1 00:00:35,688 --> 00:00:37,826 OMG-CENTERET 2 00:00:37,857 --> 00:00:40,777 UNØDVENDIGE TING 3 00:00:41,945 --> 00:00:46,501 Bruger han stadig massagestolen? 4 00:00:46,533 --> 00:00:49,880 Vi skal mødes med mor om fem minutter. 5 00:00:49,911 --> 00:00:54,676 Vi ved, vi ikke skal have den, men alligevel lader vi som om. 6 00:00:54,707 --> 00:00:58,138 Okay, der er andre, der vil prøve stolen. 7 00:00:58,169 --> 00:01:01,224 Jeg skal tilbage til arbejdet - 8 00:01:01,256 --> 00:01:04,853 - og jeg skal bare bløde op for knuden her. 9 00:01:04,884 --> 00:01:08,607 Det er god stil at dele stolen. 10 00:01:08,638 --> 00:01:12,694 - Du ser ud til at være afslappet. - Det var jeg. 11 00:01:12,725 --> 00:01:14,488 Vi kan hjælpe. 12 00:01:14,519 --> 00:01:19,117 Vi kan skrue op for maskinen med hvid støj. Lidt let regn? 13 00:01:19,148 --> 00:01:22,162 Eller en tropisk storm? 14 00:01:22,193 --> 00:01:26,875 Hvordan lyder junglelydene? 15 00:01:26,906 --> 00:01:30,545 - En flodbølge! - Det er et tågehorn. 16 00:01:30,577 --> 00:01:32,798 Okay, jeg skal nok gå. 17 00:01:32,829 --> 00:01:35,717 Allerede? Er det på grund af os? 18 00:01:35,748 --> 00:01:40,680 Hvis jeg var barn, ville jeg ikke være så fræk så tæt på jul. 19 00:01:40,712 --> 00:01:45,227 Du er ikke et barn, du er ... 20 00:01:45,258 --> 00:01:48,230 I har lige smidt julemanden ud. 21 00:01:48,261 --> 00:01:50,524 Er det ikke en sang? 22 00:01:50,555 --> 00:01:54,361 Du arbejder som julemand i centret, går jeg ud fra. 23 00:01:54,392 --> 00:01:59,866 Ja, og jeg rapporterer om god og dårlig opførsel. 24 00:01:59,898 --> 00:02:03,787 Det ryger direkte til hovedkontoret, hvis I forstår. 25 00:02:03,818 --> 00:02:07,791 Til julemanden-manden? Okay. 26 00:02:07,822 --> 00:02:10,961 Næppe. Du ved ikke, hvad vi hedder. 27 00:02:10,992 --> 00:02:14,339 Vi sagde ikke, at vi hedder Belcher. 28 00:02:14,370 --> 00:02:18,343 Prøv at være søde, Belcher-børn. Glædelig jul. 29 00:02:18,374 --> 00:02:23,223 Sikken måde at give os dårlig samvittighed på. 30 00:02:23,254 --> 00:02:25,308 Det føles bedre. 31 00:02:25,340 --> 00:02:27,269 Det er jul! 32 00:02:27,300 --> 00:02:30,814 Julegaver! Et brev fra julemanden? 33 00:02:30,845 --> 00:02:33,775 Jeg troede ikke, han sendte breve. 34 00:02:33,806 --> 00:02:36,903 - Læs det. - "Kære Tina, Gene og Louise." 35 00:02:36,935 --> 00:02:42,284 "Ifølge rapport fra centerjulemand nr. 5748 angående en massagestol - 36 00:02:42,315 --> 00:02:46,663 - så er I på uartiglisten og får ingen julegaver i år." 37 00:02:46,694 --> 00:02:50,333 "Ho, ho, ho fra julemanden." Kul? 38 00:02:50,365 --> 00:02:55,338 - Jeg fik også kul. - Er det svovlkis? Nej, det er ikke! 39 00:02:55,370 --> 00:02:58,925 - Ho, ho, ho. - Nej! 40 00:02:58,957 --> 00:03:00,969 Nej! 41 00:03:01,000 --> 00:03:03,430 Giver julemanden folk kul? 42 00:03:03,461 --> 00:03:07,476 Det var et mareridt, skat. Spis dine æg. 43 00:03:07,507 --> 00:03:09,728 Jeg spiser hendes æg. For sent. 44 00:03:09,759 --> 00:03:12,355 Julemanden ved, når man sover. 45 00:03:12,387 --> 00:03:15,233 Jeg ved godt, han har en slags sensor. 