1
00:00:05,714 --> 00:00:07,882
BOBIN BURGERIT
2
00:00:07,882 --> 00:00:09,509
HAUTAUSTOIMISTO
3
00:00:09,509 --> 00:00:10,635
ALUSVAATTEITA
4
00:00:10,635 --> 00:00:11,845
AVAJAISET
5
00:00:11,845 --> 00:00:12,929
UUDET AVAJAISET
6
00:00:12,929 --> 00:00:14,264
{\an8}TUHOLAISTORJUNTAA
7
00:00:14,264 --> 00:00:15,640
TAAS UUDET AVAJAISET
8
00:00:15,640 --> 00:00:18,101
UUDEMMAT AVAJAISET
9
00:00:18,101 --> 00:00:19,310
UUSIMMAT AVAJAISET
10
00:00:20,145 --> 00:00:23,273
{\an8}Keksin mainoslauseen
puntittomille housuillemme.
11
00:00:23,273 --> 00:00:26,234
{\an8}"Puntittomat housut
hihattomille paidoille."
12
00:00:26,234 --> 00:00:27,485
{\an8}Tosi hyvä!
13
00:00:27,485 --> 00:00:31,281
{\an8}Tiedän. Zeke, tämä on
paras vaatekeksintö ikinä.
14
00:00:31,281 --> 00:00:33,575
{\an8}Taskujen tilalla on tuuletusaukot.
15
00:00:33,575 --> 00:00:35,368
{\an8}Olemme parhaat yrittäjät!
16
00:00:35,368 --> 00:00:38,705
{\an8}Ideastamme alkaa uusi uljas maailma.
17
00:00:38,705 --> 00:00:42,584
Täällä on lisää lokerikkoja
ja tuolla samaten.
18
00:00:42,792 --> 00:00:44,210
Niitä piisaa.
19
00:00:47,547 --> 00:00:50,884
{\an8}Toivottakaa tervetulleeksi
uusin oppilaamme, Will.
20
00:00:50,884 --> 00:00:53,636
{\an8}Tässä ovat kasiluokkalaiset
Jimmy Jr. ja Zeke.
21
00:00:53,636 --> 00:00:54,596
{\an8}Moro.
22
00:00:54,596 --> 00:00:56,556
{\an8}Pakene vielä kun ehdit.
23
00:00:56,681 --> 00:00:59,851
{\an8}Sisarukseni Louise ja Gene ovat vintiöitä.
24
00:00:59,851 --> 00:01:01,811
{\an8}Käytkö lukiota?
25
00:01:01,811 --> 00:01:04,314
{\an8}Olen vain pitkä kasiluokkalainen.
Hei, Zeke.
26
00:01:05,315 --> 00:01:08,443
{\an8}- Hei, Will.
- Mistä puhuitte?
27
00:01:08,443 --> 00:01:11,362
{\an8}Jostain, mikä mullistaa muotialan
28
00:01:11,362 --> 00:01:13,990
{\an8}ja koko elämämme: puntittomat housut.
29
00:01:13,990 --> 00:01:16,201
{\an8}Tosiaan, ne taskuttomat sortsinne.
30
00:01:16,826 --> 00:01:20,205
{\an8}Olipa pelkistetty selitys, mutta kyllä.
31
00:01:21,081 --> 00:01:25,001
{\an8}Muistin juuri,
että minun pitää lähteä tunnille!
32
00:01:25,001 --> 00:01:27,337
{\an8}- Kello ei ole soinut.
- Hitsit!
33
00:01:27,337 --> 00:01:30,507
{\an8}En kuule sinua,
kun täällä pulistaan näin lujaa!
34
00:01:30,507 --> 00:01:32,133
{\an8}Nähdään tunnilla.
35
00:01:32,342 --> 00:01:35,053
{\an8}- Sillä lailla.
- Zeke ei ole yleensä tuollainen.
36
00:01:35,261 --> 00:01:36,930
{\an8}- Tiedän, millainen hän on.
- Niinkö?
37
00:01:36,930 --> 00:01:38,848
{\an8}Kävimme samaa koulua kolmosluokalla.
38
00:01:38,848 --> 00:01:42,102
{\an8}- Häntä sanottiin Pissaputki-Zekeksi.
- Minkä takia?
39
00:01:42,102 --> 00:01:45,271
{\an8}Pissan keston, pituuden
vai molempien vuoksiko?
40
00:01:45,396 --> 00:01:46,356
{\an8}Ei aivan.
41
00:01:46,356 --> 00:01:50,026
{\an8}- Jatketaanko kiertokäyntiä?
- Näytitkö räkäseinän?
42
00:01:50,026 --> 00:01:51,945
{\an8}- Minkä?
- Nimi kertoo kaiken.
43
00:01:51,945 --> 00:01:53,530
{\an8}Arvaa, mikä räkä on minun.
44
00:01:53,530 --> 00:01:56,032
{\an8}Vinkki: se on ruskeaa kuin isinsä silmät!
45
00:01:56,991 --> 00:02:01,955
"Olen Bob ja tykkään lakaista,
mutta asiakkaita ei ole yhtä ainutta!"
46
00:02:02,872 --> 00:02:03,998
Riimittely on ilkeää.
47
00:02:04,207 --> 00:02:07,627
"Olen Jimmy ja tykkään
seisoskella ravintolani edessä."
48
00:02:07,627 --> 00:02:09,462
Miksi tulet tänne?
49
00:02:09,462 --> 00:02:12,841
On tylsää.
Siitähän sinulla onkin kokemusta!
50
00:02:12,841 --> 00:02:15,093
Kiitos, kun tulit sanomaan tuon.
51
00:02:15,093 --> 00:02:17,887
Kauppa ei oikein käy. Entä sinulla?
52
00:02:18,012 --> 00:02:20,557
- Oliko sinulla asiaa?
- Rottavaivoja.
53
00:02:20,682 --> 00:02:22,392
Ne kuuluvat alaan.
54
00:02:22,517 --> 00:02:24,102
Rottia torakoiden peitossa.
55
00:02:24,102 --> 00:02:26,187
Yhtäkkiä spagetti ei enää maistu.
56
00:02:26,187 --> 00:02:28,064
Rottia torakoiden peitossako?
