2
00:02:29,616 --> 00:02:31,823
You know how you
get rid of crabs?
3
00:02:31,951 --> 00:02:36,058
- How?
- You got to shave one testicle.
4
00:02:36,189 --> 00:02:40,569
All the crabs go over
to the other testicle,
5
00:02:40,693 --> 00:02:43,299
you got to light the hair
on fire on that one.
6
00:02:43,429 --> 00:02:46,309
When they all go scurrying out, you take
an ice pick and you fucking stab
7
00:02:46,399 --> 00:02:48,319
- every single last one of them.
8
00:03:59,539 --> 00:04:02,383
The Allied
armed forces have been ordered to
9
00:04:02,508 --> 00:04:05,114
suspend offensive action.
10
00:04:05,245 --> 00:04:07,657
The proclamation of V-J Day
11
00:04:07,780 --> 00:04:10,226
must await upon
the formal signing
12
00:04:10,350 --> 00:04:12,557
of the surrender terms by Japan.
13
00:04:12,685 --> 00:04:15,393
The Japanese
delegation lines up on the opposite side
14
00:04:15,521 --> 00:04:17,728
of the surrender table
from the Alliance.
15
00:04:17,857 --> 00:04:21,304
A war which had entered its
eighth terrible year in China,
16
00:04:21,427 --> 00:04:25,273
which had raged for three years and
nine months for America and Britain,
17
00:04:25,398 --> 00:04:29,005
which was the brutal, costly,
eastern half of the most horrible
18
00:04:29,135 --> 00:04:31,240
worldwide war in human history,
19
00:04:31,371 --> 00:04:34,682
is now within minutes
of ending for good.
20
00:04:34,807 --> 00:04:36,809
General MacArthur speaks.
21
00:04:38,444 --> 00:04:41,618
Let us pray that peace
22
00:04:41,748 --> 00:04:45,127
be now restored to the world,
23
00:04:45,251 --> 00:04:50,929
and that God will
preserve it always.
24
00:04:51,057 --> 00:04:56,598
- These proceedings are closed.
25
00:04:56,729 --> 00:04:59,005
Swarms of
United States aircraft
26
00:04:59,132 --> 00:05:02,636
fly in formation overhead
as the ceremony ends.
27
00:05:02,769 --> 00:05:05,807
The final United Nations
victory has been won.
28
00:05:05,938 --> 00:05:09,579
The war is over, peace is here.
29
00:05:27,360 --> 00:05:29,067
Move it in.
30
00:05:29,195 --> 00:05:31,368
Move it in.
31
00:05:31,497 --> 00:05:34,842
Next table, next table.
32
00:05:34,967 --> 00:05:39,575
Move it in. Move it in.
Move it in.
33
00:05:39,706 --> 00:05:42,380
You men are blessed
34
00:05:42,508 --> 00:05:45,512
with the rejuvenating
powers of youth.
35
00:05:45,645 --> 00:05:49,218
The responsibilities of peacetime
must now be considered.
36
00:05:49,349 --> 00:05:52,057
You can start a business:
37
00:05:52,185 --> 00:05:55,894
filling station,
grocery or hardware store.
38
00:05:56,022 --> 00:05:58,662
Get a few acres of land
and raise some chickens...
39
00:05:59,392 --> 00:06:01,201
...go back to school.
40
00:06:01,894 --> 00:06:04,397
Undoubtedly, there will be
people on the outside
41
00:06:04,530 --> 00:06:07,101
who will not understand
the condition you men have,
42
00:06:07,233 --> 00:06:09,873
or will think it
a rather shameful condition.
43
00:06:10,002 --> 00:06:11,563
If the average civilian
had been through
44
00:06:11,671 --> 00:06:13,207
the same stresses that
you have been through,
45
00:06:13,339 --> 00:06:17,082
undoubtedly they too would have
developed the same nervous conditions.
46
00:06:17,210 --> 00:06:19,554
Freddie, I'm going to show you
a series of pictures.
47
00:06:19,679 --> 00:06:23,024
I want you to tell me the first
thing that comes to your mind.
48
00:06:23,149 --> 00:06:25,720
There's no right or wrong answers.
49
00:06:27,320 --> 00:06:29,561
Tell me what you see.
50
00:06:29,689 --> 00:06:33,227
Well, that's a pussy,
a lady's pussy.
51
00:06:35,094 --> 00:06:36,402
What about this one?
52
00:06:38,097 --> 00:06:40,600
Looks like cock
going inside of a pussy.
53
00:06:43,336 --> 00:06:45,282
All right, let's try it again.
54
00:06:45,405 --> 00:06:47,078
Tell me what you see, Freddie.
55
00:06:48,274 --> 00:06:49,617
That looks like...
56
00:06:49,742 --> 00:06:52,279
That's just like a cock,
actually, upside down.
57
00:06:57,016 --> 00:06:58,586
Thank you.
58
00:07:21,774 --> 00:07:24,084
You've had episodes
of enuresis?
59
00:07:27,814 --> 00:07:30,488
Yes, that's right.
60
00:07:30,616 --> 00:07:32,755
My kidneys were all tore up
from it all over there,
61
00:07:32,885 --> 00:07:34,956
and it came on strong.
62
00:07:37,423 --> 00:07:39,869
And what's this about
a crying episode?
63
00:07:39,992 --> 00:07:41,801
What crying episode?
64
00:07:41,928 --> 00:07:45,273
It says here you had a severe headache,
and a crying spell.
65
00:07:45,398 --> 00:07:48,379
I didn't have a crying spell.
66
00:07:48,501 --> 00:07:52,278
It was brought on by a letter
I received from a girl I knew once.
67
00:07:52,405 --> 00:07:54,510
I think I...
68
00:07:54,640 --> 00:07:57,143
I believe I suffered what,
in your profession,
69
00:07:57,276 --> 00:08:00,655
you call nostalgia.
70
00:08:00,780 --> 00:08:04,489
It was nostalgia that was
brought on by a letter I received.
71
00:08:06,118 --> 00:08:08,029
From your sweetheart?
72
00:08:09,755 --> 00:08:12,099
No, sir, not my sweetheart.
73
00:08:13,659 --> 00:08:16,367
The kid sister of a girl...
74
00:08:16,496 --> 00:08:19,705
The kid sister of a friend of mine
I knew from back home.
75
00:08:19,832 --> 00:08:22,142
I received this letter, and...
76
00:08:30,710 --> 00:08:33,020
I received a letter and I read it.
77
00:08:35,348 --> 00:08:38,192
According to the history here,
I notice that you say
78
00:08:38,317 --> 00:08:42,527
- you saw a vision of your mother.
- Now, it wasn't a vision.
79
00:08:42,655 --> 00:08:44,931
- It was a dream.
- Well, tell me about the dream.
80
00:08:45,057 --> 00:08:46,468
Why?
81
00:08:46,592 --> 00:08:49,471
- I need to know.
- Why do you need to know?
82
00:08:51,297 --> 00:08:53,504
This will help in your treatment.
83
00:08:53,633 --> 00:08:56,045
You can't help in my treatment,
you don't even know...
84
00:08:57,803 --> 00:09:00,682
Well, it was my mother
and my father and me...
85
00:09:02,041 --> 00:09:03,520
...back home.
86
00:09:09,115 --> 00:09:11,254
We were sitting around a table...
87
00:09:12,652 --> 00:09:14,097
...having drinks.
88
00:09:16,055 --> 00:09:17,329
Laughing-
89
00:09:19,191 --> 00:09:21,398
And it just sort of ended there.
90
00:09:27,233 --> 00:09:29,372
Thanks for the help.
91
00:09:34,206 --> 00:09:36,982
Now, you have such pretty eyes,
92
00:09:37,109 --> 00:09:39,715
I want the light to catch it.
93
00:09:39,845 --> 00:09:41,756
Look more this way.
94
00:09:41,881 --> 00:09:44,555
Chin up a little. OK.
95
00:09:46,352 --> 00:09:47,854
And just look at me.
96
00:09:48,754 --> 00:09:50,927
And smile.
97
00:09:51,057 --> 00:09:52,297
- Beautiful.
98
00:09:52,425 --> 00:09:54,063
Ready?
99
00:09:54,193 --> 00:09:56,230
Well, give a good smile.
100
00:10:02,168 --> 00:10:06,446
Three, two, one.
101
00:10:06,572 --> 00:10:07,676
Beautiful.
102
00:10:23,489 --> 00:10:27,494
Only $49.99. Handmade.
103
00:10:37,203 --> 00:10:40,980
Handmade imported mink.
Only $49.99.
104
00:11:04,997 --> 00:11:06,806
Forty-nine, ninety-nine.
105
00:11:32,058 --> 00:11:35,232
Only $49.99.
106
00:11:35,361 --> 00:11:38,365
- You have a break coming?
- I hope so.
107
00:11:38,497 --> 00:11:41,671
- When?
- Ten minutes.
108
00:12:22,775 --> 00:12:25,312
- Ugh.
109
00:12:25,444 --> 00:12:28,721
- Oh...
- Taste good?
110
00:12:38,591 --> 00:12:42,630
I have an apricot belly,
want to see?
111
00:12:42,762 --> 00:12:44,537
Yes.
112
00:12:54,940 --> 00:12:57,318
I'm really a very good girl.
113
00:12:57,443 --> 00:12:59,923
Where do you get
this idea about me?
114
00:13:00,045 --> 00:13:02,924
Maybe we think the same
things at the same time.
115
00:13:03,048 --> 00:13:08,623
Oh, my goodness.
I think we do.
116
00:13:11,157 --> 00:13:14,297
What else do you
want to see, these?
117
00:13:14,426 --> 00:13:15,905
Yes.
118
00:13:22,768 --> 00:13:26,375
- Are they nice?
- Yes.
119
00:13:26,505 --> 00:13:29,384
- Handmade.
- Yes, they are.
120
00:13:29,508 --> 00:13:31,988
- That's enough now.
- Oh...
121
00:13:34,313 --> 00:13:36,293
Want to go out tonight?
122
00:13:37,283 --> 00:13:38,956
Yeah, sure.
123
00:13:54,700 --> 00:13:57,180
- Are you married?
- Uh, yes.
124
00:14:01,106 --> 00:14:03,177
- This for your wife?
- Pardon me?
125
00:14:03,309 --> 00:14:05,414
- This for your wife?
- Uh, yes.
126
00:14:43,215 --> 00:14:45,889
Don't move. Just stay still.
127
00:14:59,565 --> 00:15:03,069
It's a little warm.
128
00:15:04,203 --> 00:15:06,183
It's hot.
129
00:15:14,446 --> 00:15:16,448
I'm starting to sweat.
130
00:15:16,582 --> 00:15:18,960
You need to shut up.
131
00:15:19,084 --> 00:15:21,086
You need to move the God...
132
00:15:21,220 --> 00:15:23,029
You need to shut up.
133
00:15:24,890 --> 00:15:26,301
You need to back off.
134
00:15:26,425 --> 00:15:27,927
Sit down.
I'm very sorry.
135
00:15:28,060 --> 00:15:29,630
I'm trying to get
the lighting right.
136
00:15:29,762 --> 00:15:32,868
You must understand,
I want to get the lighting right.
137
00:16:45,037 --> 00:16:46,345
Oh.
138
00:16:52,611 --> 00:16:54,955
- That's enough.
- Little bit.
139
00:17:08,660 --> 00:17:10,571
Drink that.
140
00:17:10,696 --> 00:17:12,539
One gulp.
141
00:17:19,371 --> 00:17:22,443
- What's your name?
- Frank.
142
00:17:22,574 --> 00:17:24,315
Frank.
143
00:17:26,045 --> 00:17:28,025
You look like my father.
144
00:17:45,998 --> 00:17:47,534
Need some water.
145
00:17:49,535 --> 00:17:51,276
We need to give him some water.
146
00:17:51,403 --> 00:17:55,215
- I didn't put anything in his drink.
- Did you give him poison?
147
00:17:55,340 --> 00:17:58,787
- No, everybody had the same thing.
- No, you're lying.
148
00:17:58,911 --> 00:18:01,755
- I didn't lie, he's dehydrated.
- No, you poisoned him.
149
00:18:01,880 --> 00:18:04,156
- No, I didn't poison him.
- No, you poisoned him.
150
00:18:04,283 --> 00:18:08,459
- No. He took it, he took it himself.
- No. You poisoned him.
151
00:18:08,587 --> 00:18:11,090
No, he needs some water.
152
00:18:11,223 --> 00:18:14,136
- Move, move.
- No, no, you poisoned him.
153
00:18:14,259 --> 00:18:16,796
- He needs some water.
- You poisoned him, you poisoned him.
154
00:18:16,929 --> 00:18:18,966
Take it easy. Take it easy.
I didn't poison him.
155
00:18:19,098 --> 00:18:22,272
I didn't do anything.
Please take your hands off me.
156
00:18:22,401 --> 00:18:25,280
- I didn't poison him.
- You poisoned him.
157
00:18:29,308 --> 00:18:31,515
I didn't do anything wrong, OK?
158
00:18:31,643 --> 00:18:33,919
He took the drink himself,
he took it.
159
00:18:34,046 --> 00:18:35,525
I didn't do anything.
160
00:21:26,952 --> 00:21:28,431
Good morning.
161
00:21:30,322 --> 00:21:32,199
Are you all right?
162
00:21:32,324 --> 00:21:34,668
Who are you?
Where am I?
163
00:21:34,793 --> 00:21:37,637
You're safe, you're at sea.
164
00:21:39,164 --> 00:21:43,078
Here. Come with me.
165
00:21:50,509 --> 00:21:52,147
Come on.
166
00:22:12,798 --> 00:22:14,106
Here.
167
00:22:24,376 --> 00:22:25,787
All right.
168
00:22:28,447 --> 00:22:29,824
All right.
169
00:22:32,217 --> 00:22:34,060
Is this your ship?
170
00:22:34,186 --> 00:22:36,359
I am its commander, yes.
171
00:22:38,190 --> 00:22:39,863
Where is it going?
172
00:22:42,361 --> 00:22:44,568
New York City,
through the canal.
173
00:22:45,797 --> 00:22:47,333
You're a seaman.
174
00:22:48,567 --> 00:22:50,638
Yeah. How did I get down here?
175
00:22:55,574 --> 00:22:58,885
You were acting aggressive
because you drank too much alcohol.
176
00:23:05,350 --> 00:23:07,261
No, I don't think so.
177
00:23:09,654 --> 00:23:13,534
You told me you were an able-bodied
seaman, and you were looking for work.
178
00:23:16,094 --> 00:23:17,835
I told you?
179
00:23:20,031 --> 00:23:21,908
Yeah, well, you have any?
180
00:23:23,201 --> 00:23:25,613
Why all the skulking
and sneaking?
181
00:23:26,938 --> 00:23:29,384
Work cannot be that
difficult to come by.
182
00:23:35,247 --> 00:23:38,785
That depends on when
you're ready to go.
183
00:23:38,917 --> 00:23:42,057
- You shouldn't work in your condition.
- No, I can work.
184
00:23:42,187 --> 00:23:44,633
- You're aberrated.
- No, I'm not.
185
00:23:46,525 --> 00:23:49,734
- Know what that means?
- No.
186
00:23:52,497 --> 00:23:55,137
You've wandered from
the proper path, haven't you?
