2 00:02:29,616 --> 00:02:31,823 You know how you get rid of crabs? 3 00:02:31,951 --> 00:02:36,058 - How? - You got to shave one testicle. 4 00:02:36,189 --> 00:02:40,569 All the crabs go over to the other testicle, 5 00:02:40,693 --> 00:02:43,299 you got to light the hair on fire on that one. 6 00:02:43,429 --> 00:02:46,309 When they all go scurrying out, you take an ice pick and you fucking stab 7 00:02:46,399 --> 00:02:48,319 - every single last one of them. 8 00:03:59,539 --> 00:04:02,383 The Allied armed forces have been ordered to 9 00:04:02,508 --> 00:04:05,114 suspend offensive action. 10 00:04:05,245 --> 00:04:07,657 The proclamation of V-J Day 11 00:04:07,780 --> 00:04:10,226 must await upon the formal signing 12 00:04:10,350 --> 00:04:12,557 of the surrender terms by Japan. 13 00:04:12,685 --> 00:04:15,393 The Japanese delegation lines up on the opposite side 14 00:04:15,521 --> 00:04:17,728 of the surrender table from the Alliance. 15 00:04:17,857 --> 00:04:21,304 A war which had entered its eighth terrible year in China, 16 00:04:21,427 --> 00:04:25,273 which had raged for three years and nine months for America and Britain, 17 00:04:25,398 --> 00:04:29,005 which was the brutal, costly, eastern half of the most horrible 18 00:04:29,135 --> 00:04:31,240 worldwide war in human history, 19 00:04:31,371 --> 00:04:34,682 is now within minutes of ending for good. 20 00:04:34,807 --> 00:04:36,809 General MacArthur speaks. 21 00:04:38,444 --> 00:04:41,618 Let us pray that peace 22 00:04:41,748 --> 00:04:45,127 be now restored to the world, 23 00:04:45,251 --> 00:04:50,929 and that God will preserve it always. 24 00:04:51,057 --> 00:04:56,598 - These proceedings are closed. 25 00:04:56,729 --> 00:04:59,005 Swarms of United States aircraft 26 00:04:59,132 --> 00:05:02,636 fly in formation overhead as the ceremony ends. 27 00:05:02,769 --> 00:05:05,807 The final United Nations victory has been won. 28 00:05:05,938 --> 00:05:09,579 The war is over, peace is here. 29 00:05:27,360 --> 00:05:29,067 Move it in. 30 00:05:29,195 --> 00:05:31,368 Move it in. 31 00:05:31,497 --> 00:05:34,842 Next table, next table. 32 00:05:34,967 --> 00:05:39,575 Move it in. Move it in. Move it in. 33 00:05:39,706 --> 00:05:42,380 You men are blessed 34 00:05:42,508 --> 00:05:45,512 with the rejuvenating powers of youth. 35 00:05:45,645 --> 00:05:49,218 The responsibilities of peacetime must now be considered. 36 00:05:49,349 --> 00:05:52,057 You can start a business: 37 00:05:52,185 --> 00:05:55,894 filling station, grocery or hardware store. 38 00:05:56,022 --> 00:05:58,662 Get a few acres of land and raise some chickens... 39 00:05:59,392 --> 00:06:01,201 ...go back to school. 40 00:06:01,894 --> 00:06:04,397 Undoubtedly, there will be people on the outside 41 00:06:04,530 --> 00:06:07,101 who will not understand the condition you men have, 42 00:06:07,233 --> 00:06:09,873 or will think it a rather shameful condition. 43 00:06:10,002 --> 00:06:11,563 If the average civilian had been through 44 00:06:11,671 --> 00:06:13,207 the same stresses that you have been through, 45 00:06:13,339 --> 00:06:17,082 undoubtedly they too would have developed the same nervous conditions. 46 00:06:17,210 --> 00:06:19,554 Freddie, I'm going to show you a series of pictures. 47 00:06:19,679 --> 00:06:23,024 I want you to tell me the first thing that comes to your mind. 48 00:06:23,149 --> 00:06:25,720 There's no right or wrong answers. 49 00:06:27,320 --> 00:06:29,561 Tell me what you see. 50 00:06:29,689 --> 00:06:33,227 Well, that's a pussy, a lady's pussy. 51 00:06:35,094 --> 00:06:36,402 What about this one? 52 00:06:38,097 --> 00:06:40,600 Looks like cock going inside of a pussy. 53 00:06:43,336 --> 00:06:45,282 All right, let's try it again. 54 00:06:45,405 --> 00:06:47,078 Tell me what you see, Freddie. 55 00:06:48,274 --> 00:06:49,617 That looks like... 56 00:06:49,742 --> 00:06:52,279 That's just like a cock, actually, upside down. 57 00:06:57,016 --> 00:06:58,586 Thank you. 58 00:07:21,774 --> 00:07:24,084 You've had episodes of enuresis? 59 00:07:27,814 --> 00:07:30,488 Yes, that's right. 60 00:07:30,616 --> 00:07:32,755 My kidneys were all tore up from it all over there, 61 00:07:32,885 --> 00:07:34,956 and it came on strong. 62 00:07:37,423 --> 00:07:39,869 And what's this about a crying episode? 63 00:07:39,992 --> 00:07:41,801 What crying episode? 64 00:07:41,928 --> 00:07:45,273 It says here you had a severe headache, and a crying spell. 65 00:07:45,398 --> 00:07:48,379 I didn't have a crying spell. 66 00:07:48,501 --> 00:07:52,278 It was brought on by a letter I received from a girl I knew once. 67 00:07:52,405 --> 00:07:54,510 I think I... 68 00:07:54,640 --> 00:07:57,143 I believe I suffered what, in your profession, 69 00:07:57,276 --> 00:08:00,655 you call nostalgia. 70 00:08:00,780 --> 00:08:04,489 It was nostalgia that was brought on by a letter I received. 71 00:08:06,118 --> 00:08:08,029 From your sweetheart? 72 00:08:09,755 --> 00:08:12,099 No, sir, not my sweetheart. 73 00:08:13,659 --> 00:08:16,367 The kid sister of a girl... 74 00:08:16,496 --> 00:08:19,705 The kid sister of a friend of mine I knew from back home. 75 00:08:19,832 --> 00:08:22,142 I received this letter, and... 76 00:08:30,710 --> 00:08:33,020 I received a letter and I read it. 77 00:08:35,348 --> 00:08:38,192 According to the history here, I notice that you say 78 00:08:38,317 --> 00:08:42,527 - you saw a vision of your mother. - Now, it wasn't a vision. 79 00:08:42,655 --> 00:08:44,931 - It was a dream. - Well, tell me about the dream. 80 00:08:45,057 --> 00:08:46,468 Why? 81 00:08:46,592 --> 00:08:49,471 - I need to know. - Why do you need to know? 82 00:08:51,297 --> 00:08:53,504 This will help in your treatment. 83 00:08:53,633 --> 00:08:56,045 You can't help in my treatment, you don't even know... 84 00:08:57,803 --> 00:09:00,682 Well, it was my mother and my father and me... 85 00:09:02,041 --> 00:09:03,520 ...back home. 86 00:09:09,115 --> 00:09:11,254 We were sitting around a table... 87 00:09:12,652 --> 00:09:14,097 ...having drinks. 88 00:09:16,055 --> 00:09:17,329 Laughing- 89 00:09:19,191 --> 00:09:21,398 And it just sort of ended there. 90 00:09:27,233 --> 00:09:29,372 Thanks for the help. 91 00:09:34,206 --> 00:09:36,982 Now, you have such pretty eyes, 92 00:09:37,109 --> 00:09:39,715 I want the light to catch it. 93 00:09:39,845 --> 00:09:41,756 Look more this way. 94 00:09:41,881 --> 00:09:44,555 Chin up a little. OK. 95 00:09:46,352 --> 00:09:47,854 And just look at me. 96 00:09:48,754 --> 00:09:50,927 And smile. 97 00:09:51,057 --> 00:09:52,297 - Beautiful. 98 00:09:52,425 --> 00:09:54,063 Ready? 99 00:09:54,193 --> 00:09:56,230 Well, give a good smile. 100 00:10:02,168 --> 00:10:06,446 Three, two, one. 101 00:10:06,572 --> 00:10:07,676 Beautiful. 102 00:10:23,489 --> 00:10:27,494 Only $49.99. Handmade. 103 00:10:37,203 --> 00:10:40,980 Handmade imported mink. Only $49.99. 104 00:11:04,997 --> 00:11:06,806 Forty-nine, ninety-nine. 105 00:11:32,058 --> 00:11:35,232 Only $49.99. 106 00:11:35,361 --> 00:11:38,365 - You have a break coming? - I hope so. 107 00:11:38,497 --> 00:11:41,671 - When? - Ten minutes. 108 00:12:22,775 --> 00:12:25,312 - Ugh. 109 00:12:25,444 --> 00:12:28,721 - Oh... - Taste good? 110 00:12:38,591 --> 00:12:42,630 I have an apricot belly, want to see? 111 00:12:42,762 --> 00:12:44,537 Yes. 112 00:12:54,940 --> 00:12:57,318 I'm really a very good girl. 113 00:12:57,443 --> 00:12:59,923 Where do you get this idea about me? 114 00:13:00,045 --> 00:13:02,924 Maybe we think the same things at the same time. 115 00:13:03,048 --> 00:13:08,623 Oh, my goodness. I think we do. 116 00:13:11,157 --> 00:13:14,297 What else do you want to see, these? 117 00:13:14,426 --> 00:13:15,905 Yes. 118 00:13:22,768 --> 00:13:26,375 - Are they nice? - Yes. 119 00:13:26,505 --> 00:13:29,384 - Handmade. - Yes, they are. 120 00:13:29,508 --> 00:13:31,988 - That's enough now. - Oh... 121 00:13:34,313 --> 00:13:36,293 Want to go out tonight? 122 00:13:37,283 --> 00:13:38,956 Yeah, sure. 123 00:13:54,700 --> 00:13:57,180 - Are you married? - Uh, yes. 124 00:14:01,106 --> 00:14:03,177 - This for your wife? - Pardon me? 125 00:14:03,309 --> 00:14:05,414 - This for your wife? - Uh, yes. 126 00:14:43,215 --> 00:14:45,889 Don't move. Just stay still. 127 00:14:59,565 --> 00:15:03,069 It's a little warm. 128 00:15:04,203 --> 00:15:06,183 It's hot. 129 00:15:14,446 --> 00:15:16,448 I'm starting to sweat. 130 00:15:16,582 --> 00:15:18,960 You need to shut up. 131 00:15:19,084 --> 00:15:21,086 You need to move the God... 132 00:15:21,220 --> 00:15:23,029 You need to shut up. 133 00:15:24,890 --> 00:15:26,301 You need to back off. 134 00:15:26,425 --> 00:15:27,927 Sit down. I'm very sorry. 135 00:15:28,060 --> 00:15:29,630 I'm trying to get the lighting right. 136 00:15:29,762 --> 00:15:32,868 You must understand, I want to get the lighting right. 137 00:16:45,037 --> 00:16:46,345 Oh. 138 00:16:52,611 --> 00:16:54,955 - That's enough. - Little bit. 139 00:17:08,660 --> 00:17:10,571 Drink that. 140 00:17:10,696 --> 00:17:12,539 One gulp. 141 00:17:19,371 --> 00:17:22,443 - What's your name? - Frank. 142 00:17:22,574 --> 00:17:24,315 Frank. 143 00:17:26,045 --> 00:17:28,025 You look like my father. 144 00:17:45,998 --> 00:17:47,534 Need some water. 145 00:17:49,535 --> 00:17:51,276 We need to give him some water. 146 00:17:51,403 --> 00:17:55,215 - I didn't put anything in his drink. - Did you give him poison? 147 00:17:55,340 --> 00:17:58,787 - No, everybody had the same thing. - No, you're lying. 148 00:17:58,911 --> 00:18:01,755 - I didn't lie, he's dehydrated. - No, you poisoned him. 149 00:18:01,880 --> 00:18:04,156 - No, I didn't poison him. - No, you poisoned him. 150 00:18:04,283 --> 00:18:08,459 - No. He took it, he took it himself. - No. You poisoned him. 151 00:18:08,587 --> 00:18:11,090 No, he needs some water. 152 00:18:11,223 --> 00:18:14,136 - Move, move. - No, no, you poisoned him. 153 00:18:14,259 --> 00:18:16,796 - He needs some water. - You poisoned him, you poisoned him. 154 00:18:16,929 --> 00:18:18,966 Take it easy. Take it easy. I didn't poison him. 155 00:18:19,098 --> 00:18:22,272 I didn't do anything. Please take your hands off me. 156 00:18:22,401 --> 00:18:25,280 - I didn't poison him. - You poisoned him. 157 00:18:29,308 --> 00:18:31,515 I didn't do anything wrong, OK? 158 00:18:31,643 --> 00:18:33,919 He took the drink himself, he took it. 159 00:18:34,046 --> 00:18:35,525 I didn't do anything. 160 00:21:26,952 --> 00:21:28,431 Good morning. 161 00:21:30,322 --> 00:21:32,199 Are you all right? 162 00:21:32,324 --> 00:21:34,668 Who are you? Where am I? 163 00:21:34,793 --> 00:21:37,637 You're safe, you're at sea. 164 00:21:39,164 --> 00:21:43,078 Here. Come with me. 165 00:21:50,509 --> 00:21:52,147 Come on. 166 00:22:12,798 --> 00:22:14,106 Here. 167 00:22:24,376 --> 00:22:25,787 All right. 168 00:22:28,447 --> 00:22:29,824 All right. 169 00:22:32,217 --> 00:22:34,060 Is this your ship? 170 00:22:34,186 --> 00:22:36,359 I am its commander, yes. 171 00:22:38,190 --> 00:22:39,863 Where is it going? 172 00:22:42,361 --> 00:22:44,568 New York City, through the canal. 173 00:22:45,797 --> 00:22:47,333 You're a seaman. 174 00:22:48,567 --> 00:22:50,638 Yeah. How did I get down here? 175 00:22:55,574 --> 00:22:58,885 You were acting aggressive because you drank too much alcohol. 176 00:23:05,350 --> 00:23:07,261 No, I don't think so. 177 00:23:09,654 --> 00:23:13,534 You told me you were an able-bodied seaman, and you were looking for work. 178 00:23:16,094 --> 00:23:17,835 I told you? 179 00:23:20,031 --> 00:23:21,908 Yeah, well, you have any? 180 00:23:23,201 --> 00:23:25,613 Why all the skulking and sneaking? 