1 00:00:05,503 --> 00:00:10,503 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:20,706 --> 00:00:21,963 Here you go, hon. 3 00:00:21,988 --> 00:00:24,541 One Burger of the Day with fries from France. 4 00:00:24,559 --> 00:00:26,112 That's what I call French fries sometimes. 5 00:00:26,136 --> 00:00:27,946 - For fun, you know. - Thanks. 6 00:00:27,971 --> 00:00:30,155 So, Valentine's Day tomorrow, huh, guys? 7 00:00:30,180 --> 00:00:31,490 - Any big plans? - Oh. 8 00:00:31,515 --> 00:00:33,952 - Uh... - We have plans, kind of, sort of. 9 00:00:33,977 --> 00:00:36,766 - We're gonna make dinner. - Well, heat up leftovers. 10 00:00:36,791 --> 00:00:38,532 Right. Then we'll watch TV 11 00:00:38,557 --> 00:00:40,625 and say I love you, I assume. 12 00:00:40,650 --> 00:00:42,225 - Aw. - Huh. Okay. 13 00:00:42,244 --> 00:00:43,484 What? It's nice. 14 00:00:43,509 --> 00:00:45,630 Yeesh, guys. Do they make a Valentine's card 15 00:00:45,655 --> 00:00:47,247 that's also a condolence card? 16 00:00:47,272 --> 00:00:48,651 They do. I've gotten that one. 17 00:00:48,676 --> 00:00:50,969 - Mmm. Mmm. Mmm. - Uh-oh, she's choking. 18 00:00:50,994 --> 00:00:52,713 - Oh, God. - Where's the choking poster? 19 00:00:52,738 --> 00:00:54,058 Why can't they ever choke in front of the poster? 20 00:00:54,083 --> 00:00:56,733 - Give her the hymen. - Gene, no. It-It's Heimlich. 21 00:00:56,758 --> 00:00:59,046 - No, it's not. - Not choking, not choking. 22 00:00:59,071 --> 00:01:01,555 Just savoring. This burger's amazing. 23 00:01:01,580 --> 00:01:03,580 From one chef to another... mwah. 24 00:01:03,605 --> 00:01:05,006 Thanks. You're a chef? 25 00:01:05,025 --> 00:01:07,675 I mean, you did a chef's kiss, so probably, yes? 26 00:01:07,695 --> 00:01:09,677 Yeah, hi, my name is Rachel. 27 00:01:09,702 --> 00:01:11,368 I have a little place on Kingshead Island. 28 00:01:11,393 --> 00:01:12,891 It's called Tomato Shack. 29 00:01:12,916 --> 00:01:14,682 Tomato Shack? Oh, yeah, I've heard of it. 30 00:01:14,702 --> 00:01:16,184 - It's-it's kind of a big deal. - Eh. 31 00:01:16,203 --> 00:01:19,067 Thanks, but I want to talk about this amazing burger. 32 00:01:19,092 --> 00:01:21,684 Oh, uh, sure, but how do we do this? 33 00:01:21,709 --> 00:01:23,450 Do I start, or do you? 34 00:01:23,475 --> 00:01:24,912 Oh, my God, am I messing this up? 35 00:01:24,937 --> 00:01:26,027 Sorry about my dad. 36 00:01:26,052 --> 00:01:28,173 That's the first compliment he's ever gotten. 37 00:01:28,198 --> 00:01:30,251 Uh, it's not, but I-I can't think of any others right now. 38 00:01:30,275 --> 00:01:33,729 -I'm Linda. His muse and his wife. -His mife. 39 00:01:33,754 --> 00:01:35,847 You guys are a couple? Mommin' and poppin'? 40 00:01:35,872 --> 00:01:38,280 Ha. Yeah. So, what brings you to the mainland? 41 00:01:38,305 --> 00:01:40,703 Do Kingshead Island people call this the mainland? 42 00:01:40,728 --> 00:01:42,702 - We do call it that. - Yay, Dad. 43 00:01:42,727 --> 00:01:44,788 I was just passing by on my way to the farmer's market. 44 00:01:44,806 --> 00:01:46,836 Stocking up on ingredients for tomorrow night. 45 00:01:46,861 --> 00:01:49,390 Right. Valentine's Day must be big for your restaurant. 46 00:01:49,415 --> 00:01:51,064 Well, we're usually closed on Mondays, 47 00:01:51,083 --> 00:01:53,370 but I decided to host a little private seating 48 00:01:53,395 --> 00:01:54,911 for friends and family, just for fun. 49 00:01:54,936 --> 00:01:57,047 Actually, you know, if you guys are free... 50 00:01:57,072 --> 00:01:59,026 Oh, they're free. Sorry to answer for you guys, 51 00:01:59,051 --> 00:02:01,218 but your Valentine's plans are not plans. 52 00:02:01,243 --> 00:02:03,910 Come on, let me cook for my new favorite power couple. 53 00:02:03,935 --> 00:02:05,389 - Um... - Power couple? 54 00:02:05,414 --> 00:02:07,156 Bob, she called us a power couple. 55 00:02:07,174 --> 00:02:09,538 Power couple is also what we call Dad's boobs. 56 00:02:09,562 --> 00:02:10,795 Gene. 57 00:02:10,820 --> 00:02:13,162 I'm excited to be babysitting you guys tonight. 58 00:02:13,180 --> 00:02:15,831 Also, I'm really enjoying your house's warm air 59 00:02:15,849 --> 00:02:17,143 and green bean smells. 60 00:02:17,168 --> 00:02:18,758 - Nice, right? - Definitely. 61 00:02:18,778 --> 00:02:21,261 - Look out, power couple's here. - Damn, guys. 62 00:02:21,280 --> 00:02:23,385 Yeah, usually at this range I can see nose hair. 63 00:02:23,410 --> 00:02:26,152 Not tonight. Lot of trimming. Don't look in the sink. 64 00:02:26,177 --> 00:02:28,262 And did you... get your bodies straightened? 65 00:02:28,287 --> 00:02:31,455 This is how power couples stand. Chest out. Kind of hurts. 66 00:02:31,480 --> 00:02:32,848 Yeah, a little bit. 67 00:02:32,866 --> 00:02:34,010 Thanks for coming so last-minute, Jen. 68 00:02:34,034 --> 00:02:35,775 We would've just had Tina babysit, 69 00:02:35,795 --> 00:02:37,422 but if the ferry to Kingshead Island sinks, 70 00:02:37,446 --> 00:02:38,687 we want a sort of adult in charge 71 00:02:38,706 --> 00:02:40,280 until the kids find new parents. 72 00:02:40,305 --> 00:02:42,678 I don't think I could keep my eye on the ball tonight anyway. 