187
00:23:55,801 --> 00:23:59,681
- These problems you have...
188
00:23:59,805 --> 00:24:02,006
I don't have any problems.
I don't know what I told you,
189
00:24:02,040 --> 00:24:05,249
but if you have work for me to do,
I can do it.
190
00:24:10,081 --> 00:24:12,493
You seem so familiar to me.
191
00:24:15,220 --> 00:24:16,494
Yeah.
192
00:24:20,959 --> 00:24:22,632
What do you do?
193
00:24:23,895 --> 00:24:27,638
I do many, many things.
194
00:24:27,766 --> 00:24:29,871
I am a writer, a doctor,
195
00:24:30,001 --> 00:24:32,982
a nuclear physicist,
a theoretical philosopher...
196
00:24:34,673 --> 00:24:37,244
...but above all I am a man.
197
00:24:38,743 --> 00:24:41,690
A hopelessly inquisitive man,
just like you.
198
00:24:49,120 --> 00:24:52,795
Well, I'm sorry if I got
out of hand last night.
199
00:24:52,924 --> 00:24:56,133
- It was cold and I was...
- Don't apologize. You're a scoundrel.
200
00:24:58,930 --> 00:25:01,206
And as a scientist
and a connoisseur, I have...
201
00:25:01,333 --> 00:25:05,543
...I have no idea the contents
of this remarkable potion.
202
00:25:05,670 --> 00:25:06,876
What's in it?
203
00:25:10,208 --> 00:25:11,881
Secrets.
204
00:25:14,145 --> 00:25:15,886
Can you make more?
205
00:25:17,682 --> 00:25:19,184
Well, not like that.
206
00:25:19,317 --> 00:25:21,729
But I can make you
something different, better.
207
00:25:21,853 --> 00:25:23,560
I'll make something
special for you.
208
00:25:23,688 --> 00:25:25,224
How do you like to feel?
209
00:25:28,360 --> 00:25:30,772
I will give you a full reprieve
from your naughtiness
210
00:25:30,896 --> 00:25:33,604
as a stowaway,
if you make us some more.
211
00:25:33,732 --> 00:25:37,680
I must admit I, I sampled it
and ended up drinking it all.
212
00:25:42,307 --> 00:25:45,618
Would you scrub yourself
and make yourself clean.
213
00:25:45,744 --> 00:25:48,224
My daughter is getting married.
214
00:25:48,346 --> 00:25:50,587
Come and join us.
215
00:25:50,715 --> 00:25:52,456
Leave your worries for a while.
216
00:25:52,584 --> 00:25:54,825
They'll still be there
when you get back.
217
00:25:56,421 --> 00:25:58,560
And your memories aren't invited.
218
00:26:44,636 --> 00:26:46,707
Stand wherever you like.
219
00:26:48,573 --> 00:26:51,281
Good day, good day,
good day, good day.
220
00:26:51,409 --> 00:26:53,116
What a day. What a day.
221
00:26:53,244 --> 00:26:54,621
Mama.
222
00:26:56,147 --> 00:26:57,285
Rascal.
223
00:26:57,415 --> 00:26:59,622
Clark, big day?
224
00:26:59,751 --> 00:27:01,662
- Big day indeed, sir.
- How are you feeling?
225
00:27:01,786 --> 00:27:04,027
I feel pretty well, thank you.
How are you?
226
00:27:04,155 --> 00:27:05,964
Wonderful.
227
00:27:06,091 --> 00:27:09,664
As long as you hold these bodies,
228
00:27:09,794 --> 00:27:14,743
in this life,
you will be man and wife.
229
00:27:17,435 --> 00:27:19,312
You may kiss the bride.
230
00:27:47,532 --> 00:27:49,375
Marriage!
231
00:27:50,769 --> 00:27:53,750
Previous to The Cause
was awful.
232
00:27:59,210 --> 00:28:01,588
Awful.
233
00:28:01,713 --> 00:28:04,592
It was a cycle, like life.
234
00:28:04,716 --> 00:28:09,358
Birth, excitement,
growth, decay, death.
235
00:28:11,389 --> 00:28:15,667
Now... now...
236
00:28:15,794 --> 00:28:17,205
...how about this?
237
00:28:18,997 --> 00:28:22,843
Here it comes... a large dragon.
238
00:28:23,902 --> 00:28:25,108
Teeth...
239
00:28:26,137 --> 00:28:29,812
...blood dripping, red eyes.
What do I got?
240
00:28:31,009 --> 00:28:34,388
A lasso. I whip it up.
241
00:28:34,512 --> 00:28:37,891
I wrap it around its neck,
and I wrestle,
242
00:28:38,016 --> 00:28:41,020
wrestle, wrestle him
to the ground.
243
00:28:41,152 --> 00:28:44,599
I snap up.
I say, "Sit, dragon." Dragon sits.
244
00:28:44,723 --> 00:28:47,226
I say "Stay." Dragon stays.
245
00:28:47,358 --> 00:28:49,929
- Now it's got a leash on it.
246
00:28:50,061 --> 00:28:52,007
I take it for a walk.
247
00:28:54,165 --> 00:28:56,611
And that's where
we're at with it now.
248
00:28:58,403 --> 00:29:00,849
It stays on command.
249
00:29:05,410 --> 00:29:07,611
Next we're going to teach it
to roll over and play dead.
250
00:29:16,588 --> 00:29:18,761
- Love that story.
- So, where are you from?
251
00:29:18,890 --> 00:29:20,267
- Huh?
- Where are you from?
252
00:29:20,391 --> 00:29:21,927
Lynn, Massachusetts.
253
00:29:22,060 --> 00:29:25,507
- Freddie Quell, how do you do?
- I'm Val. I'm his son.
254
00:29:25,630 --> 00:29:28,406
Oh, yeah, I see it.
255
00:29:28,533 --> 00:29:30,672
So what kind of work
will you be doing?
256
00:29:30,802 --> 00:29:33,612
- Not sure.
- Done any Time Hole work?
257
00:29:33,738 --> 00:29:36,514
- Any what?
- Any Time Hole work?
258
00:29:36,641 --> 00:29:38,985
I don't think so.
I don't know what that is.
259
00:29:39,978 --> 00:29:42,515
- I'm sure you're going to love it.
- I hope so.
260
00:29:42,647 --> 00:29:45,218
- Nice to meet you and welcome aboard.
- Looking forward to it.
261
00:29:47,152 --> 00:29:49,291
- How long have you known him?
- Good night!
262
00:29:49,420 --> 00:29:51,422
- About three years.
- Good night, good night, good night.
263
00:29:51,556 --> 00:29:53,365
Thank you, thank you
for being here.
264
00:29:53,491 --> 00:29:55,198
- Norman...
- Three years?
265
00:29:55,326 --> 00:29:56,600
Thank you.
266
00:29:56,728 --> 00:29:58,366
- Good night, Master.
- Good night.
267
00:29:59,764 --> 00:30:01,801
When can we have
some more of your potion?
268
00:30:01,933 --> 00:30:03,310
Whenever you like,
I'll make it.
269
00:30:03,434 --> 00:30:05,505
When I like it,
I'll give you a signal.
270
00:30:05,637 --> 00:30:07,776
I'll rub my nose
and scratch my ear.
271
00:30:07,906 --> 00:30:09,510
What will you need?
272
00:30:09,641 --> 00:30:11,951
- I'll take care of it.
- Good.
273
00:30:12,076 --> 00:30:14,352
- Anything you need.
- Thank you, good night.
274
00:30:15,680 --> 00:30:17,455
Good night, everyone.
275
00:30:18,283 --> 00:30:20,092
Don't get up.
Don't get up.
276
00:30:23,087 --> 00:30:24,191
- I love you.
- I love you, too.
277
00:30:24,322 --> 00:30:26,268
What a day.
278
00:30:28,760 --> 00:30:32,640
We fought against the day
and we won. We won.
279
00:30:39,838 --> 00:30:43,217
Freddie, feel free to sit with us.
280
00:30:45,510 --> 00:30:47,512
Can you invite him over?
281
00:30:47,645 --> 00:30:49,283
Say, come on over.
282
00:30:59,991 --> 00:31:02,437
Can you say hi?
283
00:31:02,560 --> 00:31:05,404
He's... been writing all night.
284
00:31:05,530 --> 00:31:08,670
You seem to inspire something in him.
285
00:31:08,800 --> 00:31:10,177
- Yeah?
- Mm.
286
00:31:10,301 --> 00:31:13,043
When we're at home, on land,
287
00:31:13,171 --> 00:31:16,448
there's too much pulling him
in each direction.
288
00:31:16,574 --> 00:31:19,521
Every time he sits to write,
a new attack is launched against him,
289
00:31:19,644 --> 00:31:22,853
and he spends too much time
defending himself.
290
00:31:22,981 --> 00:31:24,722
Who's attacking him?
291
00:31:26,651 --> 00:31:28,562
People who are scared.
292
00:31:29,654 --> 00:31:31,759
People who are greedy.
293
00:31:32,857 --> 00:31:35,531
Ex-wives.
294
00:31:38,029 --> 00:31:40,270
That's what's so nice
about being at sea.
295
00:31:40,398 --> 00:31:42,105
- He gets his studies done.
- Hm.
296
00:31:42,233 --> 00:31:45,942
Advances the learning.
He writes book two.
297
00:31:48,606 --> 00:31:51,917
Say "back beyond" and return
to the pre-birth area.
298
00:31:52,043 --> 00:31:55,957
Back beyond,
back beyond, back beyond.
299
00:31:56,848 --> 00:31:58,122
Back beyond.
300
00:31:58,249 --> 00:32:00,320
- How are you feeling?
- Back beyond.
301
00:32:00,451 --> 00:32:04,399
Back beyond... I feel cold.
302
00:32:04,522 --> 00:32:07,401
- Continue, please.
- Back beyond,
303
00:32:07,525 --> 00:32:10,734
back beyond, back beyond.
304
00:32:10,862 --> 00:32:12,773
Continue, please,
and tell me what you hear.
305
00:32:12,897 --> 00:32:15,138
It's my mother.
306
00:32:16,968 --> 00:32:19,710
Recall what she says.
Recall a sound.
307
00:32:21,806 --> 00:32:23,843
It's her voice.
308
00:32:23,975 --> 00:32:26,512
She's saying,
309
00:32:26,644 --> 00:32:30,251
"We shouldn't be doing this,
not while she's inside me."
310
00:32:30,381 --> 00:32:32,588
- Repeat what she says.
- "Not while I'm pregnant."
311
00:32:32,717 --> 00:32:34,253
Repeat what she says.
312
00:32:34,385 --> 00:32:37,059
Do you understand what's happening?
313
00:32:40,058 --> 00:32:41,799
I'm not sure.
314
00:32:41,926 --> 00:32:45,339
We record everything.
315
00:32:48,733 --> 00:32:50,269
Really?
316
00:32:50,401 --> 00:32:52,813
Through all lifetimes.
317
00:33:21,165 --> 00:33:26,205
Man is not an animal.
318
00:33:26,337 --> 00:33:31,787
We are not a pan'
of the animal kingdom.
319
00:33:33,444 --> 00:33:36,482
We sit far above that crowd.
320
00:33:36,614 --> 00:33:41,154
Perched as spirits, not beasts.
321
00:33:42,020 --> 00:33:47,026
You are not ruled by your emotions.
322
00:33:47,158 --> 00:33:49,229
It is not only possible,
323
00:33:49,360 --> 00:33:54,833
it is easily achievable
that we do away
324
00:33:54,966 --> 00:33:59,779
with all negative
emotional impulses,
325
00:33:59,904 --> 00:34:05,320
and bring man back to his
inherent state of perfect.
326
00:34:08,746 --> 00:34:12,216
Man is not an animal.
327
00:34:14,385 --> 00:34:18,265
We are not a pan'
of the animal kingdom.
328
00:34:19,590 --> 00:34:21,831
We sit far above that crowd.
329
00:34:23,761 --> 00:34:28,801
Perched as spirits, not beasts.
330
00:34:28,933 --> 00:34:34,542
You are not ruled
by your emotions.
331
00:34:34,672 --> 00:34:40,020
It is not only possible,
it is easily achievable...
332
00:35:37,869 --> 00:35:38,870
Hm-mm.
333
00:35:46,644 --> 00:35:49,921
Cheers.
334
00:35:52,283 --> 00:35:53,489
Mm.
335
00:35:55,786 --> 00:35:57,857
- Oh, God!
336
00:35:57,989 --> 00:36:01,960
Oh, God! Oh, God!
337
00:36:02,093 --> 00:36:03,834
Freddie.
338
00:36:05,163 --> 00:36:06,699
Lovely.
339
00:36:09,967 --> 00:36:11,947
I've been writing.
340
00:36:13,504 --> 00:36:16,383
Feel like I went under.
341
00:36:16,507 --> 00:36:21,388
Dark cloud rolls in, opens up.
342
00:36:21,512 --> 00:36:24,686
Anxious to share new work.
343
00:36:24,815 --> 00:36:27,989
Would you care
for some informal processing?
344
00:36:28,119 --> 00:36:30,861
Sure. What do I have to do?
345
00:36:30,988 --> 00:36:33,730
- Just answer my questions, we talk.
- OK.
346
00:36:33,858 --> 00:36:36,065
Very good. Have a seat.
347
00:36:38,563 --> 00:36:40,565
How are you feeling, Freddie?
348
00:36:42,700 --> 00:36:44,270
Good.
349
00:36:44,402 --> 00:36:47,849
- You rested?
- Yes.
350
00:36:47,972 --> 00:36:49,713
- Excited?
- Yeah.
351
00:36:49,840 --> 00:36:51,911
Have you made some friends?
352
00:36:52,043 --> 00:36:54,353
- Everyone is very nice here.
- Good. Good.
353
00:36:54,478 --> 00:36:58,358
- How are you feeling?
- Yeah, good.
354
00:36:59,317 --> 00:37:02,389
I gather myself.
355
00:37:02,520 --> 00:37:04,898
You'll be my guinea pig
and protégé.
356
00:37:08,326 --> 00:37:10,602
Informal processing.
357
00:37:18,603 --> 00:37:21,049
- Are you ready?
- Yes.
358
00:37:25,710 --> 00:37:27,212
Say your name.
359
00:37:28,379 --> 00:37:30,325
- Freddie Quell.
- Say it again.
360
00:37:30,448 --> 00:37:31,825
Freddie Quell.
361
00:37:31,949 --> 00:37:34,088
- Say it again.
- Freddie Quell.
362
00:37:34,218 --> 00:37:36,220
- Say it again.
- Freddie Quell.
363
00:37:36,354 --> 00:37:38,061
Might as well say it
one more time,
364
00:37:38,189 --> 00:37:39,566
just to make sure
you know who you are.
365
00:37:39,690 --> 00:37:41,670
Freddie Quell.
366
00:37:41,792 --> 00:37:43,601
Are you thoughtless
in your remarks?
367
00:37:45,963 --> 00:37:48,466
I usually put
some thought into them.
368
00:37:48,599 --> 00:37:50,670
Do you linger at bus stations
for pleasure?
369
00:37:50,801 --> 00:37:53,304
No.
370
00:37:53,437 --> 00:37:55,713
Do you get muscle spasms
for no reason?
371
00:37:56,474 --> 00:37:57,782
No.
372
00:37:59,744 --> 00:38:02,190
Do your past failures
bother you?
