1 00:00:02,837 --> 00:00:05,087 ♪ ♪ 2 00:00:19,895 --> 00:00:21,603 [louise] yes, yes, yes! Oh, my god, 3 00:00:21,689 --> 00:00:23,814 Oh, my god, oh, my god, it's gonna be so great. 4 00:00:23,899 --> 00:00:24,940 And I thought gene was excited 5 00:00:25,026 --> 00:00:26,608 -About pancakes. -Pancakes! 6 00:00:26,694 --> 00:00:28,277 -Louise: Oh, pancakes schmancakes. -Both: Hey. 7 00:00:28,362 --> 00:00:30,237 We're going on the bootlegger tour today. 8 00:00:30,364 --> 00:00:32,072 Yeah, we are. You and me. 9 00:00:32,158 --> 00:00:34,575 Two tickets to the tour at the hotel down the street. 10 00:00:34,702 --> 00:00:35,951 [whoops] history. 11 00:00:36,078 --> 00:00:37,828 Seriously, louise? Learning stuff? 12 00:00:37,872 --> 00:00:39,747 On a Saturday? You've changed, man. 13 00:00:39,832 --> 00:00:42,541 Yeah, history? More like his-bore-y. 14 00:00:42,626 --> 00:00:44,126 'cause it's boring? High five? 15 00:00:44,211 --> 00:00:45,794 It's bootleggers, you fools. 16 00:00:45,921 --> 00:00:48,839 Bootleggers and smugglers used to hang out at that hotel. 17 00:00:48,966 --> 00:00:51,300 At that hotel. What were they doing in there? 18 00:00:51,385 --> 00:00:52,593 Whatever they wanted. 19 00:00:52,678 --> 00:00:55,262 Selling their illegal goods and illegal booze. 20 00:00:55,306 --> 00:00:57,222 It was just like a badass farmers market. 21 00:00:57,266 --> 00:00:58,474 -Don't say "badass." -good-ass? 22 00:00:58,601 --> 00:00:59,808 -No. -Great-ass? 23 00:00:59,894 --> 00:01:01,143 -Okay, fine. -It's nice that they gave us 24 00:01:01,228 --> 00:01:02,978 Free tickets just 'cause we're a local business. 25 00:01:03,064 --> 00:01:04,980 More places should do that. But not us. 26 00:01:05,066 --> 00:01:06,565 I don't want to give anything away. 27 00:01:06,734 --> 00:01:08,025 Well, I'm excited, too. 28 00:01:08,069 --> 00:01:10,611 Mom and louise day, having a bootlegging time. 29 00:01:10,738 --> 00:01:11,987 Oh, should we wear boots? 30 00:01:12,114 --> 00:01:14,656 Or leggings, or both? Or dress as flappers? 31 00:01:14,742 --> 00:01:17,242 Call ourselves the bootlegging flappy bappies? Huh? 32 00:01:17,369 --> 00:01:18,744 -[louise] eh. -I'll keep thinking. 33 00:01:18,829 --> 00:01:20,579 Who wants to see my flappy bappies? 34 00:01:20,664 --> 00:01:22,706 Bappity-bappity-bappity-bappity. 35 00:01:24,251 --> 00:01:25,626 Hey, harold and edith. 36 00:01:25,753 --> 00:01:28,087 -You here for the tour? -No, we're popping in here 37 00:01:28,172 --> 00:01:29,797 For some afternoon delight. 38 00:01:29,882 --> 00:01:32,674 -Yes, we're here for the tour. -Okay. 39 00:01:32,760 --> 00:01:34,051 [manager] hello, and welcome 40 00:01:34,136 --> 00:01:37,221 To our new dishin' about prohibition tour. 41 00:01:37,264 --> 00:01:41,058 Let me take you all the way back to... Oh, hello there. 42 00:01:41,143 --> 00:01:42,976 -Ugh. Logan? -Ew. 43 00:01:43,062 --> 00:01:45,062 -Cynthia? -Hmm. 44 00:01:45,147 --> 00:01:48,232 -[both retching] -okay, hey, let's get started. 45 00:01:48,317 --> 00:01:52,277 Can we? Let me take you all the way back to the jazz age, 46 00:01:52,404 --> 00:01:56,073 When flappers were flappenin' and illegal hooch was happenin'. 47 00:01:56,200 --> 00:01:59,034 And the hats? Don't get me started on the hats. 48 00:01:59,161 --> 00:02:00,202 Tell us about the hats. 49 00:02:00,287 --> 00:02:02,538 It's just, people had amazing hats. 50 00:02:03,332 --> 00:02:05,541 Whoa, look out the window. That's balloon lady. 51 00:02:05,626 --> 00:02:06,792 Mom hasn't been gone 20 minutes 52 00:02:06,877 --> 00:02:08,710 And dad already has a wandering eye. 53 00:02:08,796 --> 00:02:10,212 No, gene. Balloon lady. 54 00:02:10,297 --> 00:02:12,464 One of the sidewalk performers from down by the wharf. 55 00:02:12,550 --> 00:02:14,883 -She's a ba-luminary. -[gene] oh, yeah. 56 00:02:15,010 --> 00:02:16,885 [gene] wait, is that the bubble master? 57 00:02:17,012 --> 00:02:18,679 -Yes, it is. -Holy crap. Two heavyweights. 58 00:02:18,764 --> 00:02:20,472 [gene] and doug the juggler? 59 00:02:20,558 --> 00:02:22,224 -Are you kidding me? -[tina] and, also, 60 00:02:22,351 --> 00:02:24,309 A guy with a bunch of dirty pipes. 61 00:02:24,395 --> 00:02:26,103 Oh, my god, they're coming in. 62 00:02:26,188 --> 00:02:27,813 Okay, we're all here. 63 00:02:27,898 --> 00:02:29,106 And pipe guy, for some reason. 64 00:02:29,233 --> 00:02:31,567 I overheard you guys when I was lurking near you. 65 00:02:31,610 --> 00:02:34,069 Now, how do we decide who gets giovanni's spot? 66 00:02:34,196 --> 00:02:35,571 We fight? I'm up for fighting. 67 00:02:35,698 --> 00:02:37,156 Um, what's going on? 68 00:02:37,283 --> 00:02:38,615 -Giovanni died. -Oh, no. 69 00:02:38,701 --> 00:02:41,034 Is that the guy who tap-danced on a piece of wood? 70 00:02:41,120 --> 00:02:43,495 Yeah, I guess you could say he, uh, tapped out. 71 00:02:43,539 --> 00:02:45,414 And he had the best spot on front street. 72 00:02:45,499 --> 00:02:47,082 Right by the entrance to the wharf. 73 00:02:47,168 --> 00:02:49,251 So now we're trying to decide who gets his spot. 74 00:02:49,336 --> 00:02:51,795 -And I think it should be me. -Oh, please, bubble boy. 75 00:02:51,881 --> 00:02:53,005 I'm making a balloon sword. 