73 00:02:42,703 --> 00:02:44,928 I'm still riding my Valentine's Day high. 74 00:02:44,953 --> 00:02:46,211 My shoe came off in gym class, 75 00:02:46,236 --> 00:02:48,345 and Jimmy Junior found it and gave it back to me. 76 00:02:48,450 --> 00:02:49,708 Cinderella much? 77 00:02:49,733 --> 00:02:51,200 Didn't you say he tried to throw it away first 78 00:02:51,202 --> 00:02:52,868 'cause he didn't know whose it was? 79 00:02:52,961 --> 00:02:54,030 Then he saw you hopping around 80 00:02:54,054 --> 00:02:55,721 in one shoe by the pull-up bar? 81 00:02:55,746 --> 00:02:57,366 Mm-hmm. It was like a fairy tale. 82 00:02:57,391 --> 00:03:00,633 Great, great. Okay, off you go, you lovebirds. 83 00:03:00,653 --> 00:03:02,060 We'll just be sitting here 84 00:03:02,085 --> 00:03:03,947 like good little children until you return. 85 00:03:03,972 --> 00:03:06,351 Not planning anything or taking advantage 86 00:03:06,376 --> 00:03:08,877 of dear, sweet Jen here. Far from it. 87 00:03:08,902 --> 00:03:11,053 - Thank you for that. - Uh, okay. 88 00:03:11,071 --> 00:03:13,007 Well, we'll be back around 11:00. 89 00:03:13,032 --> 00:03:14,791 - O' the clock? - Uh, yeah. 90 00:03:14,816 --> 00:03:16,742 - Just checking. - Bring me back a doggy bag. 91 00:03:16,894 --> 00:03:18,744 I'm serious. I want a bag of dogs. 92 00:03:18,769 --> 00:03:20,130 Listen up, I've got a plan. 93 00:03:20,155 --> 00:03:21,988 We're gonna take advantage of Jen. 94 00:03:22,013 --> 00:03:23,818 - What? - Tina, keep your voice down. 95 00:03:23,843 --> 00:03:25,825 All you need to know now is that it involves 96 00:03:25,845 --> 00:03:27,919 discount drugstore Valentine's Day candy 97 00:03:27,944 --> 00:03:29,807 - and us getting it into our mouths. - Hmm? 98 00:03:29,831 --> 00:03:31,498 I'll tell you the rest later, now shush. 99 00:03:31,517 --> 00:03:33,666 Hey, guys. Whispering, huh? 100 00:03:33,686 --> 00:03:34,926 I like it, too. 101 00:03:34,951 --> 00:03:37,223 Jen. We weren't talking about anything. 102 00:03:37,248 --> 00:03:40,098 Hey, you're a babysitter. Come sit with these babies. 103 00:03:40,123 --> 00:03:42,319 Okay. Uh, here goes nothing. 104 00:03:42,344 --> 00:03:43,510 Not bad. 105 00:03:43,678 --> 00:03:46,439 ♪ Power couple on their way to the ferry ♪ 106 00:03:46,464 --> 00:03:49,682 ♪ It's a boat that goes back and forth all day, every day ♪ 107 00:03:49,702 --> 00:03:51,277 ♪ Which sometimes I think is sad ♪ 108 00:03:51,302 --> 00:03:53,906 ♪ But not tonight ♪ 109 00:03:53,931 --> 00:03:56,447 - Bobby, take it. - ♪ Not tonight ♪ 110 00:03:56,472 --> 00:03:59,595 - ♪ Not tonight ♪ - ♪ Not tonight. ♪ 111 00:03:59,620 --> 00:04:00,913 Sorry, couldn't help myself. 112 00:04:00,938 --> 00:04:02,695 You guys have great energy, you know? 113 00:04:02,715 --> 00:04:04,301 - He gets it. - Yeah, I do. 114 00:04:04,326 --> 00:04:06,585 So, we're cutting it a little close with the ferry. 115 00:04:06,610 --> 00:04:07,671 Also, I'm nervous. 116 00:04:07,696 --> 00:04:09,179 Are you nervous? 117 00:04:09,204 --> 00:04:11,424 It's probably gonna be a bunch of impressive people, right? 118 00:04:11,448 --> 00:04:13,465 And we are, you know, not that. 119 00:04:13,490 --> 00:04:16,595 ♪ Not nervous about the dinner ♪ 120 00:04:16,620 --> 00:04:17,803 ♪ 'Cause we're really great ♪ 121 00:04:17,828 --> 00:04:19,765 - Take it! - ♪ Here's the terminal ♪ 122 00:04:19,790 --> 00:04:20,806 ♪ I drove really well. ♪ 123 00:04:20,831 --> 00:04:23,164 Yeah. Bobby, tip him good. 124 00:04:23,189 --> 00:04:24,027 Oh, uh... 125 00:04:24,052 --> 00:04:25,425 Okay. Is that good? 126 00:04:25,450 --> 00:04:27,030 I-I didn't know we were gonna sing together. 127 00:04:27,055 --> 00:04:29,556 - I only have singles. - It's fine. 128 00:04:30,606 --> 00:04:31,888 Oh, no, they're leaving. 129 00:04:31,913 --> 00:04:33,855 What? No, no, no, no, no. 130 00:04:34,846 --> 00:04:36,696 Power couple coming through. 131 00:04:36,721 --> 00:04:39,646 Hold that ferry! Uh-oh. We're gonna have to jump. 132 00:04:39,671 --> 00:04:41,729 I mean, do we? It hasn't pulled away yet. 133 00:04:41,754 --> 00:04:43,236 I think if we just run onto it, it would... 134 00:04:43,255 --> 00:04:44,646 I want to pretend we have to jump. 135 00:04:44,665 --> 00:04:46,125 It's romantic, like in the movies. 136 00:04:46,150 --> 00:04:48,074 Wait, is it romantic in the movies or dramatic? 137 00:04:48,094 --> 00:04:49,484 Depends what music's playing. 138 00:04:49,503 --> 00:04:50,986 Let's do it together. Hold hands, hold hands. 139 00:04:51,004 --> 00:04:52,556 Oop, it's too narrow. Un-hold hands. 140 00:04:52,581 --> 00:04:54,581 - Un-hold hands. - It was a nice idea. 141 00:04:54,600 --> 00:04:56,595 Yeah, baby. 142 00:04:56,620 --> 00:04:59,638 I just jumped in dress shoes. Has that ever been done? 143 00:04:59,663 --> 00:05:00,679 Wow. 144 00:05:00,704 --> 00:05:02,141 You guys are good at this puzzle. 145 00:05:02,166 --> 00:05:03,360 It's not really a puzzle. 146 00:05:03,385 --> 00:05:05,311 You just took fortune cookie fortunes 147 00:05:05,336 --> 00:05:07,646 and tore them in half and had us put them back together. 148 00:05:07,671 --> 00:05:08,831 Didn't see that in my future. 149 00:05:08,856 --> 00:05:10,808 Yeah. Well, should we shake up 150 00:05:10,833 --> 00:05:12,075 the fortune pieces in a hat 151 00:05:12,100 --> 00:05:14,952 or a large decorative bowl and start again? 152 00:05:15,179 --> 00:05:16,580 We have real puzzles. 153 00:05:16,605 --> 00:05:19,531 Uh, guys? Can you help me with something in the hallway? 154 00:05:19,556 --> 00:05:21,769 A, uh, wedgie that needs tackling? 155 00:05:21,794 --> 00:05:23,646 - Uh, okay. - Tina? 156 00:05:23,671 --> 00:05:25,831 I do have the strongest wedgie-picking fingers. 