1
00:00:07,799 --> 00:00:09,384
E CASA TA FUNERARĂ ȘI CREMATORIUL
2
00:00:09,384 --> 00:00:10,593
VREAU SĂ VREI CEAI
3
00:00:10,593 --> 00:00:11,886
MAREA DESCHIDERE
4
00:00:11,886 --> 00:00:12,804
MAREA REDESCHIDERE
5
00:00:12,804 --> 00:00:14,097
{\an8}TREABA AIA CU ACARIENII
6
00:00:14,222 --> 00:00:15,765
MAREA RE-REDESCHIDERE
7
00:00:15,765 --> 00:00:18,018
MAREA RE-RE-REDESCHIDERE
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,436
MAREA RE-RE-RE-REDESCHIDERE
9
00:00:45,295 --> 00:00:47,756
{\an8}Bună dimineața, Clătită!
Scuze. Te-am trezit?
10
00:00:47,756 --> 00:00:50,675
{\an8}N-am dormit prea bine.
E sâmbătă dimineață.
11
00:00:50,925 --> 00:00:55,221
{\an8}Deci, diseară e sâmbătă seara,
care înseamnă știi tu ce.
12
00:00:56,139 --> 00:00:59,100
{\an8}Da, sunt puțin cam stresat.
13
00:00:59,267 --> 00:01:01,061
{\an8}Să facem chestia aia care mă calmează?
14
00:01:01,311 --> 00:01:03,938
{\an8}Da? Bine. Unu, doi, trei.
15
00:01:07,400 --> 00:01:09,652
{\an8}Scuze. Aici trebuia să intervii tu.
16
00:01:09,652 --> 00:01:12,322
{\an8}- Rudy, micul-dejun!
- Bine, vin.
17
00:01:12,322 --> 00:01:14,949
{\an8}Am pregătit ceva „douăsebit” pentru noi.
18
00:01:15,825 --> 00:01:17,577
{\an8}Adică ouă. De aceea am spus asta.
19
00:01:18,328 --> 00:01:21,456
{\an8}M-am uitat la meniul restaurantului
la care mergem diseară
20
00:01:21,581 --> 00:01:23,416
{\an8}și au grisine.
21
00:01:23,416 --> 00:01:24,793
{\an8}Ce bun! Minunat!
22
00:01:24,959 --> 00:01:27,545
{\an8}Da, și sosuri, dacă-ți vine să crezi.
23
00:01:27,545 --> 00:01:30,340
{\an8}- Ești încântat? Eu, da.
- Da, sunt.
24
00:01:30,340 --> 00:01:34,344
Și acum am învățat meniul, deci pot
să mă relaxez și să mă bucur de seară,
25
00:01:34,344 --> 00:01:38,306
să mă concentrez să mă distrez cu toată
lumea, fiindcă o să fie foarte distractiv.
26
00:01:38,556 --> 00:01:39,891
- Sigur.
- Ești extaziat?
27
00:01:39,891 --> 00:01:42,352
- Foarte extaziat.
- Suntem Frații Extaz, nu?
28
00:01:42,936 --> 00:01:46,773
Mă duc să spăl mașina, după care trebuie
să schimb o cămașă la mall.
29
00:01:46,773 --> 00:01:48,066
- Vrei să vii?
- Sigur.
30
00:01:48,066 --> 00:01:51,236
Am zis să iau o măsură mai mare.
Am pus ceva mușchi pe mine.
31
00:01:51,236 --> 00:01:53,696
Un pic. Mușchiul ăsta e mai mare?
32
00:01:53,863 --> 00:01:55,115
- Da.
- Simte-l!
33
00:01:55,115 --> 00:01:57,075
Stai, nu, ăsta e cotul tău.
34
00:01:58,159 --> 00:02:00,537
Da. Pentru că am montat bara de tracțiuni.
35
00:02:00,537 --> 00:02:03,081
Adică am pus pe altcineva s-o instaleze.
36
00:02:03,081 --> 00:02:04,999
Dar o folosesc de câteva ori pe lună.
37
00:02:04,999 --> 00:02:07,794
Tată, putem să ne oprim
la magazinul de magie în drum spre mall?
38
00:02:07,794 --> 00:02:09,587
Vreau să iau un truc nou pentru diseară.
39
00:02:09,587 --> 00:02:12,340
Da, bineînțeles.
E evenimentul principal al acestor cine.
40
00:02:12,340 --> 00:02:14,467
Magie la colțul mesei, de Uimitorul Rudy.
41
00:02:14,467 --> 00:02:17,262
- Încerc să aduc momente magice.
- Și le aduci.
42
00:02:17,262 --> 00:02:19,597
Poți să-mi faci să dispară eczema axilară?
43
00:02:20,306 --> 00:02:22,267
E doar o glumiță. O țin sub control.
44
00:02:22,267 --> 00:02:24,269
- Cât de cât.
- Da, o ții. Bate pumnul!
45
00:02:24,644 --> 00:02:27,147
- Stai așa! Nu, credeam...
- Eu voiam să bat palma.
46
00:02:27,147 --> 00:02:30,942
- Credeam că batem pumnul.
- Bine. Ai zis că batem pumnul, deci...
47
00:02:31,693 --> 00:02:35,280
- Stai așa! Gata.
- Bun, acum efectiv mi-ai prins mâna.
48
00:02:35,280 --> 00:02:37,323
Gata, o să-i dau drumul.
49
00:02:37,699 --> 00:02:39,742
BAGHETE, BAGHETE, BAGHETE
50
00:02:40,368 --> 00:02:42,078
Nu. Trebuie să rămâi în mașină.
51
00:02:42,078 --> 00:02:44,873
Un magician nu intră cu oamenii
în magazinul de magie.