76 00:02:53,132 --> 00:02:54,339 -Let's all make weapons. -That's cute. 77 00:02:54,466 --> 00:02:56,175 -I juggle real swords. -[grumbles] 78 00:02:56,302 --> 00:02:58,510 Uh, would any of you like to order something 79 00:02:58,596 --> 00:02:59,845 Before you sword-fight? 80 00:02:59,930 --> 00:03:01,221 -Ah, fine. -Okay. -Yeah. 81 00:03:01,348 --> 00:03:02,806 Are those leaking something? 82 00:03:02,892 --> 00:03:05,100 -Uh, probably. -Okay. 83 00:03:05,186 --> 00:03:06,518 [manager] so here we have 84 00:03:06,604 --> 00:03:09,146 An ordinary bookcase. Just your regular old... Wuh-oh! 85 00:03:09,190 --> 00:03:11,607 -Whoa. -Or is it a secret entrance 86 00:03:11,734 --> 00:03:13,942 To the hotel's old speakeasy? 87 00:03:14,069 --> 00:03:16,028 It is. Go on in! 88 00:03:16,113 --> 00:03:17,988 From 1920 to 1933, 89 00:03:18,073 --> 00:03:22,242 This was a well-hidden haven for drinking gin and doing sins. 90 00:03:22,328 --> 00:03:23,785 After prohibition, it became 91 00:03:23,871 --> 00:03:25,913 A very inconvenient storage room, 92 00:03:25,998 --> 00:03:27,581 But now it's a bar again. 93 00:03:27,666 --> 00:03:29,291 -Go ahead, look around. -Ho-ho, 94 00:03:29,376 --> 00:03:30,959 We have way too few secret rooms at our restaurant. 95 00:03:31,086 --> 00:03:32,502 You've mentioned that. 96 00:03:32,630 --> 00:03:34,379 [manager] [old-timey voice] look out, the cops are coming! 97 00:03:34,506 --> 00:03:36,131 -Harold, hold my stash. -[grunts] 98 00:03:36,258 --> 00:03:38,217 [regular voice] if law enforcement showed up, 99 00:03:38,302 --> 00:03:40,427 The doorman would warn the naughty patrons inside here 100 00:03:40,512 --> 00:03:42,971 Through this simple hose with a little bell thingy 101 00:03:43,057 --> 00:03:44,765 At the end of it that looks like a flower. 102 00:03:44,850 --> 00:03:47,351 -Oh. -And then the bartender could talk back through it. 103 00:03:47,519 --> 00:03:48,894 [old-timey voice] "thanks for the warning, buddy." 104 00:03:49,021 --> 00:03:50,270 [regular voice] and everyone could escape 105 00:03:50,397 --> 00:03:52,147 Through a secret tunnel behind the bar 106 00:03:52,233 --> 00:03:53,482 That led to the pier. 107 00:03:53,609 --> 00:03:54,650 -Oh. -That same tunnel 108 00:03:54,735 --> 00:03:56,068 Was also used by the bootleggers 109 00:03:56,153 --> 00:03:58,820 To sneak booze and other smuggled items into the hotel. 110 00:03:58,906 --> 00:04:00,405 It was just a really great tunnel. 111 00:04:00,491 --> 00:04:02,783 -Is the tunnel still here? -Uh, sadly, no. 112 00:04:02,826 --> 00:04:05,244 No, the whole thing was filled in by the city in 1953. 113 00:04:05,329 --> 00:04:06,954 No sense of fun, those city people. 114 00:04:07,122 --> 00:04:08,872 But everything else here is still intact, 115 00:04:08,999 --> 00:04:11,083 So you can have a look around, and then 116 00:04:11,168 --> 00:04:12,542 I'll take you to room 111, 117 00:04:12,628 --> 00:04:15,254 Where the notorious smuggler slippery sam always stayed, 118 00:04:15,381 --> 00:04:18,924 And where he was eventually betrayed. 119 00:04:19,051 --> 00:04:20,842 You can react. You could gasp or "ooh," 120 00:04:20,928 --> 00:04:22,803 -Or somethin' like-- -[all oohing] 121 00:04:22,930 --> 00:04:24,346 -Wow. -Thank you, that's great. 122 00:04:24,431 --> 00:04:27,266 [teddy] they're having a sit-down in your restaurant? 123 00:04:27,351 --> 00:04:28,809 That's a big deal. I don't think anyone's 124 00:04:28,894 --> 00:04:31,395 -Ever seen them all in one place. -Like the beatles. 125 00:04:31,480 --> 00:04:34,147 -Well, I get the biggest crowds. -Ha! Maybe 15 years ago. 126 00:04:34,233 --> 00:04:36,942 Bubbles are over. Can you make a bald eagle out of a bubble? 127 00:04:37,069 --> 00:04:39,069 -I don't think so. -Bubbles will never be over. 128 00:04:39,154 --> 00:04:40,445 Bubbles are forever. 129 00:04:40,531 --> 00:04:43,240 Bubbles, balloons, you both blow. Get it? 130 00:04:43,325 --> 00:04:47,577 I found these pipes in a dumpster by a grocery store. 131 00:04:47,663 --> 00:04:49,162 Look, this isn't getting us anywhere. 132 00:04:49,248 --> 00:04:52,249 There is only one thing left to do: Let the street decide. 133 00:04:52,334 --> 00:04:53,583 Uh, w-what does that mean? 134 00:04:53,752 --> 00:04:56,211 We perform and the winner is chosen by the audience. 135 00:04:56,338 --> 00:04:57,838 Wow. Uh, when are you gonna do that? 136 00:04:57,965 --> 00:05:00,590 -And-and where? -Right here, right now. 137 00:05:00,676 --> 00:05:02,050 -[all gasp] -wait, what? 138 00:05:02,094 --> 00:05:04,344 -They mean us. We would decide. -Ooh. 139 00:05:04,471 --> 00:05:06,513 -I think I'm gonna throw up. -Well, that's the least fun 140 00:05:06,682 --> 00:05:07,973 Street performance. 141 00:05:08,058 --> 00:05:10,225 So, this is the room 111, 142 00:05:10,394 --> 00:05:12,019 Where slippery sam would always stay. 143 00:05:12,104 --> 00:05:14,938 But they could have called him "suspicious of everyone" sam, 144 00:05:15,065 --> 00:05:16,732 Because he made modifications to the room-- 145 00:05:16,817 --> 00:05:18,567 Unbeknownst to management-- 146 00:05:18,694 --> 00:05:20,235 In order to hide his stolen goods 147 00:05:20,362 --> 00:05:22,321 From his fellow thieves and ne'er-do-wells. 148 00:05:22,406 --> 00:05:24,573 Just an ordinary bedpost, right? 149 00:05:24,700 --> 00:05:26,783 [all oohing] 150 00:05:26,910 --> 00:05:28,410 And did you notice the antique outlets? 