1
00:00:02,745 --> 00:00:04,712
♪ ♪
2
00:00:20,262 --> 00:00:22,246
Gene, what are you doing?
3
00:00:22,264 --> 00:00:23,505
Why are you opening
the cash register?
4
00:00:23,599 --> 00:00:25,190
-[Gene] Found the pickle!
-[Tina] Dang.
5
00:00:25,267 --> 00:00:26,525
I thought
that was a good hiding spot.
6
00:00:26,752 --> 00:00:28,343
Kids, please don't put a pickle
in the cash register.
7
00:00:28,362 --> 00:00:30,087
I-I shouldn't
have to say that.
8
00:00:30,105 --> 00:00:31,104
Dad, that attitude's not
really in
9
00:00:31,198 --> 00:00:32,589
the spirit of Hide the Pickle.
10
00:00:32,682 --> 00:00:34,424
Do you think maybe
you could play a different game?
11
00:00:34,443 --> 00:00:36,184
Or not play a game
and just help?
12
00:00:36,203 --> 00:00:37,536
Also, maybe you shouldn't call
13
00:00:37,763 --> 00:00:39,096
-the game Hide the Pickle.
-Why?
14
00:00:39,114 --> 00:00:40,280
What's wrong with
Hide the Pickle?
15
00:00:40,432 --> 00:00:42,099
Well, it-- Uh, never mind.
16
00:00:42,117 --> 00:00:43,542
Hey, Sergeant Bosco.
17
00:00:43,769 --> 00:00:45,360
Are we under arrest? Ha-ha.
18
00:00:45,379 --> 00:00:47,862
-Oh, God, are we?
-Not as far as I know.
19
00:00:47,882 --> 00:00:48,955
So, Bob, how's things?
20
00:00:49,124 --> 00:00:50,440
I'm actually doing pretty good.
21
00:00:50,534 --> 00:00:53,034
Listen, Bob, let me
just interrupt your rambling
22
00:00:53,054 --> 00:00:54,369
and cut to the chase here,
23
00:00:54,388 --> 00:00:56,296
I need you to teach me
how to be a burger cook
24
00:00:56,448 --> 00:00:57,781
for an undercover operation.
25
00:00:57,800 --> 00:00:58,891
-[others gasp]
-Uh, what?
26
00:00:59,042 --> 00:01:00,542
You'll be compensated
for your time,
27
00:01:00,710 --> 00:01:02,803
and you and your family will be
anonymous and unconnected
28
00:01:02,955 --> 00:01:04,137
to this investigation
in every way.
29
00:01:04,231 --> 00:01:05,898
-W-Wait...
-Undercover operation?
30
00:01:06,125 --> 00:01:07,382
I'll take this one, Dad.
31
00:01:07,401 --> 00:01:09,476
Yes, Sergeant Bosco, we are
one hundred percent in.
32
00:01:09,628 --> 00:01:12,571
Ooh, undercover.
Who you going after? The mob?
33
00:01:12,798 --> 00:01:13,980
Or a bunch of naughty surfers,
34
00:01:14,057 --> 00:01:15,482
like in that movie
where Keanu Reeves
35
00:01:15,634 --> 00:01:17,242
gets all mad and shoots his gun
up in the air?
36
00:01:17,469 --> 00:01:18,802
He probably killed
a bunch of birds.
37
00:01:18,895 --> 00:01:20,395
Investigating officers
aren't allowed
38
00:01:20,414 --> 00:01:22,581
to divulge details of the case
to citizens who assist
39
00:01:22,732 --> 00:01:23,657
in officer training.
40
00:01:23,809 --> 00:01:24,917
Well, I'm sure you can tell us,
41
00:01:25,144 --> 00:01:27,086
since we're part of
this investigation now.
42
00:01:27,237 --> 00:01:29,313
-N-No, we-we're not.
-You can't back out now.
43
00:01:29,406 --> 00:01:30,647
-We're in too deep
-[Bob] Tina...
44
00:01:30,666 --> 00:01:32,407
If you can't tell us
anything, then,
45
00:01:32,484 --> 00:01:34,668
darn, I think
we might be too busy to help.
46
00:01:34,820 --> 00:01:36,987
Guess you'll have to find
another burger restaurant.
47
00:01:37,005 --> 00:01:38,322
Ugh, bummer.
-
48
00:01:38,382 --> 00:01:39,914
I don't want to have to find
another restaurant.
49
00:01:39,934 --> 00:01:41,934
I already did the paperwork
for this one.
50
00:01:42,085 --> 00:01:44,344
-Yeah...
-[sighs] Okay, fine.
51
00:01:44,496 --> 00:01:46,254
Just don't tell the chief
I told you.
52
00:01:46,348 --> 00:01:47,940
The guy we're going after
is a veteran thief.
53
00:01:48,091 --> 00:01:50,776
Jewelry, uncut gems, art.
And he's got a crew.
54
00:01:50,853 --> 00:01:53,445
They just pulled a job.
I mean, we think it was them.
55
00:01:53,597 --> 00:01:56,598
But we don't have a smoking gun.
That's where you come in, Bob.
56
00:01:56,617 --> 00:01:59,676
This guy, Vincent Bartos,
he's got a burger joint.
57
00:01:59,695 --> 00:02:00,935
-Really?
-It's a front.
58
00:02:00,955 --> 00:02:02,103
Lots of bad guys have fronts.
59
00:02:02,272 --> 00:02:03,622
They launder money through 'em.
60
00:02:03,773 --> 00:02:06,274
Garages that don't fix any cars,
crappy restaurants
61
00:02:06,368 --> 00:02:07,459
that don't have any customers.
62
00:02:07,611 --> 00:02:09,353
-Dad, are we a front?
-Louise.
63
00:02:09,371 --> 00:02:11,279
But get this,
our guy, he's starting
64
00:02:11,298 --> 00:02:13,114
to take his burger place
a little more seriously,
65
00:02:13,134 --> 00:02:14,524
actually trying
to make good food.
66
00:02:14,618 --> 00:02:17,210
-Dad, you should try--
-Yeah, yup, Gene, thank you.
67
00:02:17,363 --> 00:02:19,379
He fired his last line cook
and he's advertising
68
00:02:19,473 --> 00:02:21,548
for a real, legit,
experienced burger cook.
69
00:02:21,700 --> 00:02:23,809
We got a warrant to
send me in undercover.
70
00:02:24,036 --> 00:02:25,144
I have a job interview
in a week.
71
00:02:25,371 --> 00:02:26,478
I don't get it.
You're gonna
72
00:02:26,705 --> 00:02:28,796
make burgers for the guy
until he confesses?
73
00:02:28,891 --> 00:02:30,874
No. We know the restaurant's
a meeting place for his crew.
74
00:02:30,893 --> 00:02:33,968
Anything I overhear while
working there is admissible.
75
00:02:34,062 --> 00:02:35,320
We pull him in, we prosecute.
76
00:02:35,472 --> 00:02:38,548
Oh, and, uh, my undercover
name is Joe Josephs.
77
00:02:38,567 --> 00:02:40,475
That way I only have
to remember the one name.
78
00:02:40,494 --> 00:02:42,219
Um... Is this guy dangerous?
79
00:02:42,237 --> 00:02:43,495
No. I mean, maybe
80
00:02:43,647 --> 00:02:45,389
he's cut off a few fingers
in the past of people
81
00:02:45,407 --> 00:02:47,407
-who have double-crossed him.
-[Bob/Linda] Oh.
82
00:02:47,559 --> 00:02:48,333
As one does.
