1 00:00:05,672 --> 00:00:07,716 BOBS BURGARE 2 00:00:07,716 --> 00:00:09,384 Begravningsbyrå & krematorium 3 00:00:09,384 --> 00:00:10,593 TEHUS 4 00:00:10,593 --> 00:00:11,886 STOR INVIGNING 5 00:00:11,886 --> 00:00:12,804 STOR NYINVIGNING 6 00:00:12,804 --> 00:00:14,097 {\an8}Skadedjursbekämpning 7 00:00:14,222 --> 00:00:15,765 STOR NY-NYINVIGNING 8 00:00:15,765 --> 00:00:18,018 STOR NY-NY-NYINVIGNING 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,436 STOR NY-NY-NY-NYINVIGNING 10 00:00:45,295 --> 00:00:47,756 {\an8}Godmorgon, Pancake. Förlåt. Väckte jag dig? 11 00:00:47,756 --> 00:00:50,675 {\an8}Jag sov inte särskilt bra. Det är lördag morgon. 12 00:00:50,925 --> 00:00:55,221 {\an8}Så ikväll är det lördag kväll, vilket innebär du vet vad. 13 00:00:56,139 --> 00:00:59,100 {\an8}Japp. Jag är nog lite stressad, antar jag. 14 00:00:59,267 --> 00:01:01,061 {\an8}Ska vi göra det där som lugnar mig? 15 00:01:01,311 --> 00:01:03,938 {\an8}Ja? Okej. Ett, två, tre. 16 00:01:07,400 --> 00:01:09,652 {\an8}Ledsen. Det var där du skulle komma in. 17 00:01:09,652 --> 00:01:12,322 {\an8}- Frukosten är klar, Rudy. - Okej, kommer. 18 00:01:12,322 --> 00:01:14,949 {\an8}Jag har lagat något ganska ägg-straordinärt. 19 00:01:15,825 --> 00:01:17,577 {\an8}Ägg. Det var därför jag sa så. 20 00:01:18,328 --> 00:01:21,456 {\an8}Jag kollade menyn för restaurangen vi ska till ikväll 21 00:01:21,581 --> 00:01:23,416 {\an8}och de har brödpinnar. 22 00:01:23,416 --> 00:01:24,793 {\an8}Smaskens. Vad bra. 23 00:01:24,959 --> 00:01:27,545 {\an8}Japp, och tro det eller ej, men de har dippsåser också. 24 00:01:27,545 --> 00:01:30,340 {\an8}- Ser du fram emot det? Jag gör det. - Ja. Visst. 25 00:01:30,340 --> 00:01:34,344 Och nu när jag är bekant med menyn, kan jag koppla av och njuta av kvällen, 26 00:01:34,344 --> 00:01:38,306 och fokusera på att roa mig med alla, för det kommer att bli så kul. 27 00:01:38,556 --> 00:01:39,891 - Absolut. - Är du taggad? 28 00:01:39,891 --> 00:01:42,352 - Väldigt taggad. - Som taggade tvillingar, visst? 29 00:01:42,936 --> 00:01:46,773 Okej, jag ska åka och tvätta bilen och byta en skjorta på köpcentret. 30 00:01:46,773 --> 00:01:48,066 - Vill du följa med? - Visst. 31 00:01:48,066 --> 00:01:51,236 Jag ska ta en storlek större, har lagt på mig några kilo muskler. 32 00:01:51,236 --> 00:01:53,696 Några. Ser den här muskeln större ut? 33 00:01:53,863 --> 00:01:55,115 - Ja. - Känn på den. 34 00:01:55,115 --> 00:01:57,075 Wow. Nej, vänta. Det där är din armbåge. 35 00:01:58,159 --> 00:02:00,537 Japp. Det är tack vare pull up-stången jag monterade. 36 00:02:00,537 --> 00:02:03,081 Eller ja, någon monterade den åt mig. 37 00:02:03,081 --> 00:02:04,999 Men jag använder den några gånger i månaden. 38 00:02:04,999 --> 00:02:07,794 Pappa, kan vi stanna till vid magibutiken på vägen? 39 00:02:07,794 --> 00:02:09,587 Jag vill prova ett nytt trick ikväll. 40 00:02:09,587 --> 00:02:12,340 Okej. Självklart. Det är middagens huvudnummer. 41 00:02:12,340 --> 00:02:14,467 Bordsmagi utförd av den otrolige Rudy. 42 00:02:14,467 --> 00:02:17,262 - Jag gör mitt bästa. - Och lyckas jättebra. 43 00:02:17,262 --> 00:02:19,597 Kan du få mitt armhåleeksem att försvinna? 44 00:02:20,306 --> 00:02:22,267 Jag skojar bara. Läget är under kontroll. 45 00:02:22,267 --> 00:02:24,269 - Mer eller mindre. - Ja. Hit med näven. 46 00:02:24,644 --> 00:02:27,147 - Vänta. Nej, jag trodde... - Jag satsade på en high five. 47 00:02:27,147 --> 00:02:30,942 - Jag trodde vi skulle göra en fistbump. - Okej. Du bad om en fistbump, så... 48 00:02:31,693 --> 00:02:35,280 - Vänta. Nu kör vi. - Okej, du håller bara i min hand. 49 00:02:35,280 --> 00:02:37,323 Okej, här kommer det. Jag tänker släppa. 50 00:02:37,699 --> 00:02:39,742 MAGISKA TROLLSTAVAR 51 00:02:40,368 --> 00:02:42,078 Nej. Du måste stanna i bilen. 52 00:02:42,078 --> 00:02:44,873 En magiker låter aldrig någon följa med in i en magibutik. 