181 00:23:26,938 --> 00:23:29,384 Work cannot be that difficult to come by. 182 00:23:35,247 --> 00:23:38,785 That depends on when you're ready to go. 183 00:23:38,917 --> 00:23:42,057 - You shouldn't work in your condition. - No, I can work. 184 00:23:42,187 --> 00:23:44,633 - You're aberrated. - No, I'm not. 185 00:23:46,525 --> 00:23:49,734 - Know what that means? - No. 186 00:23:52,497 --> 00:23:55,137 You've wandered from the proper path, haven't you? 187 00:23:55,801 --> 00:23:59,681 - These problems you have... 188 00:23:59,805 --> 00:24:02,006 I don't have any problems. I don't know what I told you, 189 00:24:02,040 --> 00:24:05,249 but if you have work for me to do, I can do it. 190 00:24:10,081 --> 00:24:12,493 You seem so familiar to me. 191 00:24:15,220 --> 00:24:16,494 Yeah. 192 00:24:20,959 --> 00:24:22,632 What do you do? 193 00:24:23,895 --> 00:24:27,638 I do many, many things. 194 00:24:27,766 --> 00:24:29,871 I am a writer, a doctor, 195 00:24:30,001 --> 00:24:32,982 a nuclear physicist, a theoretical philosopher... 196 00:24:34,673 --> 00:24:37,244 ...but above all I am a man. 197 00:24:38,743 --> 00:24:41,690 A hopelessly inquisitive man, just like you. 198 00:24:49,120 --> 00:24:52,795 Well, I'm sorry if I got out of hand last night. 199 00:24:52,924 --> 00:24:56,133 - It was cold and I was... - Don't apologize. You're a scoundrel. 200 00:24:58,930 --> 00:25:01,206 And as a scientist and a connoisseur, I have... 201 00:25:01,333 --> 00:25:05,543 ...I have no idea the contents of this remarkable potion. 202 00:25:05,670 --> 00:25:06,876 What's in it? 203 00:25:10,208 --> 00:25:11,881 Secrets. 204 00:25:14,145 --> 00:25:15,886 Can you make more? 205 00:25:17,682 --> 00:25:19,184 Well, not like that. 206 00:25:19,317 --> 00:25:21,729 But I can make you something different, better. 207 00:25:21,853 --> 00:25:23,560 I'll make something special for you. 208 00:25:23,688 --> 00:25:25,224 How do you like to feel? 209 00:25:28,360 --> 00:25:30,772 I will give you a full reprieve from your naughtiness 210 00:25:30,896 --> 00:25:33,604 as a stowaway, if you make us some more. 211 00:25:33,732 --> 00:25:37,680 I must admit I, I sampled it and ended up drinking it all. 212 00:25:42,307 --> 00:25:45,618 Would you scrub yourself and make yourself clean. 213 00:25:45,744 --> 00:25:48,224 My daughter is getting married. 214 00:25:48,346 --> 00:25:50,587 Come and join us. 215 00:25:50,715 --> 00:25:52,456 Leave your worries for a while. 216 00:25:52,584 --> 00:25:54,825 They'll still be there when you get back. 217 00:25:56,421 --> 00:25:58,560 And your memories aren't invited. 218 00:26:44,636 --> 00:26:46,707 Stand wherever you like. 219 00:26:48,573 --> 00:26:51,281 Good day, good day, good day, good day. 220 00:26:51,409 --> 00:26:53,116 What a day. What a day. 221 00:26:53,244 --> 00:26:54,621 Mama. 222 00:26:56,147 --> 00:26:57,285 Rascal. 223 00:26:57,415 --> 00:26:59,622 Clark, big day? 224 00:26:59,751 --> 00:27:01,662 - Big day indeed, sir. - How are you feeling? 225 00:27:01,786 --> 00:27:04,027 I feel pretty well, thank you. How are you? 226 00:27:04,155 --> 00:27:05,964 Wonderful. 227 00:27:06,091 --> 00:27:09,664 As long as you hold these bodies, 228 00:27:09,794 --> 00:27:14,743 in this life, you will be man and wife. 229 00:27:17,435 --> 00:27:19,312 You may kiss the bride. 230 00:27:47,532 --> 00:27:49,375 Marriage! 231 00:27:50,769 --> 00:27:53,750 Previous to The Cause was awful. 232 00:27:59,210 --> 00:28:01,588 Awful. 233 00:28:01,713 --> 00:28:04,592 It was a cycle, like life. 234 00:28:04,716 --> 00:28:09,358 Birth, excitement, growth, decay, death. 235 00:28:11,389 --> 00:28:15,667 Now... now... 236 00:28:15,794 --> 00:28:17,205 ...how about this? 237 00:28:18,997 --> 00:28:22,843 Here it comes... a large dragon. 238 00:28:23,902 --> 00:28:25,108 Teeth... 239 00:28:26,137 --> 00:28:29,812 ...blood dripping, red eyes. What do I got? 240 00:28:31,009 --> 00:28:34,388 A lasso. I whip it up. 241 00:28:34,512 --> 00:28:37,891 I wrap it around its neck, and I wrestle, 242 00:28:38,016 --> 00:28:41,020 wrestle, wrestle him to the ground. 243 00:28:41,152 --> 00:28:44,599 I snap up. I say, "Sit, dragon." Dragon sits. 244 00:28:44,723 --> 00:28:47,226 I say "Stay." Dragon stays. 245 00:28:47,358 --> 00:28:49,929 - Now it's got a leash on it. 246 00:28:50,061 --> 00:28:52,007 I take it for a walk. 247 00:28:54,165 --> 00:28:56,611 And that's where we're at with it now. 248 00:28:58,403 --> 00:29:00,849 It stays on command. 249 00:29:05,410 --> 00:29:07,611 Next we're going to teach it to roll over and play dead. 250 00:29:16,588 --> 00:29:18,761 - Love that story. - So, where are you from? 251 00:29:18,890 --> 00:29:20,267 - Huh? - Where are you from? 252 00:29:20,391 --> 00:29:21,927 Lynn, Massachusetts. 253 00:29:22,060 --> 00:29:25,507 - Freddie Quell, how do you do? - I'm Val. I'm his son. 254 00:29:25,630 --> 00:29:28,406 Oh, yeah, I see it. 255 00:29:28,533 --> 00:29:30,672 So what kind of work will you be doing? 256 00:29:30,802 --> 00:29:33,612 - Not sure. - Done any Time Hole work? 257 00:29:33,738 --> 00:29:36,514 - Any what? - Any Time Hole work? 258 00:29:36,641 --> 00:29:38,985 I don't think so. I don't know what that is. 259 00:29:39,978 --> 00:29:42,515 - I'm sure you're going to love it. - I hope so. 260 00:29:42,647 --> 00:29:45,218 - Nice to meet you and welcome aboard. - Looking forward to it. 261 00:29:47,152 --> 00:29:49,291 - How long have you known him? - Good night! 262 00:29:49,420 --> 00:29:51,422 - About three years. - Good night, good night, good night. 263 00:29:51,556 --> 00:29:53,365 Thank you, thank you for being here. 264 00:29:53,491 --> 00:29:55,198 - Norman... - Three years? 265 00:29:55,326 --> 00:29:56,600 Thank you. 266 00:29:56,728 --> 00:29:58,366 - Good night, Master. - Good night. 267 00:29:59,764 --> 00:30:01,801 When can we have some more of your potion? 268 00:30:01,933 --> 00:30:03,310 Whenever you like, I'll make it. 269 00:30:03,434 --> 00:30:05,505 When I like it, I'll give you a signal. 270 00:30:05,637 --> 00:30:07,776 I'll rub my nose and scratch my ear. 271 00:30:07,906 --> 00:30:09,510 What will you need? 272 00:30:09,641 --> 00:30:11,951 - I'll take care of it. - Good. 273 00:30:12,076 --> 00:30:14,352 - Anything you need. - Thank you, good night. 274 00:30:15,680 --> 00:30:17,455 Good night, everyone. 275 00:30:18,283 --> 00:30:20,092 Don't get up. Don't get up. 276 00:30:23,087 --> 00:30:24,191 - I love you. - I love you, too. 277 00:30:24,322 --> 00:30:26,268 What a day. 278 00:30:28,760 --> 00:30:32,640 We fought against the day and we won. We won. 279 00:30:39,838 --> 00:30:43,217 Freddie, feel free to sit with us. 280 00:30:45,510 --> 00:30:47,512 Can you invite him over? 281 00:30:47,645 --> 00:30:49,283 Say, come on over. 282 00:30:59,991 --> 00:31:02,437 Can you say hi? 283 00:31:02,560 --> 00:31:05,404 He's... been writing all night. 284 00:31:05,530 --> 00:31:08,670 You seem to inspire something in him. 285 00:31:08,800 --> 00:31:10,177 - Yeah? - Mm. 286 00:31:10,301 --> 00:31:13,043 When we're at home, on land, 287 00:31:13,171 --> 00:31:16,448 there's too much pulling him in each direction. 288 00:31:16,574 --> 00:31:19,521 Every time he sits to write, a new attack is launched against him, 289 00:31:19,644 --> 00:31:22,853 and he spends too much time defending himself. 290 00:31:22,981 --> 00:31:24,722 Who's attacking him? 291 00:31:26,651 --> 00:31:28,562 People who are scared. 292 00:31:29,654 --> 00:31:31,759 People who are greedy. 293 00:31:32,857 --> 00:31:35,531 Ex-wives. 294 00:31:38,029 --> 00:31:40,270 That's what's so nice about being at sea. 295 00:31:40,398 --> 00:31:42,105 - He gets his studies done. - Hm. 296 00:31:42,233 --> 00:31:45,942 Advances the learning. He writes book two. 297 00:31:48,606 --> 00:31:51,917 Say "back beyond" and return to the pre-birth area. 298 00:31:52,043 --> 00:31:55,957 Back beyond, back beyond, back beyond. 299 00:31:56,848 --> 00:31:58,122 Back beyond. 300 00:31:58,249 --> 00:32:00,320 - How are you feeling? - Back beyond. 301 00:32:00,451 --> 00:32:04,399 Back beyond... I feel cold. 302 00:32:04,522 --> 00:32:07,401 - Continue, please. - Back beyond, 303 00:32:07,525 --> 00:32:10,734 back beyond, back beyond. 304 00:32:10,862 --> 00:32:12,773 Continue, please, and tell me what you hear. 305 00:32:12,897 --> 00:32:15,138 It's my mother. 306 00:32:16,968 --> 00:32:19,710 Recall what she says. Recall a sound. 307 00:32:21,806 --> 00:32:23,843 It's her voice. 308 00:32:23,975 --> 00:32:26,512 She's saying, 309 00:32:26,644 --> 00:32:30,251 "We shouldn't be doing this, not while she's inside me." 310 00:32:30,381 --> 00:32:32,588 - Repeat what she says. - "Not while I'm pregnant." 311 00:32:32,717 --> 00:32:34,253 Repeat what she says. 312 00:32:34,385 --> 00:32:37,059 Do you understand what's happening? 313 00:32:40,058 --> 00:32:41,799 I'm not sure. 314 00:32:41,926 --> 00:32:45,339 We record everything. 315 00:32:48,733 --> 00:32:50,269 Really? 316 00:32:50,401 --> 00:32:52,813 Through all lifetimes. 317 00:33:21,165 --> 00:33:26,205 Man is not an animal. 318 00:33:26,337 --> 00:33:31,787 We are not a pan' of the animal kingdom. 319 00:33:33,444 --> 00:33:36,482 We sit far above that crowd. 320 00:33:36,614 --> 00:33:41,154 Perched as spirits, not beasts. 321 00:33:42,020 --> 00:33:47,026 You are not ruled by your emotions. 322 00:33:47,158 --> 00:33:49,229 It is not only possible, 323 00:33:49,360 --> 00:33:54,833 it is easily achievable that we do away 324 00:33:54,966 --> 00:33:59,779 with all negative emotional impulses, 325 00:33:59,904 --> 00:34:05,320 and bring man back to his inherent state of perfect. 326 00:34:08,746 --> 00:34:12,216 Man is not an animal. 327 00:34:14,385 --> 00:34:18,265 We are not a pan' of the animal kingdom. 328 00:34:19,590 --> 00:34:21,831 We sit far above that crowd. 329 00:34:23,761 --> 00:34:28,801 Perched as spirits, not beasts. 330 00:34:28,933 --> 00:34:34,542 You are not ruled by your emotions. 331 00:34:34,672 --> 00:34:40,020 It is not only possible, it is easily achievable... 332 00:35:37,869 --> 00:35:38,870 Hm-mm. 333 00:35:46,644 --> 00:35:49,921 Cheers. 334 00:35:52,283 --> 00:35:53,489 Mm. 335 00:35:55,786 --> 00:35:57,857 - Oh, God! 336 00:35:57,989 --> 00:36:01,960 Oh, God! Oh, God! 337 00:36:02,093 --> 00:36:03,834 Freddie. 338 00:36:05,163 --> 00:36:06,699 Lovely. 339 00:36:09,967 --> 00:36:11,947 I've been writing. 340 00:36:13,504 --> 00:36:16,383 Feel like I went under. 341 00:36:16,507 --> 00:36:21,388 Dark cloud rolls in, opens up. 342 00:36:21,512 --> 00:36:24,686 Anxious to share new work. 343 00:36:24,815 --> 00:36:27,989 Would you care for some informal processing? 344 00:36:28,119 --> 00:36:30,861 Sure. What do I have to do? 345 00:36:30,988 --> 00:36:33,730 - Just answer my questions, we talk. - OK. 346 00:36:33,858 --> 00:36:36,065 Very good. Have a seat. 347 00:36:38,563 --> 00:36:40,565 How are you feeling, Freddie? 348 00:36:42,700 --> 00:36:44,270 Good. 349 00:36:44,402 --> 00:36:47,849 - You rested? - Yes. 350 00:36:47,972 --> 00:36:49,713 - Excited? - Yeah. 351 00:36:49,840 --> 00:36:51,911 Have you made some friends? 352 00:36:52,043 --> 00:36:54,353 - Everyone is very nice here. - Good. Good. 353 00:36:54,478 --> 00:36:58,358 - How are you feeling? - Yeah, good. 354 00:36:59,317 --> 00:37:02,389 I gather myself. 355 00:37:02,520 --> 00:37:04,898 You'll be my guinea pig and protégé. 356 00:37:08,326 --> 00:37:10,602 Informal processing. 357 00:37:18,603 --> 00:37:21,049 - Are you ready? - Yes. 358 00:37:25,710 --> 00:37:27,212 Say your name. 359 00:37:28,379 --> 00:37:30,325 - Freddie Quell. - Say it again. 360 00:37:30,448 --> 00:37:31,825 Freddie Quell. 361 00:37:31,949 --> 00:37:34,088 - Say it again. - Freddie Quell. 362 00:37:34,218 --> 00:37:36,220 - Say it again. - Freddie Quell. 363 00:37:36,354 --> 00:37:38,061 Might as well say it one more time, 364 00:37:38,189 --> 00:37:39,566 just to make sure you know who you are. 365 00:37:39,690 --> 00:37:41,670 Freddie Quell. 366 00:37:41,792 --> 00:37:43,601 Are you thoughtless in your remarks? 367 00:37:45,963 --> 00:37:48,466 I usually put some thought into them. 368 00:37:48,599 --> 00:37:50,670 Do you linger at bus stations for pleasure? 369 00:37:50,801 --> 00:37:53,304 No. 370 00:37:53,437 --> 00:37:55,713 Do you get muscle spasms for no reason? 