1
00:00:02,712 --> 00:00:04,712
♪ ♪
2
00:00:21,856 --> 00:00:24,523
♪ ♪
3
00:00:42,752 --> 00:00:44,501
[sighs]
4
00:00:44,628 --> 00:00:47,421
Morning, pancake.
Sorry, did I wake you up?
5
00:00:47,465 --> 00:00:50,340
I didn't sleep that great.
It's Saturday morning.
6
00:00:50,468 --> 00:00:54,094
So tonight is
Saturday night, which is...
7
00:00:54,221 --> 00:00:56,180
You-know-what. Yup.
8
00:00:56,265 --> 00:00:58,974
Feeling a little...
Stressed, I guess.
9
00:00:59,101 --> 00:01:02,144
Should we do that thing
that calms me down? Yeah? Okay.
10
00:01:02,271 --> 00:01:05,564
One, two, three.
♪ islands in the stream ♪
11
00:01:05,608 --> 00:01:07,024
♪ that is what we are. ♪
12
00:01:07,109 --> 00:01:08,067
Okay, no, I'm sorry,
that's where
13
00:01:08,194 --> 00:01:09,443
You're supposed to come in.
14
00:01:09,528 --> 00:01:11,779
-[sylvester] rudy, breakfast.
-Okay. Coming.
15
00:01:11,864 --> 00:01:15,199
I made something
pretty egg-cellent for us.
16
00:01:15,367 --> 00:01:17,117
It's eggs.
That's why I said that.
17
00:01:17,203 --> 00:01:20,037
I, uh, looked up
the menu for the restaurant
18
00:01:20,206 --> 00:01:21,830
We're going to tonight, and...
19
00:01:21,990 --> 00:01:22,915
They have breadsticks.
20
00:01:23,042 --> 00:01:24,374
Oh, yum. That's great.
21
00:01:24,502 --> 00:01:27,127
Yep. And dipping sauces,
if you can believe it.
22
00:01:27,254 --> 00:01:28,504
You excited? I'm excited.
23
00:01:28,589 --> 00:01:30,130
Uh-huh. Yeah. Yes.
24
00:01:30,216 --> 00:01:31,548
And now I'm familiar
with the menu,
25
00:01:31,634 --> 00:01:34,134
So I can just relax
and enjoy the evening.
26
00:01:34,261 --> 00:01:35,969
Focus on having fun
with everybody.
27
00:01:36,097 --> 00:01:38,097
'cause it's gonna be so fun.
28
00:01:38,224 --> 00:01:39,807
-For sure.
-You jazzed?
29
00:01:39,892 --> 00:01:42,351
-Very jazzed.
-Jazzed twins, aren't we?
30
00:01:42,478 --> 00:01:44,228
Okay, I'm gonna go get
the car washed,
31
00:01:44,355 --> 00:01:46,555
And then I need to exchange
a shirt at the mall.
32
00:01:46,690 --> 00:01:47,856
-Y-you want to come?
-Sure.
33
00:01:47,942 --> 00:01:49,274
Decided to get a size bigger.
34
00:01:49,360 --> 00:01:51,151
Been putting on a few muscles
lately. Little bit.
35
00:01:51,278 --> 00:01:52,903
-Uh-huh.
-Is this muscle bigger?
36
00:01:52,988 --> 00:01:54,446
-Oh, y-yes.
-Feel it.
37
00:01:54,532 --> 00:01:56,824
Whoa... Oh, wait.
No, that's your elbow.
38
00:01:56,867 --> 00:01:57,908
Whoa.
39
00:01:57,993 --> 00:01:59,076
Yup, that's 'cause I installed
40
00:01:59,203 --> 00:02:00,452
-That pull-up bar.
-Mm-hmm.
41
00:02:00,538 --> 00:02:02,121
I mean, I had
someone else install it for me.
42
00:02:02,206 --> 00:02:04,331
But I use it.
Couple times a month.
43
00:02:04,458 --> 00:02:06,416
Hey, dad, can we can
stop at the magic store
44
00:02:06,502 --> 00:02:08,669
On the way to the mall? I want
to get a new trick for tonight.
45
00:02:08,838 --> 00:02:11,964
Oh, right, of course.
The main event of these dinners.
46
00:02:12,091 --> 00:02:14,007
Tableside magic
by the amazing rudy.
47
00:02:14,093 --> 00:02:16,552
-I mean, I-I try to bring it.
-And you do bring it.
48
00:02:16,720 --> 00:02:18,679
Now, can you make
my armpit eczema disappear?
49
00:02:18,764 --> 00:02:21,807
[chuckles] just a little joke.
It's-it's under control.
50
00:02:21,934 --> 00:02:23,600
-Pretty much.
-Yeah, it is. Fist bump.
51
00:02:23,686 --> 00:02:25,686
-Oh, wait. No, I thought--
-yeah, I went for the,
52
00:02:25,771 --> 00:02:27,563
-I was going for the high-five,
so, sorry.
-I thought we were fist-bumping.
53
00:02:27,648 --> 00:02:29,815
Yeah. Okay, no,
you said fist bump, so let's...
54
00:02:29,942 --> 00:02:30,983
[both grunting]
55
00:02:31,068 --> 00:02:32,901
Hold on. Here, here we go.
56
00:02:32,987 --> 00:02:34,611
Okay, that's...
N-now you're just grabbing my--
57
00:02:34,655 --> 00:02:37,656
Okay, I'm gonna...
Uh, here I go, I'm gonna let go.
58
00:02:39,368 --> 00:02:41,451
No, no, no.
You got to stay in the car.
59
00:02:41,495 --> 00:02:44,329
A magician never lets people
come with him into a magic shop.
60
00:02:44,456 --> 00:02:45,747
Right. Right.
Uh, you need money?
61
00:02:45,875 --> 00:02:49,042
I'm good. I've still got
$13 left over from mowing lawns.
62
00:02:49,170 --> 00:02:50,502
-Well, I mean... One lawn.
-Yeah.
63
00:02:50,588 --> 00:02:52,921
It was a fun way to learn
I'm allergic to grass.
64
00:02:53,007 --> 00:02:54,423
I'm glad
they found me when they did.
65
00:02:54,508 --> 00:02:56,925
-Hmm...
-[esmeralda]
is that rudy the cutie?
66
00:02:57,011 --> 00:02:58,844
Oh, hi, esmeralda. Yeah it's me.
67
00:02:58,929 --> 00:03:02,306
-Horace here, too?
-No, he's at a cape conference
in cape cod.