52
00:02:44,873 --> 00:02:46,499
Bine. Vrei bani?
53
00:02:46,499 --> 00:02:49,460
Nu e nevoie. Mai am 13$
de la familiile cărora le-am tuns iarba.
54
00:02:49,711 --> 00:02:51,171
- Mă rog, a fost doar una.
- Da.
55
00:02:51,171 --> 00:02:53,256
Am învățat haios
că sunt alergic la iarbă.
56
00:02:53,256 --> 00:02:55,216
Mă bucur că m-au găsit, totuși.
57
00:02:56,342 --> 00:02:59,554
- Să fie Rudy cel simpatic?
- Bună, Esmeralda! Da, eu sunt.
58
00:02:59,554 --> 00:03:00,638
E și Horace aici?
59
00:03:00,638 --> 00:03:02,891
Nu, e la o conferință de pelerine
la Cape Cod.
60
00:03:02,891 --> 00:03:04,851
I-am spus să-mi aducă ceva extravagant.
61
00:03:04,851 --> 00:03:06,477
Cauți ceva anume?
62
00:03:06,477 --> 00:03:09,647
Caut ceva care să impresioneze un grup
63
00:03:09,647 --> 00:03:11,149
și să se preteze la restaurant.
64
00:03:11,149 --> 00:03:12,233
Bine.
65
00:03:12,233 --> 00:03:15,111
Mă gândesc la un număr
cu care să sparg gheața
66
00:03:15,236 --> 00:03:16,988
sau cu care să lansez o discuție.
67
00:03:16,988 --> 00:03:19,616
Un truc magic
care să reunească întreaga umanitate,
68
00:03:19,616 --> 00:03:22,368
chiar și la cele mai stânjenitoare
cine de lux.
69
00:03:22,368 --> 00:03:23,578
Sub 13 dolari, te rog.
70
00:03:24,621 --> 00:03:26,039
Bine, micuțule Houdini.
71
00:03:26,039 --> 00:03:29,626
Tocmai a venit un nou truc cu eșarfă
în mânecă. Acesta mai are două eșarfe.
72
00:03:30,376 --> 00:03:32,879
- Bine. Dar inele?
- Nu știu ce să zic.
73
00:03:32,879 --> 00:03:34,380
Stai să mă gândesc...
74
00:03:34,380 --> 00:03:36,841
- E un restaurant elegant?
- Servesc grisine.
75
00:03:38,218 --> 00:03:39,427
Știu exact ce trebuie.
76
00:03:39,427 --> 00:03:42,222
- Poliacrilat de sodiu.
- Ce Poli-acritură zici acolo?
77
00:03:42,222 --> 00:03:44,432
Vino încoace
și o să-ți arăt cum funcționează.
78
00:03:44,432 --> 00:03:47,769
O să fie perfect pentru atmosferă.
Costă 8,99$ plus taxe.
79
00:03:47,769 --> 00:03:50,063
Îți mai rămâne și de un cocktail.
80
00:03:50,063 --> 00:03:52,273
- Ai 21 de ani, nu?
- Am făcut 35 luna trecută.
81
00:03:52,273 --> 00:03:55,568
Dar mulțumesc.
Glumeam. E plăcut să mai râzi.
82
00:03:58,112 --> 00:04:01,866
- Deci, Rudy, în legătură cu seara asta...
- Da. Sunt extaziat.
83
00:04:02,408 --> 00:04:03,660
Da, și eu.
84
00:04:03,660 --> 00:04:08,748
Și eu. Dar voiam să-ți spun...
Știu că aceste cine...
85
00:04:08,998 --> 00:04:10,250
Ești mereu ostaș de nădejde.
86
00:04:10,250 --> 00:04:13,836
Și știu că diseară o să fie
un pic mai diferit
87
00:04:13,836 --> 00:04:17,131
din punct de vedere al invitaților, și...
Bun, e rândul nostru.
88
00:04:18,883 --> 00:04:22,053
Voiam să zic... Adică...
89
00:04:22,178 --> 00:04:24,764
Am vrut să spun... Ce gălăgios e!
90
00:04:24,764 --> 00:04:26,099
Da, este.
91
00:04:26,516 --> 00:04:29,936
- Cred că Paul e foarte drăguț.
- Poftim?
92
00:04:30,228 --> 00:04:33,481
Și cu toții te iubim foarte mult.
93
00:04:33,481 --> 00:04:34,732
- Ce?
- Și te iubim...
94
00:04:34,732 --> 00:04:35,817
Poftim?
95
00:04:36,859 --> 00:04:39,946
- Pot s-o schimb cu o mărime mai mare?
- Sigur.
96
00:04:39,946 --> 00:04:43,491
Am montat o bară de tracțiuni acasă,
și mânecile mele au băgat de seamă.
97
00:04:43,825 --> 00:04:45,493
- Poftim?
- Nimic.
98
00:04:45,493 --> 00:04:48,079
Tată, ne putem vedea la Pălă Riscul?
99
00:04:48,079 --> 00:04:50,790
- Chioșcul?
- Da. Poate port pălărie diseară.
100
00:04:50,790 --> 00:04:53,459
- Nu strică o podoabă pe cap.
- Bine. Da, sigur.
101
00:04:53,459 --> 00:04:55,753
Să nu probezi pălării
pe care nu le-aș proba eu!
102
00:04:55,753 --> 00:04:57,130
Știu. Fără berete.
103
00:04:57,130 --> 00:04:59,674
Nu se potrivesc
cu forma capului familiei noastre.
104
00:05:00,466 --> 00:05:05,054
Nu aduce cu mine, dar nici nu e departe.
Asta e una îndrăzneață.
