1
00:00:05,503 --> 00:00:10,503
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
2
00:00:20,706 --> 00:00:21,963
Here you go, hon.
3
00:00:21,988 --> 00:00:24,541
One Burger of the Day
with fries from France.
4
00:00:24,559 --> 00:00:26,112
That's what I call
French fries sometimes.
5
00:00:26,136 --> 00:00:27,946
- For fun, you know.
- Thanks.
6
00:00:27,971 --> 00:00:30,155
So, Valentine's Day tomorrow, huh, guys?
7
00:00:30,180 --> 00:00:31,490
- Any big plans?
- Oh.
8
00:00:31,515 --> 00:00:33,952
- Uh...
- We have plans, kind of, sort of.
9
00:00:33,977 --> 00:00:36,766
- We're gonna make dinner.
- Well, heat up leftovers.
10
00:00:36,791 --> 00:00:38,532
Right. Then we'll watch TV
11
00:00:38,557 --> 00:00:40,625
and say I love you, I assume.
12
00:00:40,650 --> 00:00:42,225
- Aw.
- Huh. Okay.
13
00:00:42,244 --> 00:00:43,484
What? It's nice.
14
00:00:43,509 --> 00:00:45,630
Yeesh, guys. Do they
make a Valentine's card
15
00:00:45,655 --> 00:00:47,247
that's also a condolence card?
16
00:00:47,272 --> 00:00:48,651
They do. I've gotten that one.
17
00:00:48,676 --> 00:00:50,969
- Mmm. Mmm. Mmm.
- Uh-oh, she's choking.
18
00:00:50,994 --> 00:00:52,713
- Oh, God.
- Where's the choking poster?
19
00:00:52,738 --> 00:00:54,058
Why can't they ever choke
in front of the poster?
20
00:00:54,083 --> 00:00:56,733
- Give her the hymen.
- Gene, no. It-It's Heimlich.
21
00:00:56,758 --> 00:00:59,046
- No, it's not.
- Not choking, not choking.
22
00:00:59,071 --> 00:01:01,555
Just savoring. This burger's amazing.
23
00:01:01,580 --> 00:01:03,580
From one chef to another... mwah.
24
00:01:03,605 --> 00:01:05,006
Thanks. You're a chef?
25
00:01:05,025 --> 00:01:07,675
I mean, you did a chef's
kiss, so probably, yes?
26
00:01:07,695 --> 00:01:09,677
Yeah, hi, my name is Rachel.
27
00:01:09,702 --> 00:01:11,368
I have a little place
on Kingshead Island.
28
00:01:11,393 --> 00:01:12,891
It's called Tomato Shack.
29
00:01:12,916 --> 00:01:14,682
Tomato Shack? Oh,
yeah, I've heard of it.
30
00:01:14,702 --> 00:01:16,184
- It's-it's kind of a big deal.
- Eh.
31
00:01:16,203 --> 00:01:19,067
Thanks, but I want to talk
about this amazing burger.
32
00:01:19,092 --> 00:01:21,684
Oh, uh, sure, but how do we do this?
33
00:01:21,709 --> 00:01:23,450
Do I start, or do you?
34
00:01:23,475 --> 00:01:24,912
Oh, my God, am I messing this up?
35
00:01:24,937 --> 00:01:26,027
Sorry about my dad.
36
00:01:26,052 --> 00:01:28,173
That's the first
compliment he's ever gotten.
37
00:01:28,198 --> 00:01:30,251
Uh, it's not, but I-I can't
think of any others right now.
38
00:01:30,275 --> 00:01:33,729
-I'm Linda. His muse and his wife.
-His mife.
39
00:01:33,754 --> 00:01:35,847
You guys are a couple?
Mommin' and poppin'?
40
00:01:35,872 --> 00:01:38,280
Ha. Yeah. So, what brings
you to the mainland?
41
00:01:38,305 --> 00:01:40,703
Do Kingshead Island people
call this the mainland?
42
00:01:40,728 --> 00:01:42,702
- We do call it that.
- Yay, Dad.
43
00:01:42,727 --> 00:01:44,788
I was just passing by on my
way to the farmer's market.
44
00:01:44,806 --> 00:01:46,836
Stocking up on ingredients
for tomorrow night.
45
00:01:46,861 --> 00:01:49,390
Right. Valentine's Day must
be big for your restaurant.
46
00:01:49,415 --> 00:01:51,064
Well, we're usually closed on Mondays,
47
00:01:51,083 --> 00:01:53,370
but I decided to host
a little private seating
48
00:01:53,395 --> 00:01:54,911
for friends and family, just for fun.
49
00:01:54,936 --> 00:01:57,047
Actually, you know,
if you guys are free...
50
00:01:57,072 --> 00:01:59,026
Oh, they're free. Sorry
to answer for you guys,
51
00:01:59,051 --> 00:02:01,218
but your Valentine's
plans are not plans.
52
00:02:01,243 --> 00:02:03,910
Come on, let me cook for my
new favorite power couple.
53
00:02:03,935 --> 00:02:05,389
- Um...
- Power couple?
54
00:02:05,414 --> 00:02:07,156
Bob, she called us a power couple.
55
00:02:07,174 --> 00:02:09,538
Power couple is also
what we call Dad's boobs.
56
00:02:09,562 --> 00:02:10,795
Gene.
57
00:02:10,820 --> 00:02:13,162
I'm excited to be
babysitting you guys tonight.
58
00:02:13,180 --> 00:02:15,831
Also, I'm really enjoying
your house's warm air
59
00:02:15,849 --> 00:02:17,143
and green bean smells.
60
00:02:17,168 --> 00:02:18,758
- Nice, right?
- Definitely.
61
00:02:18,778 --> 00:02:21,261
- Look out, power couple's here.
- Damn, guys.
62
00:02:21,280 --> 00:02:23,385
Yeah, usually at this
range I can see nose hair.
63
00:02:23,410 --> 00:02:26,152
Not tonight. Lot of trimming.
Don't look in the sink.
64
00:02:26,177 --> 00:02:28,262
And did you... get your
bodies straightened?
65
00:02:28,287 --> 00:02:31,455
This is how power couples
stand. Chest out. Kind of hurts.
66
00:02:31,480 --> 00:02:32,848
Yeah, a little bit.
67
00:02:32,866 --> 00:02:34,010
Thanks for coming so last-minute, Jen.
68
00:02:34,034 --> 00:02:35,775
We would've just had Tina babysit,
69
00:02:35,795 --> 00:02:37,422
but if the ferry to
Kingshead Island sinks,
70
00:02:37,446 --> 00:02:38,687
we want a sort of adult in charge
71
00:02:38,706 --> 00:02:40,280
until the kids find new parents.
72
00:02:40,305 --> 00:02:42,678
I don't think I could keep my
eye on the ball tonight anyway.
73
00:02:42,703 --> 00:02:44,928
I'm still riding my
Valentine's Day high.
74
00:02:44,953 --> 00:02:46,211
My shoe came off in gym class,
75
00:02:46,236 --> 00:02:48,345
and Jimmy Junior found
it and gave it back to me.
76
00:02:48,450 --> 00:02:49,708
Cinderella much?
