1 00:00:04,639 --> 00:00:09,639 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:22,070 --> 00:00:23,866 Gene, I already told you, hon, 3 00:00:23,900 --> 00:00:25,102 stop playing that game at the table. 4 00:00:25,127 --> 00:00:26,771 Breakfast time is for eating 5 00:00:26,796 --> 00:00:29,248 and for talking to each other about life and stuff. 6 00:00:29,273 --> 00:00:30,942 Oh, I thought it was for watching Tina 7 00:00:30,967 --> 00:00:33,038 - dribble milk on her shirt. - Huh? Oh, oops. 8 00:00:33,063 --> 00:00:34,562 Hold on, Mother. 9 00:00:34,587 --> 00:00:35,914 The temperature in my game is dropping. 10 00:00:35,939 --> 00:00:38,344 I'm gonna put a scarf on Purrbo, and then I'll put it down, 11 00:00:38,369 --> 00:00:39,734 I promise, I promise, I promise. 12 00:00:39,759 --> 00:00:41,094 Unless the weather changes again 13 00:00:41,119 --> 00:00:42,788 or I find the conversation unstimulating. 14 00:00:42,813 --> 00:00:44,483 Wait. What is this game again? 15 00:00:44,508 --> 00:00:46,789 - You dress a cat? - Yes. It's called Purrbo. 16 00:00:46,805 --> 00:00:48,643 The weather on the screen keeps changing, 17 00:00:48,668 --> 00:00:50,530 so you have to keep putting different clothes on Purrbo. 18 00:00:50,555 --> 00:00:52,521 He got it at a yard sale for a dollar. 19 00:00:52,546 --> 00:00:55,179 Apparently, these things were all the rage ten years ago 20 00:00:55,203 --> 00:00:57,307 when there was maybe nothing else to do. 21 00:00:57,332 --> 00:00:59,679 By the way, Gene, you still owe me the dollar that you borrowed. 22 00:00:59,704 --> 00:01:01,808 - I gave you an IOU. - Yep, yep, it's just 23 00:01:01,833 --> 00:01:03,736 that I have a lot of them from you, 24 00:01:03,761 --> 00:01:05,598 and I'm worried you and I don't think 25 00:01:05,623 --> 00:01:06,859 they mean the same thing. 26 00:01:06,875 --> 00:01:08,512 Why does it keep making that sound? 27 00:01:08,537 --> 00:01:10,375 Purrbo meows when he's too cold or too hot, 28 00:01:10,400 --> 00:01:11,569 and you got to change him 29 00:01:11,594 --> 00:01:13,434 or he can freeze to death or overheat. 30 00:01:13,459 --> 00:01:15,234 Oh. Like the dinosaurs. 31 00:01:15,259 --> 00:01:16,595 Or menopause, supposedly. 32 00:01:16,662 --> 00:01:17,998 Huh. So is that fun? 33 00:01:18,023 --> 00:01:19,818 I mean, it just sounds kind of stressful. 34 00:01:19,843 --> 00:01:21,046 A thing that makes noises 35 00:01:21,071 --> 00:01:22,484 when it needs something from you. 36 00:01:22,509 --> 00:01:24,013 I guess that's also what kids are. 37 00:01:24,038 --> 00:01:25,040 - Father. - It's true. 38 00:01:25,065 --> 00:01:26,400 Okay, okay, enough cat chat. 39 00:01:26,425 --> 00:01:28,560 Let's talk about something else. 40 00:01:28,585 --> 00:01:29,854 What are you guys doing at school? 41 00:01:29,921 --> 00:01:31,392 That's what I'd like to know. 42 00:01:31,417 --> 00:01:32,553 What are we doing there? 43 00:01:32,578 --> 00:01:34,272 Seriously, I don't get the concept. 44 00:01:34,297 --> 00:01:35,818 My chair is really squeaky. 45 00:01:35,843 --> 00:01:38,123 I've been getting a lot of attention. I think I like it. 46 00:01:38,148 --> 00:01:39,649 I'm kind of the "it" girl right now. 47 00:01:39,674 --> 00:01:41,728 Ooh. What about you, Genie-weenie? 48 00:01:41,753 --> 00:01:43,699 Oh, I just remembered. School gave me this. 49 00:01:43,724 --> 00:01:45,795 "Broccoli microgreen seeds." 50 00:01:45,820 --> 00:01:47,557 Is this the school trying to give out 51 00:01:47,590 --> 00:01:49,161 weird healthy snacks or something? 52 00:01:49,227 --> 00:01:50,505 Gross. I mean yum. 53 00:01:50,530 --> 00:01:52,018 No. They're seeds for science class. 54 00:01:52,043 --> 00:01:53,979 - Huh. Can I see those? - I think I'm supposed to 55 00:01:54,004 --> 00:01:56,725 plant them on a wet paper towel so we can watch them grow 56 00:01:56,750 --> 00:01:58,062 inside our apartment or something. 57 00:01:58,087 --> 00:01:59,756 Wow. Yeah. That's what this says. 58 00:01:59,781 --> 00:02:01,018 You plant them on a wet paper towel, 59 00:02:01,043 --> 00:02:02,729 and they sprout within a few days. 60 00:02:02,754 --> 00:02:03,957 Gene, this looks... 61 00:02:04,024 --> 00:02:06,345 Sunny again. I'm feeling crop top. 62 00:02:06,370 --> 00:02:07,772 "Great," I was gonna say. 63 00:02:07,797 --> 00:02:09,083 The crop top? I know. 64 00:02:09,108 --> 00:02:10,578 Why aren't we all wearing them? 65 00:02:10,603 --> 00:02:12,407 Yep. Right. 66 00:02:12,929 --> 00:02:14,653 Hi, Teddy. You're here early. 67 00:02:14,678 --> 00:02:16,064 Yeah. I know you keep telling us 68 00:02:16,089 --> 00:02:17,792 it's annoying we're not open for breakfast, but... 69 00:02:17,817 --> 00:02:20,005 It is annoying, but, guys, I'm not here to eat. 70 00:02:20,030 --> 00:02:22,001 I need a favor. I got a giant emergency. 71 00:02:22,026 --> 00:02:23,746 - Oh. - Oh, my God, what happened? 72 00:02:23,771 --> 00:02:26,610 I ordered fresh-caught wild salmon from Alaska. 73 00:02:26,635 --> 00:02:28,114 It was supposed to be delivered yesterday, 74 00:02:28,139 --> 00:02:30,226 but shipping got delayed, and I just got an email 75 00:02:30,251 --> 00:02:32,014 saying it's gonna be delivered tomorrow. 76 00:02:32,039 --> 00:02:34,017 - Okay. - But I'm leaving town today 77 00:02:34,042 --> 00:02:37,234 to take Mom to Senior Surf Camp in North Carolina. 78 00:02:37,259 --> 00:02:38,893 Ooh, Senior Surf Camp. 79 00:02:38,918 --> 00:02:41,456 She's excited about it. She keeps saying "tubular." 