53 00:02:44,873 --> 00:02:46,499 Visst, ja. Behöver du pengar? 54 00:02:46,499 --> 00:02:49,460 Det är lugnt. Jag har 13 dollar kvar från när jag klippte gräs. 55 00:02:49,711 --> 00:02:51,171 - En gång. - Ja. 56 00:02:51,171 --> 00:02:53,256 Ett kul sätt att upptäcka min gräsallergi. 57 00:02:53,256 --> 00:02:55,216 Jag är glad att de hittade mig. 58 00:02:56,342 --> 00:02:59,554 - Visst är det sötnosen Rudy? - Hej, Esmeralda. Ja, det är jag. 59 00:02:59,554 --> 00:03:00,638 Är Horace här? 60 00:03:00,638 --> 00:03:02,891 Nej, han är på en konferens i Cape Cod. 61 00:03:02,891 --> 00:03:04,851 Bad honom köpa något flashigt åt mig. 62 00:03:04,851 --> 00:03:06,477 Letar du efter något särskilt? 63 00:03:06,477 --> 00:03:09,647 Jag letar efter något som verkligen kan imponera på en grupp 64 00:03:09,647 --> 00:03:11,149 och fungera på en restaurang. 65 00:03:11,149 --> 00:03:12,233 Okej. 66 00:03:12,233 --> 00:03:15,111 Kanske något för att bryta isen, 67 00:03:15,236 --> 00:03:16,988 eller ett bra samtalsämne. 68 00:03:16,988 --> 00:03:19,616 Ett trolleritrick som kan förena mänskligheten 69 00:03:19,616 --> 00:03:22,368 även under de mest obekväma av finmiddagar. 70 00:03:22,368 --> 00:03:23,578 Under 13 dollar, tack. 71 00:03:24,621 --> 00:03:26,039 Okej, lille Houdini. 72 00:03:26,039 --> 00:03:29,626 Vi fick precis in ett nytt scarf-trick. Den här är två scarfar längre. 73 00:03:30,376 --> 00:03:32,879 - Eller vad sägs om ringar? - Nja, jag vet inte. 74 00:03:32,879 --> 00:03:34,380 Okej, låt mig tänka. 75 00:03:34,380 --> 00:03:36,841 - Är det en fin restaurang? - De serverar brödpinnar. 76 00:03:38,218 --> 00:03:39,427 Jag har precis rätt sak. 77 00:03:39,427 --> 00:03:42,222 - Natrium-polyakrylat. - Natriumpoly-vad då? 78 00:03:42,222 --> 00:03:44,432 Kom hit, så ska jag visa dig hur det fungerar. 79 00:03:44,432 --> 00:03:47,769 Det är perfekt för situationen. Kostar 8,99 dollar plus moms. 80 00:03:47,769 --> 00:03:50,063 Då har du lite över till en cocktail. 81 00:03:50,063 --> 00:03:52,273 - Du är 21, va? - Jag fyllde 35 förra månaden. 82 00:03:52,273 --> 00:03:55,568 Men tack ändå. Jag skojar bara. Det är härligt med ett gott skratt. 83 00:03:58,112 --> 00:04:01,866 - Så, Rudy, vad gäller ikväll... - Japp. Jag är taggad. 84 00:04:02,408 --> 00:04:03,660 Ja, visst. Jag också. 85 00:04:03,660 --> 00:04:08,748 Jag också. Jag ville bara säga att jag vet att sådana här middagar... 86 00:04:08,998 --> 00:04:10,250 Du har alltid varit en kämpe. 87 00:04:10,250 --> 00:04:13,836 Och jag vet att middagen ikväll kommer att vara lite annorlunda 88 00:04:13,836 --> 00:04:17,131 vad gäller gästlistan och... Okej, det är vår tur. 89 00:04:18,883 --> 00:04:22,053 Det jag ville säga är att... Jag menar, jag bara... 90 00:04:22,178 --> 00:04:24,764 Jag ville säga... Vad högljudd den är. 91 00:04:24,764 --> 00:04:26,099 Ja, verkligen. 92 00:04:26,516 --> 00:04:29,936 - Jag tycker att Paul är riktigt trevlig. - Va? 93 00:04:30,228 --> 00:04:33,481 Och vi älskar dig alla så mycket. 94 00:04:33,481 --> 00:04:34,732 - Va? - Och vi älskar... 95 00:04:34,732 --> 00:04:35,817 Va? 96 00:04:36,859 --> 00:04:39,946 - Hej. Kan jag byta till en större storlek? - Javisst. 97 00:04:39,946 --> 00:04:43,491 Satte upp en pull up-stång där hemma och skjortärmarna har visst märkt det. 98 00:04:43,825 --> 00:04:45,493 - Va? - Inget. Ingenting alls. 99 00:04:45,493 --> 00:04:48,079 Pappa, kan vi mötas vid hattaffären? 100 00:04:48,079 --> 00:04:50,790 - Kiosken? - Ja. Jag kanske bär en hatt i kväll. 101 00:04:50,790 --> 00:04:53,459 - Lite huvudbling skadar aldrig. - Okej. Ja, visst. 102 00:04:53,459 --> 00:04:55,753 Prova inga hattar som jag inte skulle prova. 103 00:04:55,753 --> 00:04:57,130 Jag vet. Ingen basker. 104 00:04:57,130 --> 00:04:59,674 De passar helt enkelt inte vår familjs huvudform. 105 00:05:00,466 --> 00:05:05,054 Inte min stil, men inte heller helt olik min stil. Den är vågad. 