1
00:00:02,837 --> 00:00:05,087
♪ ♪
2
00:00:19,895 --> 00:00:21,603
[louise]
yes, yes, yes! Oh, my god,
3
00:00:21,689 --> 00:00:23,814
Oh, my god, oh, my god,
it's gonna be so great.
4
00:00:23,899 --> 00:00:24,940
And I thought gene was excited
5
00:00:25,026 --> 00:00:26,608
-About pancakes.
-Pancakes!
6
00:00:26,694 --> 00:00:28,277
-Louise: Oh,
pancakes schmancakes.
-Both: Hey.
7
00:00:28,362 --> 00:00:30,237
We're going on
the bootlegger tour today.
8
00:00:30,364 --> 00:00:32,072
Yeah, we are. You and me.
9
00:00:32,158 --> 00:00:34,575
Two tickets to the tour
at the hotel down the street.
10
00:00:34,702 --> 00:00:35,951
[whoops] history.
11
00:00:36,078 --> 00:00:37,828
Seriously, louise?
Learning stuff?
12
00:00:37,872 --> 00:00:39,747
On a Saturday?
You've changed, man.
13
00:00:39,832 --> 00:00:42,541
Yeah, history?
More like his-bore-y.
14
00:00:42,626 --> 00:00:44,126
'cause it's boring? High five?
15
00:00:44,211 --> 00:00:45,794
It's bootleggers, you fools.
16
00:00:45,921 --> 00:00:48,839
Bootleggers and smugglers
used to hang out at that hotel.
17
00:00:48,966 --> 00:00:51,300
At that hotel.
What were they doing in there?
18
00:00:51,385 --> 00:00:52,593
Whatever they wanted.
19
00:00:52,678 --> 00:00:55,262
Selling their illegal goods
and illegal booze.
20
00:00:55,306 --> 00:00:57,222
It was just like
a badass farmers market.
21
00:00:57,266 --> 00:00:58,474
-Don't say "badass."
-good-ass?
22
00:00:58,601 --> 00:00:59,808
-No.
-Great-ass?
23
00:00:59,894 --> 00:01:01,143
-Okay, fine.
-It's nice that they gave us
24
00:01:01,228 --> 00:01:02,978
Free tickets just 'cause
we're a local business.
25
00:01:03,064 --> 00:01:04,980
More places should do that.
But not us.
26
00:01:05,066 --> 00:01:06,565
I don't want
to give anything away.
27
00:01:06,734 --> 00:01:08,025
Well, I'm excited, too.
28
00:01:08,069 --> 00:01:10,611
Mom and louise day,
having a bootlegging time.
29
00:01:10,738 --> 00:01:11,987
Oh, should we wear boots?
30
00:01:12,114 --> 00:01:14,656
Or leggings, or both?
Or dress as flappers?
31
00:01:14,742 --> 00:01:17,242
Call ourselves the bootlegging
flappy bappies? Huh?
32
00:01:17,369 --> 00:01:18,744
-[louise] eh.
-I'll keep thinking.
33
00:01:18,829 --> 00:01:20,579
Who wants to see
my flappy bappies?
34
00:01:20,664 --> 00:01:22,706
Bappity-bappity-bappity-bappity.
35
00:01:24,251 --> 00:01:25,626
Hey, harold and edith.
36
00:01:25,753 --> 00:01:28,087
-You here for the tour?
-No, we're popping in here
37
00:01:28,172 --> 00:01:29,797
For some afternoon delight.
38
00:01:29,882 --> 00:01:32,674
-Yes, we're here for the tour.
-Okay.
39
00:01:32,760 --> 00:01:34,051
[manager]
hello, and welcome
40
00:01:34,136 --> 00:01:37,221
To our new
dishin' about prohibition tour.
41
00:01:37,264 --> 00:01:41,058
Let me take you all the way
back to... Oh, hello there.
42
00:01:41,143 --> 00:01:42,976
-Ugh. Logan?
-Ew.
43
00:01:43,062 --> 00:01:45,062
-Cynthia?
-Hmm.
44
00:01:45,147 --> 00:01:48,232
-[both retching]
-okay, hey, let's get started.
45
00:01:48,317 --> 00:01:52,277
Can we? Let me take you all
the way back to the jazz age,
46
00:01:52,404 --> 00:01:56,073
When flappers were flappenin'
and illegal hooch was happenin'.
47
00:01:56,200 --> 00:01:59,034
And the hats? Don't get me
started on the hats.
48
00:01:59,161 --> 00:02:00,202
Tell us about the hats.
49
00:02:00,287 --> 00:02:02,538
It's just,
people had amazing hats.
50
00:02:03,332 --> 00:02:05,541
Whoa, look out the window.
That's balloon lady.
51
00:02:05,626 --> 00:02:06,792
Mom hasn't been gone 20 minutes
52
00:02:06,877 --> 00:02:08,710
And dad already
has a wandering eye.
53
00:02:08,796 --> 00:02:10,212
No, gene. Balloon lady.
54
00:02:10,297 --> 00:02:12,464
One of the sidewalk performers
from down by the wharf.
55
00:02:12,550 --> 00:02:14,883
-She's a ba-luminary.
-[gene] oh, yeah.
56
00:02:15,010 --> 00:02:16,885
[gene]
wait, is that the bubble master?
57
00:02:17,012 --> 00:02:18,679
-Yes, it is.
-Holy crap. Two heavyweights.
58
00:02:18,764 --> 00:02:20,472
[gene]
and doug the juggler?
59
00:02:20,558 --> 00:02:22,224
-Are you kidding me?
-[tina] and, also,
60
00:02:22,351 --> 00:02:24,309
A guy with a bunch
of dirty pipes.
61
00:02:24,395 --> 00:02:26,103
Oh, my god, they're coming in.
62
00:02:26,188 --> 00:02:27,813
Okay, we're all here.
63
00:02:27,898 --> 00:02:29,106
And pipe guy, for some reason.
64
00:02:29,233 --> 00:02:31,567
I overheard you guys
when I was lurking near you.
65
00:02:31,610 --> 00:02:34,069
Now, how do we decide
who gets giovanni's spot?
66
00:02:34,196 --> 00:02:35,571
We fight?
I'm up for fighting.
67
00:02:35,698 --> 00:02:37,156
Um, what's going on?
68
00:02:37,283 --> 00:02:38,615
-Giovanni died.
-Oh, no.
69
00:02:38,701 --> 00:02:41,034
Is that the guy who tap-danced
on a piece of wood?
70
00:02:41,120 --> 00:02:43,495
Yeah, I guess you could say
he, uh, tapped out.
71
00:02:43,539 --> 00:02:45,414
And he had the best spot
on front street.
72
00:02:45,499 --> 00:02:47,082
Right by the entrance
to the wharf.
73
00:02:47,168 --> 00:02:49,251
So now we're trying to decide
who gets his spot.
74
00:02:49,336 --> 00:02:51,795
-And I think it should be me.
-Oh, please, bubble boy.
