1 00:00:05,486 --> 00:00:10,486 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:21,247 --> 00:00:23,209 I'm back. So, guess who I ran into 3 00:00:23,234 --> 00:00:25,726 - at the grocery store? - Terri Gross... ery? 4 00:00:25,751 --> 00:00:28,527 - No, I saw a mom from school. - Oh, wow. 5 00:00:28,552 --> 00:00:31,031 I haven't seen her in a while and I really like her. 6 00:00:31,056 --> 00:00:32,993 - Who was it? - Oh, I don't know her name. 7 00:00:33,018 --> 00:00:35,569 Anyway, her family just got back from this big summer trip. 8 00:00:35,594 --> 00:00:38,795 They did all this fun family bonding stuff... a zip-line, 9 00:00:38,820 --> 00:00:41,287 got braids in their hair, played with a monkey... 10 00:00:41,312 --> 00:00:45,045 Wait, so some families go on vacation in the summer? 11 00:00:45,070 --> 00:00:47,498 They don't spend it working in a hot slop shop together? 12 00:00:47,523 --> 00:00:49,327 Yeah, why don't we go anywhere in the summer? 13 00:00:49,352 --> 00:00:50,776 Is it because you need to have money 14 00:00:50,795 --> 00:00:52,203 and that's not exactly our thing? 15 00:00:52,228 --> 00:00:54,460 Correct. But who wants to go places, 16 00:00:54,485 --> 00:00:56,250 when you can have great childhoods here? 17 00:00:56,275 --> 00:00:57,507 This is fun, right? 18 00:00:57,532 --> 00:00:59,732 This thing I'm doing with the salt, eh? 19 00:00:59,757 --> 00:01:02,937 Mm, maybe we can't afford not to take a trip once in a while. 20 00:01:02,962 --> 00:01:05,624 And this weekend is the last weekend of summer. 21 00:01:05,656 --> 00:01:07,702 Right, but Labor Day weekend? 22 00:01:07,720 --> 00:01:09,461 It's gonna be pretty busy around here. 23 00:01:09,481 --> 00:01:12,039 Oh, come on, Bob. I just want to poke around online, 24 00:01:12,064 --> 00:01:14,328 see if there's anything for one night only and cheap. 25 00:01:14,353 --> 00:01:16,486 Maybe don't search those exact words. 26 00:01:16,511 --> 00:01:17,676 Right. Good point. 27 00:01:18,249 --> 00:01:20,806 I like how this movie is 80% explosions. 28 00:01:20,825 --> 00:01:22,710 And 20% life-affirming wisdom. 29 00:01:22,735 --> 00:01:24,659 I've got some exciting news! 30 00:01:24,784 --> 00:01:26,767 And yet you're holding zero ice cream. 31 00:01:26,792 --> 00:01:28,648 I just found our one-night, 32 00:01:28,673 --> 00:01:31,560 end-of-summer, super-cheap, family summer trip. 33 00:01:31,585 --> 00:01:34,100 - Oh, wow. Lakeside cabin. - Uh-huh. 34 00:01:34,125 --> 00:01:36,655 - Can we use those canoes? - Yes. There are canoes, 35 00:01:36,674 --> 00:01:38,657 a rope-swing over the water... 36 00:01:38,682 --> 00:01:40,561 - Go on. - A floating platform 37 00:01:40,586 --> 00:01:42,086 in the middle of the lake to lay on... 38 00:01:42,111 --> 00:01:44,202 I like laying. Also lounging. 39 00:01:44,227 --> 00:01:46,568 ... a grill to enjoy meals outside, 40 00:01:46,593 --> 00:01:49,218 and the closest neighbors are half a mile away. 41 00:01:49,243 --> 00:01:50,742 I love grilling outside. 42 00:01:50,767 --> 00:01:52,158 And I hate people. 43 00:01:52,183 --> 00:01:53,414 I mean, being near people. 44 00:01:53,439 --> 00:01:56,101 And there's a fire pit we can sit around at night. 45 00:01:56,126 --> 00:01:57,968 We can catch up on each other's lives, 46 00:01:57,993 --> 00:02:00,943 laugh, cry, and just bond the crap out of each other. 47 00:02:00,968 --> 00:02:04,258 Um, is that TV logo wearing a fun red sash? 48 00:02:04,283 --> 00:02:06,617 Uh, I think it means the cabin doesn't have a TV. 49 00:02:06,642 --> 00:02:09,115 - What? - No, that's crazy. 50 00:02:09,140 --> 00:02:10,856 It probably means there's only one TV. 51 00:02:10,875 --> 00:02:13,525 That is a line through a TV, that means no TV! 52 00:02:13,550 --> 00:02:15,709 Oh. Well, no TV is a good thing. 53 00:02:15,734 --> 00:02:18,146 You got to pay extra for no TV in some places. 54 00:02:18,171 --> 00:02:20,608 Uh, that's a line through an electrical plug. 55 00:02:20,626 --> 00:02:21,678 Oh, my God, does this 56 00:02:21,702 --> 00:02:23,387 - cabin have no power? - Um... 57 00:02:23,412 --> 00:02:25,766 Well, now we know why this place was so cheap. 58 00:02:25,791 --> 00:02:27,975 Mom found a medieval torture cabin. 59 00:02:28,000 --> 00:02:30,185 Okay, maybe I didn't read the description, 60 00:02:30,210 --> 00:02:31,877 but we're gonna be together, 61 00:02:31,896 --> 00:02:34,063 breathing the fresh air, drinking the fresh water. 62 00:02:34,088 --> 00:02:35,616 It's "BYODW." 63 00:02:35,641 --> 00:02:38,321 - "Bring your own drinking water." - Oh, my God. 64 00:02:38,345 --> 00:02:41,128 "Tap water is non-pot-able wellwater." 65 00:02:41,147 --> 00:02:42,721 - Potable. - I think it's poot-able. 66 00:02:42,740 --> 00:02:45,390 People, we can live without water, but no TV? 67 00:02:45,410 --> 00:02:46,892 - That will kill us. - Listen. 68 00:02:46,911 --> 00:02:49,113 If you'd rather sit on the couch and watch TV 69 00:02:49,138 --> 00:02:50,321 all weekend, then fine. 70 00:02:50,346 --> 00:02:52,058 But I think this family could use a little trip 71 00:02:52,083 --> 00:02:54,158 and some special time together. 