157 00:05:25,856 --> 00:05:27,384 Oh, rub it in, why don't you? 158 00:05:27,409 --> 00:05:29,501 Listen up, here's the "take advantage of Jen" plan. 159 00:05:29,526 --> 00:05:32,004 My sources tell me the drugstore down the street 160 00:05:32,029 --> 00:05:34,673 discounts their Valentine's Day candy at 8:00. 161 00:05:34,698 --> 00:05:35,955 We need to pool our allowance 162 00:05:35,975 --> 00:05:38,033 and get Jen to take us over there stat. 163 00:05:38,051 --> 00:05:40,397 - Yes! - Wait, how do we get Jen on board? 164 00:05:40,422 --> 00:05:42,514 Tina, it's Jen. She'll let us. 165 00:05:42,539 --> 00:05:43,849 She's putty in our hands. 166 00:05:43,874 --> 00:05:45,108 Funny you say that 167 00:05:45,133 --> 00:05:46,893 'cause I think I saw Silly Putty in her hair. 168 00:05:46,918 --> 00:05:48,827 Also, Mom and Dad don't like us to leave the house 169 00:05:48,852 --> 00:05:50,778 at night when they're gone? 170 00:05:50,803 --> 00:05:52,967 Tina, we're talking about chocolate samplers. 171 00:05:52,992 --> 00:05:54,641 There's so many different kinds 172 00:05:54,660 --> 00:05:56,385 they have to make a map on the box. 173 00:05:56,403 --> 00:05:57,948 Fine. Let's do it. 174 00:05:57,973 --> 00:05:58,973 Great, follow my lead. 175 00:05:59,514 --> 00:06:01,723 Hey, Jen, we were just talking, and, uh, 176 00:06:01,742 --> 00:06:03,067 what do you say we take a stroll? 177 00:06:03,092 --> 00:06:04,559 Get some fresh night air, 178 00:06:04,561 --> 00:06:05,985 maybe pass by the drugstore, 179 00:06:06,079 --> 00:06:07,487 see if they have any interesting wares for sale. 180 00:06:07,506 --> 00:06:08,655 Um... 181 00:06:08,749 --> 00:06:10,156 Actually, no. 182 00:06:10,176 --> 00:06:11,824 Great, I'll get my coat and my candy sack. 183 00:06:12,124 --> 00:06:13,660 Wait, did you just say no? 184 00:06:13,679 --> 00:06:16,009 Jen? Honey? What's gotten into you? 185 00:06:16,034 --> 00:06:19,587 I just think it would be really fun to sit here for 30 minutes, 186 00:06:19,612 --> 00:06:22,888 and then you all go to your rooms. How about it, gang? 187 00:06:22,913 --> 00:06:23,929 Uh... 188 00:06:23,954 --> 00:06:26,172 Is this what responsible babysitting looks like? 189 00:06:26,192 --> 00:06:26,857 I hate it. 190 00:06:27,452 --> 00:06:29,811 Look at us powering through the night. 191 00:06:29,836 --> 00:06:32,054 - Getting some windy power hair. - You know it. 192 00:06:32,079 --> 00:06:33,868 - Huh. That's weird. - What? 193 00:06:33,893 --> 00:06:36,075 The downtown part of Kingshead looks like it's on our right. 194 00:06:36,100 --> 00:06:38,714 Shouldn't it be, like, in front of us? Um, excuse me? 195 00:06:38,739 --> 00:06:40,095 W-We're going to Kingshead Island, right? 196 00:06:40,113 --> 00:06:42,097 - Uh, yup. - Oh, good, because I noticed 197 00:06:42,115 --> 00:06:44,643 we don't seem to be heading for the ferry terminal. 198 00:06:44,668 --> 00:06:47,021 - Sure we are. Littleneck Harbor. - Littleneck Harbor? 199 00:06:47,046 --> 00:06:48,954 Yeah, you know, the one most people don't go to 200 00:06:48,979 --> 00:06:50,892 because it's far from all the popular things? 201 00:06:50,917 --> 00:06:51,917 - What? - Uh-oh. 202 00:06:51,942 --> 00:06:54,575 Hey, why are you dressed so fancy for Littleneck Harbor? 203 00:06:54,628 --> 00:06:56,996 You're gonna get Littleneck all over that fancy stuff. 204 00:06:57,021 --> 00:06:58,361 But we have to get to... 205 00:06:58,386 --> 00:07:00,220 Oh, you must've wanted Kingshead Harbor. 206 00:07:00,245 --> 00:07:03,262 Whoops. Anyway, you guys have a nice Valentine's Day. 207 00:07:03,287 --> 00:07:05,753 I'm here, so you know how mine's going. 208 00:07:05,778 --> 00:07:08,267 Thank you... Power couple. 209 00:07:08,292 --> 00:07:10,489 Oh, my God. 210 00:07:13,981 --> 00:07:15,700 I can't believe we got on the wrong ferry. 211 00:07:15,724 --> 00:07:17,132 I must've misread the schedule, 212 00:07:17,157 --> 00:07:19,058 and now we're on the opposite side of the island 213 00:07:19,078 --> 00:07:21,355 - from the restaurant. - Bob, it's fine. 214 00:07:21,380 --> 00:07:23,100 We'll get a cab. We'll just be a little late. 215 00:07:23,124 --> 00:07:26,383 Uh, yeah, maybe you're right. Hopefully, like, only ten, 15 minutes. 216 00:07:26,403 --> 00:07:28,961 - Mm-hm. Yeah, the cool kind of late. - Um, excuse me, 217 00:07:28,980 --> 00:07:31,107 my wife and I got on the wrong ferry. 218 00:07:31,132 --> 00:07:32,590 We're trying to get to Kingshead Harbor? 219 00:07:32,614 --> 00:07:34,300 - Uh-oh. - Why "uh-oh"? 220 00:07:34,318 --> 00:07:35,743 No more ferries from here to there. 221 00:07:35,768 --> 00:07:37,359 Just ferries going back to the mainland. 222 00:07:37,384 --> 00:07:41,168 O-Okay. Well, we're supposed to be at Tomato Shack 223 00:07:41,193 --> 00:07:43,286 in, like, now-ish. Can we call a cab? 224 00:07:43,311 --> 00:07:44,326 A-Are there cabs? 225 00:07:44,351 --> 00:07:46,500 Sure there are cabs. There are three cabs. 226 00:07:46,525 --> 00:07:47,893 There's three cabs? 227 00:07:47,918 --> 00:07:51,461 - Yup. Tom's, Lonnie's, and Phil's. - Um, can we call one? 228 00:07:51,486 --> 00:07:54,987 Let's see, Tom is married to Lonnie, so don't call them. 229 00:07:55,080 --> 00:07:56,776 - Why not? - On Valentine's Day? 230 00:07:56,801 --> 00:07:58,824 You're not the only couple out for a romantic dinner. 231 00:07:58,826 --> 00:08:00,612 Um, okay. Are you sure they went out? 232 00:08:00,637 --> 00:08:03,063 I mean, not all couples go out on Valentine's Day. 233 00:08:03,088 --> 00:08:05,285 Some just like to stay home and, 234 00:08:05,310 --> 00:08:07,477 you know, heat up leftovers. 