75
00:02:51,881 --> 00:02:53,005
I'm making a balloon sword.
76
00:02:53,132 --> 00:02:54,339
-Let's all make weapons.
-That's cute.
77
00:02:54,466 --> 00:02:56,175
-I juggle real swords.
-[grumbles]
78
00:02:56,302 --> 00:02:58,510
Uh, would any of you
like to order something
79
00:02:58,596 --> 00:02:59,845
Before you sword-fight?
80
00:02:59,930 --> 00:03:01,221
-Ah, fine.
-Okay.
-Yeah.
81
00:03:01,348 --> 00:03:02,806
Are those leaking something?
82
00:03:02,892 --> 00:03:05,100
-Uh, probably.
-Okay.
83
00:03:05,186 --> 00:03:06,518
[manager]
so here we have
84
00:03:06,604 --> 00:03:09,146
An ordinary bookcase.
Just your regular old... Wuh-oh!
85
00:03:09,190 --> 00:03:11,607
-Whoa.
-Or is it a secret entrance
86
00:03:11,734 --> 00:03:13,942
To the hotel's old speakeasy?
87
00:03:14,069 --> 00:03:16,028
It is. Go on in!
88
00:03:16,113 --> 00:03:17,988
From 1920 to 1933,
89
00:03:18,073 --> 00:03:22,242
This was a well-hidden haven
for drinking gin and doing sins.
90
00:03:22,328 --> 00:03:23,785
After prohibition, it became
91
00:03:23,871 --> 00:03:25,913
A very inconvenient
storage room,
92
00:03:25,998 --> 00:03:27,581
But now it's a bar again.
93
00:03:27,666 --> 00:03:29,291
-Go ahead, look around.
-Ho-ho,
94
00:03:29,376 --> 00:03:30,959
We have way too few secret rooms
at our restaurant.
95
00:03:31,086 --> 00:03:32,502
You've mentioned that.
96
00:03:32,630 --> 00:03:34,379
[manager] [old-timey voice]
look out, the cops are coming!
97
00:03:34,506 --> 00:03:36,131
-Harold, hold my stash.
-[grunts]
98
00:03:36,258 --> 00:03:38,217
[regular voice]
if law enforcement showed up,
99
00:03:38,302 --> 00:03:40,427
The doorman would warn
the naughty patrons inside here
100
00:03:40,512 --> 00:03:42,971
Through this simple hose
with a little bell thingy
101
00:03:43,057 --> 00:03:44,765
At the end of it
that looks like a flower.
102
00:03:44,850 --> 00:03:47,351
-Oh.
-And then the bartender
could talk back through it.
103
00:03:47,519 --> 00:03:48,894
[old-timey voice]
"thanks for the warning, buddy."
104
00:03:49,021 --> 00:03:50,270
[regular voice]
and everyone could escape
105
00:03:50,397 --> 00:03:52,147
Through a secret tunnel
behind the bar
106
00:03:52,233 --> 00:03:53,482
That led to the pier.
107
00:03:53,609 --> 00:03:54,650
-Oh.
-That same tunnel
108
00:03:54,735 --> 00:03:56,068
Was also used by the bootleggers
109
00:03:56,153 --> 00:03:58,820
To sneak booze and other
smuggled items into the hotel.
110
00:03:58,906 --> 00:04:00,405
It was just
a really great tunnel.
111
00:04:00,491 --> 00:04:02,783
-Is the tunnel still here?
-Uh, sadly, no.
112
00:04:02,826 --> 00:04:05,244
No, the whole thing was
filled in by the city in 1953.
113
00:04:05,329 --> 00:04:06,954
No sense of fun,
those city people.
114
00:04:07,122 --> 00:04:08,872
But everything else here
is still intact,
115
00:04:08,999 --> 00:04:11,083
So you can have a look around,
and then
116
00:04:11,168 --> 00:04:12,542
I'll take you to room 111,
117
00:04:12,628 --> 00:04:15,254
Where the notorious smuggler
slippery sam always stayed,
118
00:04:15,381 --> 00:04:18,924
And where
he was eventually betrayed.
119
00:04:19,051 --> 00:04:20,842
You can react.
You could gasp or "ooh,"
120
00:04:20,928 --> 00:04:22,803
-Or somethin' like--
-[all oohing]
121
00:04:22,930 --> 00:04:24,346
-Wow.
-Thank you, that's great.
122
00:04:24,431 --> 00:04:27,266
[teddy]
they're having a sit-down
in your restaurant?
123
00:04:27,351 --> 00:04:28,809
That's a big deal.
I don't think anyone's
124
00:04:28,894 --> 00:04:31,395
-Ever seen them all
in one place.
-Like the beatles.
125
00:04:31,480 --> 00:04:34,147
-Well, I get the biggest crowds.
-Ha! Maybe 15 years ago.
126
00:04:34,233 --> 00:04:36,942
Bubbles are over. Can you make
a bald eagle out of a bubble?
127
00:04:37,069 --> 00:04:39,069
-I don't think so.
-Bubbles will never be over.
128
00:04:39,154 --> 00:04:40,445
Bubbles are forever.
129
00:04:40,531 --> 00:04:43,240
Bubbles, balloons,
you both blow. Get it?
130
00:04:43,325 --> 00:04:47,577
I found these pipes in
a dumpster by a grocery store.
131
00:04:47,663 --> 00:04:49,162
Look, this isn't
getting us anywhere.
132
00:04:49,248 --> 00:04:52,249
There is only one thing left
to do: Let the street decide.
133
00:04:52,334 --> 00:04:53,583
Uh, w-what does that mean?
134
00:04:53,752 --> 00:04:56,211
We perform and the winner
is chosen by the audience.
135
00:04:56,338 --> 00:04:57,838
Wow. Uh, when are
you gonna do that?
136
00:04:57,965 --> 00:05:00,590
-And-and where?
-Right here, right now.
137
00:05:00,676 --> 00:05:02,050
-[all gasp]
-wait, what?
138
00:05:02,094 --> 00:05:04,344
-They mean us. We would decide.
-Ooh.
139
00:05:04,471 --> 00:05:06,513
-I think I'm gonna throw up.
-Well, that's the least fun
140
00:05:06,682 --> 00:05:07,973
Street performance.
141
00:05:08,058 --> 00:05:10,225
So, this is the room 111,
142
00:05:10,394 --> 00:05:12,019
Where slippery sam
would always stay.
143
00:05:12,104 --> 00:05:14,938
But they could have called him
"suspicious of everyone" sam,
144
00:05:15,065 --> 00:05:16,732
Because he made modifications
to the room--
145
00:05:16,817 --> 00:05:18,567
Unbeknownst to management--
146
00:05:18,694 --> 00:05:20,235
In order to hide
his stolen goods
147
00:05:20,362 --> 00:05:22,321
From his fellow thieves
and ne'er-do-wells.
148
00:05:22,406 --> 00:05:24,573
Just an ordinary bedpost, right?
149
00:05:24,700 --> 00:05:26,783
[all oohing]
150
00:05:26,910 --> 00:05:28,410
And did you notice
the antique outlets?
