1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 [♪ theme music playing] 2 00:00:20,311 --> 00:00:22,604 {\an8}Tina, this is not "on the way home from school." 3 00:00:22,605 --> 00:00:24,106 {\an8}I've never seen this street before. 4 00:00:24,107 --> 00:00:25,941 {\an8}Are we on Stranger Danger Avenue? 5 00:00:25,942 --> 00:00:27,901 {\an8}We're almost there. I promise. I think. 6 00:00:27,902 --> 00:00:30,320 {\an8}Ugh. Still can't believe I wasn't invited. 7 00:00:30,321 --> 00:00:31,822 {\an8}- Invited to what? - Julian's having 8 00:00:31,823 --> 00:00:34,158 {\an8}a casual pre-Halloween gathering 9 00:00:34,159 --> 00:00:36,285 {\an8}to play video games and eat candy corn 10 00:00:36,286 --> 00:00:37,911 {\an8}and it's not technically a party, 11 00:00:37,912 --> 00:00:40,330 {\an8}but I'm gathering that they don't want me to be there. 12 00:00:40,331 --> 00:00:41,749 {\an8}What is it, do I have BO? 13 00:00:41,750 --> 00:00:44,168 {\an8}- Or NTCUO? - What's that again? 14 00:00:44,169 --> 00:00:45,836 {\an8}Not Totally Clean Underwear Odor. 15 00:00:45,837 --> 00:00:48,130 {\an8}- [sniffs] It's funky, but fun. - Gene-- 16 00:00:48,131 --> 00:00:50,841 {\an8}I had to help Alex feel better, for blabbing it to me. 17 00:00:50,842 --> 00:00:52,593 {\an8}See you at Julian's gathering. 18 00:00:52,594 --> 00:00:54,636 {\an8}- What? When? - Oh... 19 00:00:54,637 --> 00:00:56,847 {\an8}- Is Julian having a gathering? - Oh... 20 00:00:56,848 --> 00:01:00,517 {\an8}Yeah, but, Gene, I feel terrible. 21 00:01:00,518 --> 00:01:02,394 {\an8}You know what? If you're not going, then I'm not going. 22 00:01:02,395 --> 00:01:04,271 {\an8}Uh, no. You don't have to do that. 23 00:01:04,272 --> 00:01:05,606 {\an8}I-- I don't care. 24 00:01:05,607 --> 00:01:06,815 - You should definitely-- - Oh, thank God. 25 00:01:06,816 --> 00:01:08,025 'Cause I really want to go. 26 00:01:08,026 --> 00:01:09,109 Ugh... 27 00:01:09,110 --> 00:01:11,196 - Gene, I-- - Yes. This is it. 28 00:01:11,321 --> 00:01:14,073 Nothing? We come all this way and you don't buy anything? 29 00:01:14,074 --> 00:01:15,783 Their barrettes weren't knifey-looking enough. 30 00:01:15,784 --> 00:01:17,493 This is so you can wear them on your fingers 31 00:01:17,494 --> 00:01:19,161 - and be Barrette-y Krueger? - Yes. 32 00:01:19,162 --> 00:01:21,622 - It is a good costume. - But a hard-to-find barrette. 33 00:01:21,623 --> 00:01:23,207 - [Gene] Look at this. - [Tina groans] 34 00:01:23,208 --> 00:01:24,625 Look at their freaky little heads. 35 00:01:24,626 --> 00:01:26,710 - That's our reflection. - No, the dolls. 36 00:01:26,711 --> 00:01:28,587 Got to be a strange place to work. 37 00:01:28,588 --> 00:01:29,963 You must feel huge. 38 00:01:29,964 --> 00:01:31,256 [Gene] That's Miss Bisselbender. 39 00:01:31,257 --> 00:01:33,217 [gasps] The substitute teacher? 40 00:01:33,218 --> 00:01:36,053 - Yeah. - Okay... Guess we're going in. 41 00:01:36,054 --> 00:01:37,888 If the dolls come alive, we'll step on one 42 00:01:37,889 --> 00:01:39,473 to give them something to think about, 43 00:01:39,474 --> 00:01:41,517 - and then we'll run for it. - Huh? Oh. 44 00:01:41,518 --> 00:01:42,893 Uh, yeah. Good plan. 45 00:01:42,894 --> 00:01:44,603 - Hi, Miss B. - Oh. Hi, Gene. 46 00:01:44,604 --> 00:01:46,021 Is this where you sleep at night? 47 00:01:46,022 --> 00:01:47,981 {\an8}Were you about to shrink down and climb in there? 48 00:01:47,982 --> 00:01:50,234 {\an8}I can't shrink down, but I have napped behind the counter. 49 00:01:50,235 --> 00:01:51,652 {\an8}This is my parents' store. 50 00:01:51,653 --> 00:01:53,278 {\an8}Well, look at you, having parents. 51 00:01:53,279 --> 00:01:55,114 {\an8}Look at you, having an entourage. 52 00:01:55,115 --> 00:01:57,241 {\an8}- Are they bodyguards? - Ha. My sisters. 53 00:01:57,242 --> 00:01:59,326 {\an8}Tina and Louise. This is Miss Bisselbender, 54 00:01:59,327 --> 00:02:02,746 {\an8}- The substitutioner. - Hi. We've, uh, met, actually. 55 00:02:02,747 --> 00:02:05,749 {\an8}Yup. Uh, nice store. Very dolled up. 56 00:02:05,750 --> 00:02:07,876 {\an8}Thanks. Sometimes I open up for my folks 57 00:02:07,877 --> 00:02:09,586 {\an8}and watch the place when they're out of town. 58 00:02:09,587 --> 00:02:11,421 {\an8}They're at Dollhouse Doll Fashion Week. 59 00:02:11,422 --> 00:02:12,673 That's my worst nightmare. 60 00:02:12,674 --> 00:02:13,882 Yeah, the designers are cutthroat. 61 00:02:13,883 --> 00:02:15,050 Oh, my God! 62 00:02:15,051 --> 00:02:16,635 - [Louise] Whoa! - [Bisselbender] Sorry. Sorry. 63 00:02:16,636 --> 00:02:17,719 I did that. 64 00:02:17,720 --> 00:02:19,304 I set it up so I could take pictures. 65 00:02:19,305 --> 00:02:21,390 I do that sometimes when I'm alone in the store. 66 00:02:21,391 --> 00:02:24,184 Which is pretty much 100% of the time I'm in the store. 67 00:02:24,185 --> 00:02:26,562 I send pictures to my friends. Especially this time of year. 68 00:02:26,563 --> 00:02:28,522 - Halloween? - Corporate tax return deadline. 69 00:02:28,523 --> 00:02:29,857 - Oh. - No, Halloween. 70 00:02:29,858 --> 00:02:31,525 [Tina] Cool, cool, cool. Lucky friends. 71 00:02:31,526 --> 00:02:33,318 Now I want a dollhouse. More please. 72 00:02:33,319 --> 00:02:35,822 I don't know if I should-- Okay, just my top ten. 73 00:02:37,031 --> 00:02:38,532 [Louise] Whoa. You're a genius? 74 00:02:38,533 --> 00:02:40,492 [Bisselbender] I think you and I are the only ones who know that. 75 00:02:40,493 --> 00:02:44,413 Those dolls look how I felt today when I heard about Julian's gathering. 