373
00:38:02,313 --> 00:38:03,587
No.
374
00:38:03,714 --> 00:38:05,694
Do your past failures
bother you?
375
00:38:05,816 --> 00:38:08,092
No.
376
00:38:08,219 --> 00:38:10,392
Do your past failures
bother you?
377
00:38:12,323 --> 00:38:13,301
No.
378
00:38:13,424 --> 00:38:16,462
Do your past failures in life
bother you?
379
00:38:18,829 --> 00:38:19,864
No.
380
00:38:19,997 --> 00:38:22,841
- Is your life a struggle?
- No.
381
00:38:22,967 --> 00:38:26,176
- Do you like to be told what to do?
- No.
382
00:38:26,304 --> 00:38:28,113
Is your behavior erratic?
383
00:38:32,143 --> 00:38:33,178
No.
384
00:38:33,311 --> 00:38:35,450
Do you find interest
in other people?
385
00:38:35,579 --> 00:38:37,388
Not really.
386
00:38:37,515 --> 00:38:41,053
- Do you find it easy to be fair?
387
00:38:41,185 --> 00:38:42,528
Yes.
388
00:38:42,653 --> 00:38:45,065
Are you often consumed by envy?
389
00:38:45,189 --> 00:38:47,066
No, about what?
390
00:38:47,191 --> 00:38:50,434
Are you often consumed by envy?
391
00:38:53,864 --> 00:38:56,310
I don't unders...
You mean like jealousy?
392
00:38:56,434 --> 00:38:59,643
- Like jealousy.
- Oh, well, yeah.
393
00:38:59,770 --> 00:39:03,013
I don't like someone else's hands
on my girls.
394
00:39:03,140 --> 00:39:06,678
I don't like to think about it.
It makes me sick.
395
00:39:06,811 --> 00:39:09,348
Are you scientific in your thought?
396
00:39:10,715 --> 00:39:12,820
Yes.
397
00:39:12,950 --> 00:39:15,453
Are you concerned with
the impression you make?
398
00:39:17,521 --> 00:39:18,659
Mm...
399
00:39:19,990 --> 00:39:21,663
I don't understand.
400
00:39:21,792 --> 00:39:23,703
Yes, you do.
401
00:39:28,299 --> 00:39:31,405
Well, most people are asses,
if that's what you mean.
402
00:39:31,535 --> 00:39:34,175
Are you usually truthful to others?
403
00:39:34,305 --> 00:39:37,184
No. I don't know.
404
00:39:37,308 --> 00:39:40,687
- Sometimes.
- Are you unpredictable?
405
00:39:52,156 --> 00:39:53,760
Silly.
406
00:39:53,891 --> 00:39:55,529
Silly animal.
407
00:39:55,659 --> 00:39:58,003
- I couldn't help it.
- Dirty animal.
408
00:40:01,532 --> 00:40:03,205
Sorry.
409
00:40:03,334 --> 00:40:05,541
It's good to laugh
during processing.
410
00:40:05,669 --> 00:40:10,118
Sometimes we forget,
even if it is the sound of an animal.
411
00:40:15,112 --> 00:40:19,993
Freddie Quell, test session,
March 5th, 1950, 1800 hours.
412
00:40:20,117 --> 00:40:23,155
Aboard the sailing vessel Alethia.
413
00:40:23,287 --> 00:40:25,927
LD, MOC, MD,
logged and approved.
414
00:40:26,056 --> 00:40:30,732
Should we sample another sip
before we join them upstairs?
415
00:40:30,861 --> 00:40:32,272
Wait, that's it?
416
00:40:33,798 --> 00:40:35,141
For now.
417
00:40:35,266 --> 00:40:38,110
No, no, no, no.
You got to ask me more.
418
00:40:38,235 --> 00:40:41,045
This is fun.
Come on, you got to ask me more.
419
00:40:42,606 --> 00:40:45,246
Could you answer the next series of
questions without blinking your eyes?
420
00:40:45,376 --> 00:40:47,788
- Yes.
- Without fear and hesitation,
421
00:40:47,912 --> 00:40:50,119
- answer as quickly as you can?
- Sure.
422
00:40:54,552 --> 00:40:57,294
- Again.
423
00:41:05,329 --> 00:41:08,469
Starting now,
you are not to blink.
424
00:41:08,599 --> 00:41:11,375
If you blink we go back
to the start.
425
00:41:11,502 --> 00:41:13,004
Infringement.
426
00:41:13,137 --> 00:41:15,378
You blinked.
427
00:41:15,506 --> 00:41:17,884
Starting now,
you are not to blink.
428
00:41:18,008 --> 00:41:20,488
If you blink,
we go back to the start.
429
00:41:20,611 --> 00:41:23,217
Do you often think about
how inconsequential you are?
430
00:41:23,347 --> 00:41:24,655
No.
431
00:41:24,782 --> 00:41:27,991
Do you believe that God will save you
from your own ridiculousness?
432
00:41:28,118 --> 00:41:29,188
No.
433
00:41:29,320 --> 00:41:31,760
Have you ever had intercourse
with someone inside your family?
434
00:41:31,856 --> 00:41:33,893
Yes.
435
00:41:34,024 --> 00:41:36,698
Have you ever had intercourse
with someone inside your family?
436
00:41:36,827 --> 00:41:37,999
- Yes.
- Who?
437
00:41:38,128 --> 00:41:39,835
- My auntie.
- Have you killed anyone?
438
00:41:39,964 --> 00:41:41,307
- No.
- Maybe?
439
00:41:41,432 --> 00:41:43,378
- Not me.
- Have you killed anyone?
440
00:41:43,501 --> 00:41:45,003
- No.
- How many times did you
441
00:41:45,135 --> 00:41:47,081
- have intercourse with your aunt?
- Three times.
442
00:41:47,204 --> 00:41:48,842
- Where is your aunt now?
- I don't know.
443
00:41:48,973 --> 00:41:50,247
Would you like to have
intercourse with her again?
444
00:41:50,374 --> 00:41:51,409
No.
445
00:41:51,542 --> 00:41:54,819
- Do you regret this?
- No.
446
00:41:54,945 --> 00:41:57,551
- Where is your mother?
- I don't know. Loony...
447
00:41:57,681 --> 00:41:59,183
- Infringement.
- Fuck!
448
00:42:02,486 --> 00:42:04,727
- Back to the start.
- OK.
449
00:42:09,727 --> 00:42:11,934
Do you often think about
how inconsequential you are?
450
00:42:12,062 --> 00:42:13,507
Yes.
451
00:42:13,631 --> 00:42:15,941
- Do you believe that God will save you?
- No.
452
00:42:16,066 --> 00:42:17,773
Have you ever had sex
with a member of your family?
453
00:42:17,902 --> 00:42:19,040
- Yes.
- Are you lying?
454
00:42:19,169 --> 00:42:21,115
- No.
- Who?
455
00:42:21,238 --> 00:42:23,377
- My Auntie Bertha.
- Where is your aunt now?
456
00:42:23,507 --> 00:42:25,282
I don't know, maybe home.
457
00:42:25,409 --> 00:42:27,355
- Are you lying?
- No.
458
00:42:27,478 --> 00:42:29,014
- Are you a liar?
- Yes.
459
00:42:29,146 --> 00:42:32,059
- Have you killed anyone?
- Yes.
460
00:42:32,182 --> 00:42:34,025
- Who?
- Japs in war.
461
00:42:34,151 --> 00:42:36,427
- Do you regret this?
- No.
462
00:42:36,554 --> 00:42:40,525
- What are you running from?
- Maybe I hurt a man, I think.
463
00:42:40,658 --> 00:42:42,365
Maybe he's dead.
I don't know.
464
00:42:42,493 --> 00:42:43,801
- Where?
- In Salinas.
465
00:42:43,928 --> 00:42:46,067
He stole a batch of my booze
and he drank it.
466
00:42:46,196 --> 00:42:48,642
- Is this booze you make poison?
- Not if you drink it smart.
467
00:42:48,766 --> 00:42:50,939
- Are you trying to poison me?
- No.
468
00:42:51,068 --> 00:42:52,979
- Where is your father?
- Dead.
469
00:42:53,103 --> 00:42:55,083
- How did he die?
- Drunk.
470
00:42:55,205 --> 00:42:56,582
Where is your mother?
471
00:43:00,711 --> 00:43:02,156
Where is your mother?
472
00:43:02,980 --> 00:43:05,153
- Loony bin.
- Is she psychotic?
473
00:43:05,282 --> 00:43:06,556
Yes.
474
00:43:06,684 --> 00:43:09,324
- What is the name of your aunt?
- Bertha.
475
00:43:09,453 --> 00:43:11,533
How did you come to have sex
with your Auntie Bertha?
476
00:43:11,622 --> 00:43:13,966
- I was drunk and she looked good.
- And you did it again and again?
477
00:43:14,091 --> 00:43:15,900
Yes.
478
00:43:16,026 --> 00:43:17,986
Have you ever had bad thoughts
about Master Peggy?
479
00:43:18,095 --> 00:43:19,836
- Yes.
- What did you think?
480
00:43:19,964 --> 00:43:22,308
- I thought you were fools.
- Am I a fool to you?
481
00:43:22,433 --> 00:43:24,034
- No, sir.
- If you were locked in a room
482
00:43:24,134 --> 00:43:25,807
for the rest of your life,
who would be in there with you?
483
00:43:25,936 --> 00:43:28,815
- Doris.
- Who's Doris?
484
00:43:28,939 --> 00:43:31,749
Best girl I ever met.
The girl I'm going to marry one day.
485
00:43:31,875 --> 00:43:33,354
- Is she in Lynn?
- Yes.
486
00:43:33,477 --> 00:43:34,979
- Lynn, Massachusetts?
- Yes, sir.
487
00:43:35,112 --> 00:43:37,683
- Then why aren't you with her?
- I'm an idiot.
488
00:43:37,815 --> 00:43:41,262
- Why aren't you with that lovely girl?
- I got no reason. I'm a fool.
489
00:43:41,385 --> 00:43:42,659
- Do you love Doris?
- Yes.
490
00:43:42,786 --> 00:43:44,322
- Is she the love of your life?
- Yes, sir.
491
00:43:44,455 --> 00:43:46,332
- Then why aren't you with her?
- I don't know.
492
00:43:46,457 --> 00:43:48,835
Yes, you do. Tell me why you're
not with her if you love her so much.
493
00:43:48,959 --> 00:43:50,939
I told her I'd come back,
and I never went back
494
00:43:51,061 --> 00:43:52,699
and now I just,
I got to get back to her.
495
00:43:52,830 --> 00:43:54,391
- Why don't you go back?
- I don't know.
496
00:43:54,465 --> 00:43:55,808
- Why don't you go back?
- I don't know!
497
00:43:55,933 --> 00:43:57,344
Close your eyes.
498
00:44:15,352 --> 00:44:16,922
Recall a word.
499
00:44:18,255 --> 00:44:20,132
Flowers.
500
00:44:25,429 --> 00:44:27,204
Can you recall
what you're wearing?
501
00:44:32,269 --> 00:44:33,942
Navy blues.
502
00:44:39,777 --> 00:44:41,450
What do you hear?
503
00:44:44,381 --> 00:44:46,327
Voices inside.
504
00:44:48,552 --> 00:44:50,463
Hello, Mrs. Solstad.
505
00:45:00,698 --> 00:45:02,803
What made you come and see me?
506
00:45:04,201 --> 00:45:05,908
I thought about you.
507
00:45:07,738 --> 00:45:09,809
I thought about you
when I was away.
508
00:45:10,908 --> 00:45:13,013
I got your letter.
509
00:45:14,978 --> 00:45:17,219
They have you write
to soldiers at school?
510
00:45:19,817 --> 00:45:21,421
I wrote to you.
511
00:45:25,589 --> 00:45:27,933
How come you didn't write me back?
512
00:45:28,058 --> 00:45:29,662
I don't know.
513
00:45:31,528 --> 00:45:35,499
I did.
I just... never sent it.
514
00:45:37,034 --> 00:45:38,809
Are you going to Briar Cliff?
515
00:45:38,936 --> 00:45:40,745
I'm not in college.
516
00:45:42,106 --> 00:45:45,815
What are you, a senior?
517
00:45:45,943 --> 00:45:47,820
- Junior?
- No.
518
00:45:47,945 --> 00:45:50,926
- You're not a freshman.
- I'm a sophomore.
519
00:45:51,048 --> 00:45:54,825
- So how old does that make you?
- Sixteen.
520
00:45:54,952 --> 00:45:57,398
- Did you think I was older?
- No.
521
00:45:58,689 --> 00:46:00,600
I don't really remember.
522
00:46:06,029 --> 00:46:10,273
- Can I kiss you?
523
00:46:24,047 --> 00:46:26,152
Recall a sound.
524
00:46:29,453 --> 00:46:31,057
She's singing.
525
00:47:25,375 --> 00:47:27,548
Her voice settles me down.
526
00:47:44,728 --> 00:47:46,969
I'm meant to go to Norway.
527
00:47:49,199 --> 00:47:52,544
- When's this?
- November.
528
00:47:55,472 --> 00:47:57,509
What for?
529
00:47:57,641 --> 00:48:00,019
I'm going to meet
the rest of our family.
530
00:48:04,681 --> 00:48:06,524
Well, I don't think you should go.
531
00:48:14,224 --> 00:48:16,204
No, you're not going to go.
532
00:48:16,326 --> 00:48:19,705
I came all this way to see you,
and I want you to stay here.
533
00:48:24,534 --> 00:48:25,911
All right.
534
00:48:28,605 --> 00:48:30,175
All right.
535
00:48:34,378 --> 00:48:36,449
Can you recall a word?
536
00:48:39,283 --> 00:48:40,921
Any word.
537
00:48:41,585 --> 00:48:43,189
Away.
538
00:48:44,855 --> 00:48:47,563
- Say it again.
- Away.
539
00:48:51,128 --> 00:48:55,474
- Who's saying "away"?
- I am.
540
00:48:59,636 --> 00:49:01,240
Outbound for Shanghai!
541
00:49:01,371 --> 00:49:07,083
Need one able-bodied seaman,
one oiler and one baker.
542
00:49:07,210 --> 00:49:08,746
The man McCoughsky.
543
00:49:10,614 --> 00:49:11,649
The man Quell.
544
00:49:11,782 --> 00:49:12,852
- Yeah.
- Oiler?
545
00:49:12,983 --> 00:49:14,189
- Yes, sir.
- Done this before?
546
00:49:14,318 --> 00:49:16,457
- Yes, sir.
- Tomorrow morning, 8:00.
547
00:49:20,424 --> 00:49:23,769
- Hey.
- Hi.
548
00:49:23,894 --> 00:49:26,932
Listen, I gotta go
somewhere for a few months,
549
00:49:27,064 --> 00:49:28,805
so you should go to Norway.
550
00:49:28,932 --> 00:49:31,538
- Where are you going?
- I got a job that takes me away.
551
00:49:31,668 --> 00:49:33,306
- Where?
- I don't know.
552
00:49:33,437 --> 00:49:36,384
Don't ask me so many questions.
I don't know anyway.
553
00:49:36,506 --> 00:49:40,955
You know, I didn't know which window
was yours, and I always guess right.