72 00:02:54,183 --> 00:02:57,069 Okay. Let's do it? 73 00:02:57,088 --> 00:02:59,766 Great! But can you seem more excited when you say that? 74 00:02:59,791 --> 00:03:01,550 Uh... let's do it. 75 00:03:01,575 --> 00:03:03,651 Yay, family weekend in a cabin! 76 00:03:03,669 --> 00:03:05,820 Yay! 77 00:03:05,838 --> 00:03:07,421 Bear hug! 78 00:03:07,914 --> 00:03:09,801 I'm not feeling so good about this. 79 00:03:09,826 --> 00:03:11,267 Well, I'm feeling great about this. 80 00:03:11,292 --> 00:03:12,701 Me, too, plus 81 00:03:12,726 --> 00:03:14,972 it's battery powered. It should get to see the world. 82 00:03:14,997 --> 00:03:16,755 Okay, we all know our job tomorrow. 83 00:03:16,774 --> 00:03:18,274 Good luck, don't get caught. 84 00:03:18,299 --> 00:03:19,966 Everybody kiss the TV goodnight. 85 00:03:19,991 --> 00:03:21,601 Dusty. 86 00:03:26,303 --> 00:03:28,653 Hi, I'm here to pick up a key 87 00:03:28,678 --> 00:03:30,165 for a cabin I'm renting. 88 00:03:30,190 --> 00:03:33,059 Oh, sure. Mr. Collins told me you'd be coming by. 89 00:03:33,084 --> 00:03:35,076 Well, this is a nice little system. 90 00:03:35,101 --> 00:03:38,519 The owner leaving the key in this quaint little gas station. 91 00:03:38,537 --> 00:03:40,174 And fun for you, right? 92 00:03:40,199 --> 00:03:41,791 Oh, yeah, it's a hoot. 93 00:03:41,816 --> 00:03:42,781 What can I do for ya, Henry? 94 00:03:42,800 --> 00:03:44,541 I need some more bug spray. 95 00:03:44,566 --> 00:03:46,584 - They're bad by my place. - Ew! 96 00:03:46,609 --> 00:03:48,764 - Sorry. What bit ya? - You're not from around here. 97 00:03:48,789 --> 00:03:50,789 She's renting the Collins cabin. 98 00:03:50,808 --> 00:03:53,318 Oh. Well, Nippin' Nevins are what bit me. 99 00:03:53,343 --> 00:03:54,378 Nippin' what? 100 00:03:54,403 --> 00:03:56,162 Nippin' Nevins. We get a lot of 'em up here. 101 00:03:56,205 --> 00:03:58,267 They usually aren't biting this time of year, 102 00:03:58,292 --> 00:04:00,518 but I guess they're doing their nippin' early. 103 00:04:00,543 --> 00:04:02,801 It was real still, then wham! 104 00:04:02,820 --> 00:04:04,606 The wind shifted and a big swarm 105 00:04:04,631 --> 00:04:07,783 of those suckers just appeared, as if out of nowhere. 106 00:04:07,808 --> 00:04:09,342 So they're like mosquitoes? 107 00:04:09,367 --> 00:04:11,948 If only. They're like if mosquitoes were meaner, 108 00:04:11,973 --> 00:04:14,215 and smaller, and could get in your windpipe. 109 00:04:14,240 --> 00:04:16,240 And they sound like... 110 00:04:16,265 --> 00:04:18,627 No, it's more like... 111 00:04:18,652 --> 00:04:20,813 Yeah, that's it. She's better at doing the sound. 112 00:04:20,838 --> 00:04:23,632 Um, you know what, I'll take a can of spray, just in case. 113 00:04:23,657 --> 00:04:25,249 And those mints. Oh, and that gum. 114 00:04:25,274 --> 00:04:26,498 Ooh, and that gum. 115 00:04:26,569 --> 00:04:28,109 - What'd you buy? - Mints and gum. 116 00:04:28,134 --> 00:04:30,214 - Gimme, gimme, gimme. - Got some bug repellent, too. 117 00:04:30,239 --> 00:04:31,255 Oh. Good idea. 118 00:04:31,349 --> 00:04:32,809 Yeah, I guess there's some weird local bug 119 00:04:32,833 --> 00:04:34,113 that bites you in your windpipe. 120 00:04:34,168 --> 00:04:36,625 - Did you say "windpipe"? - I don't know, something like that. 121 00:04:36,650 --> 00:04:38,245 - You want a mint? - Yes, I want a mint. 122 00:04:38,264 --> 00:04:39,914 We want you to have one. 123 00:04:39,939 --> 00:04:41,742 We're almost at the cabin. 124 00:04:41,767 --> 00:04:43,601 Oh, there's the lake! 125 00:04:44,726 --> 00:04:46,230 There's the floating platform! 126 00:04:46,255 --> 00:04:48,030 Can't wait to jump off of that. 127 00:04:48,055 --> 00:04:49,917 Get a wedgie. That's summer. 128 00:04:49,942 --> 00:04:52,774 "Warning: Risk of giardia remains high." 129 00:04:52,799 --> 00:04:55,360 - Who the hell is Giardia? - Is she a cousin of Narnia? 130 00:04:55,385 --> 00:04:58,196 Giardia is a bacteria or a parasite. 131 00:04:58,221 --> 00:05:00,589 I just know that it gives you really, really bad diarrhea. 132 00:05:00,614 --> 00:05:02,580 As opposed to really, really good diarrhea? 133 00:05:02,605 --> 00:05:04,863 So the lake is officially off-limits. 134 00:05:04,888 --> 00:05:06,250 No lake on a lake trip? 135 00:05:06,275 --> 00:05:07,666 What are we gonna do all weekend? 136 00:05:07,691 --> 00:05:09,547 There's other stuff. Fun stuff. 137 00:05:09,572 --> 00:05:10,694 - Like? - Like... 138 00:05:10,722 --> 00:05:13,159 looking at the lake and smelling the lake. 139 00:05:13,184 --> 00:05:15,789 Oh, yeah. You can smell the giardia from here. 140 00:05:15,814 --> 00:05:18,946 Yep, yep, yep. Should we go check out the cabin now... 141 00:05:18,971 --> 00:05:21,305 that was non-refundable? 142 00:05:21,330 --> 00:05:23,284 So, is that it? 143 00:05:23,309 --> 00:05:24,734 Yeah, that must be it. 144 00:05:24,759 --> 00:05:26,620 Maybe it's tiny from the outside, but inside 145 00:05:26,645 --> 00:05:28,629 it's really big? Nope, tiny in there, too. 146 00:05:28,647 --> 00:05:30,251 Oof! 147 00:05:30,276 --> 00:05:32,777 A little musty. Let's get these windows open. 148 00:05:32,802 --> 00:05:35,266 We're roughing it, huh? It's fun. 149 00:05:35,291 --> 00:05:37,154 - It's fun. - Found the bathroom! 