1 00:00:36,773 --> 00:00:38,708 - Varsågod. -Tack för snabb leverans. 2 00:00:38,775 --> 00:00:41,002 En fullspäckad dag väntar på mig. 3 00:00:41,069 --> 00:00:44,213 Varför bad du om hämtmat om du ska äta här? 4 00:00:44,280 --> 00:00:46,049 - Jag går, jag går! -Gör du det? 5 00:00:46,115 --> 00:00:48,635 Barn! Det är bra att du är upptagen, Teddy. 6 00:00:48,701 --> 00:00:52,639 Ja. Jag bygger i stan och har hand om ett sommarhus i Craggy Neck. 7 00:00:52,705 --> 00:00:57,018 Det ska regna idag så jag måste skydda utemöblerna. 8 00:00:57,085 --> 00:01:00,271 Hallå? Hej, Mr Handley. Varmvattenberedaren? 9 00:01:00,338 --> 00:01:02,732 Ja, jag kan komma idag. Vi ses snart. 10 00:01:02,799 --> 00:01:05,068 Nu tog jag på mig ett jobb till. Varför? 11 00:01:05,134 --> 00:01:07,320 - Teddy! -Lugna dig, Teddy. 12 00:01:07,387 --> 00:01:09,697 - Jag kan åka till Craggy Neck. -Va? 13 00:01:09,764 --> 00:01:13,242 Jag vill åka till ett fint ställe och dra utemöbler under tak. 14 00:01:13,309 --> 00:01:15,286 - Ta med oss! -Jag kan släpa möbler. 15 00:01:15,353 --> 00:01:17,121 Det vore till stor hjälp. 16 00:01:17,188 --> 00:01:20,416 Vänta! Om ni ska till stranden borde jag få följa med. 17 00:01:20,483 --> 00:01:24,253 - Vi kan stänga ett tag. -Om folk vill till restaurangen då? 18 00:01:24,320 --> 00:01:29,425 - Just ja. Det är sant. Jag... -Jag skojar bara, pappa. 19 00:01:29,492 --> 00:01:32,261 - Okej, nu är vi framme. -Ja! 20 00:01:33,538 --> 00:01:35,848 Vi är på stranden. 21 00:01:35,915 --> 00:01:40,103 Vilken utsikt! Vi har samma hav nära hemmet, men det är bättre här. 22 00:01:40,170 --> 00:01:42,522 Det här är på stranden. 23 00:01:42,589 --> 00:01:45,275 Krabborna kommer säkert med tidningen till dem. 24 00:01:45,341 --> 00:01:48,653 - Så här ska livet vara. -Landskapet är så vackert. 25 00:01:48,720 --> 00:01:50,530 Kolla vilka stenbumlingar! 26 00:01:50,597 --> 00:01:52,740 - Gå ner, Gene! -De älskar det! 27 00:01:52,807 --> 00:01:56,327 - Jag fixar det. Själv. Jag är stark. -Bra jobbat, pappa. 28 00:01:56,394 --> 00:02:01,082 Vad fint det är där inne. Oj. Dörren är öppen. 29 00:02:01,149 --> 00:02:06,379 - Ska vi gå in? Bara för att stänga? -Hur skulle vi annars stänga dörren? 30 00:02:06,446 --> 00:02:09,549 - Vi är inne i huset! -Hur gick det till? 31 00:02:09,616 --> 00:02:12,802 Vad gör ni? Ni inkräktar! Ni är inne i nåns hem. 32 00:02:12,869 --> 00:02:16,180 Det är tekniskt sett ett sommarhus. Det är väl en annan sak? 33 00:02:16,247 --> 00:02:18,516 Det är helt lagligt. Vi stänger dörren. 34 00:02:18,583 --> 00:02:21,936 - Bryter vi oss in? -Som familj. Det är okej. 35 00:02:22,003 --> 00:02:25,315 Kom och stå bredvid mig en stund. Det känns som semester. 36 00:02:25,381 --> 00:02:31,654 Nej, vi borde gå. Oj, vad fint. Jag känner mig väldigt fattig. 37 00:02:31,721 --> 00:02:36,451 - Vi kan väl stå här i nån sekund. -Ja. Sen åker vi. 38 00:02:36,518 --> 00:02:38,661 - Men vi ska inte röra nåt. -Nejdå. 39 00:02:40,021 --> 00:02:43,249 - Jag gillar nog båtar nu. -Det här måste vara ägarna. 40 00:02:43,316 --> 00:02:46,502 Gulligt par. Stor åldersskillnad, men det är okej. 41 00:02:46,569 --> 00:02:49,130 De reser mycket. Det måste vara trevligt. 42 00:02:49,197 --> 00:02:51,591 De stöttar lutande tornet. Vilka busfrön. 43 00:02:51,658 --> 00:02:55,011 Borde vi skaffa båt? Och prenumerera på en båttidning? 44 00:02:55,078 --> 00:02:57,764 Kolla in ringen! Den ser ut som en discokula. 45 00:02:57,830 --> 00:02:59,515 Hon har Studio 54 på handen. 46 00:02:59,582 --> 00:03:02,518 Jag tror att jag ska köpa en. En båt. En stor båt. 47 00:03:02,585 --> 00:03:05,688 Vänta, vad gör vi?! Vi måste åka. Kom barn, vi ska åka! 48 00:03:05,755 --> 00:03:09,400 Vi måste iväg, barn. Herregud! Ett spelrum! 