235 00:08:07,502 --> 00:08:08,425 - Ew. - Ew? 236 00:08:08,450 --> 00:08:10,767 It's Tom and Lonnie. They definitely went out. 237 00:08:10,792 --> 00:08:12,257 - Good for them. - Okay. Wh... Uh, what about Phil? 238 00:08:12,282 --> 00:08:14,674 - Do you have his number? - He doesn't drive at night. 239 00:08:14,692 --> 00:08:16,676 He... doesn't drive at night. 240 00:08:16,694 --> 00:08:18,488 I don't know why I mentioned him. 241 00:08:18,513 --> 00:08:19,937 I just didn't want to leave him out, you know? It's... Phil. 242 00:08:19,956 --> 00:08:21,416 The guy can't help his night blindness 243 00:08:21,440 --> 00:08:23,159 and, you know, what happened. 244 00:08:23,184 --> 00:08:25,624 - Oh, God, what happened? - Let's just say nobody 245 00:08:25,648 --> 00:08:27,604 - died, but one person did. - Oh, boy. 246 00:08:27,628 --> 00:08:29,663 But hey, the good news is you can walk. 247 00:08:29,688 --> 00:08:31,949 It's only two miles that way and Phil's not on the road, 248 00:08:31,968 --> 00:08:34,018 so you should be safe. 249 00:08:34,043 --> 00:08:35,301 Okay... 250 00:08:36,442 --> 00:08:39,393 What's with Jen? Sending us to our rooms at 8:00? 251 00:08:39,418 --> 00:08:41,010 To what, get a good night's sleep? 252 00:08:41,035 --> 00:08:43,066 That choc-blocking monster. 253 00:08:43,091 --> 00:08:44,174 Tina, you should talk to her. 254 00:08:44,199 --> 00:08:46,158 - Why me? - Because you speak babysitter. 255 00:08:46,183 --> 00:08:48,108 Ken's learning babysitter on Rosetta Stone. 256 00:08:48,133 --> 00:08:49,650 He loves their culture. 257 00:08:49,877 --> 00:08:51,348 Fine. 258 00:08:54,128 --> 00:08:56,178 - Uh, hey, Jen. - Oh! Hi, Tina. 259 00:08:56,203 --> 00:08:59,524 Why aren't you in your room? Is it on fire? 260 00:08:59,549 --> 00:09:01,399 Um, no, not on fire. 261 00:09:01,424 --> 00:09:04,867 Phew. Fire is not good for rooms. 262 00:09:04,892 --> 00:09:07,030 - Hey, uh, could you help me? - Sure. 263 00:09:07,055 --> 00:09:10,540 Adult boys enjoy lips that are colored in, right? 264 00:09:10,565 --> 00:09:12,245 Uh... yes? 265 00:09:12,270 --> 00:09:14,567 Can you tell me if I'm doing this correctly? 266 00:09:14,654 --> 00:09:18,734 Um, maybe try to stay on the lips. 267 00:09:18,759 --> 00:09:20,895 You know, you could just use the mirror in the bathroom. 268 00:09:20,920 --> 00:09:22,286 Wait, you guys have a bathroom? 269 00:09:22,311 --> 00:09:24,605 Okay, listen, Jen, one babysitter to another. 270 00:09:24,630 --> 00:09:27,105 Is there something going on? I mean, you got that text, 271 00:09:27,130 --> 00:09:28,806 and then you sent us to our rooms super early, 272 00:09:28,841 --> 00:09:30,082 and now you're doing your makeup 273 00:09:30,101 --> 00:09:32,434 because you think adult boys like it... Oh... 274 00:09:32,587 --> 00:09:34,652 Should I also put this on my eyelids? 275 00:09:34,677 --> 00:09:36,783 No. Also, maybe touch that up? 276 00:09:36,808 --> 00:09:39,493 - Bathroom's down the hall. - You guys have a hall? 277 00:09:40,321 --> 00:09:41,933 Jen's got an adult boy coming over. 278 00:09:41,958 --> 00:09:43,441 What? She told you that? 279 00:09:43,466 --> 00:09:45,133 No, but think about it. The text? 280 00:09:45,152 --> 00:09:47,802 And she was putting on lipstick just now, or trying to. 281 00:09:47,822 --> 00:09:50,120 Huh. That conniving little caregiver. 282 00:09:50,145 --> 00:09:52,307 Hey, let's cut her some slack. It's Valentine's Day. 283 00:09:52,384 --> 00:09:54,976 No way, Tina. There's candy at stake. 284 00:09:54,995 --> 00:09:56,386 - Yeah. Heard of it? - Wait. 285 00:09:56,405 --> 00:09:58,163 Having a boy over while you're babysitting 286 00:09:58,188 --> 00:09:59,981 definitely seems like it's against the rules. 287 00:10:00,000 --> 00:10:02,483 If Jen's boy comes over soon, and we catch her, 288 00:10:02,503 --> 00:10:03,704 it's "use it against her 289 00:10:03,729 --> 00:10:05,337 so she takes us to the drugstore" time. 290 00:10:05,362 --> 00:10:06,991 - But... - Buh-buh-buh. Tina! 291 00:10:07,066 --> 00:10:09,900 Jen can have her romantic Valentine's Day blah-de-blah, 292 00:10:09,918 --> 00:10:11,326 whatever you said. 293 00:10:11,345 --> 00:10:13,156 We're just gonna catch her and blackmail her with it. 294 00:10:13,180 --> 00:10:14,639 It's a win-win. 295 00:10:14,664 --> 00:10:17,242 Is this what the song "I smell sex and candy" is about? 296 00:10:17,734 --> 00:10:19,328 Ugh. I'm such an idiot. 297 00:10:19,353 --> 00:10:21,056 I should've double-checked the ferry schedule. 298 00:10:21,080 --> 00:10:24,422 Hey, don't beat yourself up. I've seen the ferry schedule. 299 00:10:24,447 --> 00:10:26,464 It's crazy looking. What are we, NASA people? 300 00:10:26,585 --> 00:10:28,343 Plus, we were running. How were we supposed to know 301 00:10:28,362 --> 00:10:30,162 there was a big obvious sign we didn't notice? 302 00:10:30,197 --> 00:10:32,232 You okay? How's your feet? 303 00:10:32,257 --> 00:10:35,161 They're killing me. I haven't quite broken in these dress shoes yet. 304 00:10:35,185 --> 00:10:36,610 You've had them 20 years. 305 00:10:36,635 --> 00:10:39,239 Yeah, but I've only worn them, like, five times. 306 00:10:39,264 --> 00:10:41,219 We're almost there, okay? Maybe. 307 00:10:41,244 --> 00:10:44,094 Actually, no, I can still see the ferry guy looking at us. 308 00:10:44,119 --> 00:10:45,676 - Hi. - Now we're gonna be 309 00:10:45,700 --> 00:10:48,482 an uncool number of minutes late because I didn't know how to 310 00:10:48,506 --> 00:10:52,344 - read a ferry schedule or signs. - Come on, quit being a ferry pooper. 