151 00:05:28,537 --> 00:05:29,745 Aha! 152 00:05:29,830 --> 00:05:31,455 -[all oohing] -but the hiding spot 153 00:05:31,540 --> 00:05:34,791 For his most famous hidden loot has never been found. 154 00:05:34,960 --> 00:05:37,044 -Why not? -I was getting to that. 155 00:05:37,129 --> 00:05:38,420 -Oh. -In 1932, 156 00:05:38,505 --> 00:05:41,089 Sam checked into the hotel hoping to find a fence 157 00:05:41,175 --> 00:05:42,841 For the jade jellyfish. 158 00:05:42,968 --> 00:05:46,553 A dazzling piece of home decor that was estimated to be worth 159 00:05:46,722 --> 00:05:48,180 Around $40,000 at that time, 160 00:05:48,223 --> 00:05:52,184 Which today would be the equivalent of over $700,000. 161 00:05:52,302 --> 00:05:54,394 -[all oohing] -holy crap! -The jade jellyfish 162 00:05:54,521 --> 00:05:56,063 Was stolen from its original owner, 163 00:05:56,148 --> 00:05:58,607 A new york collector named carlyle linus, 164 00:05:58,692 --> 00:06:00,817 And hidden somewhere in or around the hotel 165 00:06:00,903 --> 00:06:02,694 While a sale was arranged. 166 00:06:02,780 --> 00:06:05,655 Slippery sam had more than his share of enemies, 167 00:06:05,783 --> 00:06:07,616 So not only did he hide the jellyfish, 168 00:06:07,701 --> 00:06:10,994 He also left behind a letter for his girlfriend mimi molero, 169 00:06:11,121 --> 00:06:12,996 In case anything should happen to him. 170 00:06:13,123 --> 00:06:15,082 But it would turn out to be mimi herself 171 00:06:15,167 --> 00:06:17,542 Who would betray slippery sam. 172 00:06:17,628 --> 00:06:19,044 [gasps] mimi. 173 00:06:19,129 --> 00:06:21,630 Yes. On October 15th, 1932, 174 00:06:21,799 --> 00:06:24,257 Mimi was arrested for running an unlicensed casino 175 00:06:24,343 --> 00:06:26,051 On a converted barge out in the bay. 176 00:06:26,136 --> 00:06:28,845 She called it the s.S. Perfectly legal, 177 00:06:28,931 --> 00:06:30,389 But it certainly was not. 178 00:06:30,516 --> 00:06:32,808 To avoid jail time, she sang like a canary 179 00:06:32,893 --> 00:06:34,643 About her notorious boyfriend, 180 00:06:34,686 --> 00:06:36,728 Giving the g-men enough dirt to put sam away 181 00:06:36,814 --> 00:06:38,438 For the rest of his life. 182 00:06:38,565 --> 00:06:39,940 Which wasn't long, because he died in a shoot-out 183 00:06:40,067 --> 00:06:41,525 In this very hotel 184 00:06:41,610 --> 00:06:43,276 When they tried to take him into custody. 185 00:06:43,362 --> 00:06:44,861 -Aw. -See? That's why you don't need 186 00:06:44,947 --> 00:06:46,780 -A girlfriend, logan. -Mom. 187 00:06:46,865 --> 00:06:48,782 Now, sam's letter to mimi was discovered 188 00:06:48,867 --> 00:06:50,659 In the bedpost years later. 189 00:06:50,744 --> 00:06:53,870 A cryptic clue from a dead smuggler to a femme fatale. 190 00:06:54,039 --> 00:06:57,082 "our green friend--" clearly, the jellyfish-- 191 00:06:57,167 --> 00:07:00,210 "has made a home 20 paces west of poseidon." 192 00:07:00,337 --> 00:07:02,504 Nearly everyone agrees that "poseidon," 193 00:07:02,631 --> 00:07:04,589 Greek god of the sea, means the hiding spot 194 00:07:04,716 --> 00:07:06,091 Was 20 paces from the ocean, 195 00:07:06,176 --> 00:07:08,468 And this almost certainly refers to some nook 196 00:07:08,554 --> 00:07:10,846 In the now filled-in bootleggers' tunnel 197 00:07:10,931 --> 00:07:12,180 Which ran under front street. 198 00:07:12,349 --> 00:07:13,974 If only he used the hotel safe, right? 199 00:07:14,101 --> 00:07:16,184 -[soft laughter] -yeah, that was funny. 200 00:07:16,311 --> 00:07:20,147 Now, if you'll follow me back to our speakeasy/vip lounge, 201 00:07:20,232 --> 00:07:23,358 You can enjoy a complementary rumrunner's blind blackout-- 202 00:07:23,444 --> 00:07:25,610 Which I believe is apple juice-- or peruse 203 00:07:25,696 --> 00:07:28,238 Our updated cocktail list and light appetizer menu. 204 00:07:28,323 --> 00:07:30,240 -[edith] is there a discount? -[manager] there is not, but-- 205 00:07:30,325 --> 00:07:32,325 -[edith] I'll take the juice. -[manager] all right. 206 00:07:32,453 --> 00:07:34,119 Let's not stay. I don't want to stay. 207 00:07:34,246 --> 00:07:35,537 Also, I have to pee. Let's go. 208 00:07:35,622 --> 00:07:37,414 Bye. Bye. So sorry we couldn't chat. 209 00:07:37,499 --> 00:07:39,207 -[groans] -[linda] oh, there you are. 210 00:07:39,293 --> 00:07:41,293 Do you want to split this tomato-feta thing with me? 211 00:07:41,378 --> 00:07:43,420 -[whispering] mom. Sorry. Listen. -Ow, ow. 212 00:07:43,505 --> 00:07:44,754 -What? -We know something 213 00:07:44,882 --> 00:07:47,757 About the jade jellyfish that the manager doesn't. 214 00:07:47,885 --> 00:07:49,509 -That no one else knows. -We-we do? 215 00:07:49,678 --> 00:07:50,677 -Yes. -What? 216 00:07:50,762 --> 00:07:52,596 "poseidon" doesn't mean the sea. 217 00:07:52,681 --> 00:07:55,390 It's got to be the poseidon statue near the ride. 218 00:07:55,476 --> 00:07:57,809 In fischoeder's secret clubhouse under the pier. 219 00:07:57,853 --> 00:07:59,603 The statue where you pinch his nipples? 220 00:07:59,646 --> 00:08:02,898 Yes. We can go there and maybe find the jade jellyfish. 221 00:08:02,983 --> 00:08:05,108 Find it? I-I don't know. 222 00:08:05,235 --> 00:08:06,401 Please? I need you. 223 00:08:06,487 --> 00:08:08,987 We're the bootlegging flappy bappies. 