76 00:02:44,414 --> 00:02:47,250 I was decapitated by sadness. 77 00:02:47,417 --> 00:02:48,459 Sadcapitated. 78 00:02:48,585 --> 00:02:50,461 So... should we get going? 79 00:02:50,587 --> 00:02:51,920 Yeah, I guess you're right. 80 00:02:51,921 --> 00:02:53,755 It's three-days' walk back to the restaurant. 81 00:02:53,756 --> 00:02:55,841 Uh, yeah. Hope our supplies don't run out. 82 00:02:55,842 --> 00:02:57,342 Bye, Miss Bisselbender. 83 00:02:57,343 --> 00:02:59,303 Maybe Ms. Twitchell will donate her other kidney 84 00:02:59,304 --> 00:03:01,138 so you can come back and sub in my homeroom again. 85 00:03:01,139 --> 00:03:02,347 That was fun. 86 00:03:02,348 --> 00:03:03,640 [chuckles] That was fun. 87 00:03:03,641 --> 00:03:05,350 Good job watching all the movies I played, 88 00:03:05,351 --> 00:03:07,144 I mean, learning all the stuff I taught you. 89 00:03:07,145 --> 00:03:08,729 Bye. Don't fall asleep here. 90 00:03:08,730 --> 00:03:10,647 - The dolls will steal your eyes. - Yup. 91 00:03:10,648 --> 00:03:12,524 Can I... talk to you for a second? 92 00:03:12,525 --> 00:03:14,068 Um... Okay. 93 00:03:14,194 --> 00:03:15,903 - [Tina] Weird. - [Gene] She's probably 94 00:03:15,904 --> 00:03:17,529 thinking about your birthday, picking out 95 00:03:17,530 --> 00:03:18,780 - a little friend for you. - Oh, no. 96 00:03:18,781 --> 00:03:20,200 - Louise, no! - [banging] 97 00:03:20,366 --> 00:03:21,491 [Linda] What is it? 98 00:03:21,492 --> 00:03:23,368 It's a dollhouse murder mystery 99 00:03:23,369 --> 00:03:25,204 hosted by me and Miss Bisselbender 100 00:03:25,205 --> 00:03:26,830 tomorrow morning at the dollhouse store. 101 00:03:26,831 --> 00:03:28,332 - Why? - What do you mean why? 102 00:03:28,333 --> 00:03:30,876 Because I'm a creative little whippersnapper 103 00:03:30,877 --> 00:03:33,962 and it's a fun, festive, almost-Halloween event 104 00:03:33,963 --> 00:03:35,339 and, uh... yeah. 105 00:03:35,340 --> 00:03:36,924 And you set it all up? 106 00:03:36,925 --> 00:03:38,842 Yes, I mean I will, with Miss Bisselbender. 107 00:03:38,843 --> 00:03:40,135 I'll be going over there early. 108 00:03:40,136 --> 00:03:41,261 I've got the script right here. 109 00:03:41,262 --> 00:03:44,181 That's what you were writing while Gene and I worked in the restaurant? 110 00:03:44,182 --> 00:03:46,141 - Not that we noticed or anything. - Yes. 111 00:03:46,142 --> 00:03:48,143 And we're supposed to be okay around all those dolls, 112 00:03:48,144 --> 00:03:49,728 and we're supposed to solve a crime? 113 00:03:49,729 --> 00:03:52,022 Yes. There are clues and it's a whole thing. 114 00:03:52,023 --> 00:03:54,524 I want to do a dollhouse murder mystery. 115 00:03:54,525 --> 00:03:55,776 No, it's not for grown-ups. 116 00:03:55,777 --> 00:03:57,444 But Miss Bisselbender's a grown-up. 117 00:03:57,445 --> 00:03:58,654 She plays with dolls. 118 00:03:58,655 --> 00:04:00,614 Anyway, it's not for you, it's for Gene and Tina. 119 00:04:00,615 --> 00:04:01,907 Gene, you'll do it, right? 120 00:04:01,908 --> 00:04:03,575 Sure. I'm not doing anything else. 121 00:04:03,576 --> 00:04:04,993 Well, what if I just come and watch? 122 00:04:04,994 --> 00:04:07,580 What? No. Don't you have to run a restaurant? 123 00:04:07,705 --> 00:04:08,914 Your own crime scene? 124 00:04:08,915 --> 00:04:10,791 - Your dad can open. - Wait, by myself? 125 00:04:10,792 --> 00:04:12,042 Yeah. Just for a bit. 126 00:04:12,043 --> 00:04:13,293 But Teddy will probably come in 127 00:04:13,294 --> 00:04:16,380 - and then it would just be me and Teddy. - Yeah, so? 128 00:04:16,381 --> 00:04:19,007 Well, you know how he started doing hand and wrist exercises? 129 00:04:19,008 --> 00:04:20,133 [all] Oh, yeah. 130 00:04:20,134 --> 00:04:22,010 So now all he talks about is his grip strength. 131 00:04:22,011 --> 00:04:23,512 Please, don't leave me alone with him. 132 00:04:23,513 --> 00:04:24,930 He keeps making me shake hands with him 133 00:04:24,931 --> 00:04:26,848 and he squeezes too hard and he says... 134 00:04:26,849 --> 00:04:28,267 "Do you feel that? Do you feel that?" 135 00:04:28,268 --> 00:04:30,018 - Okay, you can come. - Yay! 136 00:04:30,019 --> 00:04:32,312 Ugh. Fine. I just feel like you two should find 137 00:04:32,313 --> 00:04:34,232 people your own age to hang out with. 138 00:04:34,732 --> 00:04:37,360 Here we are, ready to solve a doll murder, 139 00:04:37,485 --> 00:04:39,820 and hopefully not be doll-murdered. [chuckles nervously] 140 00:04:39,821 --> 00:04:40,988 Starting to rain. 141 00:04:40,989 --> 00:04:42,698 Is that part of the mystery, do you think? 142 00:04:42,699 --> 00:04:45,158 I don't know how she'd arrange it, but maybe? 143 00:04:45,159 --> 00:04:46,243 Ooh. 144 00:04:46,244 --> 00:04:48,412 "Private event." So exclusive. 145 00:04:48,413 --> 00:04:52,082 Like Julian's exclusive thing, which is happening today. 146 00:04:52,083 --> 00:04:53,458 Aw. Poor Gene. 147 00:04:53,459 --> 00:04:55,002 I'm glad you're with us 148 00:04:55,003 --> 00:04:56,920 instead of doing PlayStations with dumb boys. 149 00:04:56,921 --> 00:04:58,338 - Mm. - Welcome. 150 00:04:58,339 --> 00:05:00,383 Please, right this way, detectives. 151 00:05:02,093 --> 00:05:04,219 I just like to murder the dolls for the photos, 152 00:05:04,220 --> 00:05:06,805 and, clearly, as an act of aggression against my parents... 153 00:05:06,806 --> 00:05:09,891 who I love. But Louise added this whole mystery thing. 