106 00:05:05,054 --> 00:05:07,015 Folk önskade sig saker med de mynten, Louise. 107 00:05:07,015 --> 00:05:09,559 Tänk om deras önskan var att vi skulle använda pengarna 108 00:05:09,559 --> 00:05:11,185 till att köpa en chokladcookie? 109 00:05:11,394 --> 00:05:14,105 Min önskan är att få blöta ner mina ömma fötter en stund. 110 00:05:14,105 --> 00:05:15,231 Okej, ungar. 111 00:05:15,231 --> 00:05:18,192 - Pappa har köpt en ny specialkudde. - För min specialnacke. 112 00:05:18,192 --> 00:05:20,278 Vi älskar att du inte kan vrida huvudet. 113 00:05:20,278 --> 00:05:21,612 Vi kommer undan med massor. 114 00:05:21,904 --> 00:05:24,741 Kom igen. Vi går och köper mormor och morfars årsdagspresent. 115 00:05:24,741 --> 00:05:27,702 Okej. Tina tänkte stjäla pengar från fontänen. 116 00:05:27,702 --> 00:05:29,287 Vänta, va? Nej, inte alls. 117 00:05:34,125 --> 00:05:36,753 Vad sägs om de här glassköldpaddorna med röda hjärtan 118 00:05:36,753 --> 00:05:38,838 där det står "turtley in love". 119 00:05:38,838 --> 00:05:41,341 - Snyggt. - Eller brevpressen i trä 120 00:05:41,341 --> 00:05:44,927 med Eiffeltornet inristat och texten "Brevpressar är för älskare". 121 00:05:44,927 --> 00:05:46,429 - Ser billigt ut. - Hej på er. 122 00:05:46,429 --> 00:05:49,515 Rude-a-than. Vad för dig till köpcentret, unge man? 123 00:05:49,515 --> 00:05:52,018 - Jag tittade bara på hattar. - På fel ställen? 124 00:05:52,018 --> 00:05:54,228 Skojar bara. På köpcentret hittar man hattar. 125 00:05:54,228 --> 00:05:55,146 Och en fru. 126 00:05:55,146 --> 00:05:57,899 Rudy, vilken skulle du vilja ha om du var mina föräldrar? 127 00:05:58,191 --> 00:06:02,153 - Du är här, så du är inblandad nu. - De är båda förvirrande. 128 00:06:02,153 --> 00:06:03,112 Sköldpaddor. 129 00:06:03,237 --> 00:06:05,323 Kan vi bara välja något och betala för det? 130 00:06:05,323 --> 00:06:08,117 Vi måste hem och laga min "Gene fick B-minus-middag", 131 00:06:08,117 --> 00:06:10,828 för jag höjde mitt betyg i naturvetenskap från F-plus. 132 00:06:11,162 --> 00:06:14,248 - Min lilla Bunsenbrännare. - Killen får ett B-minus... 133 00:06:14,248 --> 00:06:18,461 Jag får välja vilken middag jag vill, och jag valde lasagne med bakad potatis, 134 00:06:18,461 --> 00:06:21,839 något jag hittade på när jag lyssnade på lektionerna i naturkunskap. 135 00:06:21,839 --> 00:06:23,674 Säker att du inte vill ha något annat? 136 00:06:23,674 --> 00:06:25,134 - Min dag! - Hans dag, pappa. 137 00:06:25,134 --> 00:06:27,595 Ja, jag är bara inte säker på att lasagne 138 00:06:27,595 --> 00:06:30,765 ska innehålla en bakad potatis eller en majsbrödskaka. 139 00:06:30,973 --> 00:06:32,475 Rudy, kom på middag ikväll. 140 00:06:32,475 --> 00:06:35,395 Det blir nog en av de värsta maträtterna vi någonsin smakat. 141 00:06:35,395 --> 00:06:37,647 Jag kan faktiskt inte. Jag har andra planer. 142 00:06:38,481 --> 00:06:39,565 Planer. Flott. 143 00:06:39,565 --> 00:06:41,484 - Se på dig. - Ska du till operan? 144 00:06:41,484 --> 00:06:44,320 - Se upp för fantomer. - Nej, det är bara en familjegrej. 145 00:06:44,320 --> 00:06:46,155 Ingen fara. Gene lär säkert övertala mamma 146 00:06:46,155 --> 00:06:48,408 att laga äcklig mat någon annan gång också. 147 00:06:48,408 --> 00:06:50,827 Tack. Bäst jag går tillbaka till hattaffären. 148 00:06:50,827 --> 00:06:51,994 Pappa möter mig där. 149 00:06:51,994 --> 00:06:54,205 - Vi ses i skolan. - Får se om jag går dit. 150 00:06:54,205 --> 00:06:55,706 - I så fall hör jag av mig. - Okej. 151 00:06:55,706 --> 00:06:59,335 Jag behöver nog inte gå dit, eftersom jag är så smart nu. Men kanske. 152 00:07:00,837 --> 00:07:02,839 - Okej, då var det dags. - Japp. 153 00:07:02,839 --> 00:07:05,341 Vår månatliga "Vi är fortfarande en familj-middag." 154 00:07:05,591 --> 00:07:08,511 Numera med min vän Vicki och din mammas vän Paul. 155 00:07:08,719 --> 00:07:10,388 - Pojkvän. Pojke som vän. - Visst. 