49 00:03:09,467 --> 00:03:11,361 Välkommen till kulstan, pappa. 50 00:03:11,427 --> 00:03:14,739 Jag glömde bort att köpa ett hus där ett biljardbord ryms. 51 00:03:14,806 --> 00:03:19,285 Vi måste åka, men jag borde nog lära er att spela biljard först. 52 00:03:19,352 --> 00:03:24,165 Vi vet hur man spelar. Man rullar och klickar med bollarna. Jag leder. 53 00:03:24,232 --> 00:03:28,294 Det finns några saker i livet jag är jättebra på. Biljard är en av dem. 54 00:03:28,361 --> 00:03:30,171 Vad mer? Säg inte hamburgare. 55 00:03:30,238 --> 00:03:32,882 Förbered er! Jag spränger med en skräll. 56 00:03:32,949 --> 00:03:37,053 Flytta på dig så att tryckvågen inte träffar dig, Tina. 57 00:03:39,664 --> 00:03:41,849 - Oj. -Det där var uselt. 58 00:03:41,916 --> 00:03:44,686 Jag trodde det, men var osäker så jag sa bara "oj". 59 00:03:44,752 --> 00:03:48,606 Det är säkert kön. Den här är jättesned. 60 00:03:48,673 --> 00:03:52,485 - Den ser rak ut, tycker jag. -En sån här kö går inte att använda. 61 00:03:52,552 --> 00:03:57,824 Den här känns rak. Hörnet gapar öppet. Hoppas att du är hungrig! 62 00:03:57,891 --> 00:04:01,452 - Tusan! -Oj... Var det där bra? 63 00:04:03,021 --> 00:04:05,915 De är skidåkare. Vad sportiga de är. 64 00:04:05,982 --> 00:04:08,918 - De liknar tv-figurer. -Vet du vem jag fick vatten av? 65 00:04:08,985 --> 00:04:14,299 - Kylskåpet! Det kom ur dörren! -Jösses. 66 00:04:14,365 --> 00:04:17,260 - Vad sysslar du med? -Jag är nyfiken på vilka de är. 67 00:04:17,327 --> 00:04:19,929 Vilka böcker de läser, vilken musik de gillar... 68 00:04:19,996 --> 00:04:24,517 - Jag fattar. Du snokar! -Jag snokar inte. Jag observerar. 69 00:04:24,584 --> 00:04:29,188 - De har bestigit berg. Kul för dem. -Ska vi observera i det där rummet? 70 00:04:29,255 --> 00:04:33,735 Ett hemmakontor. Titta, de får post. Vad roligt. 71 00:04:33,801 --> 00:04:35,987 Vi har ett namn! Larry Goodwin. 72 00:04:36,054 --> 00:04:39,240 Varför har de så många klockor? Hur mycket tid behövs? 73 00:04:39,307 --> 00:04:43,953 Läskigt. Alla har stannat på 15.13. Nej, vänta! Alla rörde på sig. 74 00:04:44,020 --> 00:04:46,664 Jag har listat ut det! Det står Goodwin på dem. 75 00:04:46,731 --> 00:04:49,751 Larry Goodwin! Larry badar i klockpengar! 76 00:04:49,817 --> 00:04:53,880 Det är så man har råd med ett strandhus. Vi har valt fel sätt. 77 00:04:53,947 --> 00:04:56,049 Såg du lådan öppna sig själv? 78 00:04:56,115 --> 00:05:01,262 - Den bara öppnades. -Det gjorde den, va? Så konstigt. 79 00:05:01,329 --> 00:05:03,806 - Åh, en bröllopsbild. -Vänta... 80 00:05:03,873 --> 00:05:06,643 Hon ser inte alls ut som på de andra bilderna. 81 00:05:06,709 --> 00:05:09,854 Du har rätt. Hon har en helt annan panna. 82 00:05:09,921 --> 00:05:14,943 - Hon måste ha förminskat det. -Det är en annan fru! Den första! 83 00:05:15,009 --> 00:05:18,237 Larry bytte henne mot en yngre, snyggare modell. 84 00:05:18,304 --> 00:05:22,158 - Vilken jäkel! -Man tror sig känna nån... 85 00:05:22,225 --> 00:05:24,702 - Tusan. -Tusan. Nån är här. 86 00:05:24,769 --> 00:05:27,246 - Säger du det för att jag leder? -Göm er! 87 00:05:29,232 --> 00:05:32,168 Bob? Linda? Är ni här inne? 88 00:05:33,111 --> 00:05:38,132 - Ja. -Varför? Varför är ni i huset? 89 00:05:38,199 --> 00:05:40,593 Det är en bra fråga, Teddy. 90 00:05:40,660 --> 00:05:43,054 Precis, Bob. Vad gör ni i huset? 91 00:05:43,121 --> 00:05:45,014 Linda? Hoppa in när som helst. 92 00:05:45,081 --> 00:05:48,518 Vänta lite. Det här är inte under altanen. 93 00:05:48,585 --> 00:05:51,562 Varför drog du in oss hit, Bobby? 