46 00:03:15,265 --> 00:03:19,196 Men tænk, at han bruger centerjulemænd som spioner. 47 00:03:19,227 --> 00:03:23,074 Det er genialt. Vi er så færdige. 48 00:03:23,106 --> 00:03:26,244 Det skal nok gå. I skal nok få gaver. 49 00:03:26,276 --> 00:03:29,915 - Er du sikker på det, far? - Jeg er sikker. 50 00:03:29,946 --> 00:03:32,793 Så nu er du blevet ekspert i julemanden? 51 00:03:32,824 --> 00:03:35,962 Har han givet dig et eksklusivt interview? 52 00:03:35,994 --> 00:03:39,174 Har du været i praktik på Nordpolen? 53 00:03:39,205 --> 00:03:41,885 Det er ikke ... glem det. 54 00:03:41,916 --> 00:03:46,754 Vi er nødt til at få gaver. Vi skal finde den centerjulemand. 55 00:03:51,634 --> 00:03:55,023 - Hej, børn. Var det Belcher? - Ja. Hej. 56 00:03:55,054 --> 00:04:00,654 Jeg tror, vi alle er kede af, hvordan tingene udartede sig i går. 57 00:04:00,685 --> 00:04:06,618 Vi spredte en atmosfære, der kan misforstås, og du viste attitude. 58 00:04:06,649 --> 00:04:12,124 Hvis nogen havde forladt den stol, havde vi ikke været her nu. 59 00:04:12,155 --> 00:04:15,419 I er urolige over at ende på uartiglisten. 60 00:04:15,450 --> 00:04:20,006 Jeg er ikke urolig. Jeg er urolig for, at du er urolig. 61 00:04:20,038 --> 00:04:24,803 - Ryk sammen og sig "appelsin". - Appelsin. 62 00:04:24,834 --> 00:04:27,681 Vi vil ikke have et billede ... 63 00:04:27,712 --> 00:04:30,434 Ikke noget billede med julemanden? 64 00:04:30,465 --> 00:04:34,187 - I må flytte jer. - Vent! 65 00:04:34,219 --> 00:04:38,150 Okay, jeg stiller mig bagest i køen. 66 00:04:38,181 --> 00:04:41,309 Vi ses om 40 minutter. 67 00:04:42,685 --> 00:04:44,322 - Hej. - Hej. 68 00:04:44,354 --> 00:04:48,702 Vi blev afbrudt før. Vil du have noget at spise? 69 00:04:48,733 --> 00:04:53,999 Der går et rygte om, at folk som dig elsker kager og mælk. 70 00:04:54,030 --> 00:04:55,751 Ja, den var god, Gene. 71 00:04:55,782 --> 00:05:00,172 Mens du nyder dem her, som ikke er et tegn på smiger - 72 00:05:00,203 --> 00:05:06,052 - kan du måske lade være med at rapportere til julemanden-manden. 73 00:05:06,084 --> 00:05:10,682 - Prøver du at bestikke os? - Nej. 74 00:05:10,713 --> 00:05:14,008 Bestemt ikke. Mælk, Tina. 75 00:05:16,177 --> 00:05:20,817 - Tør det op med kagerne! - Kom! 76 00:05:20,849 --> 00:05:24,571 Vi skal bruge en vagt til julemandens by. 77 00:05:24,602 --> 00:05:27,032 Ikke kode Blitzen! 78 00:05:27,063 --> 00:05:29,409 Louise, det skal nok gå. 79 00:05:29,440 --> 00:05:32,162 Du har ikke fået julegaver i årevis. 80 00:05:32,193 --> 00:05:35,207 Du ved ikke, hvad du taler om. 81 00:05:35,238 --> 00:05:36,917 Det er sandt, Bob. 82 00:05:36,948 --> 00:05:40,921 Det er juleaften. Julemandens slæde flyver om syv timer. 83 00:05:40,952 --> 00:05:46,635 Hvordan skal vi kunne overbevise centerjulemanden om, at vi er søde? 84 00:05:46,666 --> 00:05:52,140 Vi kan notere alt det søde, vi har gjort, og oplæse det på afstand. 85 00:05:52,172 --> 00:05:53,642 Det virker måske. 86 00:05:53,673 --> 00:05:58,355 Vi kan ridse en undskyldning i skøjtebanen. Han sidder overfor. 