371 00:37:56,474 --> 00:37:57,782 No. 372 00:37:59,744 --> 00:38:02,190 Do your past failures bother you? 373 00:38:02,313 --> 00:38:03,587 No. 374 00:38:03,714 --> 00:38:05,694 Do your past failures bother you? 375 00:38:05,816 --> 00:38:08,092 No. 376 00:38:08,219 --> 00:38:10,392 Do your past failures bother you? 377 00:38:12,323 --> 00:38:13,301 No. 378 00:38:13,424 --> 00:38:16,462 Do your past failures in life bother you? 379 00:38:18,829 --> 00:38:19,864 No. 380 00:38:19,997 --> 00:38:22,841 - Is your life a struggle? - No. 381 00:38:22,967 --> 00:38:26,176 - Do you like to be told what to do? - No. 382 00:38:26,304 --> 00:38:28,113 Is your behavior erratic? 383 00:38:32,143 --> 00:38:33,178 No. 384 00:38:33,311 --> 00:38:35,450 Do you find interest in other people? 385 00:38:35,579 --> 00:38:37,388 Not really. 386 00:38:37,515 --> 00:38:41,053 - Do you find it easy to be fair? 387 00:38:41,185 --> 00:38:42,528 Yes. 388 00:38:42,653 --> 00:38:45,065 Are you often consumed by envy? 389 00:38:45,189 --> 00:38:47,066 No, about what? 390 00:38:47,191 --> 00:38:50,434 Are you often consumed by envy? 391 00:38:53,864 --> 00:38:56,310 I don't unders... You mean like jealousy? 392 00:38:56,434 --> 00:38:59,643 - Like jealousy. - Oh, well, yeah. 393 00:38:59,770 --> 00:39:03,013 I don't like someone else's hands on my girls. 394 00:39:03,140 --> 00:39:06,678 I don't like to think about it. It makes me sick. 395 00:39:06,811 --> 00:39:09,348 Are you scientific in your thought? 396 00:39:10,715 --> 00:39:12,820 Yes. 397 00:39:12,950 --> 00:39:15,453 Are you concerned with the impression you make? 398 00:39:17,521 --> 00:39:18,659 Mm... 399 00:39:19,990 --> 00:39:21,663 I don't understand. 400 00:39:21,792 --> 00:39:23,703 Yes, you do. 401 00:39:28,299 --> 00:39:31,405 Well, most people are asses, if that's what you mean. 402 00:39:31,535 --> 00:39:34,175 Are you usually truthful to others? 403 00:39:34,305 --> 00:39:37,184 No. I don't know. 404 00:39:37,308 --> 00:39:40,687 - Sometimes. - Are you unpredictable? 405 00:39:52,156 --> 00:39:53,760 Silly. 406 00:39:53,891 --> 00:39:55,529 Silly animal. 407 00:39:55,659 --> 00:39:58,003 - I couldn't help it. - Dirty animal. 408 00:40:01,532 --> 00:40:03,205 Sorry. 409 00:40:03,334 --> 00:40:05,541 It's good to laugh during processing. 410 00:40:05,669 --> 00:40:10,118 Sometimes we forget, even if it is the sound of an animal. 411 00:40:15,112 --> 00:40:19,993 Freddie Quell, test session, March 5th, 1950, 1800 hours. 412 00:40:20,117 --> 00:40:23,155 Aboard the sailing vessel Alethia. 413 00:40:23,287 --> 00:40:25,927 LD, MOC, MD, logged and approved. 414 00:40:26,056 --> 00:40:30,732 Should we sample another sip before we join them upstairs? 415 00:40:30,861 --> 00:40:32,272 Wait, that's it? 416 00:40:33,798 --> 00:40:35,141 For now. 417 00:40:35,266 --> 00:40:38,110 No, no, no, no. You got to ask me more. 418 00:40:38,235 --> 00:40:41,045 This is fun. Come on, you got to ask me more. 419 00:40:42,606 --> 00:40:45,246 Could you answer the next series of questions without blinking your eyes? 420 00:40:45,376 --> 00:40:47,788 - Yes. - Without fear and hesitation, 421 00:40:47,912 --> 00:40:50,119 - answer as quickly as you can? - Sure. 422 00:40:54,552 --> 00:40:57,294 - Again. 423 00:41:05,329 --> 00:41:08,469 Starting now, you are not to blink. 424 00:41:08,599 --> 00:41:11,375 If you blink we go back to the start. 425 00:41:11,502 --> 00:41:13,004 Infringement. 426 00:41:13,137 --> 00:41:15,378 You blinked. 427 00:41:15,506 --> 00:41:17,884 Starting now, you are not to blink. 428 00:41:18,008 --> 00:41:20,488 If you blink, we go back to the start. 429 00:41:20,611 --> 00:41:23,217 Do you often think about how inconsequential you are? 430 00:41:23,347 --> 00:41:24,655 No. 431 00:41:24,782 --> 00:41:27,991 Do you believe that God will save you from your own ridiculousness? 432 00:41:28,118 --> 00:41:29,188 No. 433 00:41:29,320 --> 00:41:31,760 Have you ever had intercourse with someone inside your family? 434 00:41:31,856 --> 00:41:33,893 Yes. 435 00:41:34,024 --> 00:41:36,698 Have you ever had intercourse with someone inside your family? 436 00:41:36,827 --> 00:41:37,999 - Yes. - Who? 437 00:41:38,128 --> 00:41:39,835 - My auntie. - Have you killed anyone? 438 00:41:39,964 --> 00:41:41,307 - No. - Maybe? 439 00:41:41,432 --> 00:41:43,378 - Not me. - Have you killed anyone? 440 00:41:43,501 --> 00:41:45,003 - No. - How many times did you 441 00:41:45,135 --> 00:41:47,081 - have intercourse with your aunt? - Three times. 442 00:41:47,204 --> 00:41:48,842 - Where is your aunt now? - I don't know. 443 00:41:48,973 --> 00:41:50,247 Would you like to have intercourse with her again? 444 00:41:50,374 --> 00:41:51,409 No. 445 00:41:51,542 --> 00:41:54,819 - Do you regret this? - No. 446 00:41:54,945 --> 00:41:57,551 - Where is your mother? - I don't know. Loony... 447 00:41:57,681 --> 00:41:59,183 - Infringement. - Fuck! 448 00:42:02,486 --> 00:42:04,727 - Back to the start. - OK. 449 00:42:09,727 --> 00:42:11,934 Do you often think about how inconsequential you are? 450 00:42:12,062 --> 00:42:13,507 Yes. 451 00:42:13,631 --> 00:42:15,941 - Do you believe that God will save you? - No. 452 00:42:16,066 --> 00:42:17,773 Have you ever had sex with a member of your family? 453 00:42:17,902 --> 00:42:19,040 - Yes. - Are you lying? 454 00:42:19,169 --> 00:42:21,115 - No. - Who? 455 00:42:21,238 --> 00:42:23,377 - My Auntie Bertha. - Where is your aunt now? 456 00:42:23,507 --> 00:42:25,282 I don't know, maybe home. 457 00:42:25,409 --> 00:42:27,355 - Are you lying? - No. 458 00:42:27,478 --> 00:42:29,014 - Are you a liar? - Yes. 459 00:42:29,146 --> 00:42:32,059 - Have you killed anyone? - Yes. 460 00:42:32,182 --> 00:42:34,025 - Who? - Japs in war. 461 00:42:34,151 --> 00:42:36,427 - Do you regret this? - No. 462 00:42:36,554 --> 00:42:40,525 - What are you running from? - Maybe I hurt a man, I think. 463 00:42:40,658 --> 00:42:42,365 Maybe he's dead. I don't know. 464 00:42:42,493 --> 00:42:43,801 - Where? - In Salinas. 465 00:42:43,928 --> 00:42:46,067 He stole a batch of my booze and he drank it. 466 00:42:46,196 --> 00:42:48,642 - Is this booze you make poison? - Not if you drink it smart. 467 00:42:48,766 --> 00:42:50,939 - Are you trying to poison me? - No. 468 00:42:51,068 --> 00:42:52,979 - Where is your father? - Dead. 469 00:42:53,103 --> 00:42:55,083 - How did he die? - Drunk. 470 00:42:55,205 --> 00:42:56,582 Where is your mother? 471 00:43:00,711 --> 00:43:02,156 Where is your mother? 472 00:43:02,980 --> 00:43:05,153 - Loony bin. - Is she psychotic? 473 00:43:05,282 --> 00:43:06,556 Yes. 474 00:43:06,684 --> 00:43:09,324 - What is the name of your aunt? - Bertha. 475 00:43:09,453 --> 00:43:11,533 How did you come to have sex with your Auntie Bertha? 476 00:43:11,622 --> 00:43:13,966 - I was drunk and she looked good. - And you did it again and again? 477 00:43:14,091 --> 00:43:15,900 Yes. 478 00:43:16,026 --> 00:43:17,986 Have you ever had bad thoughts about Master Peggy? 479 00:43:18,095 --> 00:43:19,836 - Yes. - What did you think? 480 00:43:19,964 --> 00:43:22,308 - I thought you were fools. - Am I a fool to you? 481 00:43:22,433 --> 00:43:24,034 - No, sir. - If you were locked in a room 482 00:43:24,134 --> 00:43:25,807 for the rest of your life, who would be in there with you? 483 00:43:25,936 --> 00:43:28,815 - Doris. - Who's Doris? 484 00:43:28,939 --> 00:43:31,749 Best girl I ever met. The girl I'm going to marry one day. 485 00:43:31,875 --> 00:43:33,354 - Is she in Lynn? - Yes. 486 00:43:33,477 --> 00:43:34,979 - Lynn, Massachusetts? - Yes, sir. 487 00:43:35,112 --> 00:43:37,683 - Then why aren't you with her? - I'm an idiot. 488 00:43:37,815 --> 00:43:41,262 - Why aren't you with that lovely girl? - I got no reason. I'm a fool. 489 00:43:41,385 --> 00:43:42,659 - Do you love Doris? - Yes. 490 00:43:42,786 --> 00:43:44,322 - Is she the love of your life? - Yes, sir. 491 00:43:44,455 --> 00:43:46,332 - Then why aren't you with her? - I don't know. 492 00:43:46,457 --> 00:43:48,835 Yes, you do. Tell me why you're not with her if you love her so much. 493 00:43:48,959 --> 00:43:50,939 I told her I'd come back, and I never went back 494 00:43:51,061 --> 00:43:52,699 and now I just, I got to get back to her. 495 00:43:52,830 --> 00:43:54,391 - Why don't you go back? - I don't know. 496 00:43:54,465 --> 00:43:55,808 - Why don't you go back? - I don't know! 497 00:43:55,933 --> 00:43:57,344 Close your eyes. 498 00:44:15,352 --> 00:44:16,922 Recall a word. 499 00:44:18,255 --> 00:44:20,132 Flowers. 500 00:44:25,429 --> 00:44:27,204 Can you recall what you're wearing? 501 00:44:32,269 --> 00:44:33,942 Navy blues. 502 00:44:39,777 --> 00:44:41,450 What do you hear? 503 00:44:44,381 --> 00:44:46,327 Voices inside. 504 00:44:48,552 --> 00:44:50,463 Hello, Mrs. Solstad. 505 00:45:00,698 --> 00:45:02,803 What made you come and see me? 506 00:45:04,201 --> 00:45:05,908 I thought about you. 507 00:45:07,738 --> 00:45:09,809 I thought about you when I was away. 508 00:45:10,908 --> 00:45:13,013 I got your letter. 509 00:45:14,978 --> 00:45:17,219 They have you write to soldiers at school? 510 00:45:19,817 --> 00:45:21,421 I wrote to you. 511 00:45:25,589 --> 00:45:27,933 How come you didn't write me back? 512 00:45:28,058 --> 00:45:29,662 I don't know. 513 00:45:31,528 --> 00:45:35,499 I did. I just... never sent it. 514 00:45:37,034 --> 00:45:38,809 Are you going to Briar Cliff? 515 00:45:38,936 --> 00:45:40,745 I'm not in college. 516 00:45:42,106 --> 00:45:45,815 What are you, a senior? 517 00:45:45,943 --> 00:45:47,820 - Junior? - No. 518 00:45:47,945 --> 00:45:50,926 - You're not a freshman. - I'm a sophomore. 519 00:45:51,048 --> 00:45:54,825 - So how old does that make you? - Sixteen. 520 00:45:54,952 --> 00:45:57,398 - Did you think I was older? - No. 521 00:45:58,689 --> 00:46:00,600 I don't really remember. 522 00:46:06,029 --> 00:46:10,273 - Can I kiss you? 523 00:46:24,047 --> 00:46:26,152 Recall a sound. 524 00:46:29,453 --> 00:46:31,057 She's singing. 525 00:47:25,375 --> 00:47:27,548 Her voice settles me down. 526 00:47:44,728 --> 00:47:46,969 I'm meant to go to Norway. 527 00:47:49,199 --> 00:47:52,544 - When's this? - November. 528 00:47:55,472 --> 00:47:57,509 What for? 529 00:47:57,641 --> 00:48:00,019 I'm going to meet the rest of our family. 530 00:48:04,681 --> 00:48:06,524 Well, I don't think you should go. 531 00:48:14,224 --> 00:48:16,204 No, you're not going to go. 532 00:48:16,326 --> 00:48:19,705 I came all this way to see you, and I want you to stay here. 533 00:48:24,534 --> 00:48:25,911 All right. 534 00:48:28,605 --> 00:48:30,175 All right. 535 00:48:34,378 --> 00:48:36,449 Can you recall a word? 536 00:48:39,283 --> 00:48:40,921 Any word. 537 00:48:41,585 --> 00:48:43,189 Away. 538 00:48:44,855 --> 00:48:47,563 - Say it again. - Away. 539 00:48:51,128 --> 00:48:55,474 - Who's saying "away"? - I am. 540 00:48:59,636 --> 00:49:01,240 Outbound for Shanghai! 541 00:49:01,371 --> 00:49:07,083 Need one able-bodied seaman, one oiler and one baker. 542 00:49:07,210 --> 00:49:08,746 The man McCoughsky. 543 00:49:10,614 --> 00:49:11,649 The man Quell. 544 00:49:11,782 --> 00:49:12,852 - Yeah. - Oiler? 545 00:49:12,983 --> 00:49:14,189 - Yes, sir. - Done this before? 546 00:49:14,318 --> 00:49:16,457 - Yes, sir. - Tomorrow morning, 8:00. 547 00:49:20,424 --> 00:49:23,769 - Hey. - Hi. 548 00:49:23,894 --> 00:49:26,932 Listen, I gotta go somewhere for a few months, 549 00:49:27,064 --> 00:49:28,805 so you should go to Norway. 550 00:49:28,932 --> 00:49:31,538 - Where are you going? - I got a job that takes me away. 551 00:49:31,668 --> 00:49:33,306 - Where? - I don't know. 552 00:49:33,437 --> 00:49:36,384 Don't ask me so many questions. I don't know anyway. 553 00:49:36,506 --> 00:49:40,955 You know, I didn't know which window was yours, and I always guess right. 554 00:49:41,078 --> 00:49:43,820 You take your trip and come back home, 555 00:49:43,947 --> 00:49:45,949 and that's gonna be our time, right? 