151
00:05:28,537 --> 00:05:29,745
Aha!
152
00:05:29,830 --> 00:05:31,455
-[all oohing]
-but the hiding spot
153
00:05:31,540 --> 00:05:34,791
For his most famous hidden loot
has never been found.
154
00:05:34,960 --> 00:05:37,044
-Why not?
-I was getting to that.
155
00:05:37,129 --> 00:05:38,420
-Oh.
-In 1932,
156
00:05:38,505 --> 00:05:41,089
Sam checked into the hotel
hoping to find a fence
157
00:05:41,175 --> 00:05:42,841
For the jade jellyfish.
158
00:05:42,968 --> 00:05:46,553
A dazzling piece of home decor
that was estimated to be worth
159
00:05:46,722 --> 00:05:48,180
Around $40,000 at that time,
160
00:05:48,223 --> 00:05:52,184
Which today would be
the equivalent of over $700,000.
161
00:05:52,302 --> 00:05:54,394
-[all oohing]
-holy crap!
-The jade jellyfish
162
00:05:54,521 --> 00:05:56,063
Was stolen from
its original owner,
163
00:05:56,148 --> 00:05:58,607
A new york collector
named carlyle linus,
164
00:05:58,692 --> 00:06:00,817
And hidden somewhere
in or around the hotel
165
00:06:00,903 --> 00:06:02,694
While a sale was arranged.
166
00:06:02,780 --> 00:06:05,655
Slippery sam had more
than his share of enemies,
167
00:06:05,783 --> 00:06:07,616
So not only did he hide
the jellyfish,
168
00:06:07,701 --> 00:06:10,994
He also left behind a letter
for his girlfriend mimi molero,
169
00:06:11,121 --> 00:06:12,996
In case anything
should happen to him.
170
00:06:13,123 --> 00:06:15,082
But it would turn out
to be mimi herself
171
00:06:15,167 --> 00:06:17,542
Who would betray slippery sam.
172
00:06:17,628 --> 00:06:19,044
[gasps]
mimi.
173
00:06:19,129 --> 00:06:21,630
Yes. On October 15th, 1932,
174
00:06:21,799 --> 00:06:24,257
Mimi was arrested for running
an unlicensed casino
175
00:06:24,343 --> 00:06:26,051
On a converted barge
out in the bay.
176
00:06:26,136 --> 00:06:28,845
She called it
the s.S. Perfectly legal,
177
00:06:28,931 --> 00:06:30,389
But it certainly was not.
178
00:06:30,516 --> 00:06:32,808
To avoid jail time,
she sang like a canary
179
00:06:32,893 --> 00:06:34,643
About her notorious boyfriend,
180
00:06:34,686 --> 00:06:36,728
Giving the g-men enough dirt
to put sam away
181
00:06:36,814 --> 00:06:38,438
For the rest of his life.
182
00:06:38,565 --> 00:06:39,940
Which wasn't long,
because he died in a shoot-out
183
00:06:40,067 --> 00:06:41,525
In this very hotel
184
00:06:41,610 --> 00:06:43,276
When they tried
to take him into custody.
185
00:06:43,362 --> 00:06:44,861
-Aw.
-See? That's why you don't need
186
00:06:44,947 --> 00:06:46,780
-A girlfriend, logan.
-Mom.
187
00:06:46,865 --> 00:06:48,782
Now, sam's letter to mimi
was discovered
188
00:06:48,867 --> 00:06:50,659
In the bedpost years later.
189
00:06:50,744 --> 00:06:53,870
A cryptic clue from a dead
smuggler to a femme fatale.
190
00:06:54,039 --> 00:06:57,082
"our green friend--"
clearly, the jellyfish--
191
00:06:57,167 --> 00:07:00,210
"has made a home
20 paces west of poseidon."
192
00:07:00,337 --> 00:07:02,504
Nearly everyone agrees
that "poseidon,"
193
00:07:02,631 --> 00:07:04,589
Greek god of the sea,
means the hiding spot
194
00:07:04,716 --> 00:07:06,091
Was 20 paces from the ocean,
195
00:07:06,176 --> 00:07:08,468
And this almost certainly
refers to some nook
196
00:07:08,554 --> 00:07:10,846
In the now filled-in
bootleggers' tunnel
197
00:07:10,931 --> 00:07:12,180
Which ran under front street.
198
00:07:12,349 --> 00:07:13,974
If only he used
the hotel safe, right?
199
00:07:14,101 --> 00:07:16,184
-[soft laughter]
-yeah, that was funny.
200
00:07:16,311 --> 00:07:20,147
Now, if you'll follow me back
to our speakeasy/vip lounge,
201
00:07:20,232 --> 00:07:23,358
You can enjoy a complementary
rumrunner's blind blackout--
202
00:07:23,444 --> 00:07:25,610
Which I believe is apple juice--
or peruse
203
00:07:25,696 --> 00:07:28,238
Our updated cocktail list
and light appetizer menu.
204
00:07:28,323 --> 00:07:30,240
-[edith] is there a discount?
-[manager] there is not, but--
205
00:07:30,325 --> 00:07:32,325
-[edith] I'll take the juice.
-[manager] all right.
206
00:07:32,453 --> 00:07:34,119
Let's not stay.
I don't want to stay.
207
00:07:34,246 --> 00:07:35,537
Also, I have to pee.
Let's go.
208
00:07:35,622 --> 00:07:37,414
Bye. Bye.
So sorry we couldn't chat.
209
00:07:37,499 --> 00:07:39,207
-[groans]
-[linda] oh, there you are.
210
00:07:39,293 --> 00:07:41,293
Do you want to split
this tomato-feta thing with me?
211
00:07:41,378 --> 00:07:43,420
-[whispering] mom.
Sorry. Listen.
-Ow, ow.
212
00:07:43,505 --> 00:07:44,754
-What?
-We know something
213
00:07:44,882 --> 00:07:47,757
About the jade jellyfish
that the manager doesn't.
214
00:07:47,885 --> 00:07:49,509
-That no one else knows.
-We-we do?
215
00:07:49,678 --> 00:07:50,677
-Yes.
-What?
216
00:07:50,762 --> 00:07:52,596
"poseidon" doesn't mean the sea.
217
00:07:52,681 --> 00:07:55,390
It's got to be the poseidon
statue near the ride.
218
00:07:55,476 --> 00:07:57,809
In fischoeder's secret
clubhouse under the pier.
219
00:07:57,853 --> 00:07:59,603
The statue where
you pinch his nipples?
220
00:07:59,646 --> 00:08:02,898
Yes. We can go there and maybe
find the jade jellyfish.
221
00:08:02,983 --> 00:08:05,108
Find it? I-I don't know.
222
00:08:05,235 --> 00:08:06,401
Please? I need you.
223
00:08:06,487 --> 00:08:08,987
We're the bootlegging
flappy bappies.
224
00:08:09,114 --> 00:08:11,323
We are? You and me?
Flappy bappies?
