte sagt nåt till min familj. 462 00:38:52,840 --> 00:38:56,000 Man skapar lite underhållning åt sig själv. 463 00:38:56,840 --> 00:39:01,440 Det var hysteriskt kul. De skulle komma kl. fem. Och det gjorde de. 464 00:39:02,800 --> 00:39:06,400 Kan du öppna, Frankie? - "Visst, Gabriel." 465 00:39:06,520 --> 00:39:10,720 Han öppnar, kommer till baka och... "Gabriel..." 466 00:39:11,720 --> 00:39:14,320 "Gabriel, polisen frågar efter dig." 467 00:39:14,440 --> 00:39:17,680 Varför viskar du? - "För nåt kommer att hända." 468 00:39:18,480 --> 00:39:22,320 Då var jag ju tvungen att löpa linan ut. 469 00:39:22,440 --> 00:39:25,520 Herregud, Frankie! De hittade mig. 470 00:39:25,640 --> 00:39:28,120 "Vad menar du, Gabriel?" - Jag måste sticka! 471 00:39:28,240 --> 00:39:31,320 Ta hand om mamma. Jag älskar dig. 472 00:39:32,960 --> 00:39:35,400 Jag måste sticka. Jag sa till polisen: 473 00:39:35,520 --> 00:39:38,200 Grip mig. Jag vill skrämma min unge. 474 00:39:38,320 --> 00:39:40,760 "Vänd dig om, lägg händerna på ryggen!" 475 00:39:40,880 --> 00:39:42,840 Jag når inte! 476 00:39:43,560 --> 00:39:47,560 Ta min hand och för mig ut till bilen. 477 00:39:47,680 --> 00:39:51,080 Han vet inte skillnaden. 478 00:39:51,200 --> 00:39:55,360 Väl vid bilen slänger han in mig i baksätet och smäller igen dörren. 479 00:39:55,480 --> 00:39:58,200 Får jag gapa ut genom fönstret? 480 00:39:58,320 --> 00:40:01,320 "Vill du använda mikrofonen?" - Ja! 481 00:40:03,120 --> 00:40:05,680 "Varsågod." Jag fick mikrofonen. 482 00:40:05,800 --> 00:40:08,760 Frankie, det här är polisen. Vi har din pappa. 483 00:40:08,880 --> 00:40:12,880 Vi hämtar dig om en timme. Gör din läxa tills dess. 484 00:40:15,840 --> 00:40:19,760 En minut senare ringer min tjej. "Du är ett arsle!" 485 00:40:19,880 --> 00:40:23,000 Vad gör han? - "Han gör läxan." 486 00:40:23,120 --> 00:40:25,720 Det är uppfostran. 487 00:40:38,560 --> 00:40:41,440 Men han hämnades. 488 00:40:42,120 --> 00:40:46,320 Jag kom in i köket en morgon. Han satt där, tittade på mig och sa: 489 00:40:46,440 --> 00:40:50,560 "Jag har en fråga, Gabriel. Vad är ett fnask?" 490 00:40:52,040 --> 00:40:53,760 Vad sa du? - "Vad är ett fnask?" 491 00:40:53,880 --> 00:40:56,280 Var har du hört det uttrycket? - "Jag kollade på HBO"- 492 00:40:56,400 --> 00:40:59,160 -"och det kom ett reklaminslag för Hookers at the Point. 493 00:40:59,280 --> 00:41:03,440 "På lördag, kl. 11.30, kan man kolla in fnask." 494 00:41:03,560 --> 00:41:06,720 "Vad betyder det?" - Att vi ska ut på lördag. 495 00:41:06,840 --> 00:41:08,560 "Vad är ett fnask?" - Släpp det. 496 00:41:08,680 --> 00:41:10,560 "Berätta." - Du behöver inte veta. 497 00:41:10,680 --> 00:41:13,120 Det är för vuxna. - "Du sa att jag är vuxen." 498 00:41:13,240 --> 00:41:15,640 Du äter som en vuxen, sa jag. 499 00:41:15,760 --> 00:41:19,400 I badrummet är du vuxen. Men du behöver inte veta vad ett fnask är. 500 00:41:19,520 --> 00:41:24,800 Han fick frispel i köket. "Fnask, fnask, fnask!" 501 00:41:24,920 --> 00:41:28,160 Vad gör du? - "Fnask!" Vad ska jag göra? 502 00:41:28,280 --> 00:41:31,440 Jag blev förbannad. Lägg av! Han slutade. 503 00:41:31,560 --> 00:41:34,920 Och hans mamma hade hört mig. 504 00:41:35,040 --> 00:41:40,560 Så fort jag höjde rösten gick han från att vara min son- 505 00:41:40,680 --> 00:41:44,000 -till min tjejs lilla unge igen. 506 00:41:44,120 --> 00:41:49,360 Och lejonmodern kom in för att försvara sitt barn. 507 00:41:58,800 --> 00:42:01,800 Jag såg henne komma. 