77
00:02:49,733 --> 00:02:51,200
Didn't you say he tried
to throw it away first
78
00:02:51,202 --> 00:02:52,868
'cause he didn't know whose it was?
79
00:02:52,961 --> 00:02:54,030
Then he saw you hopping around
80
00:02:54,054 --> 00:02:55,721
in one shoe by the pull-up bar?
81
00:02:55,746 --> 00:02:57,366
Mm-hmm. It was like a fairy tale.
82
00:02:57,391 --> 00:03:00,633
Great, great. Okay, off
you go, you lovebirds.
83
00:03:00,653 --> 00:03:02,060
We'll just be sitting here
84
00:03:02,085 --> 00:03:03,947
like good little
children until you return.
85
00:03:03,972 --> 00:03:06,351
Not planning anything
or taking advantage
86
00:03:06,376 --> 00:03:08,877
of dear, sweet Jen here. Far from it.
87
00:03:08,902 --> 00:03:11,053
- Thank you for that.
- Uh, okay.
88
00:03:11,071 --> 00:03:13,007
Well, we'll be back around 11:00.
89
00:03:13,032 --> 00:03:14,791
- O' the clock?
- Uh, yeah.
90
00:03:14,816 --> 00:03:16,742
- Just checking.
- Bring me back a doggy bag.
91
00:03:16,894 --> 00:03:18,744
I'm serious. I want a bag of dogs.
92
00:03:18,769 --> 00:03:20,130
Listen up, I've got a plan.
93
00:03:20,155 --> 00:03:21,988
We're gonna take advantage of Jen.
94
00:03:22,013 --> 00:03:23,818
- What?
- Tina, keep your voice down.
95
00:03:23,843 --> 00:03:25,825
All you need to know
now is that it involves
96
00:03:25,845 --> 00:03:27,919
discount drugstore Valentine's Day candy
97
00:03:27,944 --> 00:03:29,807
- and us getting it into our mouths.
- Hmm?
98
00:03:29,831 --> 00:03:31,498
I'll tell you the rest later, now shush.
99
00:03:31,517 --> 00:03:33,666
Hey, guys. Whispering, huh?
100
00:03:33,686 --> 00:03:34,926
I like it, too.
101
00:03:34,951 --> 00:03:37,223
Jen. We weren't talking about anything.
102
00:03:37,248 --> 00:03:40,098
Hey, you're a babysitter.
Come sit with these babies.
103
00:03:40,123 --> 00:03:42,319
Okay. Uh, here goes nothing.
104
00:03:42,344 --> 00:03:43,510
Not bad.
105
00:03:43,678 --> 00:03:46,439
♪ Power couple on
their way to the ferry ♪
106
00:03:46,464 --> 00:03:49,682
♪ It's a boat that goes back
and forth all day, every day ♪
107
00:03:49,702 --> 00:03:51,277
♪ Which sometimes I think is sad ♪
108
00:03:51,302 --> 00:03:53,906
♪ But not tonight ♪
109
00:03:53,931 --> 00:03:56,447
- Bobby, take it.
- ♪ Not tonight ♪
110
00:03:56,472 --> 00:03:59,595
- ♪ Not tonight ♪
- ♪ Not tonight. ♪
111
00:03:59,620 --> 00:04:00,913
Sorry, couldn't help myself.
112
00:04:00,938 --> 00:04:02,695
You guys have great energy, you know?
113
00:04:02,715 --> 00:04:04,301
- He gets it.
- Yeah, I do.
114
00:04:04,326 --> 00:04:06,585
So, we're cutting it a
little close with the ferry.
115
00:04:06,610 --> 00:04:07,671
Also, I'm nervous.
116
00:04:07,696 --> 00:04:09,179
Are you nervous?
117
00:04:09,204 --> 00:04:11,424
It's probably gonna be a bunch
of impressive people, right?
118
00:04:11,448 --> 00:04:13,465
And we are, you know, not that.
119
00:04:13,490 --> 00:04:16,595
♪ Not nervous about the dinner ♪
120
00:04:16,620 --> 00:04:17,803
♪ 'Cause we're really great ♪
121
00:04:17,828 --> 00:04:19,765
- Take it!
- ♪ Here's the terminal ♪
122
00:04:19,790 --> 00:04:20,806
♪ I drove really well. ♪
123
00:04:20,831 --> 00:04:23,164
Yeah. Bobby, tip him good.
124
00:04:23,189 --> 00:04:24,027
Oh, uh...
125
00:04:24,052 --> 00:04:25,425
Okay. Is that good?
126
00:04:25,450 --> 00:04:27,030
I-I didn't know we were
gonna sing together.
127
00:04:27,055 --> 00:04:29,556
- I only have singles.
- It's fine.
128
00:04:30,606 --> 00:04:31,888
Oh, no, they're leaving.
129
00:04:31,913 --> 00:04:33,855
What? No, no, no, no, no.
130
00:04:34,846 --> 00:04:36,696
Power couple coming through.
131
00:04:36,721 --> 00:04:39,646
Hold that ferry! Uh-oh.
We're gonna have to jump.
132
00:04:39,671 --> 00:04:41,729
I mean, do we? It
hasn't pulled away yet.
133
00:04:41,754 --> 00:04:43,236
I think if we just run
onto it, it would...
134
00:04:43,255 --> 00:04:44,646
I want to pretend we have to jump.
135
00:04:44,665 --> 00:04:46,125
It's romantic, like in the movies.
136
00:04:46,150 --> 00:04:48,074
Wait, is it romantic in
the movies or dramatic?
137
00:04:48,094 --> 00:04:49,484
Depends what music's playing.
138
00:04:49,503 --> 00:04:50,986
Let's do it together.
Hold hands, hold hands.
139
00:04:51,004 --> 00:04:52,556
Oop, it's too narrow. Un-hold hands.
140
00:04:52,581 --> 00:04:54,581
- Un-hold hands.
- It was a nice idea.
141
00:04:54,600 --> 00:04:56,595
Yeah, baby.
142
00:04:56,620 --> 00:04:59,638
I just jumped in dress shoes.
Has that ever been done?
143
00:04:59,663 --> 00:05:00,679
Wow.
144
00:05:00,704 --> 00:05:02,141
You guys are good at this puzzle.
145
00:05:02,166 --> 00:05:03,360
It's not really a puzzle.
146
00:05:03,385 --> 00:05:05,311
You just took fortune cookie fortunes
147
00:05:05,336 --> 00:05:07,646
and tore them in half and
had us put them back together.
148
00:05:07,671 --> 00:05:08,831
Didn't see that in my future.
149
00:05:08,856 --> 00:05:10,808
Yeah. Well, should we shake up
150
00:05:10,833 --> 00:05:12,075
the fortune pieces in a hat
151
00:05:12,100 --> 00:05:14,952
or a large decorative
bowl and start again?
152
00:05:15,179 --> 00:05:16,580
We have real puzzles.
153
00:05:16,605 --> 00:05:19,531
Uh, guys? Can you help me
with something in the hallway?
154
00:05:19,556 --> 00:05:21,769
A, uh, wedgie that needs tackling?
155
00:05:21,794 --> 00:05:23,646
- Uh, okay.