80 00:02:41,481 --> 00:02:43,803 I tried it, too. I-I can't pull it off. 81 00:02:43,869 --> 00:02:45,706 Teddy, none of that is an emergency. 82 00:02:45,849 --> 00:02:47,786 Bob, it's fish. It's perishable. 83 00:02:47,811 --> 00:02:49,014 If I miss the delivery, 84 00:02:49,080 --> 00:02:50,883 my salmon is gonna sit in a warehouse 85 00:02:50,908 --> 00:02:52,878 somewhere at room temperature and rot, 86 00:02:52,903 --> 00:02:55,276 which would be heartbreaking, not to mention it wasn't cheap. 87 00:02:55,301 --> 00:02:57,238 Why did you buy it? I mean, don't they sell 88 00:02:57,263 --> 00:02:59,367 the same Alaskan salmon at the grocery store 89 00:02:59,468 --> 00:03:01,505 for the normal amount it costs? 90 00:03:01,572 --> 00:03:03,259 Eh, I bought it a few nights ago. 91 00:03:03,284 --> 00:03:05,121 It was really late, and I'd had some beer, 92 00:03:05,146 --> 00:03:07,517 and I was fighting with someone from high school online, 93 00:03:07,584 --> 00:03:09,972 and I saw an ad of a guy with a big beard 94 00:03:09,997 --> 00:03:12,635 wearing a fishing bib and holding a big salmon. 95 00:03:12,660 --> 00:03:14,213 I wanted to be that guy, Bob, 96 00:03:14,238 --> 00:03:16,643 the guy who eats salmon right out of the water. 97 00:03:16,668 --> 00:03:18,723 - Me, too, like a bear. - So is it okay 98 00:03:18,748 --> 00:03:20,351 if I change the delivery address to your place? 99 00:03:20,376 --> 00:03:22,831 And then you can put it in your freezer till I get back? 100 00:03:22,856 --> 00:03:24,326 Guys, this is maybe the most important thing 101 00:03:24,351 --> 00:03:25,653 I'm ever gonna ask you. 102 00:03:25,678 --> 00:03:27,807 I mean, you say that a lot. Like when you asked 103 00:03:27,832 --> 00:03:29,836 if we thought you were a baseball cap guy. 104 00:03:29,861 --> 00:03:31,983 It's no problem, Teddy. Send it here. 105 00:03:32,008 --> 00:03:33,811 We'll make your fish wish come true. 106 00:03:33,836 --> 00:03:35,239 Thank you, thank you. 107 00:03:35,264 --> 00:03:37,502 That's so tubular of you. 108 00:03:37,527 --> 00:03:38,629 - No, no. - No, no. 109 00:03:38,654 --> 00:03:39,824 Oh, I know. 110 00:03:40,460 --> 00:03:42,318 Hey, you're home. 111 00:03:42,343 --> 00:03:44,199 I knew you'd come back, my little boomerangs. 112 00:03:44,224 --> 00:03:46,963 Yeah, well, it's your reward for feeding and sheltering us. 113 00:03:46,988 --> 00:03:49,310 Mm. Hey, Gene, I read about your microgreens project. 114 00:03:49,335 --> 00:03:50,912 I mean, it seems really interesting. 115 00:03:50,937 --> 00:03:53,226 You observe how they grow and write it up in a report. 116 00:03:53,251 --> 00:03:56,256 And it says it's due at the end of the week, so... 117 00:03:56,281 --> 00:03:58,084 End of the week? That's like a month away. 118 00:03:58,109 --> 00:04:00,020 Gene, I think you should start the seeds soon 119 00:04:00,045 --> 00:04:02,167 'cause, you know, they take a few days to sprout. 120 00:04:02,192 --> 00:04:04,196 Like that one hair on Mom's chin she always tweezes. 121 00:04:04,221 --> 00:04:06,342 - It's true. - Also, the sooner you start 'em, 122 00:04:06,367 --> 00:04:08,685 the sooner we can watch those little guys grow. 123 00:04:08,710 --> 00:04:10,647 Hold on, Dad. Snowstorm. 124 00:04:10,672 --> 00:04:13,277 Gene, can you maybe stop playing that for a second? 125 00:04:13,302 --> 00:04:14,687 But Purrbo is chilly. 126 00:04:14,712 --> 00:04:16,492 And he looks good in everything. 127 00:04:16,517 --> 00:04:18,576 Oh, Teddy Texted... "Don't forget, 128 00:04:18,601 --> 00:04:21,669 tomorrow 8:00 a. m. to 8:00 p.m. That's the window." 129 00:04:21,694 --> 00:04:23,757 Are we getting a new window? Ooh la la. 130 00:04:23,782 --> 00:04:25,334 No, no, a delivery window. 131 00:04:25,359 --> 00:04:27,028 Teddy's having his salmon sent to us 132 00:04:27,053 --> 00:04:28,155 'cause he's out of town. 133 00:04:28,180 --> 00:04:29,849 Is this the kind of fun adult stuff 134 00:04:29,874 --> 00:04:31,043 we have to look forward to? 135 00:04:31,068 --> 00:04:32,805 Well, you know, you can also drink. 136 00:04:32,830 --> 00:04:34,420 - Drinking's pretty cool. - Hmm. 137 00:04:34,445 --> 00:04:35,804 I mean, it's not cool. It's not cool. 138 00:04:36,516 --> 00:04:37,752 Lin, should we be worried 139 00:04:37,777 --> 00:04:39,413 that our son is obsessed with a game 140 00:04:39,438 --> 00:04:41,575 where you just dress a cat and that's it? 141 00:04:41,600 --> 00:04:44,539 I don't think so. I mean, you get obsessed with things, too. 142 00:04:44,564 --> 00:04:46,568 Remember when you got really into soap carving? 143 00:04:46,593 --> 00:04:48,781 Every soap in our house was shaped like a little duck. 144 00:04:48,806 --> 00:04:50,445 - Sort of. - Yeah, but I get obsessed 145 00:04:50,470 --> 00:04:52,312 - with interesting things. - Right, sure. 146 00:04:52,337 --> 00:04:54,968 You know what? Maybe I could help Gene with his microgreens project. 147 00:04:54,993 --> 00:04:56,424 Show him how fun it can be. 148 00:04:56,449 --> 00:04:58,827 I mean, we could have a mini farm in our apartment. 149 00:04:58,852 --> 00:05:00,734 Who wouldn't want a mini farm in their apartment? 150 00:05:00,759 --> 00:05:03,187 Me. I don't want a bunch of mini animals in here. 151 00:05:03,212 --> 00:05:05,307 - This place would stink. - No, Lin, that's not... 152 00:05:05,351 --> 00:05:06,767 Anyway, my point is 153 00:05:06,792 --> 00:05:09,132 I think he's just too distracted by that cat game. 154 00:05:09,157 --> 00:05:11,161 Oh, a mini tractor could be fun, though. 