94 00:05:51,629 --> 00:05:54,857 Tack Lin, fint. Förlåt, Teddy. Vi borde inte ha gått in. 95 00:05:54,924 --> 00:05:58,528 Snokar ni runt och känner efter? Jag fattar. Har ni badat? 96 00:05:58,595 --> 00:06:00,238 - Va? Nej! -Synd för er. 97 00:06:00,305 --> 00:06:03,449 Varför är du här? Vi åkte hit för att du skulle slippa. 98 00:06:03,516 --> 00:06:06,869 Det börjar storma. Jag ville kolla att huset är stängt. 99 00:06:06,936 --> 00:06:08,997 Larry Goodwin skulle uppskatta det. 100 00:06:09,063 --> 00:06:13,126 Mer än han uppskattade sin första fru, som hade mage att åldras! 101 00:06:13,193 --> 00:06:15,420 - Va? -Häng med, pappa. Helt rätt, mamma. 102 00:06:15,486 --> 00:06:18,923 Jag vet inget om Larry. Han dog innan jag började jobba här. 103 00:06:18,990 --> 00:06:21,718 - Är Larry död? -Larry är död! 104 00:06:21,784 --> 00:06:24,971 Det var en tragisk olycka. Han halkade från taket- 105 00:06:25,038 --> 00:06:26,973 -och föll på de vackra stenarna. 106 00:06:27,040 --> 00:06:29,559 Jag tyckte att stenarna verkade traumatiserade. 107 00:06:29,626 --> 00:06:32,103 Hans fru Helen är snällast i världen. 108 00:06:32,170 --> 00:06:35,648 Stackarn bevittnade fallet från rosträdgården. 109 00:06:35,715 --> 00:06:38,943 Tänk om lilla fröken andra frun inte bevittnade döden... 110 00:06:39,010 --> 00:06:42,572 - Tänk om hon låg bakom den! -Det är klart! 111 00:06:42,639 --> 00:06:46,492 - Helen dödade maken för pengarna. -Hon är en svart änka! 112 00:06:46,559 --> 00:06:51,122 Vi befinner oss i en mördares smakfullt inredda hem. 113 00:06:51,189 --> 00:06:53,791 - Det är smakfullt inrett. -Det är okej. 114 00:06:57,109 --> 00:06:59,045 Kom igen! Helen är ingen mördare. 115 00:06:59,111 --> 00:07:03,382 - Det är en allvarlig anklagelse. -Mord är ett allvarligt brott! 116 00:07:03,449 --> 00:07:08,554 - Dags att åka. -Vänta. Inte förrän vi hittar bevis! 117 00:07:08,621 --> 00:07:12,892 - Det är ett hett kallt fall. -Det är Larry och klockorna värda. 118 00:07:12,959 --> 00:07:16,270 - Ni kan inte mena allvar. -Kolla på hennes flackande blick. 119 00:07:16,337 --> 00:07:18,147 Tar man bort det varma leendet- 120 00:07:18,214 --> 00:07:21,275 - har hon en iskall mördares iskalla blick. 121 00:07:21,342 --> 00:07:23,486 Tar man bort näsan ser hon konstig ut. 122 00:07:23,553 --> 00:07:26,906 Tar man bort halva ansiktet har hon ett halvt ansikte. 123 00:07:26,973 --> 00:07:31,410 Det är Helen vi pratar om! Hon var i trädgården när Larry halkade. 124 00:07:31,477 --> 00:07:36,374 Så bergsbestigaren Larry klarar höga berg men halkar från sitt eget tak? 125 00:07:36,440 --> 00:07:41,003 Han halkade inte! Helen knuffade ner honom! 126 00:07:41,070 --> 00:07:43,589 - Nej. -Ni läser in för mycket. 127 00:07:43,656 --> 00:07:47,218 Vad mer kan du berätta om Larrys "olycka"? 128 00:07:47,285 --> 00:07:52,139 Den var oväntad. Han lutade sig mot räcket och det gav vika. 129 00:07:52,206 --> 00:07:55,518 - Hon hade säkert lossat det. -Hur? Med magi? 130 00:07:55,585 --> 00:07:58,521 Vad kan dra en spik ur trä? 131 00:07:58,588 --> 00:08:00,940 En hammare. Och grejimojer! 132 00:08:01,007 --> 00:08:04,443 - Var har hon sina verktyg? -Hon har inga. Hon är inte händig. 133 00:08:04,510 --> 00:08:07,071 - Dessutom... Glöm det. -Vadå, Teddy? 134 00:08:07,138 --> 00:08:10,533 Hon kan ha anlitat mig som sällskap. Hon är ingen mördare! 135 00:08:10,600 --> 00:08:14,370 Hon är vän liten kvinna. Hon är inte liten! Hon är normalstor. 136 00:08:14,437 --> 00:08:16,497 Att prata om henne gör mig upprymd. 137 00:08:16,564 --> 00:08:19,875 - Är du lite kär i Helen? -Va? Nejdå. 138 00:08:19,942 --> 00:08:24,714 Är hon lite kär i dig? Tappar hon saker så att ni båda böjer er ner? 139 00:08:24,780 --> 00:08:27,842 Ibland dricker vi te på altanen och pratar i minuter. 