1 00:00:07,799 --> 00:00:09,384 E CASA TA FUNERARĂ ȘI CREMATORIUL 2 00:00:09,384 --> 00:00:10,593 VREAU SĂ VREI CEAI 3 00:00:10,593 --> 00:00:11,886 MAREA DESCHIDERE 4 00:00:11,886 --> 00:00:12,804 MAREA REDESCHIDERE 5 00:00:12,804 --> 00:00:14,097 {\an8}TREABA AIA CU ACARIENII 6 00:00:14,222 --> 00:00:15,765 MAREA RE-REDESCHIDERE 7 00:00:15,765 --> 00:00:18,018 MAREA RE-RE-REDESCHIDERE 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,436 MAREA RE-RE-RE-REDESCHIDERE 9 00:00:45,295 --> 00:00:47,756 {\an8}Bună dimineața, Clătită! Scuze. Te-am trezit? 10 00:00:47,756 --> 00:00:50,675 {\an8}N-am dormit prea bine. E sâmbătă dimineață. 11 00:00:50,925 --> 00:00:55,221 {\an8}Deci, diseară e sâmbătă seara, care înseamnă știi tu ce. 12 00:00:56,139 --> 00:00:59,100 {\an8}Da, sunt puțin cam stresat. 13 00:00:59,267 --> 00:01:01,061 {\an8}Să facem chestia aia care mă calmează? 14 00:01:01,311 --> 00:01:03,938 {\an8}Da? Bine. Unu, doi, trei. 15 00:01:07,400 --> 00:01:09,652 {\an8}Scuze. Aici trebuia să intervii tu. 16 00:01:09,652 --> 00:01:12,322 {\an8}- Rudy, micul-dejun! - Bine, vin. 17 00:01:12,322 --> 00:01:14,949 {\an8}Am pregătit ceva „douăsebit” pentru noi. 18 00:01:15,825 --> 00:01:17,577 {\an8}Adică ouă. De aceea am spus asta. 19 00:01:18,328 --> 00:01:21,456 {\an8}M-am uitat la meniul restaurantului la care mergem diseară 20 00:01:21,581 --> 00:01:23,416 {\an8}și au grisine. 21 00:01:23,416 --> 00:01:24,793 {\an8}Ce bun! Minunat! 22 00:01:24,959 --> 00:01:27,545 {\an8}Da, și sosuri, dacă-ți vine să crezi. 23 00:01:27,545 --> 00:01:30,340 {\an8}- Ești încântat? Eu, da. - Da, sunt. 24 00:01:30,340 --> 00:01:34,344 Și acum am învățat meniul, deci pot să mă relaxez și să mă bucur de seară, 25 00:01:34,344 --> 00:01:38,306 să mă concentrez să mă distrez cu toată lumea, fiindcă o să fie foarte distractiv. 26 00:01:38,556 --> 00:01:39,891 - Sigur. - Ești extaziat? 27 00:01:39,891 --> 00:01:42,352 - Foarte extaziat. - Suntem Frații Extaz, nu? 28 00:01:42,936 --> 00:01:46,773 Mă duc să spăl mașina, după care trebuie să schimb o cămașă la mall. 29 00:01:46,773 --> 00:01:48,066 - Vrei să vii? - Sigur. 30 00:01:48,066 --> 00:01:51,236 Am zis să iau o măsură mai mare. Am pus ceva mușchi pe mine. 31 00:01:51,236 --> 00:01:53,696 Un pic. Mușchiul ăsta e mai mare? 32 00:01:53,863 --> 00:01:55,115 - Da. - Simte-l! 33 00:01:55,115 --> 00:01:57,075 Stai, nu, ăsta e cotul tău. 34 00:01:58,159 --> 00:02:00,537 Da. Pentru că am montat bara de tracțiuni. 35 00:02:00,537 --> 00:02:03,081 Adică am pus pe altcineva s-o instaleze. 36 00:02:03,081 --> 00:02:04,999 Dar o folosesc de câteva ori pe lună. 37 00:02:04,999 --> 00:02:07,794 Tată, putem să ne oprim la magazinul de magie în drum spre mall? 38 00:02:07,794 --> 00:02:09,587 Vreau să iau un truc nou pentru diseară. 39 00:02:09,587 --> 00:02:12,340 Da, bineînțeles. E evenimentul principal al acestor cine. 40 00:02:12,340 --> 00:02:14,467 Magie la colțul mesei, de Uimitorul Rudy. 41 00:02:14,467 --> 00:02:17,262 - Încerc să aduc momente magice. - Și le aduci. 42 00:02:17,262 --> 00:02:19,597 Poți să-mi faci să dispară eczema axilară? 43 00:02:20,306 --> 00:02:22,267 E doar o glumiță. O țin sub control. 44 00:02:22,267 --> 00:02:24,269 - Cât de cât. - Da, o ții. Bate pumnul! 45 00:02:24,644 --> 00:02:27,147 - Stai așa! Nu, credeam... - Eu voiam să bat palma. 46 00:02:27,147 --> 00:02:30,942 - Credeam că batem pumnul. - Bine. Ai zis că batem pumnul, deci... 47 00:02:31,693 --> 00:02:35,280 - Stai așa! Gata. - Bun, acum efectiv mi-ai prins mâna. 48 00:02:35,280 --> 00:02:37,323 Gata, o să-i dau drumul. 49 00:02:37,699 --> 00:02:39,742 BAGHETE, BAGHETE, BAGHETE 50 00:02:40,368 --> 00:02:42,078 Nu. Trebuie să rămâi în mașină. 51 00:02:42,078 --> 00:02:44,873 Un magician nu intră cu oamenii în magazinul de magie. 52 00:02:44,873 --> 00:02:46,499 Bine. Vrei bani? 53 00:02:46,499 --> 00:02:49,460 Nu e nevoie. Mai am 13$ de la familiile cărora le-am tuns iarba. 