57
00:02:28,064 --> 00:02:29,566
Eikö sinulla ole?
58
00:02:29,691 --> 00:02:32,986
Ei samaan aikaan.
Rottamme ja torakkamme eivät tule juttuun.
59
00:02:32,986 --> 00:02:36,072
Sinua onnisti. Burgeripallomeri?
60
00:02:36,364 --> 00:02:38,199
Kunhan kokeilin.
61
00:02:38,199 --> 00:02:40,952
Pihvin tilalle tulee pieniä lihapullia.
62
00:02:40,952 --> 00:02:42,036
Lihapulliako?
63
00:02:42,036 --> 00:02:44,998
Huvikseni vain. Juusto pitää ne yhdessä.
64
00:02:45,165 --> 00:02:46,749
- Tai...
- Hyvästi.
65
00:02:46,749 --> 00:02:47,876
Heippa.
66
00:02:48,001 --> 00:02:49,127
- Olet pieru!
- Selvä.
67
00:02:49,127 --> 00:02:53,464
Tuo oli melkein normaali keskustelu,
mutta menit sanomaan noin.
68
00:02:54,924 --> 00:02:55,800
Olet pieru!
69
00:02:56,551 --> 00:02:59,012
Saisiko tästä mukavan asunnon?
70
00:02:59,012 --> 00:03:01,347
Ruukkukasvien ja minijääkaapin kera.
71
00:03:01,347 --> 00:03:03,641
Parempi tämäkin kuin kotimme.
72
00:03:03,766 --> 00:03:06,060
Kehittelin puntittomia housuja.
73
00:03:06,227 --> 00:03:10,231
Se on pitkä nimi,
joten lyhenteeksi voisi tulla PH.
74
00:03:10,231 --> 00:03:11,232
Niin.
75
00:03:11,232 --> 00:03:14,485
Harmi vain,
että sillä tarkoitetaan happamuutta.
76
00:03:14,819 --> 00:03:16,863
- Hienoa.
- Kuunteletko sinä?
77
00:03:16,863 --> 00:03:18,865
- Anteeksi.
- Mitä katsot?
78
00:03:18,865 --> 00:03:22,660
- En mitään.
- Pallohihnaako? Sekin on PH.
79
00:03:22,911 --> 00:03:24,621
Tässä on pallohihnamme.
80
00:03:24,621 --> 00:03:27,081
Se osaa yllättää, joten leiki varovasti.
81
00:03:27,624 --> 00:03:30,793
Tahdotko kokeilla? Ohi meni.
82
00:03:30,793 --> 00:03:32,587
- Ei sattunut.
- Palaan pian.
83
00:03:32,587 --> 00:03:33,546
Selvä.
84
00:03:33,755 --> 00:03:36,799
Kävisikö tällainen mainoslause?
"PH, jota tekee mieli."
85
00:03:36,799 --> 00:03:41,137
Upeaa, mutta minun pitää
lähteä jonnekin tosi nopeasti.
86
00:03:42,013 --> 00:03:45,433
Mitä hiiskattia?
Zeke säntäsi pois jo toista kertaa tänään.
87
00:03:46,017 --> 00:03:48,895
On pakko, kun on hätä. Hän putkipissaa.
88
00:03:49,479 --> 00:03:52,941
Ketsuppi tykkää sinapista
Se on ketsupista liian siirappista
89
00:03:52,941 --> 00:03:55,068
Jätän niille tilaa
90
00:03:55,068 --> 00:03:59,739
- Mitä laitetaan, Teddy?
- Pelkkä juustoburgeri ja ranskalaiset.
91
00:03:59,989 --> 00:04:02,784
Oikeastiko? Katsoitko päivän burgeria?
92
00:04:03,326 --> 00:04:05,745
Enpä tiedä noista pihvipalloista.
93
00:04:06,037 --> 00:04:09,540
Suussasi on pallomeri,
jossa makunystyräsi pomppivat.
94
00:04:09,540 --> 00:04:11,876
Se on kiintoisaa. Ilottelen suutuntumalla.
95
00:04:12,043 --> 00:04:15,505
Tosi lystiä,
mutta minua ei huvita huvitella
96
00:04:15,505 --> 00:04:17,590
palleroita maistellen.
97
00:04:17,590 --> 00:04:21,010
Toiset ovat avoimempia kokeilulle,
ja sinä olet tyhmä.
98
00:04:21,010 --> 00:04:22,303
- Tismalleen. Mitä?
- Ei mitään.
99
00:04:24,013 --> 00:04:25,473
MAISTA UUTTA PITSAPALLOMERTA
100
00:04:25,723 --> 00:04:26,724
Mitä...
101
00:04:27,100 --> 00:04:29,602
{\an8}- Pitsapallomeri?
- Nokkelaa, eikö?
102
00:04:29,602 --> 00:04:31,896
{\an8}Pyörittelin pitsan palloiksi
103
00:04:31,896 --> 00:04:34,440
{\an8}ja panin toisen päälle pallomereksi.
104
00:04:34,440 --> 00:04:35,441
Varastit ideani!
105
00:04:35,733 --> 00:04:37,944
Sinun on burgeri ja minun pitsa.
106
00:04:38,152 --> 00:04:39,862
- Ihan eri asia.
- Niin on.
107
00:04:39,862 --> 00:04:41,155
Nimi on sama!
108
00:04:41,155 --> 00:04:44,492
Se toimii burgerissa,
koska se on dekonstruoitu...
109
00:04:46,035 --> 00:04:48,121
Keksimme saman idean.
110
00:04:48,121 --> 00:04:51,374
- Katsotaan, ketä hyötyy paremmin.
-"Kuka hyötyy."
111
00:04:51,374 --> 00:04:54,502
- Mene sisälle, Trev!
- Kieliopilla on väliä.
112
00:04:54,794 --> 00:04:57,505
Tuo on varastamista!
Tiedätkö, kuinka varkaille käy?
113
00:04:57,505 --> 00:05:00,508
- No, Bob?
- Heille koittaa tilinteko!
114
00:05:00,508 --> 00:05:02,802
Oliko tuo Maija Poppasesta?
115
00:05:03,011 --> 00:05:05,179
Hän oli oiva lastenvahti!