225
00:08:11,450 --> 00:08:13,408
Flappin' together,
bappin' forever?
226
00:08:13,494 --> 00:08:14,409
Yeah, yeah, yeah. So?
227
00:08:14,495 --> 00:08:15,911
[whispers]
okay, okay, let's do it.
228
00:08:16,038 --> 00:08:17,204
Let's go find
the jolly jellyfish.
229
00:08:17,247 --> 00:08:18,830
-[louise] jade.
-[linda] yeah.
230
00:08:18,916 --> 00:08:20,540
-Hmm.
-Okay, ready.
231
00:08:20,667 --> 00:08:21,958
You sure you don't have
to tinkle-dinkle?
232
00:08:22,085 --> 00:08:25,837
Ugh, yes. But, hey, mom,
want to make $700,000?
233
00:08:25,964 --> 00:08:27,339
Ugh, you sound
just like your father.
234
00:08:27,466 --> 00:08:29,341
I am not selling vitamins
to my friends.
235
00:08:29,468 --> 00:08:31,259
No, mom.
[indistinct whispering]
236
00:08:31,386 --> 00:08:32,802
And then...
[indistinct whispering]
237
00:08:32,888 --> 00:08:34,679
Did you brush your teeth today?
238
00:08:34,765 --> 00:08:36,097
Mom! No.
239
00:08:38,727 --> 00:08:41,645
So, yeah, we're gonna go
find slippery sam's jellyfish
240
00:08:41,772 --> 00:08:43,104
In the under-pier.
241
00:08:43,190 --> 00:08:44,439
[bob]
linda, what are you
talking about?
242
00:08:44,566 --> 00:08:45,774
[whispering]
louise thinks she can find
243
00:08:45,901 --> 00:08:46,942
This smuggler's jellyfish thingy
244
00:08:47,110 --> 00:08:48,902
-They told us about on the tour.
-Okay.
245
00:08:49,071 --> 00:08:50,987
I know, I'm sure
it's long gone by now,
246
00:08:51,114 --> 00:08:53,073
But bob,
we're doing a thing together.
247
00:08:53,158 --> 00:08:54,491
She wants to do it with me.
248
00:08:54,618 --> 00:08:55,951
We don't have
a lot of things like that,
249
00:08:56,036 --> 00:08:57,536
And this one
I didn't have to force at all.
250
00:08:57,663 --> 00:08:58,912
Remember when
I tried to make her watch
251
00:08:58,997 --> 00:09:00,413
Knots landing reruns with me?
252
00:09:00,499 --> 00:09:02,040
-Mom. Come on.
-[regular volume] okay.
253
00:09:02,125 --> 00:09:03,208
Okay, see you soon, bye.
254
00:09:03,293 --> 00:09:05,043
All right, come on. Here we go.
255
00:09:05,128 --> 00:09:06,461
Damn it. Who locks the door
256
00:09:06,588 --> 00:09:08,004
To a secret underground
clubhouse?
257
00:09:08,090 --> 00:09:09,422
No-fun poopheads, that's who.
258
00:09:09,508 --> 00:09:12,008
Hey, you want to go
get a hot dog or ice cream?
259
00:09:12,094 --> 00:09:13,176
Yes, that's it. Ice cream.
260
00:09:13,303 --> 00:09:14,886
-[cackles]
-oh, great.
261
00:09:14,972 --> 00:09:16,721
-I'm hungry.
-No, that's another way
262
00:09:16,807 --> 00:09:18,557
To get into the under-pier.
263
00:09:18,642 --> 00:09:19,766
-Oh.
-Let's go.
264
00:09:19,893 --> 00:09:21,226
Ah... Ow!
265
00:09:21,311 --> 00:09:24,104
-It's a little cold
for ice cream.
-I don't think
266
00:09:24,189 --> 00:09:25,564
They're getting ice cream.
267
00:09:25,649 --> 00:09:26,940
But if they are, I want some.
268
00:09:27,067 --> 00:09:29,109
Ah, not before you've had
some growing food.
269
00:09:29,236 --> 00:09:31,528
Don't say "growing food."
ugh!
270
00:09:31,613 --> 00:09:32,988
-Hi.
-Hello.
271
00:09:33,115 --> 00:09:35,198
Uh, can I get a sample
of the double-fudge nut blast?
272
00:09:35,242 --> 00:09:36,658
-Mom. Oh, my gosh.
-What?
273
00:09:36,785 --> 00:09:37,909
The weirdest thing--
we just saw
274
00:09:37,995 --> 00:09:39,953
Mr. Fischoeder,
your boss, right?
275
00:09:40,080 --> 00:09:41,580
-Yeah?
-He's over on the wonder wheel
276
00:09:41,665 --> 00:09:44,249
Throwing paper airplanes
made out of ten dollar bills.
277
00:09:44,334 --> 00:09:46,334
Seriously?
I love ten dollar bills.
278
00:09:46,461 --> 00:09:48,503
-Be right back.
-You're a sneaky little
279
00:09:48,630 --> 00:09:51,715
-Slippery sam, aren't you?
-I can be somewhat slippery.
280
00:09:51,800 --> 00:09:53,842
-Wow, look at that.
-After you?
281
00:09:53,927 --> 00:09:56,469
-Wait, no, I lied. After me.
-Yep, yep.
282
00:09:58,015 --> 00:09:59,931
[teddy]
a chinese dragon
made out of balloons?
283
00:10:00,017 --> 00:10:01,766
[tina]
how is anyone gonna top this?
284
00:10:01,893 --> 00:10:03,977
-Nudity?
-Probably not.
-[clears throat]
285
00:10:04,104 --> 00:10:06,396
-Sorry.
-You guys like
showstopping finales?
286
00:10:06,481 --> 00:10:07,731
[teddy]
I do.
287
00:10:07,816 --> 00:10:09,107
-[tina] whoa.
-Oh, my god.
288
00:10:09,192 --> 00:10:11,735
-Wow. That's impressive.
-Oh...
289
00:10:11,820 --> 00:10:12,652
You and I are gonna get married.
290
00:10:12,738 --> 00:10:14,112
-Oops.
-Who's next?
291
00:10:14,239 --> 00:10:17,157
Who's next? This is the most
amazing day of my life!
292
00:10:17,200 --> 00:10:19,034
You know, it's actually
kind of fun down here
293
00:10:19,119 --> 00:10:20,910
When no one's chasing you
and trying to murder you.
294
00:10:20,996 --> 00:10:22,454
I guess most places
are like that.
295
00:10:22,623 --> 00:10:24,831
So, the secret clubhouse
with the poseidon statue
296
00:10:24,916 --> 00:10:27,876
Will look just like a wall
with some crap around it.
297
00:10:28,003 --> 00:10:29,878
Oh, whoa,
I tripped on a seahorse.
298
00:10:29,963 --> 00:10:31,546
Aw, they're cute.
Except that one.
299
00:10:31,632 --> 00:10:33,173
Mom, come on. We're down here
300
00:10:33,300 --> 00:10:35,634
To find the jade jellyfish,
not to look at cute old things.