154 00:05:09,892 --> 00:05:11,768 So much work. This isn't for school? 155 00:05:11,769 --> 00:05:13,687 Not at all. Better if the school doesn't know 156 00:05:13,688 --> 00:05:15,397 about my murder pictures, actually. 157 00:05:15,398 --> 00:05:17,441 - No problem. - So this is just for fun? 158 00:05:17,442 --> 00:05:20,277 - Um, well, I mean, you know... - [clears throat] 159 00:05:20,278 --> 00:05:22,612 Tina and Gene will be shown the scene of the crime, 160 00:05:22,613 --> 00:05:24,197 they'll be able to interview the suspects, 161 00:05:24,198 --> 00:05:25,782 to review evidence, 162 00:05:25,783 --> 00:05:27,868 and then, they will be asked to solve the crime. 163 00:05:27,869 --> 00:05:29,494 And I have coffee and bagels for the grown-ups. 164 00:05:29,495 --> 00:05:31,538 - Did you say mimosas? - I, uh... 165 00:05:31,539 --> 00:05:34,458 Sorry. Sometimes she thinks things sound like "mimosas." 166 00:05:34,459 --> 00:05:36,168 One of these days, I'm gonna be right. 167 00:05:36,169 --> 00:05:37,669 Coffee's good. Coffee's better. 168 00:05:37,670 --> 00:05:38,754 - Thank you. - [Louise clears throat] 169 00:05:38,755 --> 00:05:39,963 Can we do this? 170 00:05:39,964 --> 00:05:42,090 So a group of men who once attended 171 00:05:42,091 --> 00:05:44,217 the same fancy all-boys boarding school 172 00:05:44,218 --> 00:05:47,180 have each received an invitation to come to this house... 173 00:05:48,264 --> 00:05:51,099 The luxurious and remote estate of one of their classmates, 174 00:05:51,100 --> 00:05:52,225 Mr. Sweater. 175 00:05:52,226 --> 00:05:54,019 This was the scene last night at dinner. 176 00:05:54,020 --> 00:05:56,104 This is Mr. Sweater at the head of the table. 177 00:05:56,105 --> 00:05:57,356 [Tina] Handsome. For a doll. 178 00:05:57,357 --> 00:06:00,859 This is Mr. Brown Suit, this is Mr. Tie, this is Mr. Funny Eyes, 179 00:06:00,860 --> 00:06:03,195 this is Mr. Stiff Arms, and this is Mr. Jacket. 180 00:06:03,196 --> 00:06:05,655 Tiny, beady-eyed, semi-handsome man dolls. 181 00:06:05,656 --> 00:06:07,783 Thank you, Tina. Mr. Sweater explained 182 00:06:07,784 --> 00:06:10,202 he recently learned something, something disturbing, 183 00:06:10,203 --> 00:06:11,745 having to do with an incident 184 00:06:11,746 --> 00:06:13,663 that happened back in their school days, 185 00:06:13,664 --> 00:06:15,624 and he brought them all here to discuss it. 186 00:06:15,625 --> 00:06:18,543 This much was overheard by the private chef, but nothing more. 187 00:06:18,544 --> 00:06:20,295 What was Mr. Sweater upset about? 188 00:06:20,296 --> 00:06:22,798 That's for you to uncover in the course of your investigation. 189 00:06:22,799 --> 00:06:25,133 But here's what happened later that night... 190 00:06:25,134 --> 00:06:26,218 - Ah! - Oh! 191 00:06:26,219 --> 00:06:27,636 [Louise] Ready. 192 00:06:27,637 --> 00:06:29,930 - [musical sting plays] - [all exclaim] 193 00:06:29,931 --> 00:06:32,974 I'll be playing some sound effects on my phone. 194 00:06:32,975 --> 00:06:34,476 - It's an app. - [thunder sound effect plays] 195 00:06:34,477 --> 00:06:35,936 [Louise] That night, the chef discovered 196 00:06:35,937 --> 00:06:38,105 Mr. Brown Suit dead on the floor in the living room. 197 00:06:38,106 --> 00:06:40,315 He was bleeding from the side of his head. 198 00:06:40,316 --> 00:06:42,526 And this decorative item was found on the floor nearby 199 00:06:42,527 --> 00:06:43,860 with his blood all over it. 200 00:06:43,861 --> 00:06:44,986 [gasps] 201 00:06:44,987 --> 00:06:47,364 The chef called the police who arrived and called the coroner. 202 00:06:47,365 --> 00:06:49,449 Mr. Brown Suit was pronounced dead at the scene. 203 00:06:49,450 --> 00:06:51,284 The crime scene has remained untouched. 204 00:06:51,285 --> 00:06:54,204 No one who was in the house at the time of Mr. Brown Suit's death 205 00:06:54,205 --> 00:06:55,330 has been permitted to leave. 206 00:06:55,331 --> 00:06:57,374 You two are the detectives who arrive 207 00:06:57,375 --> 00:06:59,459 in order to question the guests and determine 208 00:06:59,460 --> 00:07:01,294 - exactly what happened here. - [thunder crashing] 209 00:07:01,295 --> 00:07:03,046 You should know there's a storm in the area. 210 00:07:03,047 --> 00:07:04,965 It may cause periodic and possibly 211 00:07:04,966 --> 00:07:06,800 theatrically dramatic blackouts. 212 00:07:06,801 --> 00:07:08,593 - [thunder crashes] - Yup. Thank you. 213 00:07:08,594 --> 00:07:11,054 Is there something written by where the body was? 214 00:07:11,055 --> 00:07:14,224 Yes, Mr. Brown Suit appears to have written something in his own blood. 215 00:07:14,225 --> 00:07:16,768 His right index finger would suggest that, anyway. 216 00:07:16,769 --> 00:07:18,980 Oh, look at his little finger. Red. 217 00:07:19,647 --> 00:07:21,731 {\an8}It says "camel toe"? 218 00:07:21,732 --> 00:07:22,941 - Wait. What? - Yup. 219 00:07:22,942 --> 00:07:24,025 Huh. 220 00:07:24,026 --> 00:07:26,111 I have questions. Not detective questions. 221 00:07:26,112 --> 00:07:27,654 "Me to you" questions. 222 00:07:27,655 --> 00:07:29,781 I can explain. It's like when a lady's pants-- 223 00:07:29,782 --> 00:07:32,576 No. I mean, not "what is it?" Why is it? 224 00:07:32,577 --> 00:07:34,411 I didn't know about it till I went to a pool party 225 00:07:34,412 --> 00:07:35,704 at my cousin Sheri's house. 226 00:07:35,705 --> 00:07:37,247 She had on this tight florescent-- 227 00:07:37,248 --> 00:07:38,331 - Lin. - Mom! 228 00:07:38,332 --> 00:07:39,833 Gene, please, just keep going. 