311 00:10:52,369 --> 00:10:53,886 Hey, look, up ahead. There's a light. 312 00:10:53,911 --> 00:10:55,203 - Yeah? - So... 313 00:10:55,222 --> 00:10:56,515 someone's home. Let's go knock on the door. 314 00:10:56,539 --> 00:10:58,724 - What? No. - It's the country, Bob. 315 00:10:58,749 --> 00:11:00,784 They can give us a lift. People probably do that here. 316 00:11:00,802 --> 00:11:01,748 Come on, I think I see 317 00:11:01,772 --> 00:11:04,098 - blood seeping out of your shoe. - Oh. Oh, God. 318 00:11:04,123 --> 00:11:06,565 "Trespassers will be sheared." 319 00:11:06,590 --> 00:11:08,878 Okay, that's a funny joke, 320 00:11:08,903 --> 00:11:10,385 I think. 321 00:11:10,404 --> 00:11:13,018 Less funny at night, when you don't know the people, and you're about 322 00:11:13,042 --> 00:11:14,606 to knock on their door. 323 00:11:14,631 --> 00:11:17,075 - Oh, you hear that? Sheep. - Oh, yeah. 324 00:11:17,100 --> 00:11:19,060 See? Just a hilarious sheep person. 325 00:11:19,229 --> 00:11:20,378 Okay, I'm knocking. 326 00:11:20,403 --> 00:11:21,652 Uh... 327 00:11:21,677 --> 00:11:23,394 - Can I help you? - Oh, my God! - 328 00:11:23,419 --> 00:11:26,352 - Uh-oh. Let me guess. Wrong ferry? - How'd you know? 329 00:11:26,376 --> 00:11:28,565 You're dressed pretty nice for this side of the island. 330 00:11:28,596 --> 00:11:30,337 Yeah, sorry to bother you. 331 00:11:30,362 --> 00:11:32,240 I-I'm Bob, and this is my wife Linda. 332 00:11:32,334 --> 00:11:34,684 - Hi. - I'm not sure how to ask this, 333 00:11:34,686 --> 00:11:36,077 so I'm just gonna say it. 334 00:11:36,096 --> 00:11:38,246 Is there any chance you can give us a ride into town? 335 00:11:38,265 --> 00:11:39,391 Yeah, I could do that. 336 00:11:39,416 --> 00:11:40,915 - Really? Thank you. - Yay! 337 00:11:40,935 --> 00:11:42,417 But I can't actually go anywhere until I catch 338 00:11:42,436 --> 00:11:44,269 - Midnight and Moonlight. - Huh? - Excuse me? 339 00:11:44,294 --> 00:11:46,277 That's my loose ewe and her main dude. 340 00:11:46,348 --> 00:11:47,975 They got out of the pasture 341 00:11:48,000 --> 00:11:49,667 and snuck into the hoop house to steal carrots. 342 00:11:49,692 --> 00:11:51,311 And, since you're here, 343 00:11:51,336 --> 00:11:52,669 if you guys could help me catch them, 344 00:11:52,688 --> 00:11:54,407 I could get that done quicker and give you that ride. 345 00:11:54,431 --> 00:11:56,316 Yeah, that sounds easy and fun. 346 00:11:56,341 --> 00:11:57,524 Okay. Yeah. 347 00:11:57,618 --> 00:11:59,176 Let's help you catch some sheep. 348 00:11:59,269 --> 00:12:00,654 Great! Right this way. 349 00:12:00,679 --> 00:12:02,287 All you got to do is yell and scare them 350 00:12:02,312 --> 00:12:04,658 - and send them towards me. - Uh-huh. Lin, 351 00:12:04,683 --> 00:12:06,419 you know why everything is going terribly tonight? 352 00:12:06,443 --> 00:12:08,109 It's because we shouldn't have come here, 353 00:12:08,128 --> 00:12:10,231 to a fancy dinner with fancy people. 354 00:12:10,256 --> 00:12:12,757 Ah, stuff your fancy down your pantsy with that talk. 355 00:12:12,782 --> 00:12:13,948 Come on, let's go get these sheep. 356 00:12:13,968 --> 00:12:15,616 - Ugh. - Attaboy. 357 00:12:15,636 --> 00:12:19,339 -Hey, sheep! Go that way. That way. -Nah, nah, nah, nah, nah. 358 00:12:19,364 --> 00:12:20,621 - Go away, go away. - Ugh, I stepped in sheep poop. 359 00:12:20,641 --> 00:12:23,781 Oh, that's just mud. That was sheep poop. 360 00:12:23,806 --> 00:12:25,614 Oh, yeah. 361 00:12:28,599 --> 00:12:30,465 I'm okay. I just fell down 362 00:12:30,484 --> 00:12:32,300 because a giant fat sheep knocked me over. 363 00:12:32,394 --> 00:12:33,688 But you know what? That's what I wanted. 364 00:12:33,712 --> 00:12:35,303 That's how I get inside their head. 365 00:12:35,322 --> 00:12:37,192 Let's do this. We'll get that ride to the restaurant, 366 00:12:37,216 --> 00:12:38,381 we'll be back on track. 367 00:12:38,400 --> 00:12:40,618 Sorry about that. Just keep making noise. 368 00:12:40,643 --> 00:12:42,569 I feel like you're not fully committing. 369 00:12:42,594 --> 00:12:44,387 Oh, hey there, Russ. Good boy. 370 00:12:44,406 --> 00:12:45,739 Wait, is that a sheepdog? 371 00:12:45,764 --> 00:12:48,535 - Yup, this is Russ. - Could he help us? 372 00:12:48,560 --> 00:12:50,651 Russ? With the sheep? No, he's allergic. 373 00:12:50,676 --> 00:12:53,435 - Oh, my God. - Don't let him win that one. 374 00:12:53,507 --> 00:12:54,708 Charge him right back. 375 00:12:54,733 --> 00:12:56,324 Oh, I don't want to do that. 376 00:12:56,343 --> 00:12:58,597 Midnight and Moonlight are a handful, aren't they? 377 00:12:58,622 --> 00:13:00,547 They were overfed by the previous owner. 378 00:13:00,572 --> 00:13:02,842 We keep them on a diet. That's why they break out 379 00:13:02,867 --> 00:13:05,012 and sneak into the hoop house to eat my carrots. 380 00:13:05,037 --> 00:13:07,554 Dieting is hard. Hey. Do they kind of look like us? 381 00:13:07,579 --> 00:13:09,763 Oh, my God. They do look like us. 382 00:13:09,788 --> 00:13:11,248 Just a little. Shoo! Go! 383 00:13:11,266 --> 00:13:14,146 Wait, Lin. Don't you see? It makes perfect sense. 384 00:13:14,171 --> 00:13:17,036 - We are Midnight and Moonlight. - Huh? How? 385 00:13:17,061 --> 00:13:20,153 We wandered away from where we belong, and we're overfed, 386 00:13:20,178 --> 00:13:21,880 at least I am. Go on! Shoo! 387 00:13:21,905 --> 00:13:24,306 We're not sheep, Bob. We're a great human couple 388 00:13:24,331 --> 00:13:26,589 who got invited to a neat thing by someone who likes us, 389 00:13:26,608 --> 00:13:28,379 and we're just having trouble getting there. 