150 00:05:37,179 --> 00:05:39,559 And now I will introduce myself to it. 151 00:05:39,584 --> 00:05:41,584 A closet. Interesting. 152 00:05:41,732 --> 00:05:43,621 Hey, Tina, this is a good place to put 153 00:05:43,646 --> 00:05:46,497 the box of pillows and extra water. 154 00:05:46,522 --> 00:05:48,050 Oh. Um, good idea. 155 00:05:48,075 --> 00:05:50,133 You guys were so nice carrying that stuff 156 00:05:50,158 --> 00:05:52,836 to the car, from the car. And you packed it. 157 00:05:52,861 --> 00:05:54,315 Yep. 158 00:05:54,340 --> 00:05:57,582 I just smelled the smell of a thousand dead poops! 159 00:05:57,602 --> 00:05:59,112 Did you hold it in for that long? 160 00:05:59,137 --> 00:06:01,688 - I told you to stop doing that. - That wasn't my smell. 161 00:06:01,713 --> 00:06:04,102 When I flushed the toilet, it was like I opened a portal 162 00:06:04,127 --> 00:06:06,644 to another dimension... A fecal dimension! 163 00:06:06,669 --> 00:06:08,313 So, that's a fun new thing. 164 00:06:08,338 --> 00:06:09,981 Maybe we should check it out? 165 00:06:10,006 --> 00:06:12,150 Yeah, do that. Gene, want to come into the closet with us 166 00:06:12,174 --> 00:06:14,358 and the... pillow box? 167 00:06:14,578 --> 00:06:16,078 Oh. Coming. 168 00:06:16,103 --> 00:06:17,620 Why isn't it turning on? 169 00:06:17,771 --> 00:06:19,271 You put the batteries in, right, Tina? 170 00:06:19,365 --> 00:06:20,681 Yep. Six D batteries. 171 00:06:20,774 --> 00:06:23,532 I haven't seen six D's since my last report card. 172 00:06:23,557 --> 00:06:25,644 Um, Tina, where did you get these? 173 00:06:25,646 --> 00:06:27,612 From the bag of batteries in the hall closet? 174 00:06:27,632 --> 00:06:30,242 - That's the dead battery bag. - What? 175 00:06:30,267 --> 00:06:32,758 Mom keeps the good batteries in her nightstand. 176 00:06:32,783 --> 00:06:34,540 Why do we have a bag of dead batteries? 177 00:06:34,565 --> 00:06:36,398 'Cause Mom says there's a special way to dispose 178 00:06:36,417 --> 00:06:38,377 of them but she never found out what it was. 179 00:06:38,402 --> 00:06:40,235 And if we're being honest, I don't think she ever will. 180 00:06:40,254 --> 00:06:42,663 Tina, I made the decoy TV out of a shoebox, 181 00:06:42,688 --> 00:06:44,550 Gene swapped the pillows out for the TV. 182 00:06:44,575 --> 00:06:46,092 You were on batteries. 183 00:06:46,117 --> 00:06:48,571 I'm sorry, but it's not my fault our battery situation's a mess. 184 00:06:48,596 --> 00:06:50,154 Great, I guess this is a bust 185 00:06:50,172 --> 00:06:51,931 like everything else in this cabin. 186 00:06:52,208 --> 00:06:54,059 Well, it seems like that is 187 00:06:54,084 --> 00:06:56,383 just how the bathroom is gonna be. 188 00:06:56,408 --> 00:06:58,725 Okay, so we have to smell everyone else's poop 189 00:06:58,750 --> 00:07:00,583 who's stayed here for the last couple years. 190 00:07:00,608 --> 00:07:01,774 Big deal. 191 00:07:01,799 --> 00:07:03,252 - Hmm. - Huh. A radio. 192 00:07:03,277 --> 00:07:04,777 At this point, I'll take anything. 193 00:07:04,802 --> 00:07:06,226 Where's the "on" button? 194 00:07:06,251 --> 00:07:07,838 Looks like an emergency radio. 195 00:07:07,863 --> 00:07:09,622 You turn that crank to power it up. 196 00:07:09,647 --> 00:07:11,238 I got to work for my music? 197 00:07:11,263 --> 00:07:12,670 Fine. 198 00:07:12,695 --> 00:07:15,253 This woods music is weird. 199 00:07:15,278 --> 00:07:18,083 - That's static. - Advisory alert. 200 00:07:18,234 --> 00:07:21,086 The Rimshaw Pass will remain closed due to high winds... 201 00:07:21,111 --> 00:07:24,157 I think emergency radios only get the weather band? 202 00:07:24,182 --> 00:07:26,925 Okay, let's get outside and start having some fun, huh? 203 00:07:26,950 --> 00:07:29,095 The forest service advises staying indoors... 204 00:07:29,189 --> 00:07:31,114 Uh, wait, hang on, there's some sort of advisory. 205 00:07:31,139 --> 00:07:32,908 ... due to a Nippin' Nevins infestation. 206 00:07:32,933 --> 00:07:35,117 - "Infestation"? - Shifting winds will bring swarms 207 00:07:35,142 --> 00:07:37,005 into the Mountain Grove Forest... 208 00:07:37,030 --> 00:07:39,455 Uh, isn't that where we are, Mountain Grove something? 209 00:07:39,480 --> 00:07:42,391 And is that the same bug you were talking about in the car, 210 00:07:42,416 --> 00:07:44,685 - w-with the windpipe? - Oh, yeah, Nippin' Nevins. 211 00:07:44,710 --> 00:07:47,563 Come on, don't let a few bugs ruin our weekend. 212 00:07:47,588 --> 00:07:49,056 We're bigger than them. 213 00:07:49,081 --> 00:07:51,039 Is that sound coming from the radio? 214 00:07:51,064 --> 00:07:52,682 That's not static. 215 00:07:56,506 --> 00:07:58,611 - Aah! - Seal it up! Seal it up! 216 00:07:59,443 --> 00:08:01,460 Oh, they have a guest book. 217 00:08:01,485 --> 00:08:03,674 That's a nice touch. 218 00:08:05,510 --> 00:08:08,657 Ow! I'm under attack! 219 00:08:08,676 --> 00:08:10,149 They're coming through the gap under the door. 220 00:08:10,174 --> 00:08:12,649 Aah! Kill them! Kill them all! 221 00:08:12,674 --> 00:08:14,238 Tina, you're gonna use all the spray. 