83
00:02:48,485 --> 00:02:49,893
-Maybe. Unconfirmed.
-Hmm.
84
00:02:49,986 --> 00:02:51,895
Relax, Bob,
it's only dangerous for me.
85
00:02:52,064 --> 00:02:53,914
But if my cover gets blown
and I get killed,
86
00:02:54,066 --> 00:02:55,174
it will be mostly your fault.
87
00:02:55,325 --> 00:02:56,658
For not doing
a good job preparing me.
88
00:02:56,677 --> 00:02:57,509
But no pressure.
89
00:02:57,736 --> 00:02:58,735
-Great.
-Mm...
90
00:02:58,828 --> 00:03:00,179
And to repeat,
you will remain anonymous
91
00:03:00,406 --> 00:03:01,663
and unconnected in any way.
92
00:03:01,682 --> 00:03:03,407
I sent in a fake résumé
with fake references.
93
00:03:03,500 --> 00:03:05,184
And as far as Vincent knows,
I worked at a place
94
00:03:05,411 --> 00:03:07,077
in Long Island
called Grillsville,
95
00:03:07,095 --> 00:03:08,336
which is no longer there.
96
00:03:08,355 --> 00:03:09,579
He called the number
I gave for reference,
97
00:03:09,673 --> 00:03:11,673
and he got my buddy Mack,
who's a cop
98
00:03:11,692 --> 00:03:13,250
and who's amazing at accents.
99
00:03:13,268 --> 00:03:14,768
Wh-What accent did he do?
100
00:03:14,920 --> 00:03:16,177
I don't know.
Italian or something.
101
00:03:16,197 --> 00:03:18,012
-Why Italian?
-'Cause Mack's Italian.
102
00:03:18,032 --> 00:03:19,589
So he's just doing
his normal voice.
103
00:03:19,608 --> 00:03:21,591
I'm just saying,
my backstory's covered.
104
00:03:21,685 --> 00:03:23,368
I just need to learn
how to tie my apron
105
00:03:23,595 --> 00:03:26,187
and twirl a spatula,
or whatever burger guys do.
106
00:03:26,207 --> 00:03:27,689
-Um...
-Come on, Dad.
107
00:03:27,708 --> 00:03:29,357
-[Louise/Tina] Please!
-Please, please, please!
108
00:03:29,451 --> 00:03:31,210
-[kids] Please!
-[Bob sighs]
109
00:03:31,361 --> 00:03:34,213
-Okay, I-I'll teach you.
-[kids] Yay!
110
00:03:34,364 --> 00:03:35,772
How many weapons
do we each get? Ten?
111
00:03:35,791 --> 00:03:39,109
You're gonna need wigs.
Everybody go get their wigs.
112
00:03:39,127 --> 00:03:40,868
[Bob]
Okay, uh, so...
113
00:03:40,963 --> 00:03:42,054
Meat goes on the grill?
114
00:03:42,205 --> 00:03:43,463
Yeah.
[chuckles] Yeah.
115
00:03:43,632 --> 00:03:45,891
I'm just, uh, trying to think
how to teach this.
116
00:03:46,042 --> 00:03:47,300
-Uh, Bob?
-Yeah?
117
00:03:47,469 --> 00:03:48,969
You know everyone knows
how to cook a burger, right?
118
00:03:49,045 --> 00:03:51,121
Everyone has a grill.
Everyone makes burgers.
119
00:03:51,139 --> 00:03:52,622
My neighbor makes burgers
every weekend,
120
00:03:52,641 --> 00:03:54,458
and he is by far
the dumbest guy I've ever--
121
00:03:54,476 --> 00:03:56,460
Yes. I-I know.
Everyone makes burgers.
122
00:03:56,553 --> 00:03:59,238
But in a restaurant,
it's all about consistency.
123
00:03:59,465 --> 00:04:01,240
Can you make a good burger
20 times in a row?
124
00:04:01,467 --> 00:04:02,557
Money-- will people
give it to you?
125
00:04:02,576 --> 00:04:03,967
[Bosco]
Totally. That's great.
126
00:04:04,060 --> 00:04:06,078
Um, are you looking
at men's bathing suits?
127
00:04:06,305 --> 00:04:07,579
Yes. When the new suits
come out,
128
00:04:07,731 --> 00:04:08,747
I like to see what's available.
129
00:04:08,898 --> 00:04:11,065
-I need you to listen.
-Ugh, fine!
130
00:04:11,085 --> 00:04:12,642
Hey, teach me the lingo.
That'll be good.
131
00:04:12,661 --> 00:04:15,254
How do you say, "Cheeseburger,
rare, hold the onion"?
132
00:04:15,405 --> 00:04:17,238
Uh, I mean, just like that?
133
00:04:17,316 --> 00:04:18,832
No, no, you should say
something like,
134
00:04:18,984 --> 00:04:21,593
um, "Burn one, bloody,
yellow blanket, no tears!"
135
00:04:21,820 --> 00:04:24,504
Or, "One brown round,
no crown in the mouth,
136
00:04:24,598 --> 00:04:25,505
then flush it down."
137
00:04:25,599 --> 00:04:26,990
"One hot, single beef boy,
138
00:04:27,009 --> 00:04:28,249
-no wedding ring."
-Kids, come on.
139
00:04:28,269 --> 00:04:29,768
Sometimes I call
French fries spud buddies.
140
00:04:29,995 --> 00:04:32,271
Linda, can you make them
do things out there?
141
00:04:32,498 --> 00:04:33,997
Right, right, right.
Kids, go, work.
142
00:04:34,016 --> 00:04:35,999
-[Gene] Mm.
-Ooh, ooh! What if you say,
143
00:04:36,092 --> 00:04:37,684
"One Patty LaBelle, not so well,
144
00:04:37,778 --> 00:04:39,111
-no smell"?
-Oh, that's good.
145
00:04:39,338 --> 00:04:40,595
Thank you, Lin.
Helpful.
146
00:04:41,431 --> 00:04:43,523
So all of these went on
at different times, right?
147
00:04:43,617 --> 00:04:44,841
We need to keep track
of each one.
148
00:04:44,860 --> 00:04:46,785
When to flip,
when to take it off,
149
00:04:47,012 --> 00:04:48,178
which of them are rare,
150
00:04:48,196 --> 00:04:49,195
-which are med--
-[Bosco] Oh! The nozzle
151
00:04:49,348 --> 00:04:50,605
-of the ice cream maker.
-What?
152
00:04:50,624 --> 00:04:52,273
-[Louise] Nope.
-Sergeant Bosco, you can't play
153
00:04:52,293 --> 00:04:53,517
-Hide the Pickle with my kids.
-What?!
154
00:04:53,610 --> 00:04:55,294
I mean, stop playing that game
with them.
155
00:04:55,445 --> 00:04:57,370
-Louise, stop. We're busy.
-[Louise] Fine!
156
00:04:57,464 --> 00:04:59,523
-All right. Okay.
-What's his dill?
157
00:04:59,616 --> 00:05:01,967
♪ Joe Josephs, Joe Josephs ♪
158
00:05:02,194 --> 00:05:03,877
♪ You're under arrest ♪
159
00:05:03,971 --> 00:05:05,620
♪ Joe Josephs, Joe Josephs ♪
160
00:05:05,639 --> 00:05:08,140
♪ He plays Hide the Pickle
the best ♪
161
00:05:08,367 --> 00:05:10,142
♪ Joe Josephs, Joe Josephs ♪
162
00:05:10,369 --> 00:05:12,960
♪ This burger training's
putting him to the test ♪
163
00:05:13,038 --> 00:05:14,146
Long day.