105
00:05:05,054 --> 00:05:07,015
Oamenii și-au pus dorințe
cu aceste monede.
106
00:05:07,015 --> 00:05:09,559
Dar dacă dorința lor a fost
să cumpărăm cu ele
107
00:05:09,559 --> 00:05:11,185
un fursec uriaș cu ciocolată?
108
00:05:11,394 --> 00:05:14,105
Dorința mea e să-mi înmoi
picioarele cătrănite un minut.
109
00:05:14,105 --> 00:05:15,231
Bine, copii.
110
00:05:15,231 --> 00:05:18,192
- Tatăl vostru a cumpărat perna specială.
- Pentru gâtul meu special.
111
00:05:18,192 --> 00:05:20,278
Ne place că nu poți întoarce
gâtul complet.
112
00:05:20,278 --> 00:05:21,612
Mereu scăpăm basma curată.
113
00:05:21,904 --> 00:05:24,741
Haideți să luăm
cadoul de aniversare al bunicilor!
114
00:05:24,741 --> 00:05:27,702
Bine. Tina se gândea
să fure bani din fântână.
115
00:05:27,702 --> 00:05:29,287
Poftim? Ba nu.
116
00:05:34,125 --> 00:05:36,753
Putem să le luăm țestoasele astea
de sticlă cu inimă roșie
117
00:05:36,753 --> 00:05:38,838
pe care scrie „Ne iubim ca doi țestoși”.
118
00:05:38,838 --> 00:05:41,341
- Clasic.
- Sau prespapierul din lemn
119
00:05:41,341 --> 00:05:44,927
gravat cu Turnul Eiffel pe care scrie
„Prespapierurile unesc suflete”.
120
00:05:44,927 --> 00:05:46,429
- Nasol.
- Salutare!
121
00:05:46,429 --> 00:05:49,515
Rudy-mentar! Ce te aduce la mall, tinere?
122
00:05:49,515 --> 00:05:52,018
- Mă uitam la pălării.
- În toate locurile greșite?
123
00:05:52,018 --> 00:05:54,228
Glumeam. E potrivit
să cauți pălării la mall.
124
00:05:54,228 --> 00:05:55,146
Și o consoartă.
125
00:05:55,146 --> 00:05:57,899
Rudy, dacă ai fi părinții mei,
pe care l-ai vrea?
126
00:05:58,191 --> 00:06:02,153
- Ești aici, acum ești implicat.
- Mă derutează amândouă.
127
00:06:02,153 --> 00:06:03,112
Țestoasele.
128
00:06:03,237 --> 00:06:05,323
Hai să alegem ceva și să plătim odată!
129
00:06:05,323 --> 00:06:08,117
Să mergem acasă și să facem
„Cina de nota 7 a lui Gene”,
130
00:06:08,117 --> 00:06:10,828
fiindcă eu mi-am mărit nota la Științe
de la nota 3.
131
00:06:11,162 --> 00:06:14,248
- Micul meu Arzător Bunsen.
- Când iei și tu un 7...
132
00:06:14,248 --> 00:06:18,461
Pot să aleg orice cină vreau,
și am ales lasagna cu cartof umplut,
133
00:06:18,461 --> 00:06:21,839
ceva ce am inventat când fără îndoială
eram atent la cursul de Științe.
134
00:06:21,839 --> 00:06:23,674
Sigur nu vrei altceva?
135
00:06:23,674 --> 00:06:25,134
- E ziua mea.
- E ziua lui, tată.
136
00:06:25,134 --> 00:06:27,595
Da, doar că nu sunt convins că lasagna
137
00:06:27,595 --> 00:06:30,765
ar trebui să conțină cartof umplut
sau crustă din pâine de porumb.
138
00:06:30,973 --> 00:06:32,475
Rudy, vino să iei cina cu noi!
139
00:06:32,475 --> 00:06:35,395
Va fi printre cele mai proaste mâncăruri
pe care le-am încercat.
140
00:06:35,395 --> 00:06:37,647
De fapt, nu pot să vin. Am alte planuri.
141
00:06:38,481 --> 00:06:39,565
Planuri. Sofisticat!
142
00:06:39,565 --> 00:06:41,484
- Uită-te la tine!
- Te duci la operă?
143
00:06:41,484 --> 00:06:44,320
- Ai grijă la fantome!
- Nu, e doar o chestie în familie.
144
00:06:44,320 --> 00:06:46,155
Nu-i nimic. Gene sigur o s-o convingă
145
00:06:46,155 --> 00:06:48,408
pe mama să facă mâncare scârboasă
și altă dată.
146
00:06:48,408 --> 00:06:50,827
Mersi. Atunci, mă întorc la Pălă Riscul.
147
00:06:50,827 --> 00:06:51,994
Mă văd acolo cu tata.
148
00:06:51,994 --> 00:06:54,205
- Ne vedem la școală.
- Nu știu dacă mă mai duc.
149
00:06:54,205 --> 00:06:55,706
- Dacă da, te caut.
- Bine.
150
00:06:55,706 --> 00:06:59,335
Și probabil nu trebuie să mă mai duc,
fiindcă sunt deștept acum. Dar, poate.
151
00:07:00,837 --> 00:07:02,839
- Bun, începem.
- Da.
152
00:07:02,839 --> 00:07:05,341
„Încă cinăm în familie cu mama ta”
din fiecare lună.
153
00:07:05,591 --> 00:07:08,511
Dar acum, cu prietena mea, Vicki,
și cu prietenul mamei tale, Paul.
154
00:07:08,719 --> 00:07:10,388
- Prietenul. Un băiat prieten.
- Da.
155
00:07:10,388 --> 00:07:11,973
Da, o să fie o noapte minunată.
