1 00:00:05,714 --> 00:00:07,882 BOBIN BURGERIT 2 00:00:07,882 --> 00:00:09,509 HAUTAUSTOIMISTO 3 00:00:09,509 --> 00:00:10,635 ALUSVAATTEITA 4 00:00:10,635 --> 00:00:11,845 AVAJAISET 5 00:00:11,845 --> 00:00:12,929 UUDET AVAJAISET 6 00:00:12,929 --> 00:00:14,264 {\an8}TUHOLAISTORJUNTAA 7 00:00:14,264 --> 00:00:15,640 TAAS UUDET AVAJAISET 8 00:00:15,640 --> 00:00:18,101 UUDEMMAT AVAJAISET 9 00:00:18,101 --> 00:00:19,310 UUSIMMAT AVAJAISET 10 00:00:20,145 --> 00:00:23,273 {\an8}Keksin mainoslauseen puntittomille housuillemme. 11 00:00:23,273 --> 00:00:26,234 {\an8}"Puntittomat housut hihattomille paidoille." 12 00:00:26,234 --> 00:00:27,485 {\an8}Tosi hyvä! 13 00:00:27,485 --> 00:00:31,281 {\an8}Tiedän. Zeke, tämä on paras vaatekeksintö ikinä. 14 00:00:31,281 --> 00:00:33,575 {\an8}Taskujen tilalla on tuuletusaukot. 15 00:00:33,575 --> 00:00:35,368 {\an8}Olemme parhaat yrittäjät! 16 00:00:35,368 --> 00:00:38,705 {\an8}Ideastamme alkaa uusi uljas maailma. 17 00:00:38,705 --> 00:00:42,584 Täällä on lisää lokerikkoja ja tuolla samaten. 18 00:00:42,792 --> 00:00:44,210 Niitä piisaa. 19 00:00:47,547 --> 00:00:50,884 {\an8}Toivottakaa tervetulleeksi uusin oppilaamme, Will. 20 00:00:50,884 --> 00:00:53,636 {\an8}Tässä ovat kasiluokkalaiset Jimmy Jr. ja Zeke. 21 00:00:53,636 --> 00:00:54,596 {\an8}Moro. 22 00:00:54,596 --> 00:00:56,556 {\an8}Pakene vielä kun ehdit. 23 00:00:56,681 --> 00:00:59,851 {\an8}Sisarukseni Louise ja Gene ovat vintiöitä. 24 00:00:59,851 --> 00:01:01,811 {\an8}Käytkö lukiota? 25 00:01:01,811 --> 00:01:04,314 {\an8}Olen vain pitkä kasiluokkalainen. Hei, Zeke. 26 00:01:05,315 --> 00:01:08,443 {\an8}- Hei, Will. - Mistä puhuitte? 27 00:01:08,443 --> 00:01:11,362 {\an8}Jostain, mikä mullistaa muotialan 28 00:01:11,362 --> 00:01:13,990 {\an8}ja koko elämämme: puntittomat housut. 29 00:01:13,990 --> 00:01:16,201 {\an8}Tosiaan, ne taskuttomat sortsinne. 30 00:01:16,826 --> 00:01:20,205 {\an8}Olipa pelkistetty selitys, mutta kyllä. 31 00:01:21,081 --> 00:01:25,001 {\an8}Muistin juuri, että minun pitää lähteä tunnille! 32 00:01:25,001 --> 00:01:27,337 {\an8}- Kello ei ole soinut. - Hitsit! 33 00:01:27,337 --> 00:01:30,507 {\an8}En kuule sinua, kun täällä pulistaan näin lujaa! 34 00:01:30,507 --> 00:01:32,133 {\an8}Nähdään tunnilla. 35 00:01:32,342 --> 00:01:35,053 {\an8}- Sillä lailla. - Zeke ei ole yleensä tuollainen. 36 00:01:35,261 --> 00:01:36,930 {\an8}- Tiedän, millainen hän on. - Niinkö? 37 00:01:36,930 --> 00:01:38,848 {\an8}Kävimme samaa koulua kolmosluokalla. 38 00:01:38,848 --> 00:01:42,102 {\an8}- Häntä sanottiin Pissaputki-Zekeksi. - Minkä takia? 39 00:01:42,102 --> 00:01:45,271 {\an8}Pissan keston, pituuden vai molempien vuoksiko? 40 00:01:45,396 --> 00:01:46,356 {\an8}Ei aivan. 41 00:01:46,356 --> 00:01:50,026 {\an8}- Jatketaanko kiertokäyntiä? - Näytitkö räkäseinän? 42 00:01:50,026 --> 00:01:51,945 {\an8}- Minkä? - Nimi kertoo kaiken. 43 00:01:51,945 --> 00:01:53,530 {\an8}Arvaa, mikä räkä on minun. 44 00:01:53,530 --> 00:01:56,032 {\an8}Vinkki: se on ruskeaa kuin isinsä silmät! 45 00:01:56,991 --> 00:02:01,955 "Olen Bob ja tykkään lakaista, mutta asiakkaita ei ole yhtä ainutta!" 46 00:02:02,872 --> 00:02:03,998 Riimittely on ilkeää. 47 00:02:04,207 --> 00:02:07,627 "Olen Jimmy ja tykkään seisoskella ravintolani edessä." 48 00:02:07,627 --> 00:02:09,462 Miksi tulet tänne? 49 00:02:09,462 --> 00:02:12,841 On tylsää. Siitähän sinulla onkin kokemusta! 50 00:02:12,841 --> 00:02:15,093 Kiitos, kun tulit sanomaan tuon. 51 00:02:15,093 --> 00:02:17,887 Kauppa ei oikein käy. Entä sinulla? 52 00:02:18,012 --> 00:02:20,557 - Oliko sinulla asiaa? - Rottavaivoja. 53 00:02:20,682 --> 00:02:22,392 Ne kuuluvat alaan. 54 00:02:22,517 --> 00:02:24,102 Rottia torakoiden peitossa. 55 00:02:24,102 --> 00:02:26,187 Yhtäkkiä spagetti ei enää maistu. 56 00:02:26,187 --> 00:02:28,064 Rottia torakoiden peitossako? 57 00:02:28,064 --> 00:02:29,566 Eikö sinulla ole? 58 00:02:29,691 --> 00:02:32,986 Ei samaan aikaan. Rottamme ja torakkamme eivät tule juttuun. 59 00:02:32,986 --> 00:02:36,072 Sinua onnisti. Burgeripallomeri? 