229 00:07:39,834 --> 00:07:41,251 - All will be revealed. - [groans] 230 00:07:41,252 --> 00:07:43,003 Yeah, all of my cousin Sheri was revealed-- 231 00:07:43,004 --> 00:07:44,337 - Mom. - Sorry. 232 00:07:44,338 --> 00:07:46,381 Did he move? Oh, God, did that doll fricking move? 233 00:07:46,382 --> 00:07:47,716 No, that-- that's where he was. 234 00:07:47,717 --> 00:07:49,469 Never mind. All good. [chuckles] 235 00:07:53,306 --> 00:07:55,807 "Special hours today. Open at 12:30." 236 00:07:55,808 --> 00:07:58,226 What? No! What? Why? 237 00:07:58,227 --> 00:07:59,811 "Teddy, don't be upset. 238 00:07:59,812 --> 00:08:02,189 Go home and use your gripper till then." 239 00:08:02,190 --> 00:08:03,398 Okay. All right. 240 00:08:03,399 --> 00:08:04,816 That's a good idea. 241 00:08:04,817 --> 00:08:06,818 I wonder if I can do a thousand on each hand. 242 00:08:06,819 --> 00:08:09,279 Bob's gonna flip out when I tell him I can do a thousand. 243 00:08:09,280 --> 00:08:11,156 He'll be like, "What? No way. 244 00:08:11,157 --> 00:08:13,784 Teddy, you just keep wowing me again and again." 245 00:08:14,869 --> 00:08:16,786 So we interview the guests? 246 00:08:16,787 --> 00:08:19,039 Yes. They're ready in the library. 247 00:08:19,040 --> 00:08:20,499 You can use the room downstairs 248 00:08:20,500 --> 00:08:22,125 to interrogate each one individually. 249 00:08:22,126 --> 00:08:23,668 Okay, so, um, 250 00:08:23,669 --> 00:08:25,462 let's ask some dolls some questions. 251 00:08:25,463 --> 00:08:27,923 I'm totally comfortable with that. 252 00:08:27,924 --> 00:08:30,592 Mr. Funny Eyes, where were you between the end of dinner 253 00:08:30,593 --> 00:08:32,552 and the time Mr. Brown Suit's body was found? 254 00:08:32,553 --> 00:08:34,471 I was in my room. I can prove it. 255 00:08:34,472 --> 00:08:37,182 I live streamed my workout. I'm a personal trainer. 256 00:08:37,183 --> 00:08:39,434 Interesting. Funny eyes. Serious body. 257 00:08:39,435 --> 00:08:40,977 - Gene, make a note. - Mm. 258 00:08:40,978 --> 00:08:42,145 [Tina] Mr. Stiff Arms. 259 00:08:42,146 --> 00:08:44,148 Where were you between the end of dinner 260 00:08:44,273 --> 00:08:45,482 and the time of the murder? 261 00:08:45,483 --> 00:08:47,150 Going sideways through doorways? 262 00:08:47,151 --> 00:08:48,652 [Louise] I went into town after dinner. 263 00:08:48,653 --> 00:08:49,903 Mr. Jacket was with me. 264 00:08:49,904 --> 00:08:51,029 You did, huh? 265 00:08:51,030 --> 00:08:53,490 - [Louise] It's true. - Where'd you go in town? Alibis "R" Us? 266 00:08:53,491 --> 00:08:54,908 I'm bad cop, you're good cop. 267 00:08:54,909 --> 00:08:56,618 Unless you want to be bad cop? 268 00:08:56,619 --> 00:08:58,828 I'm good. I mean, I'm good with good cop. 269 00:08:58,829 --> 00:09:00,372 [Louise] We went to the cool jacket store. 270 00:09:00,373 --> 00:09:02,832 'Cause we like cool jackets. As you can see. 271 00:09:02,833 --> 00:09:04,042 I was in my room. 272 00:09:04,043 --> 00:09:05,961 Can someone confirm that, Mr. Tie? 273 00:09:05,962 --> 00:09:08,547 Yeah, Mr. Sweater saw me there. He came to talk to me. 274 00:09:08,548 --> 00:09:10,549 - About what? - Old stuff. 275 00:09:10,550 --> 00:09:13,552 You know, like "Hey, remember all that old stuff?" 276 00:09:13,553 --> 00:09:15,262 Let's talk to Mr. Sweater. 277 00:09:15,263 --> 00:09:17,222 So this is your house, you're the one who organized 278 00:09:17,223 --> 00:09:18,432 - all this? - [Louise] Yes. 279 00:09:18,641 --> 00:09:20,642 Interesting. Interesting. 280 00:09:20,643 --> 00:09:21,977 You were talking to Mr. Tie 281 00:09:21,978 --> 00:09:23,103 when Mr. Brown Suit was killed? 282 00:09:23,104 --> 00:09:24,688 - [Louise] Yes. - What were you talking about? 283 00:09:24,689 --> 00:09:26,481 Something that happened a long time ago, 284 00:09:26,482 --> 00:09:28,733 when we were in our elite boys-only boarding school. 285 00:09:28,734 --> 00:09:30,569 What was it? And don't leave out any details. 286 00:09:30,570 --> 00:09:33,071 They might be important. Did all the boys shower at the same time? 287 00:09:33,072 --> 00:09:35,198 That's just an example of a detail that might be important. 288 00:09:35,199 --> 00:09:36,366 - But did they? - [Louise] Sometimes. 289 00:09:36,367 --> 00:09:37,701 Hmm. Mm... 290 00:09:37,702 --> 00:09:39,870 [Louise] I learned recently that there was an event. 291 00:09:39,996 --> 00:09:41,496 Something that I wasn't invited to. 292 00:09:41,497 --> 00:09:42,914 What kind of event? 293 00:09:42,915 --> 00:09:45,251 A small Halloween gathering at Mr. Jacket's. 294 00:09:45,376 --> 00:09:48,003 - Louise, what is this? - Just then, you hear a scream. 295 00:09:48,004 --> 00:09:50,172 - [scream sound effect plays] - And... ready. 296 00:09:50,548 --> 00:09:52,048 - [others exclaim] - [musical sting plays] 297 00:09:52,049 --> 00:09:53,675 - [Louise] Mr. Tie is dead. - [Tina and Gene] Whoa! 298 00:09:53,676 --> 00:09:55,970 It appears he's had a fall when the lights were off. 299 00:09:56,178 --> 00:09:58,054 Or was he pushed? A lot? 300 00:09:58,055 --> 00:10:00,558 Would you like to examine the scene? 301 00:10:02,727 --> 00:10:04,686 [Gene] Has he got something in his pocket? 302 00:10:04,687 --> 00:10:05,980 Is it a piece of paper? 303 00:10:06,105 --> 00:10:08,773 Huh. Looks like a tiny newspaper clipping. 304 00:10:08,774 --> 00:10:10,066 Oh. Tiny clue. 305 00:10:10,067 --> 00:10:12,485 Um, how much of this did Louise explain to you? 306 00:10:12,486 --> 00:10:14,404 'Cause I assumed everything, 307 00:10:14,405 --> 00:10:16,781 but I'm starting to think maybe nothing. 