No lunch break?
164
00:05:14,297 --> 00:05:15,981
No. We're a lunch place.
165
00:05:16,132 --> 00:05:18,224
It would be pretty hard
to take a lunch break.
166
00:05:18,377 --> 00:05:19,559
-Order up.
-All right. You know what?
167
00:05:19,711 --> 00:05:20,986
Let's see what you've learned.
You make it.
168
00:05:21,137 --> 00:05:22,562
-Oh.
-I make it?
169
00:05:22,714 --> 00:05:25,231
-Yup. Go ahead and make it, Joe.
-Who's Joe?
170
00:05:25,384 --> 00:05:27,475
Isn't that the cover name
you told us to call you?
171
00:05:27,553 --> 00:05:30,478
Oh, right. You, uh,
you just said it weird. So...
172
00:05:30,497 --> 00:05:31,496
-make it myself?
-Yes!
173
00:05:31,648 --> 00:05:33,239
The thing you wanted me
to teach you.
174
00:05:33,392 --> 00:05:35,149
That I've been
trying to teach you all day.
175
00:05:35,243 --> 00:05:37,336
-Make a burger!
-Oh, wow. The big show.
176
00:05:37,563 --> 00:05:39,171
You've been training
for this your whole life
177
00:05:39,398 --> 00:05:40,988
for a couple hours today.
178
00:05:41,008 --> 00:05:42,490
You can do it, Sergeant Bosco.
179
00:05:42,509 --> 00:05:43,900
-Maybe.
-Okay.
180
00:05:43,919 --> 00:05:45,993
Uh, first I...
181
00:05:46,088 --> 00:05:47,012
put a patty on the grill?
182
00:05:47,163 --> 00:05:48,421
-Yes.
-Nailing it.
183
00:05:48,590 --> 00:05:50,240
-Where are they again?
-In the-- in the fridge.
184
00:05:50,258 --> 00:05:52,333
The meat's in the fridge.
So, you're gonna...?
185
00:05:52,427 --> 00:05:53,577
Take it out?
186
00:05:53,595 --> 00:05:56,188
-Yes, and...
-Cook it?
187
00:05:56,357 --> 00:05:58,005
Yes, and...
188
00:05:58,100 --> 00:05:59,749
Cook it real good.
189
00:05:59,768 --> 00:06:02,435
-[disappointed groans]
-Season the patty. Right?
190
00:06:02,588 --> 00:06:04,696
When it goes on the grill,
season the patty.
191
00:06:04,923 --> 00:06:06,365
Okay, okay,
you didn't tell me that.
192
00:06:06,516 --> 00:06:08,033
I told you five times.
You weren't listening.
193
00:06:08,184 --> 00:06:09,517
You were playing
Hide the Pickle!
194
00:06:09,536 --> 00:06:10,852
I thought that was part
of the training!
195
00:06:10,946 --> 00:06:12,429
-It should be.
-[sighs]
196
00:06:12,522 --> 00:06:14,447
You said you needed to learn
how to pass as a burger cook!
197
00:06:14,541 --> 00:06:17,117
I told you to teach me
some of the lingo.
198
00:06:17,269 --> 00:06:18,377
Seasoning! There. That's lingo!
199
00:06:18,528 --> 00:06:20,286
It's a super cool
restaurant word.
200
00:06:20,439 --> 00:06:22,122
-"Seasoning."
-That's not cool.
201
00:06:22,274 --> 00:06:24,124
But it can be spicy.
[chuckles] Sorry.
202
00:06:24,276 --> 00:06:26,200
You're not gonna fool anyone.
They'll know you're lying.
203
00:06:26,220 --> 00:06:27,627
They'll know you're a cop.
204
00:06:27,779 --> 00:06:30,130
You're gonna be in danger
and when they have your funeral,
205
00:06:30,282 --> 00:06:31,448
I'm gonna go and tell everyone
206
00:06:31,541 --> 00:06:32,832
that I tried
to teach you how to put
207
00:06:32,893 --> 00:06:35,118
salt on a patty,
but you never listened!
208
00:06:35,137 --> 00:06:36,377
Fine, I quit!
209
00:06:36,397 --> 00:06:38,138
[grunting]
How do you untie this apron?
210
00:06:38,232 --> 00:06:40,123
-Aw...
-[phone ringing]
211
00:06:40,292 --> 00:06:42,901
What is it?
Oh, oh, hi, Chief.
212
00:06:43,128 --> 00:06:44,719
Really? No.
213
00:06:44,796 --> 00:06:47,072
No, it's fine. Uh, I can do it.
214
00:06:47,223 --> 00:06:48,632
That was the chief.
215
00:06:48,650 --> 00:06:51,743
The job interview got moved up.
It's today at 3:00 p.m.
216
00:06:51,895 --> 00:06:53,412
-What?
-So, uh,
217
00:06:53,563 --> 00:06:55,305
what were you saying
about seasoning?
218
00:06:55,323 --> 00:06:57,140
I was saying
sometimes it's spicy.
219
00:06:57,233 --> 00:06:59,376
Oh, oh, oh, you meant, um...
O-Okay.
220
00:07:03,482 --> 00:07:04,814
The interview's today?
We were supposed to have a week
221
00:07:04,833 --> 00:07:06,073
-to teach you.
-I don't know, Bob,
222
00:07:06,168 --> 00:07:07,500
apparently the guy called
223
00:07:07,653 --> 00:07:09,819
and said we could move up
the interview to today,
224
00:07:09,838 --> 00:07:11,321
and my chief thinks if I say no,
225
00:07:11,414 --> 00:07:13,823
he'll hire someone else,
so I'm going.
226
00:07:13,917 --> 00:07:15,008
He moved the appointment
to today?
227
00:07:15,160 --> 00:07:16,342
What if you have plans?
228
00:07:16,495 --> 00:07:17,585
Yeah, like learning
how to cook a burger
229
00:07:17,604 --> 00:07:19,512
so you can go undercover
as a burger chef.
230
00:07:19,665 --> 00:07:23,108
The chief wants me to go, but,
uh, that still leaves us, um,
231
00:07:23,335 --> 00:07:24,668
ten minutes?
So... teach.
232
00:07:24,761 --> 00:07:27,261
Good, this time.
Are you looking at my hands?
233
00:07:27,355 --> 00:07:28,280
-Um...
-'Cause parts of 'em
234
00:07:28,431 --> 00:07:29,673
might get chopped off, or...?
235
00:07:29,691 --> 00:07:31,283
-The finger parts?
-Is it better to spend
236
00:07:31,510 --> 00:07:33,176
-this time making fake fingers?
-Stop it.
237
00:07:33,195 --> 00:07:35,011
-You're freaking me out.
-Okay, okay.
238
00:07:35,030 --> 00:07:36,362
Uh, oh, God. So, um...
239
00:07:36,457 --> 00:07:38,531
All right, there's not enough
time to make you not bad
240
00:07:38,684 --> 00:07:40,016
at cooking burgers.
241
00:07:40,035 --> 00:07:42,276
I-I think we just need
to teach you how to fake it
242
00:07:42,370 --> 00:07:43,520
so you can get
through this interview.
243
00:07:43,613 --> 00:07:45,112
Then, if you actually
get the job,
244
00:07:45,207 --> 00:07:46,447
we can start trying
to teach you again.
245
00:07:46,616 --> 00:07:48,133
-Bob, ten minutes.
