1
00:00:01,001 --> 00:00:03,003
[♪ theme music playing]
2
00:00:20,311 --> 00:00:22,604
{\an8}Tina, this is not
"on the way home from school."
3
00:00:22,605 --> 00:00:24,106
{\an8}I've never seen
this street before.
4
00:00:24,107 --> 00:00:25,941
{\an8}Are we
on Stranger Danger Avenue?
5
00:00:25,942 --> 00:00:27,901
{\an8}We're almost there.
I promise. I think.
6
00:00:27,902 --> 00:00:30,320
{\an8}Ugh. Still can't believe
I wasn't invited.
7
00:00:30,321 --> 00:00:31,822
{\an8}- Invited to what?
- Julian's having
8
00:00:31,823 --> 00:00:34,158
{\an8}a casual pre-Halloween gathering
9
00:00:34,159 --> 00:00:36,285
{\an8}to play video games
and eat candy corn
10
00:00:36,286 --> 00:00:37,911
{\an8}and it's not
technically a party,
11
00:00:37,912 --> 00:00:40,330
{\an8}but I'm gathering that they
don't want me to be there.
12
00:00:40,331 --> 00:00:41,749
{\an8}What is it, do I have BO?
13
00:00:41,750 --> 00:00:44,168
{\an8}- Or NTCUO?
- What's that again?
14
00:00:44,169 --> 00:00:45,836
{\an8}Not Totally Clean
Underwear Odor.
15
00:00:45,837 --> 00:00:48,130
{\an8}- [sniffs] It's funky, but fun.
- Gene--
16
00:00:48,131 --> 00:00:50,841
{\an8}I had to help Alex feel better,
for blabbing it to me.
17
00:00:50,842 --> 00:00:52,593
{\an8}See you at Julian's gathering.
18
00:00:52,594 --> 00:00:54,636
{\an8}- What? When?
- Oh...
19
00:00:54,637 --> 00:00:56,847
{\an8}- Is Julian having a gathering?
- Oh...
20
00:00:56,848 --> 00:01:00,517
{\an8}Yeah, but, Gene,
I feel terrible.
21
00:01:00,518 --> 00:01:02,394
{\an8}You know what? If you're
not going, then I'm not going.
22
00:01:02,395 --> 00:01:04,271
{\an8}Uh, no.
You don't have to do that.
23
00:01:04,272 --> 00:01:05,606
{\an8}I-- I don't care.
24
00:01:05,607 --> 00:01:06,815
- You should definitely--
- Oh, thank God.
25
00:01:06,816 --> 00:01:08,025
'Cause I really want to go.
26
00:01:08,026 --> 00:01:09,109
Ugh...
27
00:01:09,110 --> 00:01:11,196
- Gene, I--
- Yes. This is it.
28
00:01:11,321 --> 00:01:14,073
Nothing? We come all this way
and you don't buy anything?
29
00:01:14,074 --> 00:01:15,783
Their barrettes weren't
knifey-looking enough.
30
00:01:15,784 --> 00:01:17,493
This is so you can wear them
on your fingers
31
00:01:17,494 --> 00:01:19,161
- and be Barrette-y Krueger?
- Yes.
32
00:01:19,162 --> 00:01:21,622
- It is a good costume.
- But a hard-to-find barrette.
33
00:01:21,623 --> 00:01:23,207
- [Gene] Look at this.
- [Tina groans]
34
00:01:23,208 --> 00:01:24,625
Look at their freaky
little heads.
35
00:01:24,626 --> 00:01:26,710
- That's our reflection.
- No, the dolls.
36
00:01:26,711 --> 00:01:28,587
Got to be a strange place
to work.
37
00:01:28,588 --> 00:01:29,963
You must feel huge.
38
00:01:29,964 --> 00:01:31,256
[Gene] That's Miss Bisselbender.
39
00:01:31,257 --> 00:01:33,217
[gasps]
The substitute teacher?
40
00:01:33,218 --> 00:01:36,053
- Yeah.
- Okay... Guess we're going in.
41
00:01:36,054 --> 00:01:37,888
If the dolls come alive,
we'll step on one
42
00:01:37,889 --> 00:01:39,473
to give them something
to think about,
43
00:01:39,474 --> 00:01:41,517
- and then we'll run for it.
- Huh? Oh.
44
00:01:41,518 --> 00:01:42,893
Uh, yeah. Good plan.
45
00:01:42,894 --> 00:01:44,603
- Hi, Miss B.
- Oh. Hi, Gene.
46
00:01:44,604 --> 00:01:46,021
Is this where
you sleep at night?
47
00:01:46,022 --> 00:01:47,981
{\an8}Were you about to shrink down
and climb in there?
48
00:01:47,982 --> 00:01:50,234
{\an8}I can't shrink down,
but I have napped behind the counter.
49
00:01:50,235 --> 00:01:51,652
{\an8}This is my parents' store.
50
00:01:51,653 --> 00:01:53,278
{\an8}Well, look at you,
having parents.
51
00:01:53,279 --> 00:01:55,114
{\an8}Look at you,
having an entourage.
52
00:01:55,115 --> 00:01:57,241
{\an8}- Are they bodyguards?
- Ha. My sisters.
53
00:01:57,242 --> 00:01:59,326
{\an8}Tina and Louise.
This is Miss Bisselbender,
54
00:01:59,327 --> 00:02:02,746
{\an8}- The substitutioner.
- Hi. We've, uh, met, actually.
55
00:02:02,747 --> 00:02:05,749
{\an8}Yup. Uh, nice store.
Very dolled up.
56
00:02:05,750 --> 00:02:07,876
{\an8}Thanks. Sometimes
I open up for my folks
57
00:02:07,877 --> 00:02:09,586
{\an8}and watch the place
when they're out of town.
58
00:02:09,587 --> 00:02:11,421
{\an8}They're at Dollhouse
Doll Fashion Week.
59
00:02:11,422 --> 00:02:12,673
That's my worst nightmare.
60
00:02:12,674 --> 00:02:13,882
Yeah, the designers are
cutthroat.
61
00:02:13,883 --> 00:02:15,050
Oh, my God!
62
00:02:15,051 --> 00:02:16,635
- [Louise] Whoa!
- [Bisselbender] Sorry. Sorry.
63
00:02:16,636 --> 00:02:17,719
I did that.
64
00:02:17,720 --> 00:02:19,304
I set it up
so I could take pictures.
65
00:02:19,305 --> 00:02:21,390
I do that sometimes
when I'm alone in the store.
66
00:02:21,391 --> 00:02:24,184
Which is pretty much 100%
of the time I'm in the store.
67
00:02:24,185 --> 00:02:26,562
I send pictures to my friends.
Especially this time of year.
68
00:02:26,563 --> 00:02:28,522
- Halloween?
- Corporate tax return deadline.
69
00:02:28,523 --> 00:02:29,857
- Oh.
- No, Halloween.
70
00:02:29,858 --> 00:02:31,525
[Tina] Cool, cool, cool.
Lucky friends.
71
00:02:31,526 --> 00:02:33,318
Now I want a dollhouse.
More please.
72
00:02:33,319 --> 00:02:35,822
I don't know if I should--
Okay, just my top ten.
