1
00:00:05,672 --> 00:00:07,716
BOBS BURGARE
2
00:00:07,716 --> 00:00:09,384
Begravningsbyrå & krematorium
3
00:00:09,384 --> 00:00:10,593
TEHUS
4
00:00:10,593 --> 00:00:11,886
STOR INVIGNING
5
00:00:11,886 --> 00:00:12,804
STOR NYINVIGNING
6
00:00:12,804 --> 00:00:14,097
{\an8}Skadedjursbekämpning
7
00:00:14,222 --> 00:00:15,765
STOR NY-NYINVIGNING
8
00:00:15,765 --> 00:00:18,018
STOR NY-NY-NYINVIGNING
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,436
STOR NY-NY-NY-NYINVIGNING
10
00:00:45,295 --> 00:00:47,756
{\an8}Godmorgon, Pancake.
Förlåt. Väckte jag dig?
11
00:00:47,756 --> 00:00:50,675
{\an8}Jag sov inte särskilt bra.
Det är lördag morgon.
12
00:00:50,925 --> 00:00:55,221
{\an8}Så ikväll är det lördag kväll,
vilket innebär du vet vad.
13
00:00:56,139 --> 00:00:59,100
{\an8}Japp. Jag är nog lite stressad, antar jag.
14
00:00:59,267 --> 00:01:01,061
{\an8}Ska vi göra det där som lugnar mig?
15
00:01:01,311 --> 00:01:03,938
{\an8}Ja? Okej. Ett, två, tre.
16
00:01:07,400 --> 00:01:09,652
{\an8}Ledsen. Det var där du skulle komma in.
17
00:01:09,652 --> 00:01:12,322
{\an8}- Frukosten är klar, Rudy.
- Okej, kommer.
18
00:01:12,322 --> 00:01:14,949
{\an8}Jag har lagat
något ganska ägg-straordinärt.
19
00:01:15,825 --> 00:01:17,577
{\an8}Ägg. Det var därför jag sa så.
20
00:01:18,328 --> 00:01:21,456
{\an8}Jag kollade menyn
för restaurangen vi ska till ikväll
21
00:01:21,581 --> 00:01:23,416
{\an8}och de har brödpinnar.
22
00:01:23,416 --> 00:01:24,793
{\an8}Smaskens. Vad bra.
23
00:01:24,959 --> 00:01:27,545
{\an8}Japp, och tro det eller ej,
men de har dippsåser också.
24
00:01:27,545 --> 00:01:30,340
{\an8}- Ser du fram emot det? Jag gör det.
- Ja. Visst.
25
00:01:30,340 --> 00:01:34,344
Och nu när jag är bekant med menyn,
kan jag koppla av och njuta av kvällen,
26
00:01:34,344 --> 00:01:38,306
och fokusera på att roa mig med alla,
för det kommer att bli så kul.
27
00:01:38,556 --> 00:01:39,891
- Absolut.
- Är du taggad?
28
00:01:39,891 --> 00:01:42,352
- Väldigt taggad.
- Som taggade tvillingar, visst?
29
00:01:42,936 --> 00:01:46,773
Okej, jag ska åka och tvätta bilen
och byta en skjorta på köpcentret.
30
00:01:46,773 --> 00:01:48,066
- Vill du följa med?
- Visst.
31
00:01:48,066 --> 00:01:51,236
Jag ska ta en storlek större,
har lagt på mig några kilo muskler.
32
00:01:51,236 --> 00:01:53,696
Några. Ser den här muskeln större ut?
33
00:01:53,863 --> 00:01:55,115
- Ja.
- Känn på den.
34
00:01:55,115 --> 00:01:57,075
Wow. Nej, vänta. Det där är din armbåge.
35
00:01:58,159 --> 00:02:00,537
Japp. Det är tack vare
pull up-stången jag monterade.
36
00:02:00,537 --> 00:02:03,081
Eller ja, någon monterade den åt mig.
37
00:02:03,081 --> 00:02:04,999
Men jag använder den
några gånger i månaden.
38
00:02:04,999 --> 00:02:07,794
Pappa, kan vi stanna till
vid magibutiken på vägen?
39
00:02:07,794 --> 00:02:09,587
Jag vill prova ett nytt trick ikväll.
40
00:02:09,587 --> 00:02:12,340
Okej. Självklart.
Det är middagens huvudnummer.
41
00:02:12,340 --> 00:02:14,467
Bordsmagi utförd av den otrolige Rudy.
42
00:02:14,467 --> 00:02:17,262
- Jag gör mitt bästa.
- Och lyckas jättebra.
43
00:02:17,262 --> 00:02:19,597
Kan du få mitt armhåleeksem att försvinna?
44
00:02:20,306 --> 00:02:22,267
Jag skojar bara. Läget är under kontroll.
45
00:02:22,267 --> 00:02:24,269
- Mer eller mindre.
- Ja. Hit med näven.
46
00:02:24,644 --> 00:02:27,147
- Vänta. Nej, jag trodde...
- Jag satsade på en high five.
47
00:02:27,147 --> 00:02:30,942
- Jag trodde vi skulle göra en fistbump.
- Okej. Du bad om en fistbump, så...
48
00:02:31,693 --> 00:02:35,280
- Vänta. Nu kör vi.
- Okej, du håller bara i min hand.
49
00:02:35,280 --> 00:02:37,323
Okej, här kommer det. Jag tänker släppa.
50
00:02:37,699 --> 00:02:39,742
MAGISKA TROLLSTAVAR
51
00:02:40,368 --> 00:02:42,078
Nej. Du måste stanna i bilen.