60 00:02:36,364 --> 00:02:38,199 Kunhan kokeilin. 61 00:02:38,199 --> 00:02:40,952 Pihvin tilalle tulee pieniä lihapullia. 62 00:02:40,952 --> 00:02:42,036 Lihapulliako? 63 00:02:42,036 --> 00:02:44,998 Huvikseni vain. Juusto pitää ne yhdessä. 64 00:02:45,165 --> 00:02:46,749 - Tai... - Hyvästi. 65 00:02:46,749 --> 00:02:47,876 Heippa. 66 00:02:48,001 --> 00:02:49,127 - Olet pieru! - Selvä. 67 00:02:49,127 --> 00:02:53,464 Tuo oli melkein normaali keskustelu, mutta menit sanomaan noin. 68 00:02:54,924 --> 00:02:55,800 Olet pieru! 69 00:02:56,551 --> 00:02:59,012 Saisiko tästä mukavan asunnon? 70 00:02:59,012 --> 00:03:01,347 Ruukkukasvien ja minijääkaapin kera. 71 00:03:01,347 --> 00:03:03,641 Parempi tämäkin kuin kotimme. 72 00:03:03,766 --> 00:03:06,060 Kehittelin puntittomia housuja. 73 00:03:06,227 --> 00:03:10,231 Se on pitkä nimi, joten lyhenteeksi voisi tulla PH. 74 00:03:10,231 --> 00:03:11,232 Niin. 75 00:03:11,232 --> 00:03:14,485 Harmi vain, että sillä tarkoitetaan happamuutta. 76 00:03:14,819 --> 00:03:16,863 - Hienoa. - Kuunteletko sinä? 77 00:03:16,863 --> 00:03:18,865 - Anteeksi. - Mitä katsot? 78 00:03:18,865 --> 00:03:22,660 - En mitään. - Pallohihnaako? Sekin on PH. 79 00:03:22,911 --> 00:03:24,621 Tässä on pallohihnamme. 80 00:03:24,621 --> 00:03:27,081 Se osaa yllättää, joten leiki varovasti. 81 00:03:27,624 --> 00:03:30,793 Tahdotko kokeilla? Ohi meni. 82 00:03:30,793 --> 00:03:32,587 - Ei sattunut. - Palaan pian. 83 00:03:32,587 --> 00:03:33,546 Selvä. 84 00:03:33,755 --> 00:03:36,799 Kävisikö tällainen mainoslause? "PH, jota tekee mieli." 85 00:03:36,799 --> 00:03:41,137 Upeaa, mutta minun pitää lähteä jonnekin tosi nopeasti. 86 00:03:42,013 --> 00:03:45,433 Mitä hiiskattia? Zeke säntäsi pois jo toista kertaa tänään. 87 00:03:46,017 --> 00:03:48,895 On pakko, kun on hätä. Hän putkipissaa. 88 00:03:49,479 --> 00:03:52,941 Ketsuppi tykkää sinapista Se on ketsupista liian siirappista 89 00:03:52,941 --> 00:03:55,068 Jätän niille tilaa 90 00:03:55,068 --> 00:03:59,739 - Mitä laitetaan, Teddy? - Pelkkä juustoburgeri ja ranskalaiset. 91 00:03:59,989 --> 00:04:02,784 Oikeastiko? Katsoitko päivän burgeria? 92 00:04:03,326 --> 00:04:05,745 Enpä tiedä noista pihvipalloista. 93 00:04:06,037 --> 00:04:09,540 Suussasi on pallomeri, jossa makunystyräsi pomppivat. 94 00:04:09,540 --> 00:04:11,876 Se on kiintoisaa. Ilottelen suutuntumalla. 95 00:04:12,043 --> 00:04:15,505 Tosi lystiä, mutta minua ei huvita huvitella 96 00:04:15,505 --> 00:04:17,590 palleroita maistellen. 97 00:04:17,590 --> 00:04:21,010 Toiset ovat avoimempia kokeilulle, ja sinä olet tyhmä. 98 00:04:21,010 --> 00:04:22,303 - Tismalleen. Mitä? - Ei mitään. 99 00:04:24,013 --> 00:04:25,473 MAISTA UUTTA PITSAPALLOMERTA 100 00:04:25,723 --> 00:04:26,724 Mitä... 101 00:04:27,100 --> 00:04:29,602 {\an8}- Pitsapallomeri? - Nokkelaa, eikö? 102 00:04:29,602 --> 00:04:31,896 {\an8}Pyörittelin pitsan palloiksi 103 00:04:31,896 --> 00:04:34,440 {\an8}ja panin toisen päälle pallomereksi. 104 00:04:34,440 --> 00:04:35,441 Varastit ideani! 105 00:04:35,733 --> 00:04:37,944 Sinun on burgeri ja minun pitsa. 106 00:04:38,152 --> 00:04:39,862 - Ihan eri asia. - Niin on. 107 00:04:39,862 --> 00:04:41,155 Nimi on sama! 108 00:04:41,155 --> 00:04:44,492 Se toimii burgerissa, koska se on dekonstruoitu... 109 00:04:46,035 --> 00:04:48,121 Keksimme saman idean. 110 00:04:48,121 --> 00:04:51,374 - Katsotaan, ketä hyötyy paremmin. -"Kuka hyötyy." 111 00:04:51,374 --> 00:04:54,502 - Mene sisälle, Trev! - Kieliopilla on väliä. 112 00:04:54,794 --> 00:04:57,505 Tuo on varastamista! Tiedätkö, kuinka varkaille käy? 113 00:04:57,505 --> 00:05:00,508 - No, Bob? - Heille koittaa tilinteko! 114 00:05:00,508 --> 00:05:02,802 Oliko tuo Maija Poppasesta? 115 00:05:03,011 --> 00:05:05,179 Hän oli oiva lastenvahti! 116 00:05:05,888 --> 00:05:07,724 On ruuaks' ravioli 117 00:05:07,724 --> 00:05:09,934 En meinaa syödä hitaasti 118 00:05:09,934 --> 00:05:11,185 Se olisikin yllätys. 119 00:05:11,185 --> 00:05:13,187 Etkö aio syödä ruokalassa? 