390 00:13:28,404 --> 00:13:30,145 Go that way, sheep who look like us. 391 00:13:30,170 --> 00:13:31,980 This is no place for you, you hear me? 392 00:13:32,005 --> 00:13:35,050 - You don't belong here! - Bobby, calm down. 393 00:13:35,075 --> 00:13:37,427 No, keep it up. They're heading right for me. 394 00:13:37,452 --> 00:13:39,119 I think you're making them uncomfortable. 395 00:13:39,144 --> 00:13:40,678 You're making me uncomfortable. 396 00:13:41,201 --> 00:13:42,438 I don't love our plan. 397 00:13:42,457 --> 00:13:43,848 I mean, waiting till Jen's date gets here, 398 00:13:43,867 --> 00:13:46,177 then using their romantic rendezvousing against her, 399 00:13:46,202 --> 00:13:48,438 it kind of makes me feel like the opposite of Cupid. 400 00:13:48,463 --> 00:13:50,345 - An evil leprechaun? - Sort of, yeah. 401 00:13:50,370 --> 00:13:51,833 Tina, this is a sting. 402 00:13:51,858 --> 00:13:53,449 Jen's the one breaking the rules, 403 00:13:53,510 --> 00:13:55,451 and we're here to bust their lovey-dovey butts, 404 00:13:55,545 --> 00:13:56,947 so we can break the rules. 405 00:13:56,972 --> 00:13:59,175 If you know a better way to get to cheap drugstore candy, 406 00:13:59,199 --> 00:14:01,460 we'd love to hear it, and don't say zip line, because 407 00:14:01,485 --> 00:14:04,359 it seems like it's the solution to everything, but it's not. 408 00:14:04,384 --> 00:14:06,184 Someone's here. 409 00:14:06,211 --> 00:14:07,780 - How was your Valen-Times? - That must be him. 410 00:14:07,804 --> 00:14:10,138 Briefcase, huh? This guy means business. 411 00:14:10,163 --> 00:14:12,141 Seriously, though, looks like a nice fella. 412 00:14:12,166 --> 00:14:13,166 Good for Jen. 413 00:14:13,191 --> 00:14:15,099 Okay, we wait for them to get cozy, 414 00:14:15,124 --> 00:14:18,889 - and then we spring our trap. - A cozy trap, like beanbag chairs. 415 00:14:18,907 --> 00:14:22,210 Okay, we got them. Hope those carrots were worth it. 416 00:14:22,235 --> 00:14:24,895 You made these people all muddy for their nice dinner. 417 00:14:24,913 --> 00:14:27,397 - Oh, my God, I'm sweating so much. - Aw! 418 00:14:27,490 --> 00:14:29,249 Sheep Bob is winded, too. 419 00:14:29,274 --> 00:14:31,423 I think he's in better shape than me, possibly. 420 00:14:31,661 --> 00:14:34,162 You see, Bob? Just like that, we're on our way. 421 00:14:34,181 --> 00:14:36,188 Ah, forgot to mention, the new seat isn't coming 422 00:14:36,213 --> 00:14:39,166 for another few weeks. It'll be a little cold in back, 423 00:14:39,191 --> 00:14:41,391 - but you can cuddle up with Russ. - Okay. 424 00:14:41,416 --> 00:14:43,021 Lin, there's a good amount 425 00:14:43,046 --> 00:14:44,725 of mud and poop back there. 426 00:14:44,750 --> 00:14:45,891 Well, that's what's on us now. 427 00:14:45,916 --> 00:14:48,251 - What's a little more, right? - Mm-hmm. Mm-hmm. 428 00:14:48,338 --> 00:14:50,472 All right, when I say go, 429 00:14:50,497 --> 00:14:51,839 we jump out and bust them. 430 00:14:51,864 --> 00:14:54,452 And throw a giant net over them? Anybody? No? 431 00:14:54,500 --> 00:14:56,017 Thank you for coming, Christopher. 432 00:14:56,042 --> 00:14:57,648 On Valen-Times, no less. 433 00:14:57,673 --> 00:14:59,284 Can't believe you were free. 434 00:14:59,309 --> 00:15:01,333 Well, documents need notarizing, 435 00:15:01,358 --> 00:15:03,257 even on holidays of the heart, 436 00:15:03,282 --> 00:15:04,856 and you are one of my best clients. 437 00:15:04,881 --> 00:15:07,024 I am not. 438 00:15:07,049 --> 00:15:09,566 You are. Had to get a new ink pad 'cause of you. 439 00:15:09,591 --> 00:15:11,532 Huh? What kind of date is this? 440 00:15:11,557 --> 00:15:14,041 - I think Christopher's a notary. - A what-ary? 441 00:15:14,066 --> 00:15:16,596 It's someone grown-ups hire to watch them sign things? 442 00:15:16,614 --> 00:15:18,206 I went with Dad to a notary once. 443 00:15:18,231 --> 00:15:19,417 I thought there would be notes there. 444 00:15:19,442 --> 00:15:21,439 I was thinking gossip notes, love notes. 445 00:15:21,464 --> 00:15:24,437 There weren't any notes. It was a long afternoon. 446 00:15:24,455 --> 00:15:25,599 So, tonight, you're notarizing 447 00:15:25,623 --> 00:15:27,466 your birth certificate request form? 448 00:15:27,491 --> 00:15:30,276 Okay. Let's crack the old briefcase. 449 00:15:30,294 --> 00:15:32,589 Yes, please. Crack the briefcase. 450 00:15:32,614 --> 00:15:34,318 So... jump out now? 451 00:15:34,343 --> 00:15:36,874 I don't think we can bust her for this yet. 452 00:15:36,893 --> 00:15:39,376 I mean, the vibe is there, but there are also papers. 453 00:15:39,596 --> 00:15:41,021 I guess it's kind of a gray area? 454 00:15:41,046 --> 00:15:43,714 I can't believe this is how babies are made. 455 00:15:44,357 --> 00:15:46,550 Hey, let's have her drop us off a block away, 456 00:15:46,569 --> 00:15:48,362 so we can pull ourselves together 457 00:15:48,387 --> 00:15:49,720 before anyone gets a look at us. 458 00:15:49,739 --> 00:15:51,775 Hey, you're probably right. What do you think, Russ? 459 00:15:51,799 --> 00:15:52,815 Uh-huh. 460 00:15:52,909 --> 00:15:54,467 - Hey, Kelly. - Yeah? 461 00:15:54,762 --> 00:15:55,748 Could you drop us off a 462 00:15:55,772 --> 00:15:57,614 - block from the restaurant? - Huh? 463 00:15:57,639 --> 00:16:00,590 Could you drop us off a block from the restaurant, please? 