1 00:00:02,712 --> 00:00:04,712 ♪ ♪ 2 00:00:21,856 --> 00:00:24,523 ♪ ♪ 3 00:00:42,752 --> 00:00:44,501 [sighs] 4 00:00:44,628 --> 00:00:47,421 Morning, pancake. Sorry, did I wake you up? 5 00:00:47,465 --> 00:00:50,340 I didn't sleep that great. It's Saturday morning. 6 00:00:50,468 --> 00:00:54,094 So tonight is Saturday night, which is... 7 00:00:54,221 --> 00:00:56,180 You-know-what. Yup. 8 00:00:56,265 --> 00:00:58,974 Feeling a little... Stressed, I guess. 9 00:00:59,101 --> 00:01:02,144 Should we do that thing that calms me down? Yeah? Okay. 10 00:01:02,271 --> 00:01:05,564 One, two, three. ♪ islands in the stream ♪ 11 00:01:05,608 --> 00:01:07,024 ♪ that is what we are. ♪ 12 00:01:07,109 --> 00:01:08,067 Okay, no, I'm sorry, that's where 13 00:01:08,194 --> 00:01:09,443 You're supposed to come in. 14 00:01:09,528 --> 00:01:11,779 -[sylvester] rudy, breakfast. -Okay. Coming. 15 00:01:11,864 --> 00:01:15,199 I made something pretty egg-cellent for us. 16 00:01:15,367 --> 00:01:17,117 It's eggs. That's why I said that. 17 00:01:17,203 --> 00:01:20,037 I, uh, looked up the menu for the restaurant 18 00:01:20,206 --> 00:01:21,830 We're going to tonight, and... 19 00:01:21,990 --> 00:01:22,915 They have breadsticks. 20 00:01:23,042 --> 00:01:24,374 Oh, yum. That's great. 21 00:01:24,502 --> 00:01:27,127 Yep. And dipping sauces, if you can believe it. 22 00:01:27,254 --> 00:01:28,504 You excited? I'm excited. 23 00:01:28,589 --> 00:01:30,130 Uh-huh. Yeah. Yes. 24 00:01:30,216 --> 00:01:31,548 And now I'm familiar with the menu, 25 00:01:31,634 --> 00:01:34,134 So I can just relax and enjoy the evening. 26 00:01:34,261 --> 00:01:35,969 Focus on having fun with everybody. 27 00:01:36,097 --> 00:01:38,097 'cause it's gonna be so fun. 28 00:01:38,224 --> 00:01:39,807 -For sure. -You jazzed? 29 00:01:39,892 --> 00:01:42,351 -Very jazzed. -Jazzed twins, aren't we? 30 00:01:42,478 --> 00:01:44,228 Okay, I'm gonna go get the car washed, 31 00:01:44,355 --> 00:01:46,555 And then I need to exchange a shirt at the mall. 32 00:01:46,690 --> 00:01:47,856 -Y-you want to come? -Sure. 33 00:01:47,942 --> 00:01:49,274 Decided to get a size bigger. 34 00:01:49,360 --> 00:01:51,151 Been putting on a few muscles lately. Little bit. 35 00:01:51,278 --> 00:01:52,903 -Uh-huh. -Is this muscle bigger? 36 00:01:52,988 --> 00:01:54,446 -Oh, y-yes. -Feel it. 37 00:01:54,532 --> 00:01:56,824 Whoa... Oh, wait. No, that's your elbow. 38 00:01:56,867 --> 00:01:57,908 Whoa. 39 00:01:57,993 --> 00:01:59,076 Yup, that's 'cause I installed 40 00:01:59,203 --> 00:02:00,452 -That pull-up bar. -Mm-hmm. 41 00:02:00,538 --> 00:02:02,121 I mean, I had someone else install it for me. 42 00:02:02,206 --> 00:02:04,331 But I use it. Couple times a month. 43 00:02:04,458 --> 00:02:06,416 Hey, dad, can we can stop at the magic store 44 00:02:06,502 --> 00:02:08,669 On the way to the mall? I want to get a new trick for tonight. 45 00:02:08,838 --> 00:02:11,964 Oh, right, of course. The main event of these dinners. 46 00:02:12,091 --> 00:02:14,007 Tableside magic by the amazing rudy. 47 00:02:14,093 --> 00:02:16,552 -I mean, I-I try to bring it. -And you do bring it. 48 00:02:16,720 --> 00:02:18,679 Now, can you make my armpit eczema disappear? 49 00:02:18,764 --> 00:02:21,807 [chuckles] just a little joke. It's-it's under control. 50 00:02:21,934 --> 00:02:23,600 -Pretty much. -Yeah, it is. Fist bump. 51 00:02:23,686 --> 00:02:25,686 -Oh, wait. No, I thought-- -yeah, I went for the, 52 00:02:25,771 --> 00:02:27,563 -I was going for the high-five, so, sorry. -I thought we were fist-bumping. 53 00:02:27,648 --> 00:02:29,815 Yeah. Okay, no, you said fist bump, so let's... 54 00:02:29,942 --> 00:02:30,983 [both grunting] 55 00:02:31,068 --> 00:02:32,901 Hold on. Here, here we go. 56 00:02:32,987 --> 00:02:34,611 Okay, that's... N-now you're just grabbing my-- 57 00:02:34,655 --> 00:02:37,656 Okay, I'm gonna... Uh, here I go, I'm gonna let go. 58 00:02:39,368 --> 00:02:41,451 No, no, no. You got to stay in the car. 59 00:02:41,495 --> 00:02:44,329 A magician never lets people come with him into a magic shop. 60 00:02:44,456 --> 00:02:45,747 Right. Right. Uh, you need money? 61 00:02:45,875 --> 00:02:49,042 I'm good. I've still got $13 left over from mowing lawns. 62 00:02:49,170 --> 00:02:50,502 -Well, I mean... One lawn. -Yeah. 63 00:02:50,588 --> 00:02:52,921 It was a fun way to learn I'm allergic to grass. 64 00:02:53,007 --> 00:02:54,423 I'm glad they found me when they did. 65 00:02:54,508 --> 00:02:56,925 -Hmm... -[esmeralda] is that rudy the cutie? 66 00:02:57,011 --> 00:02:58,844 Oh, hi, esmeralda. Yeah it's me. 67 00:02:58,929 --> 00:03:02,306 -Horace here, too? -No, he's at a cape conference in cape cod. 68 00:03:02,433 --> 00:03:04,382 Told him to bring me back something flashy. 69 00:03:04,476 --> 00:03:05,934 Looking for anything in particular? 