120 00:05:13,187 --> 00:05:16,274 Ei huvita tänään. Miksi pitää lounastaa yhdessä? 121 00:05:16,274 --> 00:05:18,860 Miksemme söisi erillään ja hiljaa pohtien? 122 00:05:18,860 --> 00:05:20,445 Syön kirjastossa. 123 00:05:20,445 --> 00:05:23,531 Ei siellä ole ruokaa, etkä tuonut eväitä. 124 00:05:23,531 --> 00:05:26,617 Tuossa ei ole mitään järkeä! Koskeeko tämä Williä? 125 00:05:26,617 --> 00:05:28,786 Mitä se pissaputki tarkoitti? 126 00:05:28,911 --> 00:05:32,332 Pissasitko housuusi, ja hän pilkkasi sinua? 127 00:05:32,623 --> 00:05:34,042 Ei puhuta siitä! 128 00:05:34,042 --> 00:05:35,960 Tahdon olla yksin kirjastossa. 129 00:05:35,960 --> 00:05:38,796 Ei pahalla tavalla. Rakastan lukemista. Moikka! 130 00:05:39,255 --> 00:05:44,218 Zekeä taidettiin kiusata. Suloinen bestikseni. 131 00:05:45,219 --> 00:05:46,346 Will on kiusaaja. 132 00:05:46,346 --> 00:05:49,182 Siltä vaikuttaa. Oikea kiusankappale. 133 00:05:49,182 --> 00:05:50,350 Mänttejä. 134 00:05:50,350 --> 00:05:53,394 En pidä kiusaajista siskomme luokalla. 135 00:05:53,394 --> 00:05:55,855 Mitä jos hän nolaa Tinan pissattamalla? 136 00:05:56,064 --> 00:05:58,316 - Tinalla on jo vaikeaa. - Niin! 137 00:05:58,316 --> 00:06:00,610 - Tälle tulee piste. - Eikä pissa. 138 00:06:00,610 --> 00:06:02,737 Will saa maistaa omaa lääkettään. 139 00:06:02,904 --> 00:06:05,740 Länsimaista lääkettä, ei holistista. 140 00:06:08,951 --> 00:06:12,121 - Keksin hyvän suunnitelman. - Samoin: pyydän ekstra-raviolia. 141 00:06:12,121 --> 00:06:14,415 Kostamme Willille Zeken puolesta. 142 00:06:14,415 --> 00:06:17,210 Näytämme, että täällähän ei kiusata. 143 00:06:17,210 --> 00:06:19,462 - Tosiaan. - Otamme pillimehut. 144 00:06:19,462 --> 00:06:21,547 - Et saa juoda sitä. - Mälsää. 145 00:06:21,547 --> 00:06:24,092 Kutsutaan Tina ja Will pöytäämme. 146 00:06:24,092 --> 00:06:26,594 Olemmehan pelkkiä harmittomia sisaruksia. 147 00:06:26,594 --> 00:06:29,180 - Olemme huippuja! - Pidät pillimehun piilossa. 148 00:06:29,180 --> 00:06:31,557 Tähtäät sillä Willin haaroväliä. 149 00:06:31,682 --> 00:06:34,268 Minä rupattelen, ja sinä tähtäät. 150 00:06:34,268 --> 00:06:36,771 Sanon "kiintoisaa raviolia". 151 00:06:36,938 --> 00:06:37,980 Puristat purkkia. 152 00:06:37,980 --> 00:06:41,442 Omenamehu saa Willin näyttämään housuunsa pissanneelta. 153 00:06:41,442 --> 00:06:43,194 Silloin hän nousee ylös. 154 00:06:43,194 --> 00:06:46,447 Minä huudan: "Ällöä, katsokaa Pissaputki-Williä!" 155 00:06:46,447 --> 00:06:48,408 Koko ruokala katsoo häntä. 156 00:06:48,408 --> 00:06:50,368 Sitten Will sanoo näin: 157 00:06:50,368 --> 00:06:52,412 "Sain ansioni mukaan. 158 00:06:52,412 --> 00:06:54,831 Kiitos, kun näytitte minulle kaapin paikan. 159 00:06:54,831 --> 00:06:56,666 Tai ketkä sen tekivätkään." 160 00:06:56,666 --> 00:06:59,252 Saanko hyvityksen menetetystä mehusta? 161 00:06:59,377 --> 00:07:02,088 Seuraavassa elämässä eli pian, jos Will tappaa meidät. 162 00:07:02,088 --> 00:07:03,798 Se riski on otettava. 163 00:07:03,798 --> 00:07:05,925 Aiotteko tehdä jotain Willille? 164 00:07:05,925 --> 00:07:07,760 Jotain sankarillista. Miten niin? 165 00:07:07,760 --> 00:07:12,432 Minunkin käy sääliksi Zekeä, mutta aggressio ei ole vastaus. 166 00:07:12,432 --> 00:07:13,433 On se. 167 00:07:13,433 --> 00:07:15,810 Miksi kiusata kiusaajaa? 168 00:07:15,935 --> 00:07:18,813 - En välitä arvoituksista. - Kiintoisan näköistä. 169 00:07:18,813 --> 00:07:21,149 Pastatyynyjä juustotäytteellä, vai? 170 00:07:21,816 --> 00:07:24,485 Onpa nutturasi ihanan kireällä. 171 00:07:24,485 --> 00:07:26,821 - Kiitos. - Kiitos itsellesi! 172 00:07:27,280 --> 00:07:30,950 Miltä maistuu tuiki tavallinen juustoburgeri? 173 00:07:30,950 --> 00:07:32,160 Tosi hyvältä. 174 00:07:32,410 --> 00:07:35,246 Uskomatonta, että Pesto varasti pallomeri-ideani. 175 00:07:35,246 --> 00:07:37,957 Joskus jotkut keksivät saman idean yhtä aikaa. 176 00:07:37,957 --> 00:07:41,043 Deep Impact ja Armageddon julkaistiin samana vuonna. 177 00:07:41,043 --> 00:07:44,714 Steve Harvey alkoi kaljuuntua samaan aikaan kuin minä? 178 00:07:44,714 --> 00:07:46,966 - Karmivaa. - Ei se niin mennyt! 