73
00:02:37,031 --> 00:02:38,532
[Louise]
Whoa. You're a genius?
74
00:02:38,533 --> 00:02:40,492
[Bisselbender] I think you and I are
the only ones who know that.
75
00:02:40,493 --> 00:02:44,413
Those dolls look how I felt today
when I heard about Julian's gathering.
76
00:02:44,414 --> 00:02:47,250
I was decapitated by sadness.
77
00:02:47,417 --> 00:02:48,459
Sadcapitated.
78
00:02:48,585 --> 00:02:50,461
So... should we get going?
79
00:02:50,587 --> 00:02:51,920
Yeah, I guess you're right.
80
00:02:51,921 --> 00:02:53,755
It's three-days' walk back
to the restaurant.
81
00:02:53,756 --> 00:02:55,841
Uh, yeah. Hope our supplies
don't run out.
82
00:02:55,842 --> 00:02:57,342
Bye, Miss Bisselbender.
83
00:02:57,343 --> 00:02:59,303
Maybe Ms. Twitchell will
donate her other kidney
84
00:02:59,304 --> 00:03:01,138
so you can come back
and sub in my homeroom again.
85
00:03:01,139 --> 00:03:02,347
That was fun.
86
00:03:02,348 --> 00:03:03,640
[chuckles]
That was fun.
87
00:03:03,641 --> 00:03:05,350
Good job watching
all the movies I played,
88
00:03:05,351 --> 00:03:07,144
I mean, learning all
the stuff I taught you.
89
00:03:07,145 --> 00:03:08,729
Bye. Don't fall asleep here.
90
00:03:08,730 --> 00:03:10,647
- The dolls will steal your eyes.
- Yup.
91
00:03:10,648 --> 00:03:12,524
Can I...
talk to you for a second?
92
00:03:12,525 --> 00:03:14,068
Um... Okay.
93
00:03:14,194 --> 00:03:15,903
- [Tina] Weird.
- [Gene] She's probably
94
00:03:15,904 --> 00:03:17,529
thinking about your birthday,
picking out
95
00:03:17,530 --> 00:03:18,780
- a little friend for you.
- Oh, no.
96
00:03:18,781 --> 00:03:20,200
- Louise, no!
- [banging]
97
00:03:20,366 --> 00:03:21,491
[Linda] What is it?
98
00:03:21,492 --> 00:03:23,368
It's a dollhouse
murder mystery
99
00:03:23,369 --> 00:03:25,204
hosted by me
and Miss Bisselbender
100
00:03:25,205 --> 00:03:26,830
tomorrow morning
at the dollhouse store.
101
00:03:26,831 --> 00:03:28,332
- Why?
- What do you mean why?
102
00:03:28,333 --> 00:03:30,876
Because I'm a creative
little whippersnapper
103
00:03:30,877 --> 00:03:33,962
and it's a fun, festive,
almost-Halloween event
104
00:03:33,963 --> 00:03:35,339
and, uh... yeah.
105
00:03:35,340 --> 00:03:36,924
And you set it all up?
106
00:03:36,925 --> 00:03:38,842
Yes, I mean I will,
with Miss Bisselbender.
107
00:03:38,843 --> 00:03:40,135
I'll be going
over there early.
108
00:03:40,136 --> 00:03:41,261
I've got the script
right here.
109
00:03:41,262 --> 00:03:44,181
That's what you were writing while
Gene and I worked in the restaurant?
110
00:03:44,182 --> 00:03:46,141
- Not that we noticed or anything.
- Yes.
111
00:03:46,142 --> 00:03:48,143
And we're supposed to be okay
around all those dolls,
112
00:03:48,144 --> 00:03:49,728
and we're supposed
to solve a crime?
113
00:03:49,729 --> 00:03:52,022
Yes. There are clues
and it's a whole thing.
114
00:03:52,023 --> 00:03:54,524
I want to do
a dollhouse murder mystery.
115
00:03:54,525 --> 00:03:55,776
No, it's not for grown-ups.
116
00:03:55,777 --> 00:03:57,444
But Miss Bisselbender's
a grown-up.
117
00:03:57,445 --> 00:03:58,654
She plays with dolls.
118
00:03:58,655 --> 00:04:00,614
Anyway, it's not for you,
it's for Gene and Tina.
119
00:04:00,615 --> 00:04:01,907
Gene, you'll do it, right?
120
00:04:01,908 --> 00:04:03,575
Sure. I'm not doing
anything else.
121
00:04:03,576 --> 00:04:04,993
Well, what if I just
come and watch?
122
00:04:04,994 --> 00:04:07,580
What? No. Don't you have
to run a restaurant?
123
00:04:07,705 --> 00:04:08,914
Your own crime scene?
124
00:04:08,915 --> 00:04:10,791
- Your dad can open.
- Wait, by myself?
125
00:04:10,792 --> 00:04:12,042
Yeah. Just for a bit.
126
00:04:12,043 --> 00:04:13,293
But Teddy
will probably come in
127
00:04:13,294 --> 00:04:16,380
- and then it would just be me and Teddy.
- Yeah, so?
128
00:04:16,381 --> 00:04:19,007
Well, you know how he started doing
hand and wrist exercises?
129
00:04:19,008 --> 00:04:20,133
[all] Oh, yeah.
130
00:04:20,134 --> 00:04:22,010
So now all he talks about
is his grip strength.
131
00:04:22,011 --> 00:04:23,512
Please, don't leave me
alone with him.
132
00:04:23,513 --> 00:04:24,930
He keeps making me
shake hands with him
133
00:04:24,931 --> 00:04:26,848
and he squeezes too hard
and he says...
134
00:04:26,849 --> 00:04:28,267
"Do you feel that?
Do you feel that?"
135
00:04:28,268 --> 00:04:30,018
- Okay, you can come.
- Yay!
136
00:04:30,019 --> 00:04:32,312
Ugh. Fine. I just feel
like you two should find
137
00:04:32,313 --> 00:04:34,232
people your own age
to hang out with.
138
00:04:34,732 --> 00:04:37,360
Here we are, ready to solve
a doll murder,
139
00:04:37,485 --> 00:04:39,820
and hopefully not be doll-murdered.
[chuckles nervously]
140
00:04:39,821 --> 00:04:40,988
Starting to rain.
141
00:04:40,989 --> 00:04:42,698
Is that part of the mystery,
do you think?
142
00:04:42,699 --> 00:04:45,158
I don't know how
she'd arrange it, but maybe?
143
00:04:45,159 --> 00:04:46,243
Ooh.
144
00:04:46,244 --> 00:04:48,412
"Private event." So exclusive.
145
00:04:48,413 --> 00:04:52,082
Like Julian's exclusive thing,
which is happening today.
146
00:04:52,083 --> 00:04:53,458
Aw. Poor Gene.
147
00:04:53,459 --> 00:04:55,002
I'm glad you're with us
148
00:04:55,003 --> 00:04:56,920
instead of doing PlayStations
with dumb boys.
149
00:04:56,921 --> 00:04:58,338
- Mm.
- Welcome.
150
00:04:58,339 --> 00:05:00,383
Please, right this way, detectives.