301
00:10:35,677 --> 00:10:38,345
You're right. Besides,
I can look at cute old things
302
00:10:38,430 --> 00:10:39,804
When we get home
and see your father.
303
00:10:39,931 --> 00:10:41,264
[laughs]
good... That's a good...
304
00:10:41,391 --> 00:10:42,724
Know what?
Stop getting distracted.
305
00:10:42,809 --> 00:10:44,809
Right, right, right.
Aw, dead pigeon.
306
00:10:44,853 --> 00:10:46,686
-Mom!
-Yep, yep, yep, yep.
307
00:10:47,981 --> 00:10:49,648
[tina]
seems like one
we could have done outside.
308
00:10:49,733 --> 00:10:50,774
For those of us who have to mop
309
00:10:50,901 --> 00:10:52,359
-All this up later.
-Tina, shh.
310
00:10:52,486 --> 00:10:54,319
[gene]
whoa.
311
00:10:54,446 --> 00:10:57,405
-He just made
smoking cool again.
-Yeah.
312
00:10:57,532 --> 00:10:59,324
-[both] wow.
-What?!
313
00:10:59,451 --> 00:11:00,525
He's amazing.
314
00:11:00,661 --> 00:11:03,578
I call it "reincarnation's
infinite spirit."
315
00:11:03,664 --> 00:11:04,454
Heh. Okay.
316
00:11:04,581 --> 00:11:06,331
I do feel a little reincarnated.
317
00:11:06,416 --> 00:11:07,290
Wait till I go.
318
00:11:07,376 --> 00:11:09,209
Uh, excuse me, can-can I wash
319
00:11:09,336 --> 00:11:10,835
My flip flops in your sink?
320
00:11:10,962 --> 00:11:12,087
Uh, uh, uh...
321
00:11:12,214 --> 00:11:13,880
I-- yeah, in the bathroom.
322
00:11:13,965 --> 00:11:15,423
Oh, never mind.
[snorting]
323
00:11:15,509 --> 00:11:17,717
I've got more spit
than I thought.
324
00:11:17,803 --> 00:11:18,802
-Gross.
-Mm.
325
00:11:18,887 --> 00:11:21,262
Ugh, why does
this secret clubhouse
326
00:11:21,348 --> 00:11:22,764
Have to be so damn secret?
327
00:11:22,849 --> 00:11:24,224
Well, I think
the important thing is
328
00:11:24,351 --> 00:11:26,601
The bootlegging flappy
bappies are having themselves
329
00:11:26,687 --> 00:11:28,061
Quite an adventure.
330
00:11:28,146 --> 00:11:29,562
Can't we just be
the bootleggers?
331
00:11:29,690 --> 00:11:30,689
The bootlegging belchers?
332
00:11:30,816 --> 00:11:32,774
No. Anyway, I'm glad
we're doing this,
333
00:11:32,943 --> 00:11:34,943
-No matter what happens.
-Oh, my god.
334
00:11:35,028 --> 00:11:37,362
The clubhouse. This is it.
The hatch! We found it.
335
00:11:37,447 --> 00:11:39,531
-Yay!
-Let's open this baby up.
336
00:11:39,658 --> 00:11:41,533
Somehow, from the outside...
337
00:11:41,660 --> 00:11:43,243
-[both grunting]
-[logan] mom, walk faster.
338
00:11:43,328 --> 00:11:44,994
-Dang it. Wait.
-We're gonna lose them, come on.
339
00:11:45,122 --> 00:11:46,913
-[shushes] hold on.
-[cynthia] these are
not good walking shoes...
340
00:11:46,998 --> 00:11:48,581
-Do you hear something?
-What? What?
341
00:11:48,667 --> 00:11:50,500
[logan] you never bring
good walking shoes.
342
00:11:50,627 --> 00:11:52,460
I'm gonna buy you
some comfortable flats.
343
00:11:52,587 --> 00:11:53,545
Some sensible flats.
344
00:11:53,630 --> 00:11:55,088
Oh, no.
345
00:11:55,215 --> 00:11:57,841
-Logan?
-Oh. Hey, louise.
346
00:11:57,876 --> 00:11:59,217
Hi, linda.
347
00:11:59,302 --> 00:12:01,094
Quick, let's hit 'em over
the head with something heavy.
348
00:12:01,179 --> 00:12:04,264
-No, never mind.
-What? You can't just take
a great idea back like that.
349
00:12:07,427 --> 00:12:09,936
I can't believe you
followed us here, logan.
350
00:12:10,063 --> 00:12:11,354
Wait, how did you know
to follow us here?
351
00:12:11,481 --> 00:12:13,148
Oh, just a little thing
called hearing you talk
352
00:12:13,233 --> 00:12:14,441
About finding
the jade jellyfish
353
00:12:14,568 --> 00:12:17,068
Through the secret pipes
on the hotel tour thing.
354
00:12:17,154 --> 00:12:18,945
Damn it.
That's so sneaky.
355
00:12:19,030 --> 00:12:21,156
I have to respect it
but I also don't like you,
356
00:12:21,241 --> 00:12:22,449
So I-I'm at a loss here.
357
00:12:22,576 --> 00:12:24,617
You'll also be
at a loss when we find
358
00:12:24,745 --> 00:12:26,202
The jellyfish before you.
359
00:12:26,329 --> 00:12:28,204
Now, would you do me
a favor and-and just tell me
360
00:12:28,331 --> 00:12:29,739
Where this poseidon ride is?
361
00:12:29,750 --> 00:12:32,917
Uh, I mean, I think
poseidon rode, like, a seahorse?
362
00:12:33,003 --> 00:12:35,044
So maybe that has something
to do with it?
363
00:12:35,130 --> 00:12:36,713
Seahorse, huh?
364
00:12:36,798 --> 00:12:38,339
But, ugh.
What am I saying?
365
00:12:38,425 --> 00:12:39,924
Why am I telling you
any of this?
366
00:12:40,010 --> 00:12:42,469
Wait, what? Oh.
Quiet, louise.
367
00:12:42,596 --> 00:12:45,180
-Oh, logan. What about
the seahorses we saw back--
-mom!
368
00:12:45,265 --> 00:12:46,890
It's probably
not even down here.
369
00:12:47,017 --> 00:12:49,392
Let's just go home and be the
amount of rich we already are.
370
00:12:49,478 --> 00:12:51,436
We're leaving?
Oh, thank god. I need a shower.
371
00:12:51,563 --> 00:12:53,646
And you are definitely
doing a tubby tonight.
372
00:12:53,732 --> 00:12:55,148
-Mom!
-A bath, a bath.
373
00:12:55,275 --> 00:12:56,524
Idiots.
374
00:12:56,610 --> 00:12:57,692
Good thinking, louise.
375
00:12:57,861 --> 00:12:59,194
You clever little
cutie patootie.
376
00:12:59,279 --> 00:13:00,320
Okay, come on.
377
00:13:00,405 --> 00:13:02,322
-Use that mom strength.