156
00:07:12,098 --> 00:07:14,767
Da, grozav!
O să petrecem cu toții timp de calitate.
157
00:07:14,976 --> 00:07:17,353
Crezi că ar trebui
să-mi bag cămașa în pantaloni?
158
00:07:17,353 --> 00:07:21,023
- Este lungă.
- Atârnă mult material.
159
00:07:21,190 --> 00:07:23,526
Când e înăuntru,
zici că port chiloți pufoși.
160
00:07:23,526 --> 00:07:24,569
Chiloți pufoși cool.
161
00:07:24,569 --> 00:07:26,696
Poate s-o scot un pic, așa...
162
00:07:26,696 --> 00:07:28,239
Să nu port pălăria asta?
163
00:07:28,239 --> 00:07:31,117
Poftim? Ba da. Conrad Încrezătorul?
E un look minunat!
164
00:07:31,117 --> 00:07:34,078
- Da, dar... Poate n-o port.
- Nu, o scot din pantaloni.
165
00:07:34,078 --> 00:07:35,580
- O scot.
- Poate port pălăria.
166
00:07:35,580 --> 00:07:37,665
S-a făcut mai lungă?
Îmi ajunge până la genunchi.
167
00:07:37,790 --> 00:07:39,917
Aș putea s-o scot de pe cap.
O țin în mână.
168
00:07:39,917 --> 00:07:42,962
Știi ceva? Arătăm amândoi grozav.
Să mergem! Plecăm din apartament.
169
00:07:42,962 --> 00:07:45,006
- Trebuie să fac caca.
- Vai de mine!
170
00:07:45,006 --> 00:07:47,091
Serios? Știi ceva? Și eu am nevoie.
171
00:07:47,091 --> 00:07:48,551
- O scot.
- Pot să mă duc primul?
172
00:07:48,551 --> 00:07:50,511
- Tai coada. Scuză-mă!
- Nu.
173
00:07:50,511 --> 00:07:52,388
- M-ai împins!
- Scuze. Știi cum sunt eu.
174
00:07:52,388 --> 00:07:54,932
- Pune muzică! O să fie grav.
- Pornește ventilatorul!
175
00:08:07,487 --> 00:08:09,405
- Cum e vremea acolo?
- Poftim?
176
00:08:09,572 --> 00:08:13,075
Cum e temperatura? Vrei să dau
aerul condiționat pe rece sau pe cald?
177
00:08:13,075 --> 00:08:14,785
- E bine așa.
- Bine.
178
00:08:15,495 --> 00:08:18,247
Ce bine, ți-ai luat ghiozdanul!
Mă bucur că nu l-ai uitat.
179
00:08:18,539 --> 00:08:20,208
E, literalmente, ghiozdanul tău magic.
180
00:08:20,708 --> 00:08:24,003
Nu ar fi cină în familie fără
cel mai recent truc al Uimitorului Rudy.
181
00:08:24,003 --> 00:08:26,839
Am încercat „Rudy, Vizionarul Iluzionist”.
182
00:08:26,964 --> 00:08:29,675
- Îmi dă fiori.
- Da. Să nu dau totul în vileag.
183
00:08:29,675 --> 00:08:31,135
Sigur. Nu, desigur.
184
00:08:31,344 --> 00:08:33,846
Ce mă bucur că organizăm cinele astea!
Eu, tu și mama ta.
185
00:08:34,180 --> 00:08:36,849
Și acum mai aducem oameni.
Dar și asta e bine, nu?
186
00:08:36,849 --> 00:08:39,393
Adică, Paul și Vicki, eu și mama ta.
187
00:08:39,393 --> 00:08:44,148
Adică, nu Paul și Vicki.
Mama ta și Paul. Și eu și Vicki.
188
00:08:44,774 --> 00:08:46,734
Și tu, desigur. Ești invitatul de onoare.
189
00:08:46,734 --> 00:08:48,486
Dar nu un invitat. Ești copilul nostru.
190
00:08:48,486 --> 00:08:49,904
Invitata ar fi Vicki,
191
00:08:49,904 --> 00:08:52,365
pentru că nu ieșim împreună
de prea mult timp.
192
00:08:52,532 --> 00:08:56,285
- Tată, pari cam agitat.
- Da, presupun că sunt, un pic.
193
00:08:56,410 --> 00:08:58,162
Zici că-s o moară stricată, nu?
194
00:08:58,162 --> 00:08:59,747
Nu într-un mod rău.
195
00:08:59,872 --> 00:09:02,959
Dacă fac asta la cină,
trage-mi una pe sub masă, te rog.
196
00:09:02,959 --> 00:09:04,669
- Bine, tată.
- Dar nu prea tare.
197
00:09:04,669 --> 00:09:07,672
- Știi că mi se învinețesc gambele.
- Asta le face interesante.
198
00:09:07,672 --> 00:09:10,091
- Gambe frumoase în culorile curcubeului.
- Mersi.
199
00:09:13,886 --> 00:09:17,265
Să bem ceva la bar?
200
00:09:17,265 --> 00:09:19,600
- Mi-ar plăcea.
- Pare cam aglomerat.
201
00:09:19,600 --> 00:09:22,478
Pot să comand băuturile
și să vin cu ele aici.
202
00:09:23,104 --> 00:09:26,607
Ce frumos din partea ta!
Eu nu vreau. Sau, dacă insiști...
203
00:09:26,774 --> 00:09:29,860
Dacă te duci,
aș vrea un pahar de vin roșu, dacă au...
204
00:09:29,986 --> 00:09:33,030
- Vicki, ce vin roșu îmi plăcea?
- Habar n-am.
205
00:09:33,656 --> 00:09:35,032
Bine. Poate o margarita.