151
00:05:02,093 --> 00:05:04,219
I just like to murder
the dolls for the photos,
152
00:05:04,220 --> 00:05:06,805
and, clearly, as an act of
aggression against my parents...
153
00:05:06,806 --> 00:05:09,891
who I love. But Louise added
this whole mystery thing.
154
00:05:09,892 --> 00:05:11,768
So much work.
This isn't for school?
155
00:05:11,769 --> 00:05:13,687
Not at all. Better
if the school doesn't know
156
00:05:13,688 --> 00:05:15,397
about my murder pictures, actually.
157
00:05:15,398 --> 00:05:17,441
- No problem.
- So this is just for fun?
158
00:05:17,442 --> 00:05:20,277
- Um, well, I mean, you know...
- [clears throat]
159
00:05:20,278 --> 00:05:22,612
Tina and Gene will be
shown the scene of the crime,
160
00:05:22,613 --> 00:05:24,197
they'll be able
to interview the suspects,
161
00:05:24,198 --> 00:05:25,782
to review evidence,
162
00:05:25,783 --> 00:05:27,868
and then, they will be asked
to solve the crime.
163
00:05:27,869 --> 00:05:29,494
And I have coffee and bagels
for the grown-ups.
164
00:05:29,495 --> 00:05:31,538
- Did you say mimosas?
- I, uh...
165
00:05:31,539 --> 00:05:34,458
Sorry. Sometimes she thinks
things sound like "mimosas."
166
00:05:34,459 --> 00:05:36,168
One of these days,
I'm gonna be right.
167
00:05:36,169 --> 00:05:37,669
Coffee's good.
Coffee's better.
168
00:05:37,670 --> 00:05:38,754
- Thank you.
- [Louise clears throat]
169
00:05:38,755 --> 00:05:39,963
Can we do this?
170
00:05:39,964 --> 00:05:42,090
So a group of men
who once attended
171
00:05:42,091 --> 00:05:44,217
the same fancy all-boys
boarding school
172
00:05:44,218 --> 00:05:47,180
have each received
an invitation to come to this house...
173
00:05:48,264 --> 00:05:51,099
The luxurious and remote estate
of one of their classmates,
174
00:05:51,100 --> 00:05:52,225
Mr. Sweater.
175
00:05:52,226 --> 00:05:54,019
This was the scene
last night at dinner.
176
00:05:54,020 --> 00:05:56,104
This is Mr. Sweater
at the head of the table.
177
00:05:56,105 --> 00:05:57,356
[Tina] Handsome. For a doll.
178
00:05:57,357 --> 00:06:00,859
This is Mr. Brown Suit, this is Mr. Tie,
this is Mr. Funny Eyes,
179
00:06:00,860 --> 00:06:03,195
this is Mr. Stiff Arms,
and this is Mr. Jacket.
180
00:06:03,196 --> 00:06:05,655
Tiny, beady-eyed,
semi-handsome man dolls.
181
00:06:05,656 --> 00:06:07,783
Thank you, Tina.
Mr. Sweater explained
182
00:06:07,784 --> 00:06:10,202
he recently learned something,
something disturbing,
183
00:06:10,203 --> 00:06:11,745
having to do with an incident
184
00:06:11,746 --> 00:06:13,663
that happened back
in their school days,
185
00:06:13,664 --> 00:06:15,624
and he brought them all here
to discuss it.
186
00:06:15,625 --> 00:06:18,543
This much was overheard
by the private chef, but nothing more.
187
00:06:18,544 --> 00:06:20,295
What was Mr. Sweater
upset about?
188
00:06:20,296 --> 00:06:22,798
That's for you to uncover
in the course of your investigation.
189
00:06:22,799 --> 00:06:25,133
But here's what happened
later that night...
190
00:06:25,134 --> 00:06:26,218
- Ah!
- Oh!
191
00:06:26,219 --> 00:06:27,636
[Louise] Ready.
192
00:06:27,637 --> 00:06:29,930
- [musical sting plays]
- [all exclaim]
193
00:06:29,931 --> 00:06:32,974
I'll be playing some
sound effects on my phone.
194
00:06:32,975 --> 00:06:34,476
- It's an app.
- [thunder sound effect plays]
195
00:06:34,477 --> 00:06:35,936
[Louise] That night,
the chef discovered
196
00:06:35,937 --> 00:06:38,105
Mr. Brown Suit dead on the floor
in the living room.
197
00:06:38,106 --> 00:06:40,315
He was bleeding
from the side of his head.
198
00:06:40,316 --> 00:06:42,526
And this decorative item
was found on the floor nearby
199
00:06:42,527 --> 00:06:43,860
with his blood all over it.
200
00:06:43,861 --> 00:06:44,986
[gasps]
201
00:06:44,987 --> 00:06:47,364
The chef called the police
who arrived and called the coroner.
202
00:06:47,365 --> 00:06:49,449
Mr. Brown Suit was pronounced
dead at the scene.
203
00:06:49,450 --> 00:06:51,284
The crime scene has
remained untouched.
204
00:06:51,285 --> 00:06:54,204
No one who was in the house
at the time of Mr. Brown Suit's death
205
00:06:54,205 --> 00:06:55,330
has been permitted to leave.
206
00:06:55,331 --> 00:06:57,374
You two are
the detectives who arrive
207
00:06:57,375 --> 00:06:59,459
in order to question
the guests and determine
208
00:06:59,460 --> 00:07:01,294
- exactly what happened here.
- [thunder crashing]
209
00:07:01,295 --> 00:07:03,046
You should know there's
a storm in the area.
210
00:07:03,047 --> 00:07:04,965
It may cause periodic
and possibly
211
00:07:04,966 --> 00:07:06,800
theatrically
dramatic blackouts.
212
00:07:06,801 --> 00:07:08,593
- [thunder crashes]
- Yup. Thank you.
213
00:07:08,594 --> 00:07:11,054
Is there something written
by where the body was?
214
00:07:11,055 --> 00:07:14,224
Yes, Mr. Brown Suit appears to have
written something in his own blood.
215
00:07:14,225 --> 00:07:16,768
His right index finger
would suggest that, anyway.
216
00:07:16,769 --> 00:07:18,980
Oh, look at his little finger.
Red.
217
00:07:19,647 --> 00:07:21,731
{\an8}It says "camel toe"?
218
00:07:21,732 --> 00:07:22,941
- Wait. What?
- Yup.
219
00:07:22,942 --> 00:07:24,025
Huh.
220
00:07:24,026 --> 00:07:26,111
I have questions.
Not detective questions.
221
00:07:26,112 --> 00:07:27,654
"Me to you" questions.
222
00:07:27,655 --> 00:07:29,781
I can explain. It's like
when a lady's pants--
223
00:07:29,782 --> 00:07:32,576
No. I mean,
not "what is it?" Why is it?
224
00:07:32,577 --> 00:07:34,411
I didn't know about it
till I went to a pool party
225
00:07:34,412 --> 00:07:35,704
at my cousin Sheri's house.
226
00:07:35,705 --> 00:07:37,247
She had
on this tight florescent--
227
00:07:37,248 --> 00:07:38,331
- Lin.
- Mom!