222 00:08:14,263 --> 00:08:16,717 Plus, it's repellent to spray on us, not on them. 223 00:08:16,742 --> 00:08:18,667 So we spray ourselves, then roll on the bugs? 224 00:08:18,692 --> 00:08:19,978 Duct tape! We can seal the gap. 225 00:08:20,003 --> 00:08:22,925 There. No more Nippin' Nevins. 226 00:08:22,950 --> 00:08:24,392 We're good now. 227 00:08:24,417 --> 00:08:26,174 This is fine. Hey, come on. 228 00:08:26,194 --> 00:08:27,918 Let's, uh, let's explore the cabin. 229 00:08:27,937 --> 00:08:30,087 Oh, look at that. Look at the wood. 230 00:08:30,112 --> 00:08:32,842 Lin, uh, can I talk to you in private for a second? 231 00:08:32,867 --> 00:08:34,925 I think maybe we should leave. 232 00:08:34,944 --> 00:08:37,064 And go home. Like right now. 233 00:08:37,089 --> 00:08:38,681 - Yes! -Yay! - Seriously! 234 00:08:38,706 --> 00:08:40,074 Sorry. That was private. 235 00:08:40,099 --> 00:08:42,069 Oh, come on, it's just a swarm of bugs. 236 00:08:42,094 --> 00:08:44,353 It'll move on. It's what swarms do. 237 00:08:44,378 --> 00:08:46,338 Then we can go back outside. 238 00:08:46,363 --> 00:08:48,224 Uh, Lin, we can't even go in the lake. 239 00:08:48,249 --> 00:08:50,008 Because of the diarrhea water. 240 00:08:50,033 --> 00:08:51,970 Also the food in the cooler might spoil 241 00:08:51,995 --> 00:08:53,921 'cause it's a hundred degrees in here. 242 00:08:53,946 --> 00:08:55,606 It's not a hundred degrees, Bob. 243 00:08:55,631 --> 00:08:56,964 It's 82 degrees. 244 00:08:56,989 --> 00:08:58,367 - What? - Wait, now it's 83. 245 00:08:58,392 --> 00:09:00,761 Well, sweat's good for you. 246 00:09:00,786 --> 00:09:02,181 Makes you shiny. 247 00:09:02,206 --> 00:09:03,597 We're not gonna let freaky flies 248 00:09:03,629 --> 00:09:05,501 and giardia ruin our summer trip. 249 00:09:05,526 --> 00:09:07,768 We could, uh, play a game. Dominoes! 250 00:09:07,793 --> 00:09:09,657 Does anyone know how to play? 251 00:09:09,682 --> 00:09:12,215 Do we just throw them at each other? I'll go first. 252 00:09:12,240 --> 00:09:14,493 Yeah, that seems great. 253 00:09:14,518 --> 00:09:15,943 Uh, Nippin' Nevin! 254 00:09:15,968 --> 00:09:17,058 Where? 255 00:09:17,078 --> 00:09:18,727 I think it came up through the sink. 256 00:09:18,752 --> 00:09:20,781 - Aah! - Tina, stop! Duct tape! 257 00:09:20,806 --> 00:09:22,473 - Bob, grab the duct tape! - Here! 258 00:09:22,475 --> 00:09:24,710 Psst, come on. 259 00:09:24,735 --> 00:09:26,159 Tina, there was no bug. 260 00:09:26,184 --> 00:09:28,427 I made it up to distract Mom and Dad. 261 00:09:28,452 --> 00:09:29,790 Really? Okay, phew. 262 00:09:29,815 --> 00:09:31,148 Listen, Mom's gonna make us 263 00:09:31,150 --> 00:09:33,328 spend the night here in this sweaty bug box. 264 00:09:33,353 --> 00:09:35,387 So we got to find a way to power this baby up. 265 00:09:35,412 --> 00:09:37,579 Otherwise, I don't know if I'm gonna make it. 266 00:09:37,604 --> 00:09:38,844 We could wait for lightning? 267 00:09:38,869 --> 00:09:40,726 It worked for Ben Franklin and Frankenstein. 268 00:09:40,751 --> 00:09:42,705 Ooh, Halloween idea... Ben Franklinstein. 269 00:09:42,730 --> 00:09:45,711 What-what are you all doing in here at-at the same time? 270 00:09:45,736 --> 00:09:47,282 - Oh, hey, Dad. - Wait. 271 00:09:47,307 --> 00:09:48,976 Is that the portable TV from home? 272 00:09:49,001 --> 00:09:50,834 Shh! 273 00:09:50,853 --> 00:09:52,084 You smuggled our TV here? 274 00:09:52,108 --> 00:09:53,235 - Maybe. - How? 275 00:09:53,259 --> 00:09:55,149 Inside the box of pillows and extra water. 276 00:09:55,174 --> 00:09:57,860 Wait, so we don't have any pillows and extra water? 277 00:09:57,885 --> 00:10:00,615 We have that one bottle of water and we have TV. 278 00:10:00,640 --> 00:10:02,823 Kids, you shouldn't have done that, plus... 279 00:10:02,848 --> 00:10:04,348 can you even get any reception? 280 00:10:04,350 --> 00:10:06,229 We can't power it on because someone 281 00:10:06,254 --> 00:10:08,662 brought six dead D batteries instead of alive ones. 282 00:10:08,740 --> 00:10:10,164 We don't have to talk about who. 283 00:10:10,189 --> 00:10:11,446 Wait, are we not in trouble? 284 00:10:11,471 --> 00:10:14,092 I mean, your mom will be mad at you if she finds out. 285 00:10:14,117 --> 00:10:17,148 And then I'll be mad at you, uh, also. 286 00:10:17,173 --> 00:10:19,668 Because, technically, this is wrong. 287 00:10:19,693 --> 00:10:21,284 Technically, the whole trip is wrong. 288 00:10:21,309 --> 00:10:24,173 Huh. I think the camping lantern takes six D batteries. 289 00:10:24,198 --> 00:10:25,284 Forget I said that. 290 00:10:25,308 --> 00:10:26,790 - Yes! - I like the new guy. 291 00:10:26,809 --> 00:10:29,385 No, no, no, no, no. We shouldn't, we really shouldn't. 292 00:10:29,410 --> 00:10:31,848 But if we watch TV while Mom's asleep, 293 00:10:31,873 --> 00:10:34,131 then it's not like we're doing anything wrong, right? 294 00:10:34,156 --> 00:10:35,627 That's interesting. 