156 00:07:10,388 --> 00:07:11,973 Ja, det blir en härlig kväll. 157 00:07:12,098 --> 00:07:14,767 Japp. Ja. Toppen. Vi umgås alla tillsammans. 158 00:07:14,976 --> 00:07:17,353 Tycker du att jag ska stoppa in skjortan? 159 00:07:17,353 --> 00:07:21,023 - Den är lång. - Det är bara så mycket tyg. 160 00:07:21,190 --> 00:07:23,526 Det ser ut som om jag har pösiga underkläder. 161 00:07:23,526 --> 00:07:24,569 Men coola underkläder. 162 00:07:24,569 --> 00:07:26,696 Jag kanske borde låta den hänga fritt. 163 00:07:26,696 --> 00:07:28,239 Är hatten verkligen en bra idé? 164 00:07:28,239 --> 00:07:31,117 Va? Var är självförtroendet? Det är en fantastisk look. 165 00:07:31,117 --> 00:07:34,078 - Ja, men... Jag får se. - Nej. Jag stoppar inte in skjortan. 166 00:07:34,078 --> 00:07:35,580 - Inte instoppad. - Hatten är bra. 167 00:07:35,580 --> 00:07:37,665 Har den blivit längre? Den når ner till knäna. 168 00:07:37,790 --> 00:07:39,917 Eller utan hatt? Jag kanske bara har med den. 169 00:07:39,917 --> 00:07:42,962 Vet du vad? Vi ser både bra ut. Nu åker vi. Vi lämnar huset. 170 00:07:42,962 --> 00:07:45,006 - Jag måste bajsa. - Åh, jösses. 171 00:07:45,006 --> 00:07:47,091 Allvarligt? Vet du vad? Jag också. 172 00:07:47,091 --> 00:07:48,551 - Ut med den. - Får jag gå först? 173 00:07:48,551 --> 00:07:50,511 - Tränger mig före i kön. Ledsen... - Nej. 174 00:07:50,511 --> 00:07:52,388 - Du knuffade mig. - Du vet hur jag är. 175 00:07:52,388 --> 00:07:54,932 - Sätt på musik. Det är illa. - Sätt på fläkten. 176 00:08:07,487 --> 00:08:09,405 - Hur är vädret där bak? - Va? 177 00:08:09,572 --> 00:08:13,075 Hur är temperaturen? Vill du ha luftkonditionering? Mer värme? 178 00:08:13,075 --> 00:08:14,785 - Det är lugnt. - Bra. 179 00:08:15,495 --> 00:08:18,247 Bra. Du tog ryggsäcken. Vad bra att du inte glömde den. 180 00:08:18,539 --> 00:08:20,208 Din samling tricks. 181 00:08:20,708 --> 00:08:24,003 Det vore inte detsamma utan det senaste tricket från den otrolige Rudy. 182 00:08:24,003 --> 00:08:26,839 Jag har testat "Rudy den illusionsskapande visionären". 183 00:08:26,964 --> 00:08:29,675 - Rysningar. - Ja, men gör inte en för stor grej av det. 184 00:08:29,675 --> 00:08:31,135 Visst. Nej, självklart. 185 00:08:31,344 --> 00:08:33,846 Så glad att vi har de här middagarna. Jag, du och din mamma. 186 00:08:34,180 --> 00:08:36,849 Nu blir vi några fler. Men det är också bra, eller hur? 187 00:08:36,849 --> 00:08:39,393 Paul och Vicki, och jag och din mamma. 188 00:08:39,393 --> 00:08:44,148 Inte Paul och Vicki. Din mamma och Paul, och jag och Vicki. 189 00:08:44,774 --> 00:08:46,734 Och du. Det är klart. Du är hedersgästen. 190 00:08:46,734 --> 00:08:48,486 Men ingen gäst. Du är vårt barn. 191 00:08:48,486 --> 00:08:49,904 Gästen är Vicki, 192 00:08:49,904 --> 00:08:52,365 för vi har inte känt varandra så länge. 193 00:08:52,532 --> 00:08:56,285 - Pappa, du låter lite nervös. - Ja, det är jag nog, lite grann. 194 00:08:56,410 --> 00:08:58,162 Jag slutar inte babbla, eller hur? 195 00:08:58,162 --> 00:08:59,747 Inte på ett dåligt sätt. 196 00:08:59,872 --> 00:09:02,959 Om jag gör det under middagen, ge mig en spark under bordet. 197 00:09:02,959 --> 00:09:04,669 - Okej, pappa. - Men inte för hårt. 198 00:09:04,669 --> 00:09:07,672 - Mina vader får så lätt blåmärken. - Det gör dem intressanta. 199 00:09:07,672 --> 00:09:10,091 - Vackra regnbågsfärgade vader. - Tack, kompis. 200 00:09:13,886 --> 00:09:17,265 Så, ska vi ta en drink vid baren? 201 00:09:17,265 --> 00:09:19,600 - Ja, gärna. - Det ser ut att vara mycket folk. 202 00:09:19,600 --> 00:09:22,478 Jag kan fixa drinkar åt oss och ta med dem tillbaka hit. 203 00:09:23,104 --> 00:09:26,607 Vad snällt. Jag behöver inget, såvida du inte vill det. 204 00:09:26,774 --> 00:09:29,860 Om du går dit tar jag gärna ett glas rött vin om de har... 205 00:09:29,986 --> 00:09:33,030 - Vicki, vad heter det jag gillar? - Jag har ingen aning. 