116
00:05:05,888 --> 00:05:07,724
On ruuaks' ravioli
117
00:05:07,724 --> 00:05:09,934
En meinaa syödä hitaasti
118
00:05:09,934 --> 00:05:11,185
Se olisikin yllätys.
119
00:05:11,185 --> 00:05:13,187
Etkö aio syödä ruokalassa?
120
00:05:13,187 --> 00:05:16,274
Ei huvita tänään.
Miksi pitää lounastaa yhdessä?
121
00:05:16,274 --> 00:05:18,860
Miksemme söisi erillään ja hiljaa pohtien?
122
00:05:18,860 --> 00:05:20,445
Syön kirjastossa.
123
00:05:20,445 --> 00:05:23,531
Ei siellä ole ruokaa, etkä tuonut eväitä.
124
00:05:23,531 --> 00:05:26,617
Tuossa ei ole mitään järkeä!
Koskeeko tämä Williä?
125
00:05:26,617 --> 00:05:28,786
Mitä se pissaputki tarkoitti?
126
00:05:28,911 --> 00:05:32,332
Pissasitko housuusi,
ja hän pilkkasi sinua?
127
00:05:32,623 --> 00:05:34,042
Ei puhuta siitä!
128
00:05:34,042 --> 00:05:35,960
Tahdon olla yksin kirjastossa.
129
00:05:35,960 --> 00:05:38,796
Ei pahalla tavalla.
Rakastan lukemista. Moikka!
130
00:05:39,255 --> 00:05:44,218
Zekeä taidettiin kiusata.
Suloinen bestikseni.
131
00:05:45,219 --> 00:05:46,346
Will on kiusaaja.
132
00:05:46,346 --> 00:05:49,182
Siltä vaikuttaa. Oikea kiusankappale.
133
00:05:49,182 --> 00:05:50,350
Mänttejä.
134
00:05:50,350 --> 00:05:53,394
En pidä kiusaajista siskomme luokalla.
135
00:05:53,394 --> 00:05:55,855
Mitä jos hän nolaa Tinan pissattamalla?
136
00:05:56,064 --> 00:05:58,316
- Tinalla on jo vaikeaa.
- Niin!
137
00:05:58,316 --> 00:06:00,610
- Tälle tulee piste.
- Eikä pissa.
138
00:06:00,610 --> 00:06:02,737
Will saa maistaa omaa lääkettään.
139
00:06:02,904 --> 00:06:05,740
Länsimaista lääkettä, ei holistista.
140
00:06:08,951 --> 00:06:12,121
- Keksin hyvän suunnitelman.
- Samoin: pyydän ekstra-raviolia.
141
00:06:12,121 --> 00:06:14,415
Kostamme Willille Zeken puolesta.
142
00:06:14,415 --> 00:06:17,210
Näytämme, että täällähän ei kiusata.
143
00:06:17,210 --> 00:06:19,462
- Tosiaan.
- Otamme pillimehut.
144
00:06:19,462 --> 00:06:21,547
- Et saa juoda sitä.
- Mälsää.
145
00:06:21,547 --> 00:06:24,092
Kutsutaan Tina ja Will pöytäämme.
146
00:06:24,092 --> 00:06:26,594
Olemmehan pelkkiä harmittomia sisaruksia.
147
00:06:26,594 --> 00:06:29,180
- Olemme huippuja!
- Pidät pillimehun piilossa.
148
00:06:29,180 --> 00:06:31,557
Tähtäät sillä Willin haaroväliä.
149
00:06:31,682 --> 00:06:34,268
Minä rupattelen, ja sinä tähtäät.
150
00:06:34,268 --> 00:06:36,771
Sanon "kiintoisaa raviolia".
151
00:06:36,938 --> 00:06:37,980
Puristat purkkia.
152
00:06:37,980 --> 00:06:41,442
Omenamehu saa Willin näyttämään
housuunsa pissanneelta.
153
00:06:41,442 --> 00:06:43,194
Silloin hän nousee ylös.
154
00:06:43,194 --> 00:06:46,447
Minä huudan:
"Ällöä, katsokaa Pissaputki-Williä!"
155
00:06:46,447 --> 00:06:48,408
Koko ruokala katsoo häntä.
156
00:06:48,408 --> 00:06:50,368
Sitten Will sanoo näin:
157
00:06:50,368 --> 00:06:52,412
"Sain ansioni mukaan.
158
00:06:52,412 --> 00:06:54,831
Kiitos, kun näytitte
minulle kaapin paikan.
159
00:06:54,831 --> 00:06:56,666
Tai ketkä sen tekivätkään."
160
00:06:56,666 --> 00:06:59,252
Saanko hyvityksen menetetystä mehusta?
161
00:06:59,377 --> 00:07:02,088
Seuraavassa elämässä eli pian,
jos Will tappaa meidät.
162
00:07:02,088 --> 00:07:03,798
Se riski on otettava.
163
00:07:03,798 --> 00:07:05,925
Aiotteko tehdä jotain Willille?
164
00:07:05,925 --> 00:07:07,760
Jotain sankarillista. Miten niin?
165
00:07:07,760 --> 00:07:12,432
Minunkin käy sääliksi Zekeä,
mutta aggressio ei ole vastaus.
166
00:07:12,432 --> 00:07:13,433
On se.
167
00:07:13,433 --> 00:07:15,810
Miksi kiusata kiusaajaa?
168
00:07:15,935 --> 00:07:18,813
- En välitä arvoituksista.
- Kiintoisan näköistä.
169
00:07:18,813 --> 00:07:21,149
Pastatyynyjä juustotäytteellä, vai?
170
00:07:21,816 --> 00:07:24,485
Onpa nutturasi ihanan kireällä.
171
00:07:24,485 --> 00:07:26,821
- Kiitos.
- Kiitos itsellesi!
172
00:07:27,280 --> 00:07:30,950
Miltä maistuu
tuiki tavallinen juustoburgeri?
173
00:07:30,950 --> 00:07:32,160
Tosi hyvältä.
174
00:07:32,410 --> 00:07:35,246
Uskomatonta,
että Pesto varasti pallomeri-ideani.
175
00:07:35,246 --> 00:07:37,957
Joskus jotkut keksivät
saman idean yhtä aikaa.