508 00:42:03,200 --> 00:42:06,960 "Varför gapar du åt mitt barn?" Han vill veta vad ett fnask är. 509 00:42:07,080 --> 00:42:12,120 "Är det därför du gapar? Du sa att han kunde fråga dig saker." 510 00:42:12,240 --> 00:42:14,520 Jag visste inte att han skulle fråga det. 511 00:42:14,640 --> 00:42:18,960 "Du sa: Oroa dig inte, jag är man, jag tar hand om det." 512 00:42:21,800 --> 00:42:25,320 "Berätta, då. Nu." 513 00:42:28,760 --> 00:42:31,440 Vill du veta vad ett fnask är? "Ja!" 514 00:42:31,560 --> 00:42:34,240 Det är mammas vänner. 515 00:42:47,120 --> 00:42:49,080 De gillar mig inte ändå. 516 00:42:49,200 --> 00:42:53,280 När de kommer och hälsar på, säger Frankie: "Fnasken är här." 517 00:42:54,920 --> 00:42:58,760 "Vad sa han?" frågar mina kompisar. Grattis på födelsedagen! 518 00:43:03,200 --> 00:43:06,400 Vi har en soldat i första raden. Hur står det till? 519 00:43:07,000 --> 00:43:09,600 Amerikanska armén? 520 00:43:10,000 --> 00:43:13,520 Tack för att du kom. Vad heter du? 521 00:43:14,400 --> 00:43:17,720 Jag ser efternamnet, Fuentes. Vad heter du i förnamn? 522 00:43:17,840 --> 00:43:22,440 Vad sa? Ricardo. Vi är i El Paso. Ricardo, cabrón. 523 00:43:23,360 --> 00:43:25,600 Spara Ricardo tills du är där borta. 524 00:43:25,840 --> 00:43:28,680 Här heter du Ricardo. 525 00:43:28,800 --> 00:43:31,160 -"Vem är det?" -"Det är, Ricardo." 526 00:43:32,440 --> 00:43:34,400 Har du en pistola med dig? 527 00:43:36,000 --> 00:43:40,600 Förlåt att jag jäklas. Tack för att du kom och det du gör. 528 00:43:41,520 --> 00:43:44,120 Jag menar allvar. 529 00:43:46,120 --> 00:43:49,800 Jag gjorde en turné nyligen: "Världen runt på 8 dagar." 530 00:43:49,920 --> 00:43:55,120 Vi var i Irak, Afghanistan, Tyskland, Turkiet, Grönland, Alaska- 531 00:43:55,240 --> 00:43:57,200 -och Los Angeles. 532 00:43:57,640 --> 00:43:59,960 De fick lämna av mig där. 533 00:44:00,480 --> 00:44:04,760 Irak var vansinnigt. Man landar inte där som i El Paso. 534 00:44:04,880 --> 00:44:07,400 Här går det lugnt och stilla till. 535 00:44:07,520 --> 00:44:10,400 Där skjuter de på planen. 536 00:44:10,520 --> 00:44:16,000 Så planet landar så här. Och sen, i sista stund... 537 00:44:18,600 --> 00:44:22,440 Hela planet luktade chimichangas, det var hemskt. 538 00:44:27,720 --> 00:44:31,240 Det var en av de mest skrämmande showerna nånsin. 539 00:44:31,360 --> 00:44:38,480 Jag är i Irak, mitt i natten. Det finns inget tält, allt är kolmörkt. 540 00:44:38,600 --> 00:44:43,120 En helikopter är i luften och en spotlight lyser på mig. 541 00:44:43,240 --> 00:44:46,000 Jag ska vara rolig, när jag hör... 542 00:44:50,800 --> 00:44:55,040 Det skummaste var att jag såg en välbekant skylt: 543 00:44:55,160 --> 00:44:57,880 Det finns Subway i Irak. 544 00:44:58,720 --> 00:45:02,400 Är det vad jag tror? En Subway? 545 00:45:03,680 --> 00:45:07,720 Och de har samma korkade reklam där. 546 00:45:07,840 --> 00:45:11,480 På deras språk. Det var otroligt. 547 00:45:20,560 --> 00:45:22,440 Jösses, stäng av. 548 00:45:26,760 --> 00:45:28,800 Det var vansinnigt. 549 00:45:28,920 --> 00:45:32,280 Jag skulle besöka olika baser i Irak. 550 00:45:32,400 --> 00:45:37,320 Men jag fick inte, för det fanns ingen skottsäker väst i min storlek. 551 00:45:37,440 --> 00:45:41,200 Militären har inte utrustning för stora och långa män. 552 00:45:41,320 --> 00:45:46,680 De krängde på mig en väst på 30 kilo. Den såg ut som en skottsäker haklapp. 