155 00:05:11,186 --> 00:05:13,601 - Tiny little haystacks. - Yep. Okay. 156 00:05:13,626 --> 00:05:15,196 Well, I'm gonna go get water. 157 00:05:15,221 --> 00:05:17,117 Oh, get me some, too. And a little snack. 158 00:05:17,142 --> 00:05:18,328 - Maybe a cookie. - Sure. 159 00:05:18,344 --> 00:05:19,814 - And some crackers. - Really? 160 00:05:19,839 --> 00:05:21,743 Yeah. And cheese, with the crackers. 161 00:05:21,768 --> 00:05:22,837 And arrange it a little bit. 162 00:05:23,578 --> 00:05:25,367 Gene, what are you doing out of bed 163 00:05:25,392 --> 00:05:27,312 - with the laptop? - Oh, hey, Dad. 164 00:05:27,337 --> 00:05:29,241 I'm just talking to some people on a Purrbo forum. 165 00:05:29,266 --> 00:05:32,139 Okay. What people are you talking to? 166 00:05:32,164 --> 00:05:34,835 Purrbo people, or "Purrbs," as they call themselves. 167 00:05:34,860 --> 00:05:36,366 - Which is delightful. - Mm. 168 00:05:36,391 --> 00:05:37,560 Apparently, there's a trick where, 169 00:05:37,585 --> 00:05:39,389 if you press both buttons at the same time, 170 00:05:39,414 --> 00:05:40,741 Purrbo will cycle through all the 171 00:05:40,765 --> 00:05:42,343 outfits you've ever changed him into. 172 00:05:42,368 --> 00:05:44,366 Wow, I-I did not know that. 173 00:05:44,391 --> 00:05:46,260 Hey, so I was thinking I could help you 174 00:05:46,285 --> 00:05:47,929 with that microgreens project for school. 175 00:05:47,954 --> 00:05:49,851 You know how to help with school? 176 00:05:49,876 --> 00:05:51,413 I mean, no, not usually, 177 00:05:51,480 --> 00:05:53,851 but I feel like I can help with this project. 178 00:05:53,951 --> 00:05:56,365 - Okay. If you want to. - So that sounds like fun, right? 179 00:05:56,390 --> 00:05:58,113 Doing this project together, 180 00:05:58,138 --> 00:06:00,506 learning about new, interesting things 181 00:06:00,531 --> 00:06:05,375 instead of things that might be making your brain bad? 182 00:06:05,400 --> 00:06:08,071 Gene, you're picturing me as that cat, aren't you? 183 00:06:08,096 --> 00:06:10,144 No. Okay, a little. 184 00:06:13,167 --> 00:06:16,058 - Morning, my little glories. - Wait. Is this breakfast? 185 00:06:16,083 --> 00:06:17,599 This is Gene's microgreens project. 186 00:06:17,624 --> 00:06:20,062 - Are we eating it? - No, no. I'm making eggs. 187 00:06:20,087 --> 00:06:21,457 I'll never make you eat vegetables 188 00:06:21,482 --> 00:06:23,519 - for breakfast, sweetie. - I love you, Mom. 189 00:06:23,544 --> 00:06:25,448 So, Gene, you want to get started 190 00:06:25,473 --> 00:06:27,377 on planting some seeds and, you know, 191 00:06:27,402 --> 00:06:29,066 maybe put Purrbo down for a sec? 192 00:06:29,091 --> 00:06:30,626 - Uh-huh. - Gene, seriously. 193 00:06:30,651 --> 00:06:32,355 Yep, yep. Okay. Putting it down. 194 00:06:32,379 --> 00:06:34,583 So, first, we take two wet paper towels 195 00:06:34,608 --> 00:06:36,729 and put them on the bottom of one of the trays. 196 00:06:36,754 --> 00:06:38,124 Quick outfit change 197 00:06:38,149 --> 00:06:39,993 for a rainy day, and go. 198 00:06:40,094 --> 00:06:41,530 Uh, and now we sprinkle the seeds. 199 00:06:41,555 --> 00:06:43,192 Yeah. You want to just start the sprinkling 200 00:06:43,217 --> 00:06:44,649 - and I'll catch up? - Gene, come on. 201 00:06:44,674 --> 00:06:46,482 - This is the fun part. - Obviously. 202 00:06:46,507 --> 00:06:49,112 All right. Sprinkle, sprinkle, sprinkle, sprinkle. 203 00:06:49,137 --> 00:06:50,681 - Okay. Are we done? - Almost. 204 00:06:50,706 --> 00:06:52,643 Uh, I'm just gonna spread these out a little. 205 00:06:52,668 --> 00:06:55,049 Not that you didn't sprinkle them really good. 206 00:06:55,074 --> 00:06:57,176 One more thing. We have to put another tray 207 00:06:57,201 --> 00:06:59,004 on top of this one to block out the light. 208 00:06:59,029 --> 00:07:00,752 It's called the blackout phase. 209 00:07:00,777 --> 00:07:02,831 It helps the microgreens grow more long 210 00:07:02,856 --> 00:07:04,359 - and more tender. - More tender? 211 00:07:04,384 --> 00:07:06,729 These microgreens sound like great boyfriend material. 212 00:07:06,754 --> 00:07:08,002 You're not listening to 213 00:07:08,027 --> 00:07:09,487 - any of this, are you, Gene? - Mm-hmm. 214 00:07:09,512 --> 00:07:12,495 Okay. Here's breakfast. Bon appé-toot. I'm gonna head downstairs 215 00:07:12,520 --> 00:07:13,909 and wait for Teddy's salmon delivery. 216 00:07:13,934 --> 00:07:15,603 No one tell him I was two minutes late. 217 00:07:15,628 --> 00:07:17,259 Delivery Teddy is a little intense. 218 00:07:17,284 --> 00:07:18,953 - Hmm. - Oh, wait. I just remembered 219 00:07:18,978 --> 00:07:20,565 I was gonna go to the store today 220 00:07:20,590 --> 00:07:23,229 and get a few things we need. Uh, Louise and Tina, 221 00:07:23,254 --> 00:07:25,342 can you go pick up some stuff for me after school? 222 00:07:25,367 --> 00:07:26,803 Gene, you should come home and keep working 223 00:07:26,828 --> 00:07:29,197 on your cool mini-greens project with your cool dad. 224 00:07:29,222 --> 00:07:31,053 - Uh-huh. - Sure, we can go, 225 00:07:31,078 --> 00:07:32,323 but our rates have gone up 226 00:07:32,348 --> 00:07:33,550 since we last ran errands for you. 227 00:07:33,575 --> 00:07:35,562 - You mean from zero? - What you asking for? 228 00:07:35,587 --> 00:07:37,410 - We get some candy from the store. - Okay. 229 00:07:37,435 --> 00:07:39,837 - Oh, me candy also. - And we get to keep the change. 