224 00:08:09,114 --> 00:08:11,323 We are? You and me? Flappy bappies? 225 00:08:11,450 --> 00:08:13,408 Flappin' together, bappin' forever? 226 00:08:13,494 --> 00:08:14,409 Yeah, yeah, yeah. So? 227 00:08:14,495 --> 00:08:15,911 [whispers] okay, okay, let's do it. 228 00:08:16,038 --> 00:08:17,204 Let's go find the jolly jellyfish. 229 00:08:17,247 --> 00:08:18,830 -[louise] jade. -[linda] yeah. 230 00:08:18,916 --> 00:08:20,540 -Hmm. -Okay, ready. 231 00:08:20,667 --> 00:08:21,958 You sure you don't have to tinkle-dinkle? 232 00:08:22,085 --> 00:08:25,837 Ugh, yes. But, hey, mom, want to make $700,000? 233 00:08:25,964 --> 00:08:27,339 Ugh, you sound just like your father. 234 00:08:27,466 --> 00:08:29,341 I am not selling vitamins to my friends. 235 00:08:29,468 --> 00:08:31,259 No, mom. [indistinct whispering] 236 00:08:31,386 --> 00:08:32,802 And then... [indistinct whispering] 237 00:08:32,888 --> 00:08:34,679 Did you brush your teeth today? 238 00:08:34,765 --> 00:08:36,097 Mom! No. 239 00:08:38,727 --> 00:08:41,645 So, yeah, we're gonna go find slippery sam's jellyfish 240 00:08:41,772 --> 00:08:43,104 In the under-pier. 241 00:08:43,190 --> 00:08:44,439 [bob] linda, what are you talking about? 242 00:08:44,566 --> 00:08:45,774 [whispering] louise thinks she can find 243 00:08:45,901 --> 00:08:46,942 This smuggler's jellyfish thingy 244 00:08:47,110 --> 00:08:48,902 -They told us about on the tour. -Okay. 245 00:08:49,071 --> 00:08:50,987 I know, I'm sure it's long gone by now, 246 00:08:51,114 --> 00:08:53,073 But bob, we're doing a thing together. 247 00:08:53,158 --> 00:08:54,491 She wants to do it with me. 248 00:08:54,618 --> 00:08:55,951 We don't have a lot of things like that, 249 00:08:56,036 --> 00:08:57,536 And this one I didn't have to force at all. 250 00:08:57,663 --> 00:08:58,912 Remember when I tried to make her watch 251 00:08:58,997 --> 00:09:00,413 Knots landing reruns with me? 252 00:09:00,499 --> 00:09:02,040 -Mom. Come on. -[regular volume] okay. 253 00:09:02,125 --> 00:09:03,208 Okay, see you soon, bye. 254 00:09:03,293 --> 00:09:05,043 All right, come on. Here we go. 255 00:09:05,128 --> 00:09:06,461 Damn it. Who locks the door 256 00:09:06,588 --> 00:09:08,004 To a secret underground clubhouse? 257 00:09:08,090 --> 00:09:09,422 No-fun poopheads, that's who. 258 00:09:09,508 --> 00:09:12,008 Hey, you want to go get a hot dog or ice cream? 259 00:09:12,094 --> 00:09:13,176 Yes, that's it. Ice cream. 260 00:09:13,303 --> 00:09:14,886 -[cackles] -oh, great. 261 00:09:14,972 --> 00:09:16,721 -I'm hungry. -No, that's another way 262 00:09:16,807 --> 00:09:18,557 To get into the under-pier. 263 00:09:18,642 --> 00:09:19,766 -Oh. -Let's go. 264 00:09:19,893 --> 00:09:21,226 Ah... Ow! 265 00:09:21,311 --> 00:09:24,104 -It's a little cold for ice cream. -I don't think 266 00:09:24,189 --> 00:09:25,564 They're getting ice cream. 267 00:09:25,649 --> 00:09:26,940 But if they are, I want some. 268 00:09:27,067 --> 00:09:29,109 Ah, not before you've had some growing food. 269 00:09:29,236 --> 00:09:31,528 Don't say "growing food." ugh! 270 00:09:31,613 --> 00:09:32,988 -Hi. -Hello. 271 00:09:33,115 --> 00:09:35,198 Uh, can I get a sample of the double-fudge nut blast? 272 00:09:35,242 --> 00:09:36,658 -Mom. Oh, my gosh. -What? 273 00:09:36,785 --> 00:09:37,909 The weirdest thing-- we just saw 274 00:09:37,995 --> 00:09:39,953 Mr. Fischoeder, your boss, right? 275 00:09:40,080 --> 00:09:41,580 -Yeah? -He's over on the wonder wheel 276 00:09:41,665 --> 00:09:44,249 Throwing paper airplanes made out of ten dollar bills. 277 00:09:44,334 --> 00:09:46,334 Seriously? I love ten dollar bills. 278 00:09:46,461 --> 00:09:48,503 -Be right back. -You're a sneaky little 279 00:09:48,630 --> 00:09:51,715 -Slippery sam, aren't you? -I can be somewhat slippery. 280 00:09:51,800 --> 00:09:53,842 -Wow, look at that. -After you? 281 00:09:53,927 --> 00:09:56,469 -Wait, no, I lied. After me. -Yep, yep. 282 00:09:58,015 --> 00:09:59,931 [teddy] a chinese dragon made out of balloons? 283 00:10:00,017 --> 00:10:01,766 [tina] how is anyone gonna top this? 284 00:10:01,893 --> 00:10:03,977 -Nudity? -Probably not. -[clears throat] 285 00:10:04,104 --> 00:10:06,396 -Sorry. -You guys like showstopping finales? 286 00:10:06,481 --> 00:10:07,731 [teddy] I do. 287 00:10:07,816 --> 00:10:09,107 -[tina] whoa. -Oh, my god. 288 00:10:09,192 --> 00:10:11,735 -Wow. That's impressive. -Oh... 289 00:10:11,820 --> 00:10:12,652 You and I are gonna get married. 290 00:10:12,738 --> 00:10:14,112 -Oops. -Who's next? 291 00:10:14,239 --> 00:10:17,157 Who's next? This is the most amazing day of my life! 292 00:10:17,200 --> 00:10:19,034 You know, it's actually kind of fun down here 293 00:10:19,119 --> 00:10:20,910 When no one's chasing you and trying to murder you. 294 00:10:20,996 --> 00:10:22,454 I guess most places are like that. 295 00:10:22,623 --> 00:10:24,831 So, the secret clubhouse with the poseidon statue 296 00:10:24,916 --> 00:10:27,876 Will look just like a wall with some crap around it. 297 00:10:28,003 --> 00:10:29,878 Oh, whoa, I tripped on a seahorse. 298 00:10:29,963 --> 00:10:31,546 Aw, they're cute. Except that one. 299 00:10:31,632 --> 00:10:33,173 Mom, come on. We're down here 300 00:10:33,300 --> 00:10:35,634 To find the jade jellyfish, not to look at cute old things. 