553 00:45:46,800 --> 00:45:50,320 Skjuter nån mitt mellanmål, så klarar jag mig. 554 00:45:50,440 --> 00:45:53,200 Den tog slut här. Jösses. 555 00:45:56,400 --> 00:45:58,760 Jag skulle inte tro det. 556 00:45:58,880 --> 00:46:02,480 Vi flög till Korea, det var lite överraskande. 557 00:46:02,600 --> 00:46:08,320 Vi checkade in på hotell och det fanns ett klistermärke på telefonen: 558 00:46:08,440 --> 00:46:13,840 "Diskutera inte hemligstämplad information. Nån lyssnar alltid." 559 00:46:13,960 --> 00:46:16,880 Det är läskigt. Jag ringde min tjej. 560 00:46:17,800 --> 00:46:19,880 Hej, raring. - "Var är du?" 561 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 Jag kan inte berätta. 562 00:46:22,600 --> 00:46:25,240 "Jag är orolig." - Det är ingen fara. 563 00:46:25,360 --> 00:46:28,400 "Jag saknar dig, var är du?" - Jag får inte säga det. 564 00:46:28,520 --> 00:46:31,560 Jag försökte ge henne ledtrådar. 565 00:46:32,480 --> 00:46:34,160 "Tyskland?" - Va? 566 00:46:34,280 --> 00:46:36,480 "Jag skämtar." - Tack och lov. 567 00:46:36,600 --> 00:46:38,280 "Jag önskar att du var hemma." - Varför? 568 00:46:38,400 --> 00:46:43,080 "Då skulle vi vara o sovrummet." - Jaså? Mer, då? 569 00:46:43,200 --> 00:46:46,280 "Vi skulle ligga på sängen." - Jaså! 570 00:46:46,400 --> 00:46:50,400 Och plötsligt hör jag: "Vad skulle ni göra mer?" 571 00:46:53,400 --> 00:46:55,280 "Ursäkta. Fortsätt." 572 00:46:55,800 --> 00:46:57,760 Lustigkurre. 573 00:46:58,880 --> 00:47:01,560 Men jag hade roligt. 574 00:47:01,680 --> 00:47:07,560 Jag pratade om poliser och ibland leder saker till problem. Överallt. 575 00:47:07,680 --> 00:47:10,960 Poliser brukade jäklas med mig, så nu är det kul att bli igenkänd. 576 00:47:11,080 --> 00:47:13,960 Nu säger de: "Åh, det är du." 577 00:47:15,360 --> 00:47:17,440 Så var det inte för sex år sen. 578 00:47:17,560 --> 00:47:21,760 Jag uppträdde i San Antonio, i Texas. 579 00:47:21,880 --> 00:47:25,120 Så fort det var slut: Qué pasó? 580 00:47:25,240 --> 00:47:29,440 Vi stod i lobbyn, tog kort och så. 581 00:47:29,560 --> 00:47:35,600 Utanför stoppades jag framför min egen poster. 582 00:47:36,720 --> 00:47:38,520 Sorgligt, va? 583 00:47:38,640 --> 00:47:40,800 "Vad sysslar du med?" - Jag står. 584 00:47:41,480 --> 00:47:43,400 "Har du leg?" 585 00:47:50,600 --> 00:47:52,200 "Fortsätt." 586 00:47:53,200 --> 00:47:56,520 Så jag skojar med dem så fort jag får tillfälle. 587 00:47:56,640 --> 00:48:00,880 Sist jag blev stoppad i bilen: "Vet du varför jag stoppade dig?" 588 00:48:01,000 --> 00:48:05,000 Jag tittade upp på honom och sa: För jag är svart! 589 00:48:07,440 --> 00:48:10,200 Ja, för fan! Hur står det till? 590 00:48:11,120 --> 00:48:13,440 Han tände ficklampan. 591 00:48:16,240 --> 00:48:18,440 "Försvinn härifrån, idiot." 592 00:48:24,840 --> 00:48:29,040 Tack till den som tog med sig chokladtårtorna till logen. 593 00:48:29,160 --> 00:48:32,080 Jag fick dem precis före showen. Tack ska ni ha. 594 00:48:32,800 --> 00:48:34,400 Det är coolt. 595 00:48:36,680 --> 00:48:40,360 Och nån tog hit Chico's tacos också. Fantastiskt. 596 00:48:43,880 --> 00:48:49,960 Ni vet vad jag pratar om, men hemmatittarna undrar säkert. 597 00:48:50,080 --> 00:48:54,440 Det är en tradition i El Paso. Kommer man till El Paso... 598 00:49:00,440 --> 00:49:05,120 Så ska ni veta att det är tradition här. 599 00:49:05,240 --> 00:49:09,240 Jag träffar folk i Chicago och New York som kommer från El Paso- 600 00:49:09,360 --> 00:49:12,600 -och säger man Chico's Taco's, så blir reaktionen... 