68
00:03:02,433 --> 00:03:04,382
Told him to bring me back
something flashy.
69
00:03:04,476 --> 00:03:05,934
Looking for anything
in particular?
70
00:03:06,020 --> 00:03:08,645
Well, looking for
something that can really wow
71
00:03:08,731 --> 00:03:11,815
-A group and work in
a restaurant situation.
-Okay.
72
00:03:11,901 --> 00:03:13,525
So maybe it could be
73
00:03:13,611 --> 00:03:14,693
Kind of an icebreaker,
74
00:03:14,820 --> 00:03:16,361
Maybe sort
of a conversation piece.
75
00:03:16,488 --> 00:03:17,905
Just, you know,
a magic trick that brings
76
00:03:18,032 --> 00:03:19,323
All of humanity together,
77
00:03:19,450 --> 00:03:21,742
Even in the most awkward
of fine dining experiences.
78
00:03:21,827 --> 00:03:23,994
-Under $13, please.
-Hmm...
79
00:03:24,163 --> 00:03:25,662
All right, teeny houdini.
80
00:03:25,789 --> 00:03:27,915
We just got a new
sleeve scarf trick in.
81
00:03:28,000 --> 00:03:29,208
Two more scarves in this one.
82
00:03:29,293 --> 00:03:30,792
-Mm...
-Okay, how about rings?
83
00:03:30,920 --> 00:03:33,712
-Yeah, uh, I don't know.
-Okay, let me think.
84
00:03:33,881 --> 00:03:36,256
-Is this a fancy restaurant?
-They serve breadsticks.
85
00:03:36,342 --> 00:03:39,051
Hmm. Oh, I have just the thing.
86
00:03:39,178 --> 00:03:40,260
Sodium polyacrylate.
87
00:03:40,346 --> 00:03:42,262
Sodium poly... What'd you say?
88
00:03:42,348 --> 00:03:44,056
Step over here and I'll
show you how it works.
89
00:03:44,099 --> 00:03:45,807
It'll be perfect
for the setting.
90
00:03:45,893 --> 00:03:47,267
It's $8.99 plus tax.
91
00:03:47,353 --> 00:03:49,436
Leaves you a little
left over for a cocktail.
92
00:03:49,521 --> 00:03:51,230
-You're 21, right?
-I turned 35 last month,
93
00:03:51,357 --> 00:03:52,814
But thank you. [chuckles]
94
00:03:52,900 --> 00:03:55,734
Just kidding.
Oh, it feels good to laugh.
95
00:03:57,404 --> 00:03:59,905
[sylvester]
so, uh, rudy, a-about tonight...
96
00:04:00,032 --> 00:04:01,365
Yep. I'm jazzed. Whoo!
97
00:04:01,492 --> 00:04:04,034
-Oh, yeah, yeah.
No, me, too. Me, too.
-Great.
98
00:04:04,161 --> 00:04:05,819
But I-I-I did want to say,
99
00:04:05,913 --> 00:04:08,205
I know these dinners,
you know, um...
100
00:04:08,290 --> 00:04:10,332
You-you've always been
a trooper, and, uh,
101
00:04:10,459 --> 00:04:12,251
And-and-and-and I know
tonight is gonna
102
00:04:12,294 --> 00:04:14,336
Be a little different, you know,
uh, guest-list-wise.
103
00:04:14,380 --> 00:04:16,880
And, oop, okay, it's our turn.
104
00:04:16,966 --> 00:04:17,965
All right. Here we go.
105
00:04:18,092 --> 00:04:19,049
-[loud whirring]
-I-I-I was...
106
00:04:19,134 --> 00:04:20,634
I was just saying, I-I mean,
107
00:04:20,761 --> 00:04:24,346
I just... I-I-I wanted to say...
Uh, this is so loud.
108
00:04:24,473 --> 00:04:25,597
Yeah, it is!
109
00:04:25,724 --> 00:04:29,309
-Yeah, I-I think
paul's very nice!
-What?!
110
00:04:29,478 --> 00:04:32,896
And-and-and we all love you
so very much!
111
00:04:33,023 --> 00:04:34,147
-What?!
-And we love--
112
00:04:34,233 --> 00:04:35,357
-What?!
-I said...
113
00:04:35,526 --> 00:04:36,692
[sylvester]
hi.
114
00:04:36,819 --> 00:04:38,610
Uh, can I exchange this
for a size up?
115
00:04:38,696 --> 00:04:39,903
[clerk]
of course.
116
00:04:39,989 --> 00:04:41,029
[sylvester]
put a chin-up bar in my house,
117
00:04:41,198 --> 00:04:42,948
And my sleeves have noticed.
118
00:04:43,033 --> 00:04:44,783
-[clerk] what?
-[sylvester] nothing. Nothing.
119
00:04:44,910 --> 00:04:47,035
Hey, dad, can I meet you
at better off head?
120
00:04:47,162 --> 00:04:48,662
-Oh, uh, th-the kiosk?
-Yeah.
121
00:04:48,747 --> 00:04:51,498
Maybe I'll wear a hat tonight.
Little head candy never hurt.
122
00:04:51,542 --> 00:04:52,833
Okay. Yeah, sure. Hey.
123
00:04:52,960 --> 00:04:55,377
Don't try on
any hats I wouldn't try on.
124
00:04:55,462 --> 00:04:56,712
I know. No berets.
125
00:04:56,839 --> 00:04:59,339
They just don't work with
our family's head shape.
126
00:04:59,425 --> 00:05:02,342
Hmm.
Not really me, but not not me.
127
00:05:02,428 --> 00:05:04,511
Ooh, now that's
a daring danny.
128
00:05:04,596 --> 00:05:06,096
[tina] people made wishes
with those coins, louise.
129
00:05:06,181 --> 00:05:08,515
But what if their wish
was for us
130
00:05:08,600 --> 00:05:10,600
To use that change to get
a giant chocolate chip cookie?
131
00:05:10,686 --> 00:05:13,520
My wish is just to soak
my barking dogs for a minute.
132
00:05:13,605 --> 00:05:16,315
Okay, kids. Your dad bought
his new special pillow.
133
00:05:16,400 --> 00:05:17,649
For my special neck.
134
00:05:17,735 --> 00:05:19,818
We love that you can't turn
your head all the way.
135
00:05:19,903 --> 00:05:21,194
-We get away with so much.
-Hmm.
136
00:05:21,322 --> 00:05:22,904
Come on.
Let's go pick out grandma
137
00:05:22,990 --> 00:05:24,239
And grandpa's anniversary gift.