464 00:16:00,615 --> 00:16:02,266 - What? - Drop us off a block 465 00:16:02,290 --> 00:16:03,615 from the restaurant... 466 00:16:03,640 --> 00:16:05,618 And... you're pulling up to it right now. Oh, Great. 467 00:16:05,643 --> 00:16:08,689 - Okay, here we are. - It's fine. 468 00:16:08,714 --> 00:16:10,146 The more we move around, 469 00:16:10,171 --> 00:16:11,488 the more the dirt just falls off, kind of. 470 00:16:11,513 --> 00:16:13,387 Thanks again for your help with the sheep. 471 00:16:13,412 --> 00:16:15,632 You guys have a lovely dinner tonight, all right? 472 00:16:15,657 --> 00:16:17,750 Bob, you coming? 473 00:16:17,775 --> 00:16:20,059 I don't know. Now we have to go in there, 474 00:16:20,084 --> 00:16:22,827 late and covered in poop, in a nice restaurant, 475 00:16:22,845 --> 00:16:24,011 with non-poop people. 476 00:16:24,036 --> 00:16:27,106 Aw, no, I'm sure there's some poop people. 477 00:16:27,131 --> 00:16:28,690 Linda, we're out of our league. 478 00:16:28,715 --> 00:16:30,518 Kelly, maybe you could just drive us 479 00:16:30,543 --> 00:16:31,767 to the ferry terminal, please? 480 00:16:31,792 --> 00:16:33,400 Bobby, no. We came this far. 481 00:16:33,425 --> 00:16:34,999 We're going in. 482 00:16:35,024 --> 00:16:37,006 Gesundheit. 483 00:16:39,482 --> 00:16:41,693 Bye. Bob, we're here. 484 00:16:41,718 --> 00:16:43,334 We kind of went through a lot of trouble to get here, 485 00:16:43,359 --> 00:16:44,717 so come on, let's go in. 486 00:16:44,742 --> 00:16:46,607 Mama needs a drink, and I think you do, too. 487 00:16:46,632 --> 00:16:48,277 Linda, everything that's happened tonight, 488 00:16:48,296 --> 00:16:51,022 from the sheep poop, to all the blood in my shoes, 489 00:16:51,040 --> 00:16:52,131 to more sheep poop, 490 00:16:52,156 --> 00:16:54,191 is happening because we don't belong here. 491 00:16:54,193 --> 00:16:56,360 No. Rachel called us a power couple. 492 00:16:56,379 --> 00:16:58,098 You don't just throw words like that around. 493 00:16:58,122 --> 00:17:00,069 We're not a power couple. Look at us. 494 00:17:00,094 --> 00:17:02,061 We're a... "need a shower" couple. 495 00:17:02,086 --> 00:17:04,041 Hey, Bob, you remember my air hockey story? 496 00:17:04,066 --> 00:17:06,370 About how you're really good at air hockey? 497 00:17:06,389 --> 00:17:07,647 Yeah. You tell it a lot. 498 00:17:07,672 --> 00:17:09,126 - Let me tell it again. - Okay. 499 00:17:09,150 --> 00:17:10,950 One night I was at a bar, and I played 500 00:17:10,985 --> 00:17:12,893 for the first time, and I beat my friend. 501 00:17:12,918 --> 00:17:15,418 Then I beat her again, and then I beat my other friend, 502 00:17:15,548 --> 00:17:17,300 and then I beat some guy who was annoyed 503 00:17:17,325 --> 00:17:19,895 that I'd been playing so long, and then I beat his dumb friend. 504 00:17:20,375 --> 00:17:22,393 The whole bar started buying me drinks, 505 00:17:22,418 --> 00:17:25,222 - calling me "Hockey Queen." - Linda, I know about "Hockey Queen." 506 00:17:25,241 --> 00:17:27,437 Sometimes, you still make me call you that. 507 00:17:27,462 --> 00:17:29,220 Hush, just listen. I couldn't lose. 508 00:17:29,245 --> 00:17:30,485 So, I got show-off-y. 509 00:17:30,510 --> 00:17:32,866 I smacked a shot against this one guy so hard 510 00:17:32,891 --> 00:17:34,915 the puck bounced back and hit me in the boob. 511 00:17:35,009 --> 00:17:39,070 Ow! 512 00:17:39,163 --> 00:17:41,255 But aren't air hockey pucks pretty light? 513 00:17:41,349 --> 00:17:44,166 It stung, Bob. Also, you don't have boobs, so you don't know. 514 00:17:44,185 --> 00:17:45,334 I kind of do. 515 00:17:45,353 --> 00:17:46,955 Anyway, I got hit in the boob, 516 00:17:46,980 --> 00:17:49,074 and all of a sudden, I wasn't Hockey Queen anymore. 517 00:17:49,098 --> 00:17:50,835 Everyone was laughing at me getting hit in the boob, 518 00:17:50,859 --> 00:17:52,249 but I stuck some ice in my bra, 519 00:17:52,268 --> 00:17:54,085 and I went back and I beat that guy, 520 00:17:54,148 --> 00:17:55,753 and then I beat two more people, 521 00:17:55,771 --> 00:17:58,232 and I went home a winner with a wet bra. 522 00:17:58,257 --> 00:18:00,993 So, yeah, maybe the universe hit us in the boob a little tonight, 523 00:18:01,018 --> 00:18:02,351 but we're gonna stay in the game. 524 00:18:02,370 --> 00:18:04,704 We're gonna go in there and try to have a good time. 525 00:18:04,729 --> 00:18:07,171 Because you know what? We deserve it. The end. 526 00:18:07,196 --> 00:18:08,857 Really good story. Very wise. 527 00:18:08,918 --> 00:18:11,026 Okay, yeah. Maybe you're right. 528 00:18:11,045 --> 00:18:12,861 - I am. - But, before we go in, 529 00:18:12,886 --> 00:18:15,600 do you want me to take the clumps of what I hope is mud 530 00:18:15,625 --> 00:18:17,383 off your back and your hair? 531 00:18:17,408 --> 00:18:18,677 Yeah. I'll do you, too. 532 00:18:18,702 --> 00:18:20,794 What's going on? Are we doing this? 533 00:18:20,819 --> 00:18:22,181 I either want to be eating candy 534 00:18:22,206 --> 00:18:23,890 or asleep dreaming of eating candy. 535 00:18:23,966 --> 00:18:25,707 I still don't know what I'm looking at here. 536 00:18:25,727 --> 00:18:29,044 I don't know how notaries work. Tina, is it usually this steamy? 537 00:18:29,063 --> 00:18:32,100 I don't think so? The guy who notarized Dad's stuff 538 00:18:32,125 --> 00:18:34,125 didn't seem interested in Dad's whole thing. 