-All right. I guess,
246
00:07:48,284 --> 00:07:50,284
just act like
the old-timers do.
247
00:07:50,337 --> 00:07:51,803
Those guys don't read any blogs.
248
00:07:52,030 --> 00:07:53,305
They don't even like cooking,
I don't think.
249
00:07:53,456 --> 00:07:56,123
So, just say,
"I just do it how I do it.
250
00:07:56,218 --> 00:07:57,550
I don't know
all the fancy words."
251
00:07:57,703 --> 00:07:59,478
I like that!
I don't know how to do it.
252
00:07:59,629 --> 00:08:01,480
I just do it how they...
How you do it!
253
00:08:01,556 --> 00:08:03,707
-What? No.
-But close enough though, right?
254
00:08:03,709 --> 00:08:05,892
Feels right.
I don't know all the words.
255
00:08:06,044 --> 00:08:07,319
I just do it how I do it.
256
00:08:07,470 --> 00:08:08,728
Whoa. I just believed that.
257
00:08:08,822 --> 00:08:11,715
I'm a burger guy, I'm not trying
to make a big blog show.
258
00:08:11,733 --> 00:08:13,992
Ugh. Lost me.
Wait. No. Still works.
259
00:08:14,143 --> 00:08:15,327
-Yeah.
-Yeah.
-Yeah.
260
00:08:15,478 --> 00:08:17,144
LINDA:
Bob, you okay?
261
00:08:17,164 --> 00:08:18,330
You've been doing that for...
262
00:08:18,557 --> 00:08:20,314
not too alarming
an amount of time.
263
00:08:20,334 --> 00:08:22,275
Maybe he's finally
getting serious about wiping.
264
00:08:22,427 --> 00:08:23,910
-I'm not there yet.
-Uh, I'm just...
265
00:08:24,062 --> 00:08:25,170
We haven't heard from Bosco,
266
00:08:25,397 --> 00:08:26,913
and I'm very, very,
very nervous about it.
267
00:08:27,065 --> 00:08:28,507
Because of the whole
"if he doesn't seem
268
00:08:28,734 --> 00:08:30,175
"like a real burger chef,
then they'll know he's a cop,
269
00:08:30,402 --> 00:08:31,918
and his fingers
might get chopped off" thing?
270
00:08:31,995 --> 00:08:33,086
-Yes, Tina.
-Got it.
271
00:08:33,180 --> 00:08:34,904
Ugh! This is the not fun part
272
00:08:34,906 --> 00:08:36,573
of undercover work, being
273
00:08:36,591 --> 00:08:38,591
with your even-more-than-usual
stressed-out dad.
274
00:08:38,668 --> 00:08:40,410
I should be
at that thief's restaurant
275
00:08:40,503 --> 00:08:41,928
butterfly-knifing
all over the place.
276
00:08:42,080 --> 00:08:43,555
But instead, I'm here
looking for the pickle,
277
00:08:43,782 --> 00:08:45,690
which is right here!
278
00:08:45,842 --> 00:08:47,600
-Damn.
-I'm sure Bosco is fine, Bob.
279
00:08:47,694 --> 00:08:49,586
Not hearing from him
could be a good thing.
280
00:08:49,604 --> 00:08:51,437
Maybe it's going great, and-and
they're ha-- they're just--
281
00:08:51,532 --> 00:08:53,590
they've just been shaking hands
and nodding
282
00:08:53,592 --> 00:08:54,533
for the last 30 minutes.
283
00:08:54,760 --> 00:08:55,534
-[phone rings]
-[Bob gasps]
284
00:08:55,761 --> 00:08:57,035
-Hello?
-Whoa.
285
00:08:57,186 --> 00:08:59,037
-That's an intense
greeting, Bob.
-Oh. Hey, Teddy.
286
00:08:59,264 --> 00:09:00,780
I-I thought
you were someone else.
287
00:09:00,932 --> 00:09:02,115
Sometimes I do too, Bob.
288
00:09:02,191 --> 00:09:03,357
Anyway, I missed lunch
289
00:09:03,377 --> 00:09:05,101
'cause the job
I'm on is taking forever.
290
00:09:05,194 --> 00:09:06,286
But I'm gonna make it
for an early dinner.
291
00:09:06,438 --> 00:09:07,954
I'm really craving
a burger right now.
292
00:09:08,106 --> 00:09:09,272
I'm getting the shakes,
293
00:09:09,291 --> 00:09:10,715
which is not good
because I'm on a roof.
294
00:09:10,867 --> 00:09:12,199
-Uh-huh.
-I-I just want to make sure
295
00:09:12,252 --> 00:09:13,459
Mort wasn't in my seat.
296
00:09:13,612 --> 00:09:15,202
-What? What?!
-I know it's weird.
297
00:09:15,371 --> 00:09:16,780
I-I mean, I like the guy.
298
00:09:16,873 --> 00:09:19,558
It just bugs me if I'm not there
and Mort's in my seat.
299
00:09:19,634 --> 00:09:21,785
-He's got his own seat.
-Yeah, Mor-Mort's not here,
Teddy.
300
00:09:21,803 --> 00:09:23,210
-Did he tell you to say that?
-No.
301
00:09:23,230 --> 00:09:24,729
No. Teddy, I-I got to go.
302
00:09:24,881 --> 00:09:26,547
Would you just put something on
the seat so no one sits in it?
303
00:09:26,567 --> 00:09:28,382
-Like a menu or a hat?
-Mm. Yup, yup.
304
00:09:28,402 --> 00:09:30,235
-[door bells jingle]
-Hi. Welcome to Bob's Burgers.
305
00:09:30,462 --> 00:09:31,978
-Let me get you a menu.
-Actually, you know what?
306
00:09:32,130 --> 00:09:33,387
I think I know what I'm getting.
307
00:09:33,407 --> 00:09:35,481
I'll have the Burger of the Day.
The, uh,
308
00:09:35,576 --> 00:09:37,984
-Your Swiss Is On My List
burger.
-You got it.
309
00:09:38,078 --> 00:09:39,578
I've been meaning
to try this place for a while.
310
00:09:39,729 --> 00:09:41,246
I'm hearing really good things.
311
00:09:41,473 --> 00:09:44,416
Uh, Bob, you want to stop wiping
and, uh, go do a burger?
312
00:09:44,643 --> 00:09:47,401
Huh? Oh. Sorry. Uh, I'll-I'll
get that started for you.
313
00:09:47,495 --> 00:09:50,071
So, New Burger of the Day
every day, huh?
314
00:09:50,090 --> 00:09:51,405
Oh, uh, yeah.
315
00:09:51,499 --> 00:09:53,149
He doesn't feel the same way
about underpants.
316
00:09:53,242 --> 00:09:54,667
-Louise.
-It's unfortunate.
317
00:09:54,820 --> 00:09:57,095
Well, it's good to challenge
people's expectations, right?
318
00:09:57,264 --> 00:09:59,080
About the burgers,
not the underpants.
319
00:09:59,099 --> 00:10:00,673
Ha. Yeah.
Uh, yeah, thank you.
320
00:10:00,826 --> 00:10:03,009
Ugh! There's nowhere else
to look! Where is it, Louise?
321
00:10:03,103 --> 00:10:04,344
And don't say
it's in your stomach
322
00:10:04,438 --> 00:10:06,012
'cause you two made it
very clear
323
00:10:06,164 --> 00:10:07,439
we weren't allowed
to eat it... anymore.
324
00:10:07,666 --> 00:10:09,608
Sorry about them.