138
00:05:24,366 --> 00:05:25,407
Okay.
Tina was thinking
139
00:05:25,534 --> 00:05:26,742
About stealing money
from the fountain.
140
00:05:26,827 --> 00:05:28,744
Wait, what? No, I wasn't.
141
00:05:28,829 --> 00:05:32,164
Hmm. Hmm. Hmm.
142
00:05:33,334 --> 00:05:35,083
[linda]
we could get 'em
these glass turtles with
143
00:05:35,210 --> 00:05:36,710
The red heart
in between that says
144
00:05:36,837 --> 00:05:38,045
"we're turtle-y in love."
145
00:05:38,130 --> 00:05:39,463
-[tina] classy.
-Or...
146
00:05:39,631 --> 00:05:41,590
The wooden paperweight
with the eiffel tower carved
147
00:05:41,717 --> 00:05:44,343
Into it that says
"paperweights are for lovers"?
148
00:05:44,428 --> 00:05:45,802
-Trashy.
-[rudy] hey, guys.
149
00:05:45,929 --> 00:05:47,054
Rude-a-than.
150
00:05:47,181 --> 00:05:48,764
What brings you to the mall,
young man?
151
00:05:48,891 --> 00:05:50,891
-Oh, I was just looking at hats.
-In all the wrong places?
152
00:05:50,976 --> 00:05:54,644
-Just kidding. The mall's
a good place to find a hat.
-And a spouse.
153
00:05:54,772 --> 00:05:55,812
Okay, rudy,
if you were my parents,
154
00:05:55,898 --> 00:05:56,938
Which one would you want?
155
00:05:57,024 --> 00:05:57,898
-Huh?
-You're here,
156
00:05:58,025 --> 00:05:58,982
You're a part of this now.
157
00:05:59,068 --> 00:06:01,276
Oh, uh, they're both confusing.
158
00:06:01,403 --> 00:06:02,611
-[linda huffs]
-[coughs] turtles.
159
00:06:02,738 --> 00:06:04,446
Let's just pick something
and pay for it, please.
160
00:06:04,606 --> 00:06:07,366
We got to get home and make
my gene-got-a-b-minus dinner.
161
00:06:07,451 --> 00:06:09,993
Because I got my
science grade up from an f-plus.
162
00:06:10,079 --> 00:06:13,789
-Aw, my little bunsen burner.
-Guy gets one b-minus.
163
00:06:13,957 --> 00:06:15,123
I get to pick any dinner I want,
164
00:06:15,209 --> 00:06:17,376
And I picked
loaded baked potato lasagna,
165
00:06:17,461 --> 00:06:18,752
Which is something I made up
166
00:06:18,837 --> 00:06:20,879
When I was definitely
paying attention in science.
167
00:06:20,997 --> 00:06:23,298
-Are you sure you don't want
something else?
-It's my day.
168
00:06:23,384 --> 00:06:24,966
-It's his day, dad.
-Yup.
169
00:06:25,085 --> 00:06:27,260
It's just, just, I'm not sure
lasagna should include
170
00:06:27,346 --> 00:06:30,097
A loaded baked potato
or a cornbread crust.
171
00:06:30,182 --> 00:06:31,681
Rudy, you should
come over for dinner.
172
00:06:31,767 --> 00:06:34,434
I think it's gonna be one of the
worst foods we've ever tried.
173
00:06:34,520 --> 00:06:37,020
Uh, actually, I can't come.
I have plans.
174
00:06:37,147 --> 00:06:38,814
Ooh. Plans. Fancy.
175
00:06:38,899 --> 00:06:40,941
-Look at you.
-Are you going to the opera?
176
00:06:41,068 --> 00:06:42,067
Watch out for phantoms.
177
00:06:42,236 --> 00:06:43,485
No, it's just a family thing.
178
00:06:43,529 --> 00:06:45,278
That's okay,
I'm sure gene will talk my mom
179
00:06:45,364 --> 00:06:47,447
Into making gross food
some other time, too.
180
00:06:47,574 --> 00:06:50,325
Thanks. Well, better get back
to better off head.
181
00:06:50,411 --> 00:06:51,743
My dad's meeting me there.
See you at school.
182
00:06:51,829 --> 00:06:53,203
I'm not sure I'm gonna
go anymore,
183
00:06:53,288 --> 00:06:54,913
-But if I do, I'll look you up.
-Okay.
184
00:06:54,998 --> 00:06:56,248
Yeah, and I probably
don't need to go
185
00:06:56,333 --> 00:06:59,251
Because I'm
so smart now, but maybe.
186
00:07:00,129 --> 00:07:02,546
-All right, here we go.
-Yep.
187
00:07:02,631 --> 00:07:04,923
Our monthly "we're still
a family" dinner with your mom.
188
00:07:05,008 --> 00:07:06,299
But now with my friend vicki
189
00:07:06,385 --> 00:07:08,260
And your mom's friend paul.
Boyfriend.
190
00:07:08,429 --> 00:07:09,761
-Boy who's a friend.
-Right.
191
00:07:09,847 --> 00:07:11,304
Yeah, it's gonna be
a great night.
192
00:07:11,432 --> 00:07:14,015
Yep. Yeah. Great. Just
all of us just hanging out.
193
00:07:14,101 --> 00:07:16,518
Hey, do you think I should,
uh, tuck my shirt in?
194
00:07:16,562 --> 00:07:17,644
It is long.
195
00:07:17,771 --> 00:07:20,313
There's just a...
It's just a lot of fabric.
196
00:07:20,441 --> 00:07:22,941
Tucked in, it looks like
I got puffy underwear on.
197
00:07:23,026 --> 00:07:24,192
Cool puffy underwear.
198
00:07:24,319 --> 00:07:25,861
Maybe I blouse it a little bit,
like this?
199
00:07:25,946 --> 00:07:27,696
Should I not wear this hat?
200
00:07:27,781 --> 00:07:30,365
What? No. Confident conrad,
it's a, it's a great look.
201
00:07:30,451 --> 00:07:32,033
Yeah, but...
Well, maybe I won't.
202
00:07:32,161 --> 00:07:33,285
No, now I'm going untucked.
Untucked.
203
00:07:33,370 --> 00:07:34,995
-Okay.
-Maybe, maybe yes on the hat.
204
00:07:35,122 --> 00:07:36,413
-I mean, it's hard to tell.
-Did this get longer?
205
00:07:36,498 --> 00:07:37,956
I mean, it's, like,
down to my knees now.