54 00:02:49,711 --> 00:02:51,171 - Mă rog, a fost doar una. - Da. 55 00:02:51,171 --> 00:02:53,256 Am învățat haios că sunt alergic la iarbă. 56 00:02:53,256 --> 00:02:55,216 Mă bucur că m-au găsit, totuși. 57 00:02:56,342 --> 00:02:59,554 - Să fie Rudy cel simpatic? - Bună, Esmeralda! Da, eu sunt. 58 00:02:59,554 --> 00:03:00,638 E și Horace aici? 59 00:03:00,638 --> 00:03:02,891 Nu, e la o conferință de pelerine la Cape Cod. 60 00:03:02,891 --> 00:03:04,851 I-am spus să-mi aducă ceva extravagant. 61 00:03:04,851 --> 00:03:06,477 Cauți ceva anume? 62 00:03:06,477 --> 00:03:09,647 Caut ceva care să impresioneze un grup 63 00:03:09,647 --> 00:03:11,149 și să se preteze la restaurant. 64 00:03:11,149 --> 00:03:12,233 Bine. 65 00:03:12,233 --> 00:03:15,111 Mă gândesc la un număr cu care să sparg gheața 66 00:03:15,236 --> 00:03:16,988 sau cu care să lansez o discuție. 67 00:03:16,988 --> 00:03:19,616 Un truc magic care să reunească întreaga umanitate, 68 00:03:19,616 --> 00:03:22,368 chiar și la cele mai stânjenitoare cine de lux. 69 00:03:22,368 --> 00:03:23,578 Sub 13 dolari, te rog. 70 00:03:24,621 --> 00:03:26,039 Bine, micuțule Houdini. 71 00:03:26,039 --> 00:03:29,626 Tocmai a venit un nou truc cu eșarfă în mânecă. Acesta mai are două eșarfe. 72 00:03:30,376 --> 00:03:32,879 - Bine. Dar inele? - Nu știu ce să zic. 73 00:03:32,879 --> 00:03:34,380 Stai să mă gândesc... 74 00:03:34,380 --> 00:03:36,841 - E un restaurant elegant? - Servesc grisine. 75 00:03:38,218 --> 00:03:39,427 Știu exact ce trebuie. 76 00:03:39,427 --> 00:03:42,222 - Poliacrilat de sodiu. - Ce Poli-acritură zici acolo? 77 00:03:42,222 --> 00:03:44,432 Vino încoace și o să-ți arăt cum funcționează. 78 00:03:44,432 --> 00:03:47,769 O să fie perfect pentru atmosferă. Costă 8,99$ plus taxe. 79 00:03:47,769 --> 00:03:50,063 Îți mai rămâne și de un cocktail. 80 00:03:50,063 --> 00:03:52,273 - Ai 21 de ani, nu? - Am făcut 35 luna trecută. 81 00:03:52,273 --> 00:03:55,568 Dar mulțumesc. Glumeam. E plăcut să mai râzi. 82 00:03:58,112 --> 00:04:01,866 - Deci, Rudy, în legătură cu seara asta... - Da. Sunt extaziat. 83 00:04:02,408 --> 00:04:03,660 Da, și eu. 84 00:04:03,660 --> 00:04:08,748 Și eu. Dar voiam să-ți spun... Știu că aceste cine... 85 00:04:08,998 --> 00:04:10,250 Ești mereu ostaș de nădejde. 86 00:04:10,250 --> 00:04:13,836 Și știu că diseară o să fie un pic mai diferit 87 00:04:13,836 --> 00:04:17,131 din punct de vedere al invitaților, și... Bun, e rândul nostru. 88 00:04:18,883 --> 00:04:22,053 Voiam să zic... Adică... 89 00:04:22,178 --> 00:04:24,764 Am vrut să spun... Ce gălăgios e! 90 00:04:24,764 --> 00:04:26,099 Da, este. 91 00:04:26,516 --> 00:04:29,936 - Cred că Paul e foarte drăguț. - Poftim? 92 00:04:30,228 --> 00:04:33,481 Și cu toții te iubim foarte mult. 93 00:04:33,481 --> 00:04:34,732 - Ce? - Și te iubim... 94 00:04:34,732 --> 00:04:35,817 Poftim? 95 00:04:36,859 --> 00:04:39,946 - Pot s-o schimb cu o mărime mai mare? - Sigur. 96 00:04:39,946 --> 00:04:43,491 Am montat o bară de tracțiuni acasă, și mânecile mele au băgat de seamă. 97 00:04:43,825 --> 00:04:45,493 - Poftim? - Nimic. 98 00:04:45,493 --> 00:04:48,079 Tată, ne putem vedea la Pălă Riscul? 99 00:04:48,079 --> 00:04:50,790 - Chioșcul? - Da. Poate port pălărie diseară. 100 00:04:50,790 --> 00:04:53,459 - Nu strică o podoabă pe cap. - Bine. Da, sigur. 101 00:04:53,459 --> 00:04:55,753 Să nu probezi pălării pe care nu le-aș proba eu! 102 00:04:55,753 --> 00:04:57,130 Știu. Fără berete. 103 00:04:57,130 --> 00:04:59,674 Nu se potrivesc cu forma capului familiei noastre. 104 00:05:00,466 --> 00:05:05,054 Nu aduce cu mine, dar nici nu e departe. Asta e una îndrăzneață. 105 00:05:05,054 --> 00:05:07,015 Oamenii și-au pus dorințe cu aceste monede. 