They're playing Hide the Pickle.
325
00:10:09,835 --> 00:10:11,943
It-It's a game where they...
hide-hide a pickle,
326
00:10:12,095 --> 00:10:13,336
and then, they find it.
327
00:10:13,355 --> 00:10:14,946
He knows, Dad.
It's literally in the name.
328
00:10:15,098 --> 00:10:17,282
I'm gonna use the bathroom
real quick, or I can hold it
329
00:10:17,433 --> 00:10:19,284
if, uh, there's a pickle
in there that needs finding?
330
00:10:19,511 --> 00:10:22,528
-We've checked. There isn't.
-[door bells jingle]
331
00:10:22,681 --> 00:10:25,106
-Bob, we have to talk.
-Bosco. You're okay.
332
00:10:25,183 --> 00:10:26,791
You're alive!
Oh, thank God.
333
00:10:27,018 --> 00:10:28,701
Oh, I-I didn't get you killed.
That's so great.
334
00:10:28,854 --> 00:10:31,204
Now our dad can stop
doing his anxious butt clenches.
335
00:10:31,373 --> 00:10:33,857
So, how'd the interview go?
Did you get the job?
336
00:10:33,875 --> 00:10:35,541
You joining
the burger-making nation?
337
00:10:35,636 --> 00:10:38,544
Well, I ju... You may get a call
about someone
338
00:10:38,697 --> 00:10:40,454
who used to work here,
and I-I just need you
339
00:10:40,474 --> 00:10:42,140
to pretend you know
what they're talking about.
340
00:10:42,291 --> 00:10:44,809
Is that Joe?!
What do know?
341
00:10:44,961 --> 00:10:45,977
-Vincent?!
-Huh?
342
00:10:46,204 --> 00:10:47,053
-Vincent?!
-Whoa.
343
00:10:47,205 --> 00:10:47,962
What's going on?
344
00:10:48,131 --> 00:10:50,540
[laughs] Wow, Vincent.
345
00:10:50,633 --> 00:10:52,041
I love that you're here.
346
00:10:52,135 --> 00:10:54,043
This is so good.
347
00:10:54,062 --> 00:10:55,403
Should I go get the wigs?
348
00:10:59,660 --> 00:11:02,568
So, yeah, Bob, this is Vincent.
349
00:11:02,663 --> 00:11:03,995
Vincent, this is Bob.
350
00:11:04,147 --> 00:11:06,498
And Linda.
And their... children.
351
00:11:06,649 --> 00:11:09,668
We're the children that
you saw before, and also now.
352
00:11:09,819 --> 00:11:10,669
-Hello again.
-Hi.
353
00:11:10,896 --> 00:11:12,653
And I'm Joe, which we all know.
354
00:11:12,673 --> 00:11:14,005
Okay, that's enough introducing.
355
00:11:14,232 --> 00:11:16,007
So, Joe, you came by
to visit your old boss?
356
00:11:16,234 --> 00:11:17,750
W-Wait, wh-what?
357
00:11:17,844 --> 00:11:18,902
Yup. Sure did.
358
00:11:18,920 --> 00:11:20,011
Can't keep me away,
can you, Bob?
359
00:11:20,163 --> 00:11:21,829
Uh, y-yeah.
360
00:11:21,848 --> 00:11:22,922
Yeah, look at us.
361
00:11:23,016 --> 00:11:24,331
My old boss
and, hopefully, my new boss.
362
00:11:24,351 --> 00:11:25,758
Don't you two fight over me now.
363
00:11:25,911 --> 00:11:28,836
-[Bosco and Louise laugh]
-[Linda chuckles awkwardly]
364
00:11:28,930 --> 00:11:31,097
Uh, one Burger of the Day,
for-for you.
365
00:11:31,191 --> 00:11:33,249
Thank you, Bob. Looks great.
366
00:11:33,268 --> 00:11:34,434
Oh, hey, Bob, uh...
367
00:11:34,528 --> 00:11:37,253
Will you show me your,
uh, spatula
368
00:11:37,255 --> 00:11:38,679
-that you were talking about?
-What-what?
369
00:11:38,773 --> 00:11:40,681
You know, you know,
the-the cool one, uh,
370
00:11:40,701 --> 00:11:43,034
that you got that you
really wanted to show me.
371
00:11:43,261 --> 00:11:44,277
That one, remember?
372
00:11:44,371 --> 00:11:45,853
Oh, okay.
373
00:11:45,872 --> 00:11:47,447
I kind of want to see
this spatula.
374
00:11:47,599 --> 00:11:49,557
[Bob]
Why is the jewel thief
in my restaurant?
375
00:11:49,692 --> 00:11:51,284
It was going sort of bad.
376
00:11:51,378 --> 00:11:53,119
I said that
"I don't know how to do it,
377
00:11:53,271 --> 00:11:54,212
I just do it" thing you said.
378
00:11:54,381 --> 00:11:55,772
That's not what I said to say.
379
00:11:55,790 --> 00:11:57,382
And then, he was like,
"The place you used to work
380
00:11:57,533 --> 00:11:58,717
"isn't around anymore.
381
00:11:58,868 --> 00:12:00,610
-Did you work anywhere else?"
-So you said here?
382
00:12:00,628 --> 00:12:03,054
Yes, and he really liked that.
He-He's heard of you.
383
00:12:03,281 --> 00:12:04,614
So, do you think he's on to us?
384
00:12:04,632 --> 00:12:06,373
Just... [stammers] I'm not sure.
Maybe he just decided
385
00:12:06,393 --> 00:12:08,618
he had to eat at Bob's Burgers
right away, right?
386
00:12:08,620 --> 00:12:09,802
Or he thinks I'm a cop
387
00:12:09,955 --> 00:12:11,120
and you're the guy
who helped the cop,
388
00:12:11,214 --> 00:12:12,379
and he's here to feel it out
389
00:12:12,399 --> 00:12:13,973
and maybe kill both of us.
It's hard to know.
390
00:12:14,067 --> 00:12:15,625
-Oh, my God.
-Bob, just keep it
together, Bob.
391
00:12:15,718 --> 00:12:16,735
We just got to keep it together.
392
00:12:16,962 --> 00:12:18,478
Oh, like how you
blurted out the name
393
00:12:18,630 --> 00:12:20,797
of my restaurant
at your interview, Joe Josephs?
394
00:12:20,815 --> 00:12:23,107
You see? This is why
I couldn't work here anymore.
395
00:12:23,334 --> 00:12:24,968
You never supported me.
396
00:12:24,986 --> 00:12:26,803
Uh, great spatula, Bob.
397
00:12:26,896 --> 00:12:28,413
So glad we went
to go look at it.
398
00:12:28,582 --> 00:12:31,157
I'm gonna seriously consider
getting that one for myself.
399
00:12:31,251 --> 00:12:32,642
Yeah. Y-You should get one.
400
00:12:32,660 --> 00:12:34,660
-Then you can flip
each other off.
-Gene.
401
00:12:34,813 --> 00:12:36,570
Uh, so, uh, h-how's the burger?
402
00:12:36,664 --> 00:12:38,590
It's amazing. You are an artist.
403
00:12:38,666 --> 00:12:39,758
Oh, uh, thank you.
404
00:12:39,985 --> 00:12:43,428
Uh, that's, uh,
how I taught Joe, also, too.
405
00:12:43,655 --> 00:12:45,171
To-to be that-that way.
406
00:12:45,323 --> 00:12:48,007
Ha. Yeah. I just do...