301 00:10:35,677 --> 00:10:38,345 You're right. Besides, I can look at cute old things 302 00:10:38,430 --> 00:10:39,804 When we get home and see your father. 303 00:10:39,931 --> 00:10:41,264 [laughs] good... That's a good... 304 00:10:41,391 --> 00:10:42,724 Know what? Stop getting distracted. 305 00:10:42,809 --> 00:10:44,809 Right, right, right. Aw, dead pigeon. 306 00:10:44,853 --> 00:10:46,686 -Mom! -Yep, yep, yep, yep. 307 00:10:47,981 --> 00:10:49,648 [tina] seems like one we could have done outside. 308 00:10:49,733 --> 00:10:50,774 For those of us who have to mop 309 00:10:50,901 --> 00:10:52,359 -All this up later. -Tina, shh. 310 00:10:52,486 --> 00:10:54,319 [gene] whoa. 311 00:10:54,446 --> 00:10:57,405 -He just made smoking cool again. -Yeah. 312 00:10:57,532 --> 00:10:59,324 -[both] wow. -What?! 313 00:10:59,451 --> 00:11:00,525 He's amazing. 314 00:11:00,661 --> 00:11:03,578 I call it "reincarnation's infinite spirit." 315 00:11:03,664 --> 00:11:04,454 Heh. Okay. 316 00:11:04,581 --> 00:11:06,331 I do feel a little reincarnated. 317 00:11:06,416 --> 00:11:07,290 Wait till I go. 318 00:11:07,376 --> 00:11:09,209 Uh, excuse me, can-can I wash 319 00:11:09,336 --> 00:11:10,835 My flip flops in your sink? 320 00:11:10,962 --> 00:11:12,087 Uh, uh, uh... 321 00:11:12,214 --> 00:11:13,880 I-- yeah, in the bathroom. 322 00:11:13,965 --> 00:11:15,423 Oh, never mind. [snorting] 323 00:11:15,509 --> 00:11:17,717 I've got more spit than I thought. 324 00:11:17,803 --> 00:11:18,802 -Gross. -Mm. 325 00:11:18,887 --> 00:11:21,262 Ugh, why does this secret clubhouse 326 00:11:21,348 --> 00:11:22,764 Have to be so damn secret? 327 00:11:22,849 --> 00:11:24,224 Well, I think the important thing is 328 00:11:24,351 --> 00:11:26,601 The bootlegging flappy bappies are having themselves 329 00:11:26,687 --> 00:11:28,061 Quite an adventure. 330 00:11:28,146 --> 00:11:29,562 Can't we just be the bootleggers? 331 00:11:29,690 --> 00:11:30,689 The bootlegging belchers? 332 00:11:30,816 --> 00:11:32,774 No. Anyway, I'm glad we're doing this, 333 00:11:32,943 --> 00:11:34,943 -No matter what happens. -Oh, my god. 334 00:11:35,028 --> 00:11:37,362 The clubhouse. This is it. The hatch! We found it. 335 00:11:37,447 --> 00:11:39,531 -Yay! -Let's open this baby up. 336 00:11:39,658 --> 00:11:41,533 Somehow, from the outside... 337 00:11:41,660 --> 00:11:43,243 -[both grunting] -[logan] mom, walk faster. 338 00:11:43,328 --> 00:11:44,994 -Dang it. Wait. -We're gonna lose them, come on. 339 00:11:45,122 --> 00:11:46,913 -[shushes] hold on. -[cynthia] these are not good walking shoes... 340 00:11:46,998 --> 00:11:48,581 -Do you hear something? -What? What? 341 00:11:48,667 --> 00:11:50,500 [logan] you never bring good walking shoes. 342 00:11:50,627 --> 00:11:52,460 I'm gonna buy you some comfortable flats. 343 00:11:52,587 --> 00:11:53,545 Some sensible flats. 344 00:11:53,630 --> 00:11:55,088 Oh, no. 345 00:11:55,215 --> 00:11:57,841 -Logan? -Oh. Hey, louise. 346 00:11:57,876 --> 00:11:59,217 Hi, linda. 347 00:11:59,302 --> 00:12:01,094 Quick, let's hit 'em over the head with something heavy. 348 00:12:01,179 --> 00:12:04,264 -No, never mind. -What? You can't just take a great idea back like that. 349 00:12:07,427 --> 00:12:09,936 I can't believe you followed us here, logan. 350 00:12:10,063 --> 00:12:11,354 Wait, how did you know to follow us here? 351 00:12:11,481 --> 00:12:13,148 Oh, just a little thing called hearing you talk 352 00:12:13,233 --> 00:12:14,441 About finding the jade jellyfish 353 00:12:14,568 --> 00:12:17,068 Through the secret pipes on the hotel tour thing. 354 00:12:17,154 --> 00:12:18,945 Damn it. That's so sneaky. 355 00:12:19,030 --> 00:12:21,156 I have to respect it but I also don't like you, 356 00:12:21,241 --> 00:12:22,449 So I-I'm at a loss here. 357 00:12:22,576 --> 00:12:24,617 You'll also be at a loss when we find 358 00:12:24,745 --> 00:12:26,202 The jellyfish before you. 359 00:12:26,329 --> 00:12:28,204 Now, would you do me a favor and-and just tell me 360 00:12:28,331 --> 00:12:29,739 Where this poseidon ride is? 361 00:12:29,750 --> 00:12:32,917 Uh, I mean, I think poseidon rode, like, a seahorse? 362 00:12:33,003 --> 00:12:35,044 So maybe that has something to do with it? 363 00:12:35,130 --> 00:12:36,713 Seahorse, huh? 364 00:12:36,798 --> 00:12:38,339 But, ugh. What am I saying? 365 00:12:38,425 --> 00:12:39,924 Why am I telling you any of this? 366 00:12:40,010 --> 00:12:42,469 Wait, what? Oh. Quiet, louise. 367 00:12:42,596 --> 00:12:45,180 -Oh, logan. What about the seahorses we saw back-- -mom! 368 00:12:45,265 --> 00:12:46,890 It's probably not even down here. 369 00:12:47,017 --> 00:12:49,392 Let's just go home and be the amount of rich we already are. 370 00:12:49,478 --> 00:12:51,436 We're leaving? Oh, thank god. I need a shower. 371 00:12:51,563 --> 00:12:53,646 And you are definitely doing a tubby tonight. 372 00:12:53,732 --> 00:12:55,148 -Mom! -A bath, a bath. 373 00:12:55,275 --> 00:12:56,524 Idiots. 374 00:12:56,610 --> 00:12:57,692 Good thinking, louise. 375 00:12:57,861 --> 00:12:59,194 You clever little cutie patootie. 