554
00:49:41,078 --> 00:49:43,820
You take your trip
and come back home,
555
00:49:43,947 --> 00:49:45,949
and that's gonna be our time, right?
556
00:49:46,083 --> 00:49:48,222
That's gonna be our time.
That's gonna be our time, right?
557
00:49:48,352 --> 00:49:49,490
- Yeah.
- Right? Say yes.
558
00:49:49,619 --> 00:49:51,292
- Say yes.
- Yes.
559
00:50:00,330 --> 00:50:01,934
I'll be back in a minute.
560
00:50:28,191 --> 00:50:30,569
Release and return to me.
561
00:50:32,162 --> 00:50:33,971
Open your eyes.
562
00:50:42,973 --> 00:50:46,079
Say your name.
563
00:50:46,209 --> 00:50:49,088
- Freddie Quell.
- Are you here with me in 1950?
564
00:50:49,212 --> 00:50:50,691
Yes.
565
00:50:51,748 --> 00:50:53,386
End of session.
566
00:50:59,689 --> 00:51:04,229
- How do you feel?
- I feel good.
567
00:51:04,361 --> 00:51:07,740
- Left side of your body feel OK?
- Yes.
568
00:51:07,864 --> 00:51:11,141
- Right side of your stomach?
- Yes.
569
00:51:11,268 --> 00:51:14,147
- Headaches?
- A little.
570
00:51:15,172 --> 00:51:17,618
Are you a member of
the Hidden Rulers?
571
00:51:17,741 --> 00:51:20,483
- I don't know what that is.
- Any communist organization?
572
00:51:20,610 --> 00:51:21,588
No.
573
00:51:21,711 --> 00:51:24,317
Any invader force on this
planet or anywhere else?
574
00:51:24,448 --> 00:51:26,450
No, sir.
575
00:51:26,583 --> 00:51:29,120
You are the bravest boy
I've ever met.
576
00:51:46,570 --> 00:51:47,947
To the poison.
577
00:51:53,577 --> 00:51:56,581
Ah.
578
00:52:06,723 --> 00:52:08,066
Well done.
579
00:52:14,397 --> 00:52:15,842
Kools.
580
00:52:24,407 --> 00:52:26,011
I like Kools.
581
00:52:27,844 --> 00:52:29,448
Minty flavor.
582
00:52:31,081 --> 00:52:32,651
Bill!
583
00:52:32,782 --> 00:52:35,023
- Master, hello!
- Hello!
584
00:52:35,152 --> 00:52:36,859
Welcome.
585
00:52:36,987 --> 00:52:39,024
- Welcome back to New York City.
- Thank you.
586
00:52:39,156 --> 00:52:42,365
- We are so happy you're here.
- I'm happy I'm here.
587
00:52:42,492 --> 00:52:45,302
Peggy, watch your step.
588
00:52:45,428 --> 00:52:47,669
Watch your step, everyone.
589
00:52:47,797 --> 00:52:49,640
- Hello, Mildred.
- Hello.
590
00:52:49,766 --> 00:52:51,336
- Nice to see you.
- Hello.
591
00:52:51,468 --> 00:52:52,538
- Mildred.
- Oh, hello.
592
00:52:52,669 --> 00:52:54,205
This is Mildred Drummond.
593
00:52:54,337 --> 00:52:56,578
- Very nice to meet you.
- Wonderful to meet you finally.
594
00:52:56,606 --> 00:52:57,914
- My pleasure.
- And...
595
00:52:58,041 --> 00:52:59,748
The boat was perfect.
596
00:52:59,876 --> 00:53:02,152
- Thank you. Peggy, my wife.
- Hello, Peggy.
597
00:53:02,279 --> 00:53:04,259
Nice to meet you.
And congratulations.
598
00:53:04,381 --> 00:53:06,156
- Thank you.
- Freddie Quell.
599
00:53:06,283 --> 00:53:09,093
- Freddie... Quell.
600
00:53:09,219 --> 00:53:11,893
- Elizabeth, my daughter.
- Yes.
601
00:53:12,022 --> 00:53:14,024
- Hello. How are you?
- Clark, my son-in-law.
602
00:53:14,157 --> 00:53:16,194
- Hello, Clark.
- Lovely to meet you.
603
00:53:16,326 --> 00:53:17,600
- Lovely to meet you.
- Norman Conrad.
604
00:53:17,727 --> 00:53:18,967
- Yes.
- How do you do?
605
00:53:19,029 --> 00:53:20,702
- Cliff Boyd.
- Good evening.
606
00:53:20,830 --> 00:53:22,935
- Val, my son.
- Oh, yes.
607
00:53:23,066 --> 00:53:25,103
How are you?
I can see the resemblance.
608
00:53:25,235 --> 00:53:28,842
- Yes, yes. So can I.
- Why don't you come with me?
609
00:53:28,972 --> 00:53:31,714
I will introduce you to...
610
00:53:31,841 --> 00:53:33,582
- Oh, well, here's Poppy.
- Poppy!
611
00:53:33,710 --> 00:53:36,020
- Very nice to meet you.
- Nice to meet you. Yes.
612
00:53:36,146 --> 00:53:37,716
- And the lovely Brigitte.
- Brigitte!
613
00:53:55,665 --> 00:53:58,578
- Here you are.
- Good evening. Scotch.
614
00:53:58,702 --> 00:54:01,615
- Scotch, OK. Neat or on the rocks?
- Neat.
615
00:54:01,738 --> 00:54:03,945
Neat. Two fingers?
616
00:54:04,074 --> 00:54:05,576
Yeah, it's fine.
617
00:54:06,876 --> 00:54:08,116
- Beautiful.
- Thank you.
618
00:54:08,245 --> 00:54:10,225
- Thank you, Clark. Thank you.
- Thank you.
619
00:54:10,347 --> 00:54:14,887
- Would you like something?
- We have some delicious treats inside.
620
00:54:15,018 --> 00:54:17,089
- In the back? Those sandwiches?
- In the back. Yes.
621
00:54:17,220 --> 00:54:20,963
- And an Old Fashioned.
- Old Fashioned for me.
622
00:54:21,091 --> 00:54:24,072
Do you want to stay together
or do you want to come with me?
623
00:54:24,194 --> 00:54:25,639
I'll join you.
624
00:54:25,762 --> 00:54:27,503
All right, come with me, Peggy.
625
00:54:27,631 --> 00:54:29,991
- Thank you so much.
- This is my friend I want you to meet,
626
00:54:30,100 --> 00:54:31,260
- Michelle.
- Hi. How are you?
627
00:54:58,561 --> 00:55:01,508
Open your eyes, come back to me.
628
00:55:06,436 --> 00:55:08,109
What is your name?
629
00:55:09,339 --> 00:55:11,114
Margaret O'Brien.
630
00:55:13,443 --> 00:55:15,184
What is your name?
631
00:55:21,985 --> 00:55:22,986
Well...
632
00:55:25,188 --> 00:55:27,429
Now that you mention it...
633
00:55:29,526 --> 00:55:32,837
...I think I was a man.
634
00:55:32,962 --> 00:55:34,771
Laughing is good.
635
00:55:36,199 --> 00:55:39,578
- My neck feels much better.
- Oh, that's good.
636
00:55:40,704 --> 00:55:45,744
What I just experienced,
was that me?
637
00:55:45,875 --> 00:55:47,752
What was you, darling?
638
00:55:47,877 --> 00:55:52,724
That man in the armor,
was that me?
639
00:55:52,849 --> 00:55:54,760
Yes. That was your spirit.
640
00:55:54,884 --> 00:55:58,161
Our spirits live on
in the whole of time,
641
00:55:58,288 --> 00:56:02,600
exist in many vessels
through time.
642
00:56:02,726 --> 00:56:07,232
This is the vessel
you're existing in now, in 1950.
643
00:56:07,364 --> 00:56:10,436
- Excuse me.
- As you all may recall,
644
00:56:10,567 --> 00:56:15,846
during the trauma that you went through
while we were processing...
645
00:56:15,972 --> 00:56:17,076
Yes.
646
00:56:17,207 --> 00:56:21,713
...It was of the utmost importance
647
00:56:21,845 --> 00:56:24,985
that you experience every detail...
648
00:56:26,216 --> 00:56:28,787
...every specific detail
649
00:56:28,918 --> 00:56:31,694
through all of your senses,
of that memory,
650
00:56:31,821 --> 00:56:33,391
and that we go over it again
651
00:56:33,523 --> 00:56:35,628
and over it again
and over it again
652
00:56:35,759 --> 00:56:38,365
until it loses its power.
This is very...
653
00:56:38,495 --> 00:56:43,205
- Excuse me.
- This is very important.
654
00:56:43,333 --> 00:56:45,870
- Why it is important...
- Excuse me.
655
00:56:46,002 --> 00:56:50,781
...Is if you bring someone
out of a traumatic event,
656
00:56:50,907 --> 00:56:53,080
back to the present time,
657
00:56:53,209 --> 00:56:56,213
- no matter how carefully you do that...
- Excuse me.
658
00:56:56,346 --> 00:56:57,723
...If you have not
gone over the memory...
659
00:56:57,847 --> 00:57:00,020
Excuse me. Excuse me.
660
00:57:01,751 --> 00:57:04,925
Some of this sounds
quite like hypnosis, is it not?
661
00:57:05,054 --> 00:57:09,002
This is a process of
de-hypnotization, if you will.
662
00:57:09,125 --> 00:57:12,732
Man is asleep. This process
wakes him from his slumber.
663
00:57:14,297 --> 00:57:16,641
I still find it difficult
to see the proof
664
00:57:16,766 --> 00:57:20,805
with regards to past lives
that your movement claims.
665
00:57:20,937 --> 00:57:23,747
Would you care to
submit yourself to processing?
666
00:57:23,873 --> 00:57:26,410
"Look through the telescope,"
as my friend said.
667
00:57:26,543 --> 00:57:28,648
Oh, perhaps another time.
668
00:57:28,778 --> 00:57:31,782
You've also said that these methods,
Cause Methods,
669
00:57:31,915 --> 00:57:34,919
can cure leukemia,
according to your book, and...
670
00:57:35,051 --> 00:57:38,123
Some forms of leukemia.
671
00:57:38,254 --> 00:57:40,291
In being able
to access past lives,
672
00:57:40,423 --> 00:57:43,302
we are able to treat illnesses
that may have started back
673
00:57:43,426 --> 00:57:45,133
thousands, even trillions of years.
674
00:57:45,261 --> 00:57:47,832
- Trillions?
- With a sir.
675
00:57:47,964 --> 00:57:51,810
The earth is not understood
to be more than a few billion years old.
676
00:57:51,935 --> 00:57:56,315
Even the smartest of our current
scientists can be fooled, yes.
677
00:57:56,439 --> 00:57:58,280
- You can understand skepticism...
- Yes!
678
00:57:58,308 --> 00:58:01,380
- ...can you not?
- Yes, yes.
679
00:58:01,511 --> 00:58:05,459
For without it, we'd be positives
and no negatives, therefore zero charge.
680
00:58:05,582 --> 00:58:08,529
- We must have it.
- Good science by definition
681
00:58:08,651 --> 00:58:10,452
allows for more than one opinion,
does it not?
682
00:58:10,487 --> 00:58:12,626
Which is why our gathering
of data is so far-reaching.
683
00:58:12,755 --> 00:58:14,596
Otherwise, you merely have
the will of one man,
684
00:58:14,657 --> 00:58:18,298
which is the basis of cult, is it not?
685
00:58:18,428 --> 00:58:20,169
'Tis, 'tis.
686
00:58:20,296 --> 00:58:23,140
And thankfully, we are, all of us,
working at breakneck speeds
687
00:58:23,266 --> 00:58:25,837
and in unison towards capturing
the mind's fatal flaws
688
00:58:25,969 --> 00:58:29,849
and correcting it back to
its inherent state of perfect.
689
00:58:30,306 --> 00:58:34,049
Whilst righting civilization
and eliminating war and poverty,
690
00:58:34,177 --> 00:58:36,919
and therefore, the atomic threat.
691
00:58:37,046 --> 00:58:40,858
Well...
692
00:58:40,984 --> 00:58:43,362
I find it quite difficult
to comprehend,
693
00:58:43,486 --> 00:58:47,525
or more to the point, believe,
that you believe, sir,
694
00:58:47,657 --> 00:58:50,035
that time travel hypnosis therapy
695
00:58:50,159 --> 00:58:52,537
can bring world peace
and cure cancer.
696
00:58:52,662 --> 00:58:54,471
I have never been
to the pyramids, have you?
697
00:58:55,565 --> 00:58:58,171
- No.
- And yet we know that they are there
698
00:58:58,301 --> 00:59:00,406
because learned men have told us so.
699
00:59:00,537 --> 00:59:02,346
May I ask, what is your name?
700
00:59:04,207 --> 00:59:07,279
- John More.
- Mr. More, if I may,
701
00:59:07,410 --> 00:59:11,222
is there something frightening to you
about The Cause's travels into the past?
702
00:59:11,347 --> 00:59:13,349
- Frightening? No, no.
- Yes.
703
00:59:13,483 --> 00:59:16,930
What scares you so much about
traveling into the past, sir?
704
00:59:17,053 --> 00:59:18,862
- I'm not frightened.
- Are you afraid that we might discover
705
00:59:18,988 --> 00:59:21,696
that our past has been reshapen?
706
00:59:22,759 --> 00:59:25,239
Perverted?
707
00:59:25,361 --> 00:59:27,705
And perhaps what we think
we know of this world
708
00:59:27,830 --> 00:59:31,039
- is false information?
- Time travel does not
709
00:59:31,167 --> 00:59:33,113
frighten me, sir,
because it's not possible.
710
00:59:33,236 --> 00:59:36,076
What does frighten me is the possibility
of some poor soul with leukemia
711
00:59:36,105 --> 00:59:37,585
- coming to you...
- There are dangers
712
00:59:37,707 --> 00:59:40,654
of traveling in and out of time
as we understand it.
713
00:59:40,777 --> 00:59:42,817
But it's not unlike traveling
down a river, you see?
714
00:59:42,879 --> 00:59:45,291
You travel down the river,
'round the bend, look back,
715
00:59:45,415 --> 00:59:47,292
and you cannot see
around the bend can you?
716
00:59:47,417 --> 00:59:49,624
But that does not mean
it is not there, does it?
717
00:59:49,752 --> 00:59:53,598
But certain clubs would like us
to think that a truth,
718
00:59:53,723 --> 00:59:57,136
I say truth, uncovered
should stay hidden.
719
00:59:57,260 --> 01:00:01,606
I belong to no club, and if you're
unwilling to allow any discussion...
720
01:00:01,731 --> 01:00:05,144
No, this isn't a
discussion, it's a grilling.
721
01:00:05,268 --> 01:00:08,249
There's nothing I can do for you
if your mind has been made up.
722
01:00:08,371 --> 01:00:11,477
You seem to know the answers
to your questions. Why do you ask?
723
01:00:11,608 --> 01:00:14,111
I'm sorry you're unwilling
to defend your beliefs
724
01:00:14,243 --> 01:00:17,224
- in any kind of rational...
- If you already
725
01:00:17,347 --> 01:00:20,658
know the answers to your questions,
then why ask, pig fuck?!
726
01:00:28,891 --> 01:00:30,268
We are not helpless.
727
01:00:32,662 --> 01:00:34,869
And we are on a journey
that risks the dark.