106 00:05:07,015 --> 00:05:09,559 Dar dacă dorința lor a fost să cumpărăm cu ele 107 00:05:09,559 --> 00:05:11,185 un fursec uriaș cu ciocolată? 108 00:05:11,394 --> 00:05:14,105 Dorința mea e să-mi înmoi picioarele cătrănite un minut. 109 00:05:14,105 --> 00:05:15,231 Bine, copii. 110 00:05:15,231 --> 00:05:18,192 - Tatăl vostru a cumpărat perna specială. - Pentru gâtul meu special. 111 00:05:18,192 --> 00:05:20,278 Ne place că nu poți întoarce gâtul complet. 112 00:05:20,278 --> 00:05:21,612 Mereu scăpăm basma curată. 113 00:05:21,904 --> 00:05:24,741 Haideți să luăm cadoul de aniversare al bunicilor! 114 00:05:24,741 --> 00:05:27,702 Bine. Tina se gândea să fure bani din fântână. 115 00:05:27,702 --> 00:05:29,287 Poftim? Ba nu. 116 00:05:34,125 --> 00:05:36,753 Putem să le luăm țestoasele astea de sticlă cu inimă roșie 117 00:05:36,753 --> 00:05:38,838 pe care scrie „Ne iubim ca doi țestoși”. 118 00:05:38,838 --> 00:05:41,341 - Clasic. - Sau prespapierul din lemn 119 00:05:41,341 --> 00:05:44,927 gravat cu Turnul Eiffel pe care scrie „Prespapierurile unesc suflete”. 120 00:05:44,927 --> 00:05:46,429 - Nasol. - Salutare! 121 00:05:46,429 --> 00:05:49,515 Rudy-mentar! Ce te aduce la mall, tinere? 122 00:05:49,515 --> 00:05:52,018 - Mă uitam la pălării. - În toate locurile greșite? 123 00:05:52,018 --> 00:05:54,228 Glumeam. E potrivit să cauți pălării la mall. 124 00:05:54,228 --> 00:05:55,146 Și o consoartă. 125 00:05:55,146 --> 00:05:57,899 Rudy, dacă ai fi părinții mei, pe care l-ai vrea? 126 00:05:58,191 --> 00:06:02,153 - Ești aici, acum ești implicat. - Mă derutează amândouă. 127 00:06:02,153 --> 00:06:03,112 Țestoasele. 128 00:06:03,237 --> 00:06:05,323 Hai să alegem ceva și să plătim odată! 129 00:06:05,323 --> 00:06:08,117 Să mergem acasă și să facem „Cina de nota 7 a lui Gene”, 130 00:06:08,117 --> 00:06:10,828 fiindcă eu mi-am mărit nota la Științe de la nota 3. 131 00:06:11,162 --> 00:06:14,248 - Micul meu Arzător Bunsen. - Când iei și tu un 7... 132 00:06:14,248 --> 00:06:18,461 Pot să aleg orice cină vreau, și am ales lasagna cu cartof umplut, 133 00:06:18,461 --> 00:06:21,839 ceva ce am inventat când fără îndoială eram atent la cursul de Științe. 134 00:06:21,839 --> 00:06:23,674 Sigur nu vrei altceva? 135 00:06:23,674 --> 00:06:25,134 - E ziua mea. - E ziua lui, tată. 136 00:06:25,134 --> 00:06:27,595 Da, doar că nu sunt convins că lasagna 137 00:06:27,595 --> 00:06:30,765 ar trebui să conțină cartof umplut sau crustă din pâine de porumb. 138 00:06:30,973 --> 00:06:32,475 Rudy, vino să iei cina cu noi! 139 00:06:32,475 --> 00:06:35,395 Va fi printre cele mai proaste mâncăruri pe care le-am încercat. 140 00:06:35,395 --> 00:06:37,647 De fapt, nu pot să vin. Am alte planuri. 141 00:06:38,481 --> 00:06:39,565 Planuri. Sofisticat! 142 00:06:39,565 --> 00:06:41,484 - Uită-te la tine! - Te duci la operă? 143 00:06:41,484 --> 00:06:44,320 - Ai grijă la fantome! - Nu, e doar o chestie în familie. 144 00:06:44,320 --> 00:06:46,155 Nu-i nimic. Gene sigur o s-o convingă 145 00:06:46,155 --> 00:06:48,408 pe mama să facă mâncare scârboasă și altă dată. 146 00:06:48,408 --> 00:06:50,827 Mersi. Atunci, mă întorc la Pălă Riscul. 147 00:06:50,827 --> 00:06:51,994 Mă văd acolo cu tata. 148 00:06:51,994 --> 00:06:54,205 - Ne vedem la școală. - Nu știu dacă mă mai duc. 149 00:06:54,205 --> 00:06:55,706 - Dacă da, te caut. - Bine. 150 00:06:55,706 --> 00:06:59,335 Și probabil nu trebuie să mă mai duc, fiindcă sunt deștept acum. Dar, poate. 151 00:07:00,837 --> 00:07:02,839 - Bun, începem. - Da. 152 00:07:02,839 --> 00:07:05,341 „Încă cinăm în familie cu mama ta” din fiecare lună. 153 00:07:05,591 --> 00:07:08,511 Dar acum, cu prietena mea, Vicki, și cu prietenul mamei tale, Paul. 154 00:07:08,719 --> 00:07:10,388 - Prietenul. Un băiat prieten. - Da. 155 00:07:10,388 --> 00:07:11,973 Da, o să fie o noapte minunată. 156 00:07:12,098 --> 00:07:14,767 Da, grozav! O să petrecem cu toții timp de calitate. 