206
00:09:35,032 --> 00:09:37,243
Știi ceva? E greu să ții patru băuturi.
207
00:09:37,243 --> 00:09:39,287
Nu te stresa! De fapt... mi-e bine așa.
208
00:09:39,287 --> 00:09:41,038
Stieblitz, masă de cinci persoane.
209
00:09:41,038 --> 00:09:44,542
Noi suntem cei cinci. Ca în serial.
Știi serialul Pe cont propriu.
210
00:09:44,542 --> 00:09:45,793
Scuze, nu îl știu.
211
00:09:45,793 --> 00:09:48,212
Ba sigur îl știi.
A fost foarte popular în anii '90.
212
00:09:48,337 --> 00:09:49,755
M-am născut în 2002.
213
00:09:50,631 --> 00:09:52,550
Bine, hai să mergem la masă!
214
00:10:24,624 --> 00:10:28,210
Bun-venit tuturor!
Eu sunt Rudy Vizionarul Iluzionist.
215
00:10:28,336 --> 00:10:31,255
- Îmi place.
- Și acum... Avem un pahar gol, da?
216
00:10:31,255 --> 00:10:35,468
Dați-l din mână în mână ca să confirmați
că e un pahar de plastic normal.
217
00:10:35,468 --> 00:10:37,345
- Da, e gol.
- Joacă cineva beer pong?
218
00:10:37,345 --> 00:10:39,221
- E normal.
- Mai gol nu se putea.
219
00:10:39,221 --> 00:10:41,474
Și acum, această apă perfect normală...
220
00:10:41,474 --> 00:10:42,391
Da.
221
00:10:42,391 --> 00:10:45,019
... va fi turnată în pahar,
spun câteva cuvinte magice...
222
00:10:45,019 --> 00:10:46,687
Mandy Patinkin, Mandy Patinkin.
223
00:10:46,687 --> 00:10:49,940
Îl întorc, iar apa va dispărea.
224
00:10:50,983 --> 00:10:52,652
Pantalonii mei din piele întoarsă!
225
00:10:52,652 --> 00:10:55,404
Scuze. Nu trebuia să se întâmple așa.
226
00:10:55,404 --> 00:10:59,325
Nu v-am ținut de vorbă destul.
Trebuia să aștept 30 de secunde.
227
00:10:59,325 --> 00:11:01,786
E în regulă, dragule.
Mi-a plăcut mult trucul.
228
00:11:01,786 --> 00:11:04,872
- Ne aduceți niște șervețele?
- Dar nu a funcționat.
229
00:11:04,872 --> 00:11:08,250
- Vă pot ajuta cu ceva?
- Am vărsat puțin pe masă. Nu e grav.
230
00:11:08,250 --> 00:11:10,294
Un prosop sau câteva șervețele, vă rog.
231
00:11:10,294 --> 00:11:12,463
- Ce e chestia asta?
- Poliacrilat de sodiu.
232
00:11:12,588 --> 00:11:14,965
- Poftim?
- N-ar trebui să-mi dezvălui trucurile.
233
00:11:14,965 --> 00:11:17,760
E în regulă să spui dacă pătează.
234
00:11:18,010 --> 00:11:20,680
Poliacrilat de sodiu. Nu cred că pătează.
235
00:11:20,680 --> 00:11:22,640
- Se folosește în scutece.
- Poftim?
236
00:11:22,640 --> 00:11:25,601
Trebuia să aștept
ca pulberea să absoarbă apa.
237
00:11:25,601 --> 00:11:27,186
Hei, nu-ți face griji!
238
00:11:27,186 --> 00:11:29,355
Ce ar fi să încerci iar trucul
după desert?
239
00:11:29,355 --> 00:11:33,401
Nu pot. Am adus doar un pliculeț.
Trebuie să merg la toaletă. Mă scuzați.
240
00:11:38,864 --> 00:11:40,157
TOALETE
IEȘIRE
241
00:12:02,847 --> 00:12:03,973
Te simți bine?
242
00:12:04,306 --> 00:12:08,018
Da, clar. E în regulă. Mulțumesc pentru...
Încântat de cunoștință!
243
00:12:13,023 --> 00:12:16,736
Noapte bună ție! Noapte bună și ție!
244
00:12:17,027 --> 00:12:18,904
Noapte bună și ție!
245
00:12:19,113 --> 00:12:22,032
Noapte bună și ție!
246
00:12:22,491 --> 00:12:25,745
Și ție, Kevin.
Noapte bună ție, în special.
247
00:12:25,745 --> 00:12:27,329
Nu mai pupa sticlele de ketchup!
248
00:12:27,496 --> 00:12:29,039
- Niciodată.
- Noapte bună, Kevin!
249
00:12:29,165 --> 00:12:30,166
- Kevin.
- Rudy?
250
00:12:30,166 --> 00:12:31,500
Niciuna nu se numește Rudy.
251
00:12:31,500 --> 00:12:34,086
Nu, priviți, e Rudy.
Până la urmă a venit la cină.
252
00:12:34,086 --> 00:12:36,922
Rudy, intră! De fapt, nu intra!
253
00:12:36,922 --> 00:12:39,967
Ieșim noi. Trebuie să scot super lasagna
din cuptor.
254
00:12:39,967 --> 00:12:42,052
Ce s-a întâmplat cu cina?
Ți-au tras clapa?
255
00:12:42,261 --> 00:12:44,472
S-a mutat pe altă dată.
256
00:12:44,680 --> 00:12:46,766
Super! Acum poți mânca
lasagna scârboasă cu noi.
257
00:12:46,766 --> 00:12:49,143
Da, haide! Te-au lăsat părinții aici?
258
00:12:49,518 --> 00:12:53,773
- Da. M-au lăsat aici.