52
00:02:42,078 --> 00:02:44,873
En magiker låter aldrig någon
följa med in i en magibutik.
53
00:02:44,873 --> 00:02:46,499
Visst, ja. Behöver du pengar?
54
00:02:46,499 --> 00:02:49,460
Det är lugnt. Jag har 13 dollar
kvar från när jag klippte gräs.
55
00:02:49,711 --> 00:02:51,171
- En gång.
- Ja.
56
00:02:51,171 --> 00:02:53,256
Ett kul sätt att upptäcka min gräsallergi.
57
00:02:53,256 --> 00:02:55,216
Jag är glad att de hittade mig.
58
00:02:56,342 --> 00:02:59,554
- Visst är det sötnosen Rudy?
- Hej, Esmeralda. Ja, det är jag.
59
00:02:59,554 --> 00:03:00,638
Är Horace här?
60
00:03:00,638 --> 00:03:02,891
Nej, han är på en konferens i Cape Cod.
61
00:03:02,891 --> 00:03:04,851
Bad honom köpa något flashigt åt mig.
62
00:03:04,851 --> 00:03:06,477
Letar du efter något särskilt?
63
00:03:06,477 --> 00:03:09,647
Jag letar efter något som
verkligen kan imponera på en grupp
64
00:03:09,647 --> 00:03:11,149
och fungera på en restaurang.
65
00:03:11,149 --> 00:03:12,233
Okej.
66
00:03:12,233 --> 00:03:15,111
Kanske något för att bryta isen,
67
00:03:15,236 --> 00:03:16,988
eller ett bra samtalsämne.
68
00:03:16,988 --> 00:03:19,616
Ett trolleritrick
som kan förena mänskligheten
69
00:03:19,616 --> 00:03:22,368
även under de mest obekväma
av finmiddagar.
70
00:03:22,368 --> 00:03:23,578
Under 13 dollar, tack.
71
00:03:24,621 --> 00:03:26,039
Okej, lille Houdini.
72
00:03:26,039 --> 00:03:29,626
Vi fick precis in ett nytt scarf-trick.
Den här är två scarfar längre.
73
00:03:30,376 --> 00:03:32,879
- Eller vad sägs om ringar?
- Nja, jag vet inte.
74
00:03:32,879 --> 00:03:34,380
Okej, låt mig tänka.
75
00:03:34,380 --> 00:03:36,841
- Är det en fin restaurang?
- De serverar brödpinnar.
76
00:03:38,218 --> 00:03:39,427
Jag har precis rätt sak.
77
00:03:39,427 --> 00:03:42,222
- Natrium-polyakrylat.
- Natriumpoly-vad då?
78
00:03:42,222 --> 00:03:44,432
Kom hit,
så ska jag visa dig hur det fungerar.
79
00:03:44,432 --> 00:03:47,769
Det är perfekt för situationen.
Kostar 8,99 dollar plus moms.
80
00:03:47,769 --> 00:03:50,063
Då har du lite över till en cocktail.
81
00:03:50,063 --> 00:03:52,273
- Du är 21, va?
- Jag fyllde 35 förra månaden.
82
00:03:52,273 --> 00:03:55,568
Men tack ändå. Jag skojar bara.
Det är härligt med ett gott skratt.
83
00:03:58,112 --> 00:04:01,866
- Så, Rudy, vad gäller ikväll...
- Japp. Jag är taggad.
84
00:04:02,408 --> 00:04:03,660
Ja, visst. Jag också.
85
00:04:03,660 --> 00:04:08,748
Jag också. Jag ville bara säga
att jag vet att sådana här middagar...
86
00:04:08,998 --> 00:04:10,250
Du har alltid varit en kämpe.
87
00:04:10,250 --> 00:04:13,836
Och jag vet att middagen ikväll
kommer att vara lite annorlunda
88
00:04:13,836 --> 00:04:17,131
vad gäller gästlistan och...
Okej, det är vår tur.
89
00:04:18,883 --> 00:04:22,053
Det jag ville säga är att...
Jag menar, jag bara...
90
00:04:22,178 --> 00:04:24,764
Jag ville säga... Vad högljudd den är.
91
00:04:24,764 --> 00:04:26,099
Ja, verkligen.
92
00:04:26,516 --> 00:04:29,936
- Jag tycker att Paul är riktigt trevlig.
- Va?
93
00:04:30,228 --> 00:04:33,481
Och vi älskar dig alla så mycket.
94
00:04:33,481 --> 00:04:34,732
- Va?
- Och vi älskar...
95
00:04:34,732 --> 00:04:35,817
Va?
96
00:04:36,859 --> 00:04:39,946
- Hej. Kan jag byta till en större storlek?
- Javisst.
97
00:04:39,946 --> 00:04:43,491
Satte upp en pull up-stång där hemma
och skjortärmarna har visst märkt det.
98
00:04:43,825 --> 00:04:45,493
- Va?
- Inget. Ingenting alls.
99
00:04:45,493 --> 00:04:48,079
Pappa, kan vi mötas vid hattaffären?
100
00:04:48,079 --> 00:04:50,790
- Kiosken?
- Ja. Jag kanske bär en hatt i kväll.
101
00:04:50,790 --> 00:04:53,459
- Lite huvudbling skadar aldrig.
- Okej. Ja, visst.
102
00:04:53,459 --> 00:04:55,753
Prova inga hattar
som jag inte skulle prova.
103
00:04:55,753 --> 00:04:57,130
Jag vet. Ingen basker.
104
00:04:57,130 --> 00:04:59,674
De passar helt enkelt inte
vår familjs huvudform.