70 00:03:06,020 --> 00:03:08,645 Well, looking for something that can really wow 71 00:03:08,731 --> 00:03:11,815 -A group and work in a restaurant situation. -Okay. 72 00:03:11,901 --> 00:03:13,525 So maybe it could be 73 00:03:13,611 --> 00:03:14,693 Kind of an icebreaker, 74 00:03:14,820 --> 00:03:16,361 Maybe sort of a conversation piece. 75 00:03:16,488 --> 00:03:17,905 Just, you know, a magic trick that brings 76 00:03:18,032 --> 00:03:19,323 All of humanity together, 77 00:03:19,450 --> 00:03:21,742 Even in the most awkward of fine dining experiences. 78 00:03:21,827 --> 00:03:23,994 -Under $13, please. -Hmm... 79 00:03:24,163 --> 00:03:25,662 All right, teeny houdini. 80 00:03:25,789 --> 00:03:27,915 We just got a new sleeve scarf trick in. 81 00:03:28,000 --> 00:03:29,208 Two more scarves in this one. 82 00:03:29,293 --> 00:03:30,792 -Mm... -Okay, how about rings? 83 00:03:30,920 --> 00:03:33,712 -Yeah, uh, I don't know. -Okay, let me think. 84 00:03:33,881 --> 00:03:36,256 -Is this a fancy restaurant? -They serve breadsticks. 85 00:03:36,342 --> 00:03:39,051 Hmm. Oh, I have just the thing. 86 00:03:39,178 --> 00:03:40,260 Sodium polyacrylate. 87 00:03:40,346 --> 00:03:42,262 Sodium poly... What'd you say? 88 00:03:42,348 --> 00:03:44,056 Step over here and I'll show you how it works. 89 00:03:44,099 --> 00:03:45,807 It'll be perfect for the setting. 90 00:03:45,893 --> 00:03:47,267 It's $8.99 plus tax. 91 00:03:47,353 --> 00:03:49,436 Leaves you a little left over for a cocktail. 92 00:03:49,521 --> 00:03:51,230 -You're 21, right? -I turned 35 last month, 93 00:03:51,357 --> 00:03:52,814 But thank you. [chuckles] 94 00:03:52,900 --> 00:03:55,734 Just kidding. Oh, it feels good to laugh. 95 00:03:57,404 --> 00:03:59,905 [sylvester] so, uh, rudy, a-about tonight... 96 00:04:00,032 --> 00:04:01,365 Yep. I'm jazzed. Whoo! 97 00:04:01,492 --> 00:04:04,034 -Oh, yeah, yeah. No, me, too. Me, too. -Great. 98 00:04:04,161 --> 00:04:05,819 But I-I-I did want to say, 99 00:04:05,913 --> 00:04:08,205 I know these dinners, you know, um... 100 00:04:08,290 --> 00:04:10,332 You-you've always been a trooper, and, uh, 101 00:04:10,459 --> 00:04:12,251 And-and-and-and I know tonight is gonna 102 00:04:12,294 --> 00:04:14,336 Be a little different, you know, uh, guest-list-wise. 103 00:04:14,380 --> 00:04:16,880 And, oop, okay, it's our turn. 104 00:04:16,966 --> 00:04:17,965 All right. Here we go. 105 00:04:18,092 --> 00:04:19,049 -[loud whirring] -I-I-I was... 106 00:04:19,134 --> 00:04:20,634 I was just saying, I-I mean, 107 00:04:20,761 --> 00:04:24,346 I just... I-I-I wanted to say... Uh, this is so loud. 108 00:04:24,473 --> 00:04:25,597 Yeah, it is! 109 00:04:25,724 --> 00:04:29,309 -Yeah, I-I think paul's very nice! -What?! 110 00:04:29,478 --> 00:04:32,896 And-and-and we all love you so very much! 111 00:04:33,023 --> 00:04:34,147 -What?! -And we love-- 112 00:04:34,233 --> 00:04:35,357 -What?! -I said... 113 00:04:35,526 --> 00:04:36,692 [sylvester] hi. 114 00:04:36,819 --> 00:04:38,610 Uh, can I exchange this for a size up? 115 00:04:38,696 --> 00:04:39,903 [clerk] of course. 116 00:04:39,989 --> 00:04:41,029 [sylvester] put a chin-up bar in my house, 117 00:04:41,198 --> 00:04:42,948 And my sleeves have noticed. 118 00:04:43,033 --> 00:04:44,783 -[clerk] what? -[sylvester] nothing. Nothing. 119 00:04:44,910 --> 00:04:47,035 Hey, dad, can I meet you at better off head? 120 00:04:47,162 --> 00:04:48,662 -Oh, uh, th-the kiosk? -Yeah. 121 00:04:48,747 --> 00:04:51,498 Maybe I'll wear a hat tonight. Little head candy never hurt. 122 00:04:51,542 --> 00:04:52,833 Okay. Yeah, sure. Hey. 123 00:04:52,960 --> 00:04:55,377 Don't try on any hats I wouldn't try on. 124 00:04:55,462 --> 00:04:56,712 I know. No berets. 125 00:04:56,839 --> 00:04:59,339 They just don't work with our family's head shape. 126 00:04:59,425 --> 00:05:02,342 Hmm. Not really me, but not not me. 127 00:05:02,428 --> 00:05:04,511 Ooh, now that's a daring danny. 128 00:05:04,596 --> 00:05:06,096 [tina] people made wishes with those coins, louise. 129 00:05:06,181 --> 00:05:08,515 But what if their wish was for us 130 00:05:08,600 --> 00:05:10,600 To use that change to get a giant chocolate chip cookie? 131 00:05:10,686 --> 00:05:13,520 My wish is just to soak my barking dogs for a minute. 132 00:05:13,605 --> 00:05:16,315 Okay, kids. Your dad bought his new special pillow. 133 00:05:16,400 --> 00:05:17,649 For my special neck. 134 00:05:17,735 --> 00:05:19,818 We love that you can't turn your head all the way. 135 00:05:19,903 --> 00:05:21,194 -We get away with so much. -Hmm. 136 00:05:21,322 --> 00:05:22,904 Come on. Let's go pick out grandma 137 00:05:22,990 --> 00:05:24,239 And grandpa's anniversary gift. 138 00:05:24,366 --> 00:05:25,407 Okay. Tina was thinking 139 00:05:25,534 --> 00:05:26,742 About stealing money from the fountain. 