376 00:12:59,279 --> 00:13:00,320 Okay, come on. 377 00:13:00,405 --> 00:13:02,322 -Use that mom strength. -[both grunting] 378 00:13:02,407 --> 00:13:04,783 Use your muscles, mom. Please. Come on. 379 00:13:04,868 --> 00:13:06,868 -[grunting] -whoa, whoa, whoa. 380 00:13:06,953 --> 00:13:08,828 Wait a minute. 20 paces west. 381 00:13:08,955 --> 00:13:10,830 -What? -The statue of poseidon 382 00:13:10,916 --> 00:13:12,624 Is right on the other side of this hatch, 383 00:13:12,709 --> 00:13:14,125 -Like, a few feet away. -Yeah? 384 00:13:14,211 --> 00:13:16,795 So I'm realizing that based on what side of the country 385 00:13:16,922 --> 00:13:18,671 We live on and how the ocean works, 386 00:13:18,757 --> 00:13:20,423 20 paces west is that way. 387 00:13:20,509 --> 00:13:22,342 Outside the hatch. We don't have to open it. 388 00:13:22,469 --> 00:13:24,385 Well, that's good, 'cause that thing is not budging. 389 00:13:24,471 --> 00:13:26,262 That wall looks like it's about 20 paces away. 390 00:13:26,389 --> 00:13:28,598 And it looks like it's been around for at least 100 years. 391 00:13:28,683 --> 00:13:30,475 -It's got to be in there. -Wait, in the wall? 392 00:13:30,602 --> 00:13:32,977 Yeah, in the wall. Classic slippery sam. 393 00:13:33,104 --> 00:13:35,396 -Come on, come on, come on. -Um, louise? 394 00:13:35,482 --> 00:13:37,273 -The boards are cracking. -Yeah. 395 00:13:37,359 --> 00:13:39,392 But not in, like, too dangerous of a way. 396 00:13:39,486 --> 00:13:41,945 Oh my god. I-I think these boards are rotten. 397 00:13:42,030 --> 00:13:44,239 Come on, mom. You know how old boards are. 398 00:13:44,324 --> 00:13:46,074 They crack. It's part of their whole charm. 399 00:13:46,201 --> 00:13:48,952 -I-it's just-- -look, we'll just walk nice and easy, okay? 400 00:13:48,995 --> 00:13:50,370 See? [vocalizing] 401 00:13:50,455 --> 00:13:52,163 Okay, but one more crack and we're out of here. 402 00:13:52,249 --> 00:13:53,998 -Fine. -[board creaks] 403 00:13:54,084 --> 00:13:55,583 That was more of a creak. 404 00:13:55,752 --> 00:13:57,293 This is also very good. 405 00:13:57,379 --> 00:13:59,671 [teddy] yeah. You think he just had all those things with him? 406 00:13:59,756 --> 00:14:02,131 What? He did not just do that. 407 00:14:02,259 --> 00:14:03,758 [muffled] mm, I did do it. Yeah, I did. I did it. 408 00:14:03,927 --> 00:14:05,927 At any moment, he could have cut himself with the sword, 409 00:14:06,096 --> 00:14:08,012 Taken a bite of the lightbulb, dropped the apple 410 00:14:08,139 --> 00:14:09,556 On the ground, and then it's all dirty. 411 00:14:09,599 --> 00:14:11,349 [tina] damn. 412 00:14:11,476 --> 00:14:13,309 -Yeah. -I think I'm gonna faint. 413 00:14:14,479 --> 00:14:17,146 And that is why I deserve giovanni's spot. 414 00:14:17,232 --> 00:14:18,606 -And they do not. -[applause] 415 00:14:18,692 --> 00:14:20,233 Are you gonna finish that apple 416 00:14:20,360 --> 00:14:21,943 And/or can I play around with your sword? 417 00:14:22,070 --> 00:14:23,945 -Sure, whatever. Here, catch. -Yay! 418 00:14:24,030 --> 00:14:25,238 -No. -Boo. 419 00:14:25,365 --> 00:14:27,615 20 paces from which seahorse? 420 00:14:27,701 --> 00:14:30,118 [groans] I guess I'll have to do all of them. 421 00:14:30,203 --> 00:14:32,120 You seem cranky. Are you hungry? 422 00:14:32,205 --> 00:14:34,080 -I brought raisins. -No. 423 00:14:34,165 --> 00:14:35,623 Okay, maybe a handful. 424 00:14:35,667 --> 00:14:37,750 Louise, I really want you to come back. 425 00:14:37,794 --> 00:14:39,627 In a minute. I'm just gonna try this way. 426 00:14:39,713 --> 00:14:41,629 Louise. I'd come grab you, 427 00:14:41,673 --> 00:14:43,214 But I'm too heavy and I'm afraid we'd both fall through. 428 00:14:43,300 --> 00:14:45,592 So please walk your little feet back towards me, 429 00:14:45,635 --> 00:14:47,594 Slowly and carefully, but also somehow quickly. 430 00:14:47,679 --> 00:14:50,346 I am walking back toward you, but I got to go the long way, 431 00:14:50,473 --> 00:14:52,432 Toward the wall, which coincidentally 432 00:14:52,517 --> 00:14:54,475 Is where the jellyfish is, which is unrelated. 433 00:14:54,594 --> 00:14:57,395 I'm just walking back towards you the long way, okay? 434 00:14:57,522 --> 00:14:59,063 Uh-oh. 435 00:14:59,149 --> 00:15:01,774 -Whoa! -Louise! 436 00:15:01,902 --> 00:15:03,359 -Oh, my god. Oh, my god. -Oh, no. 437 00:15:03,445 --> 00:15:04,402 We were so close. 438 00:15:04,529 --> 00:15:06,487 Okay, minor setback. Let's think. 439 00:15:06,573 --> 00:15:08,948 Louise! We are not gonna find the jellyfish! 440 00:15:09,075 --> 00:15:11,075 -What? -I'm sorry, sweetie. I just-- 441 00:15:11,161 --> 00:15:13,077 There's just no way it's still down here. 442 00:15:13,204 --> 00:15:14,662 What do you mean? The letter said-- 443 00:15:14,748 --> 00:15:16,039 It's been 100 years. 444 00:15:16,166 --> 00:15:18,833 Things get bashed around and filled in and washed away. 445 00:15:18,877 --> 00:15:21,044 It's just how it is with things. I can barely find 446 00:15:21,212 --> 00:15:23,546 -My car keys when I need 'em. -So this whole time, 447 00:15:23,632 --> 00:15:25,506 You never thought we'd find the jellyfish? 448 00:15:25,634 --> 00:15:28,843 -I mean... Eh... -Then w-what are we doing down here? 449 00:15:28,929 --> 00:15:31,054 Aw, honey. Having fun, right? 450 00:15:31,139 --> 00:15:32,805 The bootlegging flappy bappies? 