157 00:07:14,976 --> 00:07:17,353 Crezi că ar trebui să-mi bag cămașa în pantaloni? 158 00:07:17,353 --> 00:07:21,023 - Este lungă. - Atârnă mult material. 159 00:07:21,190 --> 00:07:23,526 Când e înăuntru, zici că port chiloți pufoși. 160 00:07:23,526 --> 00:07:24,569 Chiloți pufoși cool. 161 00:07:24,569 --> 00:07:26,696 Poate s-o scot un pic, așa... 162 00:07:26,696 --> 00:07:28,239 Să nu port pălăria asta? 163 00:07:28,239 --> 00:07:31,117 Poftim? Ba da. Conrad Încrezătorul? E un look minunat! 164 00:07:31,117 --> 00:07:34,078 - Da, dar... Poate n-o port. - Nu, o scot din pantaloni. 165 00:07:34,078 --> 00:07:35,580 - O scot. - Poate port pălăria. 166 00:07:35,580 --> 00:07:37,665 S-a făcut mai lungă? Îmi ajunge până la genunchi. 167 00:07:37,790 --> 00:07:39,917 Aș putea s-o scot de pe cap. O țin în mână. 168 00:07:39,917 --> 00:07:42,962 Știi ceva? Arătăm amândoi grozav. Să mergem! Plecăm din apartament. 169 00:07:42,962 --> 00:07:45,006 - Trebuie să fac caca. - Vai de mine! 170 00:07:45,006 --> 00:07:47,091 Serios? Știi ceva? Și eu am nevoie. 171 00:07:47,091 --> 00:07:48,551 - O scot. - Pot să mă duc primul? 172 00:07:48,551 --> 00:07:50,511 - Tai coada. Scuză-mă! - Nu. 173 00:07:50,511 --> 00:07:52,388 - M-ai împins! - Scuze. Știi cum sunt eu. 174 00:07:52,388 --> 00:07:54,932 - Pune muzică! O să fie grav. - Pornește ventilatorul! 175 00:08:07,487 --> 00:08:09,405 - Cum e vremea acolo? - Poftim? 176 00:08:09,572 --> 00:08:13,075 Cum e temperatura? Vrei să dau aerul condiționat pe rece sau pe cald? 177 00:08:13,075 --> 00:08:14,785 - E bine așa. - Bine. 178 00:08:15,495 --> 00:08:18,247 Ce bine, ți-ai luat ghiozdanul! Mă bucur că nu l-ai uitat. 179 00:08:18,539 --> 00:08:20,208 E, literalmente, ghiozdanul tău magic. 180 00:08:20,708 --> 00:08:24,003 Nu ar fi cină în familie fără cel mai recent truc al Uimitorului Rudy. 181 00:08:24,003 --> 00:08:26,839 Am încercat „Rudy, Vizionarul Iluzionist”. 182 00:08:26,964 --> 00:08:29,675 - Îmi dă fiori. - Da. Să nu dau totul în vileag. 183 00:08:29,675 --> 00:08:31,135 Sigur. Nu, desigur. 184 00:08:31,344 --> 00:08:33,846 Ce mă bucur că organizăm cinele astea! Eu, tu și mama ta. 185 00:08:34,180 --> 00:08:36,849 Și acum mai aducem oameni. Dar și asta e bine, nu? 186 00:08:36,849 --> 00:08:39,393 Adică, Paul și Vicki, eu și mama ta. 187 00:08:39,393 --> 00:08:44,148 Adică, nu Paul și Vicki. Mama ta și Paul. Și eu și Vicki. 188 00:08:44,774 --> 00:08:46,734 Și tu, desigur. Ești invitatul de onoare. 189 00:08:46,734 --> 00:08:48,486 Dar nu un invitat. Ești copilul nostru. 190 00:08:48,486 --> 00:08:49,904 Invitata ar fi Vicki, 191 00:08:49,904 --> 00:08:52,365 pentru că nu ieșim împreună de prea mult timp. 192 00:08:52,532 --> 00:08:56,285 - Tată, pari cam agitat. - Da, presupun că sunt, un pic. 193 00:08:56,410 --> 00:08:58,162 Zici că-s o moară stricată, nu? 194 00:08:58,162 --> 00:08:59,747 Nu într-un mod rău. 195 00:08:59,872 --> 00:09:02,959 Dacă fac asta la cină, trage-mi una pe sub masă, te rog. 196 00:09:02,959 --> 00:09:04,669 - Bine, tată. - Dar nu prea tare. 197 00:09:04,669 --> 00:09:07,672 - Știi că mi se învinețesc gambele. - Asta le face interesante. 198 00:09:07,672 --> 00:09:10,091 - Gambe frumoase în culorile curcubeului. - Mersi. 199 00:09:13,886 --> 00:09:17,265 Să bem ceva la bar? 200 00:09:17,265 --> 00:09:19,600 - Mi-ar plăcea. - Pare cam aglomerat. 201 00:09:19,600 --> 00:09:22,478 Pot să comand băuturile și să vin cu ele aici. 202 00:09:23,104 --> 00:09:26,607 Ce frumos din partea ta! Eu nu vreau. Sau, dacă insiști... 203 00:09:26,774 --> 00:09:29,860 Dacă te duci, aș vrea un pahar de vin roșu, dacă au... 204 00:09:29,986 --> 00:09:33,030 - Vicki, ce vin roșu îmi plăcea? - Habar n-am. 205 00:09:33,656 --> 00:09:35,032 Bine. Poate o margarita. 206 00:09:35,032 --> 00:09:37,243 Știi ceva? E greu să ții patru băuturi. 