228
00:07:38,332 --> 00:07:39,833
Gene, please, just keep going.
229
00:07:39,834 --> 00:07:41,251
- All will be revealed.
- [groans]
230
00:07:41,252 --> 00:07:43,003
Yeah, all of my cousin Sheri
was revealed--
231
00:07:43,004 --> 00:07:44,337
- Mom.
- Sorry.
232
00:07:44,338 --> 00:07:46,381
Did he move? Oh, God,
did that doll fricking move?
233
00:07:46,382 --> 00:07:47,716
No, that-- that's where he was.
234
00:07:47,717 --> 00:07:49,469
Never mind. All good.
[chuckles]
235
00:07:53,306 --> 00:07:55,807
"Special hours today.
Open at 12:30."
236
00:07:55,808 --> 00:07:58,226
What? No! What? Why?
237
00:07:58,227 --> 00:07:59,811
"Teddy, don't be upset.
238
00:07:59,812 --> 00:08:02,189
Go home and use
your gripper till then."
239
00:08:02,190 --> 00:08:03,398
Okay. All right.
240
00:08:03,399 --> 00:08:04,816
That's a good idea.
241
00:08:04,817 --> 00:08:06,818
I wonder if I can do
a thousand on each hand.
242
00:08:06,819 --> 00:08:09,279
Bob's gonna flip out
when I tell him I can do a thousand.
243
00:08:09,280 --> 00:08:11,156
He'll be like, "What? No way.
244
00:08:11,157 --> 00:08:13,784
Teddy, you just keep
wowing me again and again."
245
00:08:14,869 --> 00:08:16,786
So we interview the guests?
246
00:08:16,787 --> 00:08:19,039
Yes. They're ready
in the library.
247
00:08:19,040 --> 00:08:20,499
You can use
the room downstairs
248
00:08:20,500 --> 00:08:22,125
to interrogate each one
individually.
249
00:08:22,126 --> 00:08:23,668
Okay, so, um,
250
00:08:23,669 --> 00:08:25,462
let's ask some dolls
some questions.
251
00:08:25,463 --> 00:08:27,923
I'm totally comfortable
with that.
252
00:08:27,924 --> 00:08:30,592
Mr. Funny Eyes, where were you
between the end of dinner
253
00:08:30,593 --> 00:08:32,552
and the time Mr. Brown Suit's
body was found?
254
00:08:32,553 --> 00:08:34,471
I was in my room.
I can prove it.
255
00:08:34,472 --> 00:08:37,182
I live streamed my workout.
I'm a personal trainer.
256
00:08:37,183 --> 00:08:39,434
Interesting.
Funny eyes. Serious body.
257
00:08:39,435 --> 00:08:40,977
- Gene, make a note.
- Mm.
258
00:08:40,978 --> 00:08:42,145
[Tina]
Mr. Stiff Arms.
259
00:08:42,146 --> 00:08:44,148
Where were you
between the end of dinner
260
00:08:44,273 --> 00:08:45,482
and the time of the murder?
261
00:08:45,483 --> 00:08:47,150
Going sideways
through doorways?
262
00:08:47,151 --> 00:08:48,652
[Louise]
I went into town after dinner.
263
00:08:48,653 --> 00:08:49,903
Mr. Jacket was with me.
264
00:08:49,904 --> 00:08:51,029
You did, huh?
265
00:08:51,030 --> 00:08:53,490
- [Louise] It's true.
- Where'd you go in town? Alibis "R" Us?
266
00:08:53,491 --> 00:08:54,908
I'm bad cop, you're good cop.
267
00:08:54,909 --> 00:08:56,618
Unless you want to be bad cop?
268
00:08:56,619 --> 00:08:58,828
I'm good. I mean,
I'm good with good cop.
269
00:08:58,829 --> 00:09:00,372
[Louise] We went
to the cool jacket store.
270
00:09:00,373 --> 00:09:02,832
'Cause we like cool jackets.
As you can see.
271
00:09:02,833 --> 00:09:04,042
I was in my room.
272
00:09:04,043 --> 00:09:05,961
Can someone confirm that,
Mr. Tie?
273
00:09:05,962 --> 00:09:08,547
Yeah, Mr. Sweater saw me there.
He came to talk to me.
274
00:09:08,548 --> 00:09:10,549
- About what?
- Old stuff.
275
00:09:10,550 --> 00:09:13,552
You know, like "Hey, remember
all that old stuff?"
276
00:09:13,553 --> 00:09:15,262
Let's talk to Mr. Sweater.
277
00:09:15,263 --> 00:09:17,222
So this is your house,
you're the one who organized
278
00:09:17,223 --> 00:09:18,432
- all this?
- [Louise] Yes.
279
00:09:18,641 --> 00:09:20,642
Interesting. Interesting.
280
00:09:20,643 --> 00:09:21,977
You were talking to Mr. Tie
281
00:09:21,978 --> 00:09:23,103
when Mr. Brown Suit was killed?
282
00:09:23,104 --> 00:09:24,688
- [Louise] Yes.
- What were you talking about?
283
00:09:24,689 --> 00:09:26,481
Something that happened
a long time ago,
284
00:09:26,482 --> 00:09:28,733
when we were in our elite
boys-only boarding school.
285
00:09:28,734 --> 00:09:30,569
What was it?
And don't leave out any details.
286
00:09:30,570 --> 00:09:33,071
They might be important. Did all
the boys shower at the same time?
287
00:09:33,072 --> 00:09:35,198
That's just an example
of a detail that might be important.
288
00:09:35,199 --> 00:09:36,366
- But did they?
- [Louise] Sometimes.
289
00:09:36,367 --> 00:09:37,701
Hmm. Mm...
290
00:09:37,702 --> 00:09:39,870
[Louise] I learned recently
that there was an event.
291
00:09:39,996 --> 00:09:41,496
Something that I wasn't
invited to.
292
00:09:41,497 --> 00:09:42,914
What kind of event?
293
00:09:42,915 --> 00:09:45,251
A small Halloween gathering
at Mr. Jacket's.
294
00:09:45,376 --> 00:09:48,003
- Louise, what is this?
- Just then, you hear a scream.
295
00:09:48,004 --> 00:09:50,172
- [scream sound effect plays]
- And... ready.
296
00:09:50,548 --> 00:09:52,048
- [others exclaim]
- [musical sting plays]
297
00:09:52,049 --> 00:09:53,675
- [Louise] Mr. Tie is dead.
- [Tina and Gene] Whoa!
298
00:09:53,676 --> 00:09:55,970
It appears he's had a fall
when the lights were off.
299
00:09:56,178 --> 00:09:58,054
Or was he pushed? A lot?
300
00:09:58,055 --> 00:10:00,558
Would you like to examine
the scene?
301
00:10:02,727 --> 00:10:04,686
[Gene]
Has he got something in his pocket?
302
00:10:04,687 --> 00:10:05,980
Is it a piece of paper?
303
00:10:06,105 --> 00:10:08,773
Huh. Looks like a tiny
newspaper clipping.
304
00:10:08,774 --> 00:10:10,066
Oh. Tiny clue.
305
00:10:10,067 --> 00:10:12,485
Um, how much of this
did Louise explain to you?