87 00:05:58,386 --> 00:06:02,609 Skøjtebanen! Vi må lave et isshow. 88 00:06:02,640 --> 00:06:06,321 Et isshow? Som Ice Capades. 89 00:06:06,352 --> 00:06:09,032 I behøver ikke lave et isshow. 90 00:06:09,063 --> 00:06:12,661 - Vil du ødelægge julen? - Nej. 91 00:06:12,692 --> 00:06:16,790 Jeg har rejst med Ice Capades. Jeg ville finde mig selv. 92 00:06:16,821 --> 00:06:19,501 Vi laver et show om, hvor søde vi er. 93 00:06:19,532 --> 00:06:22,129 Og det får julemanden at vide. 94 00:06:22,160 --> 00:06:25,173 Vi kan kalde isshowet for Nice Capades. 95 00:06:25,205 --> 00:06:28,260 - Det lyder godt! - Åh gud. 96 00:06:28,291 --> 00:06:33,140 Der er intet bedre end Nice Capades på juleaften. 97 00:06:33,171 --> 00:06:36,726 Eller Mouse Capades. Nej, Spice Capades. 98 00:06:36,758 --> 00:06:41,554 Eller Heidi Fleiss Capades. Okay, jeg er færdig. 99 00:06:44,789 --> 00:06:48,679 Okay, så vi skal iscenesætte et komplet isshow - 100 00:06:48,710 --> 00:06:51,974 - med sang og dans til i aften. 101 00:06:52,005 --> 00:06:57,020 - Er det for meget på én gang? - Det er svært at sige. 102 00:06:57,052 --> 00:07:00,691 Glædelig juleaftensdag. 103 00:07:00,722 --> 00:07:04,528 - Jeg har noget til dig, Bob. - Tak. 104 00:07:04,559 --> 00:07:07,614 Luk den op. Åh, nej. 105 00:07:07,646 --> 00:07:10,576 Du ved ikke, hvordan man gør med gaver. 106 00:07:10,607 --> 00:07:12,661 Jeg ved, hvordan man gør. 107 00:07:12,692 --> 00:07:15,581 Flå det op med dine sære hænder. 108 00:07:15,612 --> 00:07:17,916 Han har ikke underlige hænder. 109 00:07:17,948 --> 00:07:21,712 Der er bare meget tape på. En æske med kuverter? 110 00:07:21,743 --> 00:07:24,256 Til at lægge huslejen i. 111 00:07:24,287 --> 00:07:26,425 Hvis det er problemet. 112 00:07:26,456 --> 00:07:31,430 Nej, det er tingene, der skal være i. Pengene. 113 00:07:31,461 --> 00:07:34,683 Mr. Fischoeder, ejer du indkøbscentret? 114 00:07:34,714 --> 00:07:37,269 - Indkøbscentret? Nej. - Fandens. 115 00:07:37,300 --> 00:07:41,231 Jeg har aktier i et firma, der ejer centerets gæld. 116 00:07:41,263 --> 00:07:43,692 Hvorfor det? Vil du da købe det? 117 00:07:43,723 --> 00:07:48,405 Nej, men kender du skøjtebanen over for julemandens by? 118 00:07:48,436 --> 00:07:53,452 Om jeg kender den? Det var mig, der navngav den. 119 00:07:53,483 --> 00:07:57,206 Vi skal låne den til et lille show i aften. 120 00:07:57,237 --> 00:07:59,583 Ikke et lille, et stort show. 121 00:07:59,614 --> 00:08:04,338 Med sang og dans og skøjteløb og lys. 122 00:08:04,369 --> 00:08:06,381 Og musik af den her fyr. 123 00:08:06,413 --> 00:08:10,093 Jeg kan overtale nogen til at lade jer låne den - 124 00:08:10,125 --> 00:08:13,931 - i den sidste halve før centeret lukker. 125 00:08:13,962 --> 00:08:19,144 - Hvis jeg må fremføre en sang. - Du får tre minutter. 126 00:08:19,175 --> 00:08:22,231 - Jeg skal bruge fem. - Fire. 127 00:08:22,262 --> 00:08:25,275 Okay. Min bror Felix akkompagnerer mig. 128 00:08:25,307 --> 00:08:29,613 - I en duet? - Nej. Jeg synger, og han isdanser. 129 00:08:29,644 --> 00:08:33,116 - Hvor udfordrende må han være? - 13-års-grænse. 