728
01:00:35,832 --> 01:00:38,312
If you don't mind,
a good night to you.
729
01:00:41,437 --> 01:00:44,748
Freddie, stop!
730
01:00:46,242 --> 01:00:48,415
This is not the time. Stop.
731
01:00:56,786 --> 01:01:00,632
- And this is where we are at.
732
01:01:00,757 --> 01:01:05,638
At the lowest level to have
to explain ourselves, for what?
733
01:01:05,762 --> 01:01:08,174
For what we do
we have to grovel?
734
01:01:09,666 --> 01:01:12,408
The only way to defend ourselves
is to attack.
735
01:01:12,535 --> 01:01:16,244
If we don't do that, we will lose
every battle that we are engaged in.
736
01:01:16,372 --> 01:01:18,875
We will never dominate
our environment
737
01:01:19,008 --> 01:01:21,955
the way we should
unless we attack.
738
01:01:25,381 --> 01:01:28,089
And this city,
city is just noise.
739
01:01:28,217 --> 01:01:30,094
I know this city.
740
01:01:30,219 --> 01:01:34,361
I know its rotten secrets,
its filthy lies and secrets.
741
01:01:35,324 --> 01:01:40,398
They... invited us here
and welcomed us.
742
01:01:42,298 --> 01:01:45,643
Only to throw us down
and kick us out.
743
01:01:48,237 --> 01:01:49,978
It's a grim joke.
744
01:02:11,694 --> 01:02:14,072
You got the names and information
of the people at this party, right?
745
01:02:14,197 --> 01:02:17,371
- You invited them?
- Yeah, what for?
746
01:02:21,771 --> 01:02:24,411
All right, Clark.
Get up, you're coming with me.
747
01:02:25,742 --> 01:02:30,191
Hey, I need some help. You want to put
on a good show or no? Let's go. Come on.
748
01:02:40,923 --> 01:02:42,459
Yes, who is it?
749
01:02:42,592 --> 01:02:45,232
Mr. More, this is
Freddie Quell from The Cause.
750
01:02:45,361 --> 01:02:47,932
I'd like to have a word.
751
01:02:48,064 --> 01:02:51,307
Mr. Quell,
it's 3:00 in the morning.
752
01:02:51,434 --> 01:02:54,278
Yes, sir, we have a gift
we'd like to present to you.
753
01:02:54,403 --> 01:02:58,476
You'd like to present to me?
How do you... know where I live?
754
01:02:59,776 --> 01:03:02,985
Um, can we come in,
just have a word?
755
01:03:03,112 --> 01:03:05,251
How about if we do it right in
the doorway. How does that sound?
756
01:03:05,381 --> 01:03:07,622
Sure, um...
757
01:03:08,618 --> 01:03:10,097
Shit!
758
01:03:10,219 --> 01:03:11,926
Jesus! Hey!
759
01:03:17,560 --> 01:03:19,403
- Good morning.
- Good morning.
760
01:03:28,371 --> 01:03:30,851
Well, I don't think you have
to worry about Mr. John More
761
01:03:30,973 --> 01:03:33,010
speaking out against you.
762
01:03:36,112 --> 01:03:38,149
What did you do?
763
01:03:39,182 --> 01:03:42,652
He had a wise ass mouth.
764
01:03:42,785 --> 01:03:45,732
My little soldier, what did you do?
765
01:03:45,855 --> 01:03:49,098
- You need to tell me so that I know.
- No, I'm not going to tell you.
766
01:03:50,126 --> 01:03:52,231
Nothing bad.
767
01:03:52,361 --> 01:03:56,537
I just...
I just talked to him.
768
01:03:56,666 --> 01:03:58,646
But this is not the way.
769
01:03:59,702 --> 01:04:01,511
Naughty boy, OK?
770
01:04:01,637 --> 01:04:04,379
All right? Freddie?
771
01:04:06,976 --> 01:04:08,717
You are a mischief.
772
01:04:10,780 --> 01:04:12,384
A horrible young man, you are.
773
01:04:12,515 --> 01:04:15,086
This is acting like an animal,
774
01:04:15,218 --> 01:04:18,222
a dirty animal that eats
its own feces when hungry.
775
01:04:19,789 --> 01:04:21,826
We stand far above that crowd.
776
01:04:26,495 --> 01:04:28,202
Don't we?
777
01:04:32,368 --> 01:04:34,848
- Well...
- We need to remember where we've met.
778
01:04:34,971 --> 01:04:36,848
It's nagging at me.
779
01:04:37,640 --> 01:04:38,983
Isn't it you?
780
01:04:45,648 --> 01:04:47,594
Thank you. Thank you.
781
01:04:50,152 --> 01:04:53,429
Thank you.
Down, but not out.
782
01:04:55,758 --> 01:04:58,034
No, not dead yet.
783
01:05:00,329 --> 01:05:02,605
- Hello!
- Hello!
784
01:05:04,600 --> 01:05:07,376
Welcome to Philadelphia!
785
01:05:07,503 --> 01:05:11,918
- Everyone all right?
- I'm gonna race you!
786
01:05:13,676 --> 01:05:15,451
You win!
787
01:05:18,080 --> 01:05:19,821
You won, you won.
788
01:05:19,949 --> 01:05:22,156
- Peggy, Elizabeth.
- Hello.
789
01:05:22,285 --> 01:05:23,263
Clark.
790
01:05:26,389 --> 01:05:28,426
When we travel back
in the Time Hole,
791
01:05:28,557 --> 01:05:31,436
there's a different feel
to another period in time
792
01:05:31,560 --> 01:05:36,168
that is so basic
it's hard to describe.
793
01:05:36,299 --> 01:05:40,270
So if you find yourself in a room...
794
01:05:43,606 --> 01:05:49,318
...allow that there may be color
with unfamiliar tones,
795
01:05:49,445 --> 01:05:51,425
perhaps because
the gaslight shining on it.
796
01:05:54,250 --> 01:05:59,324
There may be a strange quality
to the air.
797
01:05:59,455 --> 01:06:03,426
Its particles of dust derive
from un-modern constituents.
798
01:06:05,995 --> 01:06:10,341
Even human bodies seem to radiate
a different kind of warmth
799
01:06:10,466 --> 01:06:14,881
when covered with the fabrics
of another age.
800
01:06:15,004 --> 01:06:18,781
Now, memory filters
all of that out.
801
01:06:20,242 --> 01:06:24,884
But... when we return this way,
802
01:06:25,014 --> 01:06:29,224
the Cause Way,
the way Master has discovered,
803
01:06:29,352 --> 01:06:32,026
everything is intact.
804
01:06:34,290 --> 01:06:36,429
With such gratitude.
805
01:06:45,801 --> 01:06:48,179
Thank you.
806
01:06:48,304 --> 01:06:50,978
What a welcome to Philadelphia.
807
01:06:55,511 --> 01:06:58,492
- I'm in love.
808
01:07:03,552 --> 01:07:06,431
I'm in love.
We've all been in love.
809
01:07:06,555 --> 01:07:10,526
And when we're in love,
we experience pleasure...
810
01:07:12,495 --> 01:07:13,735
...and extreme pain.
811
01:07:15,698 --> 01:07:17,871
And that's what
I'd like to talk about.
812
01:07:30,513 --> 01:07:32,186
"Go Roving."
813
01:07:32,314 --> 01:07:34,385
"Go Roving" in "G."
814
01:08:11,187 --> 01:08:13,929
- Aw...
815
01:08:51,093 --> 01:08:52,800
Sotto voce.
816
01:09:28,230 --> 01:09:30,369
- Everyone!
817
01:09:49,852 --> 01:09:51,229
Yes.
818
01:10:03,866 --> 01:10:06,506
You can do whatever you want...
819
01:10:07,903 --> 01:10:09,610
...as long as I don't find out.
820
01:10:11,640 --> 01:10:17,283
And as long as no one
that I know knows about it.
821
01:10:17,413 --> 01:10:20,986
- Other than that,
822
01:10:21,116 --> 01:10:24,529
stop with this idea.
823
01:10:24,653 --> 01:10:27,930
Put it back in its pants.
824
01:10:28,057 --> 01:10:32,437
It didn't work for them,
and it's not going to work for you.
825
01:10:32,561 --> 01:10:35,633
We have enough problems
as it is, OK?
826
01:10:35,764 --> 01:10:37,937
- Can you come for me?
- Oh, yes.
827
01:10:38,067 --> 01:10:39,239
- Come for me.
- Oh, yes.
828
01:10:39,368 --> 01:10:40,642
...best behavior out.
829
01:10:40,769 --> 01:10:42,271
- Come for me?
- Yes.
830
01:10:42,404 --> 01:10:44,577
- And no more of that boy's hooch.
- No more hooch.
831
01:10:44,707 --> 01:10:45,947
- Say it again.
- No more hooch.
832
01:10:46,075 --> 01:10:49,545
- Come for me.
833
01:10:54,750 --> 01:10:55,294
Yes. Oh!
834
01:11:14,236 --> 01:11:16,307
Freddie, wake up.
835
01:11:16,438 --> 01:11:18,543
Come on. Wake up.
836
01:11:19,908 --> 01:11:21,945
Come on.
Get yourself up.
837
01:11:22,077 --> 01:11:23,954
- Wake up. Come on.
- Wait.
838
01:11:24,079 --> 01:11:26,116
God. Yeah, come on.
839
01:11:26,248 --> 01:11:28,626
- Come on.
- What's the matter?
840
01:11:28,751 --> 01:11:30,458
Wake up.
Nothing's the matter.
841
01:11:30,586 --> 01:11:33,590
I'm here to help you
with something.
842
01:11:33,722 --> 01:11:35,895
- Wake up. Are you awake?
- I'm up!
843
01:11:37,226 --> 01:11:38,500
- You awake?
- Yes.
844
01:11:38,627 --> 01:11:40,903
- Look at me.
845
01:11:43,899 --> 01:11:47,005
Freddie, I want you to place something
in the future for yourself.
846
01:11:49,338 --> 01:11:52,046
I want you to place something
in the future for yourself
847
01:11:52,174 --> 01:11:54,313
that you would like to have.
848
01:11:55,678 --> 01:11:57,851
And tell me when it's done.
849
01:12:00,349 --> 01:12:01,953
OK.
850
01:12:02,084 --> 01:12:04,894
Now, it's there waiting for you,
851
01:12:05,020 --> 01:12:09,230
and you can go and get it
whenever you're ready.
852
01:12:09,358 --> 01:12:12,669
- Do you understand me?
- Yes.
853
01:12:15,164 --> 01:12:18,338
You can't stay with us any more
unless you quit boozing.
854
01:12:18,467 --> 01:12:20,572
All right.
855
01:12:20,703 --> 01:12:24,879
- Now tell me.
- What?
856
01:12:25,007 --> 01:12:30,855
- Tell me that you will quit boozing.
- I'll quit boozing.
857
01:12:30,979 --> 01:12:33,323
- Say it again.
- I'll quit boozing.
858
01:12:33,449 --> 01:12:37,420
- Say it again.
- I'll quit boozing.
859
01:12:37,553 --> 01:12:40,693
- Say it again.
- I'll quit boozing.
860
01:13:25,667 --> 01:13:27,408
You know you should wake up, Val.
861
01:13:27,536 --> 01:13:29,496
Your father's speaking,
you might learn something.
862
01:13:32,274 --> 01:13:35,414
He's making all this up
as he goes along.
863
01:13:35,544 --> 01:13:38,218
You don't see that?
864
01:13:38,347 --> 01:13:41,624
I can sleep and wake up
and not have missed one thing.
865
01:13:46,622 --> 01:13:49,102
- You got something to say to me?
- No, sir.
866
01:13:49,224 --> 01:13:52,000
Well, you should have.
867
01:13:52,127 --> 01:13:56,098
You should say something.
Do something.
868
01:13:56,231 --> 01:13:59,110
Say "fuck you." Be a man!
869
01:14:09,912 --> 01:14:12,449
OK, you're all right,
870
01:14:12,581 --> 01:14:15,027
you're fine, you're fine, OK?
871
01:14:15,150 --> 01:14:17,221
Sit down and shut up.
872
01:14:22,758 --> 01:14:24,032
Good afternoon.
873
01:14:24,159 --> 01:14:26,765
Come home. You're late.
874
01:14:27,830 --> 01:14:30,140
It's a beautiful house.
Are you the owner?
875
01:14:30,265 --> 01:14:33,178
- No, sir.
- Is that how your mother said it?
876
01:14:33,302 --> 01:14:35,339
We're looking for
Lancaster Dodd.
877
01:14:35,471 --> 01:14:38,350
- I don't know who that is.
- He's in the house.
878
01:14:38,474 --> 01:14:40,675
- Well, may I come in?
- He's just inside. Yes, come in.
879
01:14:40,742 --> 01:14:43,052
- Now hold on.
- Are you the owner?
880
01:14:43,178 --> 01:14:44,555
No, sir.
881
01:14:44,680 --> 01:14:46,853
Well, I have a civil warrant here
882
01:14:46,982 --> 01:14:49,189
- for a Lancaster Dodd.
- You're late.
883
01:14:49,318 --> 01:14:51,229
Release and return
to present time.
884
01:14:51,353 --> 01:14:52,855
- Excuse me, Kim.
- The owner's in the house.
885
01:14:52,988 --> 01:14:54,092
May I come in?
886
01:14:54,223 --> 01:14:55,793
No, you can't.
We're gonna have to talk to...
887
01:14:55,924 --> 01:14:57,130
- He's just inside.
- I have a warrant here
888
01:14:57,259 --> 01:14:59,034
to serve Lancaster Dodd.
A civil warrant.
889
01:14:59,161 --> 01:15:00,868
What's happening here?
890
01:15:00,996 --> 01:15:03,033
Good afternoon.
Are you Lancaster Dodd?
891
01:15:03,165 --> 01:15:04,872
Good afternoon. Yes, I am.
892
01:15:06,001 --> 01:15:08,003
I have a warrant
for your arrest, sir.
893
01:15:09,271 --> 01:15:11,547
Goody. What are the charges?
894
01:15:11,673 --> 01:15:14,483
By the district court
of Pennsylvania,
895
01:15:14,610 --> 01:15:16,590
The Mildred Drummond Foundation
896
01:15:16,712 --> 01:15:18,350
for wrongful withdrawal of funds.
897
01:15:18,480 --> 01:15:20,255
This is a silly joke, no?
898
01:15:20,382 --> 01:15:22,157
- No, it isn't, sir.
- This is...
899
01:15:22,284 --> 01:15:24,284
I have to take you in
and book and fingerprint you.
900
01:15:24,286 --> 01:15:25,526
...comic opera.
901
01:15:25,654 --> 01:15:27,861
Is it illegal in this city
to get better?
902
01:15:27,990 --> 01:15:31,062
No, but it's illegal to operate
a medical school without a license.
903
01:15:31,193 --> 01:15:33,070
This is not a medical school,
it's a house.
904
01:15:33,195 --> 01:15:35,197
Sir, this is my home
and these are my guests.
905
01:15:35,330 --> 01:15:37,401
Ma'am, this is the City of
Philadelphia Police Department.
906
01:15:37,533 --> 01:15:40,377
We have no disagreement with these boys
doing their work and all its silliness
907
01:15:40,502 --> 01:15:42,106
as defenders of what code?
