1 00:00:05,755 --> 00:00:07,924 “ボブズ・バーガーズ〟 2 00:00:08,049 --> 00:00:08,758 “葬儀場〟 3 00:00:08,883 --> 00:00:10,010 “マーカー専門店〟 4 00:00:10,135 --> 00:00:11,845 “グランドオープン〟 5 00:00:11,970 --> 00:00:12,804 “再オープン〟 6 00:00:12,929 --> 00:00:14,097 “いぶされて〟 7 00:00:14,222 --> 00:00:15,765 “再々オープン〟 8 00:00:15,890 --> 00:00:16,975 “再々々オープン〟 9 00:00:17,976 --> 00:00:19,185 “再々々々オープン〟 10 00:00:21,187 --> 00:00:23,982 {\an8}家族でお出かけって いいわね 11 00:00:24,149 --> 00:00:26,317 {\an8}親同伴でパーティーか 12 00:00:26,443 --> 00:00:28,361 {\an8}クソ・・楽しそう 13 00:00:28,486 --> 00:00:29,904 {\an8}“クソ〟はやめて 14 00:00:30,030 --> 00:00:35,869 {\an8}ルディのパパの誕生会に うちらが行くのは分かる 15 00:00:35,994 --> 00:00:38,163 {\an8}でも なんでパパたちも? 16 00:00:38,329 --> 00:00:40,373 {\an8}保護者会で会って... 17 00:00:40,498 --> 00:00:42,625 {\an8}話の流れで招待されたの 18 00:00:42,751 --> 00:00:43,293 {\an8}そうだ 19 00:00:45,587 --> 00:00:48,882 {\an8}失礼 急ぎのメールがあってね 20 00:00:49,007 --> 00:00:51,301 {\an8}誰とメールしてるの? 21 00:00:51,426 --> 00:00:52,761 {\an8}ボウリング場だ 22 00:00:52,886 --> 00:00:53,762 {\an8}楽しそう 23 00:00:53,887 --> 00:00:55,472 {\an8}パーティーなんだよ 24 00:00:55,597 --> 00:00:56,973 {\an8}ルディの? 25 00:00:57,140 --> 00:01:00,060 {\an8}僕の誕生会さ 毎年恒例でね 26 00:01:00,226 --> 00:01:01,436 {\an8}いいわね 27 00:01:01,603 --> 00:01:04,564 {\an8}そう よかったら... 28 00:01:04,689 --> 00:01:05,482 {\an8}いや... 29 00:01:05,607 --> 00:01:06,441 {\an8}来るかい? 30 00:01:06,566 --> 00:01:08,151 {\an8}ええ 行くわ 31 00:01:08,651 --> 00:01:10,528 {\an8}ルディは楽しめるかな 32 00:01:10,653 --> 00:01:14,365 {\an8}離婚した親の 板挟みになってるから 33 00:01:14,491 --> 00:01:17,827 {\an8}離婚禁止の同意書に サインした? 34 00:01:17,952 --> 00:01:20,789 {\an8}まだなら ケンに用意させる 35 00:01:20,914 --> 00:01:22,248 {\an8}必要ないわ 36 00:01:22,373 --> 00:01:25,293 {\an8}パパへの愛は 変わらないもの 37 00:01:25,502 --> 00:01:28,254 {\an8}愛を伝えた日を 覚えてる? 38 00:01:28,379 --> 00:01:29,756 {\an8}まあね 39 00:01:29,881 --> 00:01:31,591 {\an8}場所も? 40 00:01:31,716 --> 00:01:33,051 {\an8}覚えてるよ 41 00:01:33,218 --> 00:01:35,303 {\an8}どこだったの? パパ 42 00:01:36,971 --> 00:01:40,308 {\an8}思い出して 胸が詰まっちゃった? 43 00:01:40,433 --> 00:01:41,684 {\an8}あれは... 44 00:01:43,853 --> 00:01:44,395 {\an8}忘れてる 45 00:01:44,521 --> 00:01:47,482 {\an8}店のことで 頭が満杯なのね 46 00:01:47,649 --> 00:01:50,527 {\an8}忘れてないよ あれは... 47 00:01:50,693 --> 00:01:55,323 僕のおならが“どうよ?〟に 聞こえたのは? 48 00:01:55,448 --> 00:01:55,990 あれな 49 00:01:56,116 --> 00:01:57,283 覚えてる? 50 00:01:57,408 --> 00:01:58,952 車に乗ってすぐだ 51 00:01:59,077 --> 00:01:59,619 そう 52 00:01:59,744 --> 00:02:00,829 さっきの話だ 53 00:02:00,995 --> 00:02:03,414 貴重だから覚えてて 54 00:02:00,995 --> 00:02:04,249 {\an8}“スペアチェンジ レーン〟 55 00:02:03,540 --> 00:02:04,249 そうだな 56 00:02:05,917 --> 00:02:10,130 君が初めて愛を告げたのは 屋外だった? 57 00:02:10,255 --> 00:02:11,422 もう いいから 58 00:02:11,589 --> 00:02:12,423 ルディ 59 00:02:12,549 --> 00:02:18,054 44歳の中年の誕生会なのに 君たちを誘ってごめんね 60 00:02:18,179 --> 00:02:21,808 ポッドキャストと 腰痛の話は好きだ 61 00:02:22,016 --> 00:02:25,770 スラッシーは? 飲み放題だ パパのおごり 62 00:02:26,146 --> 00:02:26,688 やった 63 00:02:26,813 --> 00:02:29,649 僕の飲み放題は 次元が違うよ? 