206 00:09:33,656 --> 00:09:35,032 Okej, då. Kanske en margarita. 207 00:09:35,032 --> 00:09:37,243 Vet du vad? Det är svårt att bära fyra glas. 208 00:09:37,243 --> 00:09:39,287 Oroa dig inte. Jag är... Det är lugnt. 209 00:09:39,287 --> 00:09:41,038 Stieblitz, fem personer. 210 00:09:41,038 --> 00:09:44,542 Det är vi. Precis som i programmet. Du vet, TV-showen, Party of Five. 211 00:09:44,542 --> 00:09:45,793 Känner inte till den. 212 00:09:45,793 --> 00:09:48,212 Jo, det gör du. Den var så populär på 90-talet. 213 00:09:48,337 --> 00:09:49,755 Jag är född 2002. 214 00:09:50,631 --> 00:09:52,550 Okej, låt oss bara gå till bordet. 215 00:10:24,624 --> 00:10:28,210 Välkomna, allihop. Jag är Rudy, den illusionsskapande visionären. 216 00:10:28,336 --> 00:10:31,255 - Jag älskar det. - Och nu... Tom mugg, eller hur? 217 00:10:31,255 --> 00:10:35,468 Skicka runt den och försäkra er om att det verkligen är en vanlig plastmugg. 218 00:10:35,468 --> 00:10:37,345 - Japp, tom. - Vem vill spela beerpong? 219 00:10:37,345 --> 00:10:39,221 - Helt normal. - Så tom den kan bli. 220 00:10:39,221 --> 00:10:41,474 Nu tar jag det här helt normala vattnet. 221 00:10:41,474 --> 00:10:42,391 Ja. 222 00:10:42,391 --> 00:10:45,019 Jag häller det i muggen och säger några magiska ord. 223 00:10:45,019 --> 00:10:46,687 Mandy Patinkin. 224 00:10:46,687 --> 00:10:49,940 Jag vänder på den, så försvinner vattnet. 225 00:10:50,983 --> 00:10:52,652 - Herregud! Mina mockabyxor! - Åh, nej. 226 00:10:52,652 --> 00:10:55,404 Förlåt. Det var inte meningen att det skulle hända. 227 00:10:55,404 --> 00:10:59,325 Jag småpratade inte tillräckligt länge. Jag skulle vänta 30 sekunder. 228 00:10:59,325 --> 00:11:01,786 Ingen fara, älskling. Jag älskade det. Älskade tricket. 229 00:11:01,786 --> 00:11:04,872 - Kan vi få några servetter? - Men det fungerade inte. 230 00:11:04,872 --> 00:11:08,250 - Kan jag hjälpa er med något? - Bara lite spill. Ingen stor grej. 231 00:11:08,250 --> 00:11:10,294 En handduk eller några servetter vore toppen. 232 00:11:10,294 --> 00:11:12,463 - Vad är det för något? - Natrium-polyakrylat. 233 00:11:12,588 --> 00:11:14,965 - Va? - Jag får inte avslöja mina tricks. 234 00:11:14,965 --> 00:11:17,760 Det är okej att berätta om det fläckar. 235 00:11:18,010 --> 00:11:20,680 Natrium-polyakrylat. Jag tror inte att det fläckar. 236 00:11:20,680 --> 00:11:22,640 - Det är vad de lägger i blöjor. - Va? 237 00:11:22,640 --> 00:11:25,601 Det var meningen att pulvret skulle absorbera vattnet. 238 00:11:25,601 --> 00:11:27,186 Du, oroa dig inte. 239 00:11:27,186 --> 00:11:29,355 Du kan väl försöka igen efter efterrätten? 240 00:11:29,355 --> 00:11:33,401 Nej. Jag tog bara med ett paket. Jag måste på toaletten. Ursäkta mig. 241 00:11:38,864 --> 00:11:40,157 TOALETTER UTGÅNG 242 00:12:02,847 --> 00:12:03,973 Är allt okej? 243 00:12:04,306 --> 00:12:08,018 Ja, absolut. Det är lugnt. Tack för... Trevligt att träffas. 244 00:12:13,023 --> 00:12:16,736 Och godnatt på dig. 245 00:12:17,027 --> 00:12:18,904 Och godnatt på dig. 246 00:12:19,113 --> 00:12:22,032 Och godnatt på dig. 247 00:12:22,491 --> 00:12:25,745 Och till dig, Kevin. Godnatt till dig mest av alla. 248 00:12:25,745 --> 00:12:27,329 Gene, sluta kyssa ketchupen. 249 00:12:27,496 --> 00:12:29,039 - Aldrig. - Godnatt, Kevin. 250 00:12:29,165 --> 00:12:30,166 - Kevin. - Rudy? 251 00:12:30,166 --> 00:12:31,500 Ingen av dem heter Rudy. 252 00:12:31,500 --> 00:12:34,086 Nej, titta. Det är Rudy. Han kom väl trots allt. 253 00:12:34,086 --> 00:12:36,922 Rudy, kom in. Eller nej, gör inte det. 254 00:12:36,922 --> 00:12:39,967 Vi kommer ut. Jag måste ta ut superlasagnen ur ugnen. 255 00:12:39,967 --> 00:12:42,052 Vad hände med middagsgrejen? Blev du nobbad? 256 00:12:42,261 --> 00:12:44,472 Vi ändrade datum. 257 00:12:44,680 --> 00:12:46,766 Vad bra. Nu kan du äta äcklig lasagne med oss. 258 00:12:46,766 --> 00:12:49,143 Ja. Gå, ni. Släppte dina föräldrar av dig? 259 00:12:49,518 --> 00:12:53,773 - Japp. Ja. De släppte av mig. - Okej. Jag gör väl klart allt själv, då. 260 00:12:53,773 --> 00:12:55,649 Bra idé, pappa. Det är därför du är chefen. 