306
00:10:12,486 --> 00:10:14,404
'Cause I assumed everything,
307
00:10:14,405 --> 00:10:16,781
but I'm starting to think
maybe nothing.
308
00:10:16,782 --> 00:10:18,783
- Explain what?
- Um, this.
309
00:10:18,784 --> 00:10:21,536
[Linda] That you're a nice lady
who does creepy stuff
310
00:10:21,537 --> 00:10:24,414
in a totally cute, not creepy
at all dollhouse store,
311
00:10:24,415 --> 00:10:25,749
and Louise got excited?
312
00:10:25,750 --> 00:10:27,709
Uh, well, it's...
it's more than that.
313
00:10:27,710 --> 00:10:29,586
Uh, does it involve camel toe?
314
00:10:29,587 --> 00:10:31,004
- Yup.
- Yup, I figured.
315
00:10:31,005 --> 00:10:32,756
Um, lot of talking over there.
316
00:10:32,757 --> 00:10:33,923
Sorry, we'll whisper.
317
00:10:33,924 --> 00:10:36,384
It's kind of, um,
there's some backstory.
318
00:10:36,385 --> 00:10:38,011
Ooh, backstory.
319
00:10:38,012 --> 00:10:40,388
- The whispering's louder somehow.
- Sorry.
320
00:10:40,389 --> 00:10:41,931
[Teddy]
Nine hundred and...
321
00:10:41,932 --> 00:10:43,725
ninety-nine...
322
00:10:43,726 --> 00:10:45,894
[grunts] One thousand!
323
00:10:45,895 --> 00:10:47,938
Oh! Yes!
324
00:10:48,147 --> 00:10:49,564
Oh, Teddy, you did it!
325
00:10:49,565 --> 00:10:53,360
[laughs]
326
00:10:53,361 --> 00:10:56,279
Ah, it's not 12:30 yet.
Damn it.
327
00:10:56,280 --> 00:10:58,573
Eh, maybe I'll text Bob.
He'll want to know.
328
00:10:58,574 --> 00:11:01,534
Oh, God, my hands.
They won't close.
329
00:11:01,535 --> 00:11:03,411
No! What have I done?
330
00:11:03,412 --> 00:11:05,872
Ah! Ah! My hands!
331
00:11:05,873 --> 00:11:08,208
[Louise] Mr. Tie's twisted body
has been removed.
332
00:11:08,209 --> 00:11:09,918
You have the article
you found in his pocket?
333
00:11:09,919 --> 00:11:11,252
What'd you learn from that?
334
00:11:11,253 --> 00:11:12,921
That there was an accident
at the boarding school
335
00:11:12,922 --> 00:11:14,798
when all these boys
were seniors.
336
00:11:14,799 --> 00:11:17,384
A teacher fell from
a third-floor window and died.
337
00:11:17,385 --> 00:11:18,677
- Oh, no. Sad.
- Shh.
338
00:11:18,678 --> 00:11:19,803
- What? It is.
- Shh.
339
00:11:19,804 --> 00:11:20,970
Okay.
340
00:11:20,971 --> 00:11:22,555
So, any questions
for these fellas?
341
00:11:22,556 --> 00:11:24,265
- Yeah. Who did it?
- Did what?
342
00:11:24,266 --> 00:11:26,226
Killed Mr. Brown Suit
and maybe Mr. Tie.
343
00:11:26,227 --> 00:11:28,436
And why are teachers
falling out of windows?
344
00:11:28,437 --> 00:11:30,105
[Louise] Mr. Sweater.
Mr. Sweater must have killed
345
00:11:30,106 --> 00:11:31,815
Mr. Brown Suit and Mr. Tie.
346
00:11:31,816 --> 00:11:34,442
Aha! Or, uh, why?
347
00:11:34,443 --> 00:11:35,902
[Louise] He's the one
who brought us here.
348
00:11:35,903 --> 00:11:37,445
He's not the killer.
He just wants to know
349
00:11:37,446 --> 00:11:39,572
why he wasn't invited
to your gathering.
350
00:11:39,573 --> 00:11:41,157
Gene. You can't let
your personal feelings
351
00:11:41,158 --> 00:11:42,867
influence your judgment
about the case.
352
00:11:42,868 --> 00:11:44,953
Yes, I can.
Because my personal feelings
353
00:11:44,954 --> 00:11:47,080
are part of it
for some reason.
354
00:11:47,081 --> 00:11:48,873
- Why is this about me?
- It's not.
355
00:11:48,874 --> 00:11:51,168
- Wait. Is it?
- I mean...
356
00:11:52,670 --> 00:11:53,670
Ready.
357
00:11:53,671 --> 00:11:55,380
- [Gene] Ah!
- [Tina] Oh!
358
00:11:55,381 --> 00:11:56,506
[Louise]
Mr. Stiff Arms.
359
00:11:56,507 --> 00:11:58,299
Another accident?
Tripped and fell?
360
00:11:58,300 --> 00:12:00,009
- Mr. Stiff.
- It's Mr. Stiff Arms.
361
00:12:00,010 --> 00:12:01,469
- What'd I say?
- You said Mr. Stiff.
362
00:12:01,470 --> 00:12:02,637
You're Mr. Stiff.
363
00:12:02,638 --> 00:12:03,930
Geez. Power outages.
364
00:12:03,931 --> 00:12:06,684
This is a very dangerous place
to have intermittent power problems.
365
00:12:10,354 --> 00:12:13,690
You think he fell, um,
under the couch leg somehow?
366
00:12:13,691 --> 00:12:14,899
[Louise]
I didn't do it, I swear.
367
00:12:14,900 --> 00:12:16,484
Well, I didn't do it.
I didn't move.
368
00:12:16,485 --> 00:12:17,694
Either one of you could have.
369
00:12:17,695 --> 00:12:19,404
The only one
I don't suspect is the chef.
370
00:12:19,405 --> 00:12:21,073
The chef was hiding
behind the door.
371
00:12:21,198 --> 00:12:22,240
Damn it.
372
00:12:22,241 --> 00:12:23,783
We've got three bodies
and three suspects.
373
00:12:23,784 --> 00:12:25,577
Mr. Funny Eyes
is a personal trainer.
374
00:12:25,578 --> 00:12:28,329
Probably super strong,
super-tight core, tight buns.
375
00:12:28,330 --> 00:12:30,206
- Could he be doing this?
- I don't know.
376
00:12:30,207 --> 00:12:33,376
Can we skip ahead to the end
and you tell us all what's going on?
377
00:12:33,377 --> 00:12:35,628
Gene, can you just play
a little longer? Please?
378
00:12:35,629 --> 00:12:37,130
[grumbles]
379
00:12:37,131 --> 00:12:39,174
Gene, we've gotta ask about
that teacher that died.
380
00:12:39,175 --> 00:12:41,384
That has to be important.
Are you with me, partner?
381
00:12:41,385 --> 00:12:43,220
Okay, fine. I'll ask.
382
00:12:43,345 --> 00:12:45,096
So why doesn't someone
tell us what happened
383
00:12:45,097 --> 00:12:46,389
on that day at the school
384
00:12:46,390 --> 00:12:48,141
when the teacher
fell out the window?