- Bine. O să termin singur.
259
00:12:53,773 --> 00:12:55,649
Grozavă idee, tată! De aia ești șeful.
260
00:12:56,525 --> 00:12:59,320
Ia te uită, Rudy!
Abia aștept să iasă de acolo!
261
00:12:59,320 --> 00:13:02,740
- E superbă.
- Nu-i așa? Creația mea a prins viață.
262
00:13:02,740 --> 00:13:05,117
Cred că așa s-a simțit tata
când m-am născut.
263
00:13:05,117 --> 00:13:09,121
- Lasagna mea triumfă.
- Multe mirosuri.
264
00:13:09,121 --> 00:13:10,873
Pe unele nu le înțeleg.
265
00:13:10,873 --> 00:13:13,250
Bun, e timpul să o scoatem din cuptor.
266
00:13:14,543 --> 00:13:18,589
- E grea. Are vreo 25 de kilograme.
- E greutatea ideală pentru o lasagna.
267
00:13:19,757 --> 00:13:22,259
Înainte să începem,
vreau să spun câteva cuvinte.
268
00:13:22,635 --> 00:13:24,804
Nu puteam să fac o realitate din acest vis
269
00:13:24,804 --> 00:13:27,515
fără oamenii care m-au ajutat pe parcurs.
270
00:13:27,515 --> 00:13:31,644
Mama, care îmi suflă în tăieței
și e șefa tuturor sosurilor mele.
271
00:13:32,061 --> 00:13:34,688
Tata, pentru că nu mi-a împiedicat
relația cu mama.
272
00:13:34,688 --> 00:13:37,566
Tina și Louise m-au susținut
mai mult decât ai reușit tu.
273
00:13:37,566 --> 00:13:39,944
Rudy, te iubesc, frate.
Acum, hai să mâncăm!
274
00:13:42,321 --> 00:13:45,825
Bun, focus-grup. Vreau reacția tuturor
concentrată într-un sigur cuvânt.
275
00:13:45,825 --> 00:13:47,827
- Mamă, spune!
- Cam mult.
276
00:13:47,827 --> 00:13:50,454
Sunt două cuvinte.
Dar trec cu vederea, căci tu ai făcut-o.
277
00:13:50,454 --> 00:13:51,789
- Tată.
- Atât de mult!
278
00:13:51,789 --> 00:13:54,458
- Greșit. Louise.
- Mâncare, semnul întrebării.
279
00:13:54,458 --> 00:13:56,126
Să nu se consemneze! Tina.
280
00:13:56,877 --> 00:14:00,381
Multă brânză și bacon,
și tăieței, și sos roșu,
281
00:14:00,381 --> 00:14:02,633
și vită tocată, și arpagic, și smântână.
282
00:14:02,633 --> 00:14:05,636
- Aia e o bucată de covrig?
- Da. Cu stafide și scorțișoară.
283
00:14:05,636 --> 00:14:07,972
- Un cuvânt, vă rog.
- Bine. Covrig.
284
00:14:07,972 --> 00:14:10,975
Simt că nu răspundeți corect provocării.
Rudy, reacție!
285
00:14:10,975 --> 00:14:12,560
Într-un cuvânt... revoluționară.
286
00:14:12,893 --> 00:14:14,395
Mai bună decât ce am comandat eu.
287
00:14:14,395 --> 00:14:17,940
- Ce ai comandat?
- Am comandat să mănânc acasă.
288
00:14:17,940 --> 00:14:20,609
Am zis: „Rudy, îți comand
să mănânci mâncarea asta!”
289
00:14:20,609 --> 00:14:24,363
Bine. Rudy, ești sigur
că părinții tăi știu unde ești?
290
00:14:24,780 --> 00:14:29,618
Da. I-am întrebat dacă pot să vin aici
și au fost de acord.
291
00:14:29,618 --> 00:14:31,871
Bine. Ar trebui să-i sun rapid
și să-i întreb
292
00:14:31,871 --> 00:14:34,498
la ce oră vor să te întorci.
Ce număr are mama ta?
293
00:14:34,498 --> 00:14:36,667
Sau tatăl tău? Cu cine stai acum?
294
00:14:38,127 --> 00:14:41,255
- Stau cu...
- Ești la tatăl tău în acest weekend, nu?
295
00:14:41,255 --> 00:14:44,466
- Era la mall.
- Da, pe oricare. Îl poți suna pe oricare.
296
00:14:44,466 --> 00:14:48,262
Sunt împreună. Adică, nu sunt împreună,
dar... E complicat.
297
00:14:48,262 --> 00:14:50,598
- Dar, dacă ar trebui să alegi unul...
- Să-l suni.
298
00:14:50,806 --> 00:14:54,768
Da, să-l suni. Nu chiar să-l alegi
pe unul dintre ei. Doamne! Scuze.
299
00:14:56,645 --> 00:15:00,816
Stă acolo de ceva timp.
A mâncat ceva nepotrivit mai devreme?
300
00:15:00,816 --> 00:15:03,903
Nu cred. Știu că a făcut caca
înainte să plecăm de acasă.
301
00:15:03,903 --> 00:15:06,739
Amândoi am făcut asta. Scuze.
Poate ar trebui să văd ce face.
302
00:15:06,739 --> 00:15:08,115
Mai lasă-l un minut!
303
00:15:08,115 --> 00:15:10,492
E la vârsta aia
la care nu vrea să ne tot...
304
00:15:10,492 --> 00:15:12,786
- Așa e. Da.
- Cum se numea?
305
00:15:12,786 --> 00:15:15,998
- Chestia?
- Ceva cu policarbonat.
306
00:15:15,998 --> 00:15:18,167
Ceva de sodiu...