179 00:07:46,966 --> 00:07:50,178 Hän näki ideani ja varasti sen... 180 00:07:50,178 --> 00:07:51,888 Hänelle jonotetaan. 181 00:07:51,888 --> 00:07:55,266 Voihan väki olla tuolla muustakin syystä. 182 00:07:55,266 --> 00:07:58,102 Seisovat metrin välein samassa suunnassa 183 00:07:58,102 --> 00:07:59,770 ja odottavat sisäänpääsyä. 184 00:08:00,104 --> 00:08:03,941 Peston ravintola tarjoaa pitsapalloja. Onpa kiva idea. 185 00:08:03,941 --> 00:08:05,234 Minun ideani! 186 00:08:05,568 --> 00:08:08,779 Tilaa päivän burgeri, Mort. Älä tee minun virhettäni. 187 00:08:09,530 --> 00:08:13,075 Päivän burgeri, kiitos. Kas vain. 188 00:08:13,075 --> 00:08:16,245 - Burgeripalloja. Kivaa. - Älä ilku! 189 00:08:16,245 --> 00:08:18,498 Nyt kyllä mokasit. 190 00:08:18,915 --> 00:08:21,292 Meidän pitää lakata tapaamasta täällä. 191 00:08:21,292 --> 00:08:22,835 - Vitsi vain. - Ei sinne, Rudy. 192 00:08:22,835 --> 00:08:24,795 - Istu tänne. - Miksi? 193 00:08:24,795 --> 00:08:28,174 - Siellä on kumma valaistus. - Vai niin. 194 00:08:28,299 --> 00:08:30,676 Zeke, mitä kirjastossa tapahtui? 195 00:08:30,676 --> 00:08:31,844 Liikaa meluako? 196 00:08:32,053 --> 00:08:34,889 Hra Frond sanoi, että tarvitsen ravintoa. 197 00:08:34,889 --> 00:08:38,184 Sanoin lukevani keittokirjaa, muttei mennyt läpi. 198 00:08:38,184 --> 00:08:40,895 Oikeasti pidin käsiäni näin. 199 00:08:40,895 --> 00:08:44,190 Haluan vain sanoa, että olen tukenasi ja välitän sinusta. 200 00:08:44,190 --> 00:08:45,816 - Otatko ravioliani? - Otan! 201 00:08:45,942 --> 00:08:47,068 Puhuin Zekelle. 202 00:08:47,068 --> 00:08:48,778 Me pidämme puoliasi. 203 00:08:48,903 --> 00:08:52,281 - Kiitos, mutta miksi? - Näytämme Kiusaaja-Willille. 204 00:08:52,281 --> 00:08:54,158 - Pissapojalle. - Mitä? 205 00:08:54,283 --> 00:08:56,369 Selvitimme, mitä salailet. 206 00:08:56,369 --> 00:08:57,537 Sinua kiusattiin. 207 00:08:57,662 --> 00:08:59,288 - Zekeäkö? - Odottakaa! 208 00:08:59,413 --> 00:09:01,123 Käsitän, mikset kertonut. 209 00:09:01,123 --> 00:09:03,668 Olenhan viileä, ja sinua nolotti. 210 00:09:03,668 --> 00:09:04,794 Ette ymmärrä! 211 00:09:04,794 --> 00:09:08,256 Kun Tina ja Will istuvat pöytään, harhautan Williä. 212 00:09:08,256 --> 00:09:10,925 Gene ruiskuttaa mehua Willin haaroihin. 213 00:09:10,925 --> 00:09:14,178 Omaa mehuani. Jotkut meistä tekevät ison uhrauksen. 214 00:09:14,178 --> 00:09:18,891 - Älkää tehkö niin! - Tina ja Will, tulkaa tänne. 215 00:09:18,891 --> 00:09:21,310 Moikka. Olimme ruokajonossa. 216 00:09:21,310 --> 00:09:23,646 Willin vanhassakin koulussa sai lounasta. 217 00:09:23,646 --> 00:09:25,940 - Istu minua vastapäätä. - Selvä. 218 00:09:26,190 --> 00:09:29,610 Terve, Will. Onpa kiva, että istut siihen. 219 00:09:30,403 --> 00:09:31,320 Hienoa. 220 00:09:31,445 --> 00:09:33,823 Mitä mieltä olet koulustamme? 221 00:09:33,823 --> 00:09:36,742 Pidä katsekontakti äläkä vilkuile muualle. 222 00:09:37,034 --> 00:09:38,369 Ihan kelvollinen. 223 00:09:38,369 --> 00:09:39,662 - Will... - Mitä? 224 00:09:39,662 --> 00:09:41,789 Kiintoisaa raviolia! 225 00:09:41,789 --> 00:09:43,124 - Älä! - Mitä teet? 226 00:09:43,332 --> 00:09:44,917 Missä se on? Anna tänne! 227 00:09:44,917 --> 00:09:47,962 - Pilaat kaiken! - Mitä siellä tapahtuu? 228 00:09:47,962 --> 00:09:48,963 Irrota! 229 00:09:48,963 --> 00:09:52,133 Mitä mieltä olet räkäseinästä? 230 00:09:52,133 --> 00:09:53,551 - Älyhieno. - Mitä? 231 00:09:55,261 --> 00:09:57,263 - Hitsit! - Osuitko Zeken haaroihin? 232 00:09:57,263 --> 00:10:00,099 Osuin, mutta onneksi mehua jäi jäljelle. 233 00:10:00,099 --> 00:10:02,351 Älä sano sitä, Will! 234 00:10:02,351 --> 00:10:04,145 - Mitä? - Pissaputki-Zeke! 235 00:10:04,145 --> 00:10:05,938 - Anteeksi. - Hetkinen. 236 00:10:05,938 --> 00:10:09,066 En ollut sanomassa... Aioitteko tahria minut? 237 00:10:09,066 --> 00:10:12,194 Aioimme kiusata sinua ennen kuin ehdit itse kiusata. 238 00:10:12,194 --> 00:10:13,863 Olemmeko sankareita? 239 00:10:13,863 --> 00:10:15,531 - Sovitaan niin. - Kuulkaa! 