- Tina?
156
00:05:23,671 --> 00:05:25,831
I do have the strongest
wedgie-picking fingers.
157
00:05:25,856 --> 00:05:27,384
Oh, rub it in, why don't you?
158
00:05:27,409 --> 00:05:29,501
Listen up, here's the "take
advantage of Jen" plan.
159
00:05:29,526 --> 00:05:32,004
My sources tell me the
drugstore down the street
160
00:05:32,029 --> 00:05:34,673
discounts their Valentine's
Day candy at 8:00.
161
00:05:34,698 --> 00:05:35,955
We need to pool our allowance
162
00:05:35,975 --> 00:05:38,033
and get Jen to take us over there stat.
163
00:05:38,051 --> 00:05:40,397
- Yes!
- Wait, how do we get Jen on board?
164
00:05:40,422 --> 00:05:42,514
Tina, it's Jen. She'll let us.
165
00:05:42,539 --> 00:05:43,849
She's putty in our hands.
166
00:05:43,874 --> 00:05:45,108
Funny you say that
167
00:05:45,133 --> 00:05:46,893
'cause I think I saw
Silly Putty in her hair.
168
00:05:46,918 --> 00:05:48,827
Also, Mom and Dad don't
like us to leave the house
169
00:05:48,852 --> 00:05:50,778
at night when they're gone?
170
00:05:50,803 --> 00:05:52,967
Tina, we're talking
about chocolate samplers.
171
00:05:52,992 --> 00:05:54,641
There's so many different kinds
172
00:05:54,660 --> 00:05:56,385
they have to make a map on the box.
173
00:05:56,403 --> 00:05:57,948
Fine. Let's do it.
174
00:05:57,973 --> 00:05:58,973
Great, follow my lead.
175
00:05:59,514 --> 00:06:01,723
Hey, Jen, we were just talking, and, uh,
176
00:06:01,742 --> 00:06:03,067
what do you say we take a stroll?
177
00:06:03,092 --> 00:06:04,559
Get some fresh night air,
178
00:06:04,561 --> 00:06:05,985
maybe pass by the drugstore,
179
00:06:06,079 --> 00:06:07,487
see if they have any
interesting wares for sale.
180
00:06:07,506 --> 00:06:08,655
Um...
181
00:06:08,749 --> 00:06:10,156
Actually, no.
182
00:06:10,176 --> 00:06:11,824
Great, I'll get my
coat and my candy sack.
183
00:06:12,124 --> 00:06:13,660
Wait, did you just say no?
184
00:06:13,679 --> 00:06:16,009
Jen? Honey? What's gotten into you?
185
00:06:16,034 --> 00:06:19,587
I just think it would be really
fun to sit here for 30 minutes,
186
00:06:19,612 --> 00:06:22,888
and then you all go to your
rooms. How about it, gang?
187
00:06:22,913 --> 00:06:23,929
Uh...
188
00:06:23,954 --> 00:06:26,172
Is this what responsible
babysitting looks like?
189
00:06:26,192 --> 00:06:26,857
I hate it.
190
00:06:27,452 --> 00:06:29,811
Look at us powering
through the night.
191
00:06:29,836 --> 00:06:32,054
- Getting some windy power hair.
- You know it.
192
00:06:32,079 --> 00:06:33,868
- Huh. That's weird.
- What?
193
00:06:33,893 --> 00:06:36,075
The downtown part of
Kingshead looks like it's on our right.
194
00:06:36,100 --> 00:06:38,714
Shouldn't it be, like, in
front of us? Um, excuse me?
195
00:06:38,739 --> 00:06:40,095
W-We're going to
Kingshead Island, right?
196
00:06:40,113 --> 00:06:42,097
- Uh, yup.
- Oh, good, because I noticed
197
00:06:42,115 --> 00:06:44,643
we don't seem to be heading
for the ferry terminal.
198
00:06:44,668 --> 00:06:47,021
- Sure we are. Littleneck Harbor.
- Littleneck Harbor?
199
00:06:47,046 --> 00:06:48,954
Yeah, you know, the one
most people don't go to
200
00:06:48,979 --> 00:06:50,892
because it's far from
all the popular things?
201
00:06:50,917 --> 00:06:51,917
- What?
- Uh-oh.
202
00:06:51,942 --> 00:06:54,575
Hey, why are you dressed so fancy
for Littleneck Harbor?
203
00:06:54,628 --> 00:06:56,996
You're gonna get Littleneck
all over that fancy stuff.
204
00:06:57,021 --> 00:06:58,361
But we have to get to...
205
00:06:58,386 --> 00:07:00,220
Oh, you must've wanted Kingshead Harbor.
206
00:07:00,245 --> 00:07:03,262
Whoops. Anyway, you guys
have a nice Valentine's Day.
207
00:07:03,287 --> 00:07:05,753
I'm here, so you know how mine's going.
208
00:07:05,778 --> 00:07:08,267
Thank you... Power couple.
209
00:07:08,292 --> 00:07:10,489
Oh, my God.
210
00:07:13,981 --> 00:07:15,700
I can't believe
we got on the wrong ferry.
211
00:07:15,724 --> 00:07:17,132
I must've misread the schedule,
212
00:07:17,157 --> 00:07:19,058
and now we're on the
opposite side of the island
213
00:07:19,078 --> 00:07:21,355
- from the restaurant.
- Bob, it's fine.
214
00:07:21,380 --> 00:07:23,100
We'll get a cab. We'll
just be a little late.
215
00:07:23,124 --> 00:07:26,383
Uh, yeah, maybe you're right.
Hopefully, like, only ten, 15 minutes.
216
00:07:26,403 --> 00:07:28,961
- Mm-hm. Yeah, the cool kind of late.
- Um, excuse me,
217
00:07:28,980 --> 00:07:31,107
my wife and I got on the wrong ferry.
218
00:07:31,132 --> 00:07:32,590
We're trying to get
to Kingshead Harbor?
219
00:07:32,614 --> 00:07:34,300
- Uh-oh.
- Why "uh-oh"?
220
00:07:34,318 --> 00:07:35,743
No more ferries from here to there.
221
00:07:35,768 --> 00:07:37,359
Just ferries going back to the mainland.
222
00:07:37,384 --> 00:07:41,168
O-Okay. Well, we're
supposed to be at Tomato Shack
223
00:07:41,193 --> 00:07:43,286
in, like, now-ish. Can we call a cab?
224
00:07:43,311 --> 00:07:44,326
A-Are there cabs?
225
00:07:44,351 --> 00:07:46,500
Sure there are cabs.
There are three cabs.
226
00:07:46,525 --> 00:07:47,893
There's three cabs?
227
00:07:47,918 --> 00:07:51,461
- Yup. Tom's, Lonnie's, and Phil's.
- Um, can we call one?
228
00:07:51,486 --> 00:07:54,987
Let's see, Tom is married to
Lonnie, so don't call them.
229
00:07:55,080 --> 00:07:56,776
- Why not?
- On Valentine's Day?
230
00:07:56,801 --> 00:07:58,824
You're not the only couple
out for a romantic dinner.
231
00:07:58,826 --> 00:08:00,612
Um, okay. Are you sure they went out?