140 00:08:27,909 --> 00:08:31,053 - Kan vi prata i enrum, Linda? -Nej. 141 00:08:31,120 --> 00:08:34,056 - Vad är det? Jag är nåt på spåren. -Det är du inte. 142 00:08:34,123 --> 00:08:37,643 Det enda du gör är att förstöra Teddys relation. 143 00:08:37,710 --> 00:08:43,858 Helen låter trevlig och ensam. Teddy passar nog bra med nån sån. 144 00:08:43,925 --> 00:08:47,403 Eller vem som helst. Teddy borde dejta vem som än gillar honom. 145 00:08:47,470 --> 00:08:51,616 - Utom nån som tänker mörda honom! -Det kanske är okej för Teddy. 146 00:08:51,682 --> 00:08:53,618 Gud! Jag kom precis på nåt. 147 00:08:53,684 --> 00:08:58,164 - Landade Larry på stenarna här bak? -Det stämmer. 148 00:08:58,231 --> 00:08:59,999 Titta på fotot. Ser ni nåt? 149 00:09:00,066 --> 00:09:05,004 - Gamle Larry såg bra ut i shorts. -Det finns inga stenar! 150 00:09:05,071 --> 00:09:08,674 Precis! Helen satte dit dem när hon kom med i bilden. 151 00:09:08,741 --> 00:09:12,553 Sen knuffade hon Larry på dem, mot en säker död. 152 00:09:12,620 --> 00:09:17,391 - Ni drar förhastade slutsatser. -Menar du "puttar" slutsatser? 153 00:09:17,458 --> 00:09:21,938 Hur kommer man upp på taket? Vi ska återskapa ett mord. 154 00:09:22,004 --> 00:09:25,524 Det stormar verkligen där ute! 155 00:09:25,591 --> 00:09:28,653 Jag hör dig inte! Det stormar verkligen! 156 00:09:28,719 --> 00:09:31,572 Du får inte gå ut, Linda! Det är för farligt. 157 00:09:31,639 --> 00:09:35,117 Det är lugnt. Oj! 158 00:09:35,184 --> 00:09:37,620 Strunta i det. Vi gör det inomhus. 159 00:09:37,687 --> 00:09:41,290 - Mammas hår ser hemskt ut. -Jag vet. Jag kan inte titta på det. 160 00:09:41,357 --> 00:09:44,543 - Man kan inte låta bli heller. -Jag tittar på sidan. 161 00:09:44,610 --> 00:09:48,297 Det här är vad jag tror hände. Bob, du är Larry. 162 00:09:48,364 --> 00:09:50,633 - Söta, döda Larry. -Gud. 163 00:09:50,700 --> 00:09:58,474 Jag är Helen. Jag är ond och vill ha dina pengar. Ner på stenarna nu! 164 00:09:58,541 --> 00:10:01,269 Aj, min rygg! Var du tvungen att knuffa mig? 165 00:10:01,335 --> 00:10:04,397 Det var nog exakt så det hände, mamma. 166 00:10:04,463 --> 00:10:08,776 - Nej, Helen är ingen mördare. -Min rygg är... illa däran. 167 00:10:08,843 --> 00:10:11,779 Okej, älskling. Vi hjälper dig till soffan. 168 00:10:11,846 --> 00:10:15,449 - Pappas hår se hemskt ut. -Det gör det jämt. 169 00:10:15,516 --> 00:10:18,619 - Såja. -Vi borde aldrig ha åkt hit. 170 00:10:20,563 --> 00:10:24,709 Det är ingen fara! Det är nog bara strömavbrott. Jag är inte så rädd. 171 00:10:26,652 --> 00:10:28,754 Helen! Hej. Du är hemma. 172 00:10:28,821 --> 00:10:32,008 - Det är hon. -Hon har fantastiskt hår. 173 00:10:32,074 --> 00:10:33,718 Vi frågar var hon fixar det. 174 00:10:36,952 --> 00:10:40,222 Jag trodde att du var i New York. 175 00:10:40,289 --> 00:10:43,601 Jag tänkte tillbringa några dar i mitt semesterhem. 176 00:10:43,667 --> 00:10:46,437 Vilka är de här människorna i mitt semesterhem? 177 00:10:46,504 --> 00:10:49,440 Det här är mina vänner. Det är familjen Belcher. 178 00:10:49,507 --> 00:10:53,986 - Jag bad dem... -Ta era skitiga barn och stick! 179 00:10:54,053 --> 00:10:56,947 - Förlåt, Helen. -Jag skojar. 180 00:11:03,562 --> 00:11:06,624 Vilket kul, fruktansvärt skämt. Är hon inte rolig? 181 00:11:06,690 --> 00:11:11,170 Kul att ni är här! Det är ett under att vägarna är öppna i stormen. 182 00:11:11,237 --> 00:11:13,756 - Välkomna! Jag heter Helen. -Jag heter Bob. 183 00:11:13,822 --> 00:11:17,551 Det här är mina barn Tina, Gene och Louise och min fru Linda. 