451 00:15:32,974 --> 00:15:35,391 No. No. No bootlegging flappy bappies. 452 00:15:35,477 --> 00:15:37,810 You've just been lying to me this whole time. 453 00:15:37,896 --> 00:15:38,937 I'm sorry. 454 00:15:39,064 --> 00:15:40,438 You're a bootlegging flappy liar! 455 00:15:40,607 --> 00:15:43,191 Louise, no. Ugh, another dead pigeon. 456 00:15:46,529 --> 00:15:48,696 I can't believe this whole time you were just 457 00:15:48,823 --> 00:15:49,989 Playing pretend with me. 458 00:15:50,075 --> 00:15:52,033 -Like I'm a child. -I mean, you are a child. 459 00:15:52,118 --> 00:15:53,576 I'm not a child. I'm nine. 460 00:15:53,662 --> 00:15:55,828 Listen, it's been so great spending the day with you, 461 00:15:55,914 --> 00:15:57,830 Seeing you so excited. When you have kids, 462 00:15:57,916 --> 00:16:00,333 You'll see how happy it makes you to see your kids happy. 463 00:16:00,451 --> 00:16:02,293 We were doing it together, you and me. 464 00:16:02,379 --> 00:16:04,253 We had a thing, something we could share. 465 00:16:04,381 --> 00:16:06,130 Until it almost got you killed. 466 00:16:06,299 --> 00:16:07,674 I just... 467 00:16:07,801 --> 00:16:09,884 I know it's there, mom. I know it. 468 00:16:10,011 --> 00:16:12,971 Huh. You really believe that, don't you? 469 00:16:13,056 --> 00:16:14,681 Yes. I do. 470 00:16:15,517 --> 00:16:16,516 Okay. 471 00:16:16,601 --> 00:16:18,685 Okay? Like, okay okay? 472 00:16:18,853 --> 00:16:19,978 -Yes. [groans] -[gasps] 473 00:16:20,105 --> 00:16:21,521 Damn your sweet little face full of hope. 474 00:16:21,648 --> 00:16:23,564 If you really believe it, then... 475 00:16:23,650 --> 00:16:26,192 I'm gonna believe it, too. Maybe. Sort of. 476 00:16:26,319 --> 00:16:27,944 But if you die, you and I are going to have 477 00:16:28,029 --> 00:16:29,821 Big problems, lady. Big problems. 478 00:16:29,906 --> 00:16:32,448 -Okay, yeah. -All right, I think I have an idea. 479 00:16:32,534 --> 00:16:36,160 I'm a little terrified about what this is gonna be. 480 00:16:36,329 --> 00:16:37,954 What is dripping out of those pipes? 481 00:16:38,081 --> 00:16:39,747 -Let's call it water. -Mm. 482 00:16:40,875 --> 00:16:43,126 ♪ ♪ 483 00:17:12,198 --> 00:17:14,148 -Damn. -Oh, my god. 484 00:17:14,200 --> 00:17:15,733 I'm crying, I'm crying. 485 00:17:15,827 --> 00:17:17,410 -So he wins? -Yeah. 486 00:17:17,495 --> 00:17:19,245 Yeah. Giovanni's spot is all yours, pipe guy. 487 00:17:19,372 --> 00:17:20,621 You beautiful freak. 488 00:17:20,749 --> 00:17:24,000 Thank you all. But, honestly, we should share it. 489 00:17:24,127 --> 00:17:25,460 -What? -Yeah, what? 490 00:17:25,587 --> 00:17:27,503 -Then what the hell was all of this? -Tina, calm down. 491 00:17:27,630 --> 00:17:30,131 I really just want Thursday mornings and Sunday afternoons. 492 00:17:30,175 --> 00:17:33,718 -You sure you want to do that? -It's what giovanni would have wanted. 493 00:17:33,803 --> 00:17:36,054 And I should know. He was my dad. 494 00:17:36,139 --> 00:17:38,056 -He was? -What?! -Okay, probably not. 495 00:17:38,141 --> 00:17:39,515 But let's just share the spot. 496 00:17:39,642 --> 00:17:41,059 I've written out a schedule for you. 497 00:17:41,144 --> 00:17:42,852 It's-it's on a pipe, but still. 498 00:17:42,896 --> 00:17:45,354 -Seems fair. -Works for me. -Yeah, I can work with this. 499 00:17:45,523 --> 00:17:47,440 Wow, great. Now, uh, now that that's settled, 500 00:17:47,609 --> 00:17:48,983 Can, uh, can I bring you guys some lunch? 501 00:17:49,069 --> 00:17:50,610 -You guys want to split a burger? -All right. 502 00:17:50,737 --> 00:17:53,404 -Sure. -Okay. -So one burger, split four ways? 503 00:17:53,573 --> 00:17:54,822 Well, there's four of us. 504 00:17:54,866 --> 00:17:56,115 I'll split it. I got the sword. 505 00:17:56,201 --> 00:17:58,076 Maybe five ways? I would have some. 506 00:17:58,161 --> 00:18:00,203 This was a great idea, mom. 507 00:18:00,330 --> 00:18:01,579 [groans] I hate this idea. 508 00:18:01,664 --> 00:18:03,664 Leaving is a good idea, but we're doing this. 509 00:18:03,750 --> 00:18:05,083 Yep. Yep we are. 510 00:18:05,168 --> 00:18:06,918 [groans] can't I be the one to go out on the board? 511 00:18:07,087 --> 00:18:09,545 Uh, no, you weigh more than me, remember? 512 00:18:09,631 --> 00:18:12,006 Stupid adult body. 513 00:18:14,427 --> 00:18:15,802 [groans, moans] 514 00:18:15,929 --> 00:18:18,179 Okay, yeah, just checking the panels. 515 00:18:18,223 --> 00:18:21,349 How long are we gonna do this? Like, like, five more seconds? 516 00:18:21,434 --> 00:18:23,226 Where are you? 517 00:18:23,269 --> 00:18:24,727 [gasps] 518 00:18:25,563 --> 00:18:27,105 [gasps] 519 00:18:27,899 --> 00:18:28,689 Ha! I mean, shh. 520 00:18:28,775 --> 00:18:30,191 -Mom. Mom! Look. -What? 521 00:18:30,318 --> 00:18:32,944 -Holy crap. -[laughs] ooh! Shh. Shh. 522 00:18:33,071 --> 00:18:35,446 Keep it down. Mom, keep it down, but look. 523 00:18:35,532 --> 00:18:37,490 Okay, okay, time to come back. Come, come, come, come. 524 00:18:37,617 --> 00:18:40,368 I knew it. I knew it. I was right and you were wrong. 525 00:18:40,453 --> 00:18:42,120 -You thought I was just a child. -Uh-huh. Okay, okay. You were right. 526 00:18:42,247 --> 00:18:43,579 -Oh, my gosh. -You were right. Let, let's just not 527 00:18:43,665 --> 00:18:45,331 Fall into the ocean and drown to death. 