207 00:09:37,243 --> 00:09:39,287 Nu te stresa! De fapt... mi-e bine așa. 208 00:09:39,287 --> 00:09:41,038 Stieblitz, masă de cinci persoane. 209 00:09:41,038 --> 00:09:44,542 Noi suntem cei cinci. Ca în serial. Știi serialul Pe cont propriu. 210 00:09:44,542 --> 00:09:45,793 Scuze, nu îl știu. 211 00:09:45,793 --> 00:09:48,212 Ba sigur îl știi. A fost foarte popular în anii '90. 212 00:09:48,337 --> 00:09:49,755 M-am născut în 2002. 213 00:09:50,631 --> 00:09:52,550 Bine, hai să mergem la masă! 214 00:10:24,624 --> 00:10:28,210 Bun-venit tuturor! Eu sunt Rudy Vizionarul Iluzionist. 215 00:10:28,336 --> 00:10:31,255 - Îmi place. - Și acum... Avem un pahar gol, da? 216 00:10:31,255 --> 00:10:35,468 Dați-l din mână în mână ca să confirmați că e un pahar de plastic normal. 217 00:10:35,468 --> 00:10:37,345 - Da, e gol. - Joacă cineva beer pong? 218 00:10:37,345 --> 00:10:39,221 - E normal. - Mai gol nu se putea. 219 00:10:39,221 --> 00:10:41,474 Și acum, această apă perfect normală... 220 00:10:41,474 --> 00:10:42,391 Da. 221 00:10:42,391 --> 00:10:45,019 ... va fi turnată în pahar, spun câteva cuvinte magice... 222 00:10:45,019 --> 00:10:46,687 Mandy Patinkin, Mandy Patinkin. 223 00:10:46,687 --> 00:10:49,940 Îl întorc, iar apa va dispărea. 224 00:10:50,983 --> 00:10:52,652 Pantalonii mei din piele întoarsă! 225 00:10:52,652 --> 00:10:55,404 Scuze. Nu trebuia să se întâmple așa. 226 00:10:55,404 --> 00:10:59,325 Nu v-am ținut de vorbă destul. Trebuia să aștept 30 de secunde. 227 00:10:59,325 --> 00:11:01,786 E în regulă, dragule. Mi-a plăcut mult trucul. 228 00:11:01,786 --> 00:11:04,872 - Ne aduceți niște șervețele? - Dar nu a funcționat. 229 00:11:04,872 --> 00:11:08,250 - Vă pot ajuta cu ceva? - Am vărsat puțin pe masă. Nu e grav. 230 00:11:08,250 --> 00:11:10,294 Un prosop sau câteva șervețele, vă rog. 231 00:11:10,294 --> 00:11:12,463 - Ce e chestia asta? - Poliacrilat de sodiu. 232 00:11:12,588 --> 00:11:14,965 - Poftim? - N-ar trebui să-mi dezvălui trucurile. 233 00:11:14,965 --> 00:11:17,760 E în regulă să spui dacă pătează. 234 00:11:18,010 --> 00:11:20,680 Poliacrilat de sodiu. Nu cred că pătează. 235 00:11:20,680 --> 00:11:22,640 - Se folosește în scutece. - Poftim? 236 00:11:22,640 --> 00:11:25,601 Trebuia să aștept ca pulberea să absoarbă apa. 237 00:11:25,601 --> 00:11:27,186 Hei, nu-ți face griji! 238 00:11:27,186 --> 00:11:29,355 Ce ar fi să încerci iar trucul după desert? 239 00:11:29,355 --> 00:11:33,401 Nu pot. Am adus doar un pliculeț. Trebuie să merg la toaletă. Mă scuzați. 240 00:11:38,864 --> 00:11:40,157 TOALETE IEȘIRE 241 00:12:02,847 --> 00:12:03,973 Te simți bine? 242 00:12:04,306 --> 00:12:08,018 Da, clar. E în regulă. Mulțumesc pentru... Încântat de cunoștință! 243 00:12:13,023 --> 00:12:16,736 Noapte bună ție! Noapte bună și ție! 244 00:12:17,027 --> 00:12:18,904 Noapte bună și ție! 245 00:12:19,113 --> 00:12:22,032 Noapte bună și ție! 246 00:12:22,491 --> 00:12:25,745 Și ție, Kevin. Noapte bună ție, în special. 247 00:12:25,745 --> 00:12:27,329 Nu mai pupa sticlele de ketchup! 248 00:12:27,496 --> 00:12:29,039 - Niciodată. - Noapte bună, Kevin! 249 00:12:29,165 --> 00:12:30,166 - Kevin. - Rudy? 250 00:12:30,166 --> 00:12:31,500 Niciuna nu se numește Rudy. 251 00:12:31,500 --> 00:12:34,086 Nu, priviți, e Rudy. Până la urmă a venit la cină. 252 00:12:34,086 --> 00:12:36,922 Rudy, intră! De fapt, nu intra! 253 00:12:36,922 --> 00:12:39,967 Ieșim noi. Trebuie să scot super lasagna din cuptor. 254 00:12:39,967 --> 00:12:42,052 Ce s-a întâmplat cu cina? Ți-au tras clapa? 255 00:12:42,261 --> 00:12:44,472 S-a mutat pe altă dată. 256 00:12:44,680 --> 00:12:46,766 Super! Acum poți mânca lasagna scârboasă cu noi. 257 00:12:46,766 --> 00:12:49,143 Da, haide! Te-au lăsat părinții aici? 258 00:12:49,518 --> 00:12:53,773 - Da. M-au lăsat aici. - Bine. O să termin singur. 259 00:12:53,773 --> 00:12:55,649 Grozavă idee, tată! De aia ești șeful. 