130 00:08:33,148 --> 00:08:34,952 Javel. Vi ses i aften! 131 00:08:34,983 --> 00:08:37,871 Vi har istid og en isdanser. 132 00:08:37,903 --> 00:08:41,291 Fyrene fra ishockeyholdet kan hjælpe. 133 00:08:41,323 --> 00:08:43,585 - Juleaften? - De er jøder. 134 00:08:43,617 --> 00:08:45,963 Holdet hedder Mighty Schmucks. 135 00:08:45,994 --> 00:08:50,217 - Gene, hvad med musikken? - Er ikke begyndt. Begyndt. 136 00:08:50,248 --> 00:08:53,762 Tina, sangtekster. Du har været så sød i år. 137 00:08:53,793 --> 00:08:57,349 I sommers fandt jeg en krabbe, som lå på ryggen. 138 00:08:57,380 --> 00:08:59,309 Jeg vendte den om. 139 00:08:59,341 --> 00:09:03,522 Når du har brug for hjælp, kommer krabben til undsætning. 140 00:09:03,553 --> 00:09:07,359 Det var pænt af dig, men langt fra tilstrækkeligt. 141 00:09:07,390 --> 00:09:12,698 Vi må charmere skægget af julemanden og højne standarden. 142 00:09:12,729 --> 00:09:18,954 - Hvordan? - Vi siger, du adopterede krabben. 143 00:09:18,985 --> 00:09:21,582 Og opdrog den, som var den et barn. 144 00:09:21,613 --> 00:09:23,834 - Det passer ikke. - Og? 145 00:09:23,865 --> 00:09:27,754 Jeg sparkede den i havet, så et af dens ben knækkede. 146 00:09:27,786 --> 00:09:29,548 Vi ser ad. Gene? 147 00:09:29,579 --> 00:09:34,553 Da det var taco-skoledag, og det er som en ekstra fødselsdag - 148 00:09:34,584 --> 00:09:37,097 - lod jeg Rudy få den sidste taco. 149 00:09:37,128 --> 00:09:39,183 Jeg fik brændte nuggets. 150 00:09:39,214 --> 00:09:42,811 - Dem elsker du da? - Det er irrelevant. 151 00:09:42,842 --> 00:09:45,314 Det er ikke sødt nok. 152 00:09:45,345 --> 00:09:48,442 Vi får ingen gaver, hvis vi ikke gør noget. 153 00:09:48,473 --> 00:09:53,155 Og jeg har bedt julemanden om noget stort i år. Stort. 154 00:09:53,186 --> 00:09:56,366 - Hvad vil du synge om, Louise? - Masser. 155 00:09:56,398 --> 00:09:58,660 - Seriøst? - Ja da. 156 00:09:58,692 --> 00:10:02,289 Jeg vil synge om de sødeste ting, nogen har gjort. 157 00:10:02,320 --> 00:10:06,960 Jeg tror, at der er en indstilling til et isshow på den her. 158 00:10:06,992 --> 00:10:10,631 Nej. Nej. 159 00:10:10,662 --> 00:10:12,049 REFLEKSIONER 160 00:10:12,080 --> 00:10:14,635 - Så er der ballade. - Typisk. 161 00:10:14,666 --> 00:10:18,096 Min kone har sendt mig for at hente dragter. 162 00:10:18,128 --> 00:10:20,474 Jeg skal bare have nogle ting. 163 00:10:20,505 --> 00:10:25,229 - Hørte du det? "Et par ting." - Den har jeg hørt før. 164 00:10:25,260 --> 00:10:29,274 - Har I tekstillim? - Har vi det? Jeg har glemt det. 165 00:10:29,306 --> 00:10:32,528 Lilla filt? Og orange filt og gul filt. 166 00:10:32,559 --> 00:10:35,906 Det har vi, men det koster. 167 00:10:35,937 --> 00:10:39,535 Det er godt, for jeg er en kunde. 168 00:10:39,566 --> 00:10:44,206 Nej, fordi det er juleaften. Så ryger priserne i vejret. 169 00:10:44,237 --> 00:10:46,250 Helt til månen. 170 00:10:46,281 --> 00:10:52,089 - Hvorfor gør I reklame for det? - Til månen, flomme! 