184 00:11:17,618 --> 00:11:21,805 - Trevligt att träffas. -Vilken ögonkontakt, flicka lilla. 185 00:11:21,872 --> 00:11:25,142 - Du har ett mördande handslag. -Tack. Jag klämmer verkligen. 186 00:11:25,209 --> 00:11:28,395 Vi borde åka hemåt innan vägarna försämras. Kom, barn. 187 00:11:28,462 --> 00:11:31,190 Va? Jag trodde att du ville lösa brottet, mamma! 188 00:11:31,257 --> 00:11:33,442 Säkerheten går först! 189 00:11:33,509 --> 00:11:37,071 - Vad har du för fika, Helen? -Jag behöver låta bli att stå. 190 00:11:37,137 --> 00:11:39,531 - Mår du bra? -Han mår fint. Han låtsas bara. 191 00:11:39,598 --> 00:11:42,868 - Jag låtsas inte. Min fru knuffades. -Knuffad av en tjej! 192 00:11:42,935 --> 00:11:44,787 - Du vet hur det är, Helen. -Louise! 193 00:11:44,854 --> 00:11:49,083 Jag har smärtstillande sen när jag brukade knapra sånt. Vill du ha? 194 00:11:49,149 --> 00:11:51,460 - Ja, tack. -Nej, det vill han inte. 195 00:11:51,527 --> 00:11:54,088 - Det vill jag. Tack. -Jag är snart tillbaka. 196 00:11:54,154 --> 00:11:57,216 Ser ni? Hon är snäll. Tror ni att hon gillar mig? 197 00:11:57,283 --> 00:12:01,053 Jag är ingen rättvis domare. Hon var inte så hjälpsam med fikat. 198 00:12:01,120 --> 00:12:03,514 Vi måste härifrån, Bob! Hon är en mördare! 199 00:12:03,581 --> 00:12:06,892 Jag kan inte ta mig nånstans. Det var nån som knuffade mig. 200 00:12:06,959 --> 00:12:10,479 Vi måste slutföra det här. Det kan rädda våra karriärer. 201 00:12:10,546 --> 00:12:13,691 Det är 90 procents risk att hon dödar oss inom en timme. 202 00:12:13,757 --> 00:12:17,069 Hon är en snäll dam vars make föll från ett tak. Sluta. 203 00:12:17,136 --> 00:12:18,737 Har nån parfym? Gene? 204 00:12:18,804 --> 00:12:23,284 Jag får inte ha det igen förrän jag har bevisat att jag kan hantera det. 205 00:12:23,350 --> 00:12:26,745 - Jag har en halstablett i fickan. -Ge mig den! 206 00:12:26,812 --> 00:12:30,708 Den där kvinnan är en mör... Mördegskaka. 207 00:12:30,774 --> 00:12:33,711 - Det var mördegskakans historia. -Tack, mamma. 208 00:12:33,777 --> 00:12:36,338 Vilka fantastiska skapelser. Hej, Helen. 209 00:12:36,405 --> 00:12:41,635 - Hej. Varsågod. -Ojsan! Vad hände? Galna armar. 210 00:12:41,702 --> 00:12:44,805 Tur att det finns mer av den varan. Varsågod. 211 00:12:44,872 --> 00:12:48,434 - Bobby! -Vilket roligt par ni är. 212 00:12:48,501 --> 00:12:50,936 Det var längesen det stormade såhär. 213 00:12:51,003 --> 00:12:54,607 Jag har stängt alla fönster. Inget kommer in. Tja... vatten. 214 00:12:54,673 --> 00:12:58,569 - Hon kanske försöker förgifta dig! -Vill du dö, pappa? 215 00:12:58,636 --> 00:13:01,864 Folk förgiftar inte piller. De förgiftar mat eller dryck. 216 00:13:01,931 --> 00:13:07,202 Vet ni vad som skulle vara gott? Varm choklad. 217 00:13:08,771 --> 00:13:12,291 Minimarshmallows... skulle vara gott! Men jag har inga. 218 00:13:12,358 --> 00:13:15,002 - Du har en bil. -Det är bra för mig, tack. 219 00:13:15,069 --> 00:13:18,047 Vi gillar tyvärr inte varm choklad. Ingen av oss. 220 00:13:18,113 --> 00:13:22,217 - Du talar inte för mig, mamma. -Jag visste inget om det. 221 00:13:22,284 --> 00:13:26,263 - Så är det. -Jag kan dricka litervis. 222 00:13:26,330 --> 00:13:28,223 Jag brände tungan. Jag älskar det. 223 00:13:28,290 --> 00:13:30,601 Teddy är död! Han är så död! 224 00:13:30,668 --> 00:13:36,440 Tabletterna börjar verka. Ryggen känns... åh ...mycket bättre. 225 00:13:36,507 --> 00:13:40,986 - Jag tog ett par, så jag förstår. -De är bra. Jag skulle ta mer. 226 00:13:41,053 --> 00:13:45,324 - Det gör jag alltid. -Trist att höra om din makes död. 227 00:13:45,391 --> 00:13:49,078 Han var en bra man. En jättejättebra man. 228 00:13:49,144 --> 00:13:52,665 - Han hade bra smak också, va? -Han valde ju mig. 229 00:13:52,731 --> 00:13:56,418 Jag syftade på de vackra stenarna på baksidan. 