260 00:12:56,525 --> 00:12:59,320 Ia te uită, Rudy! Abia aștept să iasă de acolo! 261 00:12:59,320 --> 00:13:02,740 - E superbă. - Nu-i așa? Creația mea a prins viață. 262 00:13:02,740 --> 00:13:05,117 Cred că așa s-a simțit tata când m-am născut. 263 00:13:05,117 --> 00:13:09,121 - Lasagna mea triumfă. - Multe mirosuri. 264 00:13:09,121 --> 00:13:10,873 Pe unele nu le înțeleg. 265 00:13:10,873 --> 00:13:13,250 Bun, e timpul să o scoatem din cuptor. 266 00:13:14,543 --> 00:13:18,589 - E grea. Are vreo 25 de kilograme. - E greutatea ideală pentru o lasagna. 267 00:13:19,757 --> 00:13:22,259 Înainte să începem, vreau să spun câteva cuvinte. 268 00:13:22,635 --> 00:13:24,804 Nu puteam să fac o realitate din acest vis 269 00:13:24,804 --> 00:13:27,515 fără oamenii care m-au ajutat pe parcurs. 270 00:13:27,515 --> 00:13:31,644 Mama, care îmi suflă în tăieței și e șefa tuturor sosurilor mele. 271 00:13:32,061 --> 00:13:34,688 Tata, pentru că nu mi-a împiedicat relația cu mama. 272 00:13:34,688 --> 00:13:37,566 Tina și Louise m-au susținut mai mult decât ai reușit tu. 273 00:13:37,566 --> 00:13:39,944 Rudy, te iubesc, frate. Acum, hai să mâncăm! 274 00:13:42,321 --> 00:13:45,825 Bun, focus-grup. Vreau reacția tuturor concentrată într-un sigur cuvânt. 275 00:13:45,825 --> 00:13:47,827 - Mamă, spune! - Cam mult. 276 00:13:47,827 --> 00:13:50,454 Sunt două cuvinte. Dar trec cu vederea, căci tu ai făcut-o. 277 00:13:50,454 --> 00:13:51,789 - Tată. - Atât de mult! 278 00:13:51,789 --> 00:13:54,458 - Greșit. Louise. - Mâncare, semnul întrebării. 279 00:13:54,458 --> 00:13:56,126 Să nu se consemneze! Tina. 280 00:13:56,877 --> 00:14:00,381 Multă brânză și bacon, și tăieței, și sos roșu, 281 00:14:00,381 --> 00:14:02,633 și vită tocată, și arpagic, și smântână. 282 00:14:02,633 --> 00:14:05,636 - Aia e o bucată de covrig? - Da. Cu stafide și scorțișoară. 283 00:14:05,636 --> 00:14:07,972 - Un cuvânt, vă rog. - Bine. Covrig. 284 00:14:07,972 --> 00:14:10,975 Simt că nu răspundeți corect provocării. Rudy, reacție! 285 00:14:10,975 --> 00:14:12,560 Într-un cuvânt... revoluționară. 286 00:14:12,893 --> 00:14:14,395 Mai bună decât ce am comandat eu. 287 00:14:14,395 --> 00:14:17,940 - Ce ai comandat? - Am comandat să mănânc acasă. 288 00:14:17,940 --> 00:14:20,609 Am zis: „Rudy, îți comand să mănânci mâncarea asta!” 289 00:14:20,609 --> 00:14:24,363 Bine. Rudy, ești sigur că părinții tăi știu unde ești? 290 00:14:24,780 --> 00:14:29,618 Da. I-am întrebat dacă pot să vin aici și au fost de acord. 291 00:14:29,618 --> 00:14:31,871 Bine. Ar trebui să-i sun rapid și să-i întreb 292 00:14:31,871 --> 00:14:34,498 la ce oră vor să te întorci. Ce număr are mama ta? 293 00:14:34,498 --> 00:14:36,667 Sau tatăl tău? Cu cine stai acum? 294 00:14:38,127 --> 00:14:41,255 - Stau cu... - Ești la tatăl tău în acest weekend, nu? 295 00:14:41,255 --> 00:14:44,466 - Era la mall. - Da, pe oricare. Îl poți suna pe oricare. 296 00:14:44,466 --> 00:14:48,262 Sunt împreună. Adică, nu sunt împreună, dar... E complicat. 297 00:14:48,262 --> 00:14:50,598 - Dar, dacă ar trebui să alegi unul... - Să-l suni. 298 00:14:50,806 --> 00:14:54,768 Da, să-l suni. Nu chiar să-l alegi pe unul dintre ei. Doamne! Scuze. 299 00:14:56,645 --> 00:15:00,816 Stă acolo de ceva timp. A mâncat ceva nepotrivit mai devreme? 300 00:15:00,816 --> 00:15:03,903 Nu cred. Știu că a făcut caca înainte să plecăm de acasă. 301 00:15:03,903 --> 00:15:06,739 Amândoi am făcut asta. Scuze. Poate ar trebui să văd ce face. 302 00:15:06,739 --> 00:15:08,115 Mai lasă-l un minut! 303 00:15:08,115 --> 00:15:10,492 E la vârsta aia la care nu vrea să ne tot... 304 00:15:10,492 --> 00:15:12,786 - Așa e. Da. - Cum se numea? 305 00:15:12,786 --> 00:15:15,998 - Chestia? - Ceva cu policarbonat. 306 00:15:15,998 --> 00:15:18,167 Ceva de sodiu... 307 00:15:18,959 --> 00:15:21,962 - A spus că provine din scutece? - Probabil nu din cele folosite. 