407
00:12:48,159 --> 00:12:48,992
what you do. How you do it.
408
00:12:49,160 --> 00:12:50,493
-Yup.
-Yup.
409
00:12:50,512 --> 00:12:52,437
Uh, Tina, Gene, Louise,
how-how would you like to go
410
00:12:52,514 --> 00:12:54,013
play your Hide the Pickle
game upstairs?
411
00:12:54,165 --> 00:12:55,348
Doesn't that sound fun?
412
00:12:55,500 --> 00:12:57,183
Dad, the pickle
is still hidden down here.
413
00:12:57,335 --> 00:12:58,443
Uh-huh, sure, uh,
414
00:12:58,612 --> 00:13:00,186
but maybe you could just use
a different pickle
415
00:13:00,263 --> 00:13:01,613
that's in the upstairs fridge?
416
00:13:01,782 --> 00:13:02,781
Y-Yeah, yeah.
417
00:13:02,932 --> 00:13:04,507
-Whoa.
-[gasps]
-A different pickle?
418
00:13:04,526 --> 00:13:05,691
Do you hear yourself right now?
419
00:13:05,844 --> 00:13:08,027
-Yeah, seriously, Bob?
-So, Joe,
420
00:13:08,121 --> 00:13:09,954
visiting the old
stomping grounds, huh?
421
00:13:10,106 --> 00:13:11,772
Oh, yeah, visiting
the place that I worked in.
422
00:13:11,866 --> 00:13:14,459
And, uh, there was that spatula
question I had for Bob.
423
00:13:14,686 --> 00:13:16,127
-You know, chef stuff.
-[Gene] Spat chat.
424
00:13:16,329 --> 00:13:17,945
-[door bells jingle]
-Oh, no.
425
00:13:17,964 --> 00:13:20,039
-Hey. Teddy.
-Hey, Teddy.
-[Louise gasps]
426
00:13:20,208 --> 00:13:21,207
Teddy knows Bosco.
427
00:13:21,301 --> 00:13:22,542
-He'll ruin everything.
-Oh, no.
428
00:13:22,694 --> 00:13:25,545
I-I... Remember,
I told you guys to put a menu
429
00:13:25,639 --> 00:13:27,547
or a hat on my stool?
Bob, what happened?
430
00:13:27,699 --> 00:13:29,140
Putting a man there
is not saving it.
431
00:13:29,292 --> 00:13:30,533
Every other seat is empty.
432
00:13:30,552 --> 00:13:32,293
What happened?
Nothing against you, sir.
433
00:13:32,312 --> 00:13:34,370
Uh, nothing against...
You seem fine, but...
434
00:13:34,463 --> 00:13:35,963
One Burger of the Day,
please, Bob.
435
00:13:35,982 --> 00:13:37,148
Uh, to-go, though, right?
436
00:13:37,375 --> 00:13:38,316
Right. Wait, what?
437
00:13:38,543 --> 00:13:40,376
Uh, you're-you're getting
this to-go.
438
00:13:40,469 --> 00:13:42,970
You called earlier
and you said you'd swing by
439
00:13:43,064 --> 00:13:44,805
and pick up a burger to-go.
440
00:13:44,825 --> 00:13:46,382
I did? I don't remember
doing that.
441
00:13:46,401 --> 00:13:47,808
Oh, God, what else did I do?
442
00:13:47,828 --> 00:13:49,310
Uh, I'll go, I'll go
make it right now.
443
00:13:49,404 --> 00:13:51,404
Linda, maybe, uh,
you should chat with Teddy.
444
00:13:51,498 --> 00:13:54,407
He seems like he's... you know,
he want, uh, wants to chat.
445
00:13:54,501 --> 00:13:56,576
Uh, love to chat
with Teddy. Uh...
446
00:13:56,728 --> 00:13:59,245
-Teddy, you got new pants?
-I don't know.
447
00:13:59,397 --> 00:14:01,064
They're not new,
but there's something new.
448
00:14:01,082 --> 00:14:03,675
-Turn this way.
-Oh, yeah, there's a swagger.
449
00:14:03,751 --> 00:14:05,401
-I see it.
-There's a swagger?
450
00:14:05,420 --> 00:14:06,419
Oh, almost done.
451
00:14:06,495 --> 00:14:08,237
You know what?
This one's on the house
452
00:14:08,256 --> 00:14:10,515
since you, uh, since you're
thinking about hiring Joe, here.
453
00:14:10,666 --> 00:14:12,517
No. No, no, no. Please.
454
00:14:12,594 --> 00:14:14,185
On the house, what? Hi.
455
00:14:14,412 --> 00:14:15,745
-Hey. How you doing?
-Wait, who's Joe?
456
00:14:15,838 --> 00:14:18,022
-Hey, it's, uh--
-[Bob] Burger's almost ready,
Teddy!
457
00:14:18,249 --> 00:14:19,190
Not pants, shoes!
458
00:14:19,267 --> 00:14:20,933
-What?
-New shoes. Isn't that it?
459
00:14:21,027 --> 00:14:22,509
Yeah, scuffed-up work boots.
460
00:14:22,604 --> 00:14:24,437
You must have paid
a pretty penny for those.
461
00:14:24,531 --> 00:14:27,090
Good scuffing. Nothing worse
than a bad scuff job.
462
00:14:27,092 --> 00:14:28,700
[whistles] Must be nice.
463
00:14:28,927 --> 00:14:30,426
So close.
Just moments away, Teddy.
464
00:14:30,519 --> 00:14:31,611
Uh, I know you're in a hurry.
465
00:14:31,763 --> 00:14:33,262
-Funny vibe in here.
-Nope.
466
00:14:33,281 --> 00:14:34,539
-Normal. Nor-Normal vibe.
-Yeah, I don't see it.
467
00:14:34,766 --> 00:14:36,949
Are you good?
Uh, can I clear that?
468
00:14:37,043 --> 00:14:38,692
[groans] Almost there, Teddy!
469
00:14:38,786 --> 00:14:41,695
It's, like, exciting,
but you only have two customers.
470
00:14:41,715 --> 00:14:44,865
-Three.
-Well, he's not a customer,
of course, Teddy.
471
00:14:44,959 --> 00:14:46,792
-[Teddy] Huh?
-Joe. Joe's not a customer.
472
00:14:46,887 --> 00:14:48,111
Done! Mm.
473
00:14:48,129 --> 00:14:49,721
Uh, hot off the grill.
Here you go.
474
00:14:49,872 --> 00:14:51,280
Get this home
as fast as possible.
475
00:14:51,299 --> 00:14:52,615
Uh, y-you know, you want to,
476
00:14:52,634 --> 00:14:54,117
you want to eat it hot, right?
It's a burger.
477
00:14:54,135 --> 00:14:55,284
I could eat it right here.
478
00:14:55,378 --> 00:14:57,061
No, no, you have those plans.
479
00:14:57,288 --> 00:14:58,563
It's fine, we get it.
You know what?
480
00:14:58,732 --> 00:15:00,289
-This one's on the house, too.
-[door bells jingle]
481
00:15:00,383 --> 00:15:02,549
-It is? This is free?
-We hate money.
482
00:15:02,569 --> 00:15:03,643
We're post-capitalists.
483
00:15:03,737 --> 00:15:05,461
-See you soon, buddy.
-Okay.
484
00:15:05,554 --> 00:15:08,072
-Uh, bye, everybody.
-[door bells jingle]
485
00:15:08,224 --> 00:15:11,300
Well, uh, glad you came by.
N-Nice to meet you.