232
00:08:00,637 --> 00:08:03,063
I mean, not all couples
go out on Valentine's Day.
233
00:08:03,088 --> 00:08:05,285
Some just like to stay home and,
234
00:08:05,310 --> 00:08:07,477
you know, heat up leftovers.
235
00:08:07,502 --> 00:08:08,425
- Ew.
- Ew?
236
00:08:08,450 --> 00:08:10,767
It's Tom and Lonnie.
They definitely went out.
237
00:08:10,792 --> 00:08:12,257
- Good for them.
- Okay. Wh... Uh, what about Phil?
238
00:08:12,282 --> 00:08:14,674
- Do you have his number?
- He doesn't drive at night.
239
00:08:14,692 --> 00:08:16,676
He... doesn't drive at night.
240
00:08:16,694 --> 00:08:18,488
I don't know why I mentioned him.
241
00:08:18,513 --> 00:08:19,937
I just didn't want to leave
him out, you know? It's... Phil.
242
00:08:19,956 --> 00:08:21,416
The guy can't help his night blindness
243
00:08:21,440 --> 00:08:23,159
and, you know, what happened.
244
00:08:23,184 --> 00:08:25,624
- Oh, God, what happened?
- Let's just say nobody
245
00:08:25,648 --> 00:08:27,604
- died, but one person did.
- Oh, boy.
246
00:08:27,628 --> 00:08:29,663
But hey, the good
news is you can walk.
247
00:08:29,688 --> 00:08:31,949
It's only two miles that way
and Phil's not on the road,
248
00:08:31,968 --> 00:08:34,018
so you should be safe.
249
00:08:34,043 --> 00:08:35,301
Okay...
250
00:08:36,442 --> 00:08:39,393
What's with Jen? Sending
us to our rooms at 8:00?
251
00:08:39,418 --> 00:08:41,010
To what, get a good night's sleep?
252
00:08:41,035 --> 00:08:43,066
That choc-blocking monster.
253
00:08:43,091 --> 00:08:44,174
Tina, you should talk to her.
254
00:08:44,199 --> 00:08:46,158
- Why me?
- Because you speak babysitter.
255
00:08:46,183 --> 00:08:48,108
Ken's learning babysitter
on Rosetta Stone.
256
00:08:48,133 --> 00:08:49,650
He loves their culture.
257
00:08:49,877 --> 00:08:51,348
Fine.
258
00:08:54,128 --> 00:08:56,178
- Uh, hey, Jen.
- Oh! Hi, Tina.
259
00:08:56,203 --> 00:08:59,524
Why aren't you in your
room? Is it on fire?
260
00:08:59,549 --> 00:09:01,399
Um, no, not on fire.
261
00:09:01,424 --> 00:09:04,867
Phew. Fire is not good for rooms.
262
00:09:04,892 --> 00:09:07,030
- Hey, uh, could you help me?
- Sure.
263
00:09:07,055 --> 00:09:10,540
Adult boys enjoy lips
that are colored in, right?
264
00:09:10,565 --> 00:09:12,245
Uh... yes?
265
00:09:12,270 --> 00:09:14,567
Can you tell me if I'm
doing this correctly?
266
00:09:14,654 --> 00:09:18,734
Um, maybe try to stay on the lips.
267
00:09:18,759 --> 00:09:20,895
You know, you could just use
the mirror in the bathroom.
268
00:09:20,920 --> 00:09:22,286
Wait, you guys have a bathroom?
269
00:09:22,311 --> 00:09:24,605
Okay, listen, Jen, one
babysitter to another.
270
00:09:24,630 --> 00:09:27,105
Is there something going on?
I mean, you got that text,
271
00:09:27,130 --> 00:09:28,806
and then you sent us to
our rooms super early,
272
00:09:28,841 --> 00:09:30,082
and now you're doing your makeup
273
00:09:30,101 --> 00:09:32,434
because you think adult
boys like it... Oh...
274
00:09:32,587 --> 00:09:34,652
Should I also put this on my eyelids?
275
00:09:34,677 --> 00:09:36,783
No. Also, maybe touch that up?
276
00:09:36,808 --> 00:09:39,493
- Bathroom's down the hall.
- You guys have a hall?
277
00:09:40,321 --> 00:09:41,933
Jen's got an adult boy coming over.
278
00:09:41,958 --> 00:09:43,441
What? She told you that?
279
00:09:43,466 --> 00:09:45,133
No, but think about it. The text?
280
00:09:45,152 --> 00:09:47,802
And she was putting on
lipstick just now, or trying to.
281
00:09:47,822 --> 00:09:50,120
Huh. That conniving little caregiver.
282
00:09:50,145 --> 00:09:52,307
Hey, let's cut her some
slack. It's Valentine's Day.
283
00:09:52,384 --> 00:09:54,976
No way, Tina. There's candy at stake.
284
00:09:54,995 --> 00:09:56,386
- Yeah. Heard of it?
- Wait.
285
00:09:56,405 --> 00:09:58,163
Having a boy over
while you're babysitting
286
00:09:58,188 --> 00:09:59,981
definitely seems like
it's against the rules.
287
00:10:00,000 --> 00:10:02,483
If Jen's boy comes over
soon, and we catch her,
288
00:10:02,503 --> 00:10:03,704
it's "use it against her
289
00:10:03,729 --> 00:10:05,337
so she takes us to the drugstore" time.
290
00:10:05,362 --> 00:10:06,991
- But...
- Buh-buh-buh. Tina!
291
00:10:07,066 --> 00:10:09,900
Jen can have her romantic
Valentine's Day blah-de-blah,
292
00:10:09,918 --> 00:10:11,326
whatever you said.
293
00:10:11,345 --> 00:10:13,156
We're just gonna catch her
and blackmail her with it.
294
00:10:13,180 --> 00:10:14,639
It's a win-win.
295
00:10:14,664 --> 00:10:17,242
Is this what the song "I
smell sex and candy" is about?
296
00:10:17,734 --> 00:10:19,328
Ugh. I'm such an idiot.
297
00:10:19,353 --> 00:10:21,056
I should've double-checked
the ferry schedule.
298
00:10:21,080 --> 00:10:24,422
Hey, don't beat yourself up.
I've seen the ferry schedule.
299
00:10:24,447 --> 00:10:26,464
It's crazy looking.
What are we, NASA people?
300
00:10:26,585 --> 00:10:28,343
Plus, we were running. How
were we supposed to know
301
00:10:28,362 --> 00:10:30,162
there was a big obvious
sign we didn't notice?
302
00:10:30,197 --> 00:10:32,232
You okay? How's your feet?
303
00:10:32,257 --> 00:10:35,161
They're killing me. I haven't quite
broken in these dress shoes yet.
304
00:10:35,185 --> 00:10:36,610
You've had them 20 years.
305
00:10:36,635 --> 00:10:39,239
Yeah, but I've only worn them,
like, five times.
306
00:10:39,264 --> 00:10:41,219
We're almost there, okay? Maybe.
307
00:10:41,244 --> 00:10:44,094
Actually, no, I can still see
the ferry guy looking at us.
308
00:10:44,119 --> 00:10:45,676
- Hi.