261 00:12:56,525 --> 00:12:59,320 Kolla in den, Rudy. Jag kan inte bärga mig. 262 00:12:59,320 --> 00:13:02,740 - Den är underbar. - Eller hur! Min skapelse har fått liv. 263 00:13:02,740 --> 00:13:05,117 Det måste vara så här pappa kände när jag föddes. 264 00:13:05,117 --> 00:13:09,121 - Min lasagne föds till liv. - Wow, massor av lukter. 265 00:13:09,121 --> 00:13:10,873 Vissa förstår jag mig inte på. 266 00:13:10,873 --> 00:13:13,250 Okej, dags att ta ut den ur ugnen. 267 00:13:14,543 --> 00:13:18,589 - Tung. Väger, typ, 20 kilo. - Det är vad en lasagne ska väga. 268 00:13:19,757 --> 00:13:22,259 Innan vi hugger i vill jag bara säga några ord. 269 00:13:22,635 --> 00:13:24,804 Jag hade aldrig kunnat förverkliga min dröm 270 00:13:24,804 --> 00:13:27,515 utan alla de personer som fanns där för mig på vägen. 271 00:13:27,515 --> 00:13:31,644 Mamma, vinden under mina nudlar och chefen över all min sås. 272 00:13:32,061 --> 00:13:34,688 Pappa för att du inte stod i vägen för mig och mamma. 273 00:13:34,688 --> 00:13:37,566 Tina och Louise för att ni lät mig överglänsa er. 274 00:13:37,566 --> 00:13:39,944 Rudy, jag älskar dig, broder. Nu äter vi. 275 00:13:42,321 --> 00:13:45,825 Okej, fokusgrupp. Jag vill höra allas reaktioner, sammanfattade i ett ord. 276 00:13:45,825 --> 00:13:47,827 - Mamma, kör. - Lite mycket. 277 00:13:47,827 --> 00:13:50,454 Det är två ord. Men låt gå, för du lagade den. 278 00:13:50,454 --> 00:13:51,789 - Pappa. - Så mycket. 279 00:13:51,789 --> 00:13:54,458 - Fel. Louise. - Mat, frågetecken. 280 00:13:54,458 --> 00:13:56,126 Stryk över det. Tina. 281 00:13:56,877 --> 00:14:00,381 Mycket ost och bacon och nudlar och röd sås 282 00:14:00,381 --> 00:14:02,633 och köttfärs och gräslök och gräddfil. 283 00:14:02,633 --> 00:14:05,636 - Och är det en bit bagel? - Ja. Kanel och russin. 284 00:14:05,636 --> 00:14:07,972 - Ett ord, tack. - Okej, bagel. 285 00:14:07,972 --> 00:14:10,975 Ni tar inte det här på allvar. Rudy, din tur. 286 00:14:10,975 --> 00:14:12,560 Ett ord, banbrytande. 287 00:14:12,893 --> 00:14:14,395 Bättre än vad jag beställde. 288 00:14:14,395 --> 00:14:17,940 - Vad du beställde? - Beställde åt mig där hemma. 289 00:14:17,940 --> 00:14:20,609 Jag sa: "Rudy, jag beställer det här." 290 00:14:20,609 --> 00:14:24,363 Okej. Rudy, är du säker på att dina föräldrar vet var du är? 291 00:14:24,780 --> 00:14:29,618 Ja. Jag frågade dem om jag fick äta hos er och de sa ja. 292 00:14:29,618 --> 00:14:31,871 Okej. Jag borde kanske ringa dem snabbt, 293 00:14:31,871 --> 00:14:34,498 och kolla när du ska vara hemma. Vad är din mammas nummer? 294 00:14:34,498 --> 00:14:36,667 Eller din pappas? Vem bor du hos just nu? 295 00:14:38,127 --> 00:14:41,255 - Jag bor hos... - Du är hos din pappa i helgen, va? 296 00:14:41,255 --> 00:14:44,466 - Han var på köpcentret. - Ja, du kan ringa antingen eller. 297 00:14:44,466 --> 00:14:48,262 De är tillsammans. Inte tillsammans, men... Det är krångligt. 298 00:14:48,262 --> 00:14:50,598 - Men om du var tvungen att välja en... - Att ringa. 299 00:14:50,806 --> 00:14:54,768 Ja, att ringa. Inte välja en som i att välja en. Ledsen. 300 00:14:56,645 --> 00:15:00,816 Han har varit där ett tag. Åt han något konstigt tidigare? 301 00:15:00,816 --> 00:15:03,903 Jag tror inte det. Han bajsade precis innan vi åkte. 302 00:15:03,903 --> 00:15:06,739 Det gjorde vi båda. Ledsen. Jag kanske borde gå och kolla. 303 00:15:06,739 --> 00:15:08,115 Ge honom en stund till. 304 00:15:08,115 --> 00:15:10,492 Han är i den åldern då han inte vill att vi ska... 305 00:15:10,492 --> 00:15:12,786 - Visst. Ja. - Vad hette det nu igen? 306 00:15:12,786 --> 00:15:15,998 - Det där pulvret? - Polykarbonat något. 307 00:15:15,998 --> 00:15:18,167 Natriumpoly... 