105
00:05:00,466 --> 00:05:05,054
Inte min stil, men inte heller
helt olik min stil. Den är vågad.
106
00:05:05,054 --> 00:05:07,015
Folk önskade sig saker
med de mynten, Louise.
107
00:05:07,015 --> 00:05:09,559
Tänk om deras önskan var
att vi skulle använda pengarna
108
00:05:09,559 --> 00:05:11,185
till att köpa en chokladcookie?
109
00:05:11,394 --> 00:05:14,105
Min önskan är att få blöta ner
mina ömma fötter en stund.
110
00:05:14,105 --> 00:05:15,231
Okej, ungar.
111
00:05:15,231 --> 00:05:18,192
- Pappa har köpt en ny specialkudde.
- För min specialnacke.
112
00:05:18,192 --> 00:05:20,278
Vi älskar att du inte kan vrida huvudet.
113
00:05:20,278 --> 00:05:21,612
Vi kommer undan med massor.
114
00:05:21,904 --> 00:05:24,741
Kom igen. Vi går och köper
mormor och morfars årsdagspresent.
115
00:05:24,741 --> 00:05:27,702
Okej. Tina tänkte
stjäla pengar från fontänen.
116
00:05:27,702 --> 00:05:29,287
Vänta, va? Nej, inte alls.
117
00:05:34,125 --> 00:05:36,753
Vad sägs om de här glassköldpaddorna
med röda hjärtan
118
00:05:36,753 --> 00:05:38,838
där det står "turtley in love".
119
00:05:38,838 --> 00:05:41,341
- Snyggt.
- Eller brevpressen i trä
120
00:05:41,341 --> 00:05:44,927
med Eiffeltornet inristat och texten
"Brevpressar är för älskare".
121
00:05:44,927 --> 00:05:46,429
- Ser billigt ut.
- Hej på er.
122
00:05:46,429 --> 00:05:49,515
Rude-a-than.
Vad för dig till köpcentret, unge man?
123
00:05:49,515 --> 00:05:52,018
- Jag tittade bara på hattar.
- På fel ställen?
124
00:05:52,018 --> 00:05:54,228
Skojar bara.
På köpcentret hittar man hattar.
125
00:05:54,228 --> 00:05:55,146
Och en fru.
126
00:05:55,146 --> 00:05:57,899
Rudy, vilken skulle du vilja ha
om du var mina föräldrar?
127
00:05:58,191 --> 00:06:02,153
- Du är här, så du är inblandad nu.
- De är båda förvirrande.
128
00:06:02,153 --> 00:06:03,112
Sköldpaddor.
129
00:06:03,237 --> 00:06:05,323
Kan vi bara välja något
och betala för det?
130
00:06:05,323 --> 00:06:08,117
Vi måste hem och laga min
"Gene fick B-minus-middag",
131
00:06:08,117 --> 00:06:10,828
för jag höjde mitt betyg
i naturvetenskap från F-plus.
132
00:06:11,162 --> 00:06:14,248
- Min lilla Bunsenbrännare.
- Killen får ett B-minus...
133
00:06:14,248 --> 00:06:18,461
Jag får välja vilken middag jag vill,
och jag valde lasagne med bakad potatis,
134
00:06:18,461 --> 00:06:21,839
något jag hittade på när jag
lyssnade på lektionerna i naturkunskap.
135
00:06:21,839 --> 00:06:23,674
Säker att du inte vill ha något annat?
136
00:06:23,674 --> 00:06:25,134
- Min dag!
- Hans dag, pappa.
137
00:06:25,134 --> 00:06:27,595
Ja, jag är bara inte säker på att lasagne
138
00:06:27,595 --> 00:06:30,765
ska innehålla en bakad potatis
eller en majsbrödskaka.
139
00:06:30,973 --> 00:06:32,475
Rudy, kom på middag ikväll.
140
00:06:32,475 --> 00:06:35,395
Det blir nog en av de värsta maträtterna
vi någonsin smakat.
141
00:06:35,395 --> 00:06:37,647
Jag kan faktiskt inte.
Jag har andra planer.
142
00:06:38,481 --> 00:06:39,565
Planer. Flott.
143
00:06:39,565 --> 00:06:41,484
- Se på dig.
- Ska du till operan?
144
00:06:41,484 --> 00:06:44,320
- Se upp för fantomer.
- Nej, det är bara en familjegrej.
145
00:06:44,320 --> 00:06:46,155
Ingen fara. Gene lär säkert övertala mamma
146
00:06:46,155 --> 00:06:48,408
att laga äcklig mat
någon annan gång också.
147
00:06:48,408 --> 00:06:50,827
Tack.
Bäst jag går tillbaka till hattaffären.
148
00:06:50,827 --> 00:06:51,994
Pappa möter mig där.
149
00:06:51,994 --> 00:06:54,205
- Vi ses i skolan.
- Får se om jag går dit.
150
00:06:54,205 --> 00:06:55,706
- I så fall hör jag av mig.
- Okej.
151
00:06:55,706 --> 00:06:59,335
Jag behöver nog inte gå dit,
eftersom jag är så smart nu. Men kanske.
152
00:07:00,837 --> 00:07:02,839
- Okej, då var det dags.
- Japp.
153
00:07:02,839 --> 00:07:05,341
Vår månatliga
"Vi är fortfarande en familj-middag."
154
00:07:05,591 --> 00:07:08,511
Numera med min vän Vicki
och din mammas vän Paul.
155
00:07:08,719 --> 00:07:10,388
- Pojkvän. Pojke som vän.