176
00:07:37,957 --> 00:07:41,043
Deep Impact ja Armageddon
julkaistiin samana vuonna.
177
00:07:41,043 --> 00:07:44,714
Steve Harvey alkoi kaljuuntua
samaan aikaan kuin minä?
178
00:07:44,714 --> 00:07:46,966
- Karmivaa.
- Ei se niin mennyt!
179
00:07:46,966 --> 00:07:50,178
Hän näki ideani ja varasti sen...
180
00:07:50,178 --> 00:07:51,888
Hänelle jonotetaan.
181
00:07:51,888 --> 00:07:55,266
Voihan väki olla tuolla muustakin syystä.
182
00:07:55,266 --> 00:07:58,102
Seisovat metrin välein samassa suunnassa
183
00:07:58,102 --> 00:07:59,770
ja odottavat sisäänpääsyä.
184
00:08:00,104 --> 00:08:03,941
Peston ravintola tarjoaa pitsapalloja.
Onpa kiva idea.
185
00:08:03,941 --> 00:08:05,234
Minun ideani!
186
00:08:05,568 --> 00:08:08,779
Tilaa päivän burgeri, Mort.
Älä tee minun virhettäni.
187
00:08:09,530 --> 00:08:13,075
Päivän burgeri, kiitos. Kas vain.
188
00:08:13,075 --> 00:08:16,245
- Burgeripalloja. Kivaa.
- Älä ilku!
189
00:08:16,245 --> 00:08:18,498
Nyt kyllä mokasit.
190
00:08:18,915 --> 00:08:21,292
Meidän pitää lakata tapaamasta täällä.
191
00:08:21,292 --> 00:08:22,835
- Vitsi vain.
- Ei sinne, Rudy.
192
00:08:22,835 --> 00:08:24,795
- Istu tänne.
- Miksi?
193
00:08:24,795 --> 00:08:28,174
- Siellä on kumma valaistus.
- Vai niin.
194
00:08:28,299 --> 00:08:30,676
Zeke, mitä kirjastossa tapahtui?
195
00:08:30,676 --> 00:08:31,844
Liikaa meluako?
196
00:08:32,053 --> 00:08:34,889
Hra Frond sanoi, että tarvitsen ravintoa.
197
00:08:34,889 --> 00:08:38,184
Sanoin lukevani keittokirjaa,
muttei mennyt läpi.
198
00:08:38,184 --> 00:08:40,895
Oikeasti pidin käsiäni näin.
199
00:08:40,895 --> 00:08:44,190
Haluan vain sanoa,
että olen tukenasi ja välitän sinusta.
200
00:08:44,190 --> 00:08:45,816
- Otatko ravioliani?
- Otan!
201
00:08:45,942 --> 00:08:47,068
Puhuin Zekelle.
202
00:08:47,068 --> 00:08:48,778
Me pidämme puoliasi.
203
00:08:48,903 --> 00:08:52,281
- Kiitos, mutta miksi?
- Näytämme Kiusaaja-Willille.
204
00:08:52,281 --> 00:08:54,158
- Pissapojalle.
- Mitä?
205
00:08:54,283 --> 00:08:56,369
Selvitimme, mitä salailet.
206
00:08:56,369 --> 00:08:57,537
Sinua kiusattiin.
207
00:08:57,662 --> 00:08:59,288
- Zekeäkö?
- Odottakaa!
208
00:08:59,413 --> 00:09:01,123
Käsitän, mikset kertonut.
209
00:09:01,123 --> 00:09:03,668
Olenhan viileä, ja sinua nolotti.
210
00:09:03,668 --> 00:09:04,794
Ette ymmärrä!
211
00:09:04,794 --> 00:09:08,256
Kun Tina ja Will istuvat pöytään,
harhautan Williä.
212
00:09:08,256 --> 00:09:10,925
Gene ruiskuttaa mehua Willin haaroihin.
213
00:09:10,925 --> 00:09:14,178
Omaa mehuani.
Jotkut meistä tekevät ison uhrauksen.
214
00:09:14,178 --> 00:09:18,891
- Älkää tehkö niin!
- Tina ja Will, tulkaa tänne.
215
00:09:18,891 --> 00:09:21,310
Moikka. Olimme ruokajonossa.
216
00:09:21,310 --> 00:09:23,646
Willin vanhassakin koulussa sai lounasta.
217
00:09:23,646 --> 00:09:25,940
- Istu minua vastapäätä.
- Selvä.
218
00:09:26,190 --> 00:09:29,610
Terve, Will. Onpa kiva, että istut siihen.
219
00:09:30,403 --> 00:09:31,320
Hienoa.
220
00:09:31,445 --> 00:09:33,823
Mitä mieltä olet koulustamme?
221
00:09:33,823 --> 00:09:36,742
Pidä katsekontakti äläkä vilkuile muualle.
222
00:09:37,034 --> 00:09:38,369
Ihan kelvollinen.
223
00:09:38,369 --> 00:09:39,662
- Will...
- Mitä?
224
00:09:39,662 --> 00:09:41,789
Kiintoisaa raviolia!
225
00:09:41,789 --> 00:09:43,124
- Älä!
- Mitä teet?
226
00:09:43,332 --> 00:09:44,917
Missä se on? Anna tänne!
227
00:09:44,917 --> 00:09:47,962
- Pilaat kaiken!
- Mitä siellä tapahtuu?
228
00:09:47,962 --> 00:09:48,963
Irrota!
229
00:09:48,963 --> 00:09:52,133
Mitä mieltä olet räkäseinästä?
230
00:09:52,133 --> 00:09:53,551
- Älyhieno.
- Mitä?
231
00:09:55,261 --> 00:09:57,263
- Hitsit!
- Osuitko Zeken haaroihin?
232
00:09:57,263 --> 00:10:00,099
Osuin, mutta onneksi mehua jäi jäljelle.
233
00:10:00,099 --> 00:10:02,351
Älä sano sitä, Will!
234
00:10:02,351 --> 00:10:04,145
- Mitä?
- Pissaputki-Zeke!
235
00:10:04,145 --> 00:10:05,938
- Anteeksi.
- Hetkinen.
236
00:10:05,938 --> 00:10:09,066
En ollut sanomassa...
Aioitteko tahria minut?