206
00:07:38,083 --> 00:07:39,624
Or I could do hat off.
Maybe I just carry it.
207
00:07:39,793 --> 00:07:41,168
You know what,
we both look great. Let's go.
208
00:07:41,253 --> 00:07:42,752
We're leaving the condo.
209
00:07:42,880 --> 00:07:43,879
I, I have to poop.
210
00:07:43,964 --> 00:07:45,005
Oh, boy, really?
211
00:07:45,132 --> 00:07:46,256
You know what,
I need to go, too.
212
00:07:46,341 --> 00:07:48,008
-Untucking.
-Okay, can I go first?
213
00:07:48,051 --> 00:07:49,259
-No, that's...
-And cutting in line,
cutting in line.
214
00:07:49,428 --> 00:07:50,594
-Excuse me.
-Dad, ah, you pushed me!
215
00:07:50,679 --> 00:07:51,887
I'm sorry. You know how I am.
216
00:07:51,930 --> 00:07:53,138
Play music. It's gonna be bad.
217
00:07:53,307 --> 00:07:55,056
-[rudy] turn on the fan.
-[sylvester cries out]
218
00:08:06,153 --> 00:08:08,653
-How's the weather back there?
-What?
219
00:08:08,780 --> 00:08:12,482
Just... How's the temperature?
You need some ac or heat?
220
00:08:12,534 --> 00:08:14,284
-It's good.
-Good.
221
00:08:14,411 --> 00:08:16,244
Oh, oh, good,
you got the backpack.
222
00:08:16,330 --> 00:08:17,537
Glad you didn't forget it.
223
00:08:17,623 --> 00:08:20,040
Your literal "bag of tricks."
[chuckles]
224
00:08:20,125 --> 00:08:21,416
It wouldn't be a family dinner
225
00:08:21,502 --> 00:08:23,001
Without the latest
amazing rudy trick.
226
00:08:23,086 --> 00:08:26,046
I've actually been trying out
rudy the illusionary visionary.
227
00:08:26,131 --> 00:08:28,590
-Ooh, chills.
-Yeah, not to build it up
too much.
228
00:08:28,675 --> 00:08:30,383
Sure, sure. No. Of course.
229
00:08:30,469 --> 00:08:33,303
So glad we do these dinners,
me, you and your mom.
230
00:08:33,472 --> 00:08:34,888
And now we're adding
some more people,
231
00:08:34,973 --> 00:08:36,056
But that's good, too, right?
232
00:08:36,183 --> 00:08:37,516
I mean, paul and vicki.
233
00:08:37,601 --> 00:08:38,600
And me and your mom.
234
00:08:38,685 --> 00:08:40,435
I-I mean, I mean,
not paul-and-vicki.
235
00:08:40,521 --> 00:08:43,271
Your mom and paul,
and me and vicki.
236
00:08:43,357 --> 00:08:45,982
A-and you, of course.
You're the guest of honor.
237
00:08:46,068 --> 00:08:47,609
But not a guest
'cause you're our child.
238
00:08:47,736 --> 00:08:49,402
If anyone's a guest, it's vicki
239
00:08:49,488 --> 00:08:51,613
'cause she and I haven't been
seeing each other very long.
240
00:08:51,740 --> 00:08:52,989
Dad, you sound kinda nervous.
241
00:08:53,075 --> 00:08:55,325
Ha, yeah, I guess I am a little.
242
00:08:55,452 --> 00:08:57,410
Got the motormouth
going there, didn't I?
243
00:08:57,529 --> 00:08:58,620
Uh, not in a bad way.
244
00:08:58,747 --> 00:09:00,247
But, okay, if I do that
at dinner
245
00:09:00,332 --> 00:09:02,249
Just kick me
under the table, please.
246
00:09:02,334 --> 00:09:03,625
-Okay, dad.
-Yeah, but not too hard.
247
00:09:03,752 --> 00:09:05,043
You know how my calves bruise.
248
00:09:05,087 --> 00:09:06,294
That's what makes them
interesting.
249
00:09:06,380 --> 00:09:08,630
Beautiful rainbow calves.
250
00:09:08,715 --> 00:09:10,131
Thanks, pal.
251
00:09:12,386 --> 00:09:13,927
[sylvester]
so... [clears throat]
252
00:09:14,054 --> 00:09:16,012
Uh, so, should we get a drink
at the bar?
253
00:09:16,098 --> 00:09:17,347
[vicki]
I'd love a drink.
254
00:09:17,474 --> 00:09:19,432
[rudy's mom]
oh, it looks kind of crowded.
255
00:09:19,518 --> 00:09:21,434
[paul]
I could try and get us drinks
and bring 'em back here.
256
00:09:21,520 --> 00:09:23,395
[sylvester]
oh. Oh, that's...
That's nice of you.
257
00:09:23,480 --> 00:09:25,564
I-I'm good.
Or unless you... You want to?
258
00:09:25,691 --> 00:09:27,899
If-if you are going,
I'd take a glass of red wine,
259
00:09:28,068 --> 00:09:29,276
If they have a, uh...
260
00:09:29,361 --> 00:09:31,027
Vicki, what's the...
What's the red I like?
261
00:09:31,113 --> 00:09:32,279
[vicki]
I have no idea.
262
00:09:32,364 --> 00:09:34,072
[sylvester] [laughs]
okay, maybe a margarita.
263
00:09:34,199 --> 00:09:36,283
Or you know what? It's so hard
to carry four drinks.
264
00:09:36,368 --> 00:09:38,159
Just don't worry about it.
It's actually... I'm-I'm good.
265
00:09:38,287 --> 00:09:39,703
[hostess]
stieblitz party of five?
266
00:09:39,788 --> 00:09:41,413
[sylvester]
oh, that's us,
just like the show.
267
00:09:41,582 --> 00:09:43,665
You know, the tv show
party of five?
268
00:09:43,834 --> 00:09:45,375
-[hostess]
I'm sorry, I don't know it.
-Sure you do.
269
00:09:45,502 --> 00:09:47,127
It was really popular
in the '90s.
270
00:09:47,212 --> 00:09:50,130
-[hostess] I was born in 2002.
-Oh, uh, all right.
271
00:09:50,215 --> 00:09:53,091
Let's just go to the table.
272
00:09:55,887 --> 00:09:58,096
♪ ♪
273
00:10:00,767 --> 00:10:02,559
Ah!
274
00:10:02,686 --> 00:10:04,644
-Ta-da!
-[sylvester] oh.
275
00:10:06,356 --> 00:10:07,772
Oh.