171 00:10:52,120 --> 00:10:57,427 Du kan ikke gøre noget, for det er juleaften, og du skal bruge det. 172 00:10:57,459 --> 00:11:02,099 - Vi holder filtudsalg efter jul. - Fortæl ham det. 173 00:11:02,130 --> 00:11:04,434 Men det er vel for sent, ikke? 174 00:11:04,466 --> 00:11:07,396 Ja, det er for sent. 175 00:11:07,427 --> 00:11:11,348 Gid der var en anden hobbyforretning i byen. 176 00:11:20,649 --> 00:11:23,912 Tak, fordi I kom herhen juleaften. 177 00:11:23,944 --> 00:11:27,082 Det bliver et brag af en hanukkah. 178 00:11:27,113 --> 00:11:32,296 Nu går vi ud og beviser for dommeren i rødt, at Belcher-børnene er søde. 179 00:11:32,327 --> 00:11:34,006 - Er vi klar? - Næsten. 180 00:11:34,037 --> 00:11:38,218 Jeg har ikke fået klemt mig ind i min ensemble. 181 00:11:38,250 --> 00:11:40,971 - Vi skal være færdige nu. - Louise? 182 00:11:41,002 --> 00:11:43,849 Jeg har det ikke godt med at lyve. 183 00:11:43,880 --> 00:11:47,519 Vi har ikke gjort de ting, vi skal synge om. 184 00:11:47,550 --> 00:11:50,898 - Vil I have julegaver? - Ja, det vil vi. 185 00:11:50,929 --> 00:11:53,640 Jeg tænkte det nok. Start musikken. Lys! 186 00:11:54,724 --> 00:11:58,197 - Det begynder! - Hvem passer lyset? 187 00:11:58,228 --> 00:12:03,160 Mine damer og herrer, velkommen til Nice Capades. 188 00:12:03,191 --> 00:12:05,871 En aften med generøse artister. 189 00:12:05,902 --> 00:12:10,459 Som opvarmning har vi brødrene Fischoeder. Giv dem en hånd. 190 00:12:10,490 --> 00:12:15,672 Tak! Her kommer en af mine julefavoritter. 191 00:12:15,704 --> 00:12:18,592 Når den sidste gave er uddelt. 192 00:12:18,623 --> 00:12:23,096 Og sneen ligger dybt derude. 193 00:12:23,128 --> 00:12:27,851 Så åbner vi flasken med sprut. 194 00:12:27,882 --> 00:12:32,231 Hej, bourbon, tag mig hjem. 195 00:12:32,262 --> 00:12:35,818 Bourbon med vodka, med whisky og med gin. 196 00:12:35,849 --> 00:12:40,155 Tag mig tilbage. Lad nordpoldansen begynde. 197 00:12:40,186 --> 00:12:42,991 Det er min fest ... Hold op, Felix! 198 00:12:43,023 --> 00:12:46,119 - Okay. Gør jer klar. - Louise? 199 00:12:46,151 --> 00:12:50,499 Vi giver den centerjulemand hele armen. 200 00:12:50,530 --> 00:12:51,750 - Louise? - Hvad? 201 00:12:51,781 --> 00:12:56,369 - Centerjulemanden er gået. - Nej, nej, nej! 202 00:12:58,595 --> 00:13:00,524 Hvor fanden er julemanden? 203 00:13:00,555 --> 00:13:04,445 Som der står på skiltet, er julemanden straks tilbage. 204 00:13:04,476 --> 00:13:06,905 Vi har brug for ham nu! 205 00:13:06,937 --> 00:13:10,159 Han kommer tilbage! 206 00:13:10,190 --> 00:13:11,618 Hvad sker der her? 207 00:13:11,650 --> 00:13:16,623 Denne uhjælpsomme nisse nægter at sige, hvor centerjulemanden er! 208 00:13:16,655 --> 00:13:21,295 - Louise, fald nu ned. - Han skulle noget privat. 209 00:13:21,326 --> 00:13:24,298 Julemanden skider. Alle skider. 210 00:13:24,329 --> 00:13:27,259 Julemanden skider ikke, han shopper. 211 00:13:27,290 --> 00:13:29,845 Centeret lukker om 20 minutter. 212 00:13:29,876 --> 00:13:32,681 Han skal se showet. 213 00:13:32,712 --> 00:13:34,683 Louise, bliv her. 214 00:13:34,714 --> 00:13:37,352 - Bob, vi må finde julemanden. - Jep. 215 00:13:37,384 --> 00:13:40,063 Tak! Det var alt fra os. 216 00:13:40,095 --> 00:13:43,609 Folk skal være glade, når centerjulemanden kommer. 