-[both grunting]
378
00:13:02,407 --> 00:13:04,783
Use your muscles, mom.
Please. Come on.
379
00:13:04,868 --> 00:13:06,868
-[grunting]
-whoa, whoa, whoa.
380
00:13:06,953 --> 00:13:08,828
Wait a minute. 20 paces west.
381
00:13:08,955 --> 00:13:10,830
-What?
-The statue of poseidon
382
00:13:10,916 --> 00:13:12,624
Is right on the other side
of this hatch,
383
00:13:12,709 --> 00:13:14,125
-Like, a few feet away.
-Yeah?
384
00:13:14,211 --> 00:13:16,795
So I'm realizing that based
on what side of the country
385
00:13:16,922 --> 00:13:18,671
We live on
and how the ocean works,
386
00:13:18,757 --> 00:13:20,423
20 paces west is that way.
387
00:13:20,509 --> 00:13:22,342
Outside the hatch.
We don't have to open it.
388
00:13:22,469 --> 00:13:24,385
Well, that's good, 'cause
that thing is not budging.
389
00:13:24,471 --> 00:13:26,262
That wall looks like
it's about 20 paces away.
390
00:13:26,389 --> 00:13:28,598
And it looks like it's been
around for at least 100 years.
391
00:13:28,683 --> 00:13:30,475
-It's got to be in there.
-Wait, in the wall?
392
00:13:30,602 --> 00:13:32,977
Yeah, in the wall.
Classic slippery sam.
393
00:13:33,104 --> 00:13:35,396
-Come on, come on, come on.
-Um, louise?
394
00:13:35,482 --> 00:13:37,273
-The boards are cracking.
-Yeah.
395
00:13:37,359 --> 00:13:39,392
But not in, like,
too dangerous of a way.
396
00:13:39,486 --> 00:13:41,945
Oh my god. I-I think
these boards are rotten.
397
00:13:42,030 --> 00:13:44,239
Come on, mom.
You know how old boards are.
398
00:13:44,324 --> 00:13:46,074
They crack.
It's part of their whole charm.
399
00:13:46,201 --> 00:13:48,952
-I-it's just--
-look, we'll just walk
nice and easy, okay?
400
00:13:48,995 --> 00:13:50,370
See? [vocalizing]
401
00:13:50,455 --> 00:13:52,163
Okay, but one more crack
and we're out of here.
402
00:13:52,249 --> 00:13:53,998
-Fine.
-[board creaks]
403
00:13:54,084 --> 00:13:55,583
That was more of a creak.
404
00:13:55,752 --> 00:13:57,293
This is also very good.
405
00:13:57,379 --> 00:13:59,671
[teddy]
yeah. You think he just had
all those things with him?
406
00:13:59,756 --> 00:14:02,131
What?
He did not just do that.
407
00:14:02,259 --> 00:14:03,758
[muffled] mm, I did do it.
Yeah, I did. I did it.
408
00:14:03,927 --> 00:14:05,927
At any moment, he could have
cut himself with the sword,
409
00:14:06,096 --> 00:14:08,012
Taken a bite of the lightbulb,
dropped the apple
410
00:14:08,139 --> 00:14:09,556
On the ground,
and then it's all dirty.
411
00:14:09,599 --> 00:14:11,349
[tina]
damn.
412
00:14:11,476 --> 00:14:13,309
-Yeah.
-I think I'm gonna faint.
413
00:14:14,479 --> 00:14:17,146
And that is why I deserve
giovanni's spot.
414
00:14:17,232 --> 00:14:18,606
-And they do not.
-[applause]
415
00:14:18,692 --> 00:14:20,233
Are you gonna finish that apple
416
00:14:20,360 --> 00:14:21,943
And/or can I play around
with your sword?
417
00:14:22,070 --> 00:14:23,945
-Sure, whatever. Here, catch.
-Yay!
418
00:14:24,030 --> 00:14:25,238
-No.
-Boo.
419
00:14:25,365 --> 00:14:27,615
20 paces from which seahorse?
420
00:14:27,701 --> 00:14:30,118
[groans] I guess
I'll have to do all of them.
421
00:14:30,203 --> 00:14:32,120
You seem cranky. Are you hungry?
422
00:14:32,205 --> 00:14:34,080
-I brought raisins.
-No.
423
00:14:34,165 --> 00:14:35,623
Okay, maybe a handful.
424
00:14:35,667 --> 00:14:37,750
Louise, I really want you
to come back.
425
00:14:37,794 --> 00:14:39,627
In a minute.
I'm just gonna try this way.
426
00:14:39,713 --> 00:14:41,629
Louise. I'd come grab you,
427
00:14:41,673 --> 00:14:43,214
But I'm too heavy and I'm
afraid we'd both fall through.
428
00:14:43,300 --> 00:14:45,592
So please walk your little
feet back towards me,
429
00:14:45,635 --> 00:14:47,594
Slowly and carefully,
but also somehow quickly.
430
00:14:47,679 --> 00:14:50,346
I am walking back toward you,
but I got to go the long way,
431
00:14:50,473 --> 00:14:52,432
Toward the wall,
which coincidentally
432
00:14:52,517 --> 00:14:54,475
Is where the jellyfish is,
which is unrelated.
433
00:14:54,594 --> 00:14:57,395
I'm just walking back
towards you the long way, okay?
434
00:14:57,522 --> 00:14:59,063
Uh-oh.
435
00:14:59,149 --> 00:15:01,774
-Whoa!
-Louise!
436
00:15:01,902 --> 00:15:03,359
-Oh, my god. Oh, my god.
-Oh, no.
437
00:15:03,445 --> 00:15:04,402
We were so close.
438
00:15:04,529 --> 00:15:06,487
Okay, minor setback.
Let's think.
439
00:15:06,573 --> 00:15:08,948
Louise! We are not gonna
find the jellyfish!
440
00:15:09,075 --> 00:15:11,075
-What?
-I'm sorry, sweetie. I just--
441
00:15:11,161 --> 00:15:13,077
There's just no way
it's still down here.
442
00:15:13,204 --> 00:15:14,662
What do you mean?
The letter said--
443
00:15:14,748 --> 00:15:16,039
It's been 100 years.
444
00:15:16,166 --> 00:15:18,833
Things get bashed around
and filled in and washed away.
445
00:15:18,877 --> 00:15:21,044
It's just how it is with things.
I can barely find
446
00:15:21,212 --> 00:15:23,546
-My car keys when I need 'em.
-So this whole time,
447
00:15:23,632 --> 00:15:25,506
You never thought
we'd find the jellyfish?
448
00:15:25,634 --> 00:15:28,843
-I mean... Eh...
-Then w-what are we
doing down here?
449
00:15:28,929 --> 00:15:31,054
Aw, honey.
Having fun, right?
450
00:15:31,139 --> 00:15:32,805
The bootlegging flappy bappies?
451
00:15:32,974 --> 00:15:35,391
No. No.
No bootlegging flappy bappies.
452
00:15:35,477 --> 00:15:37,810
You've just been lying
to me this whole time.