308 00:10:16,782 --> 00:10:18,783 - Explain what? - Um, this. 309 00:10:18,784 --> 00:10:21,536 [Linda] That you're a nice lady who does creepy stuff 310 00:10:21,537 --> 00:10:24,414 in a totally cute, not creepy at all dollhouse store, 311 00:10:24,415 --> 00:10:25,749 and Louise got excited? 312 00:10:25,750 --> 00:10:27,709 Uh, well, it's... it's more than that. 313 00:10:27,710 --> 00:10:29,586 Uh, does it involve camel toe? 314 00:10:29,587 --> 00:10:31,004 - Yup. - Yup, I figured. 315 00:10:31,005 --> 00:10:32,756 Um, lot of talking over there. 316 00:10:32,757 --> 00:10:33,923 Sorry, we'll whisper. 317 00:10:33,924 --> 00:10:36,384 It's kind of, um, there's some backstory. 318 00:10:36,385 --> 00:10:38,011 Ooh, backstory. 319 00:10:38,012 --> 00:10:40,388 - The whispering's louder somehow. - Sorry. 320 00:10:40,389 --> 00:10:41,931 [Teddy] Nine hundred and... 321 00:10:41,932 --> 00:10:43,725 ninety-nine... 322 00:10:43,726 --> 00:10:45,894 [grunts] One thousand! 323 00:10:45,895 --> 00:10:47,938 Oh! Yes! 324 00:10:48,147 --> 00:10:49,564 Oh, Teddy, you did it! 325 00:10:49,565 --> 00:10:53,360 [laughs] 326 00:10:53,361 --> 00:10:56,279 Ah, it's not 12:30 yet. Damn it. 327 00:10:56,280 --> 00:10:58,573 Eh, maybe I'll text Bob. He'll want to know. 328 00:10:58,574 --> 00:11:01,534 Oh, God, my hands. They won't close. 329 00:11:01,535 --> 00:11:03,411 No! What have I done? 330 00:11:03,412 --> 00:11:05,872 Ah! Ah! My hands! 331 00:11:05,873 --> 00:11:08,208 [Louise] Mr. Tie's twisted body has been removed. 332 00:11:08,209 --> 00:11:09,918 You have the article you found in his pocket? 333 00:11:09,919 --> 00:11:11,252 What'd you learn from that? 334 00:11:11,253 --> 00:11:12,921 That there was an accident at the boarding school 335 00:11:12,922 --> 00:11:14,798 when all these boys were seniors. 336 00:11:14,799 --> 00:11:17,384 A teacher fell from a third-floor window and died. 337 00:11:17,385 --> 00:11:18,677 - Oh, no. Sad. - Shh. 338 00:11:18,678 --> 00:11:19,803 - What? It is. - Shh. 339 00:11:19,804 --> 00:11:20,970 Okay. 340 00:11:20,971 --> 00:11:22,555 So, any questions for these fellas? 341 00:11:22,556 --> 00:11:24,265 - Yeah. Who did it? - Did what? 342 00:11:24,266 --> 00:11:26,226 Killed Mr. Brown Suit and maybe Mr. Tie. 343 00:11:26,227 --> 00:11:28,436 And why are teachers falling out of windows? 344 00:11:28,437 --> 00:11:30,105 [Louise] Mr. Sweater. Mr. Sweater must have killed 345 00:11:30,106 --> 00:11:31,815 Mr. Brown Suit and Mr. Tie. 346 00:11:31,816 --> 00:11:34,442 Aha! Or, uh, why? 347 00:11:34,443 --> 00:11:35,902 [Louise] He's the one who brought us here. 348 00:11:35,903 --> 00:11:37,445 He's not the killer. He just wants to know 349 00:11:37,446 --> 00:11:39,572 why he wasn't invited to your gathering. 350 00:11:39,573 --> 00:11:41,157 Gene. You can't let your personal feelings 351 00:11:41,158 --> 00:11:42,867 influence your judgment about the case. 352 00:11:42,868 --> 00:11:44,953 Yes, I can. Because my personal feelings 353 00:11:44,954 --> 00:11:47,080 are part of it for some reason. 354 00:11:47,081 --> 00:11:48,873 - Why is this about me? - It's not. 355 00:11:48,874 --> 00:11:51,168 - Wait. Is it? - I mean... 356 00:11:52,670 --> 00:11:53,670 Ready. 357 00:11:53,671 --> 00:11:55,380 - [Gene] Ah! - [Tina] Oh! 358 00:11:55,381 --> 00:11:56,506 [Louise] Mr. Stiff Arms. 359 00:11:56,507 --> 00:11:58,299 Another accident? Tripped and fell? 360 00:11:58,300 --> 00:12:00,009 - Mr. Stiff. - It's Mr. Stiff Arms. 361 00:12:00,010 --> 00:12:01,469 - What'd I say? - You said Mr. Stiff. 362 00:12:01,470 --> 00:12:02,637 You're Mr. Stiff. 363 00:12:02,638 --> 00:12:03,930 Geez. Power outages. 364 00:12:03,931 --> 00:12:06,684 This is a very dangerous place to have intermittent power problems. 365 00:12:10,354 --> 00:12:13,690 You think he fell, um, under the couch leg somehow? 366 00:12:13,691 --> 00:12:14,899 [Louise] I didn't do it, I swear. 367 00:12:14,900 --> 00:12:16,484 Well, I didn't do it. I didn't move. 368 00:12:16,485 --> 00:12:17,694 Either one of you could have. 369 00:12:17,695 --> 00:12:19,404 The only one I don't suspect is the chef. 370 00:12:19,405 --> 00:12:21,073 The chef was hiding behind the door. 371 00:12:21,198 --> 00:12:22,240 Damn it. 372 00:12:22,241 --> 00:12:23,783 We've got three bodies and three suspects. 373 00:12:23,784 --> 00:12:25,577 Mr. Funny Eyes is a personal trainer. 374 00:12:25,578 --> 00:12:28,329 Probably super strong, super-tight core, tight buns. 375 00:12:28,330 --> 00:12:30,206 - Could he be doing this? - I don't know. 376 00:12:30,207 --> 00:12:33,376 Can we skip ahead to the end and you tell us all what's going on? 377 00:12:33,377 --> 00:12:35,628 Gene, can you just play a little longer? Please? 378 00:12:35,629 --> 00:12:37,130 [grumbles] 379 00:12:37,131 --> 00:12:39,174 Gene, we've gotta ask about that teacher that died. 380 00:12:39,175 --> 00:12:41,384 That has to be important. Are you with me, partner? 381 00:12:41,385 --> 00:12:43,220 Okay, fine. I'll ask. 382 00:12:43,345 --> 00:12:45,096 So why doesn't someone tell us what happened 383 00:12:45,097 --> 00:12:46,389 on that day at the school 384 00:12:46,390 --> 00:12:48,141 when the teacher fell out the window? 385 00:12:48,142 --> 00:12:50,101 [Louise] Well, we didn't push her or anything. 