237
00:10:09,066 --> 00:10:12,194
Aioimme kiusata sinua
ennen kuin ehdit itse kiusata.
238
00:10:12,194 --> 00:10:13,863
Olemmeko sankareita?
239
00:10:13,863 --> 00:10:15,531
- Sovitaan niin.
- Kuulkaa!
240
00:10:15,531 --> 00:10:19,577
Kiusaa jotakuta itsesi kokoista,
kuten hra Brancaa.
241
00:10:19,577 --> 00:10:21,829
- En tahdo pulaan!
- Lopettakaa!
242
00:10:21,829 --> 00:10:23,706
Will ei kiusannut ketään.
243
00:10:23,706 --> 00:10:24,957
Siis mitä?
244
00:10:25,541 --> 00:10:28,002
Minä se kiusaaja olin.
245
00:10:29,462 --> 00:10:31,922
Siinä menivät loput mehuni.
246
00:10:35,343 --> 00:10:36,844
Etkö olekaan kiusaaja?
247
00:10:36,844 --> 00:10:38,596
- En.
- Olet pitkäkin!
248
00:10:38,596 --> 00:10:41,098
Sinusta huokuu, ettei sinulle ryttyillä.
249
00:10:41,098 --> 00:10:44,560
Moni tyttö on hullaantunut siihen.
En siis minä.
250
00:10:44,560 --> 00:10:45,895
- Tajuan silti.
- Totta.
251
00:10:45,895 --> 00:10:49,774
Kuten Zeke sanoi,
hän oli kiusaaja ja minä kiusattu.
252
00:10:50,191 --> 00:10:52,068
Yritän kuivata vaatteeni.
253
00:10:52,068 --> 00:10:54,236
Mehun läikyttäminen ei ollut kiusaamista!
254
00:10:54,236 --> 00:10:57,448
- Se oli vahinko!
- Mitä tapahtui?
255
00:10:57,990 --> 00:11:00,117
En ole tästä ylpeä.
256
00:11:00,117 --> 00:11:02,953
Aloin käydä Willin kanssa
Rocky Creekin alakoulua.
257
00:11:03,120 --> 00:11:06,749
Olin jo käynyt montaa koulua,
koska perheeni muutti usein.
258
00:11:06,749 --> 00:11:09,835
Olin aina tulokas,
eikä ystävystyminen ollut helppoa.
259
00:11:10,044 --> 00:11:11,879
Podin hillitsemishäiriötä
260
00:11:12,004 --> 00:11:13,422
ja aloin painia.
261
00:11:13,422 --> 00:11:16,425
Ennen kuin huomasinkaan,
siitä oli tullut huvia.
262
00:11:16,425 --> 00:11:19,220
Minulla vain riitti patoutunutta energiaa.
263
00:11:19,553 --> 00:11:21,055
Kerran otin niskalenkin.
264
00:11:21,055 --> 00:11:23,265
Se muksu oli kai menossa vessaan.
265
00:11:23,265 --> 00:11:26,435
Häntä taisi myös pelottaa,
koska otin niskalenkin.
266
00:11:26,435 --> 00:11:28,521
Hän pissasi hiukan.
267
00:11:28,521 --> 00:11:31,399
Hänelle naurettiin, ja niin kaikki alkoi.
268
00:11:31,399 --> 00:11:34,151
Toisten mielestä
housuun pissaaminen oli hassua.
269
00:11:34,151 --> 00:11:35,486
"Hengaile kanssamme."
270
00:11:35,486 --> 00:11:37,571
Yritin naurattaa heitä jatkuvasti.
271
00:11:37,571 --> 00:11:39,657
Vaikka pissatin vain kerran,
272
00:11:39,657 --> 00:11:41,409
olin Pissaputki-Zeke.
273
00:11:41,409 --> 00:11:44,120
Will oli yksi kiusaamistani.
274
00:11:44,120 --> 00:11:46,997
Pissaputki-Zeke!
275
00:11:46,997 --> 00:11:49,667
Minulla oli kaveriporukka ja lempinimi.
276
00:11:49,667 --> 00:11:52,753
Ensi kertaa tunsin kuuluvani joukkoon.
277
00:11:53,796 --> 00:11:56,716
- Onhan se hurja juttu.
- Aika paha.
278
00:11:56,716 --> 00:12:01,053
Kaulani kuulemma sopii niskalenkkeihin,
mutta yritän laihduttaa.
279
00:12:01,053 --> 00:12:03,222
Olin kamala enkä halua puhua siitä.
280
00:12:03,347 --> 00:12:06,308
En tahdo ajatellakaan sitä!
En ole sellainen enää.
281
00:12:06,308 --> 00:12:09,562
Nyt sinulla on tilaisuus
pyytää anteeksi, sopia
282
00:12:09,562 --> 00:12:11,105
ja hyvittää virheesi.
283
00:12:11,105 --> 00:12:12,815
Sinun täytyy pyytää anteeksi.
284
00:12:12,815 --> 00:12:16,110
Postita Willille jotain purtavaa
tai luovuta talosi.
285
00:12:16,110 --> 00:12:17,778
Adoptoi maantie hänen puolestaan.
286
00:12:18,195 --> 00:12:22,742
Will ei näytä siltä,
että hän olisi valmis puhumaan kanssani.
287
00:12:22,742 --> 00:12:26,245
Minun on parasta ottaa
kunnioittavaa etäisyyttä.
288
00:12:26,245 --> 00:12:29,874
Ei, tee se nyt.
Se on ainoa tapa päästä eteenpäin.
289
00:12:29,999 --> 00:12:31,459
Mutta minä...
290
00:12:31,459 --> 00:12:35,504
Kello soi!
Ei auta kuin keskittyä koulunkäyntiin.
291
00:12:35,504 --> 00:12:38,841
Will, tavataanko etupihan portailla
koulun jälkeen?
292
00:12:38,841 --> 00:12:42,386
- Zekellä on sinulle asiaa.
- Ei haittaa, jos sinulla on menoa.
293
00:12:42,386 --> 00:12:45,806
Lyhyt varoitusaika.
Olet tainnut jo sopia jotain muuta.
294
00:12:46,223 --> 00:12:47,516
Tulen sinne.
295
00:12:47,516 --> 00:12:49,185
- Hienoa.