64 00:02:29,774 --> 00:02:32,277 もう頭がキーンとしてる 65 00:02:32,443 --> 00:02:33,736 さよおなら・・・ 66 00:02:33,862 --> 00:02:35,321 おなら... ああ 67 00:02:38,032 --> 00:02:39,492 これを嫌う人いる? 68 00:02:39,617 --> 00:02:40,910 あの人かな 69 00:02:42,662 --> 00:02:45,707 世間が許すなら床をなめるよ 70 00:02:45,832 --> 00:02:46,499 ダメ? 71 00:02:46,624 --> 00:02:47,375 ルディ? 72 00:02:47,625 --> 00:02:50,545 平気? 盛り上がってなさそう 73 00:02:50,670 --> 00:02:54,215 ああ ママの恋人の ポールを見てよ 74 00:02:54,382 --> 00:02:58,511 相手の目を見ながら 笑顔で話を聞いてる 75 00:02:58,803 --> 00:03:00,180 いけ好かない 76 00:03:00,346 --> 00:03:04,392 パパが気の毒だ ヴィッキと別れたしね 77 00:03:04,517 --> 00:03:05,977 どっちから? 78 00:03:06,102 --> 00:03:09,689 パパが“話し合おう〟と メールしたら 79 00:03:09,814 --> 00:03:14,527 彼女が“別れ話?〟に “いいね〟を添えて返信した 80 00:03:14,652 --> 00:03:15,195 マジか 81 00:03:15,320 --> 00:03:18,615 つまり婚活市場に 戻ったんだ? 82 00:03:18,740 --> 00:03:21,034 “ホット・パパ〟を売ってる 83 00:03:21,159 --> 00:03:26,164 今のパパはチョウになる前の かよわい青虫だよ 84 00:03:26,289 --> 00:03:30,960 さわやかポールに踏まれたら 羽化できない 85 00:03:31,085 --> 00:03:33,880 踏まれるってどういうこと? 86 00:03:34,005 --> 00:03:36,716 ティナ あれを見てよ 87 00:03:37,133 --> 00:03:39,552 気分悪い 嫌だ 88 00:03:39,677 --> 00:03:41,179 ルディ 落ち着いて 89 00:03:41,304 --> 00:03:42,305 見たくない 90 00:03:42,430 --> 00:03:43,264 そっか 91 00:03:43,389 --> 00:03:48,269 パパに最高の誕生日を 過ごしてほしいんだ 92 00:03:48,436 --> 00:03:49,729 よし 任せて 93 00:03:49,854 --> 00:03:53,900 私とジーンとティナが 何とかするよ 94 00:03:54,025 --> 00:03:54,567 そう? 95 00:03:54,692 --> 00:03:58,446 おかわり シロップをケチらないでね 96 00:03:58,947 --> 00:04:01,699 男性サイズ11と 女性サイズ9.5 97 00:04:01,866 --> 00:04:03,743 かわいい靴ね 98 00:04:03,868 --> 00:04:06,204 ボウリング用だけどな 99 00:04:06,371 --> 00:04:08,164 普段も履きたいわ 100 00:04:08,289 --> 00:04:08,831 そうか? 101 00:04:08,957 --> 00:04:10,917 よそで見ないもの 102 00:04:11,042 --> 00:04:11,709 そうだな 103 00:04:11,834 --> 00:04:13,544 来てくれたのか 104 00:04:13,670 --> 00:04:14,295 やあ 105 00:04:14,420 --> 00:04:17,257 おめでとう いい靴でしょ 106 00:04:17,382 --> 00:04:18,424 そうだね 107 00:04:18,549 --> 00:04:22,178 レーンの空き待ちだ 混んでるね 108 00:04:22,303 --> 00:04:24,055 よかったら... 109 00:04:24,180 --> 00:04:24,847 いや... 110 00:04:24,973 --> 00:04:26,140 僕らと一緒に... 111 00:04:26,266 --> 00:04:27,725 違うんだ... 112 00:04:27,850 --> 00:04:28,559 喜んで 113 00:04:28,685 --> 00:04:30,019 ああ 114 00:04:30,270 --> 00:04:33,898 じゃあ受付に 追加を頼んでくるよ 115 00:04:34,023 --> 00:04:35,233 楽しみ 116 00:04:35,358 --> 00:04:36,734 また失敗した 117 00:04:36,901 --> 00:04:39,529 気に入ったわ 履こうっと 118 00:04:39,654 --> 00:04:42,532 かかとにサイズ表記? 面白い 119 00:04:42,865 --> 00:04:47,120 ルディのパパさんを カッコよく見せよう 120 00:04:47,245 --> 00:04:50,581 ポールを ダサく見せるのもいい 121 00:04:50,707 --> 00:04:51,791 パパの強みは? 122 00:04:51,916 --> 00:04:53,876 タックズボンだ 123 00:04:54,043 --> 00:04:56,796 指が切れそうな鋭いヒダ 124 00:04:56,921 --> 00:05:01,426 ボウリングも得意だ 僕は“スペアの鬼〟と呼ぶ 125 00:05:01,551 --> 00:05:03,136 その線でいこう 126 00:05:03,428 --> 00:05:07,598 でもポールもうまいんだ 何でもできる 127 00:05:07,724 --> 00:05:13,104 駐車係が遠くから投げた鍵を 難なくキャッチしてた 128 00:05:13,479 --> 00:05:14,022 すごいよ 129 00:05:14,147 --> 00:05:18,359 “強いけど優しい〟を ひけらかしてない 130 00:05:18,484 --> 00:05:22,071 カッコいいだけじゃ 僕は認めない 131 00:05:22,488 --> 00:05:26,826 あんなヴィッキでも 別れないでほしかった 132 00:05:26,951 --> 00:05:30,371 そしたらパパにも 連れがいたのに 133 00:05:30,496 --> 00:05:31,414 分かった 134 00:05:31,706 --> 00:05:37,879 ボウリングが得意な恋人を 見つけてあげればいいんだよ 135 00:05:38,004 --> 00:05:40,048 今夜だけの恋人を 136 00:05:40,340 --> 00:05:42,717 脈がありそうな人は? 