307
00:15:18,959 --> 00:15:21,962
- A spus că provine din scutece?
- Probabil nu din cele folosite.
308
00:15:22,546 --> 00:15:25,132
Intră căsuța poștală. Are mesageria plină.
309
00:15:25,132 --> 00:15:28,093
Cine decide dacă e plină?
Omulețul care locuiește în telefon?
310
00:15:28,093 --> 00:15:31,472
A fost distractiv, dar ar trebui să plec.
311
00:15:31,472 --> 00:15:33,724
- Să mă întorc la familia mea.
- Dar abia ai ajuns.
312
00:15:33,724 --> 00:15:34,725
E din cauza lasagnei?
313
00:15:35,059 --> 00:15:36,810
- Imposibil.
- Cum te duci acasă?
314
00:15:37,061 --> 00:15:39,688
Cred că e cam târziu
să te duci singur pe jos.
315
00:15:39,688 --> 00:15:42,107
- E din cauza mirosului? E cam ciudat.
- Tată!
316
00:15:42,107 --> 00:15:44,401
Nu. Doar...
317
00:15:44,944 --> 00:15:49,365
Cumva, am fugit de la cina
318
00:15:49,365 --> 00:15:52,868
cu mama și iubitul ei
și cu tata și cu Vicki a lui.
319
00:15:52,868 --> 00:15:55,204
Am luat cina împreună pentru prima oară,
320
00:15:55,204 --> 00:15:58,499
și presupun că așa o să fie
cinele în familie de acum înainte.
321
00:15:58,499 --> 00:16:02,628
Am făcut un truc de magie și trebuia
să fie unul reușit, dar am dat-o-n bară.
322
00:16:02,878 --> 00:16:06,757
Și presupun că da, practic, am fugit.
323
00:16:06,757 --> 00:16:08,175
- Stai așa! Ce?
- Măiculiță!
324
00:16:09,134 --> 00:16:12,429
Ei cred că sunt în toaleta restaurantului,
așa că ar trebui să plec.
325
00:16:13,347 --> 00:16:15,766
Sau poate că sună la poliție
în momentul ăsta.
326
00:16:15,933 --> 00:16:18,852
Uneori mai stau
perioade îndelungate la toaletă.
327
00:16:18,852 --> 00:16:21,939
Să nu-i lași niciodată
să te facă să te simți prost pentru asta!
328
00:16:21,939 --> 00:16:25,192
Mai încerc să-l sun pe tatăl tău.
Și poate și pe mama ta.
329
00:16:25,192 --> 00:16:28,612
- Doar să-i anunțăm că ești în siguranță.
- Da. Sigur, da.
330
00:16:28,612 --> 00:16:32,032
Ce ar fi să-l duc pe Rudy cu mașina
la restaurant?
331
00:16:32,032 --> 00:16:34,827
- Ar fi potrivit.
- Da. Are mult sens.
332
00:16:34,827 --> 00:16:37,246
- Da.
- Mulțumesc de invitație.
333
00:16:37,246 --> 00:16:39,498
- A fost foarte plăcut.
- Cu mare plăcere, dragule.
334
00:16:39,623 --> 00:16:43,669
O să aștept aici, dacă e în regulă.
Eu doar... Da.
335
00:16:43,669 --> 00:16:46,755
Îți pun niște lasagna la pachet.
Câte kilograme vrei?
336
00:16:46,755 --> 00:16:48,382
Două? Patru?
337
00:16:52,177 --> 00:16:55,180
Bob o să ajungă imediat cu el. Da.
338
00:16:56,140 --> 00:16:58,267
Bine, pa! Ai găsit cheile, Bob?
339
00:16:58,267 --> 00:17:00,978
Aproape. Sunt sigur
că o să apară ele, cumva.
340
00:17:00,978 --> 00:17:02,938
- Cheile fac asta, nu?
- Da.
341
00:17:03,272 --> 00:17:04,940
- Acum le-ai găsit?
- Dar acum?
342
00:17:04,940 --> 00:17:07,484
Promit că anunț pe toată lumea
când găsesc cheile.
343
00:17:07,484 --> 00:17:08,777
Bine. Dar acum?
344
00:17:08,777 --> 00:17:11,071
- Nu, Tina.
- Părinții tăi sunt bine.
345
00:17:11,071 --> 00:17:13,657
Doar puțin speriați.
Adică surprinși. N-au nimic.
346
00:17:13,824 --> 00:17:17,870
Sper că n-am pătat pantalonii lui Vicki.
Am vărsat poliacrilat de sodiu pe ei.
347
00:17:17,870 --> 00:17:18,829
E un drog?
348
00:17:18,829 --> 00:17:21,331
Nu, e trucul de magie
pe care am vrut să-l fac la cină.
349
00:17:21,790 --> 00:17:23,667
Pantalonii lui Vicki sigur n-au nimic.
350
00:17:23,667 --> 00:17:25,836
Doar nu erau din piele întoarsă, nu?
351
00:17:25,836 --> 00:17:29,006
- Ba erau.
- Bine, nu-i nimic. E în regulă, dragule.
352
00:17:30,215 --> 00:17:31,258
Bun, am găsit cheile.
353
00:17:31,258 --> 00:17:32,718
- Bravo, tată!
- Mulțumesc.
354
00:17:32,718 --> 00:17:34,470
- Le mai ai?
- Da.
355
00:17:35,220 --> 00:17:37,014
- Pot să merg eu cu Rudy?
- Poftim?
356
00:17:37,014 --> 00:17:38,849
Să merg cu el pe jos până la restaurant.
357
00:17:38,849 --> 00:17:42,895
- Unde este?
- Cred că e foarte aproape.