- Visst.
156
00:07:10,388 --> 00:07:11,973
Ja, det blir en härlig kväll.
157
00:07:12,098 --> 00:07:14,767
Japp. Ja. Toppen.
Vi umgås alla tillsammans.
158
00:07:14,976 --> 00:07:17,353
Tycker du att jag ska stoppa in skjortan?
159
00:07:17,353 --> 00:07:21,023
- Den är lång.
- Det är bara så mycket tyg.
160
00:07:21,190 --> 00:07:23,526
Det ser ut som om
jag har pösiga underkläder.
161
00:07:23,526 --> 00:07:24,569
Men coola underkläder.
162
00:07:24,569 --> 00:07:26,696
Jag kanske borde låta den hänga fritt.
163
00:07:26,696 --> 00:07:28,239
Är hatten verkligen en bra idé?
164
00:07:28,239 --> 00:07:31,117
Va? Var är självförtroendet?
Det är en fantastisk look.
165
00:07:31,117 --> 00:07:34,078
- Ja, men... Jag får se.
- Nej. Jag stoppar inte in skjortan.
166
00:07:34,078 --> 00:07:35,580
- Inte instoppad.
- Hatten är bra.
167
00:07:35,580 --> 00:07:37,665
Har den blivit längre?
Den når ner till knäna.
168
00:07:37,790 --> 00:07:39,917
Eller utan hatt?
Jag kanske bara har med den.
169
00:07:39,917 --> 00:07:42,962
Vet du vad? Vi ser både bra ut.
Nu åker vi. Vi lämnar huset.
170
00:07:42,962 --> 00:07:45,006
- Jag måste bajsa.
- Åh, jösses.
171
00:07:45,006 --> 00:07:47,091
Allvarligt? Vet du vad? Jag också.
172
00:07:47,091 --> 00:07:48,551
- Ut med den.
- Får jag gå först?
173
00:07:48,551 --> 00:07:50,511
- Tränger mig före i kön. Ledsen...
- Nej.
174
00:07:50,511 --> 00:07:52,388
- Du knuffade mig.
- Du vet hur jag är.
175
00:07:52,388 --> 00:07:54,932
- Sätt på musik. Det är illa.
- Sätt på fläkten.
176
00:08:07,487 --> 00:08:09,405
- Hur är vädret där bak?
- Va?
177
00:08:09,572 --> 00:08:13,075
Hur är temperaturen?
Vill du ha luftkonditionering? Mer värme?
178
00:08:13,075 --> 00:08:14,785
- Det är lugnt.
- Bra.
179
00:08:15,495 --> 00:08:18,247
Bra. Du tog ryggsäcken.
Vad bra att du inte glömde den.
180
00:08:18,539 --> 00:08:20,208
Din samling tricks.
181
00:08:20,708 --> 00:08:24,003
Det vore inte detsamma utan det
senaste tricket från den otrolige Rudy.
182
00:08:24,003 --> 00:08:26,839
Jag har testat
"Rudy den illusionsskapande visionären".
183
00:08:26,964 --> 00:08:29,675
- Rysningar.
- Ja, men gör inte en för stor grej av det.
184
00:08:29,675 --> 00:08:31,135
Visst. Nej, självklart.
185
00:08:31,344 --> 00:08:33,846
Så glad att vi har de här middagarna.
Jag, du och din mamma.
186
00:08:34,180 --> 00:08:36,849
Nu blir vi några fler.
Men det är också bra, eller hur?
187
00:08:36,849 --> 00:08:39,393
Paul och Vicki, och jag och din mamma.
188
00:08:39,393 --> 00:08:44,148
Inte Paul och Vicki.
Din mamma och Paul, och jag och Vicki.
189
00:08:44,774 --> 00:08:46,734
Och du. Det är klart. Du är hedersgästen.
190
00:08:46,734 --> 00:08:48,486
Men ingen gäst. Du är vårt barn.
191
00:08:48,486 --> 00:08:49,904
Gästen är Vicki,
192
00:08:49,904 --> 00:08:52,365
för vi har inte känt varandra så länge.
193
00:08:52,532 --> 00:08:56,285
- Pappa, du låter lite nervös.
- Ja, det är jag nog, lite grann.
194
00:08:56,410 --> 00:08:58,162
Jag slutar inte babbla, eller hur?
195
00:08:58,162 --> 00:08:59,747
Inte på ett dåligt sätt.
196
00:08:59,872 --> 00:09:02,959
Om jag gör det under middagen,
ge mig en spark under bordet.
197
00:09:02,959 --> 00:09:04,669
- Okej, pappa.
- Men inte för hårt.
198
00:09:04,669 --> 00:09:07,672
- Mina vader får så lätt blåmärken.
- Det gör dem intressanta.
199
00:09:07,672 --> 00:09:10,091
- Vackra regnbågsfärgade vader.
- Tack, kompis.
200
00:09:13,886 --> 00:09:17,265
Så, ska vi ta en drink vid baren?
201
00:09:17,265 --> 00:09:19,600
- Ja, gärna.
- Det ser ut att vara mycket folk.
202
00:09:19,600 --> 00:09:22,478
Jag kan fixa drinkar åt oss
och ta med dem tillbaka hit.
203
00:09:23,104 --> 00:09:26,607
Vad snällt. Jag behöver inget,
såvida du inte vill det.
204
00:09:26,774 --> 00:09:29,860
Om du går dit tar jag gärna
ett glas rött vin om de har...
205
00:09:29,986 --> 00:09:33,030
- Vicki, vad heter det jag gillar?
- Jag har ingen aning.