486
00:15:11,319 --> 00:15:13,469
Love this. You all getting
a chance to meet.
487
00:15:13,562 --> 00:15:16,230
You know, I just... This is
kind of a golden opportunity.
488
00:15:16,399 --> 00:15:17,640
I feel like I can't pass it up.
489
00:15:17,733 --> 00:15:19,475
Oh, yeah? Uh, what's that?
490
00:15:19,568 --> 00:15:23,479
I mean, we can kind of complete
the interview right now.
491
00:15:24,090 --> 00:15:25,648
I've had Bob's amazing burger.
492
00:15:25,667 --> 00:15:27,984
You're here. I want
to taste one of yours.
493
00:15:28,002 --> 00:15:29,761
Oh. Um...
494
00:15:29,912 --> 00:15:31,154
Well, sure.
495
00:15:31,172 --> 00:15:32,263
Hmm, hmm, hmm.
496
00:15:32,490 --> 00:15:33,556
[whispers]
Use the special spatula.
497
00:15:38,254 --> 00:15:39,662
Okay, here I go then,
into the kitchen,
498
00:15:39,681 --> 00:15:41,164
where the grill is.
499
00:15:41,182 --> 00:15:42,999
[Bob]
Y-Yeah, you don't,
you don't have to say that.
500
00:15:43,017 --> 00:15:44,350
Bye-bye.
501
00:15:45,186 --> 00:15:47,670
Well, I'll just, uh,
take this, um...
502
00:15:47,763 --> 00:15:50,114
Oh, the cup. [chuckles]
Back into the kitchen.
503
00:15:50,266 --> 00:15:51,841
And, uh, and w... and wash it.
504
00:15:51,843 --> 00:15:55,102
Yeah, sure, but no coaching.
This is a tryout.
505
00:15:55,196 --> 00:15:57,196
No way. Why-- Wouldn't-- Yeah.
506
00:15:57,365 --> 00:15:59,791
I get it. I... [stammers]
You don't need to,
507
00:16:00,018 --> 00:16:00,866
with-with Joe.
508
00:16:01,019 --> 00:16:03,544
He's so good. Joe Josephs.
509
00:16:04,689 --> 00:16:05,705
[faucet running]
510
00:16:05,799 --> 00:16:08,132
[whispering] Get the patty
out of the fridge
511
00:16:08,284 --> 00:16:09,692
and season it
with salt and pepper.
512
00:16:09,711 --> 00:16:11,302
[whispering] Right, right.
Where's the salt and pepper?
513
00:16:11,454 --> 00:16:14,363
-Above the grill
with the spices.
-Salt is a spice?
514
00:16:14,382 --> 00:16:17,291
Oh, my God,
we're gonna get murdered.
515
00:16:17,310 --> 00:16:18,367
Oh. Uh...
516
00:16:18,386 --> 00:16:20,553
I got to help Bob with that cup.
517
00:16:20,705 --> 00:16:23,873
Uh, in case he breaks it.
Yeah, you know chefs, so clumsy.
518
00:16:23,891 --> 00:16:26,542
Bob, I got an idea.
The to-go burger.
519
00:16:26,561 --> 00:16:28,728
Oh, but I got to hurry,
so I don't miss Teddy.
520
00:16:28,880 --> 00:16:30,546
What? [screams] I mean, ah...
521
00:16:30,639 --> 00:16:33,216
That's such a good amount
of salt to use.
522
00:16:33,234 --> 00:16:34,641
Teddy, I need you to come back
523
00:16:34,661 --> 00:16:36,052
-with your to-go bag.
-[Teddy over phone] What?
524
00:16:36,070 --> 00:16:37,737
I-I-I know it sounds weird,
525
00:16:37,831 --> 00:16:39,813
but-but come back as fast
as you can and bring the burger
526
00:16:39,833 --> 00:16:41,724
and meet me
in the back alley, okay?
527
00:16:41,743 --> 00:16:43,559
It's, um, we want to make you
a different burger.
528
00:16:43,578 --> 00:16:44,711
Can I eat this one
529
00:16:44,820 --> 00:16:46,245
and then you can also
make me another one?
530
00:16:46,339 --> 00:16:47,396
[Linda over phone]
No, Teddy.
531
00:16:47,415 --> 00:16:48,864
That one... it's no good.
532
00:16:48,991 --> 00:16:51,175
Uh, it fell on the floor,
and then a fly sat on it
533
00:16:51,327 --> 00:16:52,510
and-and a cockroach.
534
00:16:52,661 --> 00:16:54,403
-It's not a deal breaker.
-Teddy, just come!
535
00:16:54,422 --> 00:16:57,664
I forgot to ask you
how you'd like that cooked.
536
00:16:57,684 --> 00:16:59,166
Medium, please. Thank you.
537
00:16:59,185 --> 00:17:01,427
Medium. Got it. Just medium?
538
00:17:01,521 --> 00:17:03,913
-Like, right up the middle?
-Right up the middle.
539
00:17:04,006 --> 00:17:05,172
Middle-medium.
540
00:17:05,224 --> 00:17:07,025
One Malcolm in the Middle.
Coming up.
541
00:17:07,176 --> 00:17:09,360
Just gonna flip this bad boy.
542
00:17:12,924 --> 00:17:13,698
Ooh.
543
00:17:13,849 --> 00:17:15,091
-Oh-oh.
-Oh.
-Oh.
544
00:17:15,109 --> 00:17:16,868
-Oh...
-Well, I just do it
545
00:17:17,019 --> 00:17:19,037
how you would do it, you know?
546
00:17:19,264 --> 00:17:20,946
Oh, thank God.
547
00:17:21,099 --> 00:17:22,856
Give me the burger, Teddy.
Thank you so much.
548
00:17:22,950 --> 00:17:24,542
-[grunting]
-I-I just... I just...
549
00:17:24,693 --> 00:17:26,435
need this, Teddy. Let it go.
550
00:17:26,454 --> 00:17:28,120
We're gonna make you
a special burger,
551
00:17:28,214 --> 00:17:29,380
so much better than this one.
552
00:17:29,532 --> 00:17:31,365
-When? Can I have it now?
-30 minutes.
553
00:17:31,442 --> 00:17:33,033
Buy a newspaper or something.
554
00:17:33,127 --> 00:17:35,294
A newspaper? What is this, 1986?
555
00:17:35,446 --> 00:17:38,130
What am I gonna s-see how
Dukakis is doing in the polls?
556
00:17:38,224 --> 00:17:39,965
Teddy, trust me. Go!
557
00:17:40,118 --> 00:17:41,801
Ugh! Fine.
558
00:17:41,895 --> 00:17:43,210
[whispering]
Bob, Teddy's burger.
559
00:17:43,304 --> 00:17:45,379
It's untouched, mostly.
Bag's warm.
560
00:17:45,398 --> 00:17:47,790
-Ha. You're a genius.
-Oh, I know.
561
00:17:47,809 --> 00:17:50,126
Just gonna put the patty
on the bun. Whoops. Whoops.
562
00:17:50,219 --> 00:17:51,903
Whoops. Line it up
a little better there.
563
00:17:52,054 --> 00:17:53,220
The cheese is melted, right?
564
00:17:53,389 --> 00:17:55,314
Yeah, yeah. It is.
It's totally melted.
565
00:17:55,466 --> 00:17:57,817
Okay. Go ahead and sit down.
566
00:17:57,911 --> 00:17:59,485
It's taste test time.
567
00:17:59,637 --> 00:18:00,970
-The best kind of test.