453
00:15:37,896 --> 00:15:38,937
I'm sorry.
454
00:15:39,064 --> 00:15:40,438
You're a bootlegging
flappy liar!
455
00:15:40,607 --> 00:15:43,191
Louise, no.
Ugh, another dead pigeon.
456
00:15:46,529 --> 00:15:48,696
I can't believe this whole time
you were just
457
00:15:48,823 --> 00:15:49,989
Playing pretend with me.
458
00:15:50,075 --> 00:15:52,033
-Like I'm a child.
-I mean, you are a child.
459
00:15:52,118 --> 00:15:53,576
I'm not a child. I'm nine.
460
00:15:53,662 --> 00:15:55,828
Listen, it's been so great
spending the day with you,
461
00:15:55,914 --> 00:15:57,830
Seeing you so excited.
When you have kids,
462
00:15:57,916 --> 00:16:00,333
You'll see how happy it makes
you to see your kids happy.
463
00:16:00,451 --> 00:16:02,293
We were doing it together,
you and me.
464
00:16:02,379 --> 00:16:04,253
We had a thing,
something we could share.
465
00:16:04,381 --> 00:16:06,130
Until it almost got you killed.
466
00:16:06,299 --> 00:16:07,674
I just...
467
00:16:07,801 --> 00:16:09,884
I know it's there, mom.
I know it.
468
00:16:10,011 --> 00:16:12,971
Huh. You really
believe that, don't you?
469
00:16:13,056 --> 00:16:14,681
Yes. I do.
470
00:16:15,517 --> 00:16:16,516
Okay.
471
00:16:16,601 --> 00:16:18,685
Okay?
Like, okay okay?
472
00:16:18,853 --> 00:16:19,978
-Yes. [groans]
-[gasps]
473
00:16:20,105 --> 00:16:21,521
Damn your sweet
little face full of hope.
474
00:16:21,648 --> 00:16:23,564
If you really believe it,
then...
475
00:16:23,650 --> 00:16:26,192
I'm gonna believe it, too.
Maybe. Sort of.
476
00:16:26,319 --> 00:16:27,944
But if you die, you and I
are going to have
477
00:16:28,029 --> 00:16:29,821
Big problems, lady.
Big problems.
478
00:16:29,906 --> 00:16:32,448
-Okay, yeah.
-All right, I think
I have an idea.
479
00:16:32,534 --> 00:16:36,160
I'm a little terrified
about what this is gonna be.
480
00:16:36,329 --> 00:16:37,954
What is dripping
out of those pipes?
481
00:16:38,081 --> 00:16:39,747
-Let's call it water.
-Mm.
482
00:16:40,875 --> 00:16:43,126
♪ ♪
483
00:17:12,198 --> 00:17:14,148
-Damn.
-Oh, my god.
484
00:17:14,200 --> 00:17:15,733
I'm crying, I'm crying.
485
00:17:15,827 --> 00:17:17,410
-So he wins?
-Yeah.
486
00:17:17,495 --> 00:17:19,245
Yeah. Giovanni's spot
is all yours, pipe guy.
487
00:17:19,372 --> 00:17:20,621
You beautiful freak.
488
00:17:20,749 --> 00:17:24,000
Thank you all. But, honestly,
we should share it.
489
00:17:24,127 --> 00:17:25,460
-What?
-Yeah, what?
490
00:17:25,587 --> 00:17:27,503
-Then what the hell
was all of this?
-Tina, calm down.
491
00:17:27,630 --> 00:17:30,131
I really just want Thursday
mornings and Sunday afternoons.
492
00:17:30,175 --> 00:17:33,718
-You sure you want to do that?
-It's what giovanni
would have wanted.
493
00:17:33,803 --> 00:17:36,054
And I should know.
He was my dad.
494
00:17:36,139 --> 00:17:38,056
-He was?
-What?!
-Okay, probably not.
495
00:17:38,141 --> 00:17:39,515
But let's just share the spot.
496
00:17:39,642 --> 00:17:41,059
I've written out
a schedule for you.
497
00:17:41,144 --> 00:17:42,852
It's-it's on a pipe, but still.
498
00:17:42,896 --> 00:17:45,354
-Seems fair.
-Works for me.
-Yeah, I can work with this.
499
00:17:45,523 --> 00:17:47,440
Wow, great. Now, uh,
now that that's settled,
500
00:17:47,609 --> 00:17:48,983
Can, uh, can I bring
you guys some lunch?
501
00:17:49,069 --> 00:17:50,610
-You guys want
to split a burger?
-All right.
502
00:17:50,737 --> 00:17:53,404
-Sure.
-Okay.
-So one burger, split four ways?
503
00:17:53,573 --> 00:17:54,822
Well, there's four of us.
504
00:17:54,866 --> 00:17:56,115
I'll split it.
I got the sword.
505
00:17:56,201 --> 00:17:58,076
Maybe five ways?
I would have some.
506
00:17:58,161 --> 00:18:00,203
This was a great idea, mom.
507
00:18:00,330 --> 00:18:01,579
[groans]
I hate this idea.
508
00:18:01,664 --> 00:18:03,664
Leaving is a good idea,
but we're doing this.
509
00:18:03,750 --> 00:18:05,083
Yep. Yep we are.
510
00:18:05,168 --> 00:18:06,918
[groans] can't I be the one
to go out on the board?
511
00:18:07,087 --> 00:18:09,545
Uh, no, you weigh
more than me, remember?
512
00:18:09,631 --> 00:18:12,006
Stupid adult body.
513
00:18:14,427 --> 00:18:15,802
[groans, moans]
514
00:18:15,929 --> 00:18:18,179
Okay, yeah,
just checking the panels.
515
00:18:18,223 --> 00:18:21,349
How long are we gonna do this?
Like, like, five more seconds?
516
00:18:21,434 --> 00:18:23,226
Where are you?
517
00:18:23,269 --> 00:18:24,727
[gasps]
518
00:18:25,563 --> 00:18:27,105
[gasps]
519
00:18:27,899 --> 00:18:28,689
Ha! I mean, shh.
520
00:18:28,775 --> 00:18:30,191
-Mom. Mom! Look.
-What?
521
00:18:30,318 --> 00:18:32,944
-Holy crap.
-[laughs] ooh! Shh. Shh.
522
00:18:33,071 --> 00:18:35,446
Keep it down.
Mom, keep it down, but look.
523
00:18:35,532 --> 00:18:37,490
Okay, okay, time to come back.
Come, come, come, come.
524
00:18:37,617 --> 00:18:40,368
I knew it. I knew it. I was
right and you were wrong.
525
00:18:40,453 --> 00:18:42,120
-You thought I was just a child.
-Uh-huh. Okay, okay.
You were right.
526
00:18:42,247 --> 00:18:43,579
-Oh, my gosh.
-You were right.
Let, let's just not
527
00:18:43,665 --> 00:18:45,331
Fall into the ocean
and drown to death.
528
00:18:45,458 --> 00:18:46,749
You were like, "oh, I'll
just pretend around her,"
529
00:18:46,826 --> 00:18:48,376
-But it's real.