539 00:18:34,143 --> 00:18:36,467 Now, I'll need your thumb print. May I? 540 00:18:36,492 --> 00:18:38,462 Yes. Which one is the thumb again? 541 00:18:38,481 --> 00:18:40,648 Oh, right, the unusual one. 542 00:18:40,673 --> 00:18:42,167 Perfect thumb. 543 00:18:42,985 --> 00:18:45,136 Yup. This is definitely a sort of date. 544 00:18:45,161 --> 00:18:48,116 Also, I think it's the hottest thing I've ever seen? 545 00:18:48,141 --> 00:18:50,307 Okay, so that means we know all we need to know, 546 00:18:50,401 --> 00:18:53,068 and we go in for the kill, and Gene get candy soon? 547 00:18:53,087 --> 00:18:55,289 Ugh. She does look pretty damn happy, 548 00:18:55,314 --> 00:18:57,481 and her breathing's getting deep and weird. 549 00:18:57,506 --> 00:18:59,961 - Let's just leave them to it. - Oh, thank God. 550 00:18:59,986 --> 00:19:02,577 Fine. I guess we could just eat the Valentine's candy 551 00:19:02,672 --> 00:19:04,291 I have stashed in my sock drawer, 552 00:19:04,316 --> 00:19:06,984 and under my pillow, and packed in a balloon in the toilet tank. 553 00:19:07,009 --> 00:19:09,251 Let's sneak back to our rooms very quietly. 554 00:19:09,339 --> 00:19:10,821 Gene! 555 00:19:10,846 --> 00:19:12,012 Oops. Sorry. 556 00:19:12,165 --> 00:19:14,756 - What was that? - I don't know. Maybe I farted? 557 00:19:14,776 --> 00:19:15,924 Oh. Where were we? 558 00:19:15,944 --> 00:19:17,501 - Close one. - - Gene! 559 00:19:17,526 --> 00:19:20,648 I'm sorry. My butt doesn't like being this sneaky. 560 00:19:20,673 --> 00:19:22,782 Kids? Is that you out there farting? 561 00:19:22,807 --> 00:19:23,822 Uh, yeah. 562 00:19:23,847 --> 00:19:25,261 Sorry to disturb you. 563 00:19:25,286 --> 00:19:26,989 We know you're doing important notary stuff. 564 00:19:27,013 --> 00:19:28,770 Right. Just notary stuff. 565 00:19:28,939 --> 00:19:30,650 - That's all this has ever been. - Uh... 566 00:19:30,675 --> 00:19:33,752 Yes. Hi, young people. Well, I've rendered my services. 567 00:19:33,845 --> 00:19:36,755 I'll send my invoice. Since you're a preferred customer, 568 00:19:36,780 --> 00:19:38,706 there's no rush with the payment. Bye, Jen. 569 00:19:38,858 --> 00:19:40,967 Um, okay. Bye, Christopher. 570 00:19:41,043 --> 00:19:43,473 - Enjoy your Valen-Times. - You, too. 571 00:19:43,498 --> 00:19:44,930 Wait. Uh, don't leave yet. 572 00:19:44,955 --> 00:19:47,047 Oh, how rude of me. My business card. 573 00:19:47,072 --> 00:19:48,600 Ooh, card. Give me, give me. 574 00:19:48,625 --> 00:19:51,978 No, it's just... Ugh, I'm bad at this Valentine-y crap. 575 00:19:52,146 --> 00:19:53,554 Tina, a little help? 576 00:19:53,648 --> 00:19:56,207 Oh, um, seems like you guys obviously have a connection 577 00:19:56,225 --> 00:19:58,633 that's more than just notary to notar... oo? 578 00:19:58,728 --> 00:20:00,711 - Is that... Is it "notaroo"? - No. 579 00:20:00,804 --> 00:20:03,714 Sorry. What I'm saying is, maybe turn off the clock, 580 00:20:03,739 --> 00:20:04,801 and stay and talk. 581 00:20:04,826 --> 00:20:06,492 - Maybe she's right. - Oh? 582 00:20:06,517 --> 00:20:07,879 Maybe we needed these children, 583 00:20:07,903 --> 00:20:09,063 that I don't think are yours, 584 00:20:09,222 --> 00:20:10,822 but I'm not sure, to witness our feelings 585 00:20:10,906 --> 00:20:12,406 to make them real to us, 586 00:20:12,558 --> 00:20:15,334 kind of like I would witness the signing of a boat title 587 00:20:15,486 --> 00:20:16,502 or a mortgage loan. 588 00:20:16,527 --> 00:20:17,981 Ooh, this guy talks the talk. 589 00:20:18,006 --> 00:20:20,989 - Yeah. - So, yeah, I guess I could stay. 590 00:20:21,009 --> 00:20:23,400 Do you have anything else that needs notarizing? 591 00:20:23,419 --> 00:20:24,735 - Do I. - Do you? 592 00:20:24,828 --> 00:20:26,012 - I do. - My pad is inked. 593 00:20:26,163 --> 00:20:29,073 I mean, it's self-inking, so it's always ready. 594 00:20:29,091 --> 00:20:31,666 My thumb's ready... for whatever. 595 00:20:31,686 --> 00:20:33,145 We should go. 596 00:20:33,609 --> 00:20:35,223 Happy Valentine's Day, you crazy kids. 597 00:20:35,248 --> 00:20:36,165 Thanks for the card. 598 00:20:36,190 --> 00:20:37,839 Cool if I call for personal chats? 599 00:20:37,859 --> 00:20:39,944 - Uh, sure. - Nice, bro. 600 00:20:39,969 --> 00:20:42,821 Yeah, that's not coming off. Sorry, I tried. 601 00:20:42,846 --> 00:20:46,365 It's okay. Also, we really smell, right? 602 00:20:46,390 --> 00:20:47,608 Yup. Yup, we do. 603 00:20:47,760 --> 00:20:48,960 - Power couple? - Power couple. 604 00:20:49,095 --> 00:20:51,428 - Valentine's kiss? - Mwah. 605 00:20:51,430 --> 00:20:52,625 Okay. 606 00:20:52,650 --> 00:20:54,333 - Love you. - Love you, too. 607 00:20:54,358 --> 00:20:55,766 Here goes. 608 00:20:55,785 --> 00:20:57,859 ♪ Power couple ♪ 609 00:20:57,953 --> 00:21:00,195 ♪ Riding the ferry ♪ 610 00:21:00,214 --> 00:21:03,607 ♪ It's a boat that goes back and forth ♪ 611 00:21:03,632 --> 00:21:07,588 ♪ All day and every day ♪ 612 00:21:07,613 --> 00:21:09,780 ♪ Sometimes, we think it's sad ♪ 613 00:21:09,799 --> 00:21:11,873 ♪ But not tonight ♪ 614 00:21:11,893 --> 00:21:15,227 ♪ No, not tonight ♪ 615 00:21:17,949 --> 00:21:20,192 - ♪ Power couple ♪ - ♪ Power couple ♪ 616 00:21:20,217 --> 00:21:23,127 - ♪ Riding the ferry ♪ - ♪ Riding the ferry ♪ 617 00:21:23,220 --> 00:21:25,796 ♪ It's a boat that goes back and forth ♪ 618 00:21:25,815 --> 00:21:27,481 ♪ All day and every day. ♪ 619 00:21:27,506 --> 00:21:32,506 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com --