-What are you doing?
568
00:18:01,063 --> 00:18:03,472
I'm switching it out,
so he eats my burger.
569
00:18:03,491 --> 00:18:05,232
Wait, what?
But I think I did pretty good.
570
00:18:05,251 --> 00:18:07,752
And I just, I worked
so hard for this.
571
00:18:07,903 --> 00:18:09,829
Are you kidding me?
572
00:18:09,923 --> 00:18:13,257
Okay. Here's the burger.
573
00:18:13,409 --> 00:18:15,484
-Enjoy.
-Oh, looks good.
574
00:18:15,503 --> 00:18:17,244
Yeah it does.
Nice one, Uncle Joe.
575
00:18:17,338 --> 00:18:19,246
All right, all right, all right.
Don't make a big deal.
576
00:18:19,324 --> 00:18:22,842
-He's modest and grumpy.
-Uncle Mumpy.
577
00:18:22,994 --> 00:18:25,144
♪ ♪
578
00:18:34,430 --> 00:18:36,781
-It's delicious.
-[all sigh]
579
00:18:37,008 --> 00:18:38,098
Oh, good.
580
00:18:38,192 --> 00:18:41,101
Oh, I-I mean, oh,
food is, uh, is good.
581
00:18:41,121 --> 00:18:42,453
Oh, my God, I got to say,
582
00:18:42,530 --> 00:18:44,771
Joe, I kind of thought
you were, like,
583
00:18:44,866 --> 00:18:47,516
-not a chef at all.
-[laughter]
-Not a chef. This guy?
584
00:18:47,535 --> 00:18:51,129
-Such a chef.
-Uh, but, uh, I feel like maybe,
585
00:18:51,280 --> 00:18:53,447
you know, your style
is just unconventional
586
00:18:53,466 --> 00:18:55,524
because you had such
an unconventional teacher.
587
00:18:55,618 --> 00:18:58,302
I mean, the way you cook,
honestly, it makes no sense
588
00:18:58,529 --> 00:19:00,954
and, frankly, defies everything
I know about food,
589
00:19:00,974 --> 00:19:03,382
but maybe that's just 'cause
I have more to learn.
590
00:19:03,534 --> 00:19:04,791
Thanks. I guess.
591
00:19:04,811 --> 00:19:07,203
Glad you liked it.
So, do I get the job or what?
592
00:19:07,221 --> 00:19:09,296
Joe, I think I found
my new chef.
593
00:19:09,465 --> 00:19:10,873
-Great.
-Nice.
-All right.
594
00:19:10,892 --> 00:19:13,542
Well, I better get going.
I'll give you a call tomorrow.
595
00:19:13,561 --> 00:19:16,879
Bob, Linda, kids,
it's been a true pleasure.
596
00:19:16,972 --> 00:19:18,063
Who's your favorite?
597
00:19:18,216 --> 00:19:19,565
-Uh, I liked the Teddy guy.
-Damn it.
598
00:19:19,717 --> 00:19:21,808
I hope I can feed you all
at my place sometime.
599
00:19:21,903 --> 00:19:24,645
-Ooh, what do you serve?
-Um... burgers?
600
00:19:24,739 --> 00:19:26,238
Oh. I was hoping it was kabobs.
601
00:19:26,391 --> 00:19:28,224
-You're my least favorite.
-[groans]
602
00:19:28,242 --> 00:19:29,725
-[door bells jingle]
-[phone rings]
603
00:19:29,744 --> 00:19:31,744
-What is it?
-Oh, my God.
604
00:19:31,896 --> 00:19:33,004
This is a nightmare.
605
00:19:33,155 --> 00:19:34,246
It's never gonna end.
606
00:19:34,399 --> 00:19:35,489
We have to actually teach him
how to cook
607
00:19:35,583 --> 00:19:37,233
or he's gonna blow it
on his first day,
608
00:19:37,326 --> 00:19:38,567
which is what, tomorrow?
609
00:19:38,586 --> 00:19:41,662
Oh, Bob, we'll figure it out.
We got this far.
610
00:19:41,756 --> 00:19:43,848
-We could be undercover cops.
-You could.
611
00:19:43,999 --> 00:19:45,183
I-I'm missing something.
612
00:19:45,334 --> 00:19:46,833
Louise, we won, but we lost
613
00:19:46,853 --> 00:19:48,502
'cause Bosco's
really got to cook now.
614
00:19:48,596 --> 00:19:50,746
We switched the burgers.
That one was mine.
615
00:19:50,765 --> 00:19:52,264
I don't have to cook. It's over.
616
00:19:52,358 --> 00:19:54,250
-Investigation's over.
-[others] What?
617
00:19:54,268 --> 00:19:56,419
That was the chief.
Vincent's not our guy.
618
00:19:56,437 --> 00:19:58,345
They got a match
on partial fingerprints
619
00:19:58,364 --> 00:20:00,272
we found at the scene.
Someone else on file.
620
00:20:00,366 --> 00:20:02,274
So, they're arresting that guy
for the heist.
621
00:20:02,368 --> 00:20:04,093
-So you can turn down the job?
-Yup.
622
00:20:04,262 --> 00:20:06,520
I'll tell 'em
I broke my arm tonight
623
00:20:06,614 --> 00:20:08,447
doing something really cool.
Is Rollerblading cool?
624
00:20:08,524 --> 00:20:09,765
Visor or no visor?
625
00:20:09,784 --> 00:20:12,025
I honestly don't think
I could've cut it anyway.
626
00:20:12,119 --> 00:20:13,527
You have a really stressful job.
627
00:20:13,621 --> 00:20:16,547
I mean, I've been shot at,
stabbed, planted a ton of drugs,
628
00:20:16,774 --> 00:20:19,291
but I-I think I'd rather
do my job than yours.
629
00:20:19,385 --> 00:20:20,551
Oh. Thanks?
630
00:20:20,703 --> 00:20:21,961
Wait a minute, fingerprints
631
00:20:22,113 --> 00:20:23,387
from another criminal
were at the scene?
632
00:20:23,614 --> 00:20:26,540
Fingerprints?
From another criminal's fingers?
633
00:20:26,559 --> 00:20:27,725
Don't you guys get it?
634
00:20:27,876 --> 00:20:29,209
Is it something
about fingerprints?
635
00:20:29,303 --> 00:20:31,136
He used someone else's
cut-off finger
636
00:20:31,289 --> 00:20:32,897
to put their fingerprints
at the scene.
637
00:20:33,048 --> 00:20:36,008
-Nah.
-Yeah. Uh, V-Vincent
wouldn't do that.
638
00:20:36,160 --> 00:20:37,476
He-he-he called me an artist.
639
00:20:37,628 --> 00:20:40,129
I'm right. I solved this case.
You guys are dumb.
640
00:20:40,298 --> 00:20:41,480
You couldn't even
find the pickle,
641
00:20:41,632 --> 00:20:44,133
and I hid it right
under your faces, right here.
642
00:20:44,226 --> 00:20:45,993
Wait, where is it?
643
00:20:46,821 --> 00:20:47,745
Still got it.
644
00:20:47,972 --> 00:20:50,397
-[all scream]
-I couldn't wait, Linda!
645
00:20:50,458 --> 00:20:54,660
I just want a burger. Burger!
646
00:20:54,812 --> 00:20:57,713
♪ ♪
647
00:21:22,431 --> 00:21:24,448
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
648
00:21:24,600 --> 00:21:27,176
and TOYOTA.
649
00:21:27,269 --> 00:21:29,704
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org