308 00:15:18,959 --> 00:15:21,962 - Sa han att det kom från blöjor? - Förmodligen inte använda. 309 00:15:22,546 --> 00:15:25,132 Det går till röstbrevlådan. Den är full. 310 00:15:25,132 --> 00:15:28,093 Vem bestämmer det? Den lille mannen som bor inuti telefonen? 311 00:15:28,093 --> 00:15:31,472 Det här har varit kul, men jag måste nog gå nu. 312 00:15:31,472 --> 00:15:33,724 - Tillbaka till min familj. - Men du kom precis. 313 00:15:33,724 --> 00:15:34,725 Är det lasagnen? 314 00:15:35,059 --> 00:15:36,810 - Omöjligt. - Hur tar du dig hem? 315 00:15:37,061 --> 00:15:39,688 Jag tycker det är lite för sent för att gå hem själv. 316 00:15:39,688 --> 00:15:42,107 - Är det lukten? Det luktar konstigt. - Pappa. 317 00:15:42,107 --> 00:15:44,401 Nej, det bara... 318 00:15:44,944 --> 00:15:49,365 Jag stack typ från middagen 319 00:15:49,365 --> 00:15:52,868 med mamma och hennes pojkvän och pappa och hans Vicki. 320 00:15:52,868 --> 00:15:55,204 Vi åt middag tillsammans för första gången 321 00:15:55,204 --> 00:15:58,499 och det är väl så familjemiddagarna kommer att se ut från och med nu. 322 00:15:58,499 --> 00:16:02,628 Jag gjorde ett häftigt trolleritrick, men klantade till det. 323 00:16:02,878 --> 00:16:06,757 Jag antar att jag, tekniskt sett, flydde. 324 00:16:06,757 --> 00:16:08,175 - Vänta. Va? - Jösses. 325 00:16:09,134 --> 00:16:12,429 De tror att jag är på toaletten på restaurangen, så jag borde nog gå. 326 00:16:13,347 --> 00:16:15,766 Eller så kanske de ringer polisen just nu. 327 00:16:15,933 --> 00:16:18,852 Ibland tar jag ganska lång tid på mig på toaletten. 328 00:16:18,852 --> 00:16:21,939 Känn dig inte skyldig för att du sitter igenom eftertexterna. 329 00:16:21,939 --> 00:16:25,192 Jag ska försöka ringa din pappa igen. Kanske din mamma också. 330 00:16:25,192 --> 00:16:28,612 - Bara så att de vet att du är i säkerhet. - Okej. Ja, visst. 331 00:16:28,612 --> 00:16:32,032 Och jag kan väl köra tillbaka Rudy och följa med honom in? 332 00:16:32,032 --> 00:16:34,827 - Det låter bra. - Ja, det låter vettigt. 333 00:16:34,827 --> 00:16:37,246 - Ja. - Tack för att jag fick komma. 334 00:16:37,246 --> 00:16:39,498 - Det var jättetrevligt. - Inga problem, vännen. 335 00:16:39,623 --> 00:16:43,669 Jag väntar här ute, om det är okej. Jag bara... Ja. 336 00:16:43,669 --> 00:16:46,755 Jag packar en doggybag med lasagne. Hur många kilo vill du ha? 337 00:16:46,755 --> 00:16:48,382 Två? Fem? 338 00:16:52,177 --> 00:16:55,180 Okej, Bob släpper av honom strax. Ja. 339 00:16:56,140 --> 00:16:58,267 Okej, hejdå. Har du hittat nycklarna, Bob? 340 00:16:58,267 --> 00:17:00,978 Nästan. De dyker säkert upp. 341 00:17:00,978 --> 00:17:02,938 - Det är sånt nycklar gör, va? - Ja. 342 00:17:03,272 --> 00:17:04,940 - Har du hittat dem nu? - Nu, då? 343 00:17:04,940 --> 00:17:07,484 Jag lovar att säga till när jag hittar nycklarna. 344 00:17:07,484 --> 00:17:08,777 Okej. Nu, då? 345 00:17:08,777 --> 00:17:11,071 - Nej, Tina. - Allt är lugnt med dina föräldrar. 346 00:17:11,071 --> 00:17:13,657 De är bara lite uppskakade. Överraskade, menar jag. 347 00:17:13,824 --> 00:17:17,870 Hoppas att Vickis byxor inte är fläckade. Jag hällde natriumpolyakrylat på dem. 348 00:17:17,870 --> 00:17:18,829 Är det droger? 349 00:17:18,829 --> 00:17:21,331 Nej, det är från trolleritricket jag försökte göra. 350 00:17:21,790 --> 00:17:23,667 Vickis byxor är säkert okej, vännen. 351 00:17:23,667 --> 00:17:25,836 Det är ju inte så att de är i mocka eller något. 352 00:17:25,836 --> 00:17:29,006 - De var i mocka. - Okej, det är lugnt. Ingen fara, vännen. 353 00:17:30,215 --> 00:17:31,258 Jag hittade nycklarna. 354 00:17:31,258 --> 00:17:32,718 - Bra jobbat, pappa. - Tack. 355 00:17:32,718 --> 00:17:34,470 - Har du dem fortfarande? - Ja. 356 00:17:35,220 --> 00:17:37,014 - Får jag följa med Rudy? - Va? 357 00:17:37,014 --> 00:17:38,849 Jag kan väl få hålla honom sällskap? 