276
00:10:07,858 --> 00:10:10,108
[sylvester laughs]
277
00:10:15,449 --> 00:10:17,282
Oh.
278
00:10:17,367 --> 00:10:19,492
[laughter]
279
00:10:23,531 --> 00:10:27,250
Uh, welcome, everyone. I am
rudy the illusionary visionary.
280
00:10:27,327 --> 00:10:29,544
-I love it.
-And now, empty cup, right?
281
00:10:29,630 --> 00:10:32,839
Please pass it around
and confirm that this is in fact
282
00:10:32,924 --> 00:10:34,674
A normal plastic cup.
283
00:10:34,760 --> 00:10:36,468
-Yup, empty.
-Beer pong, anyone?
284
00:10:36,553 --> 00:10:38,303
-Totally normal.
-Couldn't be more empty.
285
00:10:38,388 --> 00:10:40,055
And now I take
this totally normal water here.
286
00:10:40,140 --> 00:10:41,473
-Mm-hmm.
-Uh-huh.
-Yeah.
287
00:10:41,558 --> 00:10:43,892
And I will pour it into the cup,
say a few magic words.
288
00:10:44,019 --> 00:10:45,477
Mandy patinkin, mandy patinkin.
289
00:10:45,562 --> 00:10:48,355
I will turn it over,
and the water will be gone.
290
00:10:48,440 --> 00:10:50,315
-Whoa.
-Uh-oh.
-Oh. Oh. Oh, my god.
291
00:10:50,359 --> 00:10:52,484
-Oh, boy.
-My suede slacks.
-I'm sorry.
292
00:10:52,569 --> 00:10:54,736
I'm sorry. That wasn't supposed
to happen like that.
293
00:10:54,905 --> 00:10:56,279
I didn't do enough banter.
294
00:10:56,323 --> 00:10:58,281
I was supposed
to wait 30 seconds.
295
00:10:58,408 --> 00:11:00,992
That's okay, honey.
I loved it, loved the trick.
296
00:11:01,078 --> 00:11:02,744
Can we, uh,
get some napkins over here?
297
00:11:02,829 --> 00:11:04,079
But it didn't work.
298
00:11:04,122 --> 00:11:05,413
Anything I can help you with,
folks?
299
00:11:05,582 --> 00:11:07,165
Uh, it's just a little spill,
no big deal.
300
00:11:07,292 --> 00:11:09,417
A towel or some napkins
would be great.
301
00:11:09,503 --> 00:11:11,378
-What is this stuff?
-Sodium polyacrylate.
302
00:11:11,463 --> 00:11:13,880
-What?
-I'm not supposed
to reveal my tricks.
303
00:11:13,924 --> 00:11:16,591
It-it-it's okay
to-to tell, if it stains.
304
00:11:16,677 --> 00:11:19,344
Sodium polyacrylate.
I-I don't think it stains.
305
00:11:19,429 --> 00:11:21,054
It's what they put in diapers.
306
00:11:21,139 --> 00:11:22,681
-It's what?
-It's what?
-I was supposed to wait
307
00:11:22,766 --> 00:11:24,349
For the powder
to absorb the water.
308
00:11:24,434 --> 00:11:26,226
Hey, hey, hey,
don't-don't sweat it.
309
00:11:26,353 --> 00:11:28,311
How about you try the trick
again after dessert?
310
00:11:28,397 --> 00:11:30,313
No, I can't.
I only brought one packet.
311
00:11:30,440 --> 00:11:33,149
I got to go to the bathroom.
Excuse me.
312
00:11:41,034 --> 00:11:43,034
[whimpering]
313
00:11:43,078 --> 00:11:45,328
[cries softly, sniffles]
314
00:11:56,925 --> 00:11:59,718
[sniffling]
315
00:12:01,430 --> 00:12:02,971
Are you all right?
316
00:12:03,098 --> 00:12:04,597
Oh, yup, totally. That's okay.
317
00:12:04,725 --> 00:12:08,560
Th-thank you for...
Nice to meet you. [grunts]
318
00:12:10,814 --> 00:12:12,105
[sniffles]
319
00:12:12,232 --> 00:12:14,149
[gene]
and good night to you. Mwah.
320
00:12:14,234 --> 00:12:15,984
And good night to you. Mwah.
321
00:12:16,069 --> 00:12:17,777
And good night to you.
Mwah.
322
00:12:17,904 --> 00:12:21,406
And good night to you. Mwah.
And good night to you. Mwah.
323
00:12:21,533 --> 00:12:23,074
And to you, kevin. Mwah.
324
00:12:23,118 --> 00:12:24,576
Good night to you most of all.
325
00:12:24,661 --> 00:12:26,786
-Gene, please stop kissing
the ketchups.
-Never!
326
00:12:26,872 --> 00:12:28,246
-Good night, kevin.
-Aw, kevin.
327
00:12:28,331 --> 00:12:29,956
-Rudy?!
-None of them are named rudy.
328
00:12:30,041 --> 00:12:31,207
No, look, it's rudy.
329
00:12:31,334 --> 00:12:33,042
He must have come
for dinner after all.
330
00:12:33,128 --> 00:12:34,544
Rudy, come in.
331
00:12:34,629 --> 00:12:36,463
I mean, actually don't come in.
We're coming out.
332
00:12:36,548 --> 00:12:38,715
I got to go take the
super lasagna out of the oven.
333
00:12:38,842 --> 00:12:41,009
What happened to your dinner
thing? You get stood up?
334
00:12:41,094 --> 00:12:43,303
Oh, it got moved around.
335
00:12:43,388 --> 00:12:45,472
Great. Now you can have
gross lasagna with us.
336
00:12:45,599 --> 00:12:47,766
Yeah. Go on up.
Did your parents drop you off?
337
00:12:47,893 --> 00:12:50,059
Oh, uh, yup.
Yeah, they dropped me off.
338
00:12:50,187 --> 00:12:52,437
Okay, I'll just finish
by myself.
339
00:12:52,522 --> 00:12:54,606
Great idea, dad.
That's why you're the boss.
340
00:12:54,733 --> 00:12:57,942
Look at that, rudy. I can't wait
to see her come out.
341
00:12:58,069 --> 00:12:59,819
-It's beautiful.
-Isn't it?
342
00:12:59,946 --> 00:13:01,404
My creation, come to life.
343
00:13:01,490 --> 00:13:04,032
This must be how dad felt
when I was being born.
344
00:13:04,075 --> 00:13:06,159
-My lasagna is crowning!
-[bob] whoa.