908
01:15:42,237 --> 01:15:44,114
Well, we're with the City of
Philadelphia Police Department.
909
01:15:44,239 --> 01:15:47,379
- What honor?! What honor do you have?!
- State of Pennsylvania, sir.
910
01:15:47,509 --> 01:15:50,029
- Put your hands behind your back.
- What part of the galaxy...?
911
01:15:51,647 --> 01:15:53,593
This is a scientific gathering.
912
01:15:55,651 --> 01:15:57,756
Freddie! No, no, no, no, no.
913
01:15:57,886 --> 01:15:59,797
- Calm down!
- No! Freddie!
914
01:15:59,922 --> 01:16:02,198
Freddie! Calm down! No!
915
01:16:02,324 --> 01:16:04,201
Calm down!
Do not hurt him!
916
01:16:06,161 --> 01:16:07,504
Freddie!
917
01:16:07,629 --> 01:16:10,269
It'll be OK!
Please, don't hurt him!
918
01:16:10,399 --> 01:16:13,209
- I am with you, Daddy.
- You'll be out in no time.
919
01:16:13,335 --> 01:16:15,713
We'll be...
we'll be out shortly!
920
01:16:15,837 --> 01:16:19,410
- Just laugh!
921
01:16:21,910 --> 01:16:25,153
- Just laugh.
- Everyone's laughing.
922
01:16:25,280 --> 01:16:27,260
- Not you.
- I'll bring him to the station.
923
01:16:29,017 --> 01:16:30,826
We're following right behind.
We'll be right there.
924
01:16:30,953 --> 01:16:33,160
- OK. I'm fine. I'm fine. OK.
- We're following right behind you.
925
01:16:33,288 --> 01:16:34,494
I'm with you, Daddy.
926
01:16:34,790 --> 01:16:36,292
I'm fine. I love you!
927
01:16:36,425 --> 01:16:37,927
Love you, too!
928
01:17:39,287 --> 01:17:41,358
Your fear of capture
and imprisonment
929
01:17:41,490 --> 01:17:43,868
is an implant from
millions of years ago.
930
01:17:49,965 --> 01:17:53,139
This battle has been with you
from before you know.
931
01:17:55,604 --> 01:17:56,708
This is not you.
932
01:17:56,838 --> 01:17:58,647
- Shut the fuck up!
- It's not you.
933
01:17:58,774 --> 01:18:01,755
- Shut the fuck up!
- It's not you.
934
01:18:01,877 --> 01:18:05,450
- You are asleep.
935
01:18:08,083 --> 01:18:11,326
Your spirit was free...
936
01:18:11,453 --> 01:18:15,094
...moving from body
to the next body, free...
937
01:18:15,223 --> 01:18:17,100
Free for a moment.
938
01:18:17,225 --> 01:18:19,398
Then it was captured
by an invader force
939
01:18:19,528 --> 01:18:21,371
bent on turning you
to the darkest way.
940
01:18:21,496 --> 01:18:23,669
You've been implanted
with a push-pull mechanism
941
01:18:23,799 --> 01:18:28,270
that keeps you fearful of
authority and destructive.
942
01:18:28,403 --> 01:18:31,282
We are in the middle of a battle
that's a trillion years in the making,
943
01:18:31,406 --> 01:18:34,353
- and it's bigger than the both of us.
- You're making this shit up!
944
01:18:34,476 --> 01:18:36,649
You make this shit up!
945
01:18:36,778 --> 01:18:38,780
You don't know what
you're talking about.
946
01:18:38,914 --> 01:18:41,053
I don't know what
I'm talking about?
947
01:18:41,183 --> 01:18:42,685
No, you don't.
948
01:18:44,352 --> 01:18:46,093
I give you facts.
949
01:18:46,221 --> 01:18:48,428
- You don't give me facts!
- They are not opinions.
950
01:18:48,557 --> 01:18:50,901
- What facts? What facts?
- They are fucking facts!
951
01:18:51,026 --> 01:18:52,562
- What facts? What facts?
- Fuck you!
952
01:18:52,694 --> 01:18:54,640
- Fuck you! Fuck you!
- Fuck you! Fuck you!
953
01:18:54,763 --> 01:18:56,538
- Why don't you kick the bed some more?
- Fuck you!
954
01:18:56,665 --> 01:18:58,576
- Fuck you, you lazy ass piece of shit!
- Fuck you. Fuck you.
955
01:18:58,700 --> 01:19:00,077
- I'm not lazy!
- I'm done!
956
01:19:00,202 --> 01:19:02,648
- You're fucking lazy!
- Oh, you make shit up...
957
01:19:02,771 --> 01:19:05,251
- You're fuckin' lazy!
- Your fucking family hates you!
958
01:19:05,373 --> 01:19:07,216
- Your son hates you!
- Oh, they do?
959
01:19:07,342 --> 01:19:09,788
- Yeah! Your son hates you.
- Who fucking likes you except for me?
960
01:19:09,911 --> 01:19:11,584
- Nobody!
- Except for me.
961
01:19:11,713 --> 01:19:14,557
- No, you don't fucking like me.
- Who likes you except for me?
962
01:19:14,683 --> 01:19:15,684
Shut up!
963
01:19:15,817 --> 01:19:17,763
- Except for me?
- You, shut up!
964
01:19:17,886 --> 01:19:19,661
- I'm the only one who likes you.
- Fuck you!
965
01:19:19,788 --> 01:19:21,290
- Fuck you, too!
- Fuck you!
966
01:19:21,423 --> 01:19:22,993
Fuck you!
967
01:19:23,125 --> 01:19:25,799
- Just me, Freddie.
- Just you?
968
01:19:25,927 --> 01:19:28,032
I'm the only one that likes you.
969
01:19:32,400 --> 01:19:34,038
The only one.
970
01:19:35,303 --> 01:19:38,580
You're a fucking drunk.
971
01:19:38,707 --> 01:19:41,449
And I'm done with you.
Fucking...
972
01:20:00,896 --> 01:20:02,967
- Mr. Dodd?
- Yes?
973
01:20:03,098 --> 01:20:05,806
You're hereby ordered
to pay back $11,000
974
01:20:05,934 --> 01:20:08,938
to the Mildred Drummond Foundation
no later than June first,
975
01:20:09,070 --> 01:20:11,209
otherwise to incur
penalties of interest.
976
01:20:11,339 --> 01:20:14,650
There's also the matter of
$1,500 in fuel and damages
977
01:20:14,776 --> 01:20:19,122
to Mrs. Drummond's sailing yacht,
that shall be repaid on the same date.
978
01:20:42,204 --> 01:20:44,878
- Dad?
- Yes?
979
01:20:47,609 --> 01:20:51,853
I don't think Freddie's as committed
to The Cause as The Cause is to him.
980
01:20:55,350 --> 01:20:58,559
When I told Freddie about
your unpublished work...
981
01:21:00,522 --> 01:21:03,594
...his question to me was...
982
01:21:03,725 --> 01:21:06,638
... "What is something like that worth?"
983
01:21:09,164 --> 01:21:11,474
I think Freddie Quell's a spy.
984
01:21:12,901 --> 01:21:16,713
Perhaps working
for some outside agency,
985
01:21:16,838 --> 01:21:21,150
or the man's working for himself.
986
01:21:21,276 --> 01:21:25,486
To steal and sell your book
to any dissenters who may want it.
987
01:21:29,584 --> 01:21:32,428
"How do we know who he is?"
is perhaps the question.
988
01:21:34,723 --> 01:21:37,567
And "What is the reason
he is here if he is past help?"
989
01:21:44,566 --> 01:21:46,705
He makes me nervous.
990
01:21:49,537 --> 01:21:51,244
I think he wants me.
991
01:21:51,373 --> 01:21:53,546
I think he's in love with me.
992
01:21:58,280 --> 01:22:02,751
I wonder how he got here,
and what he's after.
993
01:22:02,884 --> 01:22:06,559
Is it really all so easy
that he just came across us?
994
01:22:06,688 --> 01:22:09,328
He's a drunk,
and he's dangerous.
995
01:22:09,457 --> 01:22:12,563
And he will be our undoing
if we continue to have him here.
996
01:22:20,802 --> 01:22:22,042
Thank you...
997
01:22:23,605 --> 01:22:24,982
...all of you...
998
01:22:26,107 --> 01:22:27,586
...for your honesty.
999
01:22:31,646 --> 01:22:32,886
But...
1000
01:22:34,883 --> 01:22:38,353
...if we are not helping him,
1001
01:22:38,486 --> 01:22:42,434
then it is we
who have failed him.
1002
01:22:45,794 --> 01:22:47,296
'Tis it not?
1003
01:22:50,365 --> 01:22:51,935
Perhaps he's past help.
1004
01:22:54,002 --> 01:22:55,640
Or insane.
1005
01:22:58,606 --> 01:23:01,348
Thank you, truly.
1006
01:23:01,476 --> 01:23:02,887
Thank you.
1007
01:23:04,012 --> 01:23:05,685
Food for thought.
1008
01:23:13,955 --> 01:23:15,491
There you go.
1009
01:23:17,492 --> 01:23:20,666
Oh! Almost.
1010
01:24:14,215 --> 01:24:17,059
Freddie, stand in the middle
of the room, please.
1011
01:24:25,026 --> 01:24:29,702
Pick a spot over there,
touch it, and describe it to me.
1012
01:24:34,035 --> 01:24:37,244
Um... It's wood, wall.
1013
01:24:37,372 --> 01:24:41,184
Fine, fine.
Walk to this window over here.
1014
01:24:41,309 --> 01:24:44,188
Touch a spot on the window
and describe it to me.
1015
01:24:47,382 --> 01:24:49,055
It just feels like glass.
1016
01:24:49,184 --> 01:24:51,061
Well, that's because it is glass.
1017
01:24:51,186 --> 01:24:54,065
Describe it.
Describe it the best you can.
1018
01:24:54,189 --> 01:24:57,898
- Well, it's smooth.
- Right.
1019
01:24:58,026 --> 01:25:01,405
It's warm, warmer than the wood,
because the sun's coming through.
1020
01:25:01,529 --> 01:25:02,872
Very good.
1021
01:25:04,466 --> 01:25:08,608
Very good. Now, walk to
that wall again, touch a spot.
1022
01:25:08,736 --> 01:25:10,477
Close your eyes.
1023
01:25:10,605 --> 01:25:12,846
Close your eyes.
1024
01:25:12,974 --> 01:25:16,012
This exercise will help
you with your concentration.
1025
01:25:16,144 --> 01:25:18,556
What color are my eyes?
1026
01:25:20,982 --> 01:25:22,359
Green.
1027
01:25:23,651 --> 01:25:25,653
Turn them blue.
1028
01:25:27,755 --> 01:25:31,669
A Ferris wheel?
1029
01:25:31,793 --> 01:25:33,431
That's beautiful. Back again.
1030
01:25:34,863 --> 01:25:36,308
Faster, please.
1031
01:25:36,431 --> 01:25:37,432
Ooh.
1032
01:25:38,466 --> 01:25:40,104
Could we move that back?
1033
01:25:40,235 --> 01:25:42,476
- It's a fucking wall!
- Could we move that back, please?
1034
01:25:43,838 --> 01:25:45,408
I feel it! It's wood!
1035
01:25:46,808 --> 01:25:48,515
Turn them black.
1036
01:25:50,778 --> 01:25:52,849
What color are my eyes?
1037
01:25:55,016 --> 01:25:56,757
Black.
1038
01:25:59,354 --> 01:26:00,890
Very good.
1039
01:26:01,022 --> 01:26:06,802
What we will do now
will urge you toward existence
1040
01:26:06,928 --> 01:26:10,967
within a group,
society or family.
1041
01:26:11,099 --> 01:26:14,740
This is called Application 45,
Version 1.
1042
01:26:16,037 --> 01:26:21,214
No matter what is said between
the subjects, we do not react.
1043
01:26:21,342 --> 01:26:24,346
- OK.
- No matter what is said.
1044
01:26:26,781 --> 01:26:29,057
And you must look at the subject.
1045
01:26:29,184 --> 01:26:31,494
You must look at the subject.
1046
01:26:32,720 --> 01:26:33,960
All right?
1047
01:26:35,123 --> 01:26:36,397
One minute.
1048
01:26:38,893 --> 01:26:40,964
Clark, you may begin.
1049
01:26:43,398 --> 01:26:44,809
Doris.
1050
01:26:48,203 --> 01:26:49,682
- Fail.
- Are you fucking kidding me?
1051
01:26:49,804 --> 01:26:51,078
Fail.
1052
01:26:51,206 --> 01:26:54,210
It's the same fucking wall.
1053
01:26:54,342 --> 01:26:57,380
Nothing. Nothing.
That's what I feel, nothing.
1054
01:26:57,512 --> 01:27:01,392
All right.
Lunch on the veranda today.
1055
01:27:01,516 --> 01:27:03,621
So, if you could all move,
except for you, Freddie.
1056
01:27:03,751 --> 01:27:05,492
Back again, please?
1057
01:27:06,888 --> 01:27:08,868
Everyone.
1058
01:27:08,990 --> 01:27:10,663
Beautiful day.
1059
01:27:14,862 --> 01:27:16,364
Well, luckily, I don't care.
1060
01:27:16,497 --> 01:27:19,205
- Doris, Doris, Doris, Doris, Doris.
- Doris.
1061
01:27:19,334 --> 01:27:22,713
See, it doesn't even affect me.
1062
01:27:22,837 --> 01:27:24,817
Doris. Say it.
1063
01:27:24,939 --> 01:27:26,384
- Doris.
- Doris.
1064
01:27:26,507 --> 01:27:28,316
- Doris.
- Doris, see?
1065
01:27:28,443 --> 01:27:29,444
- You miss her?
- Huh?
1066
01:27:29,577 --> 01:27:30,555
Do you miss Doris?
1067
01:27:30,678 --> 01:27:33,625
Say her fucking name again,
I swear to God.
1068
01:27:33,748 --> 01:27:35,750
- Doris.
- I swear to fucking God!
1069
01:27:35,883 --> 01:27:37,362
Doris.
1070
01:27:38,953 --> 01:27:43,663
Doris, Doris, Doris.
1071
01:27:43,791 --> 01:27:46,294
This is difficult for you.
1072
01:27:49,063 --> 01:27:51,669
Listen.
1073
01:27:51,799 --> 01:27:54,837
"'It's really a damn shame to tease you
so, my little whore, he laughed,
1074
01:27:54,969 --> 01:27:58,075
'So, I will get the dildo
out of my cabinet in the next room.'
1075
01:27:58,206 --> 01:28:01,187
He was scarcely gone many
seconds before he returned,
1076
01:28:01,309 --> 01:28:04,153
and I felt his fingers
opening the lips of my cunt.
1077
01:28:04,279 --> 01:28:07,351
'Oh, oh, who is that?'
I screamed from under my skirt."
1078
01:28:07,482 --> 01:28:08,803
I don't want to hear any of this.
1079
01:28:08,883 --> 01:28:12,524
Just listen. No reaction.
1080
01:28:12,654 --> 01:28:16,295
"Kiss her. Put your tongue
in her mouth, my boy.
1081
01:28:16,424 --> 01:28:19,997
Fuck, fuck, fuck away."
1082
01:28:23,464 --> 01:28:25,842
Rocks, covered in moss.