295 00:10:35,652 --> 00:10:37,467 But, still, I'm with your mom on this. 296 00:10:37,487 --> 00:10:38,855 So we probably shouldn't. 297 00:10:38,880 --> 00:10:41,046 - Sounded like a yes to me. - Loving the new guy. 298 00:10:41,071 --> 00:10:42,634 No, no, no TV. Ooh, hey, Lin. 299 00:10:42,659 --> 00:10:45,094 - How's it going over there? - Pretty good. 300 00:10:45,119 --> 00:10:47,621 Uh, the sink was wet and the tape wouldn't stick. 301 00:10:47,646 --> 00:10:49,456 So I had to improvise. 302 00:10:49,481 --> 00:10:52,241 And we can't use the sink anymore, but that's okay. 303 00:10:52,266 --> 00:10:54,151 Ah, camping lantern works. 304 00:10:54,176 --> 00:10:56,055 Gonna put it right over here. 305 00:10:56,080 --> 00:10:57,988 Conveniently located right by the closet. 306 00:10:58,013 --> 00:11:00,736 - It's fine where it was. Mm. - Eh, just more useful over here. 307 00:11:00,761 --> 00:11:02,401 So, should we do dominoes? 308 00:11:02,494 --> 00:11:04,236 Or-or I think we might have cards? 309 00:11:04,255 --> 00:11:05,557 Or-or play charades? 310 00:11:05,582 --> 00:11:07,256 Or guess each other's birthdays? 311 00:11:07,350 --> 00:11:09,016 Yeah, whatever ends this day the fastest. 312 00:11:09,168 --> 00:11:10,184 Let's do dominoes. 313 00:11:10,209 --> 00:11:11,721 We can figure out how to play. 314 00:11:11,746 --> 00:11:13,831 These dots probably mean something, right? 315 00:11:13,856 --> 00:11:15,748 - This one has 12. - Mom wins. 316 00:11:15,766 --> 00:11:17,099 So I built a little house. 317 00:11:17,124 --> 00:11:18,986 Does anyone have a better house than me? 318 00:11:19,011 --> 00:11:19,919 Go fish? 319 00:11:20,012 --> 00:11:21,028 Need television. 320 00:11:21,180 --> 00:11:22,755 - I think I'm dying. - Me, too. 321 00:11:22,773 --> 00:11:24,343 Everyone looks like a TV to me right now. 322 00:11:24,367 --> 00:11:25,591 - What was that, kids? - Nothing! 323 00:11:25,609 --> 00:11:27,494 - Mm. - Should we start making dinner? 324 00:11:27,519 --> 00:11:28,610 Keep things moving here? 325 00:11:28,635 --> 00:11:30,907 Or how about we get a fire going in this guy? 326 00:11:30,932 --> 00:11:32,598 - That's cabin-y. - Oh, God, please, no! 327 00:11:32,616 --> 00:11:34,600 Might be a little warm for a fire. 328 00:11:34,602 --> 00:11:35,721 Right, right. 329 00:11:36,158 --> 00:11:37,413 Well, I don't even mind 330 00:11:37,438 --> 00:11:39,057 that we can't go outside to use the grill. 331 00:11:39,082 --> 00:11:40,842 I think this food's better if you don't cook it. 332 00:11:40,866 --> 00:11:43,609 Yeah, and it'll be fun to bring the steak back home. 333 00:11:43,634 --> 00:11:45,104 I think it'll taste great 334 00:11:45,129 --> 00:11:47,279 after sitting in the cooler for a few days. 335 00:11:47,304 --> 00:11:49,442 And the zucchini? Mmm, so raw. 336 00:11:49,467 --> 00:11:52,000 It's emotionally raw. And ketchup's still ketchup. 337 00:11:52,025 --> 00:11:54,091 Yeah, right? Pass me some of that. 338 00:11:54,116 --> 00:11:56,933 It's your big day, ketchup. You're an entree now. 339 00:11:56,958 --> 00:11:58,474 I'm gonna go... 340 00:11:58,499 --> 00:11:59,998 check on the pillows. 341 00:12:00,212 --> 00:12:01,723 - All right... - No. No. 342 00:12:01,748 --> 00:12:04,031 - It's way too soon for pillows. - No, yeah. 343 00:12:04,056 --> 00:12:05,965 And then one of you guys can go in there after me, 344 00:12:05,983 --> 00:12:07,816 and, you know, you check on them, too. 345 00:12:07,910 --> 00:12:09,226 No, no. No, no, no. 346 00:12:09,245 --> 00:12:10,778 Why don't you check on the pillows later? 347 00:12:10,803 --> 00:12:13,669 Closer to, or after bedtime, Louise? 348 00:12:13,694 --> 00:12:15,009 Uh, or not at all? 349 00:12:15,034 --> 00:12:17,309 No, it's okay. I'm just gonna bring this, 350 00:12:17,328 --> 00:12:19,951 so I can see if the pillows are working. 351 00:12:19,976 --> 00:12:21,643 - Mm-mm, mm-mm. - It's fine. So quick. 352 00:12:21,668 --> 00:12:23,073 So quiet. See you in half an hour. 353 00:12:23,092 --> 00:12:25,150 Mmm! Ketchup tastes even better 354 00:12:25,175 --> 00:12:26,599 in the woods, right? 355 00:12:26,762 --> 00:12:29,161 Those pillows are pretty good. They were making me laugh... 356 00:12:29,186 --> 00:12:31,961 with the situations they got themselves into. 357 00:12:31,986 --> 00:12:34,487 Well, now I should see what those pillows are getting up to. 358 00:12:34,512 --> 00:12:35,919 It sounds delightful. 359 00:12:35,944 --> 00:12:38,270 - Guys, stop. - What's so exciting about these pillows? 360 00:12:38,295 --> 00:12:39,917 - Now I kind of want to see. - No! 361 00:12:39,942 --> 00:12:41,787 - I don't think you'll like it that much. - It's an acquired taste. 362 00:12:41,812 --> 00:12:44,071 Gene, kids, no more pillows right now. 363 00:12:44,096 --> 00:12:45,929 You know what, I think we're all just tired. 364 00:12:45,948 --> 00:12:47,264 We're snapping at each other. 365 00:12:47,283 --> 00:12:49,318 Should we start setting up for night-night? 366 00:12:49,343 --> 00:12:52,451 - What? No, it's early. - I could go night-night. 367 00:12:52,476 --> 00:12:55,635 Yeah, that ketchup is catching up to me. 368 00:12:55,660 --> 00:12:58,160 Okay. I guess it must be all the... 369 00:12:58,185 --> 00:12:59,794 fresh air, right? 