386 00:12:50,102 --> 00:12:51,394 Mr. Funny Eyes, shut up! 387 00:12:51,395 --> 00:12:52,854 You don't have to say anything about that. 388 00:12:52,855 --> 00:12:54,689 "We," Mr. Funny Eyes? Who's we? 389 00:12:54,690 --> 00:12:56,441 [Louise] All of us. We were all there. 390 00:12:56,442 --> 00:12:58,276 I mean, till Mr. Sweater left. 391 00:12:58,277 --> 00:12:59,444 He had to go number two. 392 00:12:59,445 --> 00:13:00,528 - [gasps] Number two. - Mom, shh. 393 00:13:00,529 --> 00:13:01,655 - Yup. - Ready. 394 00:13:03,741 --> 00:13:06,409 We flash back to the boarding school 20 years ago. 395 00:13:06,410 --> 00:13:08,203 We're in the library, on the third floor. 396 00:13:08,204 --> 00:13:09,370 It's a study period. 397 00:13:09,371 --> 00:13:11,289 All the boys were there except Mr. Sweater. 398 00:13:11,290 --> 00:13:13,542 The teacher was named Miss Bickelbonger. 399 00:13:15,169 --> 00:13:16,711 [musical sting plays] 400 00:13:16,712 --> 00:13:19,631 Uh, Miss Bickelbonger was the proctor for a study period in library. 401 00:13:19,632 --> 00:13:21,883 She was wearing a pair of pants that fit a bit more 402 00:13:21,884 --> 00:13:25,386 snugly than she thought, and were maybe a bit clingy. 403 00:13:25,387 --> 00:13:27,555 And the thing is, she had worn them before at school, 404 00:13:27,556 --> 00:13:30,391 and so me and some of the other boys had some running jokes about it. 405 00:13:30,392 --> 00:13:32,143 Shut up, Mr. Funny Eyes! 406 00:13:32,144 --> 00:13:33,812 I'm telling what happened, Mr. Jacket! 407 00:13:33,813 --> 00:13:35,355 Not if I break your face! 408 00:13:35,356 --> 00:13:37,732 That's enough. Gene, hold Mr. Jacket. 409 00:13:37,733 --> 00:13:39,275 Mr. Funny Eyes, continue. 410 00:13:39,276 --> 00:13:41,152 [Louise] There were tall windows on the third floor 411 00:13:41,153 --> 00:13:43,446 and Miss Bickelbonger got up to open them 412 00:13:43,447 --> 00:13:46,407 and let in some air and, um, when she turned back around, 413 00:13:46,408 --> 00:13:48,785 - she noticed us whispering and giggling. - [phone rings] 414 00:13:48,786 --> 00:13:50,703 - [all gasp] - Sorry. Sorry. 415 00:13:50,704 --> 00:13:52,705 [voicemail message] Please leave me a message. 416 00:13:52,706 --> 00:13:53,998 Voicemail! No! Bob! 417 00:13:53,999 --> 00:13:56,377 I-- I can't use my hands. I can't turn the doorknob. 418 00:13:56,502 --> 00:13:58,127 I can't do anything. 419 00:13:58,128 --> 00:14:00,380 Eh, it took me so long to dial the phone with my nose. 420 00:14:00,381 --> 00:14:02,298 Please! Pick up! 421 00:14:02,299 --> 00:14:04,676 [automated voice] If you're satisfied with your message, please press one. 422 00:14:04,677 --> 00:14:05,969 [groans, grunts] 423 00:14:05,970 --> 00:14:07,929 Um, it's on silent now. I think. 424 00:14:07,930 --> 00:14:09,722 - I can't tell, actually. - Bob, shh. 425 00:14:09,723 --> 00:14:10,807 - Yup. - Right. 426 00:14:10,808 --> 00:14:12,684 Louise, I don't know how you know any of this stuff 427 00:14:12,685 --> 00:14:14,769 and I'm confused and I don't like it. 428 00:14:14,770 --> 00:14:17,730 I don't know how to say anything except to just... 429 00:14:17,731 --> 00:14:20,692 can we keep going just a little bit longer, please? 430 00:14:20,693 --> 00:14:22,485 Ugh, fine. 431 00:14:22,486 --> 00:14:24,779 Okay, so Mr. Funny Eyes continues... 432 00:14:24,780 --> 00:14:25,864 We were giggling. 433 00:14:25,865 --> 00:14:27,782 Miss Bickelbonger asked what the laughing was about. 434 00:14:27,783 --> 00:14:29,742 And we didn't answer, but Miss Bickelbonger, 435 00:14:29,743 --> 00:14:31,452 she sort of followed our eyes, I guess. 436 00:14:31,453 --> 00:14:32,954 And then she saw what we were laughing at, 437 00:14:32,955 --> 00:14:34,831 and she started tugging at her pants, 438 00:14:34,832 --> 00:14:36,291 and that made us laugh more. 439 00:14:36,292 --> 00:14:38,334 And Mr. Jacket was laughing the most. 440 00:14:38,335 --> 00:14:39,836 And she was pretty upset at that point, 441 00:14:39,837 --> 00:14:42,046 and he kept laughing, even after we stopped, 442 00:14:42,047 --> 00:14:43,673 and she kinda backed up 443 00:14:43,674 --> 00:14:46,593 and she was also still trying to adjust her pants, 444 00:14:46,594 --> 00:14:48,303 and she backed right up to that big open window 445 00:14:48,304 --> 00:14:51,097 and she just... went over backwards. 446 00:14:51,098 --> 00:14:52,265 [doll thuds] 447 00:14:52,266 --> 00:14:53,474 [Linda] Death by camel toe. 448 00:14:53,475 --> 00:14:55,226 - Toe-micide. - And then what? 449 00:14:55,227 --> 00:14:56,477 We lied! 450 00:14:56,478 --> 00:14:57,979 We didn't tell the police anything. 451 00:14:57,980 --> 00:14:59,731 We said none of us saw her fall. 452 00:14:59,732 --> 00:15:01,858 Mr. Jacket made us swear we'd never tell. 453 00:15:01,859 --> 00:15:03,776 And we felt bad, but we went along with it 454 00:15:03,777 --> 00:15:06,446 'cause I guess we just wanted to move on, you know? 455 00:15:06,447 --> 00:15:08,072 Ivy League universities don't love it 456 00:15:08,073 --> 00:15:09,657 if you've laughed someone out a window. 457 00:15:09,658 --> 00:15:11,326 Even back then it was frowned upon. 458 00:15:11,327 --> 00:15:13,036 Too bad Miss Bickelbonger couldn't move on. 459 00:15:13,037 --> 00:15:14,412 'Cause she was dead! 460 00:15:14,413 --> 00:15:16,539 [thunder crashing] 461 00:15:16,540 --> 00:15:17,749 - Storm. - Yeah, I know. 462 00:15:17,750 --> 00:15:19,876 - Sorry, you looked confused. - I'm not confused. 