230 00:13:56,485 --> 00:13:59,004 De är så stabila och kantiga. Valde Larry dem? 231 00:13:59,071 --> 00:14:02,675 Nej, jag valde ut dem. Larry hade usel stensmak. 232 00:14:02,741 --> 00:14:05,970 - Så du valde ut dem? -Så intressant. 233 00:14:06,036 --> 00:14:10,015 - Jätteintressant. -Jätteintressant. 234 00:14:10,082 --> 00:14:12,226 - Jag antar det. -Jag tycker inte det. 235 00:14:12,293 --> 00:14:15,312 Så Larry var en riktig bergsbestigare? 236 00:14:15,379 --> 00:14:18,524 Larry? Nej. Jag fick dra med mig honom till alla bergen. 237 00:14:18,591 --> 00:14:21,277 Han kallade mig "Mount St Helen". Jag fattar inte. 238 00:14:21,343 --> 00:14:24,446 - Var han dålig på att bestiga berg? -Inte bra alls. 239 00:14:24,513 --> 00:14:26,991 - En riktig klant. -Så typiskt Larry. 240 00:14:27,057 --> 00:14:31,578 Du har ett underbart hem. Larry måste ha lämnat dig med mycket. 241 00:14:31,645 --> 00:14:35,666 Nej, han gav nästan allt till välgörenhet. 242 00:14:35,733 --> 00:14:39,670 Allt utom det här huset. Och de i New York och Aspen. Jag klarar mig. 243 00:14:39,737 --> 00:14:43,382 Jag måste förresten bajsa. Vill nån följa med? 244 00:14:43,449 --> 00:14:45,759 - Familjemöte. -Förstås. Jag kan bajsa. 245 00:14:45,826 --> 00:14:49,722 Kom! Du kanske inte behöver bajsa, men jag vill att du försöker, Bobby. 246 00:14:49,788 --> 00:14:52,099 Jag kan inte. Jag stannar med Henry. 247 00:14:52,166 --> 00:14:53,976 - Helen. -Jag heter Bob. 248 00:14:54,043 --> 00:14:59,189 Hon satte hit stenarna. Hon är skyldig! Ni barn måste härifrån. 249 00:14:59,256 --> 00:15:02,610 Men Larry var klantig. Han kanske föll från taket. 250 00:15:02,676 --> 00:15:05,821 - Arvet gick väl till välgörenhet? -Det är sant. 251 00:15:05,888 --> 00:15:08,073 Hur vet vi att Helen talar sanning? 252 00:15:08,140 --> 00:15:11,076 Hursomhelst måste vi ut ur det här vackra dödshuset. 253 00:15:11,143 --> 00:15:12,953 Och hem till vårt fula livshus. 254 00:15:13,020 --> 00:15:16,749 Okej då. Men om nån frågar löste vi fallet med bravur. 255 00:15:16,815 --> 00:15:23,005 Det öser verkligen! Regnet, alltså. Det ett uttryck. Du förstår nog. 256 00:15:23,072 --> 00:15:25,466 Du har en underbar familj. Och Teddy. 257 00:15:25,533 --> 00:15:28,135 Du har en underbar familj och Teddy. 258 00:15:28,202 --> 00:15:32,264 Det är otroligt att Linda tror att du dödade din make. 259 00:15:32,331 --> 00:15:36,685 - Va? Tror hon det? -Ja, det gör hon. 260 00:15:36,752 --> 00:15:40,689 Hon tror att du lossade på räcket och puttade ner honom på stenarna. 261 00:15:40,756 --> 00:15:44,860 Men hon är knäpp. Du är snäll. Det öser verkligen ner. 262 00:15:44,927 --> 00:15:51,200 Jag måste börja säga det. Det är ett galet uttryck. 263 00:15:51,267 --> 00:15:53,702 Okej, alla har bajsat. Nu åker vi, Bobby. 264 00:15:53,769 --> 00:15:57,331 Jag misstänker att ni inte bajsade allihop. 265 00:15:57,398 --> 00:15:59,416 Va? Det är klart att vi har. 266 00:15:59,483 --> 00:16:02,336 Nåt luktar unket, och det är inte toan. 267 00:16:02,403 --> 00:16:04,713 Vägen är översvämmad. Ingen kan åka ikväll. 268 00:16:04,780 --> 00:16:07,341 - Va? -Det verkar som om ni får sova här. 269 00:16:07,408 --> 00:16:09,426 Nejdå. Vi kan simma hem. 270 00:16:09,493 --> 00:16:14,515 Jag insisterar, Linda. Jag kan ge dig en knuff i rätt riktning. 271 00:16:14,582 --> 00:16:17,101 Jag paxar soffan! 272 00:16:20,752 --> 00:16:22,604 Tror du att Helen är en mördare? 