308 00:15:22,546 --> 00:15:25,132 Intră căsuța poștală. Are mesageria plină. 309 00:15:25,132 --> 00:15:28,093 Cine decide dacă e plină? Omulețul care locuiește în telefon? 310 00:15:28,093 --> 00:15:31,472 A fost distractiv, dar ar trebui să plec. 311 00:15:31,472 --> 00:15:33,724 - Să mă întorc la familia mea. - Dar abia ai ajuns. 312 00:15:33,724 --> 00:15:34,725 E din cauza lasagnei? 313 00:15:35,059 --> 00:15:36,810 - Imposibil. - Cum te duci acasă? 314 00:15:37,061 --> 00:15:39,688 Cred că e cam târziu să te duci singur pe jos. 315 00:15:39,688 --> 00:15:42,107 - E din cauza mirosului? E cam ciudat. - Tată! 316 00:15:42,107 --> 00:15:44,401 Nu. Doar... 317 00:15:44,944 --> 00:15:49,365 Cumva, am fugit de la cina 318 00:15:49,365 --> 00:15:52,868 cu mama și iubitul ei și cu tata și cu Vicki a lui. 319 00:15:52,868 --> 00:15:55,204 Am luat cina împreună pentru prima oară, 320 00:15:55,204 --> 00:15:58,499 și presupun că așa o să fie cinele în familie de acum înainte. 321 00:15:58,499 --> 00:16:02,628 Am făcut un truc de magie și trebuia să fie unul reușit, dar am dat-o-n bară. 322 00:16:02,878 --> 00:16:06,757 Și presupun că da, practic, am fugit. 323 00:16:06,757 --> 00:16:08,175 - Stai așa! Ce? - Măiculiță! 324 00:16:09,134 --> 00:16:12,429 Ei cred că sunt în toaleta restaurantului, așa că ar trebui să plec. 325 00:16:13,347 --> 00:16:15,766 Sau poate că sună la poliție în momentul ăsta. 326 00:16:15,933 --> 00:16:18,852 Uneori mai stau perioade îndelungate la toaletă. 327 00:16:18,852 --> 00:16:21,939 Să nu-i lași niciodată să te facă să te simți prost pentru asta! 328 00:16:21,939 --> 00:16:25,192 Mai încerc să-l sun pe tatăl tău. Și poate și pe mama ta. 329 00:16:25,192 --> 00:16:28,612 - Doar să-i anunțăm că ești în siguranță. - Da. Sigur, da. 330 00:16:28,612 --> 00:16:32,032 Ce ar fi să-l duc pe Rudy cu mașina la restaurant? 331 00:16:32,032 --> 00:16:34,827 - Ar fi potrivit. - Da. Are mult sens. 332 00:16:34,827 --> 00:16:37,246 - Da. - Mulțumesc de invitație. 333 00:16:37,246 --> 00:16:39,498 - A fost foarte plăcut. - Cu mare plăcere, dragule. 334 00:16:39,623 --> 00:16:43,669 O să aștept aici, dacă e în regulă. Eu doar... Da. 335 00:16:43,669 --> 00:16:46,755 Îți pun niște lasagna la pachet. Câte kilograme vrei? 336 00:16:46,755 --> 00:16:48,382 Două? Patru? 337 00:16:52,177 --> 00:16:55,180 Bob o să ajungă imediat cu el. Da. 338 00:16:56,140 --> 00:16:58,267 Bine, pa! Ai găsit cheile, Bob? 339 00:16:58,267 --> 00:17:00,978 Aproape. Sunt sigur că o să apară ele, cumva. 340 00:17:00,978 --> 00:17:02,938 - Cheile fac asta, nu? - Da. 341 00:17:03,272 --> 00:17:04,940 - Acum le-ai găsit? - Dar acum? 342 00:17:04,940 --> 00:17:07,484 Promit că anunț pe toată lumea când găsesc cheile. 343 00:17:07,484 --> 00:17:08,777 Bine. Dar acum? 344 00:17:08,777 --> 00:17:11,071 - Nu, Tina. - Părinții tăi sunt bine. 345 00:17:11,071 --> 00:17:13,657 Doar puțin speriați. Adică surprinși. N-au nimic. 346 00:17:13,824 --> 00:17:17,870 Sper că n-am pătat pantalonii lui Vicki. Am vărsat poliacrilat de sodiu pe ei. 347 00:17:17,870 --> 00:17:18,829 E un drog? 348 00:17:18,829 --> 00:17:21,331 Nu, e trucul de magie pe care am vrut să-l fac la cină. 349 00:17:21,790 --> 00:17:23,667 Pantalonii lui Vicki sigur n-au nimic. 350 00:17:23,667 --> 00:17:25,836 Doar nu erau din piele întoarsă, nu? 351 00:17:25,836 --> 00:17:29,006 - Ba erau. - Bine, nu-i nimic. E în regulă, dragule. 352 00:17:30,215 --> 00:17:31,258 Bun, am găsit cheile. 353 00:17:31,258 --> 00:17:32,718 - Bravo, tată! - Mulțumesc. 354 00:17:32,718 --> 00:17:34,470 - Le mai ai? - Da. 355 00:17:35,220 --> 00:17:37,014 - Pot să merg eu cu Rudy? - Poftim? 356 00:17:37,014 --> 00:17:38,849 Să merg cu el pe jos până la restaurant. 357 00:17:38,849 --> 00:17:42,895 - Unde este? - Cred că e foarte aproape. 