240 00:10:15,531 --> 00:10:19,577 Kiusaa jotakuta itsesi kokoista, kuten hra Brancaa. 241 00:10:19,577 --> 00:10:21,829 - En tahdo pulaan! - Lopettakaa! 242 00:10:21,829 --> 00:10:23,706 Will ei kiusannut ketään. 243 00:10:23,706 --> 00:10:24,957 Siis mitä? 244 00:10:25,541 --> 00:10:28,002 Minä se kiusaaja olin. 245 00:10:29,462 --> 00:10:31,922 Siinä menivät loput mehuni. 246 00:10:35,343 --> 00:10:36,844 Etkö olekaan kiusaaja? 247 00:10:36,844 --> 00:10:38,596 - En. - Olet pitkäkin! 248 00:10:38,596 --> 00:10:41,098 Sinusta huokuu, ettei sinulle ryttyillä. 249 00:10:41,098 --> 00:10:44,560 Moni tyttö on hullaantunut siihen. En siis minä. 250 00:10:44,560 --> 00:10:45,895 - Tajuan silti. - Totta. 251 00:10:45,895 --> 00:10:49,774 Kuten Zeke sanoi, hän oli kiusaaja ja minä kiusattu. 252 00:10:50,191 --> 00:10:52,068 Yritän kuivata vaatteeni. 253 00:10:52,068 --> 00:10:54,236 Mehun läikyttäminen ei ollut kiusaamista! 254 00:10:54,236 --> 00:10:57,448 - Se oli vahinko! - Mitä tapahtui? 255 00:10:57,990 --> 00:11:00,117 En ole tästä ylpeä. 256 00:11:00,117 --> 00:11:02,953 Aloin käydä Willin kanssa Rocky Creekin alakoulua. 257 00:11:03,120 --> 00:11:06,749 Olin jo käynyt montaa koulua, koska perheeni muutti usein. 258 00:11:06,749 --> 00:11:09,835 Olin aina tulokas, eikä ystävystyminen ollut helppoa. 259 00:11:10,044 --> 00:11:11,879 Podin hillitsemishäiriötä 260 00:11:12,004 --> 00:11:13,422 ja aloin painia. 261 00:11:13,422 --> 00:11:16,425 Ennen kuin huomasinkaan, siitä oli tullut huvia. 262 00:11:16,425 --> 00:11:19,220 Minulla vain riitti patoutunutta energiaa. 263 00:11:19,553 --> 00:11:21,055 Kerran otin niskalenkin. 264 00:11:21,055 --> 00:11:23,265 Se muksu oli kai menossa vessaan. 265 00:11:23,265 --> 00:11:26,435 Häntä taisi myös pelottaa, koska otin niskalenkin. 266 00:11:26,435 --> 00:11:28,521 Hän pissasi hiukan. 267 00:11:28,521 --> 00:11:31,399 Hänelle naurettiin, ja niin kaikki alkoi. 268 00:11:31,399 --> 00:11:34,151 Toisten mielestä housuun pissaaminen oli hassua. 269 00:11:34,151 --> 00:11:35,486 "Hengaile kanssamme." 270 00:11:35,486 --> 00:11:37,571 Yritin naurattaa heitä jatkuvasti. 271 00:11:37,571 --> 00:11:39,657 Vaikka pissatin vain kerran, 272 00:11:39,657 --> 00:11:41,409 olin Pissaputki-Zeke. 273 00:11:41,409 --> 00:11:44,120 Will oli yksi kiusaamistani. 274 00:11:44,120 --> 00:11:46,997 Pissaputki-Zeke! 275 00:11:46,997 --> 00:11:49,667 Minulla oli kaveriporukka ja lempinimi. 276 00:11:49,667 --> 00:11:52,753 Ensi kertaa tunsin kuuluvani joukkoon. 277 00:11:53,796 --> 00:11:56,716 - Onhan se hurja juttu. - Aika paha. 278 00:11:56,716 --> 00:12:01,053 Kaulani kuulemma sopii niskalenkkeihin, mutta yritän laihduttaa. 279 00:12:01,053 --> 00:12:03,222 Olin kamala enkä halua puhua siitä. 280 00:12:03,347 --> 00:12:06,308 En tahdo ajatellakaan sitä! En ole sellainen enää. 281 00:12:06,308 --> 00:12:09,562 Nyt sinulla on tilaisuus pyytää anteeksi, sopia 282 00:12:09,562 --> 00:12:11,105 ja hyvittää virheesi. 283 00:12:11,105 --> 00:12:12,815 Sinun täytyy pyytää anteeksi. 284 00:12:12,815 --> 00:12:16,110 Postita Willille jotain purtavaa tai luovuta talosi. 285 00:12:16,110 --> 00:12:17,778 Adoptoi maantie hänen puolestaan. 286 00:12:18,195 --> 00:12:22,742 Will ei näytä siltä, että hän olisi valmis puhumaan kanssani. 287 00:12:22,742 --> 00:12:26,245 Minun on parasta ottaa kunnioittavaa etäisyyttä. 288 00:12:26,245 --> 00:12:29,874 Ei, tee se nyt. Se on ainoa tapa päästä eteenpäin. 289 00:12:29,999 --> 00:12:31,459 Mutta minä... 290 00:12:31,459 --> 00:12:35,504 Kello soi! Ei auta kuin keskittyä koulunkäyntiin. 291 00:12:35,504 --> 00:12:38,841 Will, tavataanko etupihan portailla koulun jälkeen? 292 00:12:38,841 --> 00:12:42,386 - Zekellä on sinulle asiaa. - Ei haittaa, jos sinulla on menoa. 293 00:12:42,386 --> 00:12:45,806 Lyhyt varoitusaika. Olet tainnut jo sopia jotain muuta. 294 00:12:46,223 --> 00:12:47,516 Tulen sinne. 295 00:12:47,516 --> 00:12:49,185 - Hienoa. - Kiva. 296 00:12:49,685 --> 00:12:51,771 Vien sinut seuraavalle tunnille. 