217 00:13:43,640 --> 00:13:46,153 Og nu ... hvad var det? 218 00:13:46,184 --> 00:13:48,530 Træk ud. Træk tiden ud. 219 00:13:48,562 --> 00:13:52,075 Hvad mener du med "træk"? Åh, okay. 220 00:13:52,107 --> 00:13:56,955 Hvor kommer I så fra? Du der, hvor kommer du fra? 221 00:13:56,987 --> 00:14:00,542 Sig et sjovt sted. Sig Nantucket. 222 00:14:00,574 --> 00:14:03,045 Du er så dårlig til publikummer. 223 00:14:03,076 --> 00:14:06,246 Hvem har givet dig hatten? Din mor? 224 00:14:07,622 --> 00:14:09,718 Sådan tager man et publikum. 225 00:14:09,749 --> 00:14:13,138 Julemand! Vi fandt dig. 226 00:14:13,170 --> 00:14:14,848 Vi har brug for dig. 227 00:14:14,880 --> 00:14:18,060 Jeg tager ikke ironiske billeder med voksne. 228 00:14:18,091 --> 00:14:21,188 Mine knæ er ikke så stærke længere. 229 00:14:21,219 --> 00:14:24,222 Trommehvirvel, tak. 230 00:14:27,893 --> 00:14:32,991 Hvad siger I så? Han får det til at se svært ud. 231 00:14:33,023 --> 00:14:36,203 Kom så, mor og far. Kom her med skægget! 232 00:14:36,234 --> 00:14:40,124 - Børnene har vist arbejdet hårdt. - Går du så med os? 233 00:14:40,155 --> 00:14:44,378 Jeg skal shoppe. Jeg skal finde noget til min nevø. 234 00:14:44,409 --> 00:14:47,339 Bob kan købe noget til din nevø. 235 00:14:47,370 --> 00:14:50,717 - Det ville være alle tiders. - Kom, så går vi. 236 00:14:50,749 --> 00:14:55,013 - Hvad kan han lide? - Sædvanlige nevø-ting. 237 00:14:55,045 --> 00:14:59,309 Kan han lide sport, brætspil, kalendere? 238 00:14:59,341 --> 00:15:03,147 - Sagde du "kalendere"? - Ja, det ved jeg ikke. 239 00:15:03,178 --> 00:15:06,775 - Ingen kan lide kalendere. - Jeg tager mig sammen. 240 00:15:06,806 --> 00:15:08,944 Jeg finder på noget godt. 241 00:15:08,975 --> 00:15:13,115 Sygeplejersken siger: "Rektum? Jeg var ved at slå ham ihjel." 242 00:15:13,146 --> 00:15:15,325 Det var de stuerene vitser. 243 00:15:15,357 --> 00:15:20,289 - Hovedpersonen er her! - Ja! Han er her! Så kører vi! 244 00:15:20,320 --> 00:15:25,700 Du lukker for tidligt. Jeg køber ind for julemanden. 245 00:15:29,037 --> 00:15:32,509 Hej. I år var et rekordår for Belcher-børnene. 246 00:15:32,541 --> 00:15:37,431 Vi har været så søde. Vi vil synge om det for jer. 247 00:15:37,462 --> 00:15:40,058 Kom så, Gene, min bror. 248 00:15:40,090 --> 00:15:44,688 Jeg har været så sød i år, men en ting stikker ud. 249 00:15:44,719 --> 00:15:48,275 Taco-tirsdag var en skoledag. 250 00:15:48,306 --> 00:15:51,320 En dag, der får mig til at savle. 251 00:15:51,351 --> 00:15:54,531 Men da der kun var en tilbage. 252 00:15:54,563 --> 00:15:57,701 Sagde jeg: "Rudy, min ven, den kan du tage." 253 00:15:57,732 --> 00:16:01,079 Det eneste, der var at spise. 254 00:16:01,111 --> 00:16:05,125 Var nuggets, der var kolde som is. 255 00:16:05,156 --> 00:16:08,045 De genopvarmede nuggets blev sure. 256 00:16:08,076 --> 00:16:12,174 Og blev til en vred tornado. 257 00:16:12,205 --> 00:16:16,220 Jeg har lavet nuggetdragterne. Ikke noget særligt. 258 00:16:16,251 --> 00:16:19,098 Jeg gjorde mit for at redde verden. 