601 00:49:12,720 --> 00:49:15,360 Det är tufft. 602 00:49:16,360 --> 00:49:20,480 Det är den underligaste maten jag nånsin har smakat. 603 00:49:20,600 --> 00:49:25,240 Man får små taquitos med en sås som man ska hälla på. 604 00:49:25,360 --> 00:49:28,200 Och taquitosen absorberar allt. 605 00:49:28,320 --> 00:49:32,320 Jag trodde aldrig att en taco skulle gå att dricka. 606 00:49:37,400 --> 00:49:41,920 Man ska äta den sist av allt, planera inget efter det. 607 00:49:42,040 --> 00:49:45,680 Säg inte Chico's först och bio sen. Det går inte. 608 00:49:45,800 --> 00:49:50,480 Då sitter ni där. "Här kommer Nicolas Cage och..." 609 00:49:53,200 --> 00:49:56,560 "Han spelar skurken och är riktigt bra." 610 00:49:58,560 --> 00:50:00,400 Och plötsligt... 611 00:50:08,920 --> 00:50:10,920 Ni springer förbi folk. 612 00:50:11,040 --> 00:50:13,400 De drar ett andetag... "Chico's." 613 00:50:18,160 --> 00:50:20,080 En tradition i El Paso. 614 00:50:25,720 --> 00:50:30,360 Om ett år kommer folk att ha sett det här över hela världen. 615 00:50:30,480 --> 00:50:33,280 De första dvd-skivorna kom ut i Kanada, Australien och Europa. 616 00:50:33,400 --> 00:50:36,640 Den här hamnar nånstans i Australien och folk där kommer att säga: 617 00:50:36,760 --> 00:50:39,040 Vad fan är Chico's för nåt? 618 00:50:39,160 --> 00:50:42,400 Vi måste åka dit, se Chico's. 619 00:50:42,520 --> 00:50:47,200 Ni får se. "Vi måste prova Chico's." 620 00:50:48,000 --> 00:50:50,640 "Det låter strålande!" 621 00:50:50,760 --> 00:50:54,640 "En tacodrink? Tänka sig! Jag ska prova det." 622 00:50:54,760 --> 00:50:56,640 "I väg till El Paso." 623 00:50:58,320 --> 00:51:01,800 Jag har Chico's tacos och tårtor. 624 00:51:04,520 --> 00:51:09,240 En kväll fick jag 11 chokladtårtor. 625 00:51:09,360 --> 00:51:11,960 Det var på hemmaplan, så jag tog hem dem. 626 00:51:12,080 --> 00:51:16,960 Ingen har upplevt ett sånt bråk kl. tre på morgonen. 627 00:51:17,080 --> 00:51:21,480 Man kan inte smyga sig hem med 11 tårtor. Det låter. 628 00:51:27,280 --> 00:51:30,840 När jag gick in med de två sista, stod min tjej i köket. 629 00:51:30,960 --> 00:51:34,960 "Vad fan är det här?" Jag ville vara rolig: Ett bageri. 630 00:51:39,440 --> 00:51:42,840 "Var fick du det ifrån?" Publiken tog med sig dem. 631 00:51:42,960 --> 00:51:47,240 "Ska du äta alla?" - Till slut, ja. 632 00:51:47,360 --> 00:51:51,160 Inte alla på en gång. Två timmar senare: Klar! 633 00:51:55,840 --> 00:52:00,120 "Tänk om nån vill förgifta dig?" - Med chokladtårta? 634 00:52:00,240 --> 00:52:03,520 Lev enligt tårtans lag, dö enligt tårtans lag. 635 00:52:06,000 --> 00:52:08,960 Så vi går fram och tillbaka. 636 00:52:09,080 --> 00:52:13,480 Vi väckte Frankie och han kom in i köket. 637 00:52:13,600 --> 00:52:16,480 "Vad håller ni på med?" 638 00:52:20,320 --> 00:52:24,000 "Var kom alla tårtor ifrån?" - Publiken tog dem med sig. 639 00:52:24,120 --> 00:52:28,720 "Tacka dem från mig." - Det ska ja, Frankie. 640 00:52:28,840 --> 00:52:30,280 "Varför får du tårta?" 641 00:52:30,400 --> 00:52:35,960 10 år sen skämtade jag om att jag älskar chokladtårta. Nu får jag tårta. 642 00:52:36,080 --> 00:52:39,120 "Säg att du älskar Transformers." 643 00:52:39,760 --> 00:52:41,680 Jag ska börja. 644 00:52:41,800 --> 00:52:46,160 Min tjej bad mig att lägga Frankie. - Gå och lägg dig, Frankie. 