1083
01:28:30,972 --> 01:28:33,680
Fields, running around,
barbed wire.
1084
01:28:38,479 --> 01:28:40,789
Open, storm...
1085
01:28:43,084 --> 01:28:46,031
Apples. Daddy, can you
pass the apples, please?
1086
01:28:46,154 --> 01:28:49,727
Cold, out at night.
1087
01:28:49,857 --> 01:28:53,168
Meadow... open.
1088
01:28:53,294 --> 01:28:54,864
Back again!
1089
01:28:57,298 --> 01:29:02,247
- It's a hard, slow process.
- I just don't understand it.
1090
01:29:02,370 --> 01:29:06,113
I don't either.
That's why we're here.
1091
01:29:16,017 --> 01:29:18,896
Do not do that, please?
1092
01:29:19,020 --> 01:29:21,899
Resume the exercise,
no matter what is said.
1093
01:29:24,559 --> 01:29:26,835
- What?
- You may talk to Clark.
1094
01:29:28,529 --> 01:29:30,008
One minute.
1095
01:29:30,131 --> 01:29:32,077
Whatever comes to your mind.
1096
01:29:32,200 --> 01:29:34,077
True or false.
1097
01:29:35,737 --> 01:29:37,910
I don't want to say anything.
1098
01:29:38,039 --> 01:29:41,213
Then don't say anything.
Just look at him. One minute.
1099
01:29:42,243 --> 01:29:43,881
Starting now.
1100
01:29:53,688 --> 01:29:55,827
I want to fart in your face.
1101
01:30:00,495 --> 01:30:03,772
I wish I could fart.
Because I'd fart in your face right now.
1102
01:30:09,237 --> 01:30:10,682
Um...
1103
01:30:12,774 --> 01:30:14,583
Wallpaper.
1104
01:30:15,710 --> 01:30:16,210
Um...
1105
01:30:20,014 --> 01:30:22,119
I don't know,
this is getting really hard.
1106
01:30:29,891 --> 01:30:32,269
OK, all right.
1107
01:30:32,393 --> 01:30:34,566
- Are you all right?
- Yes.
1108
01:30:34,695 --> 01:30:36,766
I don't know.
1109
01:30:36,898 --> 01:30:39,435
How is this helping?
1110
01:30:40,768 --> 01:30:42,372
You'll see.
1111
01:30:45,973 --> 01:30:49,921
Doris.
She got rid of you, right?
1112
01:30:50,044 --> 01:30:55,050
She saw you for what you are:
selfish and alone.
1113
01:30:56,751 --> 01:30:59,254
You should go into the hospital
with your mother,
1114
01:30:59,387 --> 01:31:01,628
because that's where you belong.
1115
01:31:01,756 --> 01:31:04,862
Because you're sick,
and you're tired,
1116
01:31:04,992 --> 01:31:08,269
and you need to be alone,
away from people.
1117
01:31:26,781 --> 01:31:28,988
How many people
you kill, dummy?
1118
01:31:30,651 --> 01:31:33,291
Are you drunk, dummy?
1119
01:31:33,421 --> 01:31:35,594
Did you blow them all up
and burn them?
1120
01:31:38,059 --> 01:31:40,005
Dummy, dummy, dummy.
1121
01:31:41,629 --> 01:31:43,631
Can you stay still, dummy?
1122
01:31:46,200 --> 01:31:47,804
Can you, dum-dum?
1123
01:31:48,936 --> 01:31:50,847
Are you a loser?
1124
01:31:50,972 --> 01:31:53,179
You lunkhead.
1125
01:32:00,648 --> 01:32:02,059
Fail.
1126
01:32:02,183 --> 01:32:04,823
- But...
- Fail.
1127
01:32:04,952 --> 01:32:06,522
Mannequin...
1128
01:32:38,519 --> 01:32:40,362
It's a fucking wall!
1129
01:32:40,488 --> 01:32:43,526
It's a fucking wall.
It's a fucking wall.
1130
01:32:43,658 --> 01:32:46,764
It's a fucking wall.
And I'm not in it.
1131
01:32:46,894 --> 01:32:50,933
I'm not in it. It's a window
and I can leave any time I want.
1132
01:32:51,065 --> 01:32:54,012
But I choose not to.
I choose to stay here.
1133
01:33:06,581 --> 01:33:08,618
It's breathing.
1134
01:33:34,609 --> 01:33:37,715
No matter what is said,
we do not react.
1135
01:33:38,813 --> 01:33:40,815
Freddie, you may begin.
1136
01:33:44,885 --> 01:33:49,129
I was on a ship that got
13 battle stars and won the war.
1137
01:33:49,256 --> 01:33:51,293
What'd you do, dummy?
1138
01:33:59,500 --> 01:34:04,347
I can feel outside,
I can touch the neighbor's house.
1139
01:34:04,472 --> 01:34:08,818
I can touch the plants,
I can touch the stars,
1140
01:34:08,943 --> 01:34:11,184
I can touch anything I want.
1141
01:34:13,147 --> 01:34:15,093
And end of Application.
1142
01:34:18,252 --> 01:34:20,232
- You're fucking with me.
- End of Application.
1143
01:34:20,354 --> 01:34:23,164
- Freddie, open your eyes.
- It's a fucking wall!
1144
01:34:23,290 --> 01:34:26,032
Open your eyes
and come back to me.
1145
01:34:42,276 --> 01:34:43,619
Very good.
1146
01:34:47,281 --> 01:34:48,783
Very good.
1147
01:35:01,996 --> 01:35:06,069
I am here to announce the first
Universal Congress of The Cause
1148
01:35:06,200 --> 01:35:11,878
to be held May 21st, 1950,
in Phoenix, Arizona,
1149
01:35:12,006 --> 01:35:14,179
a city named
for that glorious bird,
1150
01:35:14,308 --> 01:35:18,450
whose resurrection
from the ashes fits our own.
1151
01:35:18,579 --> 01:35:21,719
And it is here we will
present Book II.
1152
01:36:49,937 --> 01:36:51,314
What's in it?
1153
01:36:54,842 --> 01:36:56,913
My unpublished work.
1154
01:36:59,647 --> 01:37:01,285
My life's work.
1155
01:37:07,688 --> 01:37:10,430
Hold on. Hold on.
1156
01:37:24,605 --> 01:37:25,709
All right.
1157
01:37:59,139 --> 01:38:01,050
Please, come and join us.
1158
01:38:01,175 --> 01:38:04,884
Please, come get insight on
how to be freer, more productive,
1159
01:38:05,012 --> 01:38:08,084
and more in command of your life.
1160
01:38:09,149 --> 01:38:10,856
- Free yourself, ma'am.
- Don't...
1161
01:38:10,985 --> 01:38:14,762
Free yourself from past trauma.
Take command of your life, sir.
1162
01:38:14,889 --> 01:38:16,891
Would you care for
some free processing?
1163
01:38:18,993 --> 01:38:22,236
Sir, would you care for some
free processing? It's free.
1164
01:38:22,363 --> 01:38:24,070
Free yourself from past traumas.
1165
01:38:24,198 --> 01:38:26,144
Free yourself from past trauma.
1166
01:38:26,267 --> 01:38:27,644
Free yourself from past trauma.
1167
01:38:27,768 --> 01:38:29,247
Take control of your life.
1168
01:38:29,370 --> 01:38:31,213
Free yourself
from your ailments.
1169
01:38:31,338 --> 01:38:33,375
Free yourself from your ailments.
1170
01:38:33,507 --> 01:38:35,068
Take control of your life, sir.
1171
01:38:35,075 --> 01:38:37,146
Take control of your life.
1172
01:38:37,278 --> 01:38:39,315
You don't have to
change your faith
1173
01:38:39,446 --> 01:38:41,892
or leave the congregation
you belong to.
1174
01:38:42,016 --> 01:38:44,895
So those interested in freedom
are urged to please come
1175
01:38:45,019 --> 01:38:48,831
for free sample processing sessions
in being younger, feeling freer,
1176
01:38:48,956 --> 01:38:51,095
and understanding
where you come from.
1177
01:38:51,225 --> 01:38:53,102
It works.
1178
01:38:54,194 --> 01:38:56,902
I added that.
1179
01:38:57,965 --> 01:39:00,206
- OK, ready?
- Is it in focus?
1180
01:39:01,535 --> 01:39:03,537
I was just asking.
1181
01:39:03,671 --> 01:39:06,345
- Go ahead, snap away.
- OK.
1182
01:39:06,473 --> 01:39:07,918
Ready?
1183
01:39:08,876 --> 01:39:10,822
One, two...
1184
01:39:33,334 --> 01:39:34,745
Thank you.
1185
01:40:39,700 --> 01:40:41,304
Hi, Helen.
1186
01:40:42,002 --> 01:40:43,538
It's almost here.
1187
01:41:44,064 --> 01:41:45,907
That's enough.
1188
01:41:49,803 --> 01:41:51,248
That's enough now.
1189
01:41:51,371 --> 01:41:53,373
You're gonna make me
red all over.
1190
01:41:54,708 --> 01:41:57,712
Thank you. Thank you.
1191
01:41:58,912 --> 01:42:02,917
Book II... is about man.
1192
01:42:05,652 --> 01:42:09,293
And the title of the book
is The Split Saber.
1193
01:42:10,457 --> 01:42:12,960
And here we have some answers.
1194
01:42:14,061 --> 01:42:16,007
No more secrets.
1195
01:42:18,098 --> 01:42:22,774
The source of all creation...
1196
01:42:25,339 --> 01:42:27,114
...good and evil...
1197
01:42:28,609 --> 01:42:30,418
...and the source of all...
1198
01:42:31,778 --> 01:42:36,352
...now, funny enough,
the source of all...
1199
01:42:38,252 --> 01:42:39,754
...is you.
1200
01:42:47,161 --> 01:42:52,474
I have unlocked...
and discovered
1201
01:42:52,599 --> 01:42:57,708
a secret to living
in these bodies that we hold.
1202
01:42:59,006 --> 01:43:03,512
And, oh yes, it's very, very,
1203
01:43:03,644 --> 01:43:07,023
- VERY, VERY SERIOUS.
1204
01:43:10,284 --> 01:43:11,524
The secret...
1205
01:43:13,153 --> 01:43:14,757
...is laughter.
1206
01:43:25,132 --> 01:43:28,409
Now, I'd like to discuss
processing and communication.
1207
01:43:30,070 --> 01:43:32,072
The art of listening,
if you will.
1208
01:44:10,244 --> 01:44:11,848
Bill.
1209
01:44:12,446 --> 01:44:13,789
Hello.
1210
01:44:17,184 --> 01:44:19,721
- How are you?
- Fine, thank you.
1211
01:44:23,223 --> 01:44:26,067
- You came from New York?
- New York City, yes.
1212
01:44:29,730 --> 01:44:31,937
So, what do you think
of the book?
1213
01:44:36,970 --> 01:44:39,246
What do you think about it?
1214
01:44:39,373 --> 01:44:41,444
I think it stinks.
1215
01:44:41,575 --> 01:44:44,522
If it were up to me I'd chop this thing
down to a three-page pamphlet
1216
01:44:44,645 --> 01:44:47,455
and hand it to people
before they got on the subway.
1217
01:44:47,581 --> 01:44:49,356
But I edited most of
his earlier work.
1218
01:44:49,483 --> 01:44:50,553
Can I talk to you for a minute?
1219
01:44:50,684 --> 01:44:52,254
- Outside?
- Let me say this,
1220
01:44:52,386 --> 01:44:54,764
the man is a grade-A mystic.
1221
01:44:54,888 --> 01:44:58,631
A true, original mystic
of the highest order.
1222
01:44:58,759 --> 01:45:03,936
But his work is garbled and twisted,
and let me tell you...
1223
01:45:10,404 --> 01:45:13,476
What... What is this?
1224
01:46:01,955 --> 01:46:03,559
- Hello.
- Helen.
1225
01:46:03,690 --> 01:46:06,398
- Author.
- Please.
1226
01:46:06,526 --> 01:46:09,939
- I've been reading the new book.
- What do you think?
1227
01:46:10,063 --> 01:46:12,339
I think it's wonderful.
1228
01:46:12,466 --> 01:46:14,844
- Wait till you get to the good parts.
- Oh, yes.
1229
01:46:17,371 --> 01:46:22,411
Well, as I've begun, I did notice
on page 13 there's a change.
1230
01:46:22,542 --> 01:46:27,218
You've changed the
processing-platform question.
1231
01:46:27,347 --> 01:46:29,884
Now it says,
"Can you imagine...?"
1232
01:46:33,820 --> 01:46:34,924
Yes.
1233
01:46:36,356 --> 01:46:37,994
Yes.
1234
01:46:39,693 --> 01:46:44,870
If our previous method was to induce
memory by asking, "Can you recall,"
1235
01:46:44,998 --> 01:46:47,639
doesn't it then change everything
if now we say, "Can you imagine?"
1236
01:46:47,768 --> 01:46:52,877
We are invoking a new, wider range
to account for the new data.
1237
01:46:53,006 --> 01:46:58,888
"Can you imagine," allows for a more
creative pathway to the mind.
1238
01:46:59,012 --> 01:47:00,616
More open.
1239
01:47:02,416 --> 01:47:04,555
- But if the new...
- What do you want?!
1240
01:47:05,852 --> 01:47:07,456
Helen.
1241
01:47:11,258 --> 01:47:12,828
This is the new work.
1242
01:47:40,053 --> 01:47:41,657
Over here!
1243
01:47:45,091 --> 01:47:47,765
The game is called
Pick-a-Point.
1244
01:47:47,894 --> 01:47:53,344
You pick a point, drive straight at it,
as fast as you can.
1245
01:47:53,467 --> 01:47:55,674
I'll go first.
1246
01:47:55,802 --> 01:47:58,749
I pick that winding road.
1247
01:48:24,498 --> 01:48:26,478
Good job, Daddy!
1248
01:48:32,539 --> 01:48:33,039
Ya-hoo!
1249
01:48:37,477 --> 01:48:39,184
Whoo!
1250
01:48:54,794 --> 01:48:56,967
Whoo-hoo!
1251
01:48:59,733 --> 01:49:01,838
Whoo!
1252
01:49:04,371 --> 01:49:05,907
Thrilling!
1253
01:49:07,040 --> 01:49:10,044
- Thrilling.
1254
01:49:13,713 --> 01:49:15,056
Freddie.
1255
01:49:19,319 --> 01:49:20,855
Pick a point.
1256
01:49:20,987 --> 01:49:22,660
Tell it to me.
1257
01:49:25,692 --> 01:49:28,434
The rock...
The mountain.
1258
01:49:28,562 --> 01:49:30,473
The head.
1259
01:49:30,597 --> 01:49:32,406
It's the head of an alligator.
1260
01:49:32,532 --> 01:49:34,011
Good.
1261
01:50:05,298 --> 01:50:08,404
Whoo! Freddie!
Go, Freddie!
1262
01:50:31,558 --> 01:50:34,061
He's going very fast.
1263
01:50:36,563 --> 01:50:39,305
- Good boy.
1264
01:51:05,458 --> 01:51:07,199
Freddie!
1265
01:52:16,730 --> 01:52:18,266
- Hello?
1266
01:52:18,398 --> 01:52:20,241
Hello?
1267
01:52:23,570 --> 01:52:27,712
Mrs. Solstad,
I'm looking for Doris.