370 00:13:03,802 --> 00:13:06,002 I don't feel great about this. 371 00:13:06,027 --> 00:13:08,990 I'm trying not to think about it. TV's definitely helping. 372 00:13:09,015 --> 00:13:11,352 Hey, Mom knew who you were when she married you. 373 00:13:11,377 --> 00:13:13,192 You're a television enthusiast. 374 00:13:13,217 --> 00:13:14,510 - I am. - What the... ?! 375 00:13:14,535 --> 00:13:16,051 - Lin! -Mom! - Oh, hey. 376 00:13:16,076 --> 00:13:17,121 - Surprise! - Hi... 377 00:13:17,146 --> 00:13:19,217 - Uh... - Happy birthday! 378 00:13:19,242 --> 00:13:21,608 - That was a long hide-and-seek. - What is this? 379 00:13:21,633 --> 00:13:23,466 Oh, look, there's a TV in here. Didn't even notice. 380 00:13:23,486 --> 00:13:26,026 I can't believe I just caught you guys doing this. 381 00:13:26,051 --> 00:13:29,779 Do you think she bought that? 382 00:13:32,605 --> 00:13:35,031 You snuck our TV into our TV-free, 383 00:13:35,056 --> 00:13:36,388 family bonding weekend? 384 00:13:36,413 --> 00:13:38,887 We're supposed to be talking and sharing 385 00:13:38,912 --> 00:13:40,807 and having fun cabin experiences 386 00:13:40,832 --> 00:13:43,161 that bring us closer together as a family! 387 00:13:43,186 --> 00:13:47,020 I mean, watching TV together is sort of family bonding. 388 00:13:47,045 --> 00:13:49,512 We were all feeling really close to each other in there. 389 00:13:49,537 --> 00:13:52,426 And not just because we were all smushed in a small closet. 390 00:13:52,451 --> 00:13:55,159 - And you, Bob! Come on. - I'm sorry. 391 00:13:55,184 --> 00:13:57,000 I tried to stop them, 392 00:13:57,025 --> 00:13:59,832 but then I guess I missed TV, too. 393 00:13:59,857 --> 00:14:01,223 I mean, let's face it, Lin. 394 00:14:01,248 --> 00:14:03,552 This wasn't what you imagined when you booked this place. 395 00:14:03,577 --> 00:14:06,003 You're right. It has been a disaster. 396 00:14:06,028 --> 00:14:07,936 The giardia, the Nippin' Nevins. 397 00:14:07,961 --> 00:14:09,398 - No power. - No water. 398 00:14:09,423 --> 00:14:10,583 The portal to hell that opens 399 00:14:10,608 --> 00:14:12,326 every time someone flushes the toilet. 400 00:14:12,351 --> 00:14:13,775 Yes, all those things. 401 00:14:13,928 --> 00:14:15,352 I just wanted a chance for us to get away, 402 00:14:15,371 --> 00:14:17,331 which we never do, and just enjoy each other. 403 00:14:17,356 --> 00:14:18,521 Well, it's kind of hard when we're all 404 00:14:18,541 --> 00:14:20,207 sitting around on sweaty butt cracks. 405 00:14:20,434 --> 00:14:21,934 Yeah, fine, you win, I give up. 406 00:14:22,090 --> 00:14:23,331 Watch TV if you want. 407 00:14:23,356 --> 00:14:25,022 We'll leave first thing in the morning. 408 00:14:25,047 --> 00:14:27,030 Yeah... okay. 409 00:14:27,049 --> 00:14:29,866 - Lin, we don't have to. - No, shush. We'll leave. 410 00:14:29,886 --> 00:14:31,552 I'm just gonna get some sleep. 411 00:14:31,577 --> 00:14:33,923 These pillows are filled with mulch or something. 412 00:14:33,948 --> 00:14:35,447 Where are the pillows we brought? 413 00:14:35,852 --> 00:14:36,852 Oh. Right. 414 00:14:36,877 --> 00:14:38,427 - Sorry. - Humph. 415 00:14:38,452 --> 00:14:40,746 ♪ Sweaty butt cracks ♪ 416 00:14:40,771 --> 00:14:42,788 ♪ Sweaty butt cracks ♪ 417 00:14:42,790 --> 00:14:44,973 ♪ Sweaty butt cracks ♪ 418 00:14:45,067 --> 00:14:46,975 ♪ Ooh... ♪ 419 00:14:47,000 --> 00:14:48,787 Please. 420 00:14:48,812 --> 00:14:50,796 M-Morning, Linda. 421 00:14:52,316 --> 00:14:54,299 So are we still gonna pack up and leave 422 00:14:54,318 --> 00:14:56,536 this really fun place? 423 00:14:56,561 --> 00:14:57,837 Yeah, yeah, I just want to 424 00:14:57,861 --> 00:15:00,145 - do one outdoor thing first. - But you said we could go. 425 00:15:00,169 --> 00:15:02,399 I want to take a canoe out to the floating platform. 426 00:15:02,418 --> 00:15:04,159 - The one in the lake? - Mm-hmm, yep. 427 00:15:04,184 --> 00:15:06,298 Where all the giardia is and the bugs? 428 00:15:06,323 --> 00:15:07,973 I'll be in a canoe. I'll be fine. 429 00:15:07,998 --> 00:15:10,149 And I'm spraying down. 430 00:15:10,167 --> 00:15:12,461 Okay. My left arm will be fine. 431 00:15:12,486 --> 00:15:14,987 Sorry, I, uh, went a little wild spraying that stuff. 432 00:15:14,989 --> 00:15:17,434 Now I see how it works for next time. 433 00:15:17,459 --> 00:15:20,038 All right, I'm going. And if you don't want to come, don't. 434 00:15:20,063 --> 00:15:21,637 I love you, Mother, but hell no. 435 00:15:21,731 --> 00:15:23,322 Whatever. You can stay here and pack. 436 00:15:23,347 --> 00:15:25,664 Lin, are-are you sure you want to do this? 437 00:15:25,683 --> 00:15:28,167 Yes. I'll be fine. Aah! 438 00:15:28,185 --> 00:15:31,445 Have fun. 439 00:15:31,470 --> 00:15:33,495 Shoo, flies, shoo! 440 00:15:36,539 --> 00:15:38,555 Whoa, whoa-whoa-whoa! Whoa-whoa! 441 00:15:38,580 --> 00:15:40,990 Whoa-whoa-whoa! Easy, girl. Easy, canoe. 442 00:15:41,015 --> 00:15:42,531 Ha! You see? 443 00:15:42,815 --> 00:15:44,799 This is wonderful. 444 00:15:46,080 --> 00:15:48,565 "Closed for vacation, back tomorrow"? 