- Now we're gonna be
309
00:10:45,700 --> 00:10:48,482
an uncool number of minutes late
because I didn't know how to
310
00:10:48,506 --> 00:10:52,344
- read a ferry schedule or signs.
- Come on, quit being a ferry pooper.
311
00:10:52,369 --> 00:10:53,886
Hey, look, up ahead. There's a light.
312
00:10:53,911 --> 00:10:55,203
- Yeah?
- So...
313
00:10:55,222 --> 00:10:56,515
someone's home. Let's
go knock on the door.
314
00:10:56,539 --> 00:10:58,724
- What? No.
- It's the country, Bob.
315
00:10:58,749 --> 00:11:00,784
They can give us a lift.
People probably do that here.
316
00:11:00,802 --> 00:11:01,748
Come on, I think I see
317
00:11:01,772 --> 00:11:04,098
- blood seeping out of your shoe.
- Oh. Oh, God.
318
00:11:04,123 --> 00:11:06,565
"Trespassers will be sheared."
319
00:11:06,590 --> 00:11:08,878
Okay, that's a funny joke,
320
00:11:08,903 --> 00:11:10,385
I think.
321
00:11:10,404 --> 00:11:13,018
Less funny at night, when you don't
know the people, and you're about
322
00:11:13,042 --> 00:11:14,606
to knock on their door.
323
00:11:14,631 --> 00:11:17,075
- Oh, you hear that? Sheep.
- Oh, yeah.
324
00:11:17,100 --> 00:11:19,060
See? Just a hilarious sheep person.
325
00:11:19,229 --> 00:11:20,378
Okay, I'm knocking.
326
00:11:20,403 --> 00:11:21,652
Uh...
327
00:11:21,677 --> 00:11:23,394
- Can I help you?
- Oh, my God! -
328
00:11:23,419 --> 00:11:26,352
- Uh-oh. Let me guess. Wrong ferry?
- How'd you know?
329
00:11:26,376 --> 00:11:28,565
You're dressed pretty
nice for this side of the island.
330
00:11:28,596 --> 00:11:30,337
Yeah, sorry to bother you.
331
00:11:30,362 --> 00:11:32,240
I-I'm Bob, and this is my wife Linda.
332
00:11:32,334 --> 00:11:34,684
- Hi.
- I'm not sure how to ask this,
333
00:11:34,686 --> 00:11:36,077
so I'm just gonna say it.
334
00:11:36,096 --> 00:11:38,246
Is there any chance you can
give us a ride into town?
335
00:11:38,265 --> 00:11:39,391
Yeah, I could do that.
336
00:11:39,416 --> 00:11:40,915
- Really? Thank you.
- Yay!
337
00:11:40,935 --> 00:11:42,417
But I can't actually go
anywhere until I catch
338
00:11:42,436 --> 00:11:44,269
- Midnight and Moonlight.
- Huh? - Excuse me?
339
00:11:44,294 --> 00:11:46,277
That's my loose ewe and her main dude.
340
00:11:46,348 --> 00:11:47,975
They got out of the pasture
341
00:11:48,000 --> 00:11:49,667
and snuck into the hoop
house to steal carrots.
342
00:11:49,692 --> 00:11:51,311
And, since you're here,
343
00:11:51,336 --> 00:11:52,669
if you guys could help me catch them,
344
00:11:52,688 --> 00:11:54,407
I could get that done quicker
and give you that ride.
345
00:11:54,431 --> 00:11:56,316
Yeah, that sounds easy and fun.
346
00:11:56,341 --> 00:11:57,524
Okay. Yeah.
347
00:11:57,618 --> 00:11:59,176
Let's help you catch some sheep.
348
00:11:59,269 --> 00:12:00,654
Great! Right this way.
349
00:12:00,679 --> 00:12:02,287
All you got to do is yell and scare them
350
00:12:02,312 --> 00:12:04,658
- and send them towards me.
- Uh-huh. Lin,
351
00:12:04,683 --> 00:12:06,419
you know why everything
is going terribly tonight?
352
00:12:06,443 --> 00:12:08,109
It's because we
shouldn't have come here,
353
00:12:08,128 --> 00:12:10,231
to a fancy dinner with fancy people.
354
00:12:10,256 --> 00:12:12,757
Ah, stuff your fancy down
your pantsy with that talk.
355
00:12:12,782 --> 00:12:13,948
Come on, let's go get these sheep.
356
00:12:13,968 --> 00:12:15,616
- Ugh.
- Attaboy.
357
00:12:15,636 --> 00:12:19,339
-Hey, sheep! Go that way. That way.
-Nah, nah, nah, nah, nah.
358
00:12:19,364 --> 00:12:20,621
- Go away, go away.
- Ugh, I stepped in sheep poop.
359
00:12:20,641 --> 00:12:23,781
Oh, that's just mud.
That was sheep poop.
360
00:12:23,806 --> 00:12:25,614
Oh, yeah.
361
00:12:28,599 --> 00:12:30,465
I'm okay. I just fell down
362
00:12:30,484 --> 00:12:32,300
because a giant fat
sheep knocked me over.
363
00:12:32,394 --> 00:12:33,688
But you know what? That's what I wanted.
364
00:12:33,712 --> 00:12:35,303
That's how I get inside their head.
365
00:12:35,322 --> 00:12:37,192
Let's do this. We'll get
that ride to the restaurant,
366
00:12:37,216 --> 00:12:38,381
we'll be back on track.
367
00:12:38,400 --> 00:12:40,618
Sorry about that.
Just keep making noise.
368
00:12:40,643 --> 00:12:42,569
I feel like you're not fully committing.
369
00:12:42,594 --> 00:12:44,387
Oh, hey there, Russ. Good boy.
370
00:12:44,406 --> 00:12:45,739
Wait, is that a sheepdog?
371
00:12:45,764 --> 00:12:48,535
- Yup, this is Russ.
- Could he help us?
372
00:12:48,560 --> 00:12:50,651
Russ? With the sheep? No, he's allergic.
373
00:12:50,676 --> 00:12:53,435
- Oh, my God.
- Don't let him win that one.
374
00:12:53,507 --> 00:12:54,708
Charge him right back.
375
00:12:54,733 --> 00:12:56,324
Oh, I don't want to do that.
376
00:12:56,343 --> 00:12:58,597
Midnight and Moonlight
are a handful, aren't they?
377
00:12:58,622 --> 00:13:00,547
They were overfed by the previous owner.
378
00:13:00,572 --> 00:13:02,842
We keep them on a diet.
That's why they break out
379
00:13:02,867 --> 00:13:05,012
and sneak into the hoop
house to eat my carrots.
380
00:13:05,037 --> 00:13:07,554
Dieting is hard. Hey. Do
they kind of look like us?
381
00:13:07,579 --> 00:13:09,763
Oh, my God. They do look like us.
382
00:13:09,788 --> 00:13:11,248
Just a little. Shoo! Go!
383
00:13:11,266 --> 00:13:14,146
Wait, Lin. Don't you see?
It makes perfect sense.
384
00:13:14,171 --> 00:13:17,036
- We are Midnight and Moonlight.
- Huh? How?