140 00:05:26,827 --> 00:05:28,744 Wait, what? No, I wasn't. 141 00:05:28,829 --> 00:05:32,164 Hmm. Hmm. Hmm. 142 00:05:33,334 --> 00:05:35,083 [linda] we could get 'em these glass turtles with 143 00:05:35,210 --> 00:05:36,710 The red heart in between that says 144 00:05:36,837 --> 00:05:38,045 "we're turtle-y in love." 145 00:05:38,130 --> 00:05:39,463 -[tina] classy. -Or... 146 00:05:39,631 --> 00:05:41,590 The wooden paperweight with the eiffel tower carved 147 00:05:41,717 --> 00:05:44,343 Into it that says "paperweights are for lovers"? 148 00:05:44,428 --> 00:05:45,802 -Trashy. -[rudy] hey, guys. 149 00:05:45,929 --> 00:05:47,054 Rude-a-than. 150 00:05:47,181 --> 00:05:48,764 What brings you to the mall, young man? 151 00:05:48,891 --> 00:05:50,891 -Oh, I was just looking at hats. -In all the wrong places? 152 00:05:50,976 --> 00:05:54,644 -Just kidding. The mall's a good place to find a hat. -And a spouse. 153 00:05:54,772 --> 00:05:55,812 Okay, rudy, if you were my parents, 154 00:05:55,898 --> 00:05:56,938 Which one would you want? 155 00:05:57,024 --> 00:05:57,898 -Huh? -You're here, 156 00:05:58,025 --> 00:05:58,982 You're a part of this now. 157 00:05:59,068 --> 00:06:01,276 Oh, uh, they're both confusing. 158 00:06:01,403 --> 00:06:02,611 -[linda huffs] -[coughs] turtles. 159 00:06:02,738 --> 00:06:04,446 Let's just pick something and pay for it, please. 160 00:06:04,606 --> 00:06:07,366 We got to get home and make my gene-got-a-b-minus dinner. 161 00:06:07,451 --> 00:06:09,993 Because I got my science grade up from an f-plus. 162 00:06:10,079 --> 00:06:13,789 -Aw, my little bunsen burner. -Guy gets one b-minus. 163 00:06:13,957 --> 00:06:15,123 I get to pick any dinner I want, 164 00:06:15,209 --> 00:06:17,376 And I picked loaded baked potato lasagna, 165 00:06:17,461 --> 00:06:18,752 Which is something I made up 166 00:06:18,837 --> 00:06:20,879 When I was definitely paying attention in science. 167 00:06:20,997 --> 00:06:23,298 -Are you sure you don't want something else? -It's my day. 168 00:06:23,384 --> 00:06:24,966 -It's his day, dad. -Yup. 169 00:06:25,085 --> 00:06:27,260 It's just, just, I'm not sure lasagna should include 170 00:06:27,346 --> 00:06:30,097 A loaded baked potato or a cornbread crust. 171 00:06:30,182 --> 00:06:31,681 Rudy, you should come over for dinner. 172 00:06:31,767 --> 00:06:34,434 I think it's gonna be one of the worst foods we've ever tried. 173 00:06:34,520 --> 00:06:37,020 Uh, actually, I can't come. I have plans. 174 00:06:37,147 --> 00:06:38,814 Ooh. Plans. Fancy. 175 00:06:38,899 --> 00:06:40,941 -Look at you. -Are you going to the opera? 176 00:06:41,068 --> 00:06:42,067 Watch out for phantoms. 177 00:06:42,236 --> 00:06:43,485 No, it's just a family thing. 178 00:06:43,529 --> 00:06:45,278 That's okay, I'm sure gene will talk my mom 179 00:06:45,364 --> 00:06:47,447 Into making gross food some other time, too. 180 00:06:47,574 --> 00:06:50,325 Thanks. Well, better get back to better off head. 181 00:06:50,411 --> 00:06:51,743 My dad's meeting me there. See you at school. 182 00:06:51,829 --> 00:06:53,203 I'm not sure I'm gonna go anymore, 183 00:06:53,288 --> 00:06:54,913 -But if I do, I'll look you up. -Okay. 184 00:06:54,998 --> 00:06:56,248 Yeah, and I probably don't need to go 185 00:06:56,333 --> 00:06:59,251 Because I'm so smart now, but maybe. 186 00:07:00,129 --> 00:07:02,546 -All right, here we go. -Yep. 187 00:07:02,631 --> 00:07:04,923 Our monthly "we're still a family" dinner with your mom. 188 00:07:05,008 --> 00:07:06,299 But now with my friend vicki 189 00:07:06,385 --> 00:07:08,260 And your mom's friend paul. Boyfriend. 190 00:07:08,429 --> 00:07:09,761 -Boy who's a friend. -Right. 191 00:07:09,847 --> 00:07:11,304 Yeah, it's gonna be a great night. 192 00:07:11,432 --> 00:07:14,015 Yep. Yeah. Great. Just all of us just hanging out. 193 00:07:14,101 --> 00:07:16,518 Hey, do you think I should, uh, tuck my shirt in? 194 00:07:16,562 --> 00:07:17,644 It is long. 195 00:07:17,771 --> 00:07:20,313 There's just a... It's just a lot of fabric. 196 00:07:20,441 --> 00:07:22,941 Tucked in, it looks like I got puffy underwear on. 197 00:07:23,026 --> 00:07:24,192 Cool puffy underwear. 198 00:07:24,319 --> 00:07:25,861 Maybe I blouse it a little bit, like this? 199 00:07:25,946 --> 00:07:27,696 Should I not wear this hat? 200 00:07:27,781 --> 00:07:30,365 What? No. Confident conrad, it's a, it's a great look. 201 00:07:30,451 --> 00:07:32,033 Yeah, but... Well, maybe I won't. 202 00:07:32,161 --> 00:07:33,285 No, now I'm going untucked. Untucked. 203 00:07:33,370 --> 00:07:34,995 -Okay. -Maybe, maybe yes on the hat. 204 00:07:35,122 --> 00:07:36,413 -I mean, it's hard to tell. -Did this get longer? 205 00:07:36,498 --> 00:07:37,956 I mean, it's, like, down to my knees now. 206 00:07:38,083 --> 00:07:39,624 Or I could do hat off. Maybe I just carry it. 207 00:07:39,793 --> 00:07:41,168 You know what, we both look great. Let's go. 208 00:07:41,253 --> 00:07:42,752 We're leaving the condo. 