645 00:52:46,280 --> 00:52:48,080 Vill du ha tårta? - "Ja!" 646 00:52:48,200 --> 00:52:53,760 Så jag tog en liten tårta, med lock över och ett klistermärke i sidan. 647 00:52:53,880 --> 00:52:56,960 Jag gav den till honom. - "En liten bit?" 648 00:52:57,080 --> 00:53:00,880 Det är en liten tårta, du kan få hela. 649 00:53:01,000 --> 00:53:07,320 Hans ansikte sken upp som om Gud hade givit honom en gåva. 650 00:53:08,160 --> 00:53:12,000 Här. Hans reaktion... 651 00:53:22,680 --> 00:53:25,120 Ta den till ditt rum. 652 00:53:35,520 --> 00:53:40,000 Han skulle till skolan nästa morgon, men grät i badrummet. 653 00:53:40,120 --> 00:53:43,400 Hur är det? "Min mage..." 654 00:53:43,520 --> 00:53:46,280 Åt du för mycket tårta? - "Ja". 655 00:53:46,400 --> 00:53:49,440 Var det gott? - "Absolut!" 656 00:53:49,560 --> 00:53:55,200 Vi ses i bilen. 20 minuter senare kommer han ner, alldeles svettig. 657 00:53:55,960 --> 00:53:58,600 Vad hände? - "Jag sprängde den." 658 00:53:58,720 --> 00:54:00,520 Kliv in i bilen. 659 00:54:01,080 --> 00:54:03,960 Han kom 45 minuter för sent till skolan. 660 00:54:04,080 --> 00:54:09,000 Vanligtvis brukar jag lämna honom i av-och-påstigningszonen. 661 00:54:09,120 --> 00:54:13,400 Där finns koner och nån som övervakar, så att ungarna inte skadas. 662 00:54:13,520 --> 00:54:18,320 Är man sen, så finns det ingen där. Jag lämnade utanför skolan. 663 00:54:18,440 --> 00:54:22,200 Tydligen får man inte göra det. 664 00:54:23,920 --> 00:54:26,240 I väg med dig. - "Jag får inte..." 665 00:54:26,360 --> 00:54:29,280 Ja, ja. Gå nu! 666 00:54:31,120 --> 00:54:34,520 Från ingenstans dyker rektorn upp. Jag vet att det var rektorn- 667 00:54:34,640 --> 00:54:37,400 -för Frankie fick fnatt. "Där är rektorn!" 668 00:54:37,520 --> 00:54:40,600 Lugn, jag är 30 år, jag bryr mig inte... Jäklar! 669 00:54:41,080 --> 00:54:46,680 Här kommer rektorn: Här får ni inte lämna av barnet. 670 00:54:46,800 --> 00:54:52,240 Ta barnet till andra sidan byggnaden. Här kan ni inte lämna honom. 671 00:54:52,360 --> 00:54:55,400 Kolla nu, Frankie. 672 00:55:07,960 --> 00:55:10,520 Det är så man gör. 673 00:55:10,640 --> 00:55:16,520 Men rektorn var otrolig. - "Ni kan inte lämna honom här." 674 00:55:16,640 --> 00:55:20,680 "Gå till andra sidan byggnaden." 675 00:55:20,800 --> 00:55:27,720 "Till andra sidan, ja. Inte här. Till andra sidan, ja. Inte här." 676 00:55:27,840 --> 00:55:30,640 Jag är inte korkad. 677 00:55:41,120 --> 00:55:44,280 Om det har hänt på riktigt? Ja. 678 00:55:45,360 --> 00:55:49,600 Jag skämdes så. Frankie var ledsen. 679 00:55:49,720 --> 00:55:52,280 Förlåt mig. "Jag ska berätta för mamma." 680 00:55:52,960 --> 00:55:56,560 Så ja. Jag och hans mamma har det bra ihop. 681 00:55:56,680 --> 00:55:59,560 Vi bråkade den helgen. 682 00:55:59,680 --> 00:56:04,120 Inget stort bråk, men det hade kunnat undvikas. 683 00:56:04,240 --> 00:56:07,200 Min tjej backade nerför uppfarten. 684 00:56:07,320 --> 00:56:12,280 Nån hade ställt en stor låda bakom bilen. 685 00:56:12,400 --> 00:56:15,400 Hon backar och jag ropar: Det står en låda där! 686 00:56:15,520 --> 00:56:17,440 "Det vet jag väl!" 687 00:56:18,880 --> 00:56:21,840 Till och med Frankie sa: "Han sa att det stod en låda där." 688 00:56:21,960 --> 00:56:23,720 "Håll klaffen!" 