206
00:09:33,656 --> 00:09:35,032
Okej, då. Kanske en margarita.
207
00:09:35,032 --> 00:09:37,243
Vet du vad?
Det är svårt att bära fyra glas.
208
00:09:37,243 --> 00:09:39,287
Oroa dig inte. Jag är... Det är lugnt.
209
00:09:39,287 --> 00:09:41,038
Stieblitz, fem personer.
210
00:09:41,038 --> 00:09:44,542
Det är vi. Precis som i programmet.
Du vet, TV-showen, Party of Five.
211
00:09:44,542 --> 00:09:45,793
Känner inte till den.
212
00:09:45,793 --> 00:09:48,212
Jo, det gör du.
Den var så populär på 90-talet.
213
00:09:48,337 --> 00:09:49,755
Jag är född 2002.
214
00:09:50,631 --> 00:09:52,550
Okej, låt oss bara gå till bordet.
215
00:10:24,624 --> 00:10:28,210
Välkomna, allihop. Jag är Rudy,
den illusionsskapande visionären.
216
00:10:28,336 --> 00:10:31,255
- Jag älskar det.
- Och nu... Tom mugg, eller hur?
217
00:10:31,255 --> 00:10:35,468
Skicka runt den och försäkra er om
att det verkligen är en vanlig plastmugg.
218
00:10:35,468 --> 00:10:37,345
- Japp, tom.
- Vem vill spela beerpong?
219
00:10:37,345 --> 00:10:39,221
- Helt normal.
- Så tom den kan bli.
220
00:10:39,221 --> 00:10:41,474
Nu tar jag det här helt normala vattnet.
221
00:10:41,474 --> 00:10:42,391
Ja.
222
00:10:42,391 --> 00:10:45,019
Jag häller det i muggen
och säger några magiska ord.
223
00:10:45,019 --> 00:10:46,687
Mandy Patinkin.
224
00:10:46,687 --> 00:10:49,940
Jag vänder på den, så försvinner vattnet.
225
00:10:50,983 --> 00:10:52,652
- Herregud! Mina mockabyxor!
- Åh, nej.
226
00:10:52,652 --> 00:10:55,404
Förlåt. Det var inte meningen
att det skulle hända.
227
00:10:55,404 --> 00:10:59,325
Jag småpratade inte tillräckligt länge.
Jag skulle vänta 30 sekunder.
228
00:10:59,325 --> 00:11:01,786
Ingen fara, älskling.
Jag älskade det. Älskade tricket.
229
00:11:01,786 --> 00:11:04,872
- Kan vi få några servetter?
- Men det fungerade inte.
230
00:11:04,872 --> 00:11:08,250
- Kan jag hjälpa er med något?
- Bara lite spill. Ingen stor grej.
231
00:11:08,250 --> 00:11:10,294
En handduk eller några servetter
vore toppen.
232
00:11:10,294 --> 00:11:12,463
- Vad är det för något?
- Natrium-polyakrylat.
233
00:11:12,588 --> 00:11:14,965
- Va?
- Jag får inte avslöja mina tricks.
234
00:11:14,965 --> 00:11:17,760
Det är okej att berätta om det fläckar.
235
00:11:18,010 --> 00:11:20,680
Natrium-polyakrylat.
Jag tror inte att det fläckar.
236
00:11:20,680 --> 00:11:22,640
- Det är vad de lägger i blöjor.
- Va?
237
00:11:22,640 --> 00:11:25,601
Det var meningen att pulvret
skulle absorbera vattnet.
238
00:11:25,601 --> 00:11:27,186
Du, oroa dig inte.
239
00:11:27,186 --> 00:11:29,355
Du kan väl försöka igen efter efterrätten?
240
00:11:29,355 --> 00:11:33,401
Nej. Jag tog bara med ett paket.
Jag måste på toaletten. Ursäkta mig.
241
00:11:38,864 --> 00:11:40,157
TOALETTER
UTGÅNG
242
00:12:02,847 --> 00:12:03,973
Är allt okej?
243
00:12:04,306 --> 00:12:08,018
Ja, absolut. Det är lugnt.
Tack för... Trevligt att träffas.
244
00:12:13,023 --> 00:12:16,736
Och godnatt på dig.
245
00:12:17,027 --> 00:12:18,904
Och godnatt på dig.
246
00:12:19,113 --> 00:12:22,032
Och godnatt på dig.
247
00:12:22,491 --> 00:12:25,745
Och till dig, Kevin.
Godnatt till dig mest av alla.
248
00:12:25,745 --> 00:12:27,329
Gene, sluta kyssa ketchupen.
249
00:12:27,496 --> 00:12:29,039
- Aldrig.
- Godnatt, Kevin.
250
00:12:29,165 --> 00:12:30,166
- Kevin.
- Rudy?
251
00:12:30,166 --> 00:12:31,500
Ingen av dem heter Rudy.
252
00:12:31,500 --> 00:12:34,086
Nej, titta. Det är Rudy.
Han kom väl trots allt.
253
00:12:34,086 --> 00:12:36,922
Rudy, kom in. Eller nej, gör inte det.
254
00:12:36,922 --> 00:12:39,967
Vi kommer ut.
Jag måste ta ut superlasagnen ur ugnen.
255
00:12:39,967 --> 00:12:42,052
Vad hände med middagsgrejen?
Blev du nobbad?
256
00:12:42,261 --> 00:12:44,472
Vi ändrade datum.
257
00:12:44,680 --> 00:12:46,766
Vad bra.
Nu kan du äta äcklig lasagne med oss.