230 00:07:39,862 --> 00:07:42,334 Just the coins. Paper money comes back to me. 231 00:07:42,359 --> 00:07:44,179 Hmm. We'll check out our other offers 232 00:07:44,204 --> 00:07:45,407 - and let you know. - Louise. 233 00:07:45,432 --> 00:07:47,369 - Fine, we'll go. - Yay. 234 00:07:47,394 --> 00:07:49,557 I know Mom's expecting us to bring back some bills, 235 00:07:49,582 --> 00:07:52,654 but it's not our fault they gave us our change in all coins. 236 00:07:52,679 --> 00:07:54,600 I mean, you did say, "Don't give us any bills. 237 00:07:54,625 --> 00:07:56,413 That creepy eye pyramid freaks us out." 238 00:07:56,438 --> 00:07:59,109 Sticky hand? I'm buying. I mean Mom's buying. 239 00:07:59,134 --> 00:08:00,504 - I'm good. - Hey, remember that thing? 240 00:08:00,529 --> 00:08:02,549 Oh, yeah. The spaceship kiddie ride thing. 241 00:08:02,574 --> 00:08:04,578 We used to pretend we were astronauts on a mission 242 00:08:04,603 --> 00:08:06,824 for Gene to be the first person to poop on the moon. 243 00:08:06,849 --> 00:08:08,708 Yeah. He said that's what the craters were for. 244 00:08:08,733 --> 00:08:10,022 I felt bad for the craters. 245 00:08:10,047 --> 00:08:12,151 You know, we have all this change. 246 00:08:12,387 --> 00:08:14,473 Should we take a trip to the moon 247 00:08:14,498 --> 00:08:16,536 for old times' sake? Visit some old moon poops? 248 00:08:16,561 --> 00:08:19,065 Oh. I guess. I don't think we can both fit. 249 00:08:19,090 --> 00:08:21,687 - Why don't you go first? - I was already climbing in, but okay. 250 00:08:21,712 --> 00:08:23,809 Here. Hold these. And don't eat all the red ones. 251 00:08:23,834 --> 00:08:25,571 Or the green ones. Or the yellow ones. 252 00:08:25,595 --> 00:08:26,989 So just the black ones, then? 253 00:08:27,014 --> 00:08:28,301 - Not those, either. - Okay. 254 00:08:28,326 --> 00:08:30,864 And blast off! 255 00:08:30,931 --> 00:08:34,238 Huh. Kind of slower and more boring than I remember. 256 00:08:34,263 --> 00:08:36,893 Yeah. I don't even think that's how spaceships move. 257 00:08:36,918 --> 00:08:39,051 Hey. Hold something out, and I'll slap it with this sticky hand. 258 00:08:39,076 --> 00:08:40,759 - Hold out a jelly bean. - Huh. 259 00:08:40,784 --> 00:08:42,186 That might be impossible, but... 260 00:08:42,211 --> 00:08:43,914 Oh, you got it. Do it again. 261 00:08:43,939 --> 00:08:45,376 - Yes! - Whoa. 262 00:08:45,401 --> 00:08:48,005 Hey, I think we just invented an amazing new thing. 263 00:08:48,172 --> 00:08:49,542 Are we gonna be wealthy now? 264 00:08:49,602 --> 00:08:50,804 I think so. Or we just found 265 00:08:50,829 --> 00:08:52,645 a new complicated way to eat jelly beans. 266 00:08:52,670 --> 00:08:54,074 Yeah, we did. 267 00:08:55,349 --> 00:08:57,465 I can't believe Teddy's package never came. 268 00:08:57,490 --> 00:09:00,129 I had to be at the restaurant for 12 hours today for nothing. 269 00:09:00,154 --> 00:09:02,840 I mean, it's how we try to make a living. 270 00:09:02,865 --> 00:09:03,901 Never mind. 271 00:09:03,926 --> 00:09:05,634 And Teddy just texted 272 00:09:05,659 --> 00:09:07,294 that now the package is coming tomorrow. 273 00:09:07,319 --> 00:09:10,200 That's annoying. Should we stop being friends with him? 274 00:09:10,225 --> 00:09:11,961 No. Maybe. No. 275 00:09:11,986 --> 00:09:13,722 Oh, Tina, Louise, that reminds me. 276 00:09:13,747 --> 00:09:15,929 Can you go to the store again tomorrow after school? 277 00:09:15,954 --> 00:09:17,858 I forgot to put laundry detergent on the list, 278 00:09:17,891 --> 00:09:19,862 and we need it bad. I've been wearing the same socks 279 00:09:19,887 --> 00:09:22,276 for three days, and my feet are getting all cranky and stanky. 280 00:09:22,301 --> 00:09:23,803 Sure, Mom. We can go back to the store. 281 00:09:23,828 --> 00:09:26,137 Wait a sec. Did you guys give me back my change? 282 00:09:26,162 --> 00:09:28,539 Ah. Sorry. They just gave us coins. 283 00:09:28,564 --> 00:09:31,035 They had no small bills. They said they got rid of them 284 00:09:31,060 --> 00:09:32,896 'cause they were just too small. Right, Tina? 285 00:09:32,921 --> 00:09:34,959 - Yeah. - All right. 286 00:09:35,142 --> 00:09:37,080 Hey, Gene, should we take a peek at your seeds? 287 00:09:37,105 --> 00:09:38,887 See if anything grew from this afternoon? 288 00:09:38,912 --> 00:09:41,547 Maybe, you know, take some measurements for your report? 289 00:09:41,572 --> 00:09:43,443 I mean, it's hard to concentrate on TV 290 00:09:43,468 --> 00:09:45,083 when we've got microgreens growing, right? 291 00:09:45,108 --> 00:09:47,066 Ah, I don't want to bother them. 292 00:09:47,091 --> 00:09:48,450 Come on. It's probably too soon, 293 00:09:48,475 --> 00:09:49,989 but maybe a radical or two has sprouted. 294 00:09:50,014 --> 00:09:51,951 Radical? Are these seeds hippies? 295 00:09:51,976 --> 00:09:54,169 No. Uh, according to your worksheet, 296 00:09:54,194 --> 00:09:57,246 radical is the name of the first thing that sprouts out of the seed. 297 00:09:57,271 --> 00:09:59,475 I think we should call it the sprouty outy thingy. 298 00:09:59,500 --> 00:10:00,926 Purrbo agrees. 299 00:10:00,951 --> 00:10:02,521 Oh, no. He's just cold. 300 00:10:23,973 --> 00:10:25,114 - Hey, Gene. - Oh, hey, Dad. 301 00:10:25,139 --> 00:10:26,943 I can't stay long. I got to get back to the restaurant. 302 00:10:26,968 --> 00:10:29,427 But I just wanted to see how your observations were going. 