137 00:05:42,842 --> 00:05:47,013 インド料理教室で一緒の シェリーかな 138 00:05:47,138 --> 00:05:52,852 お互いにクミンアレルギーで 意気投合したらしいよ 139 00:05:53,311 --> 00:05:58,107 あとパパの飛び出た眉毛も 抜くといいかも 140 00:05:58,232 --> 00:05:59,942 確かに目立つね 141 00:06:00,068 --> 00:06:00,943 ボーボーだ 142 00:06:01,069 --> 00:06:03,363 もしかして生き物? 143 00:06:03,571 --> 00:06:04,906 ルディ いくぞ 144 00:06:05,031 --> 00:06:08,117 君たちの両親も 一緒のレーンだ 145 00:06:08,242 --> 00:06:10,578 よかったね 陽気な夫婦よ 146 00:06:10,745 --> 00:06:12,914 あと ママとポールも 147 00:06:13,081 --> 00:06:15,500 ママとポールがここに? 148 00:06:15,666 --> 00:06:17,168 そうだよ こっち 149 00:06:17,335 --> 00:06:17,877 ああ 150 00:06:18,002 --> 00:06:19,337 始めようか 151 00:06:19,754 --> 00:06:21,297 もうダメだ 152 00:06:21,547 --> 00:06:25,802 何でもできるポールに パパは潰される 153 00:06:25,968 --> 00:06:30,515 繭まゆが踏まれ 中の青虫が飛び散るんだ 154 00:06:30,640 --> 00:06:31,724 落ち着いて 155 00:06:31,891 --> 00:06:36,145 誕生会の主役に 恥なんか かかせない 156 00:06:36,270 --> 00:06:39,982 飲み放題のカップに 懸けて誓う 157 00:06:40,525 --> 00:06:41,943 本気だよ 158 00:06:42,735 --> 00:06:44,654 頭がキーンとなった 159 00:06:44,779 --> 00:06:45,822 さするよ 160 00:06:45,947 --> 00:06:46,489 ありがと 161 00:06:46,614 --> 00:06:47,156 どう? 162 00:06:47,281 --> 00:06:47,824 まだ 163 00:06:47,949 --> 00:06:49,367 もっと? 164 00:06:50,159 --> 00:06:50,993 痛い! 165 00:06:51,452 --> 00:06:52,286 こう? 166 00:06:52,662 --> 00:06:54,539 ルディ! 167 00:06:58,626 --> 00:07:00,336 ああ いよいよだ 168 00:07:00,461 --> 00:07:02,588 大丈夫 うまくいくよ 169 00:07:02,713 --> 00:07:07,718 パパの繭がバリバリと 踏まれる音が聞こえる 170 00:07:07,844 --> 00:07:09,512 ジーンのチップスよ 171 00:07:09,637 --> 00:07:10,221 ごめん 172 00:07:10,388 --> 00:07:12,640 いい球を選んだな 173 00:07:12,807 --> 00:07:15,101 服の色に合わせたんだ 174 00:07:15,226 --> 00:07:16,060 そうか 175 00:07:16,185 --> 00:07:16,727 やあ 176 00:07:16,853 --> 00:07:18,896 靴を紹介するわ 177 00:07:19,021 --> 00:07:20,022 よろしく 178 00:07:20,148 --> 00:07:21,149 そろってるね 179 00:07:21,274 --> 00:07:22,442 お待たせ 180 00:07:22,567 --> 00:07:24,235 始めようロール! 181 00:07:24,861 --> 00:07:26,279 ボウリングだけに 182 00:07:26,612 --> 00:07:27,321 そうね 183 00:07:27,613 --> 00:07:29,323 球も転がるロール 184 00:07:29,449 --> 00:07:30,283 そうさ 185 00:07:30,491 --> 00:07:34,996 おちゃめなオヤジギャグは パパの領分なのに 186 00:07:35,163 --> 00:07:37,081 先にトイレだ 187 00:07:37,206 --> 00:07:41,169 誕生日は膀胱ぼうこうが ソーダで満タンでね 188 00:07:41,335 --> 00:07:42,211 作戦開始 189 00:07:42,336 --> 00:07:47,216 私はパーティー終了まで ポールに投球させない 190 00:07:47,592 --> 00:07:48,301 ティナ 191 00:07:48,468 --> 00:07:51,471 料理教室の人に頼んできて 192 00:07:51,596 --> 00:07:54,974 20分ほど恋人になってもらうの 193 00:07:55,975 --> 00:07:57,018 よし ジーン 194 00:07:57,143 --> 00:07:58,186 スラッシー係だね? 195 00:07:58,311 --> 00:07:59,020 違う 196 00:07:59,145 --> 00:08:03,483 おじさんの眉を ルディと一緒に抜いてきて 197 00:08:03,608 --> 00:08:04,150 了解 198 00:08:04,275 --> 00:08:06,694 待って ポールの職業は? 