258
00:12:46,766 --> 00:12:49,143
Ja. Gå, ni. Släppte dina föräldrar av dig?
259
00:12:49,518 --> 00:12:53,773
- Japp. Ja. De släppte av mig.
- Okej. Jag gör väl klart allt själv, då.
260
00:12:53,773 --> 00:12:55,649
Bra idé, pappa.
Det är därför du är chefen.
261
00:12:56,525 --> 00:12:59,320
Kolla in den, Rudy.
Jag kan inte bärga mig.
262
00:12:59,320 --> 00:13:02,740
- Den är underbar.
- Eller hur! Min skapelse har fått liv.
263
00:13:02,740 --> 00:13:05,117
Det måste vara så här
pappa kände när jag föddes.
264
00:13:05,117 --> 00:13:09,121
- Min lasagne föds till liv.
- Wow, massor av lukter.
265
00:13:09,121 --> 00:13:10,873
Vissa förstår jag mig inte på.
266
00:13:10,873 --> 00:13:13,250
Okej, dags att ta ut den ur ugnen.
267
00:13:14,543 --> 00:13:18,589
- Tung. Väger, typ, 20 kilo.
- Det är vad en lasagne ska väga.
268
00:13:19,757 --> 00:13:22,259
Innan vi hugger i
vill jag bara säga några ord.
269
00:13:22,635 --> 00:13:24,804
Jag hade aldrig kunnat
förverkliga min dröm
270
00:13:24,804 --> 00:13:27,515
utan alla de personer
som fanns där för mig på vägen.
271
00:13:27,515 --> 00:13:31,644
Mamma, vinden under mina nudlar
och chefen över all min sås.
272
00:13:32,061 --> 00:13:34,688
Pappa för att du inte stod i vägen
för mig och mamma.
273
00:13:34,688 --> 00:13:37,566
Tina och Louise för
att ni lät mig överglänsa er.
274
00:13:37,566 --> 00:13:39,944
Rudy, jag älskar dig, broder. Nu äter vi.
275
00:13:42,321 --> 00:13:45,825
Okej, fokusgrupp. Jag vill höra
allas reaktioner, sammanfattade i ett ord.
276
00:13:45,825 --> 00:13:47,827
- Mamma, kör.
- Lite mycket.
277
00:13:47,827 --> 00:13:50,454
Det är två ord.
Men låt gå, för du lagade den.
278
00:13:50,454 --> 00:13:51,789
- Pappa.
- Så mycket.
279
00:13:51,789 --> 00:13:54,458
- Fel. Louise.
- Mat, frågetecken.
280
00:13:54,458 --> 00:13:56,126
Stryk över det. Tina.
281
00:13:56,877 --> 00:14:00,381
Mycket ost och bacon
och nudlar och röd sås
282
00:14:00,381 --> 00:14:02,633
och köttfärs och gräslök och gräddfil.
283
00:14:02,633 --> 00:14:05,636
- Och är det en bit bagel?
- Ja. Kanel och russin.
284
00:14:05,636 --> 00:14:07,972
- Ett ord, tack.
- Okej, bagel.
285
00:14:07,972 --> 00:14:10,975
Ni tar inte det här på allvar.
Rudy, din tur.
286
00:14:10,975 --> 00:14:12,560
Ett ord, banbrytande.
287
00:14:12,893 --> 00:14:14,395
Bättre än vad jag beställde.
288
00:14:14,395 --> 00:14:17,940
- Vad du beställde?
- Beställde åt mig där hemma.
289
00:14:17,940 --> 00:14:20,609
Jag sa: "Rudy, jag beställer det här."
290
00:14:20,609 --> 00:14:24,363
Okej. Rudy, är du säker på
att dina föräldrar vet var du är?
291
00:14:24,780 --> 00:14:29,618
Ja. Jag frågade dem
om jag fick äta hos er och de sa ja.
292
00:14:29,618 --> 00:14:31,871
Okej. Jag borde kanske ringa dem snabbt,
293
00:14:31,871 --> 00:14:34,498
och kolla när du ska vara hemma.
Vad är din mammas nummer?
294
00:14:34,498 --> 00:14:36,667
Eller din pappas? Vem bor du hos just nu?
295
00:14:38,127 --> 00:14:41,255
- Jag bor hos...
- Du är hos din pappa i helgen, va?
296
00:14:41,255 --> 00:14:44,466
- Han var på köpcentret.
- Ja, du kan ringa antingen eller.
297
00:14:44,466 --> 00:14:48,262
De är tillsammans.
Inte tillsammans, men... Det är krångligt.
298
00:14:48,262 --> 00:14:50,598
- Men om du var tvungen att välja en...
- Att ringa.
299
00:14:50,806 --> 00:14:54,768
Ja, att ringa.
Inte välja en som i att välja en. Ledsen.
300
00:14:56,645 --> 00:15:00,816
Han har varit där ett tag.
Åt han något konstigt tidigare?
301
00:15:00,816 --> 00:15:03,903
Jag tror inte det.
Han bajsade precis innan vi åkte.
302
00:15:03,903 --> 00:15:06,739
Det gjorde vi båda. Ledsen.
Jag kanske borde gå och kolla.
303
00:15:06,739 --> 00:15:08,115
Ge honom en stund till.
304
00:15:08,115 --> 00:15:10,492
Han är i den åldern
då han inte vill att vi ska...
305
00:15:10,492 --> 00:15:12,786
- Visst. Ja.
- Vad hette det nu igen?
306
00:15:12,786 --> 00:15:15,998
- Det där pulvret?
- Polykarbonat något.