358
00:17:43,020 --> 00:17:46,356
Am mers și nu am plâns deloc.
359
00:17:46,482 --> 00:17:49,401
Apoi am ajuns aici.
E în direcția aia, la câteva străzi.
360
00:17:49,401 --> 00:17:50,486
Farfuria și Furculița?
361
00:17:50,486 --> 00:17:51,487
- Da.
- Cum este?
362
00:17:51,487 --> 00:17:54,239
Nu știu. E genul de local
în care mănâncă adulții mâncare.
363
00:17:54,239 --> 00:17:56,075
Pare mișto. Probabil ar fi bine
364
00:17:56,075 --> 00:17:59,369
dacă vin și eu la cină,
să întrețin discuția cu amuzament.
365
00:17:59,369 --> 00:18:02,372
Serios? Da, dacă vii,
poți mânca jumătate din porția mea.
366
00:18:02,372 --> 00:18:04,458
Apoi, te poate lăsa tata aici
în drum spre casă.
367
00:18:04,458 --> 00:18:07,169
Sigur. Lasagna aia oricum a fost
mai degrabă ca un aperitiv.
368
00:18:07,419 --> 00:18:10,172
- Te rog!
- Deci merg cu Rudy înapoi la restaurant?
369
00:18:10,172 --> 00:18:11,215
Sună bine?
370
00:18:12,591 --> 00:18:13,967
E cam întuneric.
371
00:18:13,967 --> 00:18:16,136
Nicio problemă. Îmi iau pumnalul tip box.
372
00:18:16,136 --> 00:18:17,846
Dacă se ia cineva de noi pe drum,
373
00:18:17,846 --> 00:18:20,474
tu îi amețești cu magie,
iar eu, cu durere.
374
00:18:20,474 --> 00:18:22,643
- Asta e fata mea!
- Ai un pumnal tip box?
375
00:18:22,643 --> 00:18:26,355
- Da. De Crăciun, anul trecut.
- De ce ți l-a făcut cadou Moș Crăciun?
376
00:18:26,355 --> 00:18:27,940
Poate că Moșul e din cartier.
377
00:18:27,940 --> 00:18:30,943
Moș Crăciun nu era îngrijorat
că frații o să încaseze un pumnal?
378
00:18:30,943 --> 00:18:32,611
- Tată!
- Bine, poți să mergi.
379
00:18:32,611 --> 00:18:35,489
Poate fără pumnal, doar cu pumnul gol.
380
00:18:35,489 --> 00:18:38,367
- Haide, Rudy!
- La revedere! Și mulțumesc din nou.
381
00:18:38,367 --> 00:18:41,078
Îți sun părinții
să le spun că sunteți pe drum.
382
00:18:41,078 --> 00:18:44,123
Louise, să-ți dau niște bani,
să-ți plătești masa.
383
00:18:44,123 --> 00:18:46,166
- Bob, ai bani la tine?
- Câți bani?
384
00:18:47,042 --> 00:18:47,918
Opt dolari.
385
00:18:47,918 --> 00:18:50,921
Bine. Sunt sigură
că au vreo supă sau așa ceva.
386
00:18:50,921 --> 00:18:52,089
Nu comand supă.
387
00:18:52,089 --> 00:18:54,466
Dar le dau opt dolari
și le spun că le rămâi datoare.
388
00:18:54,466 --> 00:18:56,802
- Crezi că o să creadă?
- Le plătești în rate.
389
00:18:56,802 --> 00:19:00,389
- Bine. Plecăm. La revedere!
- Distracție plăcută!
390
00:19:00,389 --> 00:19:03,100
Bine. Pa! Nu aveți o lasagna de terminat?
391
00:19:03,100 --> 00:19:04,351
- Ba da.
- Doamne!
392
00:19:04,351 --> 00:19:06,520
M-am gândit la ea în fiecare clipă.
393
00:19:11,191 --> 00:19:14,653
- O să fie bine.
- Știu. Voiam doar să-i privesc.
394
00:19:16,113 --> 00:19:17,906
Ce deserturi au la restaurantul acela?
395
00:19:17,906 --> 00:19:19,867
Nu sunt sigur. Au grisine.
396
00:19:19,867 --> 00:19:21,869
Bine. Pot să pună zahăr pe grisine, nu?
397
00:19:21,869 --> 00:19:24,079
Sunt sigur că pot.
E un local destul de luxos.
398
00:19:24,580 --> 00:19:27,583
- Ce fată drăguță avem!
- Uneori este, nu?
399
00:19:27,916 --> 00:19:31,128
Familie, de ce sunt singurul
care stă la masă?
400
00:19:33,255 --> 00:19:34,882
Deci, ce număr de magie ai încercat?
401
00:19:35,007 --> 00:19:37,718
Să fac apa să dispară.
Ar fi fost chiar tare.
402
00:19:37,718 --> 00:19:40,762
Mai știi alte trucuri?
Poți să mă tai în două, dacă vrei.
403
00:19:40,762 --> 00:19:41,972
Cred că pot să îndur asta.
404
00:19:41,972 --> 00:19:43,807
Poți să mă ajuți cu „Cine are moneda?”
405
00:19:43,807 --> 00:19:45,559
- Poți fi partenera mea secretă.
- Sigur.
406
00:19:45,559 --> 00:19:48,270
O să te învăț acum un cod foarte simplu.
407
00:19:48,270 --> 00:19:50,022
- Bine.
- Promite-mi că nu spui nimănui!
408
00:19:50,022 --> 00:19:52,941
- Bine, Rudy. Doamne!
- Dar nu-i nimic dacă o dai în bară.
409
00:20:33,774 --> 00:20:35,776
{\an8}Subtitrarea: Valeriu Cosa