445 00:15:48,590 --> 00:15:51,278 Bob and Linda didn't tell me they were taking a trip. 446 00:15:51,303 --> 00:15:54,590 Wow, okay, so we're not telling each other things anymore? 447 00:15:54,615 --> 00:15:56,327 Fine, we'll see how you like it 448 00:15:56,352 --> 00:15:58,278 when I don't tell you about the cloud I saw 449 00:15:58,303 --> 00:15:59,766 that looked like my truck. 450 00:15:59,791 --> 00:16:01,958 I thought we were friends. Yeah, yeah, yeah. 451 00:16:01,978 --> 00:16:03,529 You know what else? I don't want 452 00:16:03,554 --> 00:16:04,848 the key to your apartment anymore. 453 00:16:04,998 --> 00:16:06,975 Yeah, I don't want the key to your apartment! 454 00:16:07,000 --> 00:16:09,018 Since we're not close enough for you to tell me 455 00:16:09,043 --> 00:16:10,876 that you're going on a vacation! 456 00:16:12,581 --> 00:16:14,523 "Teddy, we know how you don't like 457 00:16:14,548 --> 00:16:16,306 "when we leave, so we texted you, 458 00:16:16,331 --> 00:16:18,302 but we didn't hear back." Text? 459 00:16:18,327 --> 00:16:20,160 I didn't get a... Oh, look at that. 460 00:16:20,312 --> 00:16:22,266 "We took a last-minute trip. But we made you 461 00:16:22,291 --> 00:16:24,458 "a burger and we put it in the fridge in our apartment. 462 00:16:24,483 --> 00:16:26,973 "Use the key we gave you that one time 463 00:16:26,998 --> 00:16:30,031 that you never gave back to let yourself in." 464 00:16:30,056 --> 00:16:31,965 Oh, my God, the key! No! 465 00:16:32,117 --> 00:16:34,445 The key! No! No! 466 00:16:34,470 --> 00:16:36,522 Hello, hi, how are you? 467 00:16:36,547 --> 00:16:38,965 Long weekend, huh? 468 00:16:38,990 --> 00:16:41,778 Okay, there's a little bit of water coming in here. 469 00:16:41,803 --> 00:16:44,471 Little giardia, too. I'm sure it's fine. 470 00:16:44,490 --> 00:16:46,548 I'm almost there. Bugs are clearing up. 471 00:16:46,567 --> 00:16:48,642 I guess the wind is blowing 'em off the water. 472 00:16:48,661 --> 00:16:50,455 Can't believe Bob and the kids are missing out 473 00:16:50,479 --> 00:16:52,388 on this stinky lake. 474 00:16:52,406 --> 00:16:54,890 Hello, platform. 475 00:16:54,915 --> 00:16:55,959 I made it. 476 00:16:55,984 --> 00:16:58,076 This is nice. 477 00:16:58,223 --> 00:16:59,313 Floating here. 478 00:16:59,338 --> 00:17:01,172 This is all I wanted for us. 479 00:17:01,197 --> 00:17:03,823 I told you, you dumb family. 480 00:17:03,848 --> 00:17:05,088 Oh, so tired. 481 00:17:05,245 --> 00:17:07,062 Did not get a lot of sleep. 482 00:17:07,087 --> 00:17:08,328 Maybe I'll just... 483 00:17:08,389 --> 00:17:10,739 close my eyes for a second. 484 00:17:21,234 --> 00:17:23,781 - How does it look out there? - A lot of Nevins. 485 00:17:23,806 --> 00:17:25,564 Just got to wait for an opening and I'll run 486 00:17:25,589 --> 00:17:28,026 these bags to the car. Okay, I'm going. 487 00:17:30,185 --> 00:17:31,254 Nope, nope, not an opening. 488 00:17:31,278 --> 00:17:33,095 So maybe a little... 489 00:17:33,120 --> 00:17:34,879 "hmm-hmm" while we wait for Mom? 490 00:17:35,099 --> 00:17:37,410 Uh, yeah, I-I-I guess. 491 00:17:37,435 --> 00:17:39,526 But pretend I'm still a good parent. 492 00:17:39,545 --> 00:17:41,097 - We always pretend that. - I wonder how Mom is. 493 00:17:41,121 --> 00:17:43,047 Hope she's enjoying the platform by herself. 494 00:17:43,072 --> 00:17:45,100 And I hope the platform is enjoying her. 495 00:17:45,125 --> 00:17:46,275 It's lucky to have her. 496 00:17:46,300 --> 00:17:47,770 Guys, let's all just watch TV 497 00:17:47,795 --> 00:17:49,605 and not think about how we've let Mom down 498 00:17:49,630 --> 00:17:51,848 and how we're a huge disappointment as a family. 499 00:17:52,091 --> 00:17:54,255 She just wanted to do something special together, 500 00:17:54,280 --> 00:17:56,262 and we barely even tried. 501 00:17:56,287 --> 00:17:57,907 You know what? I-I'm gonna go out there. 502 00:17:57,932 --> 00:18:00,691 Through a swarm of angry, biting bugs, 503 00:18:00,716 --> 00:18:03,231 and join her on the giardia platform. 504 00:18:03,256 --> 00:18:05,499 Because I guess that's what I should do, 505 00:18:05,524 --> 00:18:07,505 and I-I, you know, I want to do. 506 00:18:07,530 --> 00:18:09,471 Sort of. Oh, right. It's empty. 507 00:18:09,794 --> 00:18:11,478 I'm coming, too. Pass the can. 508 00:18:13,132 --> 00:18:14,652 What? The bugs don't know if we're out. 509 00:18:14,677 --> 00:18:16,343 Aw, what the hell? I'm in. 510 00:18:16,368 --> 00:18:18,672 And I'm gonna say the whole thing was my idea. 511 00:18:21,959 --> 00:18:24,275 How about this heat? Whew! 512 00:18:24,300 --> 00:18:26,497 What-what? Who's that? 513 00:18:26,522 --> 00:18:28,038 Me! The Nippin' Nevin. 514 00:18:28,063 --> 00:18:30,000 I'm right over here. I'm waving. 515 00:18:30,025 --> 00:18:32,134 - Oh, oh, yeah. - You're not looking at me. 516 00:18:32,270 --> 00:18:34,505 Here, look, I'm doing the MC Hammer dance. 517 00:18:34,530 --> 00:18:36,305 - Do you see me now? - Oh, yeah! 518 00:18:36,330 --> 00:18:37,680 Yeah, yeah, yeah. 519 00:18:37,705 --> 00:18:39,843 So what's going on? Are you gonna bite me? 520 00:18:39,868 --> 00:18:41,125 Ah, I'm good. 521 00:18:41,145 --> 00:18:42,627 I'll probably let my kids do it. 522 00:18:42,646 --> 00:18:44,371 - Oh, you have kids? - Yep. 523 00:18:44,389 --> 00:18:45,774 - That's nice. - Sometimes. 