385
00:12:48,142 --> 00:12:50,101
[Louise] Well, we didn't
push her or anything.
386
00:12:50,102 --> 00:12:51,394
Mr. Funny Eyes, shut up!
387
00:12:51,395 --> 00:12:52,854
You don't have to say
anything about that.
388
00:12:52,855 --> 00:12:54,689
"We," Mr. Funny Eyes?
Who's we?
389
00:12:54,690 --> 00:12:56,441
[Louise]
All of us. We were all there.
390
00:12:56,442 --> 00:12:58,276
I mean, till Mr. Sweater left.
391
00:12:58,277 --> 00:12:59,444
He had to go number two.
392
00:12:59,445 --> 00:13:00,528
- [gasps] Number two.
- Mom, shh.
393
00:13:00,529 --> 00:13:01,655
- Yup.
- Ready.
394
00:13:03,741 --> 00:13:06,409
We flash back to the
boarding school 20 years ago.
395
00:13:06,410 --> 00:13:08,203
We're in the library,
on the third floor.
396
00:13:08,204 --> 00:13:09,370
It's a study period.
397
00:13:09,371 --> 00:13:11,289
All the boys were there
except Mr. Sweater.
398
00:13:11,290 --> 00:13:13,542
The teacher was named
Miss Bickelbonger.
399
00:13:15,169 --> 00:13:16,711
[musical sting plays]
400
00:13:16,712 --> 00:13:19,631
Uh, Miss Bickelbonger was the proctor
for a study period in library.
401
00:13:19,632 --> 00:13:21,883
She was wearing a pair of pants
that fit a bit more
402
00:13:21,884 --> 00:13:25,386
snugly than she thought,
and were maybe a bit clingy.
403
00:13:25,387 --> 00:13:27,555
And the thing is, she had
worn them before at school,
404
00:13:27,556 --> 00:13:30,391
and so me and some of the other boys had
some running jokes about it.
405
00:13:30,392 --> 00:13:32,143
Shut up, Mr. Funny Eyes!
406
00:13:32,144 --> 00:13:33,812
I'm telling what happened,
Mr. Jacket!
407
00:13:33,813 --> 00:13:35,355
Not if I break your face!
408
00:13:35,356 --> 00:13:37,732
That's enough.
Gene, hold Mr. Jacket.
409
00:13:37,733 --> 00:13:39,275
Mr. Funny Eyes, continue.
410
00:13:39,276 --> 00:13:41,152
[Louise] There were tall windows
on the third floor
411
00:13:41,153 --> 00:13:43,446
and Miss Bickelbonger
got up to open them
412
00:13:43,447 --> 00:13:46,407
and let in some air and, um,
when she turned back around,
413
00:13:46,408 --> 00:13:48,785
- she noticed us whispering and giggling.
- [phone rings]
414
00:13:48,786 --> 00:13:50,703
- [all gasp]
- Sorry. Sorry.
415
00:13:50,704 --> 00:13:52,705
[voicemail message]
Please leave me a message.
416
00:13:52,706 --> 00:13:53,998
Voicemail! No! Bob!
417
00:13:53,999 --> 00:13:56,377
I-- I can't use my hands.
I can't turn the doorknob.
418
00:13:56,502 --> 00:13:58,127
I can't do anything.
419
00:13:58,128 --> 00:14:00,380
Eh, it took me so long to
dial the phone with my nose.
420
00:14:00,381 --> 00:14:02,298
Please! Pick up!
421
00:14:02,299 --> 00:14:04,676
[automated voice] If you're satisfied
with your message, please press one.
422
00:14:04,677 --> 00:14:05,969
[groans, grunts]
423
00:14:05,970 --> 00:14:07,929
Um, it's on silent now.
I think.
424
00:14:07,930 --> 00:14:09,722
- I can't tell, actually.
- Bob, shh.
425
00:14:09,723 --> 00:14:10,807
- Yup.
- Right.
426
00:14:10,808 --> 00:14:12,684
Louise, I don't know how
you know any of this stuff
427
00:14:12,685 --> 00:14:14,769
and I'm confused
and I don't like it.
428
00:14:14,770 --> 00:14:17,730
I don't know how to
say anything except to just...
429
00:14:17,731 --> 00:14:20,692
can we keep going just
a little bit longer, please?
430
00:14:20,693 --> 00:14:22,485
Ugh, fine.
431
00:14:22,486 --> 00:14:24,779
Okay, so Mr. Funny Eyes
continues...
432
00:14:24,780 --> 00:14:25,864
We were giggling.
433
00:14:25,865 --> 00:14:27,782
Miss Bickelbonger asked
what the laughing was about.
434
00:14:27,783 --> 00:14:29,742
And we didn't answer,
but Miss Bickelbonger,
435
00:14:29,743 --> 00:14:31,452
she sort of followed our eyes,
I guess.
436
00:14:31,453 --> 00:14:32,954
And then she saw
what we were laughing at,
437
00:14:32,955 --> 00:14:34,831
and she started
tugging at her pants,
438
00:14:34,832 --> 00:14:36,291
and that made us laugh more.
439
00:14:36,292 --> 00:14:38,334
And Mr. Jacket
was laughing the most.
440
00:14:38,335 --> 00:14:39,836
And she was pretty upset
at that point,
441
00:14:39,837 --> 00:14:42,046
and he kept laughing,
even after we stopped,
442
00:14:42,047 --> 00:14:43,673
and she kinda backed up
443
00:14:43,674 --> 00:14:46,593
and she was also still
trying to adjust her pants,
444
00:14:46,594 --> 00:14:48,303
and she backed right up
to that big open window
445
00:14:48,304 --> 00:14:51,097
and she just...
went over backwards.
446
00:14:51,098 --> 00:14:52,265
[doll thuds]
447
00:14:52,266 --> 00:14:53,474
[Linda]
Death by camel toe.
448
00:14:53,475 --> 00:14:55,226
- Toe-micide.
- And then what?
449
00:14:55,227 --> 00:14:56,477
We lied!
450
00:14:56,478 --> 00:14:57,979
We didn't tell
the police anything.
451
00:14:57,980 --> 00:14:59,731
We said none of us
saw her fall.
452
00:14:59,732 --> 00:15:01,858
Mr. Jacket made us
swear we'd never tell.
453
00:15:01,859 --> 00:15:03,776
And we felt bad,
but we went along with it
454
00:15:03,777 --> 00:15:06,446
'cause I guess we just
wanted to move on, you know?
455
00:15:06,447 --> 00:15:08,072
Ivy League universities
don't love it
456
00:15:08,073 --> 00:15:09,657
if you've laughed someone
out a window.
457
00:15:09,658 --> 00:15:11,326
Even back then
it was frowned upon.
458
00:15:11,327 --> 00:15:13,036
Too bad Miss Bickelbonger
couldn't move on.
459
00:15:13,037 --> 00:15:14,412
'Cause she was dead!
460
00:15:14,413 --> 00:15:16,539
[thunder crashing]
461
00:15:16,540 --> 00:15:17,749
- Storm.
- Yeah, I know.
462
00:15:17,750 --> 00:15:19,876
- Sorry, you looked confused.