199 00:08:06,819 --> 00:08:08,738 作業療法士だよ 200 00:08:08,863 --> 00:08:13,117 体に痛みがある人を 運動指導で救ってる 201 00:08:13,242 --> 00:08:14,702 憎む隙がない 202 00:08:14,827 --> 00:08:15,495 だろ? 203 00:08:15,661 --> 00:08:17,830 よし みんな散って 204 00:08:17,955 --> 00:08:18,998 分かった 205 00:08:19,123 --> 00:08:20,791 ねえ パパ 206 00:08:20,917 --> 00:08:21,709 何だ 207 00:08:21,834 --> 00:08:25,630 ポールは 作業療法士なんだって 208 00:08:25,755 --> 00:08:27,089 ああ そうだ 209 00:08:27,215 --> 00:08:29,342 パパを見てあげて 210 00:08:29,467 --> 00:08:30,009 俺を? 211 00:08:30,134 --> 00:08:31,636 痛む動作は? 212 00:08:31,761 --> 00:08:33,471 まあ あるけど 213 00:08:33,596 --> 00:08:34,222 どんな? 214 00:08:34,347 --> 00:08:35,681 何もかもだ 215 00:08:35,806 --> 00:08:36,807 ほらね 216 00:08:37,600 --> 00:08:38,142 ハーイ 217 00:08:38,267 --> 00:08:39,143 どうも 218 00:08:39,268 --> 00:08:42,605 ポップコーン食べてるの? いいね 219 00:08:42,730 --> 00:08:44,440 誕生日だよね 220 00:08:44,774 --> 00:08:46,192 立ってみて 221 00:08:46,317 --> 00:08:46,943 ああ 222 00:08:47,527 --> 00:08:48,361 声が出た 223 00:08:48,528 --> 00:08:51,364 みんなは出ないのか? 224 00:08:51,531 --> 00:08:52,949 つま先に手を 225 00:08:53,115 --> 00:08:54,617 触れってこと? 226 00:08:54,784 --> 00:08:55,326 試して 227 00:08:55,535 --> 00:08:56,827 こうか? 228 00:08:57,453 --> 00:08:58,454 なるほど 229 00:08:58,663 --> 00:09:01,541 口笛を2回吹くほど悪い? 230 00:09:01,707 --> 00:09:03,251 そう 2回分 231 00:09:03,376 --> 00:09:04,252 ウソだろ 232 00:09:04,877 --> 00:09:06,879 ごめん パパ 愛してる 233 00:09:07,004 --> 00:09:10,007 眉毛が抵抗してる 生きたいんだ 234 00:09:10,132 --> 00:09:11,008 観念しろ 235 00:09:11,133 --> 00:09:13,261 心を乗っ取られるな 236 00:09:13,386 --> 00:09:14,637 何なんだ 237 00:09:14,762 --> 00:09:16,639 恐れを見透かされてる 238 00:09:16,764 --> 00:09:21,811 2人ともインド料理を習って 相性はいいみたい 239 00:09:21,936 --> 00:09:25,064 次の段階に進んで 同居したら? 240 00:09:25,189 --> 00:09:26,399 あなた誰? 241 00:09:26,691 --> 00:09:30,278 右肩が左肩より 約5センチ高い 242 00:09:30,403 --> 00:09:30,945 ホント? 243 00:09:31,153 --> 00:09:32,613 これが平行だ 244 00:09:33,239 --> 00:09:34,490 痛む? 245 00:09:34,782 --> 00:09:35,866 本来は違う 246 00:09:36,033 --> 00:09:39,495 これが 普通の立ち方ってこと? 247 00:09:39,620 --> 00:09:40,162 そうだ 248 00:09:40,371 --> 00:09:43,416 始めよう これでバッチリだ 249 00:09:43,541 --> 00:09:44,166 よし 250 00:09:44,292 --> 00:09:45,459 僕の名刺を 251 00:09:45,585 --> 00:09:48,004 待って すぐパパを助けて 252 00:09:48,129 --> 00:09:51,465 生きてるのが不思議なほどなの 253 00:09:51,591 --> 00:09:53,676 大丈夫 俺は平気だ 254 00:09:53,801 --> 00:09:54,677 たぶん 255 00:09:55,511 --> 00:09:56,053 ちぇっ 256 00:09:56,178 --> 00:09:58,681 始まった 最初はパパだ 257 00:09:58,931 --> 00:10:00,850 いくぞ 今日の主役だ 258 00:10:01,100 --> 00:10:02,435 ボウリング! 259 00:10:05,062 --> 00:10:06,439 まだ1投目だよ 260 00:10:06,689 --> 00:10:07,690 ティナ どう? 261 00:10:07,815 --> 00:10:09,317 彼女は慎重派ね 262 00:10:09,900 --> 00:10:15,031 いきなり恋人になるのは ヘンだと思ってるみたい 263 00:10:15,156 --> 00:10:15,823 バカな 264 00:10:15,948 --> 00:10:16,699 ダメか 265 00:10:16,866 --> 00:10:19,994 3ピンでもゼロよりマシだ 266 00:10:20,703 --> 00:10:22,788 もうビビってる 267 00:10:22,913 --> 00:10:26,042 誕生日なのに潰されちゃうよ 268 00:10:26,167 --> 00:10:27,501 ズボンのヒダも 269 00:10:27,627 --> 00:10:30,087 眉毛はガタガタだし 270 00:10:30,212 --> 00:10:33,716 見てられない スラッシーでも飲むよ 271 00:10:33,841 --> 00:10:34,383 僕も 272 00:10:34,508 --> 00:10:35,801 ルイーズは? 