463 00:15:19,877 --> 00:15:21,837 - I'm just standing here watching. - Shh. 464 00:15:22,755 --> 00:15:24,130 [musical sting plays] 465 00:15:24,131 --> 00:15:25,340 - [Gene] Whoa. - [Tina] Whoa. 466 00:15:25,341 --> 00:15:26,841 Okay, that's you, Mr. Jacket. 467 00:15:26,842 --> 00:15:28,509 You just did that, um, somehow. 468 00:15:28,510 --> 00:15:30,011 And we know the motive. 469 00:15:30,012 --> 00:15:31,387 To keep him quiet about what happened. 470 00:15:31,388 --> 00:15:33,598 [Louise] If I was trying to do that, I would've done it sooner. 471 00:15:33,599 --> 00:15:35,266 Plus, your partner is restraining me. 472 00:15:35,267 --> 00:15:38,478 All right, then, um, Mr. Sweater, you're the killer after all. 473 00:15:38,479 --> 00:15:39,687 [Louise] I would never hurt anyone. 474 00:15:39,688 --> 00:15:41,064 Oh, perfect Mr. Sweater! 475 00:15:41,065 --> 00:15:42,982 "I would never hurt anyone." 476 00:15:42,983 --> 00:15:45,610 This is why I didn't invite you to my gathering back then. 477 00:15:45,611 --> 00:15:47,320 You're too nice. You were always like, 478 00:15:47,321 --> 00:15:48,905 "Don't make that very funny running joke 479 00:15:48,906 --> 00:15:51,032 about Miss Bickelbonger's pants situation." 480 00:15:51,033 --> 00:15:52,784 That's why you didn't invite me? 481 00:15:52,785 --> 00:15:55,371 - [gasps] - [thunder crashing] 482 00:15:55,996 --> 00:15:57,705 - Ah! - [Tina] Oh, boy. 483 00:15:57,706 --> 00:15:59,874 - Whoa, the head's gone. - Okay. Case solved, right? 484 00:15:59,875 --> 00:16:01,334 Mr. Sweater did it for revenge? 485 00:16:01,335 --> 00:16:02,794 He killed them all for revenge? 486 00:16:02,795 --> 00:16:04,212 - Did he, Gene? - No. 487 00:16:04,213 --> 00:16:05,630 - No? - No! 488 00:16:05,631 --> 00:16:07,298 You're correct. It was... 489 00:16:07,299 --> 00:16:09,008 - The chef? - Correct. 490 00:16:09,009 --> 00:16:10,593 - The chef. The chef did it. - Yes. 491 00:16:10,594 --> 00:16:12,345 - I called it. - No. They just-- [scoffs] 492 00:16:12,346 --> 00:16:14,555 You can't predict the murderer after the case is solved. 493 00:16:14,556 --> 00:16:16,349 - I knew it was him. - I don't think you did. 494 00:16:16,350 --> 00:16:18,476 Yes, I said it's either Mr. Jacket, Mr. Stiff, 495 00:16:18,477 --> 00:16:20,269 Mr. Sweater, Mr. Tie, or the chef. 496 00:16:20,270 --> 00:16:22,605 So, one of the characters in the story did it. 497 00:16:22,606 --> 00:16:24,023 Uh, yes. Hello? 498 00:16:24,024 --> 00:16:25,525 - Right. No, no, that's-- - Pay attention, Bob. 499 00:16:25,526 --> 00:16:27,110 - Yep. - Wait. Why was it the chef? 500 00:16:27,111 --> 00:16:28,569 What was the motive? 501 00:16:28,570 --> 00:16:31,656 Because the chef is not a boring old-man chef. 502 00:16:31,657 --> 00:16:33,032 - Yeah, Bob. - Mm. 503 00:16:33,033 --> 00:16:36,452 It is, in fact, Mr. Sweater's sister, Miss Sweater! 504 00:16:36,453 --> 00:16:37,787 [musical sting plays] 505 00:16:37,788 --> 00:16:40,164 The chef is Mr. Sweater's sister? 506 00:16:40,165 --> 00:16:42,125 Yeah. She hated what they did to her brother, 507 00:16:42,126 --> 00:16:44,377 and she killed them all in revenge. 508 00:16:44,378 --> 00:16:45,920 Wait, what did they do to her brother? 509 00:16:45,921 --> 00:16:48,214 - Not invite him to the thing. - So she killed them? 510 00:16:48,215 --> 00:16:50,049 - All those years later? - Yes. 511 00:16:50,050 --> 00:16:51,300 I don't want to play anymore. 512 00:16:51,301 --> 00:16:52,719 [stammers] Louise! 513 00:16:52,720 --> 00:16:54,345 What the heck is going on with you and Gene? 514 00:16:54,346 --> 00:16:57,515 Louise murdered a bunch of Miss Bisselbender's parents' dolls 515 00:16:57,516 --> 00:16:59,892 instead of telling me something she wants to tell me! 516 00:16:59,893 --> 00:17:01,228 Is that right? 517 00:17:01,353 --> 00:17:02,396 Uh... 518 00:17:02,563 --> 00:17:04,439 - Is that right? - Yes. 519 00:17:04,440 --> 00:17:07,067 - [gameshow bell rings] - Ooh. 520 00:17:10,070 --> 00:17:12,071 - [Linda] Louise? - Uh... 521 00:17:12,072 --> 00:17:14,032 - Can I help? - Please. 522 00:17:14,033 --> 00:17:15,908 This is what I was trying to say before. 523 00:17:15,909 --> 00:17:18,953 Um, a week ago, I was subbing in the sixth-grade homeroom. 524 00:17:18,954 --> 00:17:20,955 Uh, Gene is wonderful, by the way. 525 00:17:20,956 --> 00:17:22,081 - Yeah, he is. - Really? 526 00:17:22,082 --> 00:17:23,416 - Yeah. - I mean, at school? 527 00:17:23,417 --> 00:17:24,500 Uh, are you kidding me? 528 00:17:24,501 --> 00:17:25,668 Yeah, uh, yeah. Of course. 529 00:17:25,669 --> 00:17:27,503 And I was a good sub. Press play on the movie, 530 00:17:27,504 --> 00:17:29,172 press stop at the end of the period. 531 00:17:29,173 --> 00:17:31,340 And one day we had "library," which is great for a sub. 532 00:17:31,341 --> 00:17:32,842 You just bring the kids to the library. 533 00:17:32,843 --> 00:17:34,761 But, turns out that the fourth grade 534 00:17:34,762 --> 00:17:36,804 also had library during that period, 535 00:17:36,805 --> 00:17:39,640 so I came across Louise, who I didn't know at the time, 536 00:17:39,641 --> 00:17:41,934 and she was just sort of standing there 537 00:17:41,935 --> 00:17:43,561 and then I realized 538 00:17:43,562 --> 00:17:45,772 that she was listening to some sixth-grade boys 539 00:17:45,773 --> 00:17:47,690 talking on the other side of the shelves. 