- Kiva.
296
00:12:49,685 --> 00:12:51,771
Vien sinut seuraavalle tunnille.
297
00:12:51,771 --> 00:12:54,690
Meillä on sama matikantunti.
Lasken meille reitin.
298
00:12:55,316 --> 00:12:57,568
Usko pois: tämä on hyväksi.
299
00:12:57,735 --> 00:12:58,569
Voi pojat.
300
00:12:58,778 --> 00:13:00,571
Otan loput mukaan.
301
00:13:00,571 --> 00:13:03,115
Kas noin.
302
00:13:03,115 --> 00:13:05,367
- Kuin italialainen orava.
- Niinpä.
303
00:13:08,621 --> 00:13:11,791
Bob, aiotko sinä vain jatkaa kihisemistä?
304
00:13:11,791 --> 00:13:14,293
Joku kuvaa Peston ravintolaa.
305
00:13:14,293 --> 00:13:15,753
Lehtiväkeäkö?
306
00:13:15,753 --> 00:13:17,797
Nyt riitti, lähden sinne!
307
00:13:17,797 --> 00:13:20,841
- Älä lähde.
- Linda on oikeassa. Minkä tähden?
308
00:13:20,841 --> 00:13:22,802
Sanoisit vain "miksi"!
309
00:13:22,802 --> 00:13:24,678
- Miksi?
- Keneltä kysyt?
310
00:13:24,678 --> 00:13:26,347
- En tiedä.
- Paljastan hänet!
311
00:13:26,347 --> 00:13:28,015
Kerron toimittajalle,
312
00:13:28,015 --> 00:13:30,559
että idea oli minun!
Jos hän nyt on toimittaja.
313
00:13:30,810 --> 00:13:34,271
Tiedämme kyllä.
Tiedät itsekin, että idea oli sinun.
314
00:13:34,271 --> 00:13:35,940
Keksit uuden huomenna.
315
00:13:35,940 --> 00:13:37,817
Jollet saa slaagia Jimmyn takia.
316
00:13:37,817 --> 00:13:39,735
Totta. Terapeuttini sanoisi näin.
317
00:13:39,902 --> 00:13:41,612
Keskity omaan onneesi
318
00:13:41,612 --> 00:13:43,239
äläkä vertaa itseäsi muihin.
319
00:13:43,239 --> 00:13:44,448
Tyhmä terapeutti!
320
00:13:44,448 --> 00:13:47,993
Peru puheesi!
Noin et puhu tri Marjoriesta.
321
00:13:47,993 --> 00:13:50,454
Se nainen on kokenut kovia.
322
00:13:50,454 --> 00:13:52,915
- Mitä?
- Aina häntä ei ole onnistanut!
323
00:13:52,915 --> 00:13:57,211
Hän on varmaankin mainio,
mutta hän ei tunnekaan Jimmy Pestoa!
324
00:13:57,211 --> 00:13:58,420
Bob...
325
00:13:58,838 --> 00:14:01,423
Kamalasti palleroita.
Halusin vain keittoa.
326
00:14:01,423 --> 00:14:03,092
Tiedetään.
327
00:14:04,260 --> 00:14:06,971
Tulin tuumineeksi: palloja, pitsapalloja.
328
00:14:06,971 --> 00:14:08,722
Syntyi pitsapallomeri.
329
00:14:08,722 --> 00:14:10,933
- Jestas.
- Pääsemme lehteen.
330
00:14:10,933 --> 00:14:14,603
Nettiin, aitoon julkisuuteen.
Äiti on minusta vihdoin ylpeä.
331
00:14:14,603 --> 00:14:17,815
Hienoa. Minulla olisi
kiintoisaa tietoa lehtijuttuun.
332
00:14:17,815 --> 00:14:20,860
- Kuka olet?
- Minä keksin...
333
00:14:21,277 --> 00:14:24,947
Minä satuin keksimään...
334
00:14:25,281 --> 00:14:28,325
En tiedä, mitä tämä on,
mutta aikarajani kolkuttaa.
335
00:14:28,534 --> 00:14:30,035
Haastattele minua!
336
00:14:30,786 --> 00:14:33,163
Kumpaa haastattelisin:
pitsapallomeren keksijää
337
00:14:33,163 --> 00:14:35,040
vai kadulta harhaillutta heppua,
338
00:14:35,165 --> 00:14:37,334
joka kiljuu kesken työntekoni?
339
00:14:37,334 --> 00:14:38,294
En kilju!
340
00:14:38,294 --> 00:14:40,713
Keittiön puolella on rauhallisempaa.
341
00:14:40,713 --> 00:14:43,048
Voin näyttää pizzauunin.
342
00:14:43,048 --> 00:14:46,093
Se näyttää mikrolta, muttei aivan.
343
00:14:47,928 --> 00:14:49,179
Aiotko jäädä?
344
00:14:49,179 --> 00:14:51,932
Aion laittaa tuon kaverin julistamaan,
345
00:14:51,932 --> 00:14:53,893
että Jimmy on huijari!
346
00:14:53,893 --> 00:14:55,978
Otatko vettä odotellessasi?
347
00:14:55,978 --> 00:14:59,773
En ota, tai otan sittenkin.
Janottaa hiukan.
348
00:15:00,274 --> 00:15:01,609
- Kiitos.
- Seitsemän taalaa.
349
00:15:01,609 --> 00:15:03,736
- Mitä?
- Lankaan menit!
350
00:15:04,862 --> 00:15:07,072
Williä ei näy missään, Juniori.
351
00:15:07,239 --> 00:15:09,074
Pitää kai ottaa uusiksi huomenna.
352
00:15:09,074 --> 00:15:10,993
Tiedän, mitä yrität.
353
00:15:10,993 --> 00:15:12,953
Yrität viivytellä.
354
00:15:12,953 --> 00:15:15,706
Arvaa mitä: se on umpikuja!
355
00:15:15,706 --> 00:15:17,249
- Mutta...
- Kuuntele.
356
00:15:17,249 --> 00:15:19,084
Kaikki häpeävät jotain.
357
00:15:19,084 --> 00:15:21,921
Väitin Andylle ja Ollielle,
että heitä on vain yksi.
358
00:15:21,921 --> 00:15:23,923
- He sekosivat viikoiksi.