273 00:10:37,762 --> 00:10:39,555 だったら... 274 00:10:39,680 --> 00:10:41,349 来て 考えがある 275 00:10:41,474 --> 00:10:42,642 どこ行くの? 276 00:10:42,767 --> 00:10:44,018 ここよりマシ 277 00:10:44,185 --> 00:10:44,810 ルディ 278 00:10:44,935 --> 00:10:45,478 あなたの番 279 00:10:45,603 --> 00:10:48,064 子供は遊んでくるよ 280 00:10:48,189 --> 00:10:52,818 この状況が 気まずいわけじゃないんだ 281 00:10:52,943 --> 00:10:54,862 だから... じゃあね 282 00:10:55,946 --> 00:10:56,822 何するの 283 00:10:56,947 --> 00:10:58,240 私も知りたい 284 00:10:58,449 --> 00:11:00,743 おじさんに贈り物を 285 00:11:00,868 --> 00:11:04,747 この“延長コード博物館〟で 探すの? 286 00:11:05,539 --> 00:11:06,874 立ち入り禁止よ 287 00:11:07,041 --> 00:11:10,002 ごめんなさい ここに来たのは... 288 00:11:10,127 --> 00:11:12,338 トイレと間違えたの 289 00:11:12,463 --> 00:11:13,631 出てって 290 00:11:13,756 --> 00:11:14,548 待って 291 00:11:14,674 --> 00:11:15,257 何よ 292 00:11:15,383 --> 00:11:17,259 この子はルディ 293 00:11:17,468 --> 00:11:18,427 どうも 294 00:11:18,552 --> 00:11:24,100 彼の父が母の恋人のポールと ボウリング対決するの 295 00:11:24,225 --> 00:11:28,854 でもポールは上手だから おじさんに圧勝する 296 00:11:28,979 --> 00:11:31,357 青虫を潰すみたいに 297 00:11:31,482 --> 00:11:34,610 パパは チョウになれずに終わる 298 00:11:35,111 --> 00:11:38,531 だから勝たせるために ここに来た 299 00:11:38,656 --> 00:11:42,118 ズルだけど人助けのためなの 300 00:11:42,326 --> 00:11:46,580 でも... ダメだよね 他の方法を探すよ 301 00:11:46,747 --> 00:11:47,456 やろう 302 00:11:47,581 --> 00:11:48,332 何て? 303 00:11:48,499 --> 00:11:54,255 私にも“ポール〟がいる パパを笑顔にするペニーがね 304 00:11:54,422 --> 00:11:55,673 なんて奴だ 305 00:11:55,840 --> 00:11:57,383 よし やろう 306 00:11:57,508 --> 00:11:58,551 一緒に? 307 00:11:58,676 --> 00:11:59,927 そうだよ! 308 00:12:00,052 --> 00:12:01,137 見てろ ペニー 309 00:12:01,262 --> 00:12:02,346 ポールだ 310 00:12:02,471 --> 00:12:03,472 そこ 大事 311 00:12:06,976 --> 00:12:09,562 ここが使ってるレーンだ 312 00:12:10,062 --> 00:12:13,733 さっきのパパの投球は ショボかった 313 00:12:13,899 --> 00:12:16,318 イカサマに取り掛かろう 314 00:12:16,444 --> 00:12:19,989 ズルして助けるのは よくないかも 315 00:12:20,197 --> 00:12:21,741 ズル自体も 316 00:12:21,866 --> 00:12:23,659 ルディは友達だよ 317 00:12:23,784 --> 00:12:29,623 友達のパパを救ってポールを ギャフンと言わせるんだ 318 00:12:29,749 --> 00:12:30,624 ありがとう 319 00:12:30,750 --> 00:12:32,376 それで どうする? 320 00:12:32,501 --> 00:12:33,461 名前は? 321 00:12:33,586 --> 00:12:35,880 知らないほうがいい 322 00:12:36,046 --> 00:12:37,173 名札がある 323 00:12:37,298 --> 00:12:37,840 レイチェル 324 00:12:37,965 --> 00:12:38,632 しまった 325 00:12:38,758 --> 00:12:42,928 やったことはないけど ヤバい方法がある 326 00:12:43,179 --> 00:12:48,642 お父さんが投球したら 上の隙間からピンを投入し 327 00:12:48,768 --> 00:12:52,438 残りピンに当てて ストライクにするの 328 00:12:52,563 --> 00:12:53,898 すばらしい 329 00:12:54,023 --> 00:12:55,274 ガターだ 330 00:12:55,399 --> 00:12:57,234 スペアにしないで 331 00:12:57,443 --> 00:13:00,529 靴とボウリングの腕は別ね 332 00:13:00,654 --> 00:13:01,447 ステキだけど 333 00:13:01,572 --> 00:13:02,448 俺のこと? 334 00:13:02,573 --> 00:13:03,324 あなたも 