297 00:12:51,771 --> 00:12:54,690 Meillä on sama matikantunti. Lasken meille reitin. 298 00:12:55,316 --> 00:12:57,568 Usko pois: tämä on hyväksi. 299 00:12:57,735 --> 00:12:58,569 Voi pojat. 300 00:12:58,778 --> 00:13:00,571 Otan loput mukaan. 301 00:13:00,571 --> 00:13:03,115 Kas noin. 302 00:13:03,115 --> 00:13:05,367 - Kuin italialainen orava. - Niinpä. 303 00:13:08,621 --> 00:13:11,791 Bob, aiotko sinä vain jatkaa kihisemistä? 304 00:13:11,791 --> 00:13:14,293 Joku kuvaa Peston ravintolaa. 305 00:13:14,293 --> 00:13:15,753 Lehtiväkeäkö? 306 00:13:15,753 --> 00:13:17,797 Nyt riitti, lähden sinne! 307 00:13:17,797 --> 00:13:20,841 - Älä lähde. - Linda on oikeassa. Minkä tähden? 308 00:13:20,841 --> 00:13:22,802 Sanoisit vain "miksi"! 309 00:13:22,802 --> 00:13:24,678 - Miksi? - Keneltä kysyt? 310 00:13:24,678 --> 00:13:26,347 - En tiedä. - Paljastan hänet! 311 00:13:26,347 --> 00:13:28,015 Kerron toimittajalle, 312 00:13:28,015 --> 00:13:30,559 että idea oli minun! Jos hän nyt on toimittaja. 313 00:13:30,810 --> 00:13:34,271 Tiedämme kyllä. Tiedät itsekin, että idea oli sinun. 314 00:13:34,271 --> 00:13:35,940 Keksit uuden huomenna. 315 00:13:35,940 --> 00:13:37,817 Jollet saa slaagia Jimmyn takia. 316 00:13:37,817 --> 00:13:39,735 Totta. Terapeuttini sanoisi näin. 317 00:13:39,902 --> 00:13:41,612 Keskity omaan onneesi 318 00:13:41,612 --> 00:13:43,239 äläkä vertaa itseäsi muihin. 319 00:13:43,239 --> 00:13:44,448 Tyhmä terapeutti! 320 00:13:44,448 --> 00:13:47,993 Peru puheesi! Noin et puhu tri Marjoriesta. 321 00:13:47,993 --> 00:13:50,454 Se nainen on kokenut kovia. 322 00:13:50,454 --> 00:13:52,915 - Mitä? - Aina häntä ei ole onnistanut! 323 00:13:52,915 --> 00:13:57,211 Hän on varmaankin mainio, mutta hän ei tunnekaan Jimmy Pestoa! 324 00:13:57,211 --> 00:13:58,420 Bob... 325 00:13:58,838 --> 00:14:01,423 Kamalasti palleroita. Halusin vain keittoa. 326 00:14:01,423 --> 00:14:03,092 Tiedetään. 327 00:14:04,260 --> 00:14:06,971 Tulin tuumineeksi: palloja, pitsapalloja. 328 00:14:06,971 --> 00:14:08,722 Syntyi pitsapallomeri. 329 00:14:08,722 --> 00:14:10,933 - Jestas. - Pääsemme lehteen. 330 00:14:10,933 --> 00:14:14,603 Nettiin, aitoon julkisuuteen. Äiti on minusta vihdoin ylpeä. 331 00:14:14,603 --> 00:14:17,815 Hienoa. Minulla olisi kiintoisaa tietoa lehtijuttuun. 332 00:14:17,815 --> 00:14:20,860 - Kuka olet? - Minä keksin... 333 00:14:21,277 --> 00:14:24,947 Minä satuin keksimään... 334 00:14:25,281 --> 00:14:28,325 En tiedä, mitä tämä on, mutta aikarajani kolkuttaa. 335 00:14:28,534 --> 00:14:30,035 Haastattele minua! 336 00:14:30,786 --> 00:14:33,163 Kumpaa haastattelisin: pitsapallomeren keksijää 337 00:14:33,163 --> 00:14:35,040 vai kadulta harhaillutta heppua, 338 00:14:35,165 --> 00:14:37,334 joka kiljuu kesken työntekoni? 339 00:14:37,334 --> 00:14:38,294 En kilju! 340 00:14:38,294 --> 00:14:40,713 Keittiön puolella on rauhallisempaa. 341 00:14:40,713 --> 00:14:43,048 Voin näyttää pizzauunin. 342 00:14:43,048 --> 00:14:46,093 Se näyttää mikrolta, muttei aivan. 343 00:14:47,928 --> 00:14:49,179 Aiotko jäädä? 344 00:14:49,179 --> 00:14:51,932 Aion laittaa tuon kaverin julistamaan, 345 00:14:51,932 --> 00:14:53,893 että Jimmy on huijari! 346 00:14:53,893 --> 00:14:55,978 Otatko vettä odotellessasi? 347 00:14:55,978 --> 00:14:59,773 En ota, tai otan sittenkin. Janottaa hiukan. 348 00:15:00,274 --> 00:15:01,609 - Kiitos. - Seitsemän taalaa. 349 00:15:01,609 --> 00:15:03,736 - Mitä? - Lankaan menit! 350 00:15:04,862 --> 00:15:07,072 Williä ei näy missään, Juniori. 351 00:15:07,239 --> 00:15:09,074 Pitää kai ottaa uusiksi huomenna. 352 00:15:09,074 --> 00:15:10,993 Tiedän, mitä yrität. 353 00:15:10,993 --> 00:15:12,953 Yrität viivytellä. 354 00:15:12,953 --> 00:15:15,706 Arvaa mitä: se on umpikuja! 355 00:15:15,706 --> 00:15:17,249 - Mutta... - Kuuntele. 356 00:15:17,249 --> 00:15:19,084 Kaikki häpeävät jotain. 357 00:15:19,084 --> 00:15:21,921 Väitin Andylle ja Ollielle, että heitä on vain yksi. 358 00:15:21,921 --> 00:15:23,923 - He sekosivat viikoiksi. - Hitsi. 