209 00:07:42,880 --> 00:07:43,879 I, I have to poop. 210 00:07:43,964 --> 00:07:45,005 Oh, boy, really? 211 00:07:45,132 --> 00:07:46,256 You know what, I need to go, too. 212 00:07:46,341 --> 00:07:48,008 -Untucking. -Okay, can I go first? 213 00:07:48,051 --> 00:07:49,259 -No, that's... -And cutting in line, cutting in line. 214 00:07:49,428 --> 00:07:50,594 -Excuse me. -Dad, ah, you pushed me! 215 00:07:50,679 --> 00:07:51,887 I'm sorry. You know how I am. 216 00:07:51,930 --> 00:07:53,138 Play music. It's gonna be bad. 217 00:07:53,307 --> 00:07:55,056 -[rudy] turn on the fan. -[sylvester cries out] 218 00:08:06,153 --> 00:08:08,653 -How's the weather back there? -What? 219 00:08:08,780 --> 00:08:12,482 Just... How's the temperature? You need some ac or heat? 220 00:08:12,534 --> 00:08:14,284 -It's good. -Good. 221 00:08:14,411 --> 00:08:16,244 Oh, oh, good, you got the backpack. 222 00:08:16,330 --> 00:08:17,537 Glad you didn't forget it. 223 00:08:17,623 --> 00:08:20,040 Your literal "bag of tricks." [chuckles] 224 00:08:20,125 --> 00:08:21,416 It wouldn't be a family dinner 225 00:08:21,502 --> 00:08:23,001 Without the latest amazing rudy trick. 226 00:08:23,086 --> 00:08:26,046 I've actually been trying out rudy the illusionary visionary. 227 00:08:26,131 --> 00:08:28,590 -Ooh, chills. -Yeah, not to build it up too much. 228 00:08:28,675 --> 00:08:30,383 Sure, sure. No. Of course. 229 00:08:30,469 --> 00:08:33,303 So glad we do these dinners, me, you and your mom. 230 00:08:33,472 --> 00:08:34,888 And now we're adding some more people, 231 00:08:34,973 --> 00:08:36,056 But that's good, too, right? 232 00:08:36,183 --> 00:08:37,516 I mean, paul and vicki. 233 00:08:37,601 --> 00:08:38,600 And me and your mom. 234 00:08:38,685 --> 00:08:40,435 I-I mean, I mean, not paul-and-vicki. 235 00:08:40,521 --> 00:08:43,271 Your mom and paul, and me and vicki. 236 00:08:43,357 --> 00:08:45,982 A-and you, of course. You're the guest of honor. 237 00:08:46,068 --> 00:08:47,609 But not a guest 'cause you're our child. 238 00:08:47,736 --> 00:08:49,402 If anyone's a guest, it's vicki 239 00:08:49,488 --> 00:08:51,613 'cause she and I haven't been seeing each other very long. 240 00:08:51,740 --> 00:08:52,989 Dad, you sound kinda nervous. 241 00:08:53,075 --> 00:08:55,325 Ha, yeah, I guess I am a little. 242 00:08:55,452 --> 00:08:57,410 Got the motormouth going there, didn't I? 243 00:08:57,529 --> 00:08:58,620 Uh, not in a bad way. 244 00:08:58,747 --> 00:09:00,247 But, okay, if I do that at dinner 245 00:09:00,332 --> 00:09:02,249 Just kick me under the table, please. 246 00:09:02,334 --> 00:09:03,625 -Okay, dad. -Yeah, but not too hard. 247 00:09:03,752 --> 00:09:05,043 You know how my calves bruise. 248 00:09:05,087 --> 00:09:06,294 That's what makes them interesting. 249 00:09:06,380 --> 00:09:08,630 Beautiful rainbow calves. 250 00:09:08,715 --> 00:09:10,131 Thanks, pal. 251 00:09:12,386 --> 00:09:13,927 [sylvester] so... [clears throat] 252 00:09:14,054 --> 00:09:16,012 Uh, so, should we get a drink at the bar? 253 00:09:16,098 --> 00:09:17,347 [vicki] I'd love a drink. 254 00:09:17,474 --> 00:09:19,432 [rudy's mom] oh, it looks kind of crowded. 255 00:09:19,518 --> 00:09:21,434 [paul] I could try and get us drinks and bring 'em back here. 256 00:09:21,520 --> 00:09:23,395 [sylvester] oh. Oh, that's... That's nice of you. 257 00:09:23,480 --> 00:09:25,564 I-I'm good. Or unless you... You want to? 258 00:09:25,691 --> 00:09:27,899 If-if you are going, I'd take a glass of red wine, 259 00:09:28,068 --> 00:09:29,276 If they have a, uh... 260 00:09:29,361 --> 00:09:31,027 Vicki, what's the... What's the red I like? 261 00:09:31,113 --> 00:09:32,279 [vicki] I have no idea. 262 00:09:32,364 --> 00:09:34,072 [sylvester] [laughs] okay, maybe a margarita. 263 00:09:34,199 --> 00:09:36,283 Or you know what? It's so hard to carry four drinks. 264 00:09:36,368 --> 00:09:38,159 Just don't worry about it. It's actually... I'm-I'm good. 265 00:09:38,287 --> 00:09:39,703 [hostess] stieblitz party of five? 266 00:09:39,788 --> 00:09:41,413 [sylvester] oh, that's us, just like the show. 267 00:09:41,582 --> 00:09:43,665 You know, the tv show party of five? 268 00:09:43,834 --> 00:09:45,375 -[hostess] I'm sorry, I don't know it. -Sure you do. 269 00:09:45,502 --> 00:09:47,127 It was really popular in the '90s. 270 00:09:47,212 --> 00:09:50,130 -[hostess] I was born in 2002. -Oh, uh, all right. 271 00:09:50,215 --> 00:09:53,091 Let's just go to the table. 272 00:09:55,887 --> 00:09:58,096 ♪ ♪ 273 00:10:00,767 --> 00:10:02,559 Ah! 274 00:10:02,686 --> 00:10:04,644 -Ta-da! -[sylvester] oh. 275 00:10:06,356 --> 00:10:07,772 Oh. 276 00:10:07,858 --> 00:10:10,108 [sylvester laughs] 277 00:10:15,449 --> 00:10:17,282 Oh. 278 00:10:17,367 --> 00:10:19,492 [laughter] 279 00:10:23,531 --> 00:10:27,250 Uh, welcome, everyone. I am rudy the illusionary visionary. 