556 00:49:46,083 --> 00:49:48,222 That's gonna be our time. That's gonna be our time, right? 557 00:49:48,352 --> 00:49:49,490 - Yeah. - Right? Say yes. 558 00:49:49,619 --> 00:49:51,292 - Say yes. - Yes. 559 00:50:00,330 --> 00:50:01,934 I'll be back in a minute. 560 00:50:28,191 --> 00:50:30,569 Release and return to me. 561 00:50:32,162 --> 00:50:33,971 Open your eyes. 562 00:50:42,973 --> 00:50:46,079 Say your name. 563 00:50:46,209 --> 00:50:49,088 - Freddie Quell. - Are you here with me in 1950? 564 00:50:49,212 --> 00:50:50,691 Yes. 565 00:50:51,748 --> 00:50:53,386 End of session. 566 00:50:59,689 --> 00:51:04,229 - How do you feel? - I feel good. 567 00:51:04,361 --> 00:51:07,740 - Left side of your body feel OK? - Yes. 568 00:51:07,864 --> 00:51:11,141 - Right side of your stomach? - Yes. 569 00:51:11,268 --> 00:51:14,147 - Headaches? - A little. 570 00:51:15,172 --> 00:51:17,618 Are you a member of the Hidden Rulers? 571 00:51:17,741 --> 00:51:20,483 - I don't know what that is. - Any communist organization? 572 00:51:20,610 --> 00:51:21,588 No. 573 00:51:21,711 --> 00:51:24,317 Any invader force on this planet or anywhere else? 574 00:51:24,448 --> 00:51:26,450 No, sir. 575 00:51:26,583 --> 00:51:29,120 You are the bravest boy I've ever met. 576 00:51:46,570 --> 00:51:47,947 To the poison. 577 00:51:53,577 --> 00:51:56,581 Ah. 578 00:52:06,723 --> 00:52:08,066 Well done. 579 00:52:14,397 --> 00:52:15,842 Kools. 580 00:52:24,407 --> 00:52:26,011 I like Kools. 581 00:52:27,844 --> 00:52:29,448 Minty flavor. 582 00:52:31,081 --> 00:52:32,651 Bill! 583 00:52:32,782 --> 00:52:35,023 - Master, hello! - Hello! 584 00:52:35,152 --> 00:52:36,859 Welcome. 585 00:52:36,987 --> 00:52:39,024 - Welcome back to New York City. - Thank you. 586 00:52:39,156 --> 00:52:42,365 - We are so happy you're here. - I'm happy I'm here. 587 00:52:42,492 --> 00:52:45,302 Peggy, watch your step. 588 00:52:45,428 --> 00:52:47,669 Watch your step, everyone. 589 00:52:47,797 --> 00:52:49,640 - Hello, Mildred. - Hello. 590 00:52:49,766 --> 00:52:51,336 - Nice to see you. - Hello. 591 00:52:51,468 --> 00:52:52,538 - Mildred. - Oh, hello. 592 00:52:52,669 --> 00:52:54,205 This is Mildred Drummond. 593 00:52:54,337 --> 00:52:56,578 - Very nice to meet you. - Wonderful to meet you finally. 594 00:52:56,606 --> 00:52:57,914 - My pleasure. - And... 595 00:52:58,041 --> 00:52:59,748 The boat was perfect. 596 00:52:59,876 --> 00:53:02,152 - Thank you. Peggy, my wife. - Hello, Peggy. 597 00:53:02,279 --> 00:53:04,259 Nice to meet you. And congratulations. 598 00:53:04,381 --> 00:53:06,156 - Thank you. - Freddie Quell. 599 00:53:06,283 --> 00:53:09,093 - Freddie... Quell. 600 00:53:09,219 --> 00:53:11,893 - Elizabeth, my daughter. - Yes. 601 00:53:12,022 --> 00:53:14,024 - Hello. How are you? - Clark, my son-in-law. 602 00:53:14,157 --> 00:53:16,194 - Hello, Clark. - Lovely to meet you. 603 00:53:16,326 --> 00:53:17,600 - Lovely to meet you. - Norman Conrad. 604 00:53:17,727 --> 00:53:18,967 - Yes. - How do you do? 605 00:53:19,029 --> 00:53:20,702 - Cliff Boyd. - Good evening. 606 00:53:20,830 --> 00:53:22,935 - Val, my son. - Oh, yes. 607 00:53:23,066 --> 00:53:25,103 How are you? I can see the resemblance. 608 00:53:25,235 --> 00:53:28,842 - Yes, yes. So can I. - Why don't you come with me? 609 00:53:28,972 --> 00:53:31,714 I will introduce you to... 610 00:53:31,841 --> 00:53:33,582 - Oh, well, here's Poppy. - Poppy! 611 00:53:33,710 --> 00:53:36,020 - Very nice to meet you. - Nice to meet you. Yes. 612 00:53:36,146 --> 00:53:37,716 - And the lovely Brigitte. - Brigitte! 613 00:53:55,665 --> 00:53:58,578 - Here you are. - Good evening. Scotch. 614 00:53:58,702 --> 00:54:01,615 - Scotch, OK. Neat or on the rocks? - Neat. 615 00:54:01,738 --> 00:54:03,945 Neat. Two fingers? 616 00:54:04,074 --> 00:54:05,576 Yeah, it's fine. 617 00:54:06,876 --> 00:54:08,116 - Beautiful. - Thank you. 618 00:54:08,245 --> 00:54:10,225 - Thank you, Clark. Thank you. - Thank you. 619 00:54:10,347 --> 00:54:14,887 - Would you like something? - We have some delicious treats inside. 620 00:54:15,018 --> 00:54:17,089 - In the back? Those sandwiches? - In the back. Yes. 621 00:54:17,220 --> 00:54:20,963 - And an Old Fashioned. - Old Fashioned for me. 622 00:54:21,091 --> 00:54:24,072 Do you want to stay together or do you want to come with me? 623 00:54:24,194 --> 00:54:25,639 I'll join you. 624 00:54:25,762 --> 00:54:27,503 All right, come with me, Peggy. 625 00:54:27,631 --> 00:54:29,991 - Thank you so much. - This is my friend I want you to meet, 626 00:54:30,100 --> 00:54:31,260 - Michelle. - Hi. How are you? 627 00:54:58,561 --> 00:55:01,508 Open your eyes, come back to me. 628 00:55:06,436 --> 00:55:08,109 What is your name? 629 00:55:09,339 --> 00:55:11,114 Margaret O'Brien. 630 00:55:13,443 --> 00:55:15,184 What is your name? 631 00:55:21,985 --> 00:55:22,986 Well... 632 00:55:25,188 --> 00:55:27,429 Now that you mention it... 633 00:55:29,526 --> 00:55:32,837 ...I think I was a man. 634 00:55:32,962 --> 00:55:34,771 Laughing is good. 635 00:55:36,199 --> 00:55:39,578 - My neck feels much better. - Oh, that's good. 636 00:55:40,704 --> 00:55:45,744 What I just experienced, was that me? 637 00:55:45,875 --> 00:55:47,752 What was you, darling? 638 00:55:47,877 --> 00:55:52,724 That man in the armor, was that me? 639 00:55:52,849 --> 00:55:54,760 Yes. That was your spirit. 640 00:55:54,884 --> 00:55:58,161 Our spirits live on in the whole of time, 641 00:55:58,288 --> 00:56:02,600 exist in many vessels through time. 642 00:56:02,726 --> 00:56:07,232 This is the vessel you're existing in now, in 1950. 643 00:56:07,364 --> 00:56:10,436 - Excuse me. - As you all may recall, 644 00:56:10,567 --> 00:56:15,846 during the trauma that you went through while we were processing... 645 00:56:15,972 --> 00:56:17,076 Yes. 646 00:56:17,207 --> 00:56:21,713 ...It was of the utmost importance 647 00:56:21,845 --> 00:56:24,985 that you experience every detail... 648 00:56:26,216 --> 00:56:28,787 ...every specific detail 649 00:56:28,918 --> 00:56:31,694 through all of your senses, of that memory, 650 00:56:31,821 --> 00:56:33,391 and that we go over it again 651 00:56:33,523 --> 00:56:35,628 and over it again and over it again 652 00:56:35,759 --> 00:56:38,365 until it loses its power. This is very... 653 00:56:38,495 --> 00:56:43,205 - Excuse me. - This is very important. 654 00:56:43,333 --> 00:56:45,870 - Why it is important... - Excuse me. 655 00:56:46,002 --> 00:56:50,781 ...Is if you bring someone out of a traumatic event, 656 00:56:50,907 --> 00:56:53,080 back to the present time, 657 00:56:53,209 --> 00:56:56,213 - no matter how carefully you do that... - Excuse me. 658 00:56:56,346 --> 00:56:57,723 ...If you have not gone over the memory... 659 00:56:57,847 --> 00:57:00,020 Excuse me. Excuse me. 660 00:57:01,751 --> 00:57:04,925 Some of this sounds quite like hypnosis, is it not? 661 00:57:05,054 --> 00:57:09,002 This is a process of de-hypnotization, if you will. 662 00:57:09,125 --> 00:57:12,732 Man is asleep. This process wakes him from his slumber. 663 00:57:14,297 --> 00:57:16,641 I still find it difficult to see the proof 664 00:57:16,766 --> 00:57:20,805 with regards to past lives that your movement claims. 665 00:57:20,937 --> 00:57:23,747 Would you care to submit yourself to processing? 666 00:57:23,873 --> 00:57:26,410 "Look through the telescope," as my friend said. 667 00:57:26,543 --> 00:57:28,648 Oh, perhaps another time. 668 00:57:28,778 --> 00:57:31,782 You've also said that these methods, Cause Methods, 669 00:57:31,915 --> 00:57:34,919 can cure leukemia, according to your book, and... 670 00:57:35,051 --> 00:57:38,123 Some forms of leukemia. 671 00:57:38,254 --> 00:57:40,291 In being able to access past lives, 672 00:57:40,423 --> 00:57:43,302 we are able to treat illnesses that may have started back 673 00:57:43,426 --> 00:57:45,133 thousands, even trillions of years. 674 00:57:45,261 --> 00:57:47,832 - Trillions? - With a sir. 675 00:57:47,964 --> 00:57:51,810 The earth is not understood to be more than a few billion years old. 676 00:57:51,935 --> 00:57:56,315 Even the smartest of our current scientists can be fooled, yes. 677 00:57:56,439 --> 00:57:58,280 - You can understand skepticism... - Yes! 678 00:57:58,308 --> 00:58:01,380 - ...can you not? - Yes, yes. 679 00:58:01,511 --> 00:58:05,459 For without it, we'd be positives and no negatives, therefore zero charge. 680 00:58:05,582 --> 00:58:08,529 - We must have it. - Good science by definition 681 00:58:08,651 --> 00:58:10,452 allows for more than one opinion, does it not? 682 00:58:10,487 --> 00:58:12,626 Which is why our gathering of data is so far-reaching. 683 00:58:12,755 --> 00:58:14,596 Otherwise, you merely have the will of one man, 684 00:58:14,657 --> 00:58:18,298 which is the basis of cult, is it not? 685 00:58:18,428 --> 00:58:20,169 'Tis, 'tis. 686 00:58:20,296 --> 00:58:23,140 And thankfully, we are, all of us, working at breakneck speeds 687 00:58:23,266 --> 00:58:25,837 and in unison towards capturing the mind's fatal flaws 688 00:58:25,969 --> 00:58:29,849 and correcting it back to its inherent state of perfect. 689 00:58:30,306 --> 00:58:34,049 Whilst righting civilization and eliminating war and poverty, 690 00:58:34,177 --> 00:58:36,919 and therefore, the atomic threat. 691 00:58:37,046 --> 00:58:40,858 Well... 692 00:58:40,984 --> 00:58:43,362 I find it quite difficult to comprehend, 693 00:58:43,486 --> 00:58:47,525 or more to the point, believe, that you believe, sir, 694 00:58:47,657 --> 00:58:50,035 that time travel hypnosis therapy 695 00:58:50,159 --> 00:58:52,537 can bring world peace and cure cancer. 696 00:58:52,662 --> 00:58:54,471 I have never been to the pyramids, have you? 697 00:58:55,565 --> 00:58:58,171 - No. - And yet we know that they are there 698 00:58:58,301 --> 00:59:00,406 because learned men have told us so. 699 00:59:00,537 --> 00:59:02,346 May I ask, what is your name? 700 00:59:04,207 --> 00:59:07,279 - John More. - Mr. More, if I may, 701 00:59:07,410 --> 00:59:11,222 is there something frightening to you about The Cause's travels into the past? 702 00:59:11,347 --> 00:59:13,349 - Frightening? No, no. - Yes. 703 00:59:13,483 --> 00:59:16,930 What scares you so much about traveling into the past, sir? 704 00:59:17,053 --> 00:59:18,862 - I'm not frightened. - Are you afraid that we might discover 705 00:59:18,988 --> 00:59:21,696 that our past has been reshapen? 706 00:59:22,759 --> 00:59:25,239 Perverted? 707 00:59:25,361 --> 00:59:27,705 And perhaps what we think we know of this world 708 00:59:27,830 --> 00:59:31,039 - is false information? - Time travel does not 709 00:59:31,167 --> 00:59:33,113 frighten me, sir, because it's not possible. 710 00:59:33,236 --> 00:59:36,076 What does frighten me is the possibility of some poor soul with leukemia 711 00:59:36,105 --> 00:59:37,585 - coming to you... - There are dangers 712 00:59:37,707 --> 00:59:40,654 of traveling in and out of time as we understand it. 713 00:59:40,777 --> 00:59:42,817 But it's not unlike traveling down a river, you see? 714 00:59:42,879 --> 00:59:45,291 You travel down the river, 'round the bend, look back, 715 00:59:45,415 --> 00:59:47,292 and you cannot see around the bend can you? 716 00:59:47,417 --> 00:59:49,624 But that does not mean it is not there, does it? 717 00:59:49,752 --> 00:59:53,598 But certain clubs would like us to think that a truth, 718 00:59:53,723 --> 00:59:57,136 I say truth, uncovered should stay hidden. 719 00:59:57,260 --> 01:00:01,606 I belong to no club, and if you're unwilling to allow any discussion... 720 01:00:01,731 --> 01:00:05,144 No, this isn't a discussion, it's a grilling. 721 01:00:05,268 --> 01:00:08,249 There's nothing I can do for you if your mind has been made up. 722 01:00:08,371 --> 01:00:11,477 You seem to know the answers to your questions. Why do you ask? 723 01:00:11,608 --> 01:00:14,111 I'm sorry you're unwilling to defend your beliefs 724 01:00:14,243 --> 01:00:17,224 - in any kind of rational... - If you already 725 01:00:17,347 --> 01:00:20,658 know the answers to your questions, then why ask, pig fuck?! 726 01:00:28,891 --> 01:00:30,268 We are not helpless. 