528 00:18:45,458 --> 00:18:46,749 You were like, "oh, I'll just pretend around her," 529 00:18:46,826 --> 00:18:48,376 -But it's real. -Louise. 530 00:18:48,419 --> 00:18:50,753 -Will you ever doubt me again? -No, no, no. 531 00:18:50,839 --> 00:18:52,880 -Eh, I don't know, maybe. -It's amazing. 532 00:18:52,966 --> 00:18:55,007 -Put it under your coat. -Oh, ooh. 533 00:18:55,135 --> 00:18:56,926 Oop, oof. Ooh, it's squishing my boob. 534 00:18:57,053 --> 00:18:59,011 Dang it. Where is it? [groans] 535 00:18:59,097 --> 00:19:00,847 You know, we could probably find 536 00:19:00,932 --> 00:19:02,306 Some bootlegger treasure on ebay. 537 00:19:02,433 --> 00:19:03,891 -You think so? -I'm gonna say yes. 538 00:19:03,977 --> 00:19:06,018 -More raisins? -Thanks, mom. 539 00:19:06,104 --> 00:19:09,021 All right, all we got to do now is get past the ice cream kid. 540 00:19:09,149 --> 00:19:11,440 Follow my lead, and we'll be jade in the shade. 541 00:19:11,526 --> 00:19:13,651 -[fischoeder] hello. -[both] aah! 542 00:19:13,778 --> 00:19:16,487 You, uh, take any good bootlegger tours lately? 543 00:19:16,573 --> 00:19:18,489 -Hmm. I-I don't think so. -Heh. Yeah, I-I hate tours. 544 00:19:18,575 --> 00:19:20,366 You weren't scurrying around under there 545 00:19:20,493 --> 00:19:22,410 Looking for my jade jellyfish, were you? 546 00:19:22,495 --> 00:19:24,662 Your jade jellyfish? That belonged to slippery sam. 547 00:19:24,747 --> 00:19:27,582 Um, if-- it-it would if it-if it was still there, 548 00:19:27,709 --> 00:19:30,418 Or if I-- you know, I don't even know what you're talking about. 549 00:19:30,545 --> 00:19:32,795 As owner of this property, you should understand, 550 00:19:32,964 --> 00:19:35,548 If it were there, it would belong to me. 551 00:19:35,633 --> 00:19:38,009 Unrelated: Have you got something under your coat? 552 00:19:38,094 --> 00:19:39,760 -Her boobs? -Three of them? -Don't judge. 553 00:19:39,888 --> 00:19:42,930 -Come on, give it. Give it here. -Sorry, hon. -[groans] 554 00:19:43,016 --> 00:19:44,682 Oh, you're gonna make fischy so much money. 555 00:19:44,809 --> 00:19:47,185 Yes, you are. Yes, you are. 556 00:19:47,312 --> 00:19:48,811 -Well, it's worth nothing. -Wait, what? 557 00:19:48,897 --> 00:19:50,938 Yes, I had the jade jellyfish appraised. 558 00:19:50,982 --> 00:19:52,940 And, oddly enough, it's not made out of jade. 559 00:19:53,026 --> 00:19:54,942 -[groans] -does it even have jelly in it? 560 00:19:55,069 --> 00:19:58,020 The dyed quartz jellyfish would be a more accurate name. 561 00:19:58,114 --> 00:20:00,198 -Aw. -There was a lot of that going around 562 00:20:00,283 --> 00:20:02,408 Back in the jade craze days. 563 00:20:02,493 --> 00:20:05,286 But I sold it to that rube manager at the hotel 564 00:20:05,371 --> 00:20:07,246 For him to use as part of his tour. 565 00:20:07,332 --> 00:20:10,333 After some fierce negotiating, we settled on $100. 566 00:20:10,376 --> 00:20:12,501 And since you found it, I'm giving you half. 567 00:20:12,545 --> 00:20:14,170 Yes! I get 50 bucks. 568 00:20:14,255 --> 00:20:15,838 -Minus expenses. -Expenses? 569 00:20:15,965 --> 00:20:18,341 I had to invest in locks for the hatches 570 00:20:18,468 --> 00:20:20,301 To the under-pier, thank you very much. 571 00:20:20,386 --> 00:20:22,136 And I had to get a fun keychain for the keys. 572 00:20:22,222 --> 00:20:24,138 Look, it's a little palm tree. Don't touch it. 573 00:20:24,224 --> 00:20:27,475 Anyway, I deducted those costs, and this is for you. 574 00:20:27,560 --> 00:20:29,101 -$17. -Okey dokey. 575 00:20:29,229 --> 00:20:30,978 -It's something. -Now, be a lamb and stop trespassing 576 00:20:31,022 --> 00:20:33,731 -On my property, okay? -[gene] no! 577 00:20:33,858 --> 00:20:35,399 -Bye. -Mom, we're pretty good at this. 578 00:20:35,485 --> 00:20:37,902 You know what I'm thinking? You, me, lost city of atlantis. 579 00:20:38,029 --> 00:20:40,029 I bet it's in atlanta. Has anyone looked there? 580 00:20:40,198 --> 00:20:42,782 I don't know. Maybe? When's your spring break? 581 00:20:42,867 --> 00:20:44,909 Or maybe just find some more, uh, you know, 582 00:20:44,994 --> 00:20:48,120 -Walking-distance treasures, closer to... -Don't be jealous. 583 00:20:48,248 --> 00:20:49,789 So louise, what are you gonna spend your money on? 584 00:20:49,916 --> 00:20:52,458 I think I know what I'm gonna do with it. 585 00:20:52,543 --> 00:20:54,627 ♪ ♪ 586 00:20:59,759 --> 00:21:01,050 ♪ flappy bappies ♪ 587 00:21:01,135 --> 00:21:03,427 ♪ flappy bappies, flappy bappies ♪ 588 00:21:03,554 --> 00:21:04,971 ♪ flappy bappies ♪ 589 00:21:05,056 --> 00:21:07,181 ♪ flappy bappies, flappy bappies ♪ 590 00:21:07,267 --> 00:21:10,893 ♪ bootlegging flappy bappies ♪ 591 00:21:10,937 --> 00:21:14,146 ♪ ah... ♪ 592 00:21:14,232 --> 00:21:17,775 ♪ flappin' together ♪ 593 00:21:17,902 --> 00:21:21,779 ♪ bappin' forever ♪ 594 00:21:21,864 --> 00:21:24,407 ♪ flappy bappies ♪ 595 00:21:24,492 --> 00:21:26,200 ♪ flappy bappies, flappy bappies ♪ 596 00:21:26,286 --> 00:21:27,910 ♪ flappy bappies ♪ 597 00:21:27,996 --> 00:21:29,578 ♪ flappy bappies, flappy bappies ♪ 598 00:21:29,664 --> 00:21:32,415 ♪ bootlegging flappy ba... ♪ 599 00:21:32,542 --> 00:21:33,541 Captioning sponsored by bento box entertainment 600 00:21:33,668 --> 00:21:35,084 And toyota.