524 00:18:45,799 --> 00:18:47,316 Well, don't take this the wrong way, 525 00:18:47,341 --> 00:18:50,210 but your family kind of ruined my family's little trip. 526 00:18:50,303 --> 00:18:51,970 Um, we live here. 527 00:18:51,989 --> 00:18:53,714 - So... - Oh, right. 528 00:18:53,732 --> 00:18:55,807 It's just, my family never gets to go away on trips. 529 00:18:55,826 --> 00:18:58,362 We just stay in our apartment and work in the restaurant 530 00:18:58,387 --> 00:19:00,031 all day and this other mom was talking about 531 00:19:00,055 --> 00:19:03,694 how great her trip was and how close her family is and... 532 00:19:03,719 --> 00:19:05,961 Oh, are you guys not close? 533 00:19:05,986 --> 00:19:08,670 No, no, we're close. We're super close. 534 00:19:08,695 --> 00:19:10,506 Listen, can I tell you something? 535 00:19:10,531 --> 00:19:13,711 - Sure, bug mom. - Just because your family ecosystem 536 00:19:13,736 --> 00:19:15,994 isn't like some other family's ecosystem 537 00:19:16,019 --> 00:19:18,324 doesn't mean it's not healthy. 538 00:19:18,349 --> 00:19:20,217 Huh, yeah, maybe you're right. 539 00:19:20,242 --> 00:19:22,104 Also, you need to wake up now. 540 00:19:22,129 --> 00:19:24,221 - I do? - You do. The wind changed. 541 00:19:24,246 --> 00:19:25,867 And we're hungry. 542 00:19:25,892 --> 00:19:27,725 And your skin is our food, so... 543 00:19:27,750 --> 00:19:29,898 Oh, but we're friends now. 544 00:19:29,923 --> 00:19:31,411 Mm, you better wake up. 545 00:19:31,436 --> 00:19:33,011 Oh, God! Oh! Oh! Get it off! Ow! 546 00:19:33,030 --> 00:19:35,680 Oh, I got to get back! Ow! Ow! 547 00:19:37,092 --> 00:19:39,535 Windpipe! Uh, where's the stupid canoe? 548 00:19:39,560 --> 00:19:40,710 Oh, it sunk. Uh... 549 00:19:40,735 --> 00:19:43,015 I'll just pull this... 550 00:19:43,040 --> 00:19:44,666 No, no, no, no! Oh, boy. 551 00:19:44,691 --> 00:19:46,171 Looks like I'm swimming back to shore. 552 00:19:46,196 --> 00:19:49,079 Okay, I've gotten diarrhea doing dumber stuff than this. 553 00:19:49,104 --> 00:19:51,621 Giardia water, here I come. One, two... 554 00:19:51,774 --> 00:19:53,106 - Linda! - Mom! 555 00:19:53,199 --> 00:19:54,624 - Stop! - Don't jump! 556 00:19:54,649 --> 00:19:56,754 Oh, you came! 557 00:19:56,779 --> 00:19:58,179 We're sorry we didn't come with you. 558 00:19:58,204 --> 00:20:01,557 No, I'm sorry I dragged us out here in the first place. 559 00:20:01,582 --> 00:20:03,536 - Where's your canoe? - It sank. 560 00:20:03,561 --> 00:20:05,930 - Of course it did. - And I had a dream and a bug taught me 561 00:20:05,954 --> 00:20:08,034 not to listen to what's her name at the grocery store 562 00:20:08,059 --> 00:20:10,810 and we're doing great and our ecosystem's doing great and... 563 00:20:10,835 --> 00:20:13,627 Sorry, Mom, uh, love the dream, but can we go now, please? 564 00:20:13,645 --> 00:20:15,005 - Yep, yep, yep. Aah! - Easy. 565 00:20:16,799 --> 00:20:18,907 Let's get out of this hellhole. 566 00:20:19,481 --> 00:20:21,461 Go! Go, go, go! Is the car packed? 567 00:20:21,486 --> 00:20:22,986 Car's packed! Keys! Keys, keys! 568 00:20:23,011 --> 00:20:25,465 Hurry! Before they figure out how to cut our brakes! 569 00:20:25,490 --> 00:20:27,124 Bye-bye, bugs! 570 00:20:29,516 --> 00:20:31,590 Oh, no! We forgot to sign the guest book. 571 00:20:31,615 --> 00:20:33,268 Is it rude to not sign the guest book? 572 00:20:33,293 --> 00:20:35,626 Oh, well, uh, we'll leave a comment on the website. 573 00:20:35,651 --> 00:20:37,138 Like a middle finger emoji? 574 00:20:37,163 --> 00:20:39,905 No, something like, "Smelled like a poop tornado. 575 00:20:39,930 --> 00:20:41,965 "The entire lake is a health hazard. 576 00:20:41,990 --> 00:20:44,658 But the group I was with made it all worthwhile." 577 00:20:44,676 --> 00:20:47,585 - Aw. - Uh, I think we forgot the TV. 578 00:20:47,605 --> 00:20:48,920 - We're going back! - Yep! 579 00:20:48,939 --> 00:20:50,755 We're coming for you, sweet baby! 580 00:20:50,774 --> 00:20:52,590 ♪ I'm itchin' to get down to the lake ♪ 581 00:20:52,610 --> 00:20:54,668 ♪ Tell life that it can bite me ♪ 582 00:20:54,686 --> 00:20:56,519 ♪ 'Cause I'm takin' a break ♪ 583 00:20:56,614 --> 00:20:58,839 ♪ I'm itchin' to get down to the lake ♪ 584 00:20:58,857 --> 00:21:02,175 ♪ Get away from it all, this is not a mistake ♪ 585 00:21:02,200 --> 00:21:05,246 ♪ Jumpin' in the water and I'm feelin' so free ♪ 586 00:21:05,271 --> 00:21:08,064 ♪ Then it starts moving something inside of me ♪ 587 00:21:08,125 --> 00:21:11,109 ♪ It makes me want to scream, it makes me want to shout ♪ 588 00:21:11,186 --> 00:21:14,354 ♪ It makes me want to go ahead and let it all out ♪ 589 00:21:14,356 --> 00:21:17,281 ♪ I'm itchin' to get down to the lake ♪ 590 00:21:17,301 --> 00:21:20,785 ♪ Tell life that it can bite me 'cause I'm taking a break ♪ 591 00:21:20,804 --> 00:21:22,264 ♪ I'm itchin' to get down to the lake. ♪ 592 00:21:22,646 --> 00:21:27,070 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com --