385
00:13:17,061 --> 00:13:20,153
We wandered away from where
we belong, and we're overfed,
386
00:13:20,178 --> 00:13:21,880
at least I am. Go on! Shoo!
387
00:13:21,905 --> 00:13:24,306
We're not sheep, Bob.
We're a great human couple
388
00:13:24,331 --> 00:13:26,589
who got invited to a neat
thing by someone who likes us,
389
00:13:26,608 --> 00:13:28,379
and we're just having
trouble getting there.
390
00:13:28,404 --> 00:13:30,145
Go that way, sheep who look like us.
391
00:13:30,170 --> 00:13:31,980
This is no place for you, you hear me?
392
00:13:32,005 --> 00:13:35,050
- You don't belong here!
- Bobby, calm down.
393
00:13:35,075 --> 00:13:37,427
No, keep it up. They're
heading right for me.
394
00:13:37,452 --> 00:13:39,119
I think you're making
them uncomfortable.
395
00:13:39,144 --> 00:13:40,678
You're making me uncomfortable.
396
00:13:41,201 --> 00:13:42,438
I don't love our plan.
397
00:13:42,457 --> 00:13:43,848
I mean, waiting till
Jen's date gets here,
398
00:13:43,867 --> 00:13:46,177
then using their romantic
rendezvousing against her,
399
00:13:46,202 --> 00:13:48,438
it kind of makes me feel
like the opposite of Cupid.
400
00:13:48,463 --> 00:13:50,345
- An evil leprechaun?
- Sort of, yeah.
401
00:13:50,370 --> 00:13:51,833
Tina, this is a sting.
402
00:13:51,858 --> 00:13:53,449
Jen's the one breaking the rules,
403
00:13:53,510 --> 00:13:55,451
and we're here to bust
their lovey-dovey butts,
404
00:13:55,545 --> 00:13:56,947
so we can break the rules.
405
00:13:56,972 --> 00:13:59,175
If you know a better way to
get to cheap drugstore candy,
406
00:13:59,199 --> 00:14:01,460
we'd love to hear it, and
don't say zip line, because
407
00:14:01,485 --> 00:14:04,359
it seems like it's the solution
to everything, but it's not.
408
00:14:04,384 --> 00:14:06,184
Someone's here.
409
00:14:06,211 --> 00:14:07,780
- How was your Valen-Times?
- That must be him.
410
00:14:07,804 --> 00:14:10,138
Briefcase, huh? This guy means business.
411
00:14:10,163 --> 00:14:12,141
Seriously, though,
looks like a nice fella.
412
00:14:12,166 --> 00:14:13,166
Good for Jen.
413
00:14:13,191 --> 00:14:15,099
Okay, we wait for them to get cozy,
414
00:14:15,124 --> 00:14:18,889
- and then we spring our trap.
- A cozy trap, like beanbag chairs.
415
00:14:18,907 --> 00:14:22,210
Okay, we got them. Hope
those carrots were worth it.
416
00:14:22,235 --> 00:14:24,895
You made these people all
muddy for their nice dinner.
417
00:14:24,913 --> 00:14:27,397
- Oh, my God, I'm sweating so much.
- Aw!
418
00:14:27,490 --> 00:14:29,249
Sheep Bob is winded, too.
419
00:14:29,274 --> 00:14:31,423
I think he's in better
shape than me, possibly.
420
00:14:31,661 --> 00:14:34,162
You see, Bob? Just like
that, we're on our way.
421
00:14:34,181 --> 00:14:36,188
Ah, forgot to mention,
the new seat isn't coming
422
00:14:36,213 --> 00:14:39,166
for another few weeks.
It'll be a little cold in back,
423
00:14:39,191 --> 00:14:41,391
- but you can cuddle up with Russ.
- Okay.
424
00:14:41,416 --> 00:14:43,021
Lin, there's a good amount
425
00:14:43,046 --> 00:14:44,725
of mud and poop back there.
426
00:14:44,750 --> 00:14:45,891
Well, that's what's on us now.
427
00:14:45,916 --> 00:14:48,251
- What's a little more, right?
- Mm-hmm. Mm-hmm.
428
00:14:48,338 --> 00:14:50,472
All right, when I say go,
429
00:14:50,497 --> 00:14:51,839
we jump out and bust them.
430
00:14:51,864 --> 00:14:54,452
And throw a giant net
over them? Anybody? No?
431
00:14:54,500 --> 00:14:56,017
Thank you for coming, Christopher.
432
00:14:56,042 --> 00:14:57,648
On Valen-Times, no less.
433
00:14:57,673 --> 00:14:59,284
Can't believe you were free.
434
00:14:59,309 --> 00:15:01,333
Well, documents need notarizing,
435
00:15:01,358 --> 00:15:03,257
even on holidays of the heart,
436
00:15:03,282 --> 00:15:04,856
and you are one of my best clients.
437
00:15:04,881 --> 00:15:07,024
I am not.
438
00:15:07,049 --> 00:15:09,566
You are. Had to get a
new ink pad 'cause of you.
439
00:15:09,591 --> 00:15:11,532
Huh? What kind of date is this?
440
00:15:11,557 --> 00:15:14,041
- I think Christopher's a notary.
- A what-ary?
441
00:15:14,066 --> 00:15:16,596
It's someone grown-ups hire
to watch them sign things?
442
00:15:16,614 --> 00:15:18,206
I went with Dad to a notary once.
443
00:15:18,231 --> 00:15:19,417
I thought there would be notes there.
444
00:15:19,442 --> 00:15:21,439
I was thinking gossip notes, love notes.
445
00:15:21,464 --> 00:15:24,437
There weren't any notes.
It was a long afternoon.
446
00:15:24,455 --> 00:15:25,599
So, tonight, you're notarizing
447
00:15:25,623 --> 00:15:27,466
your birth certificate request form?
448
00:15:27,491 --> 00:15:30,276
Okay. Let's crack the old briefcase.
449
00:15:30,294 --> 00:15:32,589
Yes, please. Crack the briefcase.
450
00:15:32,614 --> 00:15:34,318
So... jump out now?
451
00:15:34,343 --> 00:15:36,874
I don't think we
can bust her for this yet.
452
00:15:36,893 --> 00:15:39,376
I mean, the vibe is
there, but there are also papers.
453
00:15:39,596 --> 00:15:41,021
I guess it's kind of a gray area?
454
00:15:41,046 --> 00:15:43,714
I can't believe this
is how babies are made.
455
00:15:44,357 --> 00:15:46,550
Hey, let's have her
drop us off a block away,
456
00:15:46,569 --> 00:15:48,362
so we can pull ourselves together
457
00:15:48,387 --> 00:15:49,720
before anyone gets a look at us.
458
00:15:49,739 --> 00:15:51,775
Hey, you're probably right.
What do you think, Russ?
459
00:15:51,799 --> 00:15:52,815
Uh-huh.
460
00:15:52,909 --> 00:15:54,467
- Hey, Kelly.
- Yeah?
461
00:15:54,762 --> 00:15:55,748
Could you drop us off a
462
00:15:55,772 --> 00:15:57,614
- block from the restaurant?
- Huh?