335 00:13:03,449 --> 00:13:04,074 そうか 336 00:13:04,241 --> 00:13:08,412 1人がセットされる前の ピンをつかんで 337 00:13:08,537 --> 00:13:12,500 もう1人は 落ちないよう体を支える 338 00:13:12,666 --> 00:13:13,918 危なそう 339 00:13:14,126 --> 00:13:18,297 昔は子供の仕事だったから 安全なはず 340 00:13:18,422 --> 00:13:21,842 ここからじゃ 誰の番か分からない 341 00:13:21,967 --> 00:13:23,761 外に合図役が必要ね 342 00:13:23,886 --> 00:13:24,428 任せて 343 00:13:24,553 --> 00:13:28,557 ジーンはスラッシーの店で 飲み潰れそう 344 00:13:28,682 --> 00:13:30,017 だから何? 345 00:13:30,184 --> 00:13:32,937 私が行く 外に出たいし 346 00:13:33,062 --> 00:13:34,021 ダメ 347 00:13:34,188 --> 00:13:37,983 “何もしてません〟って顔が 逆に怪しい 348 00:13:38,108 --> 00:13:39,610 この顔は? 349 00:13:40,361 --> 00:13:41,445 私が行くよ 350 00:13:41,570 --> 00:13:45,241 スコアボードを盗み見て 順番を報告して 351 00:13:45,366 --> 00:13:47,159 盗み見ね 了解 352 00:13:53,624 --> 00:13:58,546 {\an8}だいぶ負けてるけど 逆転の余地はある 353 00:13:56,085 --> 00:13:58,546 “シルベスター 43 ポール 70〟 354 00:13:58,671 --> 00:14:01,048 {\an8}ママとパパは絶望的 355 00:14:01,173 --> 00:14:02,424 ルイーズ 356 00:14:02,758 --> 00:14:03,592 見つかった 357 00:14:03,717 --> 00:14:06,303 どうも 荒れた試合だね 358 00:14:06,428 --> 00:14:09,682 選手的に見て パパたちは二流だ 359 00:14:09,807 --> 00:14:12,017 ああ ヘタクソだ 360 00:14:12,142 --> 00:14:15,688 愛の告白は スポーツ観戦中だった? 361 00:14:15,813 --> 00:14:18,524 いえ 観戦中に吐かれたけど 362 00:14:18,649 --> 00:14:19,900 愛らしいだろ 363 00:14:20,025 --> 00:14:20,693 まあね 364 00:14:20,818 --> 00:14:21,569 ナッツが悪い 365 00:14:21,944 --> 00:14:24,488 ポールのボール・・・にご注目! 366 00:14:25,155 --> 00:14:27,908 ポールの次がシルベスター 367 00:14:28,033 --> 00:14:32,162 レイチェルのひじと ジーンのひざも見える 368 00:14:32,329 --> 00:14:36,083 でも遠いから 中年には見えないはず 369 00:14:38,377 --> 00:14:40,546 しまったバナナズ スプリットだ 370 00:14:40,671 --> 00:14:45,009 それでも勝ってる “バナナ・スプリット〟か 371 00:14:45,134 --> 00:14:47,386 偶然のジョークだ 372 00:14:47,511 --> 00:14:48,721 ホント? 373 00:14:49,096 --> 00:14:50,347 戻ろう 374 00:14:50,806 --> 00:14:51,348 何? 375 00:14:51,515 --> 00:14:52,725 またやる気? 376 00:14:52,975 --> 00:14:53,851 何を? 377 00:14:53,976 --> 00:14:59,148 わざと負けようとして 手首ねじりを封印してる 378 00:14:59,315 --> 00:15:02,651 僕のねじり技を? 何の話だ 379 00:15:02,818 --> 00:15:03,694 やっぱり 380 00:15:03,819 --> 00:15:05,154 眉毛 抜いた? 381 00:15:05,321 --> 00:15:07,156 ジーンとルディがね 382 00:15:07,448 --> 00:15:09,158 すごく伸びてた 383 00:15:09,366 --> 00:15:12,369 なぜポールを勝たせるの? 384 00:15:12,661 --> 00:15:13,787 大変だ 385 00:15:16,457 --> 00:15:18,000 シルベスターの番? 386 00:15:18,167 --> 00:15:21,003 次だけど計画は中止にして 387 00:15:21,170 --> 00:15:21,837 なんで? 388 00:15:22,046 --> 00:15:26,342 おじさんは ポールを勝たせたいみたい 389 00:15:26,508 --> 00:15:27,676 {\an8}何だって? 390 00:15:27,885 --> 00:15:29,595 {\an8}わざと負ける気だ 391 00:15:29,762 --> 00:15:31,347 {\an8}でも どうして? 392 00:15:31,472 --> 00:15:33,682 {\an8}やるよ ポールは悪党 393 00:15:33,807 --> 00:15:35,100 {\an8}ペニーもだ 394 00:15:35,225 --> 00:15:39,688 {\an8}保護犬を飼い 私を気にかけ楽しませる 395 00:15:39,813 --> 00:15:40,856 {\an8}母親ヅラで 396 00:15:40,981 --> 00:15:42,232 {\an8}怪物だね 397 00:15:42,358 --> 00:15:42,900 {\an8}そうよ 398 00:15:43,025 --> 00:15:44,360 {\an8}計画実行だ 399 00:15:44,526 --> 00:15:45,194 待って 400 00:15:45,361 --> 00:15:46,695 閉めるからどいて 401 00:15:46,820 --> 00:15:47,446 ダメ 402 00:15:47,571 --> 00:15:48,614 危ないよ! 403 00:15:48,739 --> 00:15:50,783 信じられない! 