727 01:00:32,662 --> 01:00:34,869 And we are on a journey that risks the dark. 728 01:00:35,832 --> 01:00:38,312 If you don't mind, a good night to you. 729 01:00:41,437 --> 01:00:44,748 Freddie, stop! 730 01:00:46,242 --> 01:00:48,415 This is not the time. Stop. 731 01:00:56,786 --> 01:01:00,632 - And this is where we are at. 732 01:01:00,757 --> 01:01:05,638 At the lowest level to have to explain ourselves, for what? 733 01:01:05,762 --> 01:01:08,174 For what we do we have to grovel? 734 01:01:09,666 --> 01:01:12,408 The only way to defend ourselves is to attack. 735 01:01:12,535 --> 01:01:16,244 If we don't do that, we will lose every battle that we are engaged in. 736 01:01:16,372 --> 01:01:18,875 We will never dominate our environment 737 01:01:19,008 --> 01:01:21,955 the way we should unless we attack. 738 01:01:25,381 --> 01:01:28,089 And this city, city is just noise. 739 01:01:28,217 --> 01:01:30,094 I know this city. 740 01:01:30,219 --> 01:01:34,361 I know its rotten secrets, its filthy lies and secrets. 741 01:01:35,324 --> 01:01:40,398 They... invited us here and welcomed us. 742 01:01:42,298 --> 01:01:45,643 Only to throw us down and kick us out. 743 01:01:48,237 --> 01:01:49,978 It's a grim joke. 744 01:02:11,694 --> 01:02:14,072 You got the names and information of the people at this party, right? 745 01:02:14,197 --> 01:02:17,371 - You invited them? - Yeah, what for? 746 01:02:21,771 --> 01:02:24,411 All right, Clark. Get up, you're coming with me. 747 01:02:25,742 --> 01:02:30,191 Hey, I need some help. You want to put on a good show or no? Let's go. Come on. 748 01:02:40,923 --> 01:02:42,459 Yes, who is it? 749 01:02:42,592 --> 01:02:45,232 Mr. More, this is Freddie Quell from The Cause. 750 01:02:45,361 --> 01:02:47,932 I'd like to have a word. 751 01:02:48,064 --> 01:02:51,307 Mr. Quell, it's 3:00 in the morning. 752 01:02:51,434 --> 01:02:54,278 Yes, sir, we have a gift we'd like to present to you. 753 01:02:54,403 --> 01:02:58,476 You'd like to present to me? How do you... know where I live? 754 01:02:59,776 --> 01:03:02,985 Um, can we come in, just have a word? 755 01:03:03,112 --> 01:03:05,251 How about if we do it right in the doorway. How does that sound? 756 01:03:05,381 --> 01:03:07,622 Sure, um... 757 01:03:08,618 --> 01:03:10,097 Shit! 758 01:03:10,219 --> 01:03:11,926 Jesus! Hey! 759 01:03:17,560 --> 01:03:19,403 - Good morning. - Good morning. 760 01:03:28,371 --> 01:03:30,851 Well, I don't think you have to worry about Mr. John More 761 01:03:30,973 --> 01:03:33,010 speaking out against you. 762 01:03:36,112 --> 01:03:38,149 What did you do? 763 01:03:39,182 --> 01:03:42,652 He had a wise ass mouth. 764 01:03:42,785 --> 01:03:45,732 My little soldier, what did you do? 765 01:03:45,855 --> 01:03:49,098 - You need to tell me so that I know. - No, I'm not going to tell you. 766 01:03:50,126 --> 01:03:52,231 Nothing bad. 767 01:03:52,361 --> 01:03:56,537 I just... I just talked to him. 768 01:03:56,666 --> 01:03:58,646 But this is not the way. 769 01:03:59,702 --> 01:04:01,511 Naughty boy, OK? 770 01:04:01,637 --> 01:04:04,379 All right? Freddie? 771 01:04:06,976 --> 01:04:08,717 You are a mischief. 772 01:04:10,780 --> 01:04:12,384 A horrible young man, you are. 773 01:04:12,515 --> 01:04:15,086 This is acting like an animal, 774 01:04:15,218 --> 01:04:18,222 a dirty animal that eats its own feces when hungry. 775 01:04:19,789 --> 01:04:21,826 We stand far above that crowd. 776 01:04:26,495 --> 01:04:28,202 Don't we? 777 01:04:32,368 --> 01:04:34,848 - Well... - We need to remember where we've met. 778 01:04:34,971 --> 01:04:36,848 It's nagging at me. 779 01:04:37,640 --> 01:04:38,983 Isn't it you? 780 01:04:45,648 --> 01:04:47,594 Thank you. Thank you. 781 01:04:50,152 --> 01:04:53,429 Thank you. Down, but not out. 782 01:04:55,758 --> 01:04:58,034 No, not dead yet. 783 01:05:00,329 --> 01:05:02,605 - Hello! - Hello! 784 01:05:04,600 --> 01:05:07,376 Welcome to Philadelphia! 785 01:05:07,503 --> 01:05:11,918 - Everyone all right? - I'm gonna race you! 786 01:05:13,676 --> 01:05:15,451 You win! 787 01:05:18,080 --> 01:05:19,821 You won, you won. 788 01:05:19,949 --> 01:05:22,156 - Peggy, Elizabeth. - Hello. 789 01:05:22,285 --> 01:05:23,263 Clark. 790 01:05:26,389 --> 01:05:28,426 When we travel back in the Time Hole, 791 01:05:28,557 --> 01:05:31,436 there's a different feel to another period in time 792 01:05:31,560 --> 01:05:36,168 that is so basic it's hard to describe. 793 01:05:36,299 --> 01:05:40,270 So if you find yourself in a room... 794 01:05:43,606 --> 01:05:49,318 ...allow that there may be color with unfamiliar tones, 795 01:05:49,445 --> 01:05:51,425 perhaps because the gaslight shining on it. 796 01:05:54,250 --> 01:05:59,324 There may be a strange quality to the air. 797 01:05:59,455 --> 01:06:03,426 Its particles of dust derive from un-modern constituents. 798 01:06:05,995 --> 01:06:10,341 Even human bodies seem to radiate a different kind of warmth 799 01:06:10,466 --> 01:06:14,881 when covered with the fabrics of another age. 800 01:06:15,004 --> 01:06:18,781 Now, memory filters all of that out. 801 01:06:20,242 --> 01:06:24,884 But... when we return this way, 802 01:06:25,014 --> 01:06:29,224 the Cause Way, the way Master has discovered, 803 01:06:29,352 --> 01:06:32,026 everything is intact. 804 01:06:34,290 --> 01:06:36,429 With such gratitude. 805 01:06:45,801 --> 01:06:48,179 Thank you. 806 01:06:48,304 --> 01:06:50,978 What a welcome to Philadelphia. 807 01:06:55,511 --> 01:06:58,492 - I'm in love. 808 01:07:03,552 --> 01:07:06,431 I'm in love. We've all been in love. 809 01:07:06,555 --> 01:07:10,526 And when we're in love, we experience pleasure... 810 01:07:12,495 --> 01:07:13,735 ...and extreme pain. 811 01:07:15,698 --> 01:07:17,871 And that's what I'd like to talk about. 812 01:07:30,513 --> 01:07:32,186 "Go Roving." 813 01:07:32,314 --> 01:07:34,385 "Go Roving" in "G." 814 01:08:11,187 --> 01:08:13,929 - Aw... 815 01:08:51,093 --> 01:08:52,800 Sotto voce. 816 01:09:28,230 --> 01:09:30,369 - Everyone! 817 01:09:49,852 --> 01:09:51,229 Yes. 818 01:10:03,866 --> 01:10:06,506 You can do whatever you want... 819 01:10:07,903 --> 01:10:09,610 ...as long as I don't find out. 820 01:10:11,640 --> 01:10:17,283 And as long as no one that I know knows about it. 821 01:10:17,413 --> 01:10:20,986 - Other than that, 822 01:10:21,116 --> 01:10:24,529 stop with this idea. 823 01:10:24,653 --> 01:10:27,930 Put it back in its pants. 824 01:10:28,057 --> 01:10:32,437 It didn't work for them, and it's not going to work for you. 825 01:10:32,561 --> 01:10:35,633 We have enough problems as it is, OK? 826 01:10:35,764 --> 01:10:37,937 - Can you come for me? - Oh, yes. 827 01:10:38,067 --> 01:10:39,239 - Come for me. - Oh, yes. 828 01:10:39,368 --> 01:10:40,642 ...best behavior out. 829 01:10:40,769 --> 01:10:42,271 - Come for me? - Yes. 830 01:10:42,404 --> 01:10:44,577 - And no more of that boy's hooch. - No more hooch. 831 01:10:44,707 --> 01:10:45,947 - Say it again. - No more hooch. 832 01:10:46,075 --> 01:10:49,545 - Come for me. 833 01:10:54,750 --> 01:10:55,294 Yes. Oh! 834 01:11:14,236 --> 01:11:16,307 Freddie, wake up. 835 01:11:16,438 --> 01:11:18,543 Come on. Wake up. 836 01:11:19,908 --> 01:11:21,945 Come on. Get yourself up. 837 01:11:22,077 --> 01:11:23,954 - Wake up. Come on. - Wait. 838 01:11:24,079 --> 01:11:26,116 God. Yeah, come on. 839 01:11:26,248 --> 01:11:28,626 - Come on. - What's the matter? 840 01:11:28,751 --> 01:11:30,458 Wake up. Nothing's the matter. 841 01:11:30,586 --> 01:11:33,590 I'm here to help you with something. 842 01:11:33,722 --> 01:11:35,895 - Wake up. Are you awake? - I'm up! 843 01:11:37,226 --> 01:11:38,500 - You awake? - Yes. 844 01:11:38,627 --> 01:11:40,903 - Look at me. 845 01:11:43,899 --> 01:11:47,005 Freddie, I want you to place something in the future for yourself. 846 01:11:49,338 --> 01:11:52,046 I want you to place something in the future for yourself 847 01:11:52,174 --> 01:11:54,313 that you would like to have. 848 01:11:55,678 --> 01:11:57,851 And tell me when it's done. 849 01:12:00,349 --> 01:12:01,953 OK. 850 01:12:02,084 --> 01:12:04,894 Now, it's there waiting for you, 851 01:12:05,020 --> 01:12:09,230 and you can go and get it whenever you're ready. 852 01:12:09,358 --> 01:12:12,669 - Do you understand me? - Yes. 853 01:12:15,164 --> 01:12:18,338 You can't stay with us any more unless you quit boozing. 854 01:12:18,467 --> 01:12:20,572 All right. 855 01:12:20,703 --> 01:12:24,879 - Now tell me. - What? 856 01:12:25,007 --> 01:12:30,855 - Tell me that you will quit boozing. - I'll quit boozing. 857 01:12:30,979 --> 01:12:33,323 - Say it again. - I'll quit boozing. 858 01:12:33,449 --> 01:12:37,420 - Say it again. - I'll quit boozing. 859 01:12:37,553 --> 01:12:40,693 - Say it again. - I'll quit boozing. 860 01:13:25,667 --> 01:13:27,408 You know you should wake up, Val. 861 01:13:27,536 --> 01:13:29,496 Your father's speaking, you might learn something. 862 01:13:32,274 --> 01:13:35,414 He's making all this up as he goes along. 863 01:13:35,544 --> 01:13:38,218 You don't see that? 864 01:13:38,347 --> 01:13:41,624 I can sleep and wake up and not have missed one thing. 865 01:13:46,622 --> 01:13:49,102 - You got something to say to me? - No, sir. 866 01:13:49,224 --> 01:13:52,000 Well, you should have. 867 01:13:52,127 --> 01:13:56,098 You should say something. Do something. 868 01:13:56,231 --> 01:13:59,110 Say "fuck you." Be a man! 869 01:14:09,912 --> 01:14:12,449 OK, you're all right, 870 01:14:12,581 --> 01:14:15,027 you're fine, you're fine, OK? 871 01:14:15,150 --> 01:14:17,221 Sit down and shut up. 872 01:14:22,758 --> 01:14:24,032 Good afternoon. 873 01:14:24,159 --> 01:14:26,765 Come home. You're late. 874 01:14:27,830 --> 01:14:30,140 It's a beautiful house. Are you the owner? 875 01:14:30,265 --> 01:14:33,178 - No, sir. - Is that how your mother said it? 876 01:14:33,302 --> 01:14:35,339 We're looking for Lancaster Dodd. 877 01:14:35,471 --> 01:14:38,350 - I don't know who that is. - He's in the house. 878 01:14:38,474 --> 01:14:40,675 - Well, may I come in? - He's just inside. Yes, come in. 879 01:14:40,742 --> 01:14:43,052 - Now hold on. - Are you the owner? 880 01:14:43,178 --> 01:14:44,555 No, sir. 881 01:14:44,680 --> 01:14:46,853 Well, I have a civil warrant here 882 01:14:46,982 --> 01:14:49,189 - for a Lancaster Dodd. - You're late. 883 01:14:49,318 --> 01:14:51,229 Release and return to present time. 884 01:14:51,353 --> 01:14:52,855 - Excuse me, Kim. - The owner's in the house. 885 01:14:52,988 --> 01:14:54,092 May I come in? 886 01:14:54,223 --> 01:14:55,793 No, you can't. We're gonna have to talk to... 887 01:14:55,924 --> 01:14:57,130 - He's just inside. - I have a warrant here 888 01:14:57,259 --> 01:14:59,034 to serve Lancaster Dodd. A civil warrant. 889 01:14:59,161 --> 01:15:00,868 What's happening here? 890 01:15:00,996 --> 01:15:03,033 Good afternoon. Are you Lancaster Dodd? 891 01:15:03,165 --> 01:15:04,872 Good afternoon. Yes, I am. 892 01:15:06,001 --> 01:15:08,003 I have a warrant for your arrest, sir. 893 01:15:09,271 --> 01:15:11,547 Goody. What are the charges? 894 01:15:11,673 --> 01:15:14,483 By the district court of Pennsylvania, 895 01:15:14,610 --> 01:15:16,590 The Mildred Drummond Foundation 896 01:15:16,712 --> 01:15:18,350 for wrongful withdrawal of funds. 897 01:15:18,480 --> 01:15:20,255 This is a silly joke, no? 898 01:15:20,382 --> 01:15:22,157 - No, it isn't, sir. - This is... 899 01:15:22,284 --> 01:15:24,284 I have to take you in and book and fingerprint you. 900 01:15:24,286 --> 01:15:25,526 ...comic opera. 901 01:15:25,654 --> 01:15:27,861 Is it illegal in this city to get better? 902 01:15:27,990 --> 01:15:31,062 No, but it's illegal to operate a medical school without a license. 