273 00:16:22,671 --> 00:16:26,566 Ja, men ska vi ändå dö kan vi lika gärna spela tv-spel. 274 00:16:26,633 --> 00:16:30,779 - Jag tror att hon är oskyldig. -Hon slukar män. Som fru Pac Man. 275 00:16:30,846 --> 00:16:33,907 Fru Pac Man äter spöken och frukt! Dra inte in henne, 276 00:16:33,974 --> 00:16:36,576 Jaha, Helen. Ska jag sova i ditt rum? 277 00:16:36,643 --> 00:16:38,829 På golvet, väl? Jaså inte på golvet? 278 00:16:38,896 --> 00:16:42,040 I sängen med dig? Okej. Ska vi skeda? Visst. 279 00:16:42,107 --> 00:16:46,211 Vill du vara stora skeden? Ska jag? Det hade jag inte tänkt på. 280 00:16:46,278 --> 00:16:49,214 Jag tar första vaktpasset. Vi byter om ett par timmar. 281 00:16:49,281 --> 00:16:52,009 - Visst, Gene. -Jag är din fru, Linda! 282 00:16:52,075 --> 00:16:54,052 - Stryk mitt ansikte. -Linda. 283 00:16:54,119 --> 00:16:56,930 - Jag såg dig inte! -För jag smög mig på. 284 00:16:56,997 --> 00:17:00,767 - Kom och gå en sväng med mig. -Nej, jag är ganska trött. 285 00:17:00,834 --> 00:17:03,979 Kom nu. Jag tar din arm. Du ska gå med mig. Såja. 286 00:17:05,631 --> 00:17:09,026 - Varför vill du gå upp hit? -Jag ville prata med dig. 287 00:17:09,092 --> 00:17:11,612 Ville du prata med mig på taket? 288 00:17:11,678 --> 00:17:14,281 Enligt din man tror du att jag dödade min man. 289 00:17:14,348 --> 00:17:17,117 Lyssna inte på honom. Han är hög som ett hus. 290 00:17:17,184 --> 00:17:19,244 Du tror det. Det märks på din min. 291 00:17:19,311 --> 00:17:22,456 Och för att du backar varje gång jag tar ett steg emot dig. 292 00:17:22,523 --> 00:17:26,084 - På taket. Där min man dog. -Dog... Larry! 293 00:17:26,151 --> 00:17:29,546 Titta vem som är här! Biljardmannen! 294 00:17:29,613 --> 00:17:33,592 - Gör i ordning, Gene. Det är dags. -Ja! Det är snurriga pappa. 295 00:17:33,659 --> 00:17:37,971 Pratar jag lustigt? Okej, nu spelar vi biljard. 296 00:17:38,038 --> 00:17:40,891 - Vänta. Var är mamma? -Hon gick med Helen. 297 00:17:40,958 --> 00:17:45,812 Helen ville fråga: "Varför tror du att jag har mördat min make?". 298 00:17:45,879 --> 00:17:51,026 - Varför skulle hon fråga det? -Jag berättade att Linda tror det. 299 00:17:51,093 --> 00:17:55,238 - Varför berättade du det? -För vi är vänner, Gene! 300 00:17:55,305 --> 00:17:56,990 Gud! Jag måste hitta henne! 301 00:17:57,057 --> 00:18:00,118 Stå stilla så gör jag också det. 302 00:18:00,185 --> 00:18:03,664 Försiktigt, Linda. Du står nästan exakt där Larry föll ifrån. 303 00:18:03,730 --> 00:18:06,541 - Det är väldigt halkigt. -Backa, tjejen! 304 00:18:06,608 --> 00:18:09,670 Vänta. Var du i rosträdgården när Larry föll? 305 00:18:09,736 --> 00:18:12,673 Ja, jag var absolut i rosträdgården. 306 00:18:12,739 --> 00:18:15,425 Varför kan man inte se rosträdgården härifrån? 307 00:18:15,492 --> 00:18:18,136 - Det kan man. Den är här. -Åh. Vad fin. 308 00:18:18,203 --> 00:18:21,848 Jag dödade inte Larry, Linda. Jag älskade honom. Gillade. 309 00:18:21,915 --> 00:18:26,687 Nej, jag gillade att vara gift med honom. I alla fall att gifta mig. 310 00:18:26,753 --> 00:18:31,441 Vår bröllopsdag var en tuff dag. Men jag är ingen mördare. 311 00:18:31,508 --> 00:18:35,737 Jag tänkte tanken att mörda honom. Vem har inte gjort det? Men icket. 312 00:18:35,804 --> 00:18:40,617 - Visst. -För han dog. 313 00:18:40,684 --> 00:18:42,536 - Du räddade mig! -Det är klart. 314 00:18:42,603 --> 00:18:45,831 Annars hade alla trott att jag var en mördare. Igen. 315 00:18:45,898 --> 00:18:49,543 Förlåt för att jag anklagade dig för mord. 316 00:18:49,610 --> 00:18:52,087 - Gjorde du det inte? -Jag gjorde det inte. 317 00:18:52,154 --> 00:18:55,674 - Du knuffade honom inte? -Jag knuffade inte nån. 318 00:18:55,741 --> 00:18:59,177 - Okej, ge mig en kram. -Jag ska knuffa dig! 319 00:18:59,244 --> 00:19:02,055 - Mitt ansikte! -Jag skojar. 