404 00:15:54,036 --> 00:15:56,080 ルディ ジーン ティナ! 405 00:15:56,246 --> 00:15:57,915 誰か 開けて! 406 00:15:58,040 --> 00:15:58,916 いくよ 407 00:15:59,166 --> 00:16:02,670 外野の声は無視 自分の心の声もね 408 00:16:02,795 --> 00:16:05,214 “これは間違ってる〟とか 409 00:16:05,506 --> 00:16:06,507 どうする? 410 00:16:07,758 --> 00:16:08,509 そうか 411 00:16:08,676 --> 00:16:10,344 心をしっかり保て 412 00:16:10,552 --> 00:16:11,845 どうしよう 413 00:16:11,971 --> 00:16:13,681 ダメ ダメ ダメ 414 00:16:16,016 --> 00:16:16,809 土足だぞ 415 00:16:16,934 --> 00:16:17,601 ごめん 416 00:16:17,726 --> 00:16:18,268 ルイーズ? 417 00:16:18,394 --> 00:16:19,436 何してるの 418 00:16:20,229 --> 00:16:23,107 落とした5セントを拾う 419 00:16:23,315 --> 00:16:24,441 小銭だろ? 420 00:16:24,608 --> 00:16:25,192 そう 421 00:16:25,359 --> 00:16:29,613 うちはそこまで貧しくない また あげるわ 422 00:16:29,780 --> 00:16:31,907 すぐだから待って 423 00:16:32,032 --> 00:16:33,826 土足で上がるな 424 00:16:33,951 --> 00:16:35,494 一瞬だけ待って 425 00:16:35,619 --> 00:16:37,162 レーンが荒れる 426 00:16:37,329 --> 00:16:39,581 ルディ 聞こえてる? 427 00:16:39,748 --> 00:16:41,792 説得しても無駄だ 428 00:16:41,917 --> 00:16:44,378 レーンに乗っちゃダメだよ 429 00:16:44,545 --> 00:16:47,798 おじさんのために中止して 430 00:16:47,923 --> 00:16:51,552 彼は善意で 負けようとしてるの 431 00:16:51,677 --> 00:16:56,974 別れた奥さんの恋人を 立てようとしてるんだよ 432 00:16:57,099 --> 00:16:59,059 善意を潰さないで 433 00:16:59,226 --> 00:17:03,522 機械で僕たちの手も 潰れちゃうしね 434 00:17:03,647 --> 00:17:05,149 それにバレたら? 435 00:17:05,274 --> 00:17:09,236 外野の意見として言うけど なくはない 436 00:17:09,361 --> 00:17:11,572 すでに目立ってるし 437 00:17:11,697 --> 00:17:15,367 とにかくバレたら あんたとポールも—— 438 00:17:15,492 --> 00:17:18,829 おじさんとポールも 気まずくなる 439 00:17:18,996 --> 00:17:21,123 耳を貸すな 実行しろ 440 00:17:21,248 --> 00:17:24,293 おじさんと彼の関係は 良好だよ 441 00:17:24,418 --> 00:17:27,713 こだわってるのは あんただ 442 00:17:27,921 --> 00:17:28,547 私? 443 00:17:28,797 --> 00:17:29,631 ルディね 444 00:17:29,923 --> 00:17:30,632 そうか 445 00:17:31,175 --> 00:17:36,430 10番レーンでピンと話してる子 今すぐ どきなさい 446 00:17:36,555 --> 00:17:37,723 あと少し 447 00:17:38,015 --> 00:17:40,809 ルディ 私が捕まっちゃう 448 00:17:40,934 --> 00:17:44,521 あんたに必要なのは 相談相手だ 449 00:17:44,646 --> 00:17:48,817 天才的な イカサマ作戦じゃなくてね 450 00:17:48,942 --> 00:17:49,568 ルイーズ 451 00:17:50,069 --> 00:17:55,574 誕生日のシルベスターのため ゲームを続けさせてくれ 452 00:17:55,783 --> 00:17:59,119 誕生日といえば プレゼントを忘れた 453 00:17:59,244 --> 00:17:59,995 しまった 454 00:18:00,204 --> 00:18:01,663 分かったよ 455 00:18:01,789 --> 00:18:04,458 ストライクにしちゃって 456 00:18:14,676 --> 00:18:15,469 悪くない 457 00:18:16,345 --> 00:18:16,929 やあ 458 00:18:17,054 --> 00:18:19,932 ズルするのは やめたの? 459 00:18:20,057 --> 00:18:24,520 僕のおならが臭くて 逃げてきたのかも 460 00:18:24,645 --> 00:18:26,647 悪臭も要因だった 461 00:18:26,772 --> 00:18:29,900 私もペニーに謝ろうと思う 462 00:18:30,025 --> 00:18:34,947 オランウータンが 中指立てる画像を送ったけど 463 00:18:35,072 --> 00:18:36,532 悪いことした 464 00:18:36,657 --> 00:18:37,658 強烈だね 465 00:18:37,783 --> 00:18:38,617 まあね 466 00:18:39,326 --> 00:18:43,831 うまくは なれなかったけど ステキな靴だった 467 00:18:43,956 --> 00:18:46,125 もう返してくれるか? 