307
00:15:15,998 --> 00:15:18,167
Natriumpoly...
308
00:15:18,959 --> 00:15:21,962
- Sa han att det kom från blöjor?
- Förmodligen inte använda.
309
00:15:22,546 --> 00:15:25,132
Det går till röstbrevlådan. Den är full.
310
00:15:25,132 --> 00:15:28,093
Vem bestämmer det?
Den lille mannen som bor inuti telefonen?
311
00:15:28,093 --> 00:15:31,472
Det här har varit kul,
men jag måste nog gå nu.
312
00:15:31,472 --> 00:15:33,724
- Tillbaka till min familj.
- Men du kom precis.
313
00:15:33,724 --> 00:15:34,725
Är det lasagnen?
314
00:15:35,059 --> 00:15:36,810
- Omöjligt.
- Hur tar du dig hem?
315
00:15:37,061 --> 00:15:39,688
Jag tycker det är lite för sent
för att gå hem själv.
316
00:15:39,688 --> 00:15:42,107
- Är det lukten? Det luktar konstigt.
- Pappa.
317
00:15:42,107 --> 00:15:44,401
Nej, det bara...
318
00:15:44,944 --> 00:15:49,365
Jag stack typ från middagen
319
00:15:49,365 --> 00:15:52,868
med mamma och hennes pojkvän
och pappa och hans Vicki.
320
00:15:52,868 --> 00:15:55,204
Vi åt middag tillsammans för första gången
321
00:15:55,204 --> 00:15:58,499
och det är väl så familjemiddagarna
kommer att se ut från och med nu.
322
00:15:58,499 --> 00:16:02,628
Jag gjorde ett häftigt trolleritrick,
men klantade till det.
323
00:16:02,878 --> 00:16:06,757
Jag antar att jag, tekniskt sett, flydde.
324
00:16:06,757 --> 00:16:08,175
- Vänta. Va?
- Jösses.
325
00:16:09,134 --> 00:16:12,429
De tror att jag är på toaletten
på restaurangen, så jag borde nog gå.
326
00:16:13,347 --> 00:16:15,766
Eller så kanske de ringer polisen just nu.
327
00:16:15,933 --> 00:16:18,852
Ibland tar jag ganska lång tid på mig
på toaletten.
328
00:16:18,852 --> 00:16:21,939
Känn dig inte skyldig
för att du sitter igenom eftertexterna.
329
00:16:21,939 --> 00:16:25,192
Jag ska försöka ringa din pappa igen.
Kanske din mamma också.
330
00:16:25,192 --> 00:16:28,612
- Bara så att de vet att du är i säkerhet.
- Okej. Ja, visst.
331
00:16:28,612 --> 00:16:32,032
Och jag kan väl köra tillbaka Rudy
och följa med honom in?
332
00:16:32,032 --> 00:16:34,827
- Det låter bra.
- Ja, det låter vettigt.
333
00:16:34,827 --> 00:16:37,246
- Ja.
- Tack för att jag fick komma.
334
00:16:37,246 --> 00:16:39,498
- Det var jättetrevligt.
- Inga problem, vännen.
335
00:16:39,623 --> 00:16:43,669
Jag väntar här ute, om det är okej.
Jag bara... Ja.
336
00:16:43,669 --> 00:16:46,755
Jag packar en doggybag med lasagne.
Hur många kilo vill du ha?
337
00:16:46,755 --> 00:16:48,382
Två? Fem?
338
00:16:52,177 --> 00:16:55,180
Okej, Bob släpper av honom strax. Ja.
339
00:16:56,140 --> 00:16:58,267
Okej, hejdå. Har du hittat nycklarna, Bob?
340
00:16:58,267 --> 00:17:00,978
Nästan. De dyker säkert upp.
341
00:17:00,978 --> 00:17:02,938
- Det är sånt nycklar gör, va?
- Ja.
342
00:17:03,272 --> 00:17:04,940
- Har du hittat dem nu?
- Nu, då?
343
00:17:04,940 --> 00:17:07,484
Jag lovar att säga till
när jag hittar nycklarna.
344
00:17:07,484 --> 00:17:08,777
Okej. Nu, då?
345
00:17:08,777 --> 00:17:11,071
- Nej, Tina.
- Allt är lugnt med dina föräldrar.
346
00:17:11,071 --> 00:17:13,657
De är bara lite uppskakade.
Överraskade, menar jag.
347
00:17:13,824 --> 00:17:17,870
Hoppas att Vickis byxor inte är fläckade.
Jag hällde natriumpolyakrylat på dem.
348
00:17:17,870 --> 00:17:18,829
Är det droger?
349
00:17:18,829 --> 00:17:21,331
Nej, det är från trolleritricket
jag försökte göra.
350
00:17:21,790 --> 00:17:23,667
Vickis byxor är säkert okej, vännen.
351
00:17:23,667 --> 00:17:25,836
Det är ju inte så
att de är i mocka eller något.
352
00:17:25,836 --> 00:17:29,006
- De var i mocka.
- Okej, det är lugnt. Ingen fara, vännen.
353
00:17:30,215 --> 00:17:31,258
Jag hittade nycklarna.
354
00:17:31,258 --> 00:17:32,718
- Bra jobbat, pappa.
- Tack.
355
00:17:32,718 --> 00:17:34,470
- Har du dem fortfarande?
- Ja.
356
00:17:35,220 --> 00:17:37,014
- Får jag följa med Rudy?
- Va?
357
00:17:37,014 --> 00:17:38,849
Jag kan väl få hålla honom sällskap?
358
00:17:38,849 --> 00:17:42,895
- Var ligger restaurangen?