540 00:17:47,691 --> 00:17:49,567 [Julian] Hey, did you catch the substitute's camel toe? 541 00:17:49,568 --> 00:17:51,235 - [laughter] - [boy] Yeah. 542 00:17:51,236 --> 00:17:52,737 - [Louise] And Gene said... - [Gene] What's camel toe? 543 00:17:52,738 --> 00:17:54,989 [Louise] And they told him, and he and I learned what that means 544 00:17:54,990 --> 00:17:56,699 and I don't see what the big deal is. 545 00:17:56,700 --> 00:17:58,409 Mom, I think you have that a lot. 546 00:17:58,410 --> 00:17:59,911 - [Linda] What? - [Louise] And then Gene said... 547 00:17:59,912 --> 00:18:02,622 [Gene] Guys, come on. Miss Bisselbender's nice. I like her. 548 00:18:02,623 --> 00:18:04,124 [Louise] And they stopped laughing and you said... 549 00:18:04,249 --> 00:18:05,416 [Gene] Speaking of camels, 550 00:18:05,417 --> 00:18:07,210 I've got a hump that I've gotta go take care of, 551 00:18:07,211 --> 00:18:08,836 if you know what I mean. 552 00:18:08,837 --> 00:18:10,546 I've gotta go to the bathroom, is what I'm saying. 553 00:18:10,547 --> 00:18:12,256 Mr. Ambrose, I need a bathroom pass 554 00:18:12,257 --> 00:18:14,342 and can you mark it "express"? That'd be great. 555 00:18:14,343 --> 00:18:15,593 [Louise] And then they said... 556 00:18:15,594 --> 00:18:17,512 [boy] Hey, are you gonna invite Gene to your gathering? 557 00:18:17,513 --> 00:18:19,347 [Julian] Yeah, I don't know, he's kind of a Goody Two-shoes. 558 00:18:19,348 --> 00:18:21,557 I mean, could we even joke around? 559 00:18:21,558 --> 00:18:24,685 [boy] Yeah, I need to talk about Miss Bisselbender's pants situation. 560 00:18:24,686 --> 00:18:26,687 - [laughter] - I-- I need to process. 561 00:18:26,688 --> 00:18:28,731 - Those tweeny twerps. - Yeah. I heard them. 562 00:18:28,732 --> 00:18:30,024 We both heard them. 563 00:18:30,025 --> 00:18:32,360 I didn't fall out of a window, but it was awkward. 564 00:18:32,361 --> 00:18:35,154 I was gonna talk to the boys, but then I wasn't sure what to say. 565 00:18:35,155 --> 00:18:38,199 And I didn't even know Louise was Gene's sister until yesterday. 566 00:18:38,200 --> 00:18:40,201 And I was about to say something to those idiots, 567 00:18:40,202 --> 00:18:41,954 but I didn't. I choked. 568 00:18:42,121 --> 00:18:43,830 Then at lunch that day, I was about to tell you. 569 00:18:43,831 --> 00:18:45,373 But I didn't because I would have to admit 570 00:18:45,374 --> 00:18:47,458 that I didn't say anything in the library. 571 00:18:47,459 --> 00:18:49,252 And it's the exact opposite of what you did. 572 00:18:49,253 --> 00:18:52,046 You just said the nice, decent thing without even thinking about it. 573 00:18:52,047 --> 00:18:53,923 Then walking home, I was about to tell you. 574 00:18:53,924 --> 00:18:55,716 And at home, I was about to tell you. 575 00:18:55,717 --> 00:18:57,260 And then I tried to just not think about it 576 00:18:57,261 --> 00:18:58,970 and I didn't even know if they were still having 577 00:18:58,971 --> 00:19:01,305 the stupid gathering, but then you found out about it 578 00:19:01,306 --> 00:19:03,182 on Friday, and I went through it all again. 579 00:19:03,183 --> 00:19:05,143 And then we saw Miss Bisselbender in here. 580 00:19:05,144 --> 00:19:07,645 And she showed us the crime scene pictures and I just... 581 00:19:07,646 --> 00:19:10,773 I just wanted to make a dollhouse murder mystery 582 00:19:10,774 --> 00:19:14,068 that somehow, uh, was like, um... 583 00:19:14,069 --> 00:19:18,072 An explanation and an apology and a compliment 584 00:19:18,073 --> 00:19:21,367 using murder, for a sweet kid who doesn't judge people 585 00:19:21,368 --> 00:19:24,496 by their possibly too tight pants situations, 586 00:19:24,621 --> 00:19:26,956 and who I think made a real impression on his sister. 587 00:19:26,957 --> 00:19:28,583 Yeah. All of that. 588 00:19:28,584 --> 00:19:30,751 And I didn't know Mom and Dad were gonna come. 589 00:19:30,752 --> 00:19:32,211 It was cooler in my mind without them. 590 00:19:32,212 --> 00:19:33,380 Aww, you're welcome. 591 00:19:33,547 --> 00:19:35,048 Anyway, sorry. 592 00:19:35,174 --> 00:19:37,300 So you're saying you didn't know how to tell me 593 00:19:37,301 --> 00:19:40,178 that the reason I didn't get invited to the party 594 00:19:40,179 --> 00:19:42,513 is because I'm too wonderful? 595 00:19:42,514 --> 00:19:45,474 - Yeah. - I get that. It's hard on the others. 596 00:19:45,475 --> 00:19:46,767 Louise, you can also tell me. 597 00:19:46,768 --> 00:19:49,104 - Next time, right? Big sister? - I know. 598 00:19:49,229 --> 00:19:52,815 - Or your mom. - Uh, I'm, uh, also an option. 599 00:19:52,816 --> 00:19:55,067 - I'm a good listener. - People, please. 600 00:19:55,068 --> 00:19:57,069 What can I say? I communicate this way now. 601 00:19:57,070 --> 00:19:58,613 I want to do a dollhouse murder mystery 602 00:19:58,614 --> 00:20:00,198 - about who broke the remote. - [Bob] Wait, what? 603 00:20:00,199 --> 00:20:02,158 [Louise] Mom and Dad, pay the woman. We're taking this home. 604 00:20:02,159 --> 00:20:03,743 - [Linda] No. - [Bob] We can't get that. 605 00:20:03,744 --> 00:20:05,494 Damn it. What about this one? It's smaller, 606 00:20:05,495 --> 00:20:07,288 but it's got a great layout and a lot of natural light. 607 00:20:07,289 --> 00:20:08,539 - No. - Sorry. 608 00:20:08,540 --> 00:20:10,583 This one's got blood all over it, probably discounted. 609 00:20:10,584 --> 00:20:11,709 I mean, it's thread. 610 00:20:11,710 --> 00:20:14,420 Come on! Are we not walking out of here with a dollhouse 611 00:20:14,421 --> 00:20:15,796 to remember how Gene stood up 612 00:20:15,797 --> 00:20:17,256 for Miss Bisselbender's camel toe? 613 00:20:17,257 --> 00:20:19,009 [Linda] Not today, hon.