468 00:18:46,250 --> 00:18:48,418 ああ いいよな? 469 00:18:48,544 --> 00:18:50,254 ええ お別れよ 470 00:18:50,546 --> 00:18:52,005 楽しかったな 471 00:18:52,172 --> 00:18:54,550 わざとポールに負けたの? 472 00:18:54,675 --> 00:18:56,051 何? まさか 473 00:18:56,176 --> 00:18:57,511 まあ 実はね 474 00:18:57,636 --> 00:19:02,432 元妻の恋人を打ち負かすのは 僕の趣味じゃない 475 00:19:02,558 --> 00:19:04,893 彼は敵じゃないしね 476 00:19:05,060 --> 00:19:08,021 ママや僕らの人生の一部だ 477 00:19:08,188 --> 00:19:08,730 うん 478 00:19:08,856 --> 00:19:11,525 だが親子関係は変わらない 479 00:19:11,650 --> 00:19:17,030 僕はお前の父親ダッドで お前はイカすラッド息子だ 480 00:19:17,156 --> 00:19:17,739 だよね 481 00:19:17,865 --> 00:19:18,407 キマった 482 00:19:18,532 --> 00:19:20,576 パパは大丈夫なの? 483 00:19:20,742 --> 00:19:21,577 もちろん 484 00:19:21,702 --> 00:19:26,915 結婚生活は終わったが 友達やセラピストがいる 485 00:19:27,082 --> 00:19:31,879 テレビもある “ザ・クラウン〟が楽しみだ 486 00:19:32,004 --> 00:19:33,589 なんか微妙だな 487 00:19:33,839 --> 00:19:37,843 パパを見くびるなよ 人生これからだ 488 00:19:38,135 --> 00:19:39,136 シルベスター 489 00:19:39,261 --> 00:19:40,512 やあ シェリー 490 00:19:40,637 --> 00:19:41,555 帰るわ 491 00:19:41,722 --> 00:19:45,058 今夜は あまり話せなかったわね 492 00:19:45,225 --> 00:19:47,519 ああ また料理教室で 493 00:19:47,644 --> 00:19:49,980 来週はチキンビンダルーだ 494 00:19:50,147 --> 00:19:53,734 ええ 会えるのを 楽しみにしてるー・・ 495 00:19:54,985 --> 00:19:56,528 僕も してるー・・ 496 00:19:59,114 --> 00:19:59,698 やったね 497 00:19:59,823 --> 00:20:01,366 今の 見たか? 498 00:20:01,491 --> 00:20:03,785 ああ 話しかけられたね 499 00:20:04,494 --> 00:20:06,079 僕らが最後だ 500 00:20:06,205 --> 00:20:07,539 クールだよね 501 00:20:07,664 --> 00:20:08,207 そうだ 502 00:20:08,332 --> 00:20:10,918 愛の告白は思い出した? 503 00:20:11,043 --> 00:20:13,295 まだだ わざわざどうも 504 00:20:13,420 --> 00:20:13,962 いいの 505 00:20:14,254 --> 00:20:17,466 大事なことを忘れてすまん 506 00:20:17,633 --> 00:20:19,384 もう いいってば 507 00:20:19,509 --> 00:20:23,222 私の髪に カモメのフンが付いた時—— 508 00:20:23,347 --> 00:20:27,059 紙がなくて あなたが服で拭いてくれた 509 00:20:27,184 --> 00:20:29,269 その時に言ったの 510 00:20:30,103 --> 00:20:30,812 あれよ 511 00:20:30,938 --> 00:20:33,065 なぜ忘れてたんだろ 512 00:20:33,190 --> 00:20:36,151 それって何度もなかった? 513 00:20:36,276 --> 00:20:39,279 そのたびに “愛してる〟と言うよね 514 00:20:39,404 --> 00:20:40,822 そういうこと 515 00:20:40,989 --> 00:20:44,743 {\an8}中年ボウリングパーティー 516 00:20:44,868 --> 00:20:46,703 {\an8}中年ボウリング 517 00:20:46,828 --> 00:20:48,747 {\an8}まだまだイケる 518 00:20:48,872 --> 00:20:52,751 {\an8}中年ボウリングパーティー 519 00:20:52,876 --> 00:20:54,670 {\an8}中年ボウリング 520 00:20:54,795 --> 00:20:56,672 {\an8}まだまだイケる 521 00:20:56,797 --> 00:20:57,339 {\an8}1回目 522 00:20:57,464 --> 00:20:58,674 {\an8}失敗した 523 00:20:58,840 --> 00:20:59,466 {\an8}2回目 524 00:20:59,591 --> 00:21:00,676 {\an8}腰が痛い 525 00:21:00,801 --> 00:21:01,385 {\an8}3回目 526 00:21:01,510 --> 00:21:02,594 {\an8}もう一度 527 00:21:02,844 --> 00:21:04,763 {\an8}張り切っていけ 528 00:21:04,888 --> 00:21:08,725 {\an8}中年ボウリングパーティー 529 00:21:08,850 --> 00:21:12,145 {\an8}中年ボウリング まだまだイケる 530 00:21:11,853 --> 00:21:13,855 日本版字幕 萩原 利恵 531 00:21:12,271 --> 00:21:13,855 {\an8}タックズボンだ