259 00:16:19,129 --> 00:16:22,392 Jeg spiste nuggets. Jeg spiste onde nuggets. 260 00:16:22,424 --> 00:16:26,605 Jeg spiste nuggets, onde, onde nuggets. 261 00:16:26,636 --> 00:16:30,943 Det er noget pænt, jeg har gjort. Her kommer min søster Tina. 262 00:16:30,974 --> 00:16:35,864 Det er ikke kalendere, men hvis det er, så er de smaddergode. 263 00:16:35,896 --> 00:16:38,784 Jeg kyssede familien på kinderne. 264 00:16:38,815 --> 00:16:41,286 Og gik en tur på stranden. 265 00:16:41,318 --> 00:16:46,375 En lille krabbe lå på ryggen, Tænkte, at den nok var muggen. 266 00:16:46,406 --> 00:16:50,504 Jeg sparkede den ikke. Jeg skubbede den ned i havet. 267 00:16:50,535 --> 00:16:55,373 Jeg sparkede den ikke. Den havde alle ben, da jeg gik. 268 00:16:56,458 --> 00:16:59,596 Jeg tog den med hjem, madede og passede den. 269 00:16:59,628 --> 00:17:02,349 Og så gik den på college med sine ben. 270 00:17:02,380 --> 00:17:07,062 - Det her går ikke ... - Det er betagende. 271 00:17:07,093 --> 00:17:09,523 Det var det, jeg ville sige. 272 00:17:09,554 --> 00:17:13,277 Her kommer min søde søster, Louise. 273 00:17:13,308 --> 00:17:16,822 - Han købte den vist. - Jeg føler mig beskidt. 274 00:17:16,853 --> 00:17:19,741 - Sådan skal det lyde. - Tak. 275 00:17:19,773 --> 00:17:22,911 Jeg har været så sød, at I ikke vil tro det. 276 00:17:22,943 --> 00:17:25,164 Plantet skov og reddet dyr. 277 00:17:25,195 --> 00:17:27,749 Uddelt tæpper og isvafler. 278 00:17:27,781 --> 00:17:30,586 Sko til skoløse. Hår til hårløse. 279 00:17:30,617 --> 00:17:34,955 Men det sødeste, jeg har gjort i år ... 280 00:17:37,082 --> 00:17:40,554 Det sødeste, jeg har gjort ... Jeg ... 281 00:17:40,585 --> 00:17:44,631 Det sødeste, jeg har gjort ... Jeg ... 282 00:17:46,925 --> 00:17:49,646 Jeg kan ikke det her. 283 00:17:49,678 --> 00:17:54,307 Hvad sker der? Skal jeg stadig snurre rundt? Hvad skal jeg gøre? 284 00:17:56,375 --> 00:17:59,346 - Hvad er der? - Jeg kan ikke. 285 00:17:59,378 --> 00:18:01,307 Vi skulle ikke have løjet. 286 00:18:01,338 --> 00:18:04,018 Jeg vidste ikke, man måtte holde op. 287 00:18:04,049 --> 00:18:08,647 Bed julemanden-manden om at give Tina og Gene julegaver i morgen. 288 00:18:08,679 --> 00:18:11,859 Jeg hører ikke til på artiglisten. 289 00:18:11,890 --> 00:18:15,779 En sød person laver ikke et Nice Capades-show. 290 00:18:15,811 --> 00:18:17,740 Så hed det Capades. 291 00:18:17,771 --> 00:18:21,202 Okay, forestillingen er slut. Glædelig jul. 292 00:18:21,233 --> 00:18:23,871 - Nej! - Louise, vent. 293 00:18:23,902 --> 00:18:29,877 Du er sød, Louise. Du hører til på artiglisten. Syng, Bob. 294 00:18:29,908 --> 00:18:32,463 Jeg vil gerne sige noget andet. 295 00:18:32,494 --> 00:18:37,510 Du tror, du er sej, men du er lige så blød som os andre. 296 00:18:37,541 --> 00:18:40,429 Du er altid sød, men du ved det ikke. 297 00:18:40,460 --> 00:18:44,058 Som din konstruktive kritik af min dagbog. 298 00:18:44,089 --> 00:18:48,103 Du læser hendes dagbog og sladrer til os. 299 00:18:48,135 --> 00:18:53,108 Vi behøver ikke læse. Vi er uskyldige. 