689 00:56:23,840 --> 00:56:28,400 Vi gick in och jag frågade: Vad är det med dig? 690 00:56:28,520 --> 00:56:32,280 Frankie kommer fram: "Ska ni bråka nu?" 691 00:56:32,400 --> 00:56:34,640 Nej då, det ska vi inte. 692 00:56:34,760 --> 00:56:39,240 "Du gapar åt mamma." - Jag älskar din mamma. Hon hörde inte. 693 00:56:39,360 --> 00:56:42,960 "Är du inte arg på henne?" - Nej, jag älskar din mamma. 694 00:56:43,080 --> 00:56:45,720 Ser du? 695 00:56:45,840 --> 00:56:49,520 Allt är lugnt. Vill du spela spel? Jag hänger ned. 696 00:56:49,640 --> 00:56:53,280 Jag är inte arg på din mamma. Vi går. 697 00:56:53,400 --> 00:56:56,400 Kom, jag är inte arg på henne. 698 00:57:01,400 --> 00:57:02,920 Kom då. 699 00:57:03,480 --> 00:57:07,320 Vissa skrattar, vissa ifrågasätter om man kan säga så. 700 00:57:07,440 --> 00:57:09,080 Där fick hon. 701 00:57:10,920 --> 00:57:14,640 Inget bråk. Men jag fick gottgöra Frankie. 702 00:57:14,760 --> 00:57:17,200 Jag lovade att vi skulle göra vad han vill. 703 00:57:17,320 --> 00:57:23,120 "Kan vi gå till en spelhall?" - Du har ju Nintendo Wii. 704 00:57:23,240 --> 00:57:25,400 Jag mindes hur det var för 20 år sen. 705 00:57:25,520 --> 00:57:30,240 Spelhall? Cabrón, har ju en Nintendo. 706 00:57:30,360 --> 00:57:34,800 Jag börjar låta som min mamma. Kom, grabben, vi drar. 707 00:57:35,360 --> 00:57:38,760 Jag tog honom till en stor spelhall. 708 00:57:38,880 --> 00:57:43,040 Jag fattade ingenting. Man lägger inte pengar i automaterna längre. 709 00:57:43,160 --> 00:57:48,400 Man använde 25-centare då. Jag gav honom 5 dollar, han stirrar på mig. 710 00:57:49,000 --> 00:57:51,680 Spela, då. Han kommer tillbaka: "Klar." 711 00:57:51,800 --> 00:57:56,640 Man får stoppa pengarna i en annan maskin, som ger en ett kort. 712 00:57:56,760 --> 00:57:59,280 Med det kortet kan man sen spela. 713 00:57:59,400 --> 00:58:03,960 Det han vill spela kostar 3 dollar. 714 00:58:04,080 --> 00:58:07,600 En jättemaskin, Dance Dance Revolution. 715 00:58:08,920 --> 00:58:14,160 Känner ni till det? Spelet är rätt enkelt: Man ska dansa. 716 00:58:14,280 --> 00:58:16,800 Det kommer pilar på en skärm till musik. 717 00:58:16,920 --> 00:58:21,800 Man ska kliva på pilen när den visar sig. 718 00:58:21,920 --> 00:58:24,840 Helt okej, men all musik är techno. 719 00:58:24,960 --> 00:58:29,880 Och den är hög. Jag börjar bli äldre. "De måste skruva ner volymen." 720 00:58:30,760 --> 00:58:36,280 "Dance Dance Revolution. Redo?" Och ungarna väntar: "Jag är redo!" 721 00:58:36,400 --> 00:58:38,440 "Välj musik." 722 00:58:41,720 --> 00:58:44,520 Det är vad de dansar till. "Redo? Börja!" 723 00:58:57,760 --> 00:59:01,360 "Perfekt." Ungarna blir som tokiga och jag får andnöd. 724 00:59:05,760 --> 00:59:09,480 Jag älskar spelet, men det måste finnas nåt mer Fluffy-vänligt. 725 00:59:09,600 --> 00:59:12,800 Så fluffiga och föräldrar kan njuta av det också. 726 00:59:12,920 --> 00:59:16,160 Vi stod där i över en timme. 727 00:59:16,280 --> 00:59:20,120 Ska vi spela nåt annat, tills kön blir kortare? 728 00:59:20,240 --> 00:59:22,960 "Den blir aldrig kortare." - Toppen. 729 00:59:23,080 --> 00:59:28,760 Så jag glor på unge efter unge. 730 00:59:29,600 --> 00:59:32,200 Vad kostar det? - "3 dollar per dans." 731 00:59:32,320 --> 00:59:35,000 3 dollar per dans? 732 00:59:35,120 --> 00:59:39,800 Men jag betalade ju 20 dollar häromkvällen, så... 3 är inte så illa. 733 00:59:40,480 --> 00:59:42,480 När jag tänker efter. 734 00:59:44,000 --> 00:59:47,560 Vissa applåderar, andra fattar ingenting. 735 00:59:47,680 --> 00:59:49,320 Nåväl. 