463
00:15:57,639 --> 00:16:00,590
Could you drop us off a block
from the restaurant, please?
464
00:16:00,615 --> 00:16:02,266
- What?
- Drop us off a block
465
00:16:02,290 --> 00:16:03,615
from the restaurant...
466
00:16:03,640 --> 00:16:05,618
And... you're pulling up
to it right now. Oh, Great.
467
00:16:05,643 --> 00:16:08,689
- Okay, here we are.
- It's fine.
468
00:16:08,714 --> 00:16:10,146
The more we move around,
469
00:16:10,171 --> 00:16:11,488
the more the dirt just
falls off, kind of.
470
00:16:11,513 --> 00:16:13,387
Thanks again for your
help with the sheep.
471
00:16:13,412 --> 00:16:15,632
You guys have a lovely
dinner tonight, all right?
472
00:16:15,657 --> 00:16:17,750
Bob, you coming?
473
00:16:17,775 --> 00:16:20,059
I don't know. Now we
have to go in there,
474
00:16:20,084 --> 00:16:22,827
late and covered in poop,
in a nice restaurant,
475
00:16:22,845 --> 00:16:24,011
with non-poop people.
476
00:16:24,036 --> 00:16:27,106
Aw, no, I'm sure
there's some poop people.
477
00:16:27,131 --> 00:16:28,690
Linda, we're out of our league.
478
00:16:28,715 --> 00:16:30,518
Kelly, maybe you could just drive us
479
00:16:30,543 --> 00:16:31,767
to the ferry terminal, please?
480
00:16:31,792 --> 00:16:33,400
Bobby, no. We came this far.
481
00:16:33,425 --> 00:16:34,999
We're going in.
482
00:16:35,024 --> 00:16:37,006
Gesundheit.
483
00:16:39,482 --> 00:16:41,693
Bye. Bob, we're here.
484
00:16:41,718 --> 00:16:43,334
We kind of went through a
lot of trouble to get here,
485
00:16:43,359 --> 00:16:44,717
so come on, let's go in.
486
00:16:44,742 --> 00:16:46,607
Mama needs a drink,
and I think you do, too.
487
00:16:46,632 --> 00:16:48,277
Linda, everything
that's happened tonight,
488
00:16:48,296 --> 00:16:51,022
from the sheep poop, to
all the blood in my shoes,
489
00:16:51,040 --> 00:16:52,131
to more sheep poop,
490
00:16:52,156 --> 00:16:54,191
is happening because
we don't belong here.
491
00:16:54,193 --> 00:16:56,360
No. Rachel called us a power couple.
492
00:16:56,379 --> 00:16:58,098
You don't just throw
words like that around.
493
00:16:58,122 --> 00:17:00,069
We're not a power couple. Look at us.
494
00:17:00,094 --> 00:17:02,061
We're a... "need a shower" couple.
495
00:17:02,086 --> 00:17:04,041
Hey, Bob, you remember
my air hockey story?
496
00:17:04,066 --> 00:17:06,370
About how you're really
good at air hockey?
497
00:17:06,389 --> 00:17:07,647
Yeah. You tell it a lot.
498
00:17:07,672 --> 00:17:09,126
- Let me tell it again.
- Okay.
499
00:17:09,150 --> 00:17:10,950
One night I was at a bar, and I played
500
00:17:10,985 --> 00:17:12,893
for the first time,
and I beat my friend.
501
00:17:12,918 --> 00:17:15,418
Then I beat her again, and
then I beat my other friend,
502
00:17:15,548 --> 00:17:17,300
and then I beat some guy who was annoyed
503
00:17:17,325 --> 00:17:19,895
that I'd been playing so long,
and then I beat his dumb friend.
504
00:17:20,375 --> 00:17:22,393
The whole bar started buying me drinks,
505
00:17:22,418 --> 00:17:25,222
- calling me "Hockey Queen."
- Linda, I know about "Hockey Queen."
506
00:17:25,241 --> 00:17:27,437
Sometimes, you still
make me call you that.
507
00:17:27,462 --> 00:17:29,220
Hush, just listen. I couldn't lose.
508
00:17:29,245 --> 00:17:30,485
So, I got show-off-y.
509
00:17:30,510 --> 00:17:32,866
I smacked a shot against
this one guy so hard
510
00:17:32,891 --> 00:17:34,915
the puck bounced back
and hit me in the boob.
511
00:17:35,009 --> 00:17:39,070
Ow!
512
00:17:39,163 --> 00:17:41,255
But aren't air hockey
pucks pretty light?
513
00:17:41,349 --> 00:17:44,166
It stung, Bob. Also, you don't
have boobs, so you don't know.
514
00:17:44,185 --> 00:17:45,334
I kind of do.
515
00:17:45,353 --> 00:17:46,955
Anyway, I got hit in the boob,
516
00:17:46,980 --> 00:17:49,074
and all of a sudden, I
wasn't Hockey Queen anymore.
517
00:17:49,098 --> 00:17:50,835
Everyone was laughing at
me getting hit in the boob,
518
00:17:50,859 --> 00:17:52,249
but I stuck some ice in my bra,
519
00:17:52,268 --> 00:17:54,085
and I went back and I beat that guy,
520
00:17:54,148 --> 00:17:55,753
and then I beat two more people,
521
00:17:55,771 --> 00:17:58,232
and I went home a winner with a wet bra.
522
00:17:58,257 --> 00:18:00,993
So, yeah, maybe the universe hit
us in the boob a little tonight,
523
00:18:01,018 --> 00:18:02,351
but we're gonna stay in the game.
524
00:18:02,370 --> 00:18:04,704
We're gonna go in there
and try to have a good time.
525
00:18:04,729 --> 00:18:07,171
Because you know what?
We deserve it. The end.
526
00:18:07,196 --> 00:18:08,857
Really good story. Very wise.
527
00:18:08,918 --> 00:18:11,026
Okay, yeah. Maybe you're right.
528
00:18:11,045 --> 00:18:12,861
- I am.
- But, before we go in,
529
00:18:12,886 --> 00:18:15,600
do you want me to take the
clumps of what I hope is mud
530
00:18:15,625 --> 00:18:17,383
off your back and your hair?
531
00:18:17,408 --> 00:18:18,677
Yeah. I'll do you, too.
532
00:18:18,702 --> 00:18:20,794
What's going on? Are we doing this?
533
00:18:20,819 --> 00:18:22,181
I either want to be eating candy
534
00:18:22,206 --> 00:18:23,890
or asleep dreaming of eating candy.
535
00:18:23,966 --> 00:18:25,707
I still don't know what
I'm looking at here.
536
00:18:25,727 --> 00:18:29,044
I don't know how notaries work.
Tina, is it usually this steamy?
537
00:18:29,063 --> 00:18:32,100
I don't think so? The guy
who notarized Dad's stuff
538
00:18:32,125 --> 00:18:34,125
didn't seem interested
in Dad's whole thing.
539
00:18:34,143 --> 00:18:36,467
Now, I'll need your thumb print. May I?
540
00:18:36,492 --> 00:18:38,462
Yes. Which one is the thumb again?
541
00:18:38,481 --> 00:18:40,648
Oh, right, the unusual one.