303 00:10:29,452 --> 00:10:31,122 Did anything grow while you were at school? 304 00:10:31,272 --> 00:10:33,309 Okay, I did come up here and peek earlier. 305 00:10:33,334 --> 00:10:35,004 They're growing, and they're amazing, right? 306 00:10:35,122 --> 00:10:36,993 Speaking of amazing, listen to this. 307 00:10:39,180 --> 00:10:40,115 Huh? 308 00:10:40,140 --> 00:10:42,317 Yeah. Uh, okay, Gene, 309 00:10:42,342 --> 00:10:45,364 your microgreens observation project is due tomorrow, 310 00:10:45,389 --> 00:10:46,878 and you've barely observed it. 311 00:10:46,903 --> 00:10:48,924 I've observed it. The seeds grew, right? 312 00:10:48,949 --> 00:10:51,387 I mean, I don't want to use the word "predictable," but... 313 00:10:51,412 --> 00:10:53,616 Okay. That's it. Look, I don't want to do this, 314 00:10:53,641 --> 00:10:55,345 but I've got to take away Purrbo 315 00:10:55,370 --> 00:10:56,786 until you finish the microgreens project. 316 00:10:56,811 --> 00:10:58,081 What? No! 317 00:10:58,106 --> 00:10:59,842 Gene, you need to focus on the sprouts, 318 00:10:59,867 --> 00:11:01,575 not to mention it's interesting. 319 00:11:01,600 --> 00:11:03,678 I mean, we grew food in your room. 320 00:11:03,703 --> 00:11:06,668 I've grown food in my room before. I mean, stuff has grown on the food 321 00:11:06,693 --> 00:11:08,430 I've had in my room, but same dif. 322 00:11:08,455 --> 00:11:10,458 Okay, I'm taking this. Give it to me. 323 00:11:10,483 --> 00:11:11,819 No, no, no, no, no! Aah! 324 00:11:11,844 --> 00:11:14,468 Okay, but listen to me. Purrbo could die. 325 00:11:14,493 --> 00:11:17,157 - You have to keep him alive. - I'll keep him alive. 326 00:11:17,182 --> 00:11:19,777 - Promise to keep him alive! - I promise. 327 00:11:19,802 --> 00:11:21,505 I mean, it doesn't seem like that hard of a game. 328 00:11:21,530 --> 00:11:23,351 What do the buttons do? 329 00:11:23,376 --> 00:11:26,235 Gene, it'll be fine. Now get to work on your report, all right? 330 00:11:26,260 --> 00:11:28,202 Don't let him freeze! And don't let him overheat! 331 00:11:28,227 --> 00:11:31,298 And don't put him in a turtleneck! He hates that! 332 00:11:34,304 --> 00:11:36,978 So get this. Teddy said they haven't shipped the salmon yet. 333 00:11:37,003 --> 00:11:39,207 They think it's gonna go out today. Unbelievable. 334 00:11:39,232 --> 00:11:41,687 I mean, is the salmon nervous about flying or something? 335 00:11:41,712 --> 00:11:43,449 - Have a couple drinks, salmon. - Hmm. 336 00:11:43,516 --> 00:11:44,852 Also, I'm pretty sure Louise and Tina 337 00:11:44,877 --> 00:11:46,797 chugged all the milk and then said we're out of milk 338 00:11:46,822 --> 00:11:48,165 so they can go to the store again. 339 00:11:48,190 --> 00:11:49,762 These errands are getting pretty expensive 340 00:11:49,787 --> 00:11:51,290 with how much they're skimming off the top 341 00:11:51,315 --> 00:11:52,576 to do whatever it is they're doing. 342 00:11:52,601 --> 00:11:54,423 - Yeah! - Yes! 343 00:11:54,448 --> 00:11:56,509 We are the world champions at this. 344 00:11:56,575 --> 00:11:58,078 Take that, France! 345 00:11:58,145 --> 00:11:59,248 What was that? 346 00:11:59,315 --> 00:12:00,550 Was that the cat game? 347 00:12:00,575 --> 00:12:02,379 Yeah, I promised Gene I'd take care of it. 348 00:12:02,404 --> 00:12:03,798 Uh, looks like it's windy. 349 00:12:03,823 --> 00:12:05,860 So I guess I press this button? 350 00:12:05,927 --> 00:12:08,366 And there's a jacket, and that's it. 351 00:12:08,391 --> 00:12:10,770 Uh-oh. Did you play the confiscation card 352 00:12:10,837 --> 00:12:12,474 and now you're on Purrbo duty 353 00:12:12,499 --> 00:12:13,834 and no one's laughing at you at all? 354 00:12:13,859 --> 00:12:15,630 You saw how he is with this thing, Lin. 355 00:12:15,655 --> 00:12:17,592 I had no choice. And also, 356 00:12:17,617 --> 00:12:19,922 maybe this is the parental move of the year 357 00:12:19,947 --> 00:12:22,319 and people will want me to write parenting books, 358 00:12:22,344 --> 00:12:23,771 and I won't dedicate my books to you. 359 00:12:23,796 --> 00:12:25,667 Ugh. Now it's sunny. 360 00:12:25,692 --> 00:12:28,497 This isn't fun. I-I don't even like dressing myself. 361 00:12:28,522 --> 00:12:29,850 It shows. 362 00:12:29,875 --> 00:12:31,445 - Hey, Bob. Hey, Linda. - Joel! 363 00:12:31,470 --> 00:12:32,572 What happened to your arm? 364 00:12:32,597 --> 00:12:34,092 I slipped on a wet floor. 365 00:12:34,117 --> 00:12:35,787 You know that phrase "slippery when wet"? 366 00:12:35,812 --> 00:12:37,332 Turns out not just the name 367 00:12:37,357 --> 00:12:38,626 - of a Bon Jovi album. - Hmm. 368 00:12:38,651 --> 00:12:40,455 Aw, you give floors a bad name. 369 00:12:40,480 --> 00:12:42,284 Here, let me come out and help you. 370 00:12:42,651 --> 00:12:44,220 - Thanks, Joel. - See you, Bob. 371 00:12:44,245 --> 00:12:46,917 Hey, Dad, I'm confused about what I'm supposed to measure, 372 00:12:46,942 --> 00:12:48,813 the leafy thing or the long thing. 373 00:12:48,853 --> 00:12:51,427 The long thing. It's called a stem, I think. 374 00:12:51,452 --> 00:12:53,790 Here, let me put this inside, and I'll come up and help. 375 00:12:53,856 --> 00:12:56,595 Okay. So how's Purrbo? Does he miss me? 376 00:12:56,620 --> 00:12:58,056 He's fine. He's right he... 377 00:12:58,081 --> 00:13:00,007 - Oh, no. - What? 378 00:13:00,032 --> 00:13:02,783 I had Purrbo in my hand when I went to get the bread, 379 00:13:02,808 --> 00:13:05,188 and I must have put it down inside the truck. 