736 00:59:51,040 --> 00:59:54,680 Unge efter unge gick förbi. Sen fick jag veta nåt. 737 00:59:54,800 --> 00:59:58,960 Man ser alltid vilken unge som växer upp till- 738 00:59:59,080 --> 01:00:04,200 -att bli mer kreativ än andra. 739 01:00:04,320 --> 01:00:06,520 Man ser det i spelet. 740 01:00:06,640 --> 01:00:12,680 Alla ungar blir förväntansfulla. "Kolla på Benji nu." 741 01:00:12,800 --> 01:00:17,680 Här kommer Benji. "Dance Dance Revolution. Redo?" 742 01:00:17,800 --> 01:00:19,760 "Jag är jätteredo." 743 01:00:22,200 --> 01:00:23,880 Nu gäller det. 744 01:00:24,920 --> 01:00:27,000 "Välj musik." 745 01:00:29,920 --> 01:00:33,200 "Redo? Börja." Och som han började! 746 01:00:49,640 --> 01:00:52,240 -"Perfekt." -"Jag vet." 747 01:00:53,000 --> 01:00:55,760 Jösses! Frankie säger: "Det är min tur nu!" 748 01:00:55,880 --> 01:01:01,440 Du kan inte komma efter det där! Vi spelar Streetfighter i stället. 749 01:01:05,120 --> 01:01:10,440 Vi fick göra nåt annat i stället. Jag tog honom till Disneyland. 750 01:01:11,080 --> 01:01:16,680 Jag har slutat gå dit, för åkattrak- tionerna är inte Fluffy-vänliga. 751 01:01:17,400 --> 01:01:23,720 Disney bryr sig om säkerheten. Väger man över 150 kilo- 752 01:01:23,840 --> 01:01:28,400 -så ska man stanna på parkeringen. De har hela det här... 753 01:01:32,120 --> 01:01:37,120 Är du fluffig? Glöm det! Därför älskar jag karnevaler. 754 01:01:37,240 --> 01:01:42,080 Såna som byggs upp på sex timmar. Där får jag åka berg-och-dalbana. 755 01:01:42,200 --> 01:01:45,320 En stång, tre klick. Stängs det, så är det bra. 756 01:01:45,440 --> 01:01:47,720 Om inte... Håll i er! 757 01:01:50,640 --> 01:01:53,400 Fluffiga personer ramlar aldrig av. 758 01:01:53,520 --> 01:01:57,480 Vet ni vem som ramlar av? Den magra killen bredvid oss. 759 01:01:57,600 --> 01:01:59,240 Det är han som... 760 01:02:00,040 --> 01:02:01,800 Mera plats! 761 01:02:03,960 --> 01:02:09,400 Så jag besöker inte Disney. Men nu var jag tvungen att gottgöra Frankie. 762 01:02:09,520 --> 01:02:13,120 Jag hade somnat i soffan och vaknade sen till. 763 01:02:13,240 --> 01:02:18,840 Frankie tittade på tv. "Titta, Gabriel! Disneyland." 764 01:02:18,960 --> 01:02:23,800 Ja och? Har du aldrig varit där? 765 01:02:29,000 --> 01:02:33,720 "Pappa tog aldrig dit mig..." - Åh, helv... 766 01:02:36,120 --> 01:02:38,520 Nästa morgon. 767 01:02:40,520 --> 01:02:43,360 "Välkommen till Disneys magiska värld." 768 01:02:43,480 --> 01:02:46,200 Vi går in, han är lycklig. 769 01:02:47,040 --> 01:02:51,320 Halvvägs in i parken blev han andfådd. 770 01:02:51,440 --> 01:02:57,000 Fram tills dess, hade jag bara sett mig själv bli sån. 771 01:02:58,800 --> 01:03:01,680 Att se en 10-årig version... 772 01:03:02,960 --> 01:03:04,880 Skitkul, jag garvade. 773 01:03:05,000 --> 01:03:09,080 Frankie, vill du ta en rast? - "Den här parken är enorm!" 774 01:03:09,200 --> 01:03:12,160 Världen är inte så liten, va? 775 01:03:13,680 --> 01:03:15,360 Nåväl. Sitt ner. 776 01:03:15,480 --> 01:03:20,240 Vi satte oss ner. Plötsligt börjar folk känna igen mig på Disneyland. 777 01:03:20,360 --> 01:03:23,960 Det är coolt. Folk gick förbi oss. 778 01:03:25,000 --> 01:03:28,080 "Fluffy, får vi ta en bild?" - Visst. 779 01:03:29,320 --> 01:03:32,600 Mer människor. "Det är han!" 780 01:03:32,720 --> 01:03:38,280 Pikachu. 10 personer tittar på mig som på en av figurerna i parken. 