- I'm not confused.
463
00:15:19,877 --> 00:15:21,837
- I'm just standing here watching.
- Shh.
464
00:15:22,755 --> 00:15:24,130
[musical sting plays]
465
00:15:24,131 --> 00:15:25,340
- [Gene] Whoa.
- [Tina] Whoa.
466
00:15:25,341 --> 00:15:26,841
Okay, that's you, Mr. Jacket.
467
00:15:26,842 --> 00:15:28,509
You just did that,
um, somehow.
468
00:15:28,510 --> 00:15:30,011
And we know the motive.
469
00:15:30,012 --> 00:15:31,387
To keep him quiet
about what happened.
470
00:15:31,388 --> 00:15:33,598
[Louise] If I was trying to do that,
I would've done it sooner.
471
00:15:33,599 --> 00:15:35,266
Plus, your partner
is restraining me.
472
00:15:35,267 --> 00:15:38,478
All right, then, um, Mr. Sweater,
you're the killer after all.
473
00:15:38,479 --> 00:15:39,687
[Louise]
I would never hurt anyone.
474
00:15:39,688 --> 00:15:41,064
Oh, perfect Mr. Sweater!
475
00:15:41,065 --> 00:15:42,982
"I would never hurt anyone."
476
00:15:42,983 --> 00:15:45,610
This is why I didn't
invite you to my gathering back then.
477
00:15:45,611 --> 00:15:47,320
You're too nice.
You were always like,
478
00:15:47,321 --> 00:15:48,905
"Don't make that
very funny running joke
479
00:15:48,906 --> 00:15:51,032
about Miss Bickelbonger's
pants situation."
480
00:15:51,033 --> 00:15:52,784
That's why
you didn't invite me?
481
00:15:52,785 --> 00:15:55,371
- [gasps]
- [thunder crashing]
482
00:15:55,996 --> 00:15:57,705
- Ah!
- [Tina] Oh, boy.
483
00:15:57,706 --> 00:15:59,874
- Whoa, the head's gone.
- Okay. Case solved, right?
484
00:15:59,875 --> 00:16:01,334
Mr. Sweater
did it for revenge?
485
00:16:01,335 --> 00:16:02,794
He killed them all
for revenge?
486
00:16:02,795 --> 00:16:04,212
- Did he, Gene?
- No.
487
00:16:04,213 --> 00:16:05,630
- No?
- No!
488
00:16:05,631 --> 00:16:07,298
You're correct. It was...
489
00:16:07,299 --> 00:16:09,008
- The chef?
- Correct.
490
00:16:09,009 --> 00:16:10,593
- The chef. The chef did it.
- Yes.
491
00:16:10,594 --> 00:16:12,345
- I called it.
- No. They just-- [scoffs]
492
00:16:12,346 --> 00:16:14,555
You can't predict the murderer
after the case is solved.
493
00:16:14,556 --> 00:16:16,349
- I knew it was him.
- I don't think you did.
494
00:16:16,350 --> 00:16:18,476
Yes, I said it's either
Mr. Jacket, Mr. Stiff,
495
00:16:18,477 --> 00:16:20,269
Mr. Sweater, Mr. Tie,
or the chef.
496
00:16:20,270 --> 00:16:22,605
So, one of the characters
in the story did it.
497
00:16:22,606 --> 00:16:24,023
Uh, yes. Hello?
498
00:16:24,024 --> 00:16:25,525
- Right. No, no, that's--
- Pay attention, Bob.
499
00:16:25,526 --> 00:16:27,110
- Yep.
- Wait. Why was it the chef?
500
00:16:27,111 --> 00:16:28,569
What was the motive?
501
00:16:28,570 --> 00:16:31,656
Because the chef
is not a boring old-man chef.
502
00:16:31,657 --> 00:16:33,032
- Yeah, Bob.
- Mm.
503
00:16:33,033 --> 00:16:36,452
It is, in fact, Mr. Sweater's
sister, Miss Sweater!
504
00:16:36,453 --> 00:16:37,787
[musical sting plays]
505
00:16:37,788 --> 00:16:40,164
The chef is Mr. Sweater's sister?
506
00:16:40,165 --> 00:16:42,125
Yeah. She hated
what they did to her brother,
507
00:16:42,126 --> 00:16:44,377
and she killed them all
in revenge.
508
00:16:44,378 --> 00:16:45,920
Wait, what did they do
to her brother?
509
00:16:45,921 --> 00:16:48,214
- Not invite him to the thing.
- So she killed them?
510
00:16:48,215 --> 00:16:50,049
- All those years later?
- Yes.
511
00:16:50,050 --> 00:16:51,300
I don't want to play anymore.
512
00:16:51,301 --> 00:16:52,719
[stammers] Louise!
513
00:16:52,720 --> 00:16:54,345
What the heck is going on
with you and Gene?
514
00:16:54,346 --> 00:16:57,515
Louise murdered a bunch
of Miss Bisselbender's parents' dolls
515
00:16:57,516 --> 00:16:59,892
instead of telling me
something she wants to tell me!
516
00:16:59,893 --> 00:17:01,228
Is that right?
517
00:17:01,353 --> 00:17:02,396
Uh...
518
00:17:02,563 --> 00:17:04,439
- Is that right?
- Yes.
519
00:17:04,440 --> 00:17:07,067
- [gameshow bell rings]
- Ooh.
520
00:17:10,070 --> 00:17:12,071
- [Linda] Louise?
- Uh...
521
00:17:12,072 --> 00:17:14,032
- Can I help?
- Please.
522
00:17:14,033 --> 00:17:15,908
This is what I was trying to say before.
523
00:17:15,909 --> 00:17:18,953
Um, a week ago, I was subbing
in the sixth-grade homeroom.
524
00:17:18,954 --> 00:17:20,955
Uh, Gene is wonderful,
by the way.
525
00:17:20,956 --> 00:17:22,081
- Yeah, he is.
- Really?
526
00:17:22,082 --> 00:17:23,416
- Yeah.
- I mean, at school?
527
00:17:23,417 --> 00:17:24,500
Uh, are you kidding me?
528
00:17:24,501 --> 00:17:25,668
Yeah, uh, yeah. Of course.
529
00:17:25,669 --> 00:17:27,503
And I was a good sub.
Press play on the movie,
530
00:17:27,504 --> 00:17:29,172
press stop
at the end of the period.
531
00:17:29,173 --> 00:17:31,340
And one day we had "library,"
which is great for a sub.
532
00:17:31,341 --> 00:17:32,842
You just bring the kids
to the library.
533
00:17:32,843 --> 00:17:34,761
But, turns out
that the fourth grade
534
00:17:34,762 --> 00:17:36,804
also had library
during that period,
535
00:17:36,805 --> 00:17:39,640
so I came across Louise,
who I didn't know at the time,
536
00:17:39,641 --> 00:17:41,934
and she was just
sort of standing there
537
00:17:41,935 --> 00:17:43,561
and then I realized
538
00:17:43,562 --> 00:17:45,772
that she was listening
to some sixth-grade boys
539
00:17:45,773 --> 00:17:47,690
talking on the other side
of the shelves.