380 00:13:05,213 --> 00:13:06,891 - What?! - Oh, Gene. 381 00:13:06,916 --> 00:13:08,953 Uh, it'll be okay. We'll get him back. 382 00:13:08,978 --> 00:13:12,269 We'd better find him soon, or Purrbo's gonna get a sunburn 383 00:13:12,294 --> 00:13:14,163 or a rainburn, all of the burns! 384 00:13:14,188 --> 00:13:15,858 This is a nightmare! 385 00:13:15,883 --> 00:13:20,485 Nightmares are just insights into suppressed emotions! 386 00:13:20,552 --> 00:13:22,556 Pick up, pick up, pick up. 387 00:13:22,581 --> 00:13:25,032 Crap. Went to voice mail. Hey, Joel. It's Bob. 388 00:13:25,057 --> 00:13:26,564 Uh, I think I accidentally 389 00:13:26,589 --> 00:13:28,025 left my son's little cat game thing 390 00:13:28,050 --> 00:13:30,462 - in the back of your truck. - Tell Purrbo to be strong! 391 00:13:30,487 --> 00:13:32,426 - Tell him Gene loves him! - Aw. 392 00:13:32,451 --> 00:13:33,720 Uh, you probably heard that. 393 00:13:33,745 --> 00:13:35,774 C-Could you please call me when you get this? 394 00:13:35,807 --> 00:13:38,479 Thanks. Okay. So Joel will call me back, 395 00:13:38,504 --> 00:13:41,360 and then we'll go pick it up. 396 00:13:41,385 --> 00:13:42,962 Ooh. I got to run to the bathroom. 397 00:13:42,987 --> 00:13:44,828 Bob, can you keep an eye out for Teddy's salmon? 398 00:13:44,853 --> 00:13:46,188 And that's not a fun euphemism. 399 00:13:46,213 --> 00:13:48,165 Okay. Gene, I'm really, really sorry 400 00:13:48,190 --> 00:13:50,894 I left Purrbo in Joel's truck, but he'll call back soon. 401 00:13:50,919 --> 00:13:54,578 In the meantime, how about we finish your microgreens project? 402 00:13:54,603 --> 00:13:56,590 Purrbo would want you to. 403 00:13:56,615 --> 00:13:58,419 You don't understand, Dad. If Purrbo dies, 404 00:13:58,444 --> 00:14:00,298 I have to start over with a new cat, 405 00:14:00,323 --> 00:14:01,759 and the history of all the outfits 406 00:14:01,784 --> 00:14:03,354 I've ever changed him into erases. 407 00:14:03,379 --> 00:14:05,350 We need to find him now! 408 00:14:05,375 --> 00:14:06,944 Gene, what are we supposed to do, 409 00:14:06,969 --> 00:14:08,606 just drive around with the windows down 410 00:14:08,631 --> 00:14:10,702 screaming "Joel" and hoping he hears us? 411 00:14:10,727 --> 00:14:12,597 Joel! 412 00:14:12,622 --> 00:14:14,593 This is ridiculous. We should go home 413 00:14:14,618 --> 00:14:15,987 and finish your microgreens project. 414 00:14:16,012 --> 00:14:18,534 Disagree! This is way more important 415 00:14:18,559 --> 00:14:20,188 than measuring paper towel plants. 416 00:14:20,213 --> 00:14:21,799 What is the point of that anyway? 417 00:14:21,824 --> 00:14:23,594 Uh, maybe it's to help feed the world? 418 00:14:23,619 --> 00:14:25,080 What's the point of Purrbo? 419 00:14:25,105 --> 00:14:27,577 To dress a cat appropriately for the weather! 420 00:14:27,602 --> 00:14:29,453 Are we really having this debate? 421 00:14:29,478 --> 00:14:31,327 Joel! 422 00:14:31,352 --> 00:14:34,733 Oh, my God. Wait. Are those your sisters riding on that thing 423 00:14:34,758 --> 00:14:36,470 that's supposed to be for little kids? 424 00:14:36,495 --> 00:14:38,248 What are you guys doing? 425 00:14:38,273 --> 00:14:41,045 Uh, shopping for Mom. What are you doing? 426 00:14:41,070 --> 00:14:43,282 We don't have time for Operation Moon Poops! 427 00:14:43,307 --> 00:14:45,480 We're looking for the bun delivery guy. 428 00:14:45,505 --> 00:14:47,692 - Aren't we all? - He has Purrbo, damn it! 429 00:14:47,717 --> 00:14:49,020 - Have you seen him? - I don't know. 430 00:14:49,120 --> 00:14:50,924 Maybe a couple quarters would jog my memory. 431 00:14:50,990 --> 00:14:52,727 Oh, can you take this home to Mom? 432 00:14:52,752 --> 00:14:54,392 - Okay. Wh-What's in here? - Milk. 433 00:14:54,417 --> 00:14:56,685 - It's warm. - That's, uh, weird. 434 00:14:56,710 --> 00:14:59,783 - It was cold an hour ago. - We got to go! We got to go! 435 00:14:59,808 --> 00:15:01,779 Okay. Okay. Okay. 436 00:15:01,804 --> 00:15:04,176 Hope you ordered a burger, 'cause I brought you one. 437 00:15:04,201 --> 00:15:06,597 Oh, no! 438 00:15:06,622 --> 00:15:08,960 - What? - No! 439 00:15:08,985 --> 00:15:11,142 No! Why? 440 00:15:11,167 --> 00:15:14,314 - Are you okay? - I missed the delivery! 441 00:15:14,339 --> 00:15:16,784 Teddy, I'm so sorry! 442 00:15:16,809 --> 00:15:19,348 Can I just get that burger from you real quick? 443 00:15:19,373 --> 00:15:20,742 Stupid, stupid salmon! 444 00:15:20,767 --> 00:15:22,767 - Joel! - That's it. 445 00:15:22,792 --> 00:15:24,299 We're done. I'm turning around. We're going home. 446 00:15:24,324 --> 00:15:28,266 What? No! Admit it, Dad. You never cared about Purrbo. 447 00:15:28,291 --> 00:15:31,438 That's not true, Gene. I mean, I don't, really. Sorry. 448 00:15:31,463 --> 00:15:34,185 You and I just have different relationships with Purrbo. 449 00:15:34,210 --> 00:15:36,649 Jealous much? There's Joel! 450 00:15:36,674 --> 00:15:38,245 - Joel! - Joel! 451 00:15:38,270 --> 00:15:39,572 Bob, what's going on? 452 00:15:39,597 --> 00:15:41,132 Is there an obvious problem with your buns? 453 00:15:41,157 --> 00:15:42,861 Could you tell that I kneaded them with my forehead? 454 00:15:42,886 --> 00:15:45,950 No, no. I left you a message. I'm pretty sure I left my son's game 455 00:15:45,975 --> 00:15:48,347 in the back of your truck. Uh, can we take a quick look? 456 00:15:48,372 --> 00:15:50,652 - Oh, sure. - There it is. 457 00:15:50,677 --> 00:15:53,277 Purrbo! He froze to death! 