345
00:13:06,244 --> 00:13:07,911
Wow. Lot... Lot of smells.
346
00:13:07,996 --> 00:13:09,704
Some I don't understand?
347
00:13:09,748 --> 00:13:12,373
Okay, time to take this thing
out of the oven.
348
00:13:12,542 --> 00:13:13,875
Whew! Ugh. Heavy.
349
00:13:13,960 --> 00:13:15,251
It weighs, like, 50 pounds.
350
00:13:15,420 --> 00:13:17,045
That's the ideal weight
for a lasagna.
351
00:13:17,130 --> 00:13:18,463
-[bob] hmm.
-[gene clears throat]
352
00:13:18,590 --> 00:13:20,632
Before we dig in, I just want
to say a few words.
353
00:13:20,717 --> 00:13:23,551
[clears throat] I could never
have made this dream a reality
354
00:13:23,637 --> 00:13:25,845
Without the people who were
there to help me along the way.
355
00:13:25,931 --> 00:13:28,348
Mom, who's the wind
beneath my noodles
356
00:13:28,433 --> 00:13:30,517
-And the boss of all my sauce.
-[linda] aw.
357
00:13:30,602 --> 00:13:32,727
[gene]
dad for not standing
in my way with mom.
358
00:13:32,813 --> 00:13:34,270
-[bob] hmm.
-[gene] tina and louise
359
00:13:34,397 --> 00:13:36,356
For letting me shine brighter
than you ever could.
360
00:13:36,483 --> 00:13:39,526
Rudy, love you, bro.
Now let's eat!
361
00:13:40,529 --> 00:13:42,070
Okay, focus group.
362
00:13:42,113 --> 00:13:44,864
I want everyone's reactions,
summed up in one word.
363
00:13:44,950 --> 00:13:46,157
-Mom, go.
-Uh... A lot.
364
00:13:46,243 --> 00:13:47,534
Okay, that's two words,
365
00:13:47,619 --> 00:13:49,369
But I'll let it slide
because you made it.
366
00:13:49,496 --> 00:13:50,703
-Dad.
-So much.
367
00:13:50,831 --> 00:13:53,331
-Wrong. Louise.
-Food, question mark?
368
00:13:53,416 --> 00:13:55,041
Strike that from the record.
Tina.
369
00:13:55,168 --> 00:13:57,418
Uh, lot of cheese and bacon
370
00:13:57,504 --> 00:13:59,963
And noodles and red sauce
and ground beef
371
00:14:00,090 --> 00:14:01,464
And chives and sour cream.
372
00:14:01,508 --> 00:14:03,341
And, um,
is that a piece of bagel?
373
00:14:03,426 --> 00:14:05,218
Yup. Cinnamon raisin.
One word, please.
374
00:14:05,345 --> 00:14:06,678
Okay, I'll say... Bagel.
375
00:14:06,763 --> 00:14:08,930
I feel like you guys aren't
rising to the challenge.
376
00:14:09,057 --> 00:14:11,266
-Rudy, reaction.
-One word? Groundbreaking.
377
00:14:11,309 --> 00:14:13,393
It's definitely better
than what I ordered.
378
00:14:13,478 --> 00:14:15,395
-What you ordered?
-Ordered...
379
00:14:15,480 --> 00:14:16,604
Myself to eat at home.
380
00:14:16,731 --> 00:14:19,315
I said, "rudy, I order you
to eat this food."
381
00:14:19,359 --> 00:14:20,608
Okay.
382
00:14:20,735 --> 00:14:23,111
Rudy, are you sure
your parents know where you are?
383
00:14:23,196 --> 00:14:25,321
Oh, yeah.
I-I-I asked them
384
00:14:25,448 --> 00:14:28,283
If I could come over,
and they said, "oh, yeah."
385
00:14:28,368 --> 00:14:30,451
Okay, but maybe I should
give 'em just a quick call
386
00:14:30,537 --> 00:14:32,161
And check what time
they want you back.
387
00:14:32,330 --> 00:14:34,163
What's your mom's number?
Or your dad's?
388
00:14:34,249 --> 00:14:35,540
Or who are you with right now?
389
00:14:35,667 --> 00:14:38,084
Oh, um, I'm wi-with--
390
00:14:38,211 --> 00:14:40,003
You're with your dad
this weekend, right?
391
00:14:40,171 --> 00:14:41,379
He was at the mall?
392
00:14:41,464 --> 00:14:43,006
Yeah, either.
You can call either.
393
00:14:43,133 --> 00:14:45,800
They're-they're together.
I mean, they're not together,
394
00:14:45,927 --> 00:14:47,051
But it's complicated.
395
00:14:47,178 --> 00:14:49,387
-But if you had to pick one--
-to call.
396
00:14:49,472 --> 00:14:52,348
Yeah, to call.
Not pick one, like pick one.
397
00:14:52,434 --> 00:14:54,058
God. Sorry.
398
00:14:55,312 --> 00:14:57,103
He's been in there a while.
399
00:14:57,230 --> 00:14:59,439
Did he eat something funky
earlier?
400
00:14:59,524 --> 00:15:00,773
I don't think so.
401
00:15:00,901 --> 00:15:02,483
I know he pooped
before we left the house.
402
00:15:02,569 --> 00:15:03,902
We both did. I'm sorry.
403
00:15:04,154 --> 00:15:06,863
-Maybe I should go check on him.
-Uh, give him another minute.
404
00:15:06,948 --> 00:15:09,449
You know, he's at that age where
he doesn't always want us to--
405
00:15:09,534 --> 00:15:10,742
Right, yeah, yes.
406
00:15:10,827 --> 00:15:12,201
What was it called again?
The stuff?
407
00:15:12,329 --> 00:15:14,829
Oh, um,
poly-carbonated something.
408
00:15:14,873 --> 00:15:16,915
-Sodium poly-calca... Ah.
-Sodium poly-cal... Cal... Uh.
409
00:15:17,000 --> 00:15:18,833
-[both] mm-hmm.
-Did he say it's from diapers?
410
00:15:18,960 --> 00:15:21,336
-Probably not from used ones.
-Did he?
411
00:15:21,463 --> 00:15:23,880
It's going to voice mail.
Oh, the mailbox is full.
412
00:15:23,965 --> 00:15:25,256
Who decides when it's full?
413
00:15:25,342 --> 00:15:26,799
The little man
who lives inside the phone?
414
00:15:26,885 --> 00:15:30,011
Well, this has been fun,
but, uh, I should get going,
415
00:15:30,096 --> 00:15:32,263
-Get back to my family.