781 01:03:38,840 --> 01:03:43,960 Frankie började bli irriterad. "Kan de inte lämna dig i fred?" 782 01:03:44,080 --> 01:03:49,200 Det är min publik. Du har en PlayStation tack vare dem. 783 01:03:50,800 --> 01:03:52,480 "Tack." 784 01:03:54,560 --> 01:03:56,680 Ta bilderna nu. 785 01:03:57,240 --> 01:04:00,680 Vad vill du åka, Frankie? - "Åka?" 786 01:04:00,800 --> 01:04:04,200 Vad vill du åka? - "Jag vill inte åka nåt." 787 01:04:05,040 --> 01:04:07,480 Vad fan gör vi då på Disneyland? 788 01:04:07,600 --> 01:04:11,960 "Reklamen sa att Disneyland är världens lyckligaste plats." 789 01:04:12,080 --> 01:04:16,040 Herregud, nej. Det är IHOP. 790 01:04:17,760 --> 01:04:19,760 Vad gör vi här? 791 01:04:22,840 --> 01:04:27,240 Vi satt på IHOP och pratade. Vi kom varandra närmare- 792 01:04:27,360 --> 01:04:31,360 - för Frankies pappa är inte med i bilden, precis som min inte var det. 793 01:04:31,480 --> 01:04:34,960 Så vi har liknande erfarenhet. 794 01:04:35,080 --> 01:04:38,480 Frankie sa nåt som träffade mitt hjärta. 795 01:04:38,600 --> 01:04:43,440 Jag frågade om han vill träffa eller prata med sin riktiga pappa. 796 01:04:43,560 --> 01:04:47,840 Han sa: "Du är min riktiga pappa." 797 01:04:49,520 --> 01:04:54,040 Sen säger han: "Jag vill heta Iglesias i efternamn." 798 01:04:56,120 --> 01:04:58,920 Sen kommer hans mamma in: "Jag också." 799 01:05:00,000 --> 01:05:05,200 De jobbar ihop. De jobbar ihop. De är ett team. 800 01:05:06,560 --> 01:05:08,400 Jaha, ja. 801 01:05:11,000 --> 01:05:14,000 Vi hade kul en annan gång på IHOP. 802 01:05:14,120 --> 01:05:19,200 En kompis följde med. Vi åt, hade kul och kom ut på parkeringen. 803 01:05:19,320 --> 01:05:22,240 Min bil hade blivit stulen. 804 01:05:23,600 --> 01:05:25,800 Och jag var så mätt. 805 01:05:26,800 --> 01:05:28,720 Nu måste vi gå. 806 01:05:30,000 --> 01:05:33,320 Min kompis frågade: "Har du inte OnStar?" 807 01:05:33,440 --> 01:05:36,000 Ja, i bilen. 808 01:05:36,120 --> 01:05:38,800 Ring och kolla om de kan spåra din bil. 809 01:05:38,920 --> 01:05:45,600 Genialiskt! Jag ringer upp dem med mobilen. 810 01:05:46,000 --> 01:05:51,040 "OnStar. För service, tryck 1." 811 01:05:51,160 --> 01:05:54,240 "För spanskspråkig service, tryck 2." 812 01:05:54,360 --> 01:05:57,760 "För att anmäla förlorat eller stulet fordon, tryck 3." 813 01:05:57,880 --> 01:05:59,600 "Ett ögonblick." 814 01:06:11,320 --> 01:06:14,320 "Tack för att ni valde OnStar. Det här är Kim, hur kan jag hjälpa till?" 815 01:06:14,440 --> 01:06:19,800 Min bliv stals från IHOP. - "Jag beklagar. Vilket är ert OnStar-nummer?" 816 01:06:19,920 --> 01:06:25,600 Jag kan inte läsa av det. Går kredit- kortsnummer eller personnummer bra? 817 01:06:25,720 --> 01:06:32,120 "Ni kan ge mig ert namn." - Jag heter Gabriel Iglesias. 818 01:06:32,240 --> 01:06:35,040 Hallå? 819 01:06:37,440 --> 01:06:39,880 Kim? 820 01:06:42,280 --> 01:06:44,800 "Stavas det med ett "i"?" 821 01:06:55,680 --> 01:07:02,480 "OnStar. För service, tryck 1. För spanskspråkig service, tryck 2." 822 01:07:02,640 --> 01:07:04,880 "Ett ögonblick, tack." 823 01:07:28,960 --> 01:07:32,160 "Jag pratar spanska också, din jävel!" 824 01:07:32,280 --> 01:07:36,560 Jag älskar er, El Paso. Muchas gracias, tack ska ni ha. 825 01:07:45,440 --> 01:07:48,560 DET HÄR PROGRAMMET ÄR TILLÄGNAT FRANKIE 826 01:08:37,920 --> 01:08:41,920 Till alla i El Paso och alla fans i hela världen: Tack ska ni ha! 827 01:08:42,040 --> 01:08:45,880 Till minne av Freddy Soto, Marilyn Martinez en Cain Lopez.