359 00:15:23,923 --> 00:15:27,635 Otamme virheistämme opiksi. Siten me kasvamme. 360 00:15:27,635 --> 00:15:29,637 Kuvasiko kukaan? 361 00:15:29,637 --> 00:15:32,348 Ei vielä, ja Will saattoi jo lähteä kotiin... 362 00:15:32,348 --> 00:15:33,474 - Tuolla. - Hitsi! 363 00:15:33,474 --> 00:15:37,227 Näin teemme, kun kello soi päivän päätteeksi: tulemme ulos. 364 00:15:37,227 --> 00:15:39,688 Tähän päättyy esittelykiertokäynti. 365 00:15:39,688 --> 00:15:42,983 Terve, Will. Zekellä on sinulle asiaa. 366 00:15:44,151 --> 00:15:46,111 - Anteeksi kiusaamisesta. - Vai niin. 367 00:15:46,278 --> 00:15:48,697 Yritin tehdä vaikutuksen toisiin. 368 00:15:48,697 --> 00:15:51,617 Otin niskalenkkejä sun muuta. En ole sellainen enää. 369 00:15:51,617 --> 00:15:55,579 Toivottavasti annat anteeksi ja meille tulee hyvät välit. 370 00:15:55,579 --> 00:16:00,209 Olipa sydämellinen anteeksipyyntö. Mitä mieltä olet? 371 00:16:00,209 --> 00:16:03,170 - En hyväksy sitä. - Mitä hittoa? 372 00:16:03,170 --> 00:16:05,714 Hän ei pyytänyt tekoaan anteeksi. 373 00:16:05,923 --> 00:16:08,300 - Mutta... - Pissattamistako? 374 00:16:08,300 --> 00:16:09,426 Eipäs. 375 00:16:09,551 --> 00:16:12,763 Ne muutamat niskalenkit eivät olleet pahin osuus. 376 00:16:12,763 --> 00:16:14,139 Mikä sitten? 377 00:16:14,139 --> 00:16:17,101 Eikö sinulla ollutkin menoa, Jimmy Jr? 378 00:16:17,101 --> 00:16:19,728 Sinun on paras kalppia saman tien! 379 00:16:19,728 --> 00:16:21,230 Hän pilkkasi ässävikaani. 380 00:16:22,564 --> 00:16:25,985 Mitä vikaa ässässäsi on? Hyvinhän sinä kirjoitat. 381 00:16:25,985 --> 00:16:30,197 - Tarkoitan puhevikaani. - Oikeastiko? 382 00:16:33,367 --> 00:16:35,744 Uskomatonta, että pilkkasit ässävikaa. 383 00:16:35,744 --> 00:16:37,079 Sairasta! 384 00:16:37,079 --> 00:16:40,332 Minua hävetti niin paljon, etten tehnyt sitä toiste! 385 00:16:40,332 --> 00:16:43,544 - Onko sinulla ässävika? - Oli kolmosluokalla. 386 00:16:43,544 --> 00:16:47,965 Yritin sanoa: "Päästä irti, Zeke", mutta ässävian vuoksi sanoin näin. 387 00:16:47,965 --> 00:16:49,717 Pääftä irti, olet typeryf! 388 00:16:50,050 --> 00:16:51,385 Zeke pilkkasi minua. 389 00:16:51,385 --> 00:16:53,595 Toiset eivät saaneet nähdä minun itkevän, 390 00:16:53,721 --> 00:16:56,306 joten piilouduin vessaan välitunnin ajaksi. 391 00:16:56,306 --> 00:16:57,266 Will... 392 00:16:57,266 --> 00:16:59,935 Jotkut tulivat sisään ja näkivät varatun kopin. 393 00:16:59,935 --> 00:17:03,605 "Joku on tuolla kakalla!" Vastasin, etten ollut. 394 00:17:03,814 --> 00:17:06,358 Kuulostin itkeväni sitä sanoessani. 395 00:17:06,358 --> 00:17:09,611 Vessassa itkeminen vaikutti pahemmalta, joten peruin puheeni. 396 00:17:09,611 --> 00:17:12,948 "Tai siis olen minä." Pidin pieruääniä 397 00:17:12,948 --> 00:17:14,950 ja yritin esittää. 398 00:17:14,950 --> 00:17:16,702 - Kiva! - Olen pahoillani! 399 00:17:16,702 --> 00:17:18,454 Jimmy Jr... 400 00:17:18,454 --> 00:17:21,457 Olet paras kaverini. Tiedät, kuinka pahoillani olen. 401 00:17:21,457 --> 00:17:22,875 En tiedä, mitä sanoa. 402 00:17:22,875 --> 00:17:25,919 En tahdo tehdä puntittomia housuja kanssasi. 403 00:17:26,045 --> 00:17:27,379 Älä sano noin! 404 00:17:27,379 --> 00:17:29,590 Moni ei tiedä tätä. 405 00:17:29,590 --> 00:17:31,592 Minulla on puhevika. 406 00:17:31,592 --> 00:17:33,093 Ihanko tosi? 407 00:17:33,093 --> 00:17:36,430 Olen pitänyt sen kurissa, mutta joskus se ilmenee. 408 00:17:36,430 --> 00:17:39,516 Teidän täytyy uskoa! En ole tehnyt sellaista enää. 409 00:17:39,516 --> 00:17:42,311 Paininut olen, mutten pilkannut puhevikaa, 410 00:17:42,311 --> 00:17:45,314 ulkonäköä, pituutta, painoa tai muutakaan. 411 00:17:45,314 --> 00:17:48,650 Minun on voitava tehdä jotain, jotta antaisitte anteeksi. 412 00:17:48,650 --> 00:17:50,694 En usko, että voit korjata tätä. 413 00:17:50,694 --> 00:17:54,114 Satanen per pää ja minulle viisikymppiä välityksestä. 414 00:17:54,114 --> 00:17:56,033 Altista peppusi pilanteolle. 415 00:17:56,033 --> 00:17:57,117 Olkoon. 416 00:17:57,117 --> 00:18:00,788 - Älä... - Voisit nuolla räkäseinää. 