-But you just got here.
416
00:15:32,307 --> 00:15:34,140
-Is it the lasagna?
-[gasps] impossible.
417
00:15:34,225 --> 00:15:35,558
Well, how are you gonna
get home?
418
00:15:35,685 --> 00:15:38,311
I think it's a little too late
to walk by yourself.
419
00:15:38,429 --> 00:15:40,313
Is it the smell?
There is an odd smell.
420
00:15:40,440 --> 00:15:43,441
-Father!
-No. No! I-I just, um...
421
00:15:43,526 --> 00:15:45,735
I kinda, I kinda...
422
00:15:45,820 --> 00:15:48,446
Walked out of dinner
with my mom
423
00:15:48,531 --> 00:15:51,658
And her boyfriend and my dad
and his... Vicki.
424
00:15:51,785 --> 00:15:53,868
We were all eating dinner
together for the first time,
425
00:15:53,995 --> 00:15:56,162
Which, I guess, is how
family dinners are gonna be
426
00:15:56,331 --> 00:15:58,665
From now on, and I...
I did a magic trick,
427
00:15:58,750 --> 00:16:01,209
And it was gonna be pretty good,
but I messed it up.
428
00:16:01,294 --> 00:16:02,710
And I, and I guess...
429
00:16:02,796 --> 00:16:05,546
Yeah, uh, technically,
I ran away.
430
00:16:05,632 --> 00:16:07,081
-Wait, what?!
-Oh, boy.
431
00:16:07,133 --> 00:16:09,634
Um, they think I'm in
the bathroom at the restaurant,
432
00:16:09,719 --> 00:16:11,302
-So, uh, I should go.
-Oh.
433
00:16:11,346 --> 00:16:14,722
Uh, or they might be
calling the police right now?
434
00:16:14,808 --> 00:16:16,265
I mean, sometimes
435
00:16:16,351 --> 00:16:17,517
I take a pretty long time
in the bathroom.
436
00:16:17,602 --> 00:16:19,143
Brother, don't ever let them
make you feel bad
437
00:16:19,187 --> 00:16:20,561
For sitting through the credits.
438
00:16:20,647 --> 00:16:22,563
I'm gonna... Try your dad again.
439
00:16:22,649 --> 00:16:24,232
And may-maybe your mom, too.
440
00:16:24,317 --> 00:16:26,150
Just to let 'em know
that you're safe.
441
00:16:26,236 --> 00:16:27,735
Right, yeah, right.
442
00:16:27,862 --> 00:16:29,612
And why don't
I just drive rudy back
443
00:16:29,698 --> 00:16:31,322
And walk him in?
That'll be fine.
444
00:16:31,449 --> 00:16:33,449
Yeah, that-that-that makes
a lot of sense.
445
00:16:33,535 --> 00:16:35,368
-Yeah.
-Uh, thank...
Thanks for having me.
446
00:16:35,495 --> 00:16:38,204
-It was really nice.
-Yeah, of course, hon.
447
00:16:38,289 --> 00:16:40,289
I'm just gonna wait out here.
[mutters]
448
00:16:40,375 --> 00:16:42,000
If it's okay, I just... Yeah.
449
00:16:42,168 --> 00:16:44,127
I'll pack you
a lasagna doggie bag.
450
00:16:44,254 --> 00:16:47,463
How many pounds you want?
Five? Ten? Hmm?
451
00:16:51,428 --> 00:16:54,387
Okay, bob will drop him
off soon. Yeah. Uh-huh.
452
00:16:54,472 --> 00:16:56,889
Okay, bye. Did you find
the keys yet, bob?
453
00:16:56,975 --> 00:16:59,684
Almost. I'm sure
they're gonna show up somehow.
454
00:16:59,811 --> 00:17:01,352
-Keys do that, right?
-Yeah.
455
00:17:01,396 --> 00:17:03,354
-Now have you found them?
-Or now?
456
00:17:03,440 --> 00:17:06,357
I promise to let everyone know
when I find the keys.
457
00:17:06,484 --> 00:17:08,276
-Okay. How about now?
-Yeah. No, tina.
458
00:17:08,445 --> 00:17:10,653
Your folks are okay,
just a little rattled.
459
00:17:10,780 --> 00:17:12,321
I mean, surprised.
Totally fine.
460
00:17:12,407 --> 00:17:14,449
Hopefully,
vicki's pants aren't stained.
461
00:17:14,534 --> 00:17:16,367
I got sodium polyacrylate
on 'em.
462
00:17:16,494 --> 00:17:18,786
-Is that drugs?
-No, it's from the magic trick
463
00:17:18,830 --> 00:17:20,079
I tried to do at dinner.
464
00:17:20,206 --> 00:17:22,457
Oh, I'm sure
vicki's pants are fine, hon.
465
00:17:22,542 --> 00:17:24,208
It's not like they were suede
or something, right?
466
00:17:24,335 --> 00:17:26,127
-They were suede.
-[gene gasps]
467
00:17:26,212 --> 00:17:27,503
Okay, it's fine.
It's fine, honey.
468
00:17:27,630 --> 00:17:29,297
-[rudy sighs heavily]
-[bob] okay, I found the keys.
469
00:17:29,382 --> 00:17:31,257
-Great job, dad.
-Thank you.
470
00:17:31,301 --> 00:17:33,176
-Do you still have them?
-Yeah. Yes.
471
00:17:33,261 --> 00:17:35,428
-Um, can I walk rudy back?
-What?
-What?
472
00:17:35,513 --> 00:17:37,597
Can I walk back
to the restaurant with him?
473
00:17:37,682 --> 00:17:38,973
-Where is it?
-It's, uh...
474
00:17:39,100 --> 00:17:41,559
It-it-it's really close,
I, uh, I-I think.
475
00:17:41,644 --> 00:17:43,603
I-I walked.
I was walking.
476
00:17:43,730 --> 00:17:45,021
And-and not crying, at all.
477
00:17:45,065 --> 00:17:46,939
Th-then I was here, and...
478
00:17:47,067 --> 00:17:48,107
It's that way a few blocks.
479
00:17:48,193 --> 00:17:49,192
-Oh, plate and fork?
-Yeah.
480
00:17:49,319 --> 00:17:51,277
-How is it?
-I don't know.
481
00:17:51,362 --> 00:17:52,820
Kind of like a place
where adults eat food?
482
00:17:52,906 --> 00:17:55,782
Sounds like a hoot. Probably a
good thing if I tag along, huh?