1268
01:52:27,841 --> 01:52:29,184
Oh.
1269
01:52:30,944 --> 01:52:32,787
- What for?
- Because I'm looking for her,
1270
01:52:32,912 --> 01:52:35,324
because I want to talk to her.
That's what for.
1271
01:52:35,448 --> 01:52:38,827
Well, Doris is in Alabama right now.
1272
01:52:38,952 --> 01:52:44,459
- What's she doing in Alabama?
- Well, she's there with, um... Jim Day.
1273
01:52:44,591 --> 01:52:48,767
They're married. He's in ROTC
training, Navy flight training.
1274
01:52:48,895 --> 01:52:50,738
- Jim Day?
- Mm-hm.
1275
01:52:50,864 --> 01:52:53,174
- Jim Day, Jim Day, that Jim Day?
- Yes.
1276
01:52:53,299 --> 01:52:57,008
- Jim Day from Somerville.
- Well, when'd that happen?
1277
01:52:57,137 --> 01:53:00,175
They've been married
for three years.
1278
01:53:00,306 --> 01:53:02,547
Is he still ugly?
1279
01:53:03,943 --> 01:53:05,945
She has two children.
1280
01:53:07,547 --> 01:53:09,288
Boys or girls?
1281
01:53:10,250 --> 01:53:11,786
Two boys.
1282
01:53:13,887 --> 01:53:15,662
Are you coming back home?
1283
01:53:17,056 --> 01:53:19,036
No, I was just visiting.
1284
01:53:19,159 --> 01:53:21,935
I thought I'd see
if she was around, say hello.
1285
01:53:22,061 --> 01:53:24,302
How's your family doing?
1286
01:53:24,430 --> 01:53:26,341
Yeah, all right.
1287
01:53:26,466 --> 01:53:30,676
Well, she's not here.
1288
01:53:32,505 --> 01:53:34,382
You could write her.
I have an address.
1289
01:53:34,507 --> 01:53:37,181
I'm not gonna
write her a letter.
1290
01:53:37,310 --> 01:53:38,812
All right.
1291
01:53:43,449 --> 01:53:47,591
Was she upset last time I was here?
When I left her here?
1292
01:53:49,088 --> 01:53:51,034
- Yes.
- Was she broken up about it?
1293
01:53:52,926 --> 01:53:54,564
Yes.
1294
01:53:54,694 --> 01:53:58,198
- She told you what happened?
- Mm. Yeah.
1295
01:53:58,331 --> 01:54:00,004
What'd she say?
1296
01:54:02,468 --> 01:54:06,211
That you said that
you'd come back sometime.
1297
01:54:06,339 --> 01:54:08,341
Is that right?
1298
01:54:10,143 --> 01:54:12,020
It was a long time ago.
1299
01:54:13,680 --> 01:54:14,852
Where have you been?
1300
01:54:16,282 --> 01:54:20,230
I been working.
Working, traveling.
1301
01:54:20,353 --> 01:54:23,857
I think I've been halfway around
the world since I last saw Doris.
1302
01:54:26,059 --> 01:54:27,732
How old is she now?
1303
01:54:27,861 --> 01:54:29,863
Doris is 23.
1304
01:54:31,798 --> 01:54:33,641
'Cause I wanted to know.
1305
01:54:35,869 --> 01:54:38,315
You know, she was...
1306
01:54:39,505 --> 01:54:41,348
She was too young when I...
1307
01:54:44,077 --> 01:54:46,216
Well, she's happy,
and that's good.
1308
01:54:49,482 --> 01:54:51,018
I'll tell her you came to see me.
1309
01:54:51,150 --> 01:54:53,323
Ah, that's not gonna matter.
1310
01:54:54,420 --> 01:54:56,058
Give me a break.
1311
01:55:03,162 --> 01:55:04,937
It was nice to see you.
1312
01:55:06,032 --> 01:55:07,705
Am I leaving?
1313
01:55:09,369 --> 01:55:12,475
No. Whatever you'd like.
You can come in.
1314
01:55:12,605 --> 01:55:16,985
- Nah. I gotta go.
- OK.
1315
01:55:17,110 --> 01:55:19,317
Thank you.
1316
01:55:19,445 --> 01:55:23,416
- How's Mr. Solstad?
- Why, he's very good.
1317
01:55:23,549 --> 01:55:26,428
He's working, and...
1318
01:55:26,552 --> 01:55:29,055
- Will you tell him I said hello?
- All right.
1319
01:55:33,126 --> 01:55:37,006
So, her name is Doris Day?
Like the Doris Day?
1320
01:55:37,130 --> 01:55:38,268
Yes.
1321
01:55:38,598 --> 01:55:41,636
- The movie star.
- Yes.
1322
01:55:45,308 --> 01:55:46,981
Who are you?
1323
01:55:47,109 --> 01:55:49,111
My name is Casper.
1324
01:55:49,245 --> 01:55:52,624
Hey, Casper.
Would you like to play pirate with me?
1325
01:55:52,748 --> 01:55:56,855
Oh, boy! Would I!
1326
01:55:56,986 --> 01:55:59,626
How are we gonna
tie this together, Casper?
1327
01:55:59,755 --> 01:56:02,326
I found some rope.
1328
01:56:07,930 --> 01:56:11,343
Gee, Casper,
you're a tricky one.
1329
01:56:17,973 --> 01:56:19,953
Hello?
1330
01:56:20,076 --> 01:56:21,851
I miss you.
1331
01:56:23,479 --> 01:56:25,618
How'd you find me?
1332
01:56:25,748 --> 01:56:28,695
We're tied together.
1333
01:56:28,818 --> 01:56:30,889
Who got to you, Freddie?
1334
01:56:31,020 --> 01:56:34,399
- What?
- Who got to you?
1335
01:56:34,523 --> 01:56:36,264
Nobody.
1336
01:56:38,127 --> 01:56:41,370
Come to England.
You'll love it here.
1337
01:56:41,497 --> 01:56:44,478
Andi think it'll do you some good.
Can you do it?
1338
01:56:44,600 --> 01:56:50,016
- Where?
- We have a new school. It's in England.
1339
01:56:50,139 --> 01:56:52,244
Well, my spaceship's in the shop.
1340
01:56:52,375 --> 01:56:55,379
You've still got it.
1341
01:56:55,511 --> 01:56:57,650
Would you bring me some Kools?
1342
01:56:57,780 --> 01:56:59,555
They don't have them there?
1343
01:56:59,682 --> 01:57:02,629
The only bad pan'
over here, no Kools.
1344
01:57:06,489 --> 01:57:07,866
How'd you find me?
1345
01:57:07,990 --> 01:57:11,494
Freddie, I have a matter
of such urgency,
1346
01:57:11,627 --> 01:57:14,164
a matter that only you
can help me with.
1347
01:57:14,296 --> 01:57:17,937
That may, in fact, cure
the insane once and for all.
1348
01:57:18,067 --> 01:57:20,172
I can cure you.
1349
01:57:20,302 --> 01:57:22,339
And I remember where we've met.
1350
01:57:22,471 --> 01:57:26,851
- Come to England. I'll tell you.
1351
01:57:26,976 --> 01:57:30,423
Now, for the treasure!
1352
01:57:30,546 --> 01:57:34,653
"X" marks the spot
where the sunken treasure is.
1353
01:57:37,553 --> 01:57:39,965
Golly, Billy, there's the "X."
1354
01:57:40,089 --> 01:57:42,535
I'll get the treasure, Casper.
1355
01:57:42,658 --> 01:57:47,004
The captain never
leaves the ship. I'll get it.
1356
01:58:19,395 --> 01:58:21,636
Hello. Welcome.
1357
01:58:21,764 --> 01:58:24,335
Can we help you and
invite you to sit down?
1358
01:58:24,467 --> 01:58:26,674
You look like
you've traveled here.
1359
01:58:26,802 --> 01:58:30,147
- How else do you get someplace?
1360
01:58:30,272 --> 01:58:33,981
- Can I assist you in help?
- I'm here to see Master.
1361
01:58:34,109 --> 01:58:37,579
- And what's your name?
- Freddie Quell.
1362
01:58:37,713 --> 01:58:40,956
- Is he expecting you?
- He should be.
1363
01:58:45,921 --> 01:58:47,832
I took that picture.
1364
01:59:10,579 --> 01:59:12,183
Hello, Freddie.
1365
01:59:13,349 --> 01:59:14,919
Val.
1366
01:59:16,018 --> 01:59:17,793
You look good.
1367
01:59:19,855 --> 01:59:21,493
Come on.
1368
01:59:26,996 --> 01:59:29,943
- Can I get this for you?
- No, thank you.
1369
01:59:35,538 --> 01:59:39,042
- How are you?
- Couldn't be better.
1370
02:00:16,245 --> 02:00:17,724
Hello.
1371
02:00:18,414 --> 02:00:19,825
Hi.
1372
02:00:29,191 --> 02:00:31,831
Thank you.
1373
02:00:33,062 --> 02:00:34,370
Thank you.
1374
02:01:10,799 --> 02:01:12,574
Some place.
1375
02:01:18,741 --> 02:01:20,414
Are you drunk?
1376
02:01:22,211 --> 02:01:24,157
No. No, no.
1377
02:01:28,717 --> 02:01:31,163
You look sick.
1378
02:01:31,286 --> 02:01:33,288
Freddie, you don't look healthy.
1379
02:01:35,290 --> 02:01:38,430
I don't look like that.
That's not how I look.
1380
02:01:38,560 --> 02:01:41,097
You don't think you can?
1381
02:01:41,230 --> 02:01:43,039
It's just not how I look.
1382
02:01:46,101 --> 02:01:49,139
You can't take this life straight,
can you?
1383
02:01:56,245 --> 02:01:57,747
What do you want?
1384
02:02:00,916 --> 02:02:02,520
I don't know.
1385
02:02:04,953 --> 02:02:07,991
I had a dream...
1386
02:02:14,697 --> 02:02:16,608
Where's Elizabeth?
1387
02:02:18,667 --> 02:02:23,776
- DCF.
- Really? What is that?
1388
02:02:25,340 --> 02:02:29,049
What did you expect
would happen coming here?
1389
02:02:34,183 --> 02:02:36,390
I can take pictures...
1390
02:02:37,720 --> 02:02:39,529
...if you need them.
1391
02:02:41,457 --> 02:02:43,698
We don't need pictures, Freddie.
1392
02:02:46,562 --> 02:02:49,941
This is something you do
for a billion years or not at all.
1393
02:02:50,065 --> 02:02:52,409
This isn't fashion.
1394
02:03:01,477 --> 02:03:03,013
This is pointless.
1395
02:03:04,680 --> 02:03:07,058
He isn't interested
in getting better.
1396
02:03:21,530 --> 02:03:23,203
She's really softened up.
1397
02:03:33,776 --> 02:03:36,382
Free winds
and no tyranny for you?
1398
02:03:39,348 --> 02:03:40,793
Freddie...
1399
02:03:43,585 --> 02:03:48,295
...sailor of the seas.
1400
02:03:48,423 --> 02:03:50,130
You pay no rent.
1401
02:03:51,760 --> 02:03:53,933
Free to go where you please.
1402
02:03:59,268 --> 02:04:01,407
Then go.
1403
02:04:03,472 --> 02:04:08,922
Go to that landless latitude,
and good luck.
1404
02:04:12,314 --> 02:04:17,263
For if you figure a way to live
without serving a master...
1405
02:04:19,254 --> 02:04:20,824
...any master...
1406
02:04:22,558 --> 02:04:25,562
...then let the rest us know,
will you?
1407
02:04:27,930 --> 02:04:31,400
For you'd be the first person
in the history of the world.
1408
02:04:36,805 --> 02:04:42,778
In my dream, you said you'd...
you figured out where we met.
1409
02:04:46,515 --> 02:04:51,624
I went back and I found it.
1410
02:04:51,753 --> 02:04:54,359
I recalled you and I working together...
1411
02:04:55,824 --> 02:04:58,566
...in Paris.
1412
02:04:58,694 --> 02:05:01,732
We were members
of the Pigeon Post.
1413
02:05:01,864 --> 02:05:04,208
During a four and a half month siege
1414
02:05:04,333 --> 02:05:06,870
of the city by Prussian forces.
1415
02:05:08,537 --> 02:05:12,075
We worked and rigged balloons...
1416
02:05:12,207 --> 02:05:16,087
...that delivered mail
and secret messages...
1417
02:05:16,211 --> 02:05:19,818
...across the communications blockade,
1418
02:05:19,948 --> 02:05:22,690
set up by the Prussians.
1419
02:05:22,818 --> 02:05:27,665
We sent 65 unguided mail balloons
and only two went missing.
1420
02:05:30,292 --> 02:05:32,397
In the worst winter on record.
1421
02:05:41,904 --> 02:05:43,349
Two.
1422
02:05:52,247 --> 02:05:55,626
If you leave here,
I don't ever want to see you again.
1423
02:06:05,160 --> 02:06:06,935
Or you can stay.
1424
02:06:13,835 --> 02:06:16,042
Maybe in the next life?
1425
02:06:18,340 --> 02:06:20,980
If we meet again
in the next life,
1426
02:06:21,109 --> 02:06:25,956
you will be my sworn enemy,
and I will show you no mercy.
1427
02:09:20,122 --> 02:09:23,001
Do you think you could just
look into my eyes and not blink,
1428
02:09:23,125 --> 02:09:26,265
and I'm gonna ask you some
questions that'll help you?
1429
02:09:26,394 --> 02:09:28,169
Maybe.
1430
02:09:28,296 --> 02:09:32,108
All right. Starting now.
You can't blink.
1431
02:09:32,234 --> 02:09:33,440
You just look in my eyes.
1432
02:09:33,568 --> 02:09:35,309
- You're already blinking.
1433
02:09:35,437 --> 02:09:37,678
Starting now, all right?
What's your name?
1434
02:09:37,806 --> 02:09:40,912
- I told you...
- No, just say your name.
1435
02:09:41,042 --> 02:09:42,851
You don't remember?
1436
02:09:42,978 --> 02:09:46,824
- Just say your name.
- You're drunk.
1437
02:09:46,948 --> 02:09:48,791
You have to say your name.
And you blinked,
1438
02:09:48,917 --> 02:09:51,830
infringement, back to the start.
Now, say your name.
1439
02:09:51,953 --> 02:09:53,591
Winn.
1440
02:09:53,722 --> 02:09:59,138
- Now say your full name.
- Winn Manchester.
1441
02:09:59,261 --> 02:10:03,300
- Say it again.
- Winn Manchester.
1442
02:10:03,431 --> 02:10:06,708
- Say it again.
- Winn Manchester.
1443
02:10:06,835 --> 02:10:10,339
- Now, say it again.
- Winn Manchester.
1444
02:10:10,472 --> 02:10:12,975
Have you ever lived before?
1445
02:10:14,676 --> 02:10:16,485
I don't know.
1446
02:10:19,314 --> 02:10:21,760
Maybe this isn't your only life.
1447
02:10:24,819 --> 02:10:28,357
- I hope it isn't.
1448
02:10:31,193 --> 02:10:33,002
You're the bravest girl
I've ever known.
1449
02:10:37,832 --> 02:10:40,108
Now stick it back in,
it fell out.
1450
02:10:41,000 --> 02:10:44,125
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org