- Hitsi.
359
00:15:23,923 --> 00:15:27,635
Otamme virheistämme opiksi.
Siten me kasvamme.
360
00:15:27,635 --> 00:15:29,637
Kuvasiko kukaan?
361
00:15:29,637 --> 00:15:32,348
Ei vielä,
ja Will saattoi jo lähteä kotiin...
362
00:15:32,348 --> 00:15:33,474
- Tuolla.
- Hitsi!
363
00:15:33,474 --> 00:15:37,227
Näin teemme, kun kello soi
päivän päätteeksi: tulemme ulos.
364
00:15:37,227 --> 00:15:39,688
Tähän päättyy esittelykiertokäynti.
365
00:15:39,688 --> 00:15:42,983
Terve, Will. Zekellä on sinulle asiaa.
366
00:15:44,151 --> 00:15:46,111
- Anteeksi kiusaamisesta.
- Vai niin.
367
00:15:46,278 --> 00:15:48,697
Yritin tehdä vaikutuksen toisiin.
368
00:15:48,697 --> 00:15:51,617
Otin niskalenkkejä sun muuta.
En ole sellainen enää.
369
00:15:51,617 --> 00:15:55,579
Toivottavasti annat anteeksi
ja meille tulee hyvät välit.
370
00:15:55,579 --> 00:16:00,209
Olipa sydämellinen anteeksipyyntö.
Mitä mieltä olet?
371
00:16:00,209 --> 00:16:03,170
- En hyväksy sitä.
- Mitä hittoa?
372
00:16:03,170 --> 00:16:05,714
Hän ei pyytänyt tekoaan anteeksi.
373
00:16:05,923 --> 00:16:08,300
- Mutta...
- Pissattamistako?
374
00:16:08,300 --> 00:16:09,426
Eipäs.
375
00:16:09,551 --> 00:16:12,763
Ne muutamat niskalenkit
eivät olleet pahin osuus.
376
00:16:12,763 --> 00:16:14,139
Mikä sitten?
377
00:16:14,139 --> 00:16:17,101
Eikö sinulla ollutkin menoa, Jimmy Jr?
378
00:16:17,101 --> 00:16:19,728
Sinun on paras kalppia saman tien!
379
00:16:19,728 --> 00:16:21,230
Hän pilkkasi ässävikaani.
380
00:16:22,564 --> 00:16:25,985
Mitä vikaa ässässäsi on?
Hyvinhän sinä kirjoitat.
381
00:16:25,985 --> 00:16:30,197
- Tarkoitan puhevikaani.
- Oikeastiko?
382
00:16:33,367 --> 00:16:35,744
Uskomatonta, että pilkkasit ässävikaa.
383
00:16:35,744 --> 00:16:37,079
Sairasta!
384
00:16:37,079 --> 00:16:40,332
Minua hävetti niin paljon,
etten tehnyt sitä toiste!
385
00:16:40,332 --> 00:16:43,544
- Onko sinulla ässävika?
- Oli kolmosluokalla.
386
00:16:43,544 --> 00:16:47,965
Yritin sanoa: "Päästä irti, Zeke",
mutta ässävian vuoksi sanoin näin.
387
00:16:47,965 --> 00:16:49,717
Pääftä irti, olet typeryf!
388
00:16:50,050 --> 00:16:51,385
Zeke pilkkasi minua.
389
00:16:51,385 --> 00:16:53,595
Toiset eivät saaneet nähdä minun itkevän,
390
00:16:53,721 --> 00:16:56,306
joten piilouduin vessaan
välitunnin ajaksi.
391
00:16:56,306 --> 00:16:57,266
Will...
392
00:16:57,266 --> 00:16:59,935
Jotkut tulivat sisään
ja näkivät varatun kopin.
393
00:16:59,935 --> 00:17:03,605
"Joku on tuolla kakalla!"
Vastasin, etten ollut.
394
00:17:03,814 --> 00:17:06,358
Kuulostin itkeväni sitä sanoessani.
395
00:17:06,358 --> 00:17:09,611
Vessassa itkeminen vaikutti pahemmalta,
joten peruin puheeni.
396
00:17:09,611 --> 00:17:12,948
"Tai siis olen minä." Pidin pieruääniä
397
00:17:12,948 --> 00:17:14,950
ja yritin esittää.
398
00:17:14,950 --> 00:17:16,702
- Kiva!
- Olen pahoillani!
399
00:17:16,702 --> 00:17:18,454
Jimmy Jr...
400
00:17:18,454 --> 00:17:21,457
Olet paras kaverini.
Tiedät, kuinka pahoillani olen.
401
00:17:21,457 --> 00:17:22,875
En tiedä, mitä sanoa.
402
00:17:22,875 --> 00:17:25,919
En tahdo tehdä
puntittomia housuja kanssasi.
403
00:17:26,045 --> 00:17:27,379
Älä sano noin!
404
00:17:27,379 --> 00:17:29,590
Moni ei tiedä tätä.
405
00:17:29,590 --> 00:17:31,592
Minulla on puhevika.
406
00:17:31,592 --> 00:17:33,093
Ihanko tosi?
407
00:17:33,093 --> 00:17:36,430
Olen pitänyt sen kurissa,
mutta joskus se ilmenee.
408
00:17:36,430 --> 00:17:39,516
Teidän täytyy uskoa!
En ole tehnyt sellaista enää.
409
00:17:39,516 --> 00:17:42,311
Paininut olen, mutten pilkannut puhevikaa,
410
00:17:42,311 --> 00:17:45,314
ulkonäköä, pituutta, painoa tai muutakaan.
411
00:17:45,314 --> 00:17:48,650
Minun on voitava tehdä jotain,
jotta antaisitte anteeksi.
412
00:17:48,650 --> 00:17:50,694
En usko, että voit korjata tätä.
413
00:17:50,694 --> 00:17:54,114
Satanen per pää
ja minulle viisikymppiä välityksestä.
414
00:17:54,114 --> 00:17:56,033
Altista peppusi pilanteolle.
415
00:17:56,033 --> 00:17:57,117
Olkoon.
416
00:17:57,117 --> 00:18:00,788
- Älä...
- Voisit nuolla räkäseinää.