458 00:15:53,302 --> 00:15:56,394 No... ! 459 00:15:56,419 --> 00:15:59,058 Oh, my God. Gene, I'm so sorry. 460 00:16:00,380 --> 00:16:01,866 - Hey, Bob. - Yeah? 461 00:16:01,932 --> 00:16:03,436 Is it rude if I gently move your son 462 00:16:03,461 --> 00:16:06,534 away from the back of my truck, close the doors and drive away? 463 00:16:06,559 --> 00:16:08,628 Uh, I'll-I'll move him. 464 00:16:11,878 --> 00:16:14,417 - I'm so sorry, Gene. - Just get me home. 465 00:16:14,442 --> 00:16:16,089 I need to get on the Purrbo forum. 466 00:16:16,114 --> 00:16:19,363 I'm going as fast as I can. Look, I know you're really mad at me 467 00:16:19,388 --> 00:16:21,175 and you probably want some space, 468 00:16:21,200 --> 00:16:24,753 but maybe you can start over with a new Purrbo. 469 00:16:24,778 --> 00:16:28,355 How dare you! His sweet little kitty body isn't even cold yet. 470 00:16:28,380 --> 00:16:31,136 I mean, it is because you let him freeze to death. 471 00:16:31,168 --> 00:16:34,382 - Again, I'm so sorry. - Plus, I don't want a new Purrbo. 472 00:16:34,407 --> 00:16:36,619 I want this one with my outfits history. 473 00:16:36,644 --> 00:16:40,291 That's probably gone forever, like kitty litter in the wind. 474 00:16:40,316 --> 00:16:43,174 Do you, uh, want me to tell you a story? 475 00:16:43,199 --> 00:16:45,683 That used to make you feel better when you were little. 476 00:16:45,708 --> 00:16:46,863 No! Maybe. 477 00:16:46,888 --> 00:16:49,222 Okay. Uh, once upon a time, 478 00:16:49,247 --> 00:16:51,514 there was, uh, a cat. 479 00:16:51,539 --> 00:16:52,941 Oh, shoot. Sorry. 480 00:16:52,975 --> 00:16:55,180 I don't know why I said that. It just came out. 481 00:16:55,205 --> 00:16:56,972 That's 19, 482 00:16:56,997 --> 00:16:58,653 which is one away from 20. 483 00:16:58,678 --> 00:16:59,902 Which is the most amount of jelly beans 484 00:16:59,927 --> 00:17:02,353 anyone has ever gotten with a sticky hand ever. 485 00:17:02,378 --> 00:17:04,231 And the most jelly beans someone's sister has ever 486 00:17:04,256 --> 00:17:07,212 held up for them to hit with a sticky hand ever, probably. 487 00:17:07,237 --> 00:17:09,808 - Yep. - Excuse me. We got a complaint 488 00:17:09,833 --> 00:17:11,888 that you two have been hogging the spaceship. 489 00:17:11,913 --> 00:17:15,052 - Who, us? - No. We just got here. 490 00:17:15,077 --> 00:17:17,766 Aren't you guys a little old to be riding this thing? 491 00:17:17,791 --> 00:17:20,497 Excuse me? I'm four, and she's five, 492 00:17:20,522 --> 00:17:21,941 and we're tall for our age. 493 00:17:21,966 --> 00:17:24,120 Well, anyway, please vacate the ship. 494 00:17:24,145 --> 00:17:26,049 Wait. No, you got to let us keep going. 495 00:17:26,074 --> 00:17:28,913 We're about to catch our 20th jelly bean with a sticky hand. 496 00:17:28,938 --> 00:17:30,892 Do you have any idea what that means? 497 00:17:30,917 --> 00:17:32,439 No. I'm not sure what you're saying. 498 00:17:32,464 --> 00:17:35,324 It means we're about to make history here. 499 00:17:35,349 --> 00:17:37,449 Oh, great. The ride stopped. 500 00:17:37,474 --> 00:17:39,050 Okay, buckaroo. Your turn. 501 00:17:39,075 --> 00:17:40,812 - Are you serious? - Yes. 502 00:17:40,837 --> 00:17:43,058 Fine. But this store is ageist. 503 00:17:43,083 --> 00:17:44,545 Yeah. And also, when sticky hand 504 00:17:44,569 --> 00:17:46,324 jelly beaning is a professional sport, 505 00:17:46,349 --> 00:17:49,605 - you're gonna look like a fool. - You make me sick! 506 00:17:49,630 --> 00:17:51,767 Stupid missed delivery slip. 507 00:17:51,792 --> 00:17:53,763 Uh-oh. It's Teddy. 508 00:17:53,788 --> 00:17:54,933 - Uh, you get it. - Huh? 509 00:17:54,958 --> 00:17:57,613 No, no. That's crazy. Uh, just kidding. You enjoy your meal. 510 00:17:57,638 --> 00:17:59,149 - Hi, Teddy. - Hey, Lin. 511 00:17:59,174 --> 00:18:01,111 I'm at the beach looking at the ocean, 512 00:18:01,136 --> 00:18:03,307 where fish live, and it made me think of salmon, 513 00:18:03,332 --> 00:18:04,568 so I thought I'd check in. 514 00:18:04,593 --> 00:18:06,931 Yeah, yeah. Uh, uh, how's your mom doing? 515 00:18:06,999 --> 00:18:09,136 Has she been hanging a whole lot of tens? 516 00:18:09,161 --> 00:18:10,263 Mom's doing great. 517 00:18:10,288 --> 00:18:12,175 She's making me take slo-mo videos of her surfing. 518 00:18:12,200 --> 00:18:14,605 She said she's gonna figure out a way to monetize it. 519 00:18:14,630 --> 00:18:15,777 I don't really get how. 520 00:18:15,802 --> 00:18:17,945 - That's fun. - Yeah. So, any updates, 521 00:18:17,970 --> 00:18:19,890 fish-related or otherwise? 522 00:18:19,915 --> 00:18:21,886 Listen, Teddy, I got to tell you something. 523 00:18:21,911 --> 00:18:23,447 Okay. 524 00:18:23,472 --> 00:18:25,560 Hi. Are you, uh, Linda Belcher? 525 00:18:25,585 --> 00:18:27,455 Yes! Oh, my God. Thank you. 526 00:18:27,480 --> 00:18:29,075 Uh, a package just arrived, 527 00:18:29,100 --> 00:18:31,973 and-and it says "perishable" on the box, and "Alaska." 528 00:18:31,998 --> 00:18:33,818 Lin, it's got to be the salmon. 529 00:18:33,843 --> 00:18:35,627 - So I didn't miss the delivery. - What? 530 00:18:35,652 --> 00:18:38,995 But then what was this? Oh, it was Bob's special insoles. 531 00:18:39,020 --> 00:18:41,400 Oh, he's gonna be sad. He was really excited about those. 