903 01:15:31,193 --> 01:15:33,070 This is not a medical school, it's a house. 904 01:15:33,195 --> 01:15:35,197 Sir, this is my home and these are my guests. 905 01:15:35,330 --> 01:15:37,401 Ma'am, this is the City of Philadelphia Police Department. 906 01:15:37,533 --> 01:15:40,377 We have no disagreement with these boys doing their work and all its silliness 907 01:15:40,502 --> 01:15:42,106 as defenders of what code? 908 01:15:42,237 --> 01:15:44,114 Well, we're with the City of Philadelphia Police Department. 909 01:15:44,239 --> 01:15:47,379 - What honor?! What honor do you have?! - State of Pennsylvania, sir. 910 01:15:47,509 --> 01:15:50,029 - Put your hands behind your back. - What part of the galaxy...? 911 01:15:51,647 --> 01:15:53,593 This is a scientific gathering. 912 01:15:55,651 --> 01:15:57,756 Freddie! No, no, no, no, no. 913 01:15:57,886 --> 01:15:59,797 - Calm down! - No! Freddie! 914 01:15:59,922 --> 01:16:02,198 Freddie! Calm down! No! 915 01:16:02,324 --> 01:16:04,201 Calm down! Do not hurt him! 916 01:16:06,161 --> 01:16:07,504 Freddie! 917 01:16:07,629 --> 01:16:10,269 It'll be OK! Please, don't hurt him! 918 01:16:10,399 --> 01:16:13,209 - I am with you, Daddy. - You'll be out in no time. 919 01:16:13,335 --> 01:16:15,713 We'll be... we'll be out shortly! 920 01:16:15,837 --> 01:16:19,410 - Just laugh! 921 01:16:21,910 --> 01:16:25,153 - Just laugh. - Everyone's laughing. 922 01:16:25,280 --> 01:16:27,260 - Not you. - I'll bring him to the station. 923 01:16:29,017 --> 01:16:30,826 We're following right behind. We'll be right there. 924 01:16:30,953 --> 01:16:33,160 - OK. I'm fine. I'm fine. OK. - We're following right behind you. 925 01:16:33,288 --> 01:16:34,494 I'm with you, Daddy. 926 01:16:34,790 --> 01:16:36,292 I'm fine. I love you! 927 01:16:36,425 --> 01:16:37,927 Love you, too! 928 01:17:39,287 --> 01:17:41,358 Your fear of capture and imprisonment 929 01:17:41,490 --> 01:17:43,868 is an implant from millions of years ago. 930 01:17:49,965 --> 01:17:53,139 This battle has been with you from before you know. 931 01:17:55,604 --> 01:17:56,708 This is not you. 932 01:17:56,838 --> 01:17:58,647 - Shut the fuck up! - It's not you. 933 01:17:58,774 --> 01:18:01,755 - Shut the fuck up! - It's not you. 934 01:18:01,877 --> 01:18:05,450 - You are asleep. 935 01:18:08,083 --> 01:18:11,326 Your spirit was free... 936 01:18:11,453 --> 01:18:15,094 ...moving from body to the next body, free... 937 01:18:15,223 --> 01:18:17,100 Free for a moment. 938 01:18:17,225 --> 01:18:19,398 Then it was captured by an invader force 939 01:18:19,528 --> 01:18:21,371 bent on turning you to the darkest way. 940 01:18:21,496 --> 01:18:23,669 You've been implanted with a push-pull mechanism 941 01:18:23,799 --> 01:18:28,270 that keeps you fearful of authority and destructive. 942 01:18:28,403 --> 01:18:31,282 We are in the middle of a battle that's a trillion years in the making, 943 01:18:31,406 --> 01:18:34,353 - and it's bigger than the both of us. - You're making this shit up! 944 01:18:34,476 --> 01:18:36,649 You make this shit up! 945 01:18:36,778 --> 01:18:38,780 You don't know what you're talking about. 946 01:18:38,914 --> 01:18:41,053 I don't know what I'm talking about? 947 01:18:41,183 --> 01:18:42,685 No, you don't. 948 01:18:44,352 --> 01:18:46,093 I give you facts. 949 01:18:46,221 --> 01:18:48,428 - You don't give me facts! - They are not opinions. 950 01:18:48,557 --> 01:18:50,901 - What facts? What facts? - They are fucking facts! 951 01:18:51,026 --> 01:18:52,562 - What facts? What facts? - Fuck you! 952 01:18:52,694 --> 01:18:54,640 - Fuck you! Fuck you! - Fuck you! Fuck you! 953 01:18:54,763 --> 01:18:56,538 - Why don't you kick the bed some more? - Fuck you! 954 01:18:56,665 --> 01:18:58,576 - Fuck you, you lazy ass piece of shit! - Fuck you. Fuck you. 955 01:18:58,700 --> 01:19:00,077 - I'm not lazy! - I'm done! 956 01:19:00,202 --> 01:19:02,648 - You're fucking lazy! - Oh, you make shit up... 957 01:19:02,771 --> 01:19:05,251 - You're fuckin' lazy! - Your fucking family hates you! 958 01:19:05,373 --> 01:19:07,216 - Your son hates you! - Oh, they do? 959 01:19:07,342 --> 01:19:09,788 - Yeah! Your son hates you. - Who fucking likes you except for me? 960 01:19:09,911 --> 01:19:11,584 - Nobody! - Except for me. 961 01:19:11,713 --> 01:19:14,557 - No, you don't fucking like me. - Who likes you except for me? 962 01:19:14,683 --> 01:19:15,684 Shut up! 963 01:19:15,817 --> 01:19:17,763 - Except for me? - You, shut up! 964 01:19:17,886 --> 01:19:19,661 - I'm the only one who likes you. - Fuck you! 965 01:19:19,788 --> 01:19:21,290 - Fuck you, too! - Fuck you! 966 01:19:21,423 --> 01:19:22,993 Fuck you! 967 01:19:23,125 --> 01:19:25,799 - Just me, Freddie. - Just you? 968 01:19:25,927 --> 01:19:28,032 I'm the only one that likes you. 969 01:19:32,400 --> 01:19:34,038 The only one. 970 01:19:35,303 --> 01:19:38,580 You're a fucking drunk. 971 01:19:38,707 --> 01:19:41,449 And I'm done with you. Fucking... 972 01:20:00,896 --> 01:20:02,967 - Mr. Dodd? - Yes? 973 01:20:03,098 --> 01:20:05,806 You're hereby ordered to pay back $11,000 974 01:20:05,934 --> 01:20:08,938 to the Mildred Drummond Foundation no later than June first, 975 01:20:09,070 --> 01:20:11,209 otherwise to incur penalties of interest. 976 01:20:11,339 --> 01:20:14,650 There's also the matter of $1,500 in fuel and damages 977 01:20:14,776 --> 01:20:19,122 to Mrs. Drummond's sailing yacht, that shall be repaid on the same date. 978 01:20:42,204 --> 01:20:44,878 - Dad? - Yes? 979 01:20:47,609 --> 01:20:51,853 I don't think Freddie's as committed to The Cause as The Cause is to him. 980 01:20:55,350 --> 01:20:58,559 When I told Freddie about your unpublished work... 981 01:21:00,522 --> 01:21:03,594 ...his question to me was... 982 01:21:03,725 --> 01:21:06,638 ... "What is something like that worth?" 983 01:21:09,164 --> 01:21:11,474 I think Freddie Quell's a spy. 984 01:21:12,901 --> 01:21:16,713 Perhaps working for some outside agency, 985 01:21:16,838 --> 01:21:21,150 or the man's working for himself. 986 01:21:21,276 --> 01:21:25,486 To steal and sell your book to any dissenters who may want it. 987 01:21:29,584 --> 01:21:32,428 "How do we know who he is?" is perhaps the question. 988 01:21:34,723 --> 01:21:37,567 And "What is the reason he is here if he is past help?" 989 01:21:44,566 --> 01:21:46,705 He makes me nervous. 990 01:21:49,537 --> 01:21:51,244 I think he wants me. 991 01:21:51,373 --> 01:21:53,546 I think he's in love with me. 992 01:21:58,280 --> 01:22:02,751 I wonder how he got here, and what he's after. 993 01:22:02,884 --> 01:22:06,559 Is it really all so easy that he just came across us? 994 01:22:06,688 --> 01:22:09,328 He's a drunk, and he's dangerous. 995 01:22:09,457 --> 01:22:12,563 And he will be our undoing if we continue to have him here. 996 01:22:20,802 --> 01:22:22,042 Thank you... 997 01:22:23,605 --> 01:22:24,982 ...all of you... 998 01:22:26,107 --> 01:22:27,586 ...for your honesty. 999 01:22:31,646 --> 01:22:32,886 But... 1000 01:22:34,883 --> 01:22:38,353 ...if we are not helping him, 1001 01:22:38,486 --> 01:22:42,434 then it is we who have failed him. 1002 01:22:45,794 --> 01:22:47,296 'Tis it not? 1003 01:22:50,365 --> 01:22:51,935 Perhaps he's past help. 1004 01:22:54,002 --> 01:22:55,640 Or insane. 1005 01:22:58,606 --> 01:23:01,348 Thank you, truly. 1006 01:23:01,476 --> 01:23:02,887 Thank you. 1007 01:23:04,012 --> 01:23:05,685 Food for thought. 1008 01:23:13,955 --> 01:23:15,491 There you go. 1009 01:23:17,492 --> 01:23:20,666 Oh! Almost. 1010 01:24:14,215 --> 01:24:17,059 Freddie, stand in the middle of the room, please. 1011 01:24:25,026 --> 01:24:29,702 Pick a spot over there, touch it, and describe it to me. 1012 01:24:34,035 --> 01:24:37,244 Um... It's wood, wall. 1013 01:24:37,372 --> 01:24:41,184 Fine, fine. Walk to this window over here. 1014 01:24:41,309 --> 01:24:44,188 Touch a spot on the window and describe it to me. 1015 01:24:47,382 --> 01:24:49,055 It just feels like glass. 1016 01:24:49,184 --> 01:24:51,061 Well, that's because it is glass. 1017 01:24:51,186 --> 01:24:54,065 Describe it. Describe it the best you can. 1018 01:24:54,189 --> 01:24:57,898 - Well, it's smooth. - Right. 1019 01:24:58,026 --> 01:25:01,405 It's warm, warmer than the wood, because the sun's coming through. 1020 01:25:01,529 --> 01:25:02,872 Very good. 1021 01:25:04,466 --> 01:25:08,608 Very good. Now, walk to that wall again, touch a spot. 1022 01:25:08,736 --> 01:25:10,477 Close your eyes. 1023 01:25:10,605 --> 01:25:12,846 Close your eyes. 1024 01:25:12,974 --> 01:25:16,012 This exercise will help you with your concentration. 1025 01:25:16,144 --> 01:25:18,556 What color are my eyes? 1026 01:25:20,982 --> 01:25:22,359 Green. 1027 01:25:23,651 --> 01:25:25,653 Turn them blue. 1028 01:25:27,755 --> 01:25:31,669 A Ferris wheel? 1029 01:25:31,793 --> 01:25:33,431 That's beautiful. Back again. 1030 01:25:34,863 --> 01:25:36,308 Faster, please. 1031 01:25:36,431 --> 01:25:37,432 Ooh. 1032 01:25:38,466 --> 01:25:40,104 Could we move that back? 1033 01:25:40,235 --> 01:25:42,476 - It's a fucking wall! - Could we move that back, please? 1034 01:25:43,838 --> 01:25:45,408 I feel it! It's wood! 1035 01:25:46,808 --> 01:25:48,515 Turn them black. 1036 01:25:50,778 --> 01:25:52,849 What color are my eyes? 1037 01:25:55,016 --> 01:25:56,757 Black. 1038 01:25:59,354 --> 01:26:00,890 Very good. 1039 01:26:01,022 --> 01:26:06,802 What we will do now will urge you toward existence 1040 01:26:06,928 --> 01:26:10,967 within a group, society or family. 1041 01:26:11,099 --> 01:26:14,740 This is called Application 45, Version 1. 1042 01:26:16,037 --> 01:26:21,214 No matter what is said between the subjects, we do not react. 1043 01:26:21,342 --> 01:26:24,346 - OK. - No matter what is said. 1044 01:26:26,781 --> 01:26:29,057 And you must look at the subject. 1045 01:26:29,184 --> 01:26:31,494 You must look at the subject. 1046 01:26:32,720 --> 01:26:33,960 All right? 1047 01:26:35,123 --> 01:26:36,397 One minute. 1048 01:26:38,893 --> 01:26:40,964 Clark, you may begin. 1049 01:26:43,398 --> 01:26:44,809 Doris. 1050 01:26:48,203 --> 01:26:49,682 - Fail. - Are you fucking kidding me? 1051 01:26:49,804 --> 01:26:51,078 Fail. 1052 01:26:51,206 --> 01:26:54,210 It's the same fucking wall. 1053 01:26:54,342 --> 01:26:57,380 Nothing. Nothing. That's what I feel, nothing. 1054 01:26:57,512 --> 01:27:01,392 All right. Lunch on the veranda today. 1055 01:27:01,516 --> 01:27:03,621 So, if you could all move, except for you, Freddie. 1056 01:27:03,751 --> 01:27:05,492 Back again, please? 1057 01:27:06,888 --> 01:27:08,868 Everyone. 1058 01:27:08,990 --> 01:27:10,663 Beautiful day. 1059 01:27:14,862 --> 01:27:16,364 Well, luckily, I don't care. 1060 01:27:16,497 --> 01:27:19,205 - Doris, Doris, Doris, Doris, Doris. - Doris. 1061 01:27:19,334 --> 01:27:22,713 See, it doesn't even affect me. 1062 01:27:22,837 --> 01:27:24,817 Doris. Say it. 1063 01:27:24,939 --> 01:27:26,384 - Doris. - Doris. 1064 01:27:26,507 --> 01:27:28,316 - Doris. - Doris, see? 1065 01:27:28,443 --> 01:27:29,444 - You miss her? - Huh? 1066 01:27:29,577 --> 01:27:30,555 Do you miss Doris? 1067 01:27:30,678 --> 01:27:33,625 Say her fucking name again, I swear to God. 1068 01:27:33,748 --> 01:27:35,750 - Doris. - I swear to fucking God! 1069 01:27:35,883 --> 01:27:37,362 Doris. 1070 01:27:38,953 --> 01:27:43,663 Doris, Doris, Doris. 1071 01:27:43,791 --> 01:27:46,294 This is difficult for you. 1072 01:27:49,063 --> 01:27:51,669 Listen. 1073 01:27:51,799 --> 01:27:54,837 "'It's really a damn shame to tease you so, my little whore, he laughed, 1074 01:27:54,969 --> 01:27:58,075 'So, I will get the dildo out of my cabinet in the next room.' 1075 01:27:58,206 --> 01:28:01,187 He was scarcely gone many seconds before he returned, 1076 01:28:01,309 --> 01:28:04,153 and I felt his fingers opening the lips of my cunt. 1077 01:28:04,279 --> 01:28:07,351 'Oh, oh, who is that?' I screamed from under my skirt." 1078 01:28:07,482 --> 01:28:08,803 I don't want to hear any of this. 1079 01:28:08,883 --> 01:28:12,524 Just listen. No reaction. 1080 01:28:12,654 --> 01:28:16,295 "Kiss her. Put your tongue in her mouth, my boy. 1081 01:28:16,424 --> 01:28:19,997 Fuck, fuck, fuck away." 1082 01:28:23,464 --> 01:28:25,842 Rocks, covered in moss. 1083 01:28:30,972 --> 01:28:33,680 Fields, running around, barbed wire. 1084 01:28:38,479 --> 01:28:40,789 Open, storm... 1085 01:28:43,084 --> 01:28:46,031 Apples. Daddy, can you pass the apples, please? 1086 01:28:46,154 --> 01:28:49,727 Cold, out at night. 1087 01:28:49,857 --> 01:28:53,168 Meadow... open. 1088 01:28:53,294 --> 01:28:54,864 Back again! 1089 01:28:57,298 --> 01:29:02,247 - It's a hard, slow process. - I just don't understand it. 1090 01:29:02,370 --> 01:29:06,113 I don't either. That's why we're here. 1091 01:29:16,017 --> 01:29:18,896 Do not do that, please? 1092 01:29:19,020 --> 01:29:21,899 Resume the exercise, no matter what is said. 1093 01:29:24,559 --> 01:29:26,835 - What? - You may talk to Clark. 1094 01:29:28,529 --> 01:29:30,008 One minute. 1095 01:29:30,131 --> 01:29:32,077 Whatever comes to your mind. 1096 01:29:32,200 --> 01:29:34,077 True or false. 1097 01:29:35,737 --> 01:29:37,910 I don't want to say anything. 1098 01:29:38,039 --> 01:29:41,213 Then don't say anything. Just look at him. One minute. 1099 01:29:42,243 --> 01:29:43,881 Starting now. 1100 01:29:53,688 --> 01:29:55,827 I want to fart in your face. 1101 01:30:00,495 --> 01:30:03,772 I wish I could fart. Because I'd fart in your face right now. 1102 01:30:09,237 --> 01:30:10,682 Um... 1103 01:30:12,774 --> 01:30:14,583 Wallpaper. 1104 01:30:15,710 --> 01:30:16,210 Um... 1105 01:30:20,014 --> 01:30:22,119 I don't know, this is getting really hard. 1106 01:30:29,891 --> 01:30:32,269 OK, all right. 1107 01:30:32,393 --> 01:30:34,566 - Are you all right? - Yes. 1108 01:30:34,695 --> 01:30:36,766 I don't know. 1109 01:30:36,898 --> 01:30:39,435 How is this helping? 1110 01:30:40,768 --> 01:30:42,372 You'll see. 1111 01:30:45,973 --> 01:30:49,921 Doris. She got rid of you, right? 1112 01:30:50,044 --> 01:30:55,050 She saw you for what you are: selfish and alone. 1113 01:30:56,751 --> 01:30:59,254 You should go into the hospital with your mother, 1114 01:30:59,387 --> 01:31:01,628 because that's where you belong. 1115 01:31:01,756 --> 01:31:04,862 Because you're sick, and you're tired, 1116 01:31:04,992 --> 01:31:08,269 and you need to be alone, away from people. 1117 01:31:26,781 --> 01:31:28,988 How many people you kill, dummy? 1118 01:31:30,651 --> 01:31:33,291 Are you drunk, dummy? 1119 01:31:33,421 --> 01:31:35,594 Did you blow them all up and burn them? 1120 01:31:38,059 --> 01:31:40,005 Dummy, dummy, dummy. 1121 01:31:41,629 --> 01:31:43,631 Can you stay still, dummy? 1122 01:31:46,200 --> 01:31:47,804 Can you, dum-dum? 1123 01:31:48,936 --> 01:31:50,847 Are you a loser? 1124 01:31:50,972 --> 01:31:53,179 You lunkhead. 1125 01:32:00,648 --> 01:32:02,059 Fail. 1126 01:32:02,183 --> 01:32:04,823 - But... - Fail. 1127 01:32:04,952 --> 01:32:06,522 Mannequin... 1128 01:32:38,519 --> 01:32:40,362 It's a fucking wall! 1129 01:32:40,488 --> 01:32:43,526 It's a fucking wall. It's a fucking wall. 1130 01:32:43,658 --> 01:32:46,764 It's a fucking wall. And I'm not in it. 1131 01:32:46,894 --> 01:32:50,933 I'm not in it. It's a window and I can leave any time I want. 1132 01:32:51,065 --> 01:32:54,012 But I choose not to. I choose to stay here. 1133 01:33:06,581 --> 01:33:08,618 It's breathing. 1134 01:33:34,609 --> 01:33:37,715 No matter what is said, we do not react. 1135 01:33:38,813 --> 01:33:40,815 Freddie, you may begin. 1136 01:33:44,885 --> 01:33:49,129 I was on a ship that got 13 battle stars and won the war. 1137 01:33:49,256 --> 01:33:51,293 What'd you do, dummy? 1138 01:33:59,500 --> 01:34:04,347 I can feel outside, I can touch the neighbor's house. 1139 01:34:04,472 --> 01:34:08,818 I can touch the plants, I can touch the stars, 1140 01:34:08,943 --> 01:34:11,184 I can touch anything I want. 1141 01:34:13,147 --> 01:34:15,093 And end of Application. 1142 01:34:18,252 --> 01:34:20,232 - You're fucking with me. - End of Application. 1143 01:34:20,354 --> 01:34:23,164 - Freddie, open your eyes. - It's a fucking wall! 1144 01:34:23,290 --> 01:34:26,032 Open your eyes and come back to me. 1145 01:34:42,276 --> 01:34:43,619 Very good. 1146 01:34:47,281 --> 01:34:48,783 Very good. 1147 01:35:01,996 --> 01:35:06,069 I am here to announce the first Universal Congress of The Cause 1148 01:35:06,200 --> 01:35:11,878 to be held May 21st, 1950, in Phoenix, Arizona, 1149 01:35:12,006 --> 01:35:14,179 a city named for that glorious bird, 1150 01:35:14,308 --> 01:35:18,450 whose resurrection from the ashes fits our own. 1151 01:35:18,579 --> 01:35:21,719 And it is here we will present Book II. 1152 01:36:49,937 --> 01:36:51,314 What's in it? 1153 01:36:54,842 --> 01:36:56,913 My unpublished work. 1154 01:36:59,647 --> 01:37:01,285 My life's work. 1155 01:37:07,688 --> 01:37:10,430 Hold on. Hold on. 1156 01:37:24,605 --> 01:37:25,709 All right. 1157 01:37:59,139 --> 01:38:01,050 Please, come and join us. 1158 01:38:01,175 --> 01:38:04,884 Please, come get insight on how to be freer, more productive, 1159 01:38:05,012 --> 01:38:08,084 and more in command of your life. 1160 01:38:09,149 --> 01:38:10,856 - Free yourself, ma'am. - Don't... 1161 01:38:10,985 --> 01:38:14,762 Free yourself from past trauma. Take command of your life, sir. 1162 01:38:14,889 --> 01:38:16,891 Would you care for some free processing? 1163 01:38:18,993 --> 01:38:22,236 Sir, would you care for some free processing? It's free. 1164 01:38:22,363 --> 01:38:24,070 Free yourself from past traumas. 1165 01:38:24,198 --> 01:38:26,144 Free yourself from past trauma. 1166 01:38:26,267 --> 01:38:27,644 Free yourself from past trauma. 1167 01:38:27,768 --> 01:38:29,247 Take control of your life. 1168 01:38:29,370 --> 01:38:31,213 Free yourself from your ailments. 1169 01:38:31,338 --> 01:38:33,375 Free yourself from your ailments. 1170 01:38:33,507 --> 01:38:35,068 Take control of your life, sir. 1171 01:38:35,075 --> 01:38:37,146 Take control of your life. 1172 01:38:37,278 --> 01:38:39,315 You don't have to change your faith 1173 01:38:39,446 --> 01:38:41,892 or leave the congregation you belong to. 1174 01:38:42,016 --> 01:38:44,895 So those interested in freedom are urged to please come 1175 01:38:45,019 --> 01:38:48,831 for free sample processing sessions in being younger, feeling freer, 1176 01:38:48,956 --> 01:38:51,095 and understanding where you come from. 1177 01:38:51,225 --> 01:38:53,102 It works. 1178 01:38:54,194 --> 01:38:56,902 I added that. 1179 01:38:57,965 --> 01:39:00,206 - OK, ready? - Is it in focus? 1180 01:39:01,535 --> 01:39:03,537 I was just asking. 1181 01:39:03,671 --> 01:39:06,345 - Go ahead, snap away. - OK. 1182 01:39:06,473 --> 01:39:07,918 Ready? 1183 01:39:08,876 --> 01:39:10,822 One, two... 1184 01:39:33,334 --> 01:39:34,745 Thank you. 1185 01:40:39,700 --> 01:40:41,304 Hi, Helen. 1186 01:40:42,002 --> 01:40:43,538 It's almost here. 1187 01:41:44,064 --> 01:41:45,907 That's enough. 1188 01:41:49,803 --> 01:41:51,248 That's enough now. 1189 01:41:51,371 --> 01:41:53,373 You're gonna make me red all over. 1190 01:41:54,708 --> 01:41:57,712 Thank you. Thank you. 1191 01:41:58,912 --> 01:42:02,917 Book II... is about man. 1192 01:42:05,652 --> 01:42:09,293 And the title of the book is The Split Saber. 1193 01:42:10,457 --> 01:42:12,960 And here we have some answers. 1194 01:42:14,061 --> 01:42:16,007 No more secrets. 1195 01:42:18,098 --> 01:42:22,774 The source of all creation... 1196 01:42:25,339 --> 01:42:27,114 ...good and evil... 1197 01:42:28,609 --> 01:42:30,418 ...and the source of all... 1198 01:42:31,778 --> 01:42:36,352 ...now, funny enough, the source of all... 1199 01:42:38,252 --> 01:42:39,754 ...is you. 1200 01:42:47,161 --> 01:42:52,474 I have unlocked... and discovered 1201 01:42:52,599 --> 01:42:57,708 a secret to living in these bodies that we hold. 1202 01:42:59,006 --> 01:43:03,512 And, oh yes, it's very, very, 1203 01:43:03,644 --> 01:43:07,023 - VERY, VERY SERIOUS. 1204 01:43:10,284 --> 01:43:11,524 The secret... 1205 01:43:13,153 --> 01:43:14,757 ...is laughter. 1206 01:43:25,132 --> 01:43:28,409 Now, I'd like to discuss processing and communication. 1207 01:43:30,070 --> 01:43:32,072 The art of listening, if you will. 1208 01:44:10,244 --> 01:44:11,848 Bill. 1209 01:44:12,446 --> 01:44:13,789 Hello. 1210 01:44:17,184 --> 01:44:19,721 - How are you? - Fine, thank you. 1211 01:44:23,223 --> 01:44:26,067 - You came from New York? - New York City, yes. 1212 01:44:29,730 --> 01:44:31,937 So, what do you think of the book? 1213 01:44:36,970 --> 01:44:39,246 What do you think about it? 1214 01:44:39,373 --> 01:44:41,444 I think it stinks. 1215 01:44:41,575 --> 01:44:44,522 If it were up to me I'd chop this thing down to a three-page pamphlet 1216 01:44:44,645 --> 01:44:47,455 and hand it to people before they got on the subway. 1217 01:44:47,581 --> 01:44:49,356 But I edited most of his earlier work. 1218 01:44:49,483 --> 01:44:50,553 Can I talk to you for a minute? 1219 01:44:50,684 --> 01:44:52,254 - Outside? - Let me say this, 1220 01:44:52,386 --> 01:44:54,764 the man is a grade-A mystic. 1221 01:44:54,888 --> 01:44:58,631 A true, original mystic of the highest order. 1222 01:44:58,759 --> 01:45:03,936 But his work is garbled and twisted, and let me tell you... 1223 01:45:10,404 --> 01:45:13,476 What... What is this? 1224 01:46:01,955 --> 01:46:03,559 - Hello. - Helen. 1225 01:46:03,690 --> 01:46:06,398 - Author. - Please. 1226 01:46:06,526 --> 01:46:09,939 - I've been reading the new book. - What do you think? 1227 01:46:10,063 --> 01:46:12,339 I think it's wonderful. 1228 01:46:12,466 --> 01:46:14,844 - Wait till you get to the good parts. - Oh, yes. 1229 01:46:17,371 --> 01:46:22,411 Well, as I've begun, I did notice on page 13 there's a change. 1230 01:46:22,542 --> 01:46:27,218 You've changed the processing-platform question. 1231 01:46:27,347 --> 01:46:29,884 Now it says, "Can you imagine...?" 1232 01:46:33,820 --> 01:46:34,924 Yes. 1233 01:46:36,356 --> 01:46:37,994 Yes. 1234 01:46:39,693 --> 01:46:44,870 If our previous method was to induce memory by asking, "Can you recall," 1235 01:46:44,998 --> 01:46:47,639 doesn't it then change everything if now we say, "Can you imagine?" 1236 01:46:47,768 --> 01:46:52,877 We are invoking a new, wider range to account for the new data. 1237 01:46:53,006 --> 01:46:58,888 "Can you imagine," allows for a more creative pathway to the mind. 1238 01:46:59,012 --> 01:47:00,616 More open. 1239 01:47:02,416 --> 01:47:04,555 - But if the new... - What do you want?! 1240 01:47:05,852 --> 01:47:07,456 Helen. 1241 01:47:11,258 --> 01:47:12,828 This is the new work. 1242 01:47:40,053 --> 01:47:41,657 Over here! 1243 01:47:45,091 --> 01:47:47,765 The game is called Pick-a-Point. 1244 01:47:47,894 --> 01:47:53,344 You pick a point, drive straight at it, as fast as you can. 1245 01:47:53,467 --> 01:47:55,674 I'll go first. 1246 01:47:55,802 --> 01:47:58,749 I pick that winding road. 1247 01:48:24,498 --> 01:48:26,478 Good job, Daddy! 1248 01:48:32,539 --> 01:48:33,039 Ya-hoo! 1249 01:48:37,477 --> 01:48:39,184 Whoo! 1250 01:48:54,794 --> 01:48:56,967 Whoo-hoo! 1251 01:48:59,733 --> 01:49:01,838 Whoo! 1252 01:49:04,371 --> 01:49:05,907 Thrilling! 1253 01:49:07,040 --> 01:49:10,044 - Thrilling. 1254 01:49:13,713 --> 01:49:15,056 Freddie. 1255 01:49:19,319 --> 01:49:20,855 Pick a point. 1256 01:49:20,987 --> 01:49:22,660 Tell it to me. 1257 01:49:25,692 --> 01:49:28,434 The rock... The mountain. 1258 01:49:28,562 --> 01:49:30,473 The head. 1259 01:49:30,597 --> 01:49:32,406 It's the head of an alligator. 1260 01:49:32,532 --> 01:49:34,011 Good. 1261 01:50:05,298 --> 01:50:08,404 Whoo! Freddie! Go, Freddie! 1262 01:50:31,558 --> 01:50:34,061 He's going very fast. 1263 01:50:36,563 --> 01:50:39,305 - Good boy. 1264 01:51:05,458 --> 01:51:07,199 Freddie! 1265 01:52:16,730 --> 01:52:18,266 - Hello? 