358 00:17:43,020 --> 00:17:46,356 Am mers și nu am plâns deloc. 359 00:17:46,482 --> 00:17:49,401 Apoi am ajuns aici. E în direcția aia, la câteva străzi. 360 00:17:49,401 --> 00:17:50,486 Farfuria și Furculița? 361 00:17:50,486 --> 00:17:51,487 - Da. - Cum este? 362 00:17:51,487 --> 00:17:54,239 Nu știu. E genul de local în care mănâncă adulții mâncare. 363 00:17:54,239 --> 00:17:56,075 Pare mișto. Probabil ar fi bine 364 00:17:56,075 --> 00:17:59,369 dacă vin și eu la cină, să întrețin discuția cu amuzament. 365 00:17:59,369 --> 00:18:02,372 Serios? Da, dacă vii, poți mânca jumătate din porția mea. 366 00:18:02,372 --> 00:18:04,458 Apoi, te poate lăsa tata aici în drum spre casă. 367 00:18:04,458 --> 00:18:07,169 Sigur. Lasagna aia oricum a fost mai degrabă ca un aperitiv. 368 00:18:07,419 --> 00:18:10,172 - Te rog! - Deci merg cu Rudy înapoi la restaurant? 369 00:18:10,172 --> 00:18:11,215 Sună bine? 370 00:18:12,591 --> 00:18:13,967 E cam întuneric. 371 00:18:13,967 --> 00:18:16,136 Nicio problemă. Îmi iau pumnalul tip box. 372 00:18:16,136 --> 00:18:17,846 Dacă se ia cineva de noi pe drum, 373 00:18:17,846 --> 00:18:20,474 tu îi amețești cu magie, iar eu, cu durere. 374 00:18:20,474 --> 00:18:22,643 - Asta e fata mea! - Ai un pumnal tip box? 375 00:18:22,643 --> 00:18:26,355 - Da. De Crăciun, anul trecut. - De ce ți l-a făcut cadou Moș Crăciun? 376 00:18:26,355 --> 00:18:27,940 Poate că Moșul e din cartier. 377 00:18:27,940 --> 00:18:30,943 Moș Crăciun nu era îngrijorat că frații o să încaseze un pumnal? 378 00:18:30,943 --> 00:18:32,611 - Tată! - Bine, poți să mergi. 379 00:18:32,611 --> 00:18:35,489 Poate fără pumnal, doar cu pumnul gol. 380 00:18:35,489 --> 00:18:38,367 - Haide, Rudy! - La revedere! Și mulțumesc din nou. 381 00:18:38,367 --> 00:18:41,078 Îți sun părinții să le spun că sunteți pe drum. 382 00:18:41,078 --> 00:18:44,123 Louise, să-ți dau niște bani, să-ți plătești masa. 383 00:18:44,123 --> 00:18:46,166 - Bob, ai bani la tine? - Câți bani? 384 00:18:47,042 --> 00:18:47,918 Opt dolari. 385 00:18:47,918 --> 00:18:50,921 Bine. Sunt sigură că au vreo supă sau așa ceva. 386 00:18:50,921 --> 00:18:52,089 Nu comand supă. 387 00:18:52,089 --> 00:18:54,466 Dar le dau opt dolari și le spun că le rămâi datoare. 388 00:18:54,466 --> 00:18:56,802 - Crezi că o să creadă? - Le plătești în rate. 389 00:18:56,802 --> 00:19:00,389 - Bine. Plecăm. La revedere! - Distracție plăcută! 390 00:19:00,389 --> 00:19:03,100 Bine. Pa! Nu aveți o lasagna de terminat? 391 00:19:03,100 --> 00:19:04,351 - Ba da. - Doamne! 392 00:19:04,351 --> 00:19:06,520 M-am gândit la ea în fiecare clipă. 393 00:19:11,191 --> 00:19:14,653 - O să fie bine. - Știu. Voiam doar să-i privesc. 394 00:19:16,113 --> 00:19:17,906 Ce deserturi au la restaurantul acela? 395 00:19:17,906 --> 00:19:19,867 Nu sunt sigur. Au grisine. 396 00:19:19,867 --> 00:19:21,869 Bine. Pot să pună zahăr pe grisine, nu? 397 00:19:21,869 --> 00:19:24,079 Sunt sigur că pot. E un local destul de luxos. 398 00:19:24,580 --> 00:19:27,583 - Ce fată drăguță avem! - Uneori este, nu? 399 00:19:27,916 --> 00:19:31,128 Familie, de ce sunt singurul care stă la masă? 400 00:19:33,255 --> 00:19:34,882 Deci, ce număr de magie ai încercat? 401 00:19:35,007 --> 00:19:37,718 Să fac apa să dispară. Ar fi fost chiar tare. 402 00:19:37,718 --> 00:19:40,762 Mai știi alte trucuri? Poți să mă tai în două, dacă vrei. 403 00:19:40,762 --> 00:19:41,972 Cred că pot să îndur asta. 404 00:19:41,972 --> 00:19:43,807 Poți să mă ajuți cu „Cine are moneda?” 405 00:19:43,807 --> 00:19:45,559 - Poți fi partenera mea secretă. - Sigur. 406 00:19:45,559 --> 00:19:48,270 O să te învăț acum un cod foarte simplu. 407 00:19:48,270 --> 00:19:50,022 - Bine. - Promite-mi că nu spui nimănui! 408 00:19:50,022 --> 00:19:52,941 - Bine, Rudy. Doamne! - Dar nu-i nimic dacă o dai în bară. 409 00:20:33,774 --> 00:20:35,776 {\an8}Subtitrarea: Valeriu Cosa