532 00:18:41,425 --> 00:18:43,796 Teddy, I'm gonna put the salmon in the freezer right now. 533 00:18:43,821 --> 00:18:46,042 Great. Thanks. Hey, Lin, I ordered some ribs 534 00:18:46,067 --> 00:18:48,071 and had them sent to you guys as a thank-you. 535 00:18:48,096 --> 00:18:51,086 The delivery should come between 5:00 a. m. and 3:00 p. m. 536 00:18:51,111 --> 00:18:53,081 - Oh, God. - You got to dip it in the vinegar, 537 00:18:53,106 --> 00:18:55,929 - which I had sent separately. - Oh, no, no, no. 538 00:18:55,954 --> 00:18:58,672 And that's coming sometime between 9:00 and 9:00. 539 00:18:58,697 --> 00:18:59,720 No! 540 00:18:59,745 --> 00:19:01,340 All right. Fine. I like ribs. 541 00:19:01,365 --> 00:19:04,171 Okay, I searched the forum, and Meow-ton Abbey says 542 00:19:04,196 --> 00:19:06,082 you should be able to keep your history 543 00:19:06,107 --> 00:19:08,713 if you push a pin in the hole on the top of Purrbo 544 00:19:08,738 --> 00:19:10,742 and press both buttons at the same time. 545 00:19:10,767 --> 00:19:12,429 I guess Purrbo and I know each other well enough 546 00:19:12,454 --> 00:19:14,959 for me to do that to him. I'm gonna find a pushpin. 547 00:19:14,984 --> 00:19:17,096 Huh. That looks like an active forum. 548 00:19:17,121 --> 00:19:19,452 It's a very supportive and nurturing community. 549 00:19:19,477 --> 00:19:21,948 I was looking forward to posting something. 550 00:19:21,973 --> 00:19:23,876 My name was gonna be Bohemian Cat-sody. 551 00:19:23,901 --> 00:19:26,089 - Huh. Nice. - Okay. Found a pin. 552 00:19:26,114 --> 00:19:28,118 Here. Let me hold the pin in the hole, 553 00:19:28,143 --> 00:19:29,794 and y-you push the buttons. 554 00:19:29,819 --> 00:19:32,260 - Come on, come on, come on. - Come on, come on, come on, Purrbo. 555 00:19:32,285 --> 00:19:33,354 - He's back. - Yes! 556 00:19:33,379 --> 00:19:36,076 Hold on. Let me see if my outfits are still there. 557 00:19:36,101 --> 00:19:37,980 - Yes! - Oh, thank God. 558 00:19:38,005 --> 00:19:39,975 I can't believe I'm saying this, but I'm so happy 559 00:19:40,000 --> 00:19:41,880 to see that cat and his clothes again. 560 00:19:41,905 --> 00:19:43,750 - Now I can finish my project. - Great. 561 00:19:43,850 --> 00:19:45,153 L-Let's observe some sprouts. 562 00:19:45,178 --> 00:19:47,749 Oh. Not that project. A Purrbo-based project. 563 00:19:47,774 --> 00:19:50,070 - A Purr-ject. - Oh. Wh-What is it? 564 00:19:50,095 --> 00:19:52,267 It's not finished, but I'll show you what I have so far. 565 00:19:52,376 --> 00:19:54,747 ♪ Meow, meow, meow ♪ 566 00:19:54,772 --> 00:19:56,142 ♪ Meow, meow ♪ 567 00:19:56,208 --> 00:19:58,680 ♪ Meow, meow, meow, meow. ♪ 568 00:20:00,216 --> 00:20:02,120 - Hey, that's great, Gene. - Thank you. 569 00:20:02,145 --> 00:20:04,370 I don't know if anything has ever won every Oscar, 570 00:20:04,395 --> 00:20:07,322 - but I feel like this has a shot. - I mean, I have to admit 571 00:20:07,347 --> 00:20:10,145 I don't love that game, but look what you did. 572 00:20:10,170 --> 00:20:12,692 You made something new and creative and fun with it 573 00:20:12,717 --> 00:20:15,112 because you're interested in interesting things, 574 00:20:15,146 --> 00:20:18,067 which I wasn't worried about at all that much. 575 00:20:18,092 --> 00:20:20,231 I'm sorry I gave you such a hard time about Purrbo. 576 00:20:20,256 --> 00:20:22,684 That's okay. I know it's way over some people's head. 577 00:20:22,709 --> 00:20:24,406 Yeah. But you know what? 578 00:20:24,438 --> 00:20:26,809 We should still probably finish your microgreens report. 579 00:20:26,834 --> 00:20:28,323 It is due tomorrow, right? 580 00:20:28,348 --> 00:20:30,185 Maybe I just show my teacher this Purrbo thing 581 00:20:30,210 --> 00:20:31,912 and say I took a different approach? 582 00:20:31,937 --> 00:20:33,341 I don't think that'll work. 583 00:20:33,366 --> 00:20:35,703 Can I at least dress the microgreens in little hats? 584 00:20:35,728 --> 00:20:37,765 - Sure. - Yeah! 585 00:20:38,033 --> 00:20:40,205 So you guys finished both projects? 586 00:20:40,230 --> 00:20:42,033 - Yep. - Yeah. We made my Purrbo video, 587 00:20:42,058 --> 00:20:44,246 and we observed the heck out of some broccoli sprouts 588 00:20:44,271 --> 00:20:46,142 to the point where I think they got uncomfortable. 589 00:20:46,167 --> 00:20:48,271 And you'll be enjoying them with your meal this evening, 590 00:20:48,296 --> 00:20:50,158 which I assume will make them happy. 591 00:20:50,183 --> 00:20:52,036 - Hey, Tina, hold up a sprout. - Okay. 592 00:20:52,061 --> 00:20:53,231 - Yeah! - Nice. 593 00:20:53,256 --> 00:20:54,625 Ooh, sticky hand. 594 00:20:54,650 --> 00:20:56,203 Let me try. Oh, my face! 595 00:20:56,228 --> 00:20:58,299 ♪ Meow, meow, meow ♪ 596 00:20:58,324 --> 00:20:59,910 ♪ Meow, meow ♪ 597 00:20:59,935 --> 00:21:01,872 ♪ Meow, meow, meow ♪ 598 00:21:01,897 --> 00:21:03,484 ♪ Meow, meow ♪ 599 00:21:03,509 --> 00:21:05,613 ♪ Meow, meow, meow ♪ 600 00:21:05,680 --> 00:21:06,949 ♪ Meow, meow ♪ 601 00:21:07,049 --> 00:21:08,886 ♪ Meow, meow, meow ♪ 602 00:21:08,911 --> 00:21:10,648 ♪ Meow, meow ♪ 603 00:21:13,505 --> 00:21:15,375 - Purrbo. - That's your name. 604 00:21:15,400 --> 00:21:17,170 - Meow, meow! - Meow, meow! 605 00:21:17,195 --> 00:21:20,385 - Purrbo. Purrbo. - Purrbo. Purrbo. 606 00:21:20,410 --> 00:21:24,651 - Purrbo. Purrbo. - Purrbo. Purrbo. 607 00:21:24,676 --> 00:21:26,045 ♪ Meow, meow... ♪ 608 00:21:26,233 --> 00:21:31,233 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com --