280 00:10:27,327 --> 00:10:29,544 -I love it. -And now, empty cup, right? 281 00:10:29,630 --> 00:10:32,839 Please pass it around and confirm that this is in fact 282 00:10:32,924 --> 00:10:34,674 A normal plastic cup. 283 00:10:34,760 --> 00:10:36,468 -Yup, empty. -Beer pong, anyone? 284 00:10:36,553 --> 00:10:38,303 -Totally normal. -Couldn't be more empty. 285 00:10:38,388 --> 00:10:40,055 And now I take this totally normal water here. 286 00:10:40,140 --> 00:10:41,473 -Mm-hmm. -Uh-huh. -Yeah. 287 00:10:41,558 --> 00:10:43,892 And I will pour it into the cup, say a few magic words. 288 00:10:44,019 --> 00:10:45,477 Mandy patinkin, mandy patinkin. 289 00:10:45,562 --> 00:10:48,355 I will turn it over, and the water will be gone. 290 00:10:48,440 --> 00:10:50,315 -Whoa. -Uh-oh. -Oh. Oh. Oh, my god. 291 00:10:50,359 --> 00:10:52,484 -Oh, boy. -My suede slacks. -I'm sorry. 292 00:10:52,569 --> 00:10:54,736 I'm sorry. That wasn't supposed to happen like that. 293 00:10:54,905 --> 00:10:56,279 I didn't do enough banter. 294 00:10:56,323 --> 00:10:58,281 I was supposed to wait 30 seconds. 295 00:10:58,408 --> 00:11:00,992 That's okay, honey. I loved it, loved the trick. 296 00:11:01,078 --> 00:11:02,744 Can we, uh, get some napkins over here? 297 00:11:02,829 --> 00:11:04,079 But it didn't work. 298 00:11:04,122 --> 00:11:05,413 Anything I can help you with, folks? 299 00:11:05,582 --> 00:11:07,165 Uh, it's just a little spill, no big deal. 300 00:11:07,292 --> 00:11:09,417 A towel or some napkins would be great. 301 00:11:09,503 --> 00:11:11,378 -What is this stuff? -Sodium polyacrylate. 302 00:11:11,463 --> 00:11:13,880 -What? -I'm not supposed to reveal my tricks. 303 00:11:13,924 --> 00:11:16,591 It-it-it's okay to-to tell, if it stains. 304 00:11:16,677 --> 00:11:19,344 Sodium polyacrylate. I-I don't think it stains. 305 00:11:19,429 --> 00:11:21,054 It's what they put in diapers. 306 00:11:21,139 --> 00:11:22,681 -It's what? -It's what? -I was supposed to wait 307 00:11:22,766 --> 00:11:24,349 For the powder to absorb the water. 308 00:11:24,434 --> 00:11:26,226 Hey, hey, hey, don't-don't sweat it. 309 00:11:26,353 --> 00:11:28,311 How about you try the trick again after dessert? 310 00:11:28,397 --> 00:11:30,313 No, I can't. I only brought one packet. 311 00:11:30,440 --> 00:11:33,149 I got to go to the bathroom. Excuse me. 312 00:11:41,034 --> 00:11:43,034 [whimpering] 313 00:11:43,078 --> 00:11:45,328 [cries softly, sniffles] 314 00:11:56,925 --> 00:11:59,718 [sniffling] 315 00:12:01,430 --> 00:12:02,971 Are you all right? 316 00:12:03,098 --> 00:12:04,597 Oh, yup, totally. That's okay. 317 00:12:04,725 --> 00:12:08,560 Th-thank you for... Nice to meet you. [grunts] 318 00:12:10,814 --> 00:12:12,105 [sniffles] 319 00:12:12,232 --> 00:12:14,149 [gene] and good night to you. Mwah. 320 00:12:14,234 --> 00:12:15,984 And good night to you. Mwah. 321 00:12:16,069 --> 00:12:17,777 And good night to you. Mwah. 322 00:12:17,904 --> 00:12:21,406 And good night to you. Mwah. And good night to you. Mwah. 323 00:12:21,533 --> 00:12:23,074 And to you, kevin. Mwah. 324 00:12:23,118 --> 00:12:24,576 Good night to you most of all. 325 00:12:24,661 --> 00:12:26,786 -Gene, please stop kissing the ketchups. -Never! 326 00:12:26,872 --> 00:12:28,246 -Good night, kevin. -Aw, kevin. 327 00:12:28,331 --> 00:12:29,956 -Rudy?! -None of them are named rudy. 328 00:12:30,041 --> 00:12:31,207 No, look, it's rudy. 329 00:12:31,334 --> 00:12:33,042 He must have come for dinner after all. 330 00:12:33,128 --> 00:12:34,544 Rudy, come in. 331 00:12:34,629 --> 00:12:36,463 I mean, actually don't come in. We're coming out. 332 00:12:36,548 --> 00:12:38,715 I got to go take the super lasagna out of the oven. 333 00:12:38,842 --> 00:12:41,009 What happened to your dinner thing? You get stood up? 334 00:12:41,094 --> 00:12:43,303 Oh, it got moved around. 335 00:12:43,388 --> 00:12:45,472 Great. Now you can have gross lasagna with us. 336 00:12:45,599 --> 00:12:47,766 Yeah. Go on up. Did your parents drop you off? 337 00:12:47,893 --> 00:12:50,059 Oh, uh, yup. Yeah, they dropped me off. 338 00:12:50,187 --> 00:12:52,437 Okay, I'll just finish by myself. 339 00:12:52,522 --> 00:12:54,606 Great idea, dad. That's why you're the boss. 340 00:12:54,733 --> 00:12:57,942 Look at that, rudy. I can't wait to see her come out. 341 00:12:58,069 --> 00:12:59,819 -It's beautiful. -Isn't it? 342 00:12:59,946 --> 00:13:01,404 My creation, come to life. 343 00:13:01,490 --> 00:13:04,032 This must be how dad felt when I was being born. 344 00:13:04,075 --> 00:13:06,159 -My lasagna is crowning! -[bob] whoa. 345 00:13:06,244 --> 00:13:07,911 Wow. Lot... Lot of smells. 346 00:13:07,996 --> 00:13:09,704 Some I don't understand? 347 00:13:09,748 --> 00:13:12,373 Okay, time to take this thing out of the oven. 348 00:13:12,542 --> 00:13:13,875 Whew! Ugh. Heavy. 349 00:13:13,960 --> 00:13:15,251 It weighs, like, 50 pounds. 350 00:13:15,420 --> 00:13:17,045 That's the ideal weight for a lasagna. 351 00:13:17,130 --> 00:13:18,463 -[bob] hmm. -[gene clears throat] 352 00:13:18,590 --> 00:13:20,632 Before we dig in, I just want to say a few words. 353 00:13:20,717 --> 00:13:23,551 [clears throat] I could never have made this dream a reality 354 00:13:23,637 --> 00:13:25,845 Without the people who were there to help me along the way. 355 00:13:25,931 --> 00:13:28,348 Mom, who's the wind beneath my noodles 356 00:13:28,433 --> 00:13:30,517 -And the boss of all my sauce. -[linda] aw. 357 00:13:30,602 --> 00:13:32,727 [gene] dad for not standing in my way with mom. 358 00:13:32,813 --> 00:13:34,270 -[bob] hmm. -[gene] tina and louise 359 00:13:34,397 --> 00:13:36,356 For letting me shine brighter than you ever could. 360 00:13:36,483 --> 00:13:39,526 Rudy, love you, bro. Now let's eat! 361 00:13:40,529 --> 00:13:42,070 Okay, focus group. 362 00:13:42,113 --> 00:13:44,864 I want everyone's reactions, summed up in one word. 363 00:13:44,950 --> 00:13:46,157 -Mom, go. -Uh... A lot. 364 00:13:46,243 --> 00:13:47,534 Okay, that's two words, 365 00:13:47,619 --> 00:13:49,369 But I'll let it slide because you made it. 366 00:13:49,496 --> 00:13:50,703 -Dad. -So much. 367 00:13:50,831 --> 00:13:53,331 -Wrong. Louise. -Food, question mark? 368 00:13:53,416 --> 00:13:55,041 Strike that from the record. Tina. 369 00:13:55,168 --> 00:13:57,418 Uh, lot of cheese and bacon 370 00:13:57,504 --> 00:13:59,963 And noodles and red sauce and ground beef 371 00:14:00,090 --> 00:14:01,464 And chives and sour cream. 372 00:14:01,508 --> 00:14:03,341 And, um, is that a piece of bagel? 373 00:14:03,426 --> 00:14:05,218 Yup. Cinnamon raisin. One word, please. 374 00:14:05,345 --> 00:14:06,678 Okay, I'll say... Bagel. 375 00:14:06,763 --> 00:14:08,930 I feel like you guys aren't rising to the challenge. 376 00:14:09,057 --> 00:14:11,266 -Rudy, reaction. -One word? Groundbreaking. 377 00:14:11,309 --> 00:14:13,393 It's definitely better than what I ordered. 378 00:14:13,478 --> 00:14:15,395 -What you ordered? -Ordered... 379 00:14:15,480 --> 00:14:16,604 Myself to eat at home. 380 00:14:16,731 --> 00:14:19,315 I said, "rudy, I order you to eat this food." 381 00:14:19,359 --> 00:14:20,608 Okay. 382 00:14:20,735 --> 00:14:23,111 Rudy, are you sure your parents know where you are? 383 00:14:23,196 --> 00:14:25,321 Oh, yeah. I-I-I asked them 384 00:14:25,448 --> 00:14:28,283 If I could come over, and they said, "oh, yeah." 385 00:14:28,368 --> 00:14:30,451 Okay, but maybe I should give 'em just a quick call 386 00:14:30,537 --> 00:14:32,161 And check what time they want you back. 387 00:14:32,330 --> 00:14:34,163 What's your mom's number? Or your dad's? 388 00:14:34,249 --> 00:14:35,540 Or who are you with right now? 389 00:14:35,667 --> 00:14:38,084 Oh, um, I'm wi-with-- 390 00:14:38,211 --> 00:14:40,003 You're with your dad this weekend, right? 391 00:14:40,171 --> 00:14:41,379 He was at the mall? 392 00:14:41,464 --> 00:14:43,006 Yeah, either. You can call either. 393 00:14:43,133 --> 00:14:45,800 They're-they're together. I mean, they're not together, 394 00:14:45,927 --> 00:14:47,051 But it's complicated. 395 00:14:47,178 --> 00:14:49,387 -But if you had to pick one-- -to call. 396 00:14:49,472 --> 00:14:52,348 Yeah, to call. Not pick one, like pick one. 397 00:14:52,434 --> 00:14:54,058 God. Sorry. 398 00:14:55,312 --> 00:14:57,103 He's been in there a while. 399 00:14:57,230 --> 00:14:59,439 Did he eat something funky earlier? 400 00:14:59,524 --> 00:15:00,773 I don't think so. 401 00:15:00,901 --> 00:15:02,483 I know he pooped before we left the house. 402 00:15:02,569 --> 00:15:03,902 We both did. I'm sorry. 403 00:15:04,154 --> 00:15:06,863 -Maybe I should go check on him. -Uh, give him another minute. 404 00:15:06,948 --> 00:15:09,449 You know, he's at that age where he doesn't always want us to-- 405 00:15:09,534 --> 00:15:10,742 Right, yeah, yes. 406 00:15:10,827 --> 00:15:12,201 What was it called again? The stuff? 407 00:15:12,329 --> 00:15:14,829 Oh, um, poly-carbonated something. 408 00:15:14,873 --> 00:15:16,915 -Sodium poly-calca... Ah. -Sodium poly-cal... Cal... Uh. 409 00:15:17,000 --> 00:15:18,833 -[both] mm-hmm. -Did he say it's from diapers? 410 00:15:18,960 --> 00:15:21,336 -Probably not from used ones. -Did he? 411 00:15:21,463 --> 00:15:23,880 It's going to voice mail. Oh, the mailbox is full. 412 00:15:23,965 --> 00:15:25,256 Who decides when it's full? 413 00:15:25,342 --> 00:15:26,799 The little man who lives inside the phone? 414 00:15:26,885 --> 00:15:30,011 Well, this has been fun, but, uh, I should get going, 415 00:15:30,096 --> 00:15:32,263 -Get back to my family. -But you just got here. 416 00:15:32,307 --> 00:15:34,140 -Is it the lasagna? -[gasps] impossible. 417 00:15:34,225 --> 00:15:35,558 Well, how are you gonna get home? 418 00:15:35,685 --> 00:15:38,311 I think it's a little too late to walk by yourself. 419 00:15:38,429 --> 00:15:40,313 Is it the smell? There is an odd smell. 420 00:15:40,440 --> 00:15:43,441 -Father! -No. No! I-I just, um... 421 00:15:43,526 --> 00:15:45,735 I kinda, I kinda... 422 00:15:45,820 --> 00:15:48,446 Walked out of dinner with my mom 423 00:15:48,531 --> 00:15:51,658 And her boyfriend and my dad and his... Vicki. 424 00:15:51,785 --> 00:15:53,868 We were all eating dinner together for the first time, 425 00:15:53,995 --> 00:15:56,162 Which, I guess, is how family dinners are gonna be 426 00:15:56,331 --> 00:15:58,665 From now on, and I... I did a magic trick, 427 00:15:58,750 --> 00:16:01,209 And it was gonna be pretty good, but I messed it up. 428 00:16:01,294 --> 00:16:02,710 And I, and I guess... 429 00:16:02,796 --> 00:16:05,546 Yeah, uh, technically, I ran away. 430 00:16:05,632 --> 00:16:07,081 -Wait, what?! -Oh, boy. 431 00:16:07,133 --> 00:16:09,634 Um, they think I'm in the bathroom at the restaurant, 432 00:16:09,719 --> 00:16:11,302 -So, uh, I should go. -Oh. 433 00:16:11,346 --> 00:16:14,722 Uh, or they might be calling the police right now? 434 00:16:14,808 --> 00:16:16,265 I mean, sometimes 435 00:16:16,351 --> 00:16:17,517 I take a pretty long time in the bathroom. 436 00:16:17,602 --> 00:16:19,143 Brother, don't ever let them make you feel bad 437 00:16:19,187 --> 00:16:20,561 For sitting through the credits. 438 00:16:20,647 --> 00:16:22,563 I'm gonna... Try your dad again. 439 00:16:22,649 --> 00:16:24,232 And may-maybe your mom, too. 440 00:16:24,317 --> 00:16:26,150 Just to let 'em know that you're safe. 441 00:16:26,236 --> 00:16:27,735 Right, yeah, right. 442 00:16:27,862 --> 00:16:29,612 And why don't I just drive rudy back 443 00:16:29,698 --> 00:16:31,322 And walk him in? That'll be fine. 444 00:16:31,449 --> 00:16:33,449 Yeah, that-that-that makes a lot of sense. 445 00:16:33,535 --> 00:16:35,368 -Yeah. -Uh, thank... Thanks for having me. 446 00:16:35,495 --> 00:16:38,204 -It was really nice. -Yeah, of course, hon. 447 00:16:38,289 --> 00:16:40,289 I'm just gonna wait out here. [mutters] 448 00:16:40,375 --> 00:16:42,000 If it's okay, I just... Yeah. 449 00:16:42,168 --> 00:16:44,127 I'll pack you a lasagna doggie bag. 450 00:16:44,254 --> 00:16:47,463 How many pounds you want? Five? Ten? Hmm? 451 00:16:51,428 --> 00:16:54,387 Okay, bob will drop him off soon. Yeah. Uh-huh. 452 00:16:54,472 --> 00:16:56,889 Okay, bye. Did you find the keys yet, bob? 453 00:16:56,975 --> 00:16:59,684 Almost. I'm sure they're gonna show up somehow. 454 00:16:59,811 --> 00:17:01,352 -Keys do that, right? -Yeah. 455 00:17:01,396 --> 00:17:03,354 -Now have you found them? -Or now? 456 00:17:03,440 --> 00:17:06,357 I promise to let everyone know when I find the keys. 457 00:17:06,484 --> 00:17:08,276 -Okay. How about now? -Yeah. No, tina. 458 00:17:08,445 --> 00:17:10,653 Your folks are okay, just a little rattled. 459 00:17:10,780 --> 00:17:12,321 I mean, surprised. Totally fine. 460 00:17:12,407 --> 00:17:14,449 Hopefully, vicki's pants aren't stained. 461 00:17:14,534 --> 00:17:16,367 I got sodium polyacrylate on 'em. 462 00:17:16,494 --> 00:17:18,786 -Is that drugs? -No, it's from the magic trick 463 00:17:18,830 --> 00:17:20,079 I tried to do at dinner. 464 00:17:20,206 --> 00:17:22,457 Oh, I'm sure vicki's pants are fine, hon. 465 00:17:22,542 --> 00:17:24,208 It's not like they were suede or something, right? 466 00:17:24,335 --> 00:17:26,127 -They were suede. -[gene gasps] 467 00:17:26,212 --> 00:17:27,503 Okay, it's fine. It's fine, honey. 468 00:17:27,630 --> 00:17:29,297 -[rudy sighs heavily] -[bob] okay, I found the keys. 469 00:17:29,382 --> 00:17:31,257 -Great job, dad. -Thank you. 470 00:17:31,301 --> 00:17:33,176 -Do you still have them? -Yeah. Yes. 471 00:17:33,261 --> 00:17:35,428 -Um, can I walk rudy back? -What? -What? 472 00:17:35,513 --> 00:17:37,597 Can I walk back to the restaurant with him? 473 00:17:37,682 --> 00:17:38,973 -Where is it? -It's, uh... 474 00:17:39,100 --> 00:17:41,559 It-it-it's really close, I, uh, I-I think. 475 00:17:41,644 --> 00:17:43,603 I-I walked. I was walking. 476 00:17:43,730 --> 00:17:45,021 And-and not crying, at all. 477 00:17:45,065 --> 00:17:46,939 Th-then I was here, and... 478 00:17:47,067 --> 00:17:48,107 It's that way a few blocks. 