1266 01:52:18,398 --> 01:52:20,241 Hello? 1267 01:52:23,570 --> 01:52:27,712 Mrs. Solstad, I'm looking for Doris. 1268 01:52:27,841 --> 01:52:29,184 Oh. 1269 01:52:30,944 --> 01:52:32,787 - What for? - Because I'm looking for her, 1270 01:52:32,912 --> 01:52:35,324 because I want to talk to her. That's what for. 1271 01:52:35,448 --> 01:52:38,827 Well, Doris is in Alabama right now. 1272 01:52:38,952 --> 01:52:44,459 - What's she doing in Alabama? - Well, she's there with, um... Jim Day. 1273 01:52:44,591 --> 01:52:48,767 They're married. He's in ROTC training, Navy flight training. 1274 01:52:48,895 --> 01:52:50,738 - Jim Day? - Mm-hm. 1275 01:52:50,864 --> 01:52:53,174 - Jim Day, Jim Day, that Jim Day? - Yes. 1276 01:52:53,299 --> 01:52:57,008 - Jim Day from Somerville. - Well, when'd that happen? 1277 01:52:57,137 --> 01:53:00,175 They've been married for three years. 1278 01:53:00,306 --> 01:53:02,547 Is he still ugly? 1279 01:53:03,943 --> 01:53:05,945 She has two children. 1280 01:53:07,547 --> 01:53:09,288 Boys or girls? 1281 01:53:10,250 --> 01:53:11,786 Two boys. 1282 01:53:13,887 --> 01:53:15,662 Are you coming back home? 1283 01:53:17,056 --> 01:53:19,036 No, I was just visiting. 1284 01:53:19,159 --> 01:53:21,935 I thought I'd see if she was around, say hello. 1285 01:53:22,061 --> 01:53:24,302 How's your family doing? 1286 01:53:24,430 --> 01:53:26,341 Yeah, all right. 1287 01:53:26,466 --> 01:53:30,676 Well, she's not here. 1288 01:53:32,505 --> 01:53:34,382 You could write her. I have an address. 1289 01:53:34,507 --> 01:53:37,181 I'm not gonna write her a letter. 1290 01:53:37,310 --> 01:53:38,812 All right. 1291 01:53:43,449 --> 01:53:47,591 Was she upset last time I was here? When I left her here? 1292 01:53:49,088 --> 01:53:51,034 - Yes. - Was she broken up about it? 1293 01:53:52,926 --> 01:53:54,564 Yes. 1294 01:53:54,694 --> 01:53:58,198 - She told you what happened? - Mm. Yeah. 1295 01:53:58,331 --> 01:54:00,004 What'd she say? 1296 01:54:02,468 --> 01:54:06,211 That you said that you'd come back sometime. 1297 01:54:06,339 --> 01:54:08,341 Is that right? 1298 01:54:10,143 --> 01:54:12,020 It was a long time ago. 1299 01:54:13,680 --> 01:54:14,852 Where have you been? 1300 01:54:16,282 --> 01:54:20,230 I been working. Working, traveling. 1301 01:54:20,353 --> 01:54:23,857 I think I've been halfway around the world since I last saw Doris. 1302 01:54:26,059 --> 01:54:27,732 How old is she now? 1303 01:54:27,861 --> 01:54:29,863 Doris is 23. 1304 01:54:31,798 --> 01:54:33,641 'Cause I wanted to know. 1305 01:54:35,869 --> 01:54:38,315 You know, she was... 1306 01:54:39,505 --> 01:54:41,348 She was too young when I... 1307 01:54:44,077 --> 01:54:46,216 Well, she's happy, and that's good. 1308 01:54:49,482 --> 01:54:51,018 I'll tell her you came to see me. 1309 01:54:51,150 --> 01:54:53,323 Ah, that's not gonna matter. 1310 01:54:54,420 --> 01:54:56,058 Give me a break. 1311 01:55:03,162 --> 01:55:04,937 It was nice to see you. 1312 01:55:06,032 --> 01:55:07,705 Am I leaving? 1313 01:55:09,369 --> 01:55:12,475 No. Whatever you'd like. You can come in. 1314 01:55:12,605 --> 01:55:16,985 - Nah. I gotta go. - OK. 1315 01:55:17,110 --> 01:55:19,317 Thank you. 1316 01:55:19,445 --> 01:55:23,416 - How's Mr. Solstad? - Why, he's very good. 1317 01:55:23,549 --> 01:55:26,428 He's working, and... 1318 01:55:26,552 --> 01:55:29,055 - Will you tell him I said hello? - All right. 1319 01:55:33,126 --> 01:55:37,006 So, her name is Doris Day? Like the Doris Day? 1320 01:55:37,130 --> 01:55:38,268 Yes. 1321 01:55:38,598 --> 01:55:41,636 - The movie star. - Yes. 1322 01:55:45,308 --> 01:55:46,981 Who are you? 1323 01:55:47,109 --> 01:55:49,111 My name is Casper. 1324 01:55:49,245 --> 01:55:52,624 Hey, Casper. Would you like to play pirate with me? 1325 01:55:52,748 --> 01:55:56,855 Oh, boy! Would I! 1326 01:55:56,986 --> 01:55:59,626 How are we gonna tie this together, Casper? 1327 01:55:59,755 --> 01:56:02,326 I found some rope. 1328 01:56:07,930 --> 01:56:11,343 Gee, Casper, you're a tricky one. 1329 01:56:17,973 --> 01:56:19,953 Hello? 1330 01:56:20,076 --> 01:56:21,851 I miss you. 1331 01:56:23,479 --> 01:56:25,618 How'd you find me? 1332 01:56:25,748 --> 01:56:28,695 We're tied together. 1333 01:56:28,818 --> 01:56:30,889 Who got to you, Freddie? 1334 01:56:31,020 --> 01:56:34,399 - What? - Who got to you? 1335 01:56:34,523 --> 01:56:36,264 Nobody. 1336 01:56:38,127 --> 01:56:41,370 Come to England. You'll love it here. 1337 01:56:41,497 --> 01:56:44,478 Andi think it'll do you some good. Can you do it? 1338 01:56:44,600 --> 01:56:50,016 - Where? - We have a new school. It's in England. 1339 01:56:50,139 --> 01:56:52,244 Well, my spaceship's in the shop. 1340 01:56:52,375 --> 01:56:55,379 You've still got it. 1341 01:56:55,511 --> 01:56:57,650 Would you bring me some Kools? 1342 01:56:57,780 --> 01:56:59,555 They don't have them there? 1343 01:56:59,682 --> 01:57:02,629 The only bad pan' over here, no Kools. 1344 01:57:06,489 --> 01:57:07,866 How'd you find me? 1345 01:57:07,990 --> 01:57:11,494 Freddie, I have a matter of such urgency, 1346 01:57:11,627 --> 01:57:14,164 a matter that only you can help me with. 1347 01:57:14,296 --> 01:57:17,937 That may, in fact, cure the insane once and for all. 1348 01:57:18,067 --> 01:57:20,172 I can cure you. 1349 01:57:20,302 --> 01:57:22,339 And I remember where we've met. 1350 01:57:22,471 --> 01:57:26,851 - Come to England. I'll tell you. 1351 01:57:26,976 --> 01:57:30,423 Now, for the treasure! 1352 01:57:30,546 --> 01:57:34,653 "X" marks the spot where the sunken treasure is. 1353 01:57:37,553 --> 01:57:39,965 Golly, Billy, there's the "X." 1354 01:57:40,089 --> 01:57:42,535 I'll get the treasure, Casper. 1355 01:57:42,658 --> 01:57:47,004 The captain never leaves the ship. I'll get it. 1356 01:58:19,395 --> 01:58:21,636 Hello. Welcome. 1357 01:58:21,764 --> 01:58:24,335 Can we help you and invite you to sit down? 1358 01:58:24,467 --> 01:58:26,674 You look like you've traveled here. 1359 01:58:26,802 --> 01:58:30,147 - How else do you get someplace? 1360 01:58:30,272 --> 01:58:33,981 - Can I assist you in help? - I'm here to see Master. 1361 01:58:34,109 --> 01:58:37,579 - And what's your name? - Freddie Quell. 1362 01:58:37,713 --> 01:58:40,956 - Is he expecting you? - He should be. 1363 01:58:45,921 --> 01:58:47,832 I took that picture. 1364 01:59:10,579 --> 01:59:12,183 Hello, Freddie. 1365 01:59:13,349 --> 01:59:14,919 Val. 1366 01:59:16,018 --> 01:59:17,793 You look good. 1367 01:59:19,855 --> 01:59:21,493 Come on. 1368 01:59:26,996 --> 01:59:29,943 - Can I get this for you? - No, thank you. 1369 01:59:35,538 --> 01:59:39,042 - How are you? - Couldn't be better. 1370 02:00:16,245 --> 02:00:17,724 Hello. 1371 02:00:18,414 --> 02:00:19,825 Hi. 1372 02:00:29,191 --> 02:00:31,831 Thank you. 1373 02:00:33,062 --> 02:00:34,370 Thank you. 1374 02:01:10,799 --> 02:01:12,574 Some place. 1375 02:01:18,741 --> 02:01:20,414 Are you drunk? 1376 02:01:22,211 --> 02:01:24,157 No. No, no. 1377 02:01:28,717 --> 02:01:31,163 You look sick. 1378 02:01:31,286 --> 02:01:33,288 Freddie, you don't look healthy. 1379 02:01:35,290 --> 02:01:38,430 I don't look like that. That's not how I look. 1380 02:01:38,560 --> 02:01:41,097 You don't think you can? 1381 02:01:41,230 --> 02:01:43,039 It's just not how I look. 1382 02:01:46,101 --> 02:01:49,139 You can't take this life straight, can you? 1383 02:01:56,245 --> 02:01:57,747 What do you want? 1384 02:02:00,916 --> 02:02:02,520 I don't know. 1385 02:02:04,953 --> 02:02:07,991 I had a dream... 1386 02:02:14,697 --> 02:02:16,608 Where's Elizabeth? 1387 02:02:18,667 --> 02:02:23,776 - DCF. - Really? What is that? 1388 02:02:25,340 --> 02:02:29,049 What did you expect would happen coming here? 1389 02:02:34,183 --> 02:02:36,390 I can take pictures... 1390 02:02:37,720 --> 02:02:39,529 ...if you need them. 1391 02:02:41,457 --> 02:02:43,698 We don't need pictures, Freddie. 1392 02:02:46,562 --> 02:02:49,941 This is something you do for a billion years or not at all. 1393 02:02:50,065 --> 02:02:52,409 This isn't fashion. 1394 02:03:01,477 --> 02:03:03,013 This is pointless. 1395 02:03:04,680 --> 02:03:07,058 He isn't interested in getting better. 1396 02:03:21,530 --> 02:03:23,203 She's really softened up. 1397 02:03:33,776 --> 02:03:36,382 Free winds and no tyranny for you? 1398 02:03:39,348 --> 02:03:40,793 Freddie... 1399 02:03:43,585 --> 02:03:48,295 ...sailor of the seas. 1400 02:03:48,423 --> 02:03:50,130 You pay no rent. 1401 02:03:51,760 --> 02:03:53,933 Free to go where you please. 1402 02:03:59,268 --> 02:04:01,407 Then go. 1403 02:04:03,472 --> 02:04:08,922 Go to that landless latitude, and good luck. 1404 02:04:12,314 --> 02:04:17,263 For if you figure a way to live without serving a master... 1405 02:04:19,254 --> 02:04:20,824 ...any master... 1406 02:04:22,558 --> 02:04:25,562 ...then let the rest us know, will you? 1407 02:04:27,930 --> 02:04:31,400 For you'd be the first person in the history of the world. 1408 02:04:36,805 --> 02:04:42,778 In my dream, you said you'd... you figured out where we met. 1409 02:04:46,515 --> 02:04:51,624 I went back and I found it. 1410 02:04:51,753 --> 02:04:54,359 I recalled you and I working together... 1411 02:04:55,824 --> 02:04:58,566 ...in Paris. 1412 02:04:58,694 --> 02:05:01,732 We were members of the Pigeon Post. 1413 02:05:01,864 --> 02:05:04,208 During a four and a half month siege 1414 02:05:04,333 --> 02:05:06,870 of the city by Prussian forces. 1415 02:05:08,537 --> 02:05:12,075 We worked and rigged balloons... 1416 02:05:12,207 --> 02:05:16,087 ...that delivered mail and secret messages... 1417 02:05:16,211 --> 02:05:19,818 ...across the communications blockade, 1418 02:05:19,948 --> 02:05:22,690 set up by the Prussians. 1419 02:05:22,818 --> 02:05:27,665 We sent 65 unguided mail balloons and only two went missing. 1420 02:05:30,292 --> 02:05:32,397 In the worst winter on record. 1421 02:05:41,904 --> 02:05:43,349 Two. 1422 02:05:52,247 --> 02:05:55,626 If you leave here, I don't ever want to see you again. 1423 02:06:05,160 --> 02:06:06,935 Or you can stay. 1424 02:06:13,835 --> 02:06:16,042 Maybe in the next life? 1425 02:06:18,340 --> 02:06:20,980 If we meet again in the next life, 1426 02:06:21,109 --> 02:06:25,956 you will be my sworn enemy, and I will show you no mercy. 1427 02:09:20,122 --> 02:09:23,001 Do you think you could just look into my eyes and not blink, 1428 02:09:23,125 --> 02:09:26,265 and I'm gonna ask you some questions that'll help you? 1429 02:09:26,394 --> 02:09:28,169 Maybe. 1430 02:09:28,296 --> 02:09:32,108 All right. Starting now. You can't blink. 1431 02:09:32,234 --> 02:09:33,440 You just look in my eyes. 1432 02:09:33,568 --> 02:09:35,309 - You're already blinking. 1433 02:09:35,437 --> 02:09:37,678 Starting now, all right? What's your name? 1434 02:09:37,806 --> 02:09:40,912 - I told you... - No, just say your name. 1435 02:09:41,042 --> 02:09:42,851 You don't remember? 1436 02:09:42,978 --> 02:09:46,824 - Just say your name. - You're drunk. 1437 02:09:46,948 --> 02:09:48,791 You have to say your name. And you blinked, 1438 02:09:48,917 --> 02:09:51,830 infringement, back to the start. Now, say your name. 1439 02:09:51,953 --> 02:09:53,591 Winn. 1440 02:09:53,722 --> 02:09:59,138 - Now say your full name. - Winn Manchester. 1441 02:09:59,261 --> 02:10:03,300 - Say it again. - Winn Manchester. 1442 02:10:03,431 --> 02:10:06,708 - Say it again. - Winn Manchester. 1443 02:10:06,835 --> 02:10:10,339 - Now, say it again. - Winn Manchester. 1444 02:10:10,472 --> 02:10:12,975 Have you ever lived before? 1445 02:10:14,676 --> 02:10:16,485 I don't know. 1446 02:10:19,314 --> 02:10:21,760 Maybe this isn't your only life. 1447 02:10:24,819 --> 02:10:28,357 - I hope it isn't. 1448 02:10:31,193 --> 02:10:33,002 You're the bravest girl I've ever known. 1449 02:10:37,832 --> 02:10:40,108 Now stick it back in, it fell out. 1450 02:10:41,000 --> 02:10:44,125 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org