358 00:17:38,849 --> 00:17:42,895 - Var ligger restaurangen? - Väldigt nära, tror jag. 359 00:17:43,020 --> 00:17:46,356 Jag gick. Jag gick därifrån och grät inte alls. 360 00:17:46,482 --> 00:17:49,401 Och så plötsligt var jag här. Det är ditåt, några kvarter. 361 00:17:49,401 --> 00:17:50,486 "Tallrik och gaffel"? 362 00:17:50,486 --> 00:17:51,487 - Ja. - Hur är det där? 363 00:17:51,487 --> 00:17:54,239 Jag vet inte. Typ ett ställe där vuxna äter. 364 00:17:54,239 --> 00:17:56,075 Låter kul. Det vore nog bra 365 00:17:56,075 --> 00:17:59,369 om jag följde med och åt med er, småpratade och skämtade lite. 366 00:17:59,369 --> 00:18:02,372 Allvarligt? Ja, om du vill följa med kan vi dela på min mat. 367 00:18:02,372 --> 00:18:04,458 Pappa kan släppa av dig på vägen hem. 368 00:18:04,458 --> 00:18:07,169 Visst. Lasagnen var mer som en aptitretare. 369 00:18:07,419 --> 00:18:10,172 - Snälla. - Jag hänger med Rudy till restaurangen. 370 00:18:10,172 --> 00:18:11,215 Låter det okej? 371 00:18:12,591 --> 00:18:13,967 Det börjar bli mörkt. 372 00:18:13,967 --> 00:18:16,136 Inga problem. Jag kan hämta mina knogjärn. 373 00:18:16,136 --> 00:18:17,846 Om någon muckar med oss på vägen 374 00:18:17,846 --> 00:18:20,474 förblindar du dem med magi och jag med smärta. 375 00:18:20,474 --> 00:18:22,643 - Så ska det låta. - Har du knogjärn? 376 00:18:22,643 --> 00:18:26,355 - Ja, jag fick dem i julas. - Varför gav tomten dig det? 377 00:18:26,355 --> 00:18:27,940 Tomten kanske kommer från ghettot. 378 00:18:27,940 --> 00:18:30,943 Var inte tomten orolig för att syskon skulle få stryk? 379 00:18:30,943 --> 00:18:32,611 - Pappa. - Okej, du får gå. 380 00:18:32,611 --> 00:18:35,489 Men du borde kanske strunta i knogjärnen. Bara knytnävar. 381 00:18:35,489 --> 00:18:38,367 - Kom igen, Rudy. - Okej, hejdå. Tack än en gång. 382 00:18:38,367 --> 00:18:41,078 Jag ringer dina föräldrar och säger att ni är på väg. 383 00:18:41,078 --> 00:18:44,123 Louise, jag ger dig lite pengar, så att du kan betala för maten. 384 00:18:44,123 --> 00:18:46,166 - Bob, har du pengar på dig? - Hur mycket? 385 00:18:47,042 --> 00:18:47,918 Åtta dollar. 386 00:18:47,918 --> 00:18:50,921 Okej. Det finns säkert en soppa eller något. 387 00:18:50,921 --> 00:18:52,089 Nej tack. 388 00:18:52,089 --> 00:18:54,466 Jag ger dem det och säger att ni står för resten. 389 00:18:54,466 --> 00:18:56,802 - Lär de tro på det? - Gör upp en betalningsplan. 390 00:18:56,802 --> 00:19:00,389 - Okej, vi sticker nu. Hejdå. - Ha det så roligt. 391 00:19:00,389 --> 00:19:03,100 Ja. Hejdå. Har inte ni en lasagne att äta upp? 392 00:19:03,100 --> 00:19:04,351 - Jo. - Åh, gud. 393 00:19:04,351 --> 00:19:06,520 Har inte slutat tänka på den sen vi skildes åt. 394 00:19:11,191 --> 00:19:14,653 - De klarar sig. - Ja, jag vet. Jag ville bara kolla. 395 00:19:16,113 --> 00:19:17,906 Vad har de för efterrätter? 396 00:19:17,906 --> 00:19:19,867 Jag vet inte. De har brödpinnar. 397 00:19:19,867 --> 00:19:21,869 Okej. De kan ha socker på brödpinnarna, va? 398 00:19:21,869 --> 00:19:24,079 Det kan de säkert. Stället är ganska fint. 399 00:19:24,580 --> 00:19:27,583 - Visst är hon söt, vår lilla tjej? - Hon är det ibland, ja. 400 00:19:27,916 --> 00:19:31,128 Familjen, varför är jag den enda som sitter vid bordet? 401 00:19:33,255 --> 00:19:34,882 Så, vad var trolleritricket? 402 00:19:35,007 --> 00:19:37,718 Att få vatten att försvinna. Det hade varit rätt coolt. 403 00:19:37,718 --> 00:19:40,762 Har du några andra tricks? Du kan såga mig på mitten om du vill. 404 00:19:40,762 --> 00:19:41,972 Jag kan nog hantera det. 405 00:19:41,972 --> 00:19:43,807 Du kan hjälpa mig med "Vem har myntet?" 406 00:19:43,807 --> 00:19:45,559 - Som min hemliga partner. - Visst. 407 00:19:45,559 --> 00:19:48,270 Jag ska lära dig en mycket enkel kod. 408 00:19:48,270 --> 00:19:50,022 - Okej. - Lova att inte berätta för någon. 409 00:19:50,022 --> 00:19:52,941 - Okej, Rudy. Jisses. - Och det är ingen fara om du gör fel.