483
00:17:55,867 --> 00:17:57,533
Stay for dinner,
make amusing small talk?
484
00:17:57,660 --> 00:17:59,118
Oh, really? I mean, yeah.
485
00:17:59,245 --> 00:18:00,703
If you come,
you can have half my meal,
486
00:18:00,789 --> 00:18:03,372
And then my dad can drop you off
here on our way home.
487
00:18:03,500 --> 00:18:05,541
Sure, that lasagna was more like
an appetizer anyway.
488
00:18:05,668 --> 00:18:08,586
-Oh, please.
-So I'll walk rudes
back to his foods?
489
00:18:08,671 --> 00:18:10,996
-Sound good?
-Uh, oh, uh...
490
00:18:11,091 --> 00:18:13,508
-It's kind of dark.
-Yeah, it's not a problem.
491
00:18:13,635 --> 00:18:14,759
I can get my brass knuckles.
492
00:18:14,928 --> 00:18:16,511
Anyone messes with us
on the way,
493
00:18:16,596 --> 00:18:19,013
You dazzle 'em with magic,
and I'll dazzle 'em with pain.
494
00:18:19,140 --> 00:18:21,057
-That's my girl.
-You have brass knuckles?
495
00:18:21,142 --> 00:18:23,017
Yeah. Christmas? Last year?
496
00:18:23,061 --> 00:18:25,019
Why did santa bring those
to you?
497
00:18:25,063 --> 00:18:26,479
Well, maybe santa's
from the streets.
498
00:18:26,564 --> 00:18:29,440
Santa wasn't worried
about siblings being knuckled?
499
00:18:29,526 --> 00:18:31,150
-Dad.
-Bob.
-Okay, you can go.
500
00:18:31,236 --> 00:18:33,027
May-maybe no brass knuckles,
though.
501
00:18:33,113 --> 00:18:34,654
-Just bare fists?
-Come on, rudy.
502
00:18:34,781 --> 00:18:36,697
Well, bye.
An-and thanks again.
503
00:18:36,825 --> 00:18:38,199
I'll call your parents
and tell 'em
504
00:18:38,326 --> 00:18:39,534
You and louise are
on your way over,
505
00:18:39,661 --> 00:18:41,410
And, uh, oh, louise,
let me give you some money
506
00:18:41,496 --> 00:18:43,412
So you can pay for your food.
Bob, you got any money?
507
00:18:43,498 --> 00:18:46,415
-How much money?
-Um, eight dollars?
508
00:18:46,459 --> 00:18:48,876
Okay, uh, I'm sure
there's a soup or something.
509
00:18:49,003 --> 00:18:50,378
I'm not getting soup.
510
00:18:50,463 --> 00:18:52,088
But I'll give 'em the eight
bucks, and I'll tell 'em
511
00:18:52,173 --> 00:18:53,089
You're good for the rest.
512
00:18:53,216 --> 00:18:54,215
You think they'll believe it?
513
00:18:54,300 --> 00:18:55,508
You can work out a payment plan.
514
00:18:55,635 --> 00:18:56,801
Okay. We're going. Goodbye.
515
00:18:56,970 --> 00:18:59,387
-You two, uh, have fun.
-Yeah. Bye.
516
00:18:59,472 --> 00:19:01,806
-Don't you have a lasagna
to finish?
-Yes.
517
00:19:01,891 --> 00:19:04,934
-Oh, god.
-I've thought of her
every moment I've been away.
518
00:19:05,061 --> 00:19:09,856
♪ why don't you lead me... ♪
519
00:19:09,941 --> 00:19:11,149
They-they'll be totally fine.
520
00:19:11,234 --> 00:19:13,734
No, I know.
I just wanted to watch.
521
00:19:14,529 --> 00:19:16,279
What kind of desserts
do they have at this place?
522
00:19:16,406 --> 00:19:18,197
I'm not sure.
They've got breadsticks.
523
00:19:18,324 --> 00:19:20,366
Okay. They can put sugar
on breadsticks, right?
524
00:19:20,493 --> 00:19:22,743
I bet they can.
It's a pretty classy place.
525
00:19:22,829 --> 00:19:24,328
Sweet girl we got there.
526
00:19:24,414 --> 00:19:26,873
-She is sometimes, isn't she?
-[gene] family!
527
00:19:27,041 --> 00:19:30,710
Why am I the only one
sitting at the table?!
528
00:19:31,462 --> 00:19:33,171
So what was this magic trick
you did?
529
00:19:33,298 --> 00:19:35,590
Making water disappear.
It would have been pretty cool.
530
00:19:35,675 --> 00:19:37,550
Well, you got any other tricks?
531
00:19:37,677 --> 00:19:39,135
You can saw me in half
if you want to.
532
00:19:39,179 --> 00:19:40,428
I think I could take it.
533
00:19:40,513 --> 00:19:42,221
Oh. You could help me do
"who's got the coin?"
534
00:19:42,307 --> 00:19:43,806
-You could be my secret partner.
-Sure.
535
00:19:43,892 --> 00:19:46,559
Yeah, there's a very simple code
I'm gonna teach you right now.
536
00:19:46,644 --> 00:19:48,519
-All right.
-But promise not to tell anyone.
537
00:19:48,605 --> 00:19:51,647
-Okay, okay, rudy, geez.
-But also, if you mess up,
it's fine.
538
00:19:51,733 --> 00:19:55,568
♪ take me by the hand ♪
539
00:19:55,695 --> 00:19:57,778
♪ oh, yeah ♪
540
00:19:57,864 --> 00:20:02,992
♪ and why don't you lead me ♪
541
00:20:03,119 --> 00:20:07,079
♪ lead me to love ♪
542
00:20:07,165 --> 00:20:10,166
♪ right now ♪
543
00:20:10,251 --> 00:20:13,869
♪ in everything you do ♪
544
00:20:13,963 --> 00:20:19,300
♪ and why can't you see, girl ♪
545
00:20:19,427 --> 00:20:25,181
♪ I need a little love
right now ♪
546
00:20:25,308 --> 00:20:28,142
♪ and show me that you do ♪
547
00:20:28,228 --> 00:20:31,729
♪ I want to hear you say ♪
548
00:20:32,690 --> 00:20:34,440
♪ ooh, ooh, ooh ♪
549
00:20:34,567 --> 00:20:37,276
♪ yeah, baby. ♪
550
00:20:37,362 --> 00:20:38,486
Captioning sponsored by
bento box entertainment
551
00:20:38,571 --> 00:20:39,737
And toyota.