540
00:17:47,691 --> 00:17:49,567
[Julian] Hey, did you catch
the substitute's camel toe?
541
00:17:49,568 --> 00:17:51,235
- [laughter]
- [boy] Yeah.
542
00:17:51,236 --> 00:17:52,737
- [Louise] And Gene said...
- [Gene] What's camel toe?
543
00:17:52,738 --> 00:17:54,989
[Louise] And they told him,
and he and I learned what that means
544
00:17:54,990 --> 00:17:56,699
and I don't see
what the big deal is.
545
00:17:56,700 --> 00:17:58,409
Mom, I think
you have that a lot.
546
00:17:58,410 --> 00:17:59,911
- [Linda] What?
- [Louise] And then Gene said...
547
00:17:59,912 --> 00:18:02,622
[Gene] Guys, come on.
Miss Bisselbender's nice. I like her.
548
00:18:02,623 --> 00:18:04,124
[Louise] And they stopped laughing
and you said...
549
00:18:04,249 --> 00:18:05,416
[Gene]
Speaking of camels,
550
00:18:05,417 --> 00:18:07,210
I've got a hump that
I've gotta go take care of,
551
00:18:07,211 --> 00:18:08,836
if you know what I mean.
552
00:18:08,837 --> 00:18:10,546
I've gotta go to the bathroom,
is what I'm saying.
553
00:18:10,547 --> 00:18:12,256
Mr. Ambrose,
I need a bathroom pass
554
00:18:12,257 --> 00:18:14,342
and can you mark it "express"?
That'd be great.
555
00:18:14,343 --> 00:18:15,593
[Louise]
And then they said...
556
00:18:15,594 --> 00:18:17,512
[boy] Hey, are you gonna invite
Gene to your gathering?
557
00:18:17,513 --> 00:18:19,347
[Julian] Yeah, I don't know,
he's kind of a Goody Two-shoes.
558
00:18:19,348 --> 00:18:21,557
I mean, could we
even joke around?
559
00:18:21,558 --> 00:18:24,685
[boy] Yeah, I need to talk about
Miss Bisselbender's pants situation.
560
00:18:24,686 --> 00:18:26,687
- [laughter]
- I-- I need to process.
561
00:18:26,688 --> 00:18:28,731
- Those tweeny twerps.
- Yeah. I heard them.
562
00:18:28,732 --> 00:18:30,024
We both heard them.
563
00:18:30,025 --> 00:18:32,360
I didn't fall out of a window,
but it was awkward.
564
00:18:32,361 --> 00:18:35,154
I was gonna talk to the boys,
but then I wasn't sure what to say.
565
00:18:35,155 --> 00:18:38,199
And I didn't even know Louise
was Gene's sister until yesterday.
566
00:18:38,200 --> 00:18:40,201
And I was about to say
something to those idiots,
567
00:18:40,202 --> 00:18:41,954
but I didn't. I choked.
568
00:18:42,121 --> 00:18:43,830
Then at lunch that day,
I was about to tell you.
569
00:18:43,831 --> 00:18:45,373
But I didn't because
I would have to admit
570
00:18:45,374 --> 00:18:47,458
that I didn't say anything
in the library.
571
00:18:47,459 --> 00:18:49,252
And it's the exact opposite
of what you did.
572
00:18:49,253 --> 00:18:52,046
You just said the nice, decent thing
without even thinking about it.
573
00:18:52,047 --> 00:18:53,923
Then walking home,
I was about to tell you.
574
00:18:53,924 --> 00:18:55,716
And at home,
I was about to tell you.
575
00:18:55,717 --> 00:18:57,260
And then I tried
to just not think about it
576
00:18:57,261 --> 00:18:58,970
and I didn't even know
if they were still having
577
00:18:58,971 --> 00:19:01,305
the stupid gathering,
but then you found out about it
578
00:19:01,306 --> 00:19:03,182
on Friday, and I went
through it all again.
579
00:19:03,183 --> 00:19:05,143
And then we saw
Miss Bisselbender in here.
580
00:19:05,144 --> 00:19:07,645
And she showed us the crime
scene pictures and I just...
581
00:19:07,646 --> 00:19:10,773
I just wanted to make
a dollhouse murder mystery
582
00:19:10,774 --> 00:19:14,068
that somehow, uh,
was like, um...
583
00:19:14,069 --> 00:19:18,072
An explanation and an apology
and a compliment
584
00:19:18,073 --> 00:19:21,367
using murder, for a sweet kid
who doesn't judge people
585
00:19:21,368 --> 00:19:24,496
by their possibly
too tight pants situations,
586
00:19:24,621 --> 00:19:26,956
and who I think made
a real impression on his sister.
587
00:19:26,957 --> 00:19:28,583
Yeah. All of that.
588
00:19:28,584 --> 00:19:30,751
And I didn't know Mom and Dad
were gonna come.
589
00:19:30,752 --> 00:19:32,211
It was cooler in my mind
without them.
590
00:19:32,212 --> 00:19:33,380
Aww, you're welcome.
591
00:19:33,547 --> 00:19:35,048
Anyway, sorry.
592
00:19:35,174 --> 00:19:37,300
So you're saying you didn't
know how to tell me
593
00:19:37,301 --> 00:19:40,178
that the reason I didn't
get invited to the party
594
00:19:40,179 --> 00:19:42,513
is because I'm too wonderful?
595
00:19:42,514 --> 00:19:45,474
- Yeah.
- I get that. It's hard on the others.
596
00:19:45,475 --> 00:19:46,767
Louise, you can also tell me.
597
00:19:46,768 --> 00:19:49,104
- Next time, right? Big sister?
- I know.
598
00:19:49,229 --> 00:19:52,815
- Or your mom.
- Uh, I'm, uh, also an option.
599
00:19:52,816 --> 00:19:55,067
- I'm a good listener.
- People, please.
600
00:19:55,068 --> 00:19:57,069
What can I say?
I communicate this way now.
601
00:19:57,070 --> 00:19:58,613
I want to do
a dollhouse murder mystery
602
00:19:58,614 --> 00:20:00,198
- about who broke the remote.
- [Bob] Wait, what?
603
00:20:00,199 --> 00:20:02,158
[Louise] Mom and Dad, pay the woman.
We're taking this home.
604
00:20:02,159 --> 00:20:03,743
- [Linda] No.
- [Bob] We can't get that.
605
00:20:03,744 --> 00:20:05,494
Damn it. What about this one?
It's smaller,
606
00:20:05,495 --> 00:20:07,288
but it's got a great layout
and a lot of natural light.
607
00:20:07,289 --> 00:20:08,539
- No.
- Sorry.
608
00:20:08,540 --> 00:20:10,583
This one's got blood all over it,
probably discounted.
609
00:20:10,584 --> 00:20:11,709
I mean, it's thread.
610
00:20:11,710 --> 00:20:14,420
Come on! Are we not walking
out of here with a dollhouse
611
00:20:14,421 --> 00:20:15,796
to remember how Gene stood up
612
00:20:15,797 --> 00:20:17,256
for Miss Bisselbender's
camel toe?
613
00:20:17,257 --> 00:20:19,009
[Linda]
Not today, hon.