-Louise.
530
00:18:48,419 --> 00:18:50,753
-Will you ever doubt me again?
-No, no, no.
531
00:18:50,839 --> 00:18:52,880
-Eh, I don't know, maybe.
-It's amazing.
532
00:18:52,966 --> 00:18:55,007
-Put it under your coat.
-Oh, ooh.
533
00:18:55,135 --> 00:18:56,926
Oop, oof.
Ooh, it's squishing my boob.
534
00:18:57,053 --> 00:18:59,011
Dang it. Where is it?
[groans]
535
00:18:59,097 --> 00:19:00,847
You know, we could probably find
536
00:19:00,932 --> 00:19:02,306
Some bootlegger treasure
on ebay.
537
00:19:02,433 --> 00:19:03,891
-You think so?
-I'm gonna say yes.
538
00:19:03,977 --> 00:19:06,018
-More raisins?
-Thanks, mom.
539
00:19:06,104 --> 00:19:09,021
All right, all we got to do now
is get past the ice cream kid.
540
00:19:09,149 --> 00:19:11,440
Follow my lead,
and we'll be jade in the shade.
541
00:19:11,526 --> 00:19:13,651
-[fischoeder] hello.
-[both] aah!
542
00:19:13,778 --> 00:19:16,487
You, uh, take any good
bootlegger tours lately?
543
00:19:16,573 --> 00:19:18,489
-Hmm. I-I don't think so.
-Heh. Yeah, I-I hate tours.
544
00:19:18,575 --> 00:19:20,366
You weren't scurrying
around under there
545
00:19:20,493 --> 00:19:22,410
Looking for my jade jellyfish,
were you?
546
00:19:22,495 --> 00:19:24,662
Your jade jellyfish?
That belonged to slippery sam.
547
00:19:24,747 --> 00:19:27,582
Um, if-- it-it would
if it-if it was still there,
548
00:19:27,709 --> 00:19:30,418
Or if I-- you know, I don't even
know what you're talking about.
549
00:19:30,545 --> 00:19:32,795
As owner of this property,
you should understand,
550
00:19:32,964 --> 00:19:35,548
If it were there,
it would belong to me.
551
00:19:35,633 --> 00:19:38,009
Unrelated: Have you got
something under your coat?
552
00:19:38,094 --> 00:19:39,760
-Her boobs?
-Three of them?
-Don't judge.
553
00:19:39,888 --> 00:19:42,930
-Come on, give it. Give it here.
-Sorry, hon.
-[groans]
554
00:19:43,016 --> 00:19:44,682
Oh, you're gonna make
fischy so much money.
555
00:19:44,809 --> 00:19:47,185
Yes, you are. Yes, you are.
556
00:19:47,312 --> 00:19:48,811
-Well, it's worth nothing.
-Wait, what?
557
00:19:48,897 --> 00:19:50,938
Yes, I had the jade jellyfish
appraised.
558
00:19:50,982 --> 00:19:52,940
And, oddly enough,
it's not made out of jade.
559
00:19:53,026 --> 00:19:54,942
-[groans]
-does it even have jelly in it?
560
00:19:55,069 --> 00:19:58,020
The dyed quartz jellyfish
would be a more accurate name.
561
00:19:58,114 --> 00:20:00,198
-Aw.
-There was a lot
of that going around
562
00:20:00,283 --> 00:20:02,408
Back in the jade craze days.
563
00:20:02,493 --> 00:20:05,286
But I sold it to that
rube manager at the hotel
564
00:20:05,371 --> 00:20:07,246
For him to use
as part of his tour.
565
00:20:07,332 --> 00:20:10,333
After some fierce negotiating,
we settled on $100.
566
00:20:10,376 --> 00:20:12,501
And since you found it,
I'm giving you half.
567
00:20:12,545 --> 00:20:14,170
Yes! I get 50 bucks.
568
00:20:14,255 --> 00:20:15,838
-Minus expenses.
-Expenses?
569
00:20:15,965 --> 00:20:18,341
I had to invest
in locks for the hatches
570
00:20:18,468 --> 00:20:20,301
To the under-pier,
thank you very much.
571
00:20:20,386 --> 00:20:22,136
And I had to get
a fun keychain for the keys.
572
00:20:22,222 --> 00:20:24,138
Look, it's a little palm tree.
Don't touch it.
573
00:20:24,224 --> 00:20:27,475
Anyway, I deducted those costs,
and this is for you.
574
00:20:27,560 --> 00:20:29,101
-$17.
-Okey dokey.
575
00:20:29,229 --> 00:20:30,978
-It's something.
-Now, be a lamb
and stop trespassing
576
00:20:31,022 --> 00:20:33,731
-On my property, okay?
-[gene] no!
577
00:20:33,858 --> 00:20:35,399
-Bye.
-Mom, we're pretty good at this.
578
00:20:35,485 --> 00:20:37,902
You know what I'm thinking?
You, me, lost city of atlantis.
579
00:20:38,029 --> 00:20:40,029
I bet it's in atlanta.
Has anyone looked there?
580
00:20:40,198 --> 00:20:42,782
I don't know. Maybe?
When's your spring break?
581
00:20:42,867 --> 00:20:44,909
Or maybe just find
some more, uh, you know,
582
00:20:44,994 --> 00:20:48,120
-Walking-distance treasures,
closer to...
-Don't be jealous.
583
00:20:48,248 --> 00:20:49,789
So louise, what are you gonna
spend your money on?
584
00:20:49,916 --> 00:20:52,458
I think I know
what I'm gonna do with it.
585
00:20:52,543 --> 00:20:54,627
♪ ♪
586
00:20:59,759 --> 00:21:01,050
♪ flappy bappies ♪
587
00:21:01,135 --> 00:21:03,427
♪ flappy bappies,
flappy bappies ♪
588
00:21:03,554 --> 00:21:04,971
♪ flappy bappies ♪
589
00:21:05,056 --> 00:21:07,181
♪ flappy bappies,
flappy bappies ♪
590
00:21:07,267 --> 00:21:10,893
♪ bootlegging flappy bappies ♪
591
00:21:10,937 --> 00:21:14,146
♪ ah... ♪
592
00:21:14,232 --> 00:21:17,775
♪ flappin' together ♪
593
00:21:17,902 --> 00:21:21,779
♪ bappin' forever ♪
594
00:21:21,864 --> 00:21:24,407
♪ flappy bappies ♪
595
00:21:24,492 --> 00:21:26,200
♪ flappy bappies,
flappy bappies ♪
596
00:21:26,286 --> 00:21:27,910
♪ flappy bappies ♪
597
00:21:27,996 --> 00:21:29,578
♪ flappy bappies,
flappy bappies ♪
598
00:21:29,664 --> 00:21:32,415
♪ bootlegging flappy ba... ♪
599
00:21:32,542 --> 00:21:33,541
Captioning sponsored by
bento box entertainment
600
00:21:33,668 --> 00:21:35,084
And toyota.