417 00:18:00,788 --> 00:18:01,747 - Mitä? - Niin! 418 00:18:01,747 --> 00:18:04,833 - Kiintoisaa. - Osoittaisit olevasi pahoillasi. 419 00:18:04,833 --> 00:18:07,836 Hyvä on, nuolen näköjään räkäseinää. 420 00:18:07,836 --> 00:18:10,422 En välitä koulunjälkeisestä toiminnasta, 421 00:18:10,422 --> 00:18:12,257 mutta tämä pitää nähdä. 422 00:18:14,843 --> 00:18:16,678 Miksei vesi maistu hyvältä? 423 00:18:21,975 --> 00:18:25,479 Tiedämme kyllä. Tiedät itsekin, että idea oli sinun. 424 00:18:25,479 --> 00:18:27,147 Keksit uuden huomenna. 425 00:18:27,147 --> 00:18:30,192 Keskity omaan onneesi äläkä vertaa itseäsi muihin. 426 00:18:30,192 --> 00:18:33,821 - Linda on oikeassa. Minkä tähden? - Sano vain "miksi"! 427 00:18:33,987 --> 00:18:36,949 Tähän lukijamme tykästyvät. Tuo on yhä täällä. 428 00:18:36,949 --> 00:18:39,368 Poistun puhuen, jottei hän puhuisi minulle. 429 00:18:39,368 --> 00:18:40,410 Nähdään. 430 00:18:40,410 --> 00:18:44,206 Mitä toimitat täällä vieläkin? Hyvää ruokaako etsit? Ähäkutti! 431 00:18:44,206 --> 00:18:47,793 Tulin kertomaan kaikille, että olet ideani vohkinut valehtelija. 432 00:18:47,793 --> 00:18:50,003 Itse olet. 433 00:18:50,003 --> 00:18:52,339 Haluankin kertoa sinulle jotain. 434 00:18:52,339 --> 00:18:55,509 - Mitä niin? - Olen mieluummin oma itseni. 435 00:18:55,759 --> 00:18:58,220 Kärvisteletkö mieluummin rahapulassa 436 00:18:58,220 --> 00:19:01,598 kuin omistat suositun ravintolan ja lähes entisöidyn 280Z:n? 437 00:19:01,598 --> 00:19:05,352 Voin aina keksiä jotain muuta. Tämä ei edes ollut paras ideani. 438 00:19:05,352 --> 00:19:06,937 Kenties huonoin. 439 00:19:06,937 --> 00:19:09,898 On huono merkki, että sinä ja asiakkaasi pidätte siitä. 440 00:19:10,190 --> 00:19:12,442 - Auts. - Pidä idea hyvänäsi. 441 00:19:12,442 --> 00:19:15,237 Kaikki tarvitsemani on täällä näin. 442 00:19:15,445 --> 00:19:16,280 Vau. 443 00:19:16,280 --> 00:19:18,949 - Hiljaa! - Olisinpa yhtä itsevarma. 444 00:19:19,324 --> 00:19:23,162 - Suu suppuun! - Hyvä on sitten. Suppu auki. 445 00:19:23,745 --> 00:19:26,456 - Palasit viimeinkin. - Panitko ranttaliksi? 446 00:19:26,456 --> 00:19:29,334 Tahritko toimittajan muistiinpanot hänen kynällään? 447 00:19:29,334 --> 00:19:31,879 Sanoin Jimmylle olevani mieluummin oma itseni. 448 00:19:32,004 --> 00:19:35,841 Tosi viisasta, kuin pieni Bobby Buddha. 449 00:19:35,841 --> 00:19:38,719 Sanoin saavani paremman idean huomenna. 450 00:19:38,719 --> 00:19:41,763 - Niinhän sanoin. - Taisin varastaa sanasi. 451 00:19:41,889 --> 00:19:46,226 Minäpä en pistä pahakseni kuten eräät komistuskokit. 452 00:19:46,226 --> 00:19:48,187 - Siis sinä! - Kiitti. 453 00:19:49,313 --> 00:19:51,648 - Kauheasti räkää. - Kultaisia muistoja. 454 00:19:51,648 --> 00:19:56,236 - Seinä koostuu enimmäkseen räästä. - No niin, tästä lähtee. 455 00:20:10,667 --> 00:20:12,294 Sinun ei tarvitse tehdä tätä! 456 00:20:12,294 --> 00:20:14,796 Olit valmis nuolemaan räkää. Se riittää. 457 00:20:14,796 --> 00:20:16,215 Niin kai. 458 00:20:16,215 --> 00:20:17,341 - Varmastiko? - Kyllä. 459 00:20:17,341 --> 00:20:20,219 Kysyin Jimmy Jr:ltä, mutta sinultakin. 460 00:20:20,719 --> 00:20:22,346 Will on oikeassa. 461 00:20:22,346 --> 00:20:26,516 Nyt minä sinut tunnen: olet sydämellinen. 462 00:20:26,516 --> 00:20:27,768 Juniori... 463 00:20:28,769 --> 00:20:31,021 - Mitä teet? - Ei sinun tarvitse! 464 00:20:31,146 --> 00:20:33,148 Siksi tästä tulee vielä kauniimpaa! 465 00:20:33,649 --> 00:20:35,150 - Sairasta! - Hyvä! 466 00:20:35,859 --> 00:20:36,902 Zeke... 467 00:20:37,527 --> 00:20:41,865 Ei se niin pahaa ollut, mutta nyt minulta lentää laatta. 468 00:20:43,283 --> 00:20:45,244 Olet paras ystäväni! 469 00:20:45,410 --> 00:20:49,039 Niin sinäkin minun, vaikken kestäkään katsoa sinua. 470 00:20:49,039 --> 00:20:53,418 Ymmärrän kyllä. Kuka tahtoo tulla nuolluksi räkäkielellä? 471 00:20:53,418 --> 00:20:54,920 - Tänne sieltä! - Ällöä! 472 00:20:54,920 --> 00:20:57,047 Saat kohta räkäkielestä! 473 00:20:57,047 --> 00:20:59,716 Leikinlaskua tämä on. Tänne sieltä! 474 00:21:27,828 --> 00:21:29,830 Käännös: Jouni Jussila