- Väldigt nära, tror jag.
359
00:17:43,020 --> 00:17:46,356
Jag gick.
Jag gick därifrån och grät inte alls.
360
00:17:46,482 --> 00:17:49,401
Och så plötsligt var jag här.
Det är ditåt, några kvarter.
361
00:17:49,401 --> 00:17:50,486
"Tallrik och gaffel"?
362
00:17:50,486 --> 00:17:51,487
- Ja.
- Hur är det där?
363
00:17:51,487 --> 00:17:54,239
Jag vet inte.
Typ ett ställe där vuxna äter.
364
00:17:54,239 --> 00:17:56,075
Låter kul. Det vore nog bra
365
00:17:56,075 --> 00:17:59,369
om jag följde med och åt med er,
småpratade och skämtade lite.
366
00:17:59,369 --> 00:18:02,372
Allvarligt? Ja, om du vill följa med
kan vi dela på min mat.
367
00:18:02,372 --> 00:18:04,458
Pappa kan släppa av dig på vägen hem.
368
00:18:04,458 --> 00:18:07,169
Visst.
Lasagnen var mer som en aptitretare.
369
00:18:07,419 --> 00:18:10,172
- Snälla.
- Jag hänger med Rudy till restaurangen.
370
00:18:10,172 --> 00:18:11,215
Låter det okej?
371
00:18:12,591 --> 00:18:13,967
Det börjar bli mörkt.
372
00:18:13,967 --> 00:18:16,136
Inga problem. Jag kan hämta mina knogjärn.
373
00:18:16,136 --> 00:18:17,846
Om någon muckar med oss på vägen
374
00:18:17,846 --> 00:18:20,474
förblindar du dem med magi
och jag med smärta.
375
00:18:20,474 --> 00:18:22,643
- Så ska det låta.
- Har du knogjärn?
376
00:18:22,643 --> 00:18:26,355
- Ja, jag fick dem i julas.
- Varför gav tomten dig det?
377
00:18:26,355 --> 00:18:27,940
Tomten kanske kommer från ghettot.
378
00:18:27,940 --> 00:18:30,943
Var inte tomten orolig för
att syskon skulle få stryk?
379
00:18:30,943 --> 00:18:32,611
- Pappa.
- Okej, du får gå.
380
00:18:32,611 --> 00:18:35,489
Men du borde kanske strunta i knogjärnen.
Bara knytnävar.
381
00:18:35,489 --> 00:18:38,367
- Kom igen, Rudy.
- Okej, hejdå. Tack än en gång.
382
00:18:38,367 --> 00:18:41,078
Jag ringer dina föräldrar
och säger att ni är på väg.
383
00:18:41,078 --> 00:18:44,123
Louise, jag ger dig lite pengar,
så att du kan betala för maten.
384
00:18:44,123 --> 00:18:46,166
- Bob, har du pengar på dig?
- Hur mycket?
385
00:18:47,042 --> 00:18:47,918
Åtta dollar.
386
00:18:47,918 --> 00:18:50,921
Okej.
Det finns säkert en soppa eller något.
387
00:18:50,921 --> 00:18:52,089
Nej tack.
388
00:18:52,089 --> 00:18:54,466
Jag ger dem det
och säger att ni står för resten.
389
00:18:54,466 --> 00:18:56,802
- Lär de tro på det?
- Gör upp en betalningsplan.
390
00:18:56,802 --> 00:19:00,389
- Okej, vi sticker nu. Hejdå.
- Ha det så roligt.
391
00:19:00,389 --> 00:19:03,100
Ja. Hejdå.
Har inte ni en lasagne att äta upp?
392
00:19:03,100 --> 00:19:04,351
- Jo.
- Åh, gud.
393
00:19:04,351 --> 00:19:06,520
Har inte slutat tänka på den
sen vi skildes åt.
394
00:19:11,191 --> 00:19:14,653
- De klarar sig.
- Ja, jag vet. Jag ville bara kolla.
395
00:19:16,113 --> 00:19:17,906
Vad har de för efterrätter?
396
00:19:17,906 --> 00:19:19,867
Jag vet inte. De har brödpinnar.
397
00:19:19,867 --> 00:19:21,869
Okej.
De kan ha socker på brödpinnarna, va?
398
00:19:21,869 --> 00:19:24,079
Det kan de säkert. Stället är ganska fint.
399
00:19:24,580 --> 00:19:27,583
- Visst är hon söt, vår lilla tjej?
- Hon är det ibland, ja.
400
00:19:27,916 --> 00:19:31,128
Familjen, varför är jag
den enda som sitter vid bordet?
401
00:19:33,255 --> 00:19:34,882
Så, vad var trolleritricket?
402
00:19:35,007 --> 00:19:37,718
Att få vatten att försvinna.
Det hade varit rätt coolt.
403
00:19:37,718 --> 00:19:40,762
Har du några andra tricks?
Du kan såga mig på mitten om du vill.
404
00:19:40,762 --> 00:19:41,972
Jag kan nog hantera det.
405
00:19:41,972 --> 00:19:43,807
Du kan hjälpa mig med "Vem har myntet?"
406
00:19:43,807 --> 00:19:45,559
- Som min hemliga partner.
- Visst.
407
00:19:45,559 --> 00:19:48,270
Jag ska lära dig en mycket enkel kod.
408
00:19:48,270 --> 00:19:50,022
- Okej.
- Lova att inte berätta för någon.
409
00:19:50,022 --> 00:19:52,941
- Okej, Rudy. Jisses.
- Och det är ingen fara om du gör fel.