479 00:17:48,193 --> 00:17:49,192 -Oh, plate and fork? -Yeah. 480 00:17:49,319 --> 00:17:51,277 -How is it? -I don't know. 481 00:17:51,362 --> 00:17:52,820 Kind of like a place where adults eat food? 482 00:17:52,906 --> 00:17:55,782 Sounds like a hoot. Probably a good thing if I tag along, huh? 483 00:17:55,867 --> 00:17:57,533 Stay for dinner, make amusing small talk? 484 00:17:57,660 --> 00:17:59,118 Oh, really? I mean, yeah. 485 00:17:59,245 --> 00:18:00,703 If you come, you can have half my meal, 486 00:18:00,789 --> 00:18:03,372 And then my dad can drop you off here on our way home. 487 00:18:03,500 --> 00:18:05,541 Sure, that lasagna was more like an appetizer anyway. 488 00:18:05,668 --> 00:18:08,586 -Oh, please. -So I'll walk rudes back to his foods? 489 00:18:08,671 --> 00:18:10,996 -Sound good? -Uh, oh, uh... 490 00:18:11,091 --> 00:18:13,508 -It's kind of dark. -Yeah, it's not a problem. 491 00:18:13,635 --> 00:18:14,759 I can get my brass knuckles. 492 00:18:14,928 --> 00:18:16,511 Anyone messes with us on the way, 493 00:18:16,596 --> 00:18:19,013 You dazzle 'em with magic, and I'll dazzle 'em with pain. 494 00:18:19,140 --> 00:18:21,057 -That's my girl. -You have brass knuckles? 495 00:18:21,142 --> 00:18:23,017 Yeah. Christmas? Last year? 496 00:18:23,061 --> 00:18:25,019 Why did santa bring those to you? 497 00:18:25,063 --> 00:18:26,479 Well, maybe santa's from the streets. 498 00:18:26,564 --> 00:18:29,440 Santa wasn't worried about siblings being knuckled? 499 00:18:29,526 --> 00:18:31,150 -Dad. -Bob. -Okay, you can go. 500 00:18:31,236 --> 00:18:33,027 May-maybe no brass knuckles, though. 501 00:18:33,113 --> 00:18:34,654 -Just bare fists? -Come on, rudy. 502 00:18:34,781 --> 00:18:36,697 Well, bye. An-and thanks again. 503 00:18:36,825 --> 00:18:38,199 I'll call your parents and tell 'em 504 00:18:38,326 --> 00:18:39,534 You and louise are on your way over, 505 00:18:39,661 --> 00:18:41,410 And, uh, oh, louise, let me give you some money 506 00:18:41,496 --> 00:18:43,412 So you can pay for your food. Bob, you got any money? 507 00:18:43,498 --> 00:18:46,415 -How much money? -Um, eight dollars? 508 00:18:46,459 --> 00:18:48,876 Okay, uh, I'm sure there's a soup or something. 509 00:18:49,003 --> 00:18:50,378 I'm not getting soup. 510 00:18:50,463 --> 00:18:52,088 But I'll give 'em the eight bucks, and I'll tell 'em 511 00:18:52,173 --> 00:18:53,089 You're good for the rest. 512 00:18:53,216 --> 00:18:54,215 You think they'll believe it? 513 00:18:54,300 --> 00:18:55,508 You can work out a payment plan. 514 00:18:55,635 --> 00:18:56,801 Okay. We're going. Goodbye. 515 00:18:56,970 --> 00:18:59,387 -You two, uh, have fun. -Yeah. Bye. 516 00:18:59,472 --> 00:19:01,806 -Don't you have a lasagna to finish? -Yes. 517 00:19:01,891 --> 00:19:04,934 -Oh, god. -I've thought of her every moment I've been away. 518 00:19:05,061 --> 00:19:09,856 ♪ why don't you lead me... ♪ 519 00:19:09,941 --> 00:19:11,149 They-they'll be totally fine. 520 00:19:11,234 --> 00:19:13,734 No, I know. I just wanted to watch. 521 00:19:14,529 --> 00:19:16,279 What kind of desserts do they have at this place? 522 00:19:16,406 --> 00:19:18,197 I'm not sure. They've got breadsticks. 523 00:19:18,324 --> 00:19:20,366 Okay. They can put sugar on breadsticks, right? 524 00:19:20,493 --> 00:19:22,743 I bet they can. It's a pretty classy place. 525 00:19:22,829 --> 00:19:24,328 Sweet girl we got there. 526 00:19:24,414 --> 00:19:26,873 -She is sometimes, isn't she? -[gene] family! 527 00:19:27,041 --> 00:19:30,710 Why am I the only one sitting at the table?! 528 00:19:31,462 --> 00:19:33,171 So what was this magic trick you did? 529 00:19:33,298 --> 00:19:35,590 Making water disappear. It would have been pretty cool. 530 00:19:35,675 --> 00:19:37,550 Well, you got any other tricks? 531 00:19:37,677 --> 00:19:39,135 You can saw me in half if you want to. 532 00:19:39,179 --> 00:19:40,428 I think I could take it. 533 00:19:40,513 --> 00:19:42,221 Oh. You could help me do "who's got the coin?" 534 00:19:42,307 --> 00:19:43,806 -You could be my secret partner. -Sure. 535 00:19:43,892 --> 00:19:46,559 Yeah, there's a very simple code I'm gonna teach you right now. 536 00:19:46,644 --> 00:19:48,519 -All right. -But promise not to tell anyone. 537 00:19:48,605 --> 00:19:51,647 -Okay, okay, rudy, geez. -But also, if you mess up, it's fine. 538 00:19:51,733 --> 00:19:55,568 ♪ take me by the hand ♪ 539 00:19:55,695 --> 00:19:57,778 ♪ oh, yeah ♪ 540 00:19:57,864 --> 00:20:02,992 ♪ and why don't you lead me ♪ 541 00:20:03,119 --> 00:20:07,079 ♪ lead me to love ♪ 542 00:20:07,165 --> 00:20:10,166 ♪ right now ♪ 543 00:20:10,251 --> 00:20:13,869 ♪ in everything you do ♪ 544 00:20:13,963 --> 00:20:19,300 ♪ and why can't you see, girl ♪ 545 00:20:19,427 --> 00:20:25,181 ♪ I need a little love right now ♪ 546 00:20:25,308 --> 00:20:28,142 ♪ and show me that you do ♪ 547 00:20:28,228 --> 00:20:31,729 ♪ I want to hear you say ♪ 548 00:20:32,690 --> 00:20:34,440 ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 549 00:20:34,567 --> 00:20:37,276 ♪ yeah, baby. ♪ 550 00:20:37,362 --> 00:20:38,486 Captioning sponsored by bento box entertainment 551 00:20:38,571 --> 00:20:39,737 And toyota.