320 00:19:02,122 --> 00:19:05,601 - Släpp henne! -Nej, Louise! Hon är oskyldig! 321 00:19:05,667 --> 00:19:10,606 Aj, min nacke! Så vass! 322 00:19:10,672 --> 00:19:12,983 - Sluta! -Ta loss henne! 323 00:19:13,050 --> 00:19:15,777 Förlåt! Hon låter oss inte klippa hennes naglar. 324 00:19:15,844 --> 00:19:18,697 Förlåt, Helen. Hur många gånger måste jag säga det? 325 00:19:18,764 --> 00:19:20,824 - Helen är inte en mördare! -Jag vet. 326 00:19:20,891 --> 00:19:23,410 Hon bedyrade sin oskuld. Vi är kompisar nu. 327 00:19:23,477 --> 00:19:25,829 Det är klart! Hon är en underbar kvinna! 328 00:19:25,896 --> 00:19:29,249 Hon har intressanta nyckelben, perfekt panna och... 329 00:19:29,316 --> 00:19:32,252 Det var inte meningen att säga allt det där. 330 00:19:32,319 --> 00:19:34,338 - Passa dig! -Teddy! 331 00:19:34,404 --> 00:19:37,591 Oj! Ah! Där är gästrummet! Ah! 332 00:19:37,658 --> 00:19:43,513 Ett sovrum till! Jag måste laga takpannan. Oj! Ljuvliga mark. 333 00:19:43,580 --> 00:19:46,516 - Jag lever, allihop! -Du föll så långt! 334 00:19:46,583 --> 00:19:49,186 - Och så länge. -Hur kan du ha överlevt? 335 00:19:49,253 --> 00:19:51,688 Jag föll på golvet och jag kan knappt gå. 336 00:19:51,755 --> 00:19:55,275 - Man kan visst falla från tak. -Det gör jag ofta. 337 00:19:55,342 --> 00:19:58,320 - Din historia stämmer. -Jag är glad att du mår bra. 338 00:19:58,387 --> 00:20:01,531 - Menade du vad du sa där uppe? -Ja. 339 00:20:01,598 --> 00:20:04,326 Jag tycker att du är fin och har bra nyckelben- 340 00:20:04,393 --> 00:20:07,454 - och om du tog av mössan skulle pannan räcka ända bak. 341 00:20:07,521 --> 00:20:10,207 - Vad gulligt. -Vi går in med dig. 342 00:20:13,235 --> 00:20:15,337 Titta. En låda i leran. 343 00:20:15,404 --> 00:20:18,298 - Jag har hittat nåt, Henry. -Jag ser det. 344 00:20:18,365 --> 00:20:23,261 En skruttig verktygslåda. Jag vet varför du begravde den. 345 00:20:23,328 --> 00:20:29,643 Du vill inte att Teddy ser den. Han ska komma hit och laga saker åt dig. 346 00:20:29,710 --> 00:20:33,480 - Precis. -För att du gillar honom. 347 00:20:33,547 --> 00:20:37,067 Det är lugnt. Jag ska inte avslöja dina hemliga verktyg. 348 00:20:37,134 --> 00:20:40,821 Du kommer nog ändå inte att komma ihåg nåt av det här. 349 00:20:40,888 --> 00:20:43,490 - Nu går vi in. -Är vi inte inne? 350 00:20:43,557 --> 00:20:50,580 Nästa gång du är i stan bjuder vi dig och Teddy på restaurangen. 351 00:20:50,647 --> 00:20:53,458 Så gärna. Vilken typ av restaurang är det? 352 00:20:53,525 --> 00:20:55,210 - Skräpmatshak. -Den är trevlig. 353 00:20:55,277 --> 00:20:57,671 - Jag kommer. -Perfekt. Jag väntar där. 354 00:20:57,738 --> 00:21:00,132 Vilken underbar äventyrssemester! 355 00:21:00,199 --> 00:21:03,051 - Jag har så ont. -Ta det dödslugnt! 356 00:21:03,118 --> 00:21:07,180 - Ha, "dödslugnt"! Vi ses snart! -Ge mig ett piller till. 357 00:21:07,247 --> 00:21:09,850 - Kör försiktigt. -Ge mig ett till! Tack. 358 00:21:09,917 --> 00:21:11,893 - Döda inte nån! -Ska bli! 359 00:21:13,378 --> 00:21:17,024 Vilken sötnos. Vi bryter oss in i nån annans hus ikväll! 360 00:21:17,090 --> 00:21:22,321 Jag faller för Helen Och inte ens prällen 361 00:21:22,387 --> 00:21:25,574 Vet hur hårt en man kan falla 362 00:21:25,641 --> 00:21:29,745 För en bergsäker, stark och livsglad änka som Helen 363 00:21:29,811 --> 00:21:33,540 Babadadabada Inte ens prällen 364 00:21:33,607 --> 00:21:36,918 Vet hur hårt en man kan falla 365 00:21:36,985 --> 00:21:41,006 För en pillerglad, sol och vår, långhalsad änka som Helen 366 00:21:41,073 --> 00:21:47,054 Babadada bumpa Badabadada babupp... 367 00:21:47,120 --> 00:21:51,391 Text: Linn Derrick www.sdimedia.com