300 00:18:53,140 --> 00:18:56,695 Jeg ved, du ikke kan lide vejrkanalen - 301 00:18:56,727 --> 00:18:58,531 - men du ser den med mig. 302 00:18:58,562 --> 00:19:03,828 Hun keder sig over evige vejrudsigter. 303 00:19:03,859 --> 00:19:06,831 Hvorfor ser du det? Hun dødkeder sig. 304 00:19:06,862 --> 00:19:11,877 Da vi gik i skole, sagde du, jeg skulle putte dilleren væk. 305 00:19:11,909 --> 00:19:15,172 Du bad ham putte dilleren væk. 306 00:19:15,203 --> 00:19:19,718 Og det var ret fedt. 307 00:19:19,750 --> 00:19:22,555 Det er sødt, men det hjælper ikke. 308 00:19:22,586 --> 00:19:26,934 - Jeg sender rapporten i aften. - Ja, det ved jeg. 309 00:19:26,965 --> 00:19:30,312 Det, du lavede her, var fantastisk. 310 00:19:30,344 --> 00:19:33,148 Du går op i, hvad julemanden synes - 311 00:19:33,180 --> 00:19:36,902 - men du går mere op i, hvad du synes om dig selv. 312 00:19:36,934 --> 00:19:41,657 Jeg vil sige, at du er en leder, der tænker på rigtigt og forkert. 313 00:19:41,688 --> 00:19:45,327 Ved du hvad? Verden har brug for folk som dig. 314 00:19:45,359 --> 00:19:49,623 De vrede vagter beder mig om at runde af. 315 00:19:49,655 --> 00:19:53,502 - Lyt til dem. - Hvad vil du have i julegave? 316 00:19:53,533 --> 00:19:57,423 - Hvad vil du have af julemanden? - En haj som kæledyr. 317 00:19:57,454 --> 00:20:00,916 Okay, jeg vil anbefale en haj. 318 00:20:02,167 --> 00:20:05,514 - Har du et andet forslag? - Niks. 319 00:20:05,545 --> 00:20:08,475 Tja ... nu slukkede de projektørerne. 320 00:20:08,507 --> 00:20:11,687 Vi må hen til væggen og føle os ud. 321 00:20:11,718 --> 00:20:14,648 - Tag fat i far, han trækker os. - Nej. 322 00:20:14,680 --> 00:20:17,808 - Træk os til jul! - Min fudge! 323 00:20:19,017 --> 00:20:23,324 Julegaver er rare, men det er ikke det, julen handler om. 324 00:20:23,355 --> 00:20:27,328 - Der er en mere til Louise. - Giv mig den! 325 00:20:27,359 --> 00:20:32,541 "En særlig julegave til en særlig pige." En guldfisk? 326 00:20:32,573 --> 00:20:36,545 - Se, det er en guldfisk! - Meget bedre end en haj. 327 00:20:36,577 --> 00:20:40,799 Meget morsomt, julemand-mand. Du er for grineren. 328 00:20:40,831 --> 00:20:44,136 Jeg er med. Man skal være ti år for en haj. 329 00:20:44,167 --> 00:20:47,306 Jeg kan vente. Nybegynderhaj. Elsker det. 330 00:20:47,337 --> 00:20:50,518 Næste år vil jeg have en hvidhaj under træet. 331 00:20:50,549 --> 00:20:54,563 Hørte du det? Jeg syntes, han sagde: "Aldrig i livet". 332 00:20:54,595 --> 00:20:56,847 Far, du ved intet om julemanden. 333 00:20:57,889 --> 00:21:00,517 Åh, bourbon. 334 00:21:01,935 --> 00:21:05,491 Åh, bourbon. 335 00:21:05,522 --> 00:21:08,452 Åh bourbon, åh bourbon, åh bourbon. 336 00:21:08,483 --> 00:21:13,332 Åh, bourbon. Åh, åh, åh. 337 00:21:13,363 --> 00:21:17,753 Alle sammen: Åh bourbon, åh bourbon. 338 00:21:17,784 --> 00:21:23,342 Syng nu med: Åh bourbon, ja. 339 00:21:23,373 --> 00:21:26,971 En gang til: Åh, bourbon, bourbon. 340 00:21:27,002 --> 00:21:29,974 Bourbon, bourbon, bourbon. 341 00:21:30,005 --> 00:21:34,176 Tekster: Maja Axholt www.sdimedia.com