417
00:18:00,788 --> 00:18:01,747
- Mitä?
- Niin!
418
00:18:01,747 --> 00:18:04,833
- Kiintoisaa.
- Osoittaisit olevasi pahoillasi.
419
00:18:04,833 --> 00:18:07,836
Hyvä on, nuolen näköjään räkäseinää.
420
00:18:07,836 --> 00:18:10,422
En välitä koulunjälkeisestä toiminnasta,
421
00:18:10,422 --> 00:18:12,257
mutta tämä pitää nähdä.
422
00:18:14,843 --> 00:18:16,678
Miksei vesi maistu hyvältä?
423
00:18:21,975 --> 00:18:25,479
Tiedämme kyllä.
Tiedät itsekin, että idea oli sinun.
424
00:18:25,479 --> 00:18:27,147
Keksit uuden huomenna.
425
00:18:27,147 --> 00:18:30,192
Keskity omaan onneesi
äläkä vertaa itseäsi muihin.
426
00:18:30,192 --> 00:18:33,821
- Linda on oikeassa. Minkä tähden?
- Sano vain "miksi"!
427
00:18:33,987 --> 00:18:36,949
Tähän lukijamme tykästyvät.
Tuo on yhä täällä.
428
00:18:36,949 --> 00:18:39,368
Poistun puhuen,
jottei hän puhuisi minulle.
429
00:18:39,368 --> 00:18:40,410
Nähdään.
430
00:18:40,410 --> 00:18:44,206
Mitä toimitat täällä vieläkin?
Hyvää ruokaako etsit? Ähäkutti!
431
00:18:44,206 --> 00:18:47,793
Tulin kertomaan kaikille,
että olet ideani vohkinut valehtelija.
432
00:18:47,793 --> 00:18:50,003
Itse olet.
433
00:18:50,003 --> 00:18:52,339
Haluankin kertoa sinulle jotain.
434
00:18:52,339 --> 00:18:55,509
- Mitä niin?
- Olen mieluummin oma itseni.
435
00:18:55,759 --> 00:18:58,220
Kärvisteletkö mieluummin rahapulassa
436
00:18:58,220 --> 00:19:01,598
kuin omistat suositun ravintolan
ja lähes entisöidyn 280Z:n?
437
00:19:01,598 --> 00:19:05,352
Voin aina keksiä jotain muuta.
Tämä ei edes ollut paras ideani.
438
00:19:05,352 --> 00:19:06,937
Kenties huonoin.
439
00:19:06,937 --> 00:19:09,898
On huono merkki,
että sinä ja asiakkaasi pidätte siitä.
440
00:19:10,190 --> 00:19:12,442
- Auts.
- Pidä idea hyvänäsi.
441
00:19:12,442 --> 00:19:15,237
Kaikki tarvitsemani on täällä näin.
442
00:19:15,445 --> 00:19:16,280
Vau.
443
00:19:16,280 --> 00:19:18,949
- Hiljaa!
- Olisinpa yhtä itsevarma.
444
00:19:19,324 --> 00:19:23,162
- Suu suppuun!
- Hyvä on sitten. Suppu auki.
445
00:19:23,745 --> 00:19:26,456
- Palasit viimeinkin.
- Panitko ranttaliksi?
446
00:19:26,456 --> 00:19:29,334
Tahritko toimittajan muistiinpanot
hänen kynällään?
447
00:19:29,334 --> 00:19:31,879
Sanoin Jimmylle
olevani mieluummin oma itseni.
448
00:19:32,004 --> 00:19:35,841
Tosi viisasta, kuin pieni Bobby Buddha.
449
00:19:35,841 --> 00:19:38,719
Sanoin saavani paremman idean huomenna.
450
00:19:38,719 --> 00:19:41,763
- Niinhän sanoin.
- Taisin varastaa sanasi.
451
00:19:41,889 --> 00:19:46,226
Minäpä en pistä pahakseni
kuten eräät komistuskokit.
452
00:19:46,226 --> 00:19:48,187
- Siis sinä!
- Kiitti.
453
00:19:49,313 --> 00:19:51,648
- Kauheasti räkää.
- Kultaisia muistoja.
454
00:19:51,648 --> 00:19:56,236
- Seinä koostuu enimmäkseen räästä.
- No niin, tästä lähtee.
455
00:20:10,667 --> 00:20:12,294
Sinun ei tarvitse tehdä tätä!
456
00:20:12,294 --> 00:20:14,796
Olit valmis nuolemaan räkää. Se riittää.
457
00:20:14,796 --> 00:20:16,215
Niin kai.
458
00:20:16,215 --> 00:20:17,341
- Varmastiko?
- Kyllä.
459
00:20:17,341 --> 00:20:20,219
Kysyin Jimmy Jr:ltä, mutta sinultakin.
460
00:20:20,719 --> 00:20:22,346
Will on oikeassa.
461
00:20:22,346 --> 00:20:26,516
Nyt minä sinut tunnen: olet sydämellinen.
462
00:20:26,516 --> 00:20:27,768
Juniori...
463
00:20:28,769 --> 00:20:31,021
- Mitä teet?
- Ei sinun tarvitse!
464
00:20:31,146 --> 00:20:33,148
Siksi tästä tulee vielä kauniimpaa!
465
00:20:33,649 --> 00:20:35,150
- Sairasta!
- Hyvä!
466
00:20:35,859 --> 00:20:36,902
Zeke...
467
00:20:37,527 --> 00:20:41,865
Ei se niin pahaa ollut,
mutta nyt minulta lentää laatta.
468
00:20:43,283 --> 00:20:45,244
Olet paras ystäväni!
469
00:20:45,410 --> 00:20:49,039
Niin sinäkin minun,
vaikken kestäkään katsoa sinua.
470
00:20:49,039 --> 00:20:53,418
Ymmärrän kyllä.
Kuka tahtoo tulla nuolluksi räkäkielellä?
471
00:20:53,418 --> 00:20:54,920
- Tänne sieltä!
- Ällöä!
472
00:20:54,920 --> 00:20:57,047
Saat kohta räkäkielestä!
473
00:20:57,047 --> 00:20:59,716
Leikinlaskua tämä on. Tänne sieltä!
474
00:21:27,828 --> 00:21:29,830
Käännös: Jouni Jussila