542
00:18:40,673 --> 00:18:42,167
Perfect thumb.
543
00:18:42,985 --> 00:18:45,136
Yup. This is definitely a sort of date.
544
00:18:45,161 --> 00:18:48,116
Also, I think it's the
hottest thing I've ever seen?
545
00:18:48,141 --> 00:18:50,307
Okay, so that means we
know all we need to know,
546
00:18:50,401 --> 00:18:53,068
and we go in for the kill,
and Gene get candy soon?
547
00:18:53,087 --> 00:18:55,289
Ugh. She does look pretty damn happy,
548
00:18:55,314 --> 00:18:57,481
and her breathing's
getting deep and weird.
549
00:18:57,506 --> 00:18:59,961
- Let's just leave them to it.
- Oh, thank God.
550
00:18:59,986 --> 00:19:02,577
Fine. I guess we could just
eat the Valentine's candy
551
00:19:02,672 --> 00:19:04,291
I have stashed in my sock drawer,
552
00:19:04,316 --> 00:19:06,984
and under my pillow, and packed
in a balloon in the toilet tank.
553
00:19:07,009 --> 00:19:09,251
Let's sneak back to
our rooms very quietly.
554
00:19:09,339 --> 00:19:10,821
Gene!
555
00:19:10,846 --> 00:19:12,012
Oops. Sorry.
556
00:19:12,165 --> 00:19:14,756
- What was that?
- I don't know. Maybe I farted?
557
00:19:14,776 --> 00:19:15,924
Oh. Where were we?
558
00:19:15,944 --> 00:19:17,501
- Close one.
- - Gene!
559
00:19:17,526 --> 00:19:20,648
I'm sorry. My butt doesn't
like being this sneaky.
560
00:19:20,673 --> 00:19:22,782
Kids? Is that you out there farting?
561
00:19:22,807 --> 00:19:23,822
Uh, yeah.
562
00:19:23,847 --> 00:19:25,261
Sorry to disturb you.
563
00:19:25,286 --> 00:19:26,989
We know you're doing
important notary stuff.
564
00:19:27,013 --> 00:19:28,770
Right. Just notary stuff.
565
00:19:28,939 --> 00:19:30,650
- That's all this has ever been.
- Uh...
566
00:19:30,675 --> 00:19:33,752
Yes. Hi, young people. Well,
I've rendered my services.
567
00:19:33,845 --> 00:19:36,755
I'll send my invoice. Since
you're a preferred customer,
568
00:19:36,780 --> 00:19:38,706
there's no rush with
the payment. Bye, Jen.
569
00:19:38,858 --> 00:19:40,967
Um, okay. Bye, Christopher.
570
00:19:41,043 --> 00:19:43,473
- Enjoy your Valen-Times.
- You, too.
571
00:19:43,498 --> 00:19:44,930
Wait. Uh, don't leave yet.
572
00:19:44,955 --> 00:19:47,047
Oh, how rude of me. My business card.
573
00:19:47,072 --> 00:19:48,600
Ooh, card. Give me, give me.
574
00:19:48,625 --> 00:19:51,978
No, it's just... Ugh, I'm
bad at this Valentine-y crap.
575
00:19:52,146 --> 00:19:53,554
Tina, a little help?
576
00:19:53,648 --> 00:19:56,207
Oh, um, seems like you guys
obviously have a connection
577
00:19:56,225 --> 00:19:58,633
that's more than just
notary to notar... oo?
578
00:19:58,728 --> 00:20:00,711
- Is that... Is it "notaroo"?
- No.
579
00:20:00,804 --> 00:20:03,714
Sorry. What I'm saying is,
maybe turn off the clock,
580
00:20:03,739 --> 00:20:04,801
and stay and talk.
581
00:20:04,826 --> 00:20:06,492
- Maybe she's right.
- Oh?
582
00:20:06,517 --> 00:20:07,879
Maybe we needed these children,
583
00:20:07,903 --> 00:20:09,063
that I don't think are yours,
584
00:20:09,222 --> 00:20:10,822
but I'm not sure, to
witness our feelings
585
00:20:10,906 --> 00:20:12,406
to make them real to us,
586
00:20:12,558 --> 00:20:15,334
kind of like I would witness
the signing of a boat title
587
00:20:15,486 --> 00:20:16,502
or a mortgage loan.
588
00:20:16,527 --> 00:20:17,981
Ooh, this guy talks the talk.
589
00:20:18,006 --> 00:20:20,989
- Yeah.
- So, yeah, I guess I could stay.
590
00:20:21,009 --> 00:20:23,400
Do you have anything else
that needs notarizing?
591
00:20:23,419 --> 00:20:24,735
- Do I.
- Do you?
592
00:20:24,828 --> 00:20:26,012
- I do.
- My pad is inked.
593
00:20:26,163 --> 00:20:29,073
I mean, it's self-inking,
so it's always ready.
594
00:20:29,091 --> 00:20:31,666
My thumb's ready... for whatever.
595
00:20:31,686 --> 00:20:33,145
We should go.
596
00:20:33,609 --> 00:20:35,223
Happy Valentine's Day, you crazy kids.
597
00:20:35,248 --> 00:20:36,165
Thanks for the card.
598
00:20:36,190 --> 00:20:37,839
Cool if I call for personal chats?
599
00:20:37,859 --> 00:20:39,944
- Uh, sure.
- Nice, bro.
600
00:20:39,969 --> 00:20:42,821
Yeah, that's not coming
off. Sorry, I tried.
601
00:20:42,846 --> 00:20:46,365
It's okay. Also, we really smell, right?
602
00:20:46,390 --> 00:20:47,608
Yup. Yup, we do.
603
00:20:47,760 --> 00:20:48,960
- Power couple?
- Power couple.
604
00:20:49,095 --> 00:20:51,428
- Valentine's kiss?
- Mwah.
605
00:20:51,430 --> 00:20:52,625
Okay.
606
00:20:52,650 --> 00:20:54,333
- Love you.
- Love you, too.
607
00:20:54,358 --> 00:20:55,766
Here goes.
608
00:20:55,785 --> 00:20:57,859
♪ Power couple ♪
609
00:20:57,953 --> 00:21:00,195
♪ Riding the ferry ♪
610
00:21:00,214 --> 00:21:03,607
♪ It's a boat that
goes back and forth ♪
611
00:21:03,632 --> 00:21:07,588
♪ All day and every day ♪
612
00:21:07,613 --> 00:21:09,780
♪ Sometimes, we think it's sad ♪
613
00:21:09,799 --> 00:21:11,873
♪ But not tonight ♪
614
00:21:11,893 --> 00:21:15,227
♪ No, not tonight ♪
615
00:21:17,949 --> 00:21:20,192
- ♪ Power couple ♪
- ♪ Power couple ♪
616
00:21:20,217 --> 00:21:23,127
- ♪ Riding the ferry ♪
- ♪ Riding the ferry ♪
617
00:21:23,220 --> 00:21:25,796
♪ It's a boat that
goes back and forth ♪
618
00:21:25,815 --> 00:21:27,481
♪ All day and every day. ♪
619
00:21:27,506 --> 00:21:32,506
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --