1
00:00:05,486 --> 00:00:10,486
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
2
00:00:21,247 --> 00:00:23,209
I'm back. So, guess who I ran into
3
00:00:23,234 --> 00:00:25,726
- at the grocery store?
- Terri Gross... ery?
4
00:00:25,751 --> 00:00:28,527
- No, I saw a mom from school.
- Oh, wow.
5
00:00:28,552 --> 00:00:31,031
I haven't seen her in a
while and I really like her.
6
00:00:31,056 --> 00:00:32,993
- Who was it?
- Oh, I don't know her name.
7
00:00:33,018 --> 00:00:35,569
Anyway, her family just got
back from this big summer trip.
8
00:00:35,594 --> 00:00:38,795
They did all this fun family
bonding stuff... a zip-line,
9
00:00:38,820 --> 00:00:41,287
got braids in their hair,
played with a monkey...
10
00:00:41,312 --> 00:00:45,045
Wait, so some families go
on vacation in the summer?
11
00:00:45,070 --> 00:00:47,498
They don't spend it working
in a hot slop shop together?
12
00:00:47,523 --> 00:00:49,327
Yeah, why don't we go
anywhere in the summer?
13
00:00:49,352 --> 00:00:50,776
Is it because you need to have money
14
00:00:50,795 --> 00:00:52,203
and that's not exactly our thing?
15
00:00:52,228 --> 00:00:54,460
Correct. But who wants to go places,
16
00:00:54,485 --> 00:00:56,250
when you can have great childhoods here?
17
00:00:56,275 --> 00:00:57,507
This is fun, right?
18
00:00:57,532 --> 00:00:59,732
This thing I'm doing with the salt, eh?
19
00:00:59,757 --> 00:01:02,937
Mm, maybe we can't afford not
to take a trip once in a while.
20
00:01:02,962 --> 00:01:05,624
And this weekend is the
last weekend of summer.
21
00:01:05,656 --> 00:01:07,702
Right, but Labor Day weekend?
22
00:01:07,720 --> 00:01:09,461
It's gonna be pretty busy around here.
23
00:01:09,481 --> 00:01:12,039
Oh, come on, Bob. I just
want to poke around online,
24
00:01:12,064 --> 00:01:14,328
see if there's anything for
one night only and cheap.
25
00:01:14,353 --> 00:01:16,486
Maybe don't search those exact words.
26
00:01:16,511 --> 00:01:17,676
Right. Good point.
27
00:01:18,249 --> 00:01:20,806
I like how this movie is 80% explosions.
28
00:01:20,825 --> 00:01:22,710
And 20% life-affirming wisdom.
29
00:01:22,735 --> 00:01:24,659
I've got some exciting news!
30
00:01:24,784 --> 00:01:26,767
And yet you're holding zero ice cream.
31
00:01:26,792 --> 00:01:28,648
I just found our one-night,
32
00:01:28,673 --> 00:01:31,560
end-of-summer, super-cheap,
family summer trip.
33
00:01:31,585 --> 00:01:34,100
- Oh, wow. Lakeside cabin.
- Uh-huh.
34
00:01:34,125 --> 00:01:36,655
- Can we use those canoes?
- Yes. There are canoes,
35
00:01:36,674 --> 00:01:38,657
a rope-swing over the water...
36
00:01:38,682 --> 00:01:40,561
- Go on.
- A floating platform
37
00:01:40,586 --> 00:01:42,086
in the middle of the lake to lay on...
38
00:01:42,111 --> 00:01:44,202
I like laying. Also lounging.
39
00:01:44,227 --> 00:01:46,568
... a grill to enjoy meals outside,
40
00:01:46,593 --> 00:01:49,218
and the closest neighbors
are half a mile away.
41
00:01:49,243 --> 00:01:50,742
I love grilling outside.
42
00:01:50,767 --> 00:01:52,158
And I hate people.
43
00:01:52,183 --> 00:01:53,414
I mean, being near people.
44
00:01:53,439 --> 00:01:56,101
And there's a fire pit we
can sit around at night.
45
00:01:56,126 --> 00:01:57,968
We can catch up on each other's lives,
46
00:01:57,993 --> 00:02:00,943
laugh, cry, and just bond
the crap out of each other.
47
00:02:00,968 --> 00:02:04,258
Um, is that TV logo
wearing a fun red sash?
48
00:02:04,283 --> 00:02:06,617
Uh, I think it means the
cabin doesn't have a TV.
49
00:02:06,642 --> 00:02:09,115
- What?
- No, that's crazy.
50
00:02:09,140 --> 00:02:10,856
It probably means there's only one TV.
51
00:02:10,875 --> 00:02:13,525
That is a line through
a TV, that means no TV!
52
00:02:13,550 --> 00:02:15,709
Oh. Well, no TV is a good thing.
53
00:02:15,734 --> 00:02:18,146
You got to pay extra
for no TV in some places.
54
00:02:18,171 --> 00:02:20,608
Uh, that's a line through
an electrical plug.
55
00:02:20,626 --> 00:02:21,678
Oh, my God, does this
56
00:02:21,702 --> 00:02:23,387
- cabin have no power?
- Um...
57
00:02:23,412 --> 00:02:25,766
Well, now we know why
this place was so cheap.
58
00:02:25,791 --> 00:02:27,975
Mom found a medieval torture cabin.
59
00:02:28,000 --> 00:02:30,185
Okay, maybe I didn't
read the description,
60
00:02:30,210 --> 00:02:31,877
but we're gonna be together,
61
00:02:31,896 --> 00:02:34,063
breathing the fresh air,
drinking the fresh water.
62
00:02:34,088 --> 00:02:35,616
It's "BYODW."
63
00:02:35,641 --> 00:02:38,321
- "Bring your own drinking water."
- Oh, my God.
64
00:02:38,345 --> 00:02:41,128
"Tap water is non-pot-able wellwater."
65
00:02:41,147 --> 00:02:42,721
- Potable.
- I think it's poot-able.
66
00:02:42,740 --> 00:02:45,390
People, we can live
without water, but no TV?
67
00:02:45,410 --> 00:02:46,892
- That will kill us.
- Listen.
68
00:02:46,911 --> 00:02:49,113
If you'd rather sit on
the couch and watch TV
69
00:02:49,138 --> 00:02:50,321
all weekend, then fine.
70
00:02:50,346 --> 00:02:52,058
But I think this family
could use a little trip
71
00:02:52,083 --> 00:02:54,158
and some special time together.
72
00:02:54,183 --> 00:02:57,069
Okay. Let's do it?
73
00:02:57,088 --> 00:02:59,766
Great! But can you seem more
excited when you say that?
74
00:02:59,791 --> 00:03:01,550
Uh... let's do it.
75
00:03:01,575 --> 00:03:03,651
Yay, family weekend in a cabin!
76
00:03:03,669 --> 00:03:05,820
Yay!
77
00:03:05,838 --> 00:03:07,421
Bear hug!
78
00:03:07,914 --> 00:03:09,801
I'm not feeling so good about this.
79
00:03:09,826 --> 00:03:11,267
Well, I'm feeling great about this.
80
00:03:11,292 --> 00:03:12,701
Me, too, plus
81
00:03:12,726 --> 00:03:14,972
it's battery powered. It
should get to see the world.
82
00:03:14,997 --> 00:03:16,755
Okay, we all know our job tomorrow.
83
00:03:16,774 --> 00:03:18,274
Good luck, don't get caught.
84
00:03:18,299 --> 00:03:19,966
Everybody kiss the TV goodnight.
85
00:03:19,991 --> 00:03:21,601
Dusty.
86
00:03:26,303 --> 00:03:28,653
Hi, I'm here to pick up a key
87
00:03:28,678 --> 00:03:30,165
for a cabin I'm renting.
88
00:03:30,190 --> 00:03:33,059
Oh, sure. Mr. Collins
told me you'd be coming by.
89
00:03:33,084 --> 00:03:35,076
Well, this is a nice little system.
90
00:03:35,101 --> 00:03:38,519
The owner leaving the key in
this quaint little gas station.
91
00:03:38,537 --> 00:03:40,174
And fun for you, right?
92
00:03:40,199 --> 00:03:41,791
Oh, yeah, it's a hoot.
93
00:03:41,816 --> 00:03:42,781
What can I do for ya, Henry?
94
00:03:42,800 --> 00:03:44,541
I need some more bug spray.
95
00:03:44,566 --> 00:03:46,584
- They're bad by my place.
- Ew!
96
00:03:46,609 --> 00:03:48,764
- Sorry. What bit ya?
- You're not from around here.
97
00:03:48,789 --> 00:03:50,789
She's renting the Collins cabin.
98
00:03:50,808 --> 00:03:53,318
Oh. Well, Nippin'
Nevins are what bit me.
99
00:03:53,343 --> 00:03:54,378
Nippin' what?
100
00:03:54,403 --> 00:03:56,162
Nippin' Nevins. We get
a lot of 'em up here.
101
00:03:56,205 --> 00:03:58,267
They usually aren't
biting this time of year,
102
00:03:58,292 --> 00:04:00,518
but I guess they're
doing their nippin' early.
103
00:04:00,543 --> 00:04:02,801
It was real still, then wham!
104
00:04:02,820 --> 00:04:04,606
The wind shifted and a big swarm
105
00:04:04,631 --> 00:04:07,783
of those suckers just
appeared, as if out of nowhere.
106
00:04:07,808 --> 00:04:09,342
So they're like mosquitoes?
107
00:04:09,367 --> 00:04:11,948
If only. They're like
if mosquitoes were meaner,
108
00:04:11,973 --> 00:04:14,215
and smaller, and could
get in your windpipe.
109
00:04:14,240 --> 00:04:16,240
And they sound like...
110
00:04:16,265 --> 00:04:18,627
No, it's more like...
111
00:04:18,652 --> 00:04:20,813
Yeah, that's it. She's
better at doing the sound.
112
00:04:20,838 --> 00:04:23,632
Um, you know what, I'll take
a can of spray, just in case.
113
00:04:23,657 --> 00:04:25,249
And those mints. Oh, and that gum.
114
00:04:25,274 --> 00:04:26,498
Ooh, and that gum.
115
00:04:26,569 --> 00:04:28,109
- What'd you buy?
- Mints and gum.
116
00:04:28,134 --> 00:04:30,214
- Gimme, gimme, gimme.
- Got some bug repellent, too.
117
00:04:30,239 --> 00:04:31,255
Oh. Good idea.
118
00:04:31,349 --> 00:04:32,809
Yeah, I guess there's
some weird local bug
119
00:04:32,833 --> 00:04:34,113
that bites you in your windpipe.
120
00:04:34,168 --> 00:04:36,625
- Did you say "windpipe"?
- I don't know, something like that.
121
00:04:36,650 --> 00:04:38,245
- You want a mint?
- Yes, I want a mint.
122
00:04:38,264 --> 00:04:39,914
We want you to have one.
123
00:04:39,939 --> 00:04:41,742
We're almost at the cabin.
124
00:04:41,767 --> 00:04:43,601
Oh, there's the lake!
125
00:04:44,726 --> 00:04:46,230
There's the floating platform!
126
00:04:46,255 --> 00:04:48,030
Can't wait to jump off of that.
127
00:04:48,055 --> 00:04:49,917
Get a wedgie. That's summer.
128
00:04:49,942 --> 00:04:52,774
"Warning: Risk of giardia remains high."
129
00:04:52,799 --> 00:04:55,360
- Who the hell is Giardia?
- Is she a cousin of Narnia?
130
00:04:55,385 --> 00:04:58,196
Giardia is a bacteria or a parasite.
131
00:04:58,221 --> 00:05:00,589
I just know that it gives you
really, really bad diarrhea.
132
00:05:00,614 --> 00:05:02,580
As opposed to really,
really good diarrhea?
133
00:05:02,605 --> 00:05:04,863
So the lake is officially off-limits.
134
00:05:04,888 --> 00:05:06,250
No lake on a lake trip?
135
00:05:06,275 --> 00:05:07,666
What are we gonna do all weekend?
136
00:05:07,691 --> 00:05:09,547
There's other stuff. Fun stuff.
137
00:05:09,572 --> 00:05:10,694
- Like?
- Like...
138
00:05:10,722 --> 00:05:13,159
looking at the lake
and smelling the lake.
139
00:05:13,184 --> 00:05:15,789
Oh, yeah. You can
smell the giardia from here.
140
00:05:15,814 --> 00:05:18,946
Yep, yep, yep. Should we go
check out the cabin now...
141
00:05:18,971 --> 00:05:21,305
that was non-refundable?
142
00:05:21,330 --> 00:05:23,284
So, is that it?
143
00:05:23,309 --> 00:05:24,734
Yeah, that must be it.
144
00:05:24,759 --> 00:05:26,620
Maybe it's tiny from
the outside, but inside
145
00:05:26,645 --> 00:05:28,629
it's really big? Nope,
tiny in there, too.
146
00:05:28,647 --> 00:05:30,251
Oof!
147
00:05:30,276 --> 00:05:32,777
A little musty. Let's
get these windows open.
148
00:05:32,802 --> 00:05:35,266
We're roughing it, huh? It's fun.
149
00:05:35,291 --> 00:05:37,154
- It's fun.
- Found the bathroom!
150
00:05:37,179 --> 00:05:39,559
And now I will introduce myself to it.
151
00:05:39,584 --> 00:05:41,584
A closet. Interesting.
152
00:05:41,732 --> 00:05:43,621
Hey, Tina, this is a good place to put
153
00:05:43,646 --> 00:05:46,497
the box of pillows and extra water.
154
00:05:46,522 --> 00:05:48,050
Oh. Um, good idea.
155
00:05:48,075 --> 00:05:50,133
You guys were so nice
carrying that stuff
156
00:05:50,158 --> 00:05:52,836
to the car, from the
car. And you packed it.
157
00:05:52,861 --> 00:05:54,315
Yep.
158
00:05:54,340 --> 00:05:57,582
I just smelled the smell
of a thousand dead poops!
159
00:05:57,602 --> 00:05:59,112
Did you hold it in for that long?
160
00:05:59,137 --> 00:06:01,688
- I told you to stop doing that.
- That wasn't my smell.
161
00:06:01,713 --> 00:06:04,102
When I flushed the toilet,
it was like I opened a portal
162
00:06:04,127 --> 00:06:06,644
to another dimension...
A fecal dimension!
163
00:06:06,669 --> 00:06:08,313
So, that's a fun new thing.
164
00:06:08,338 --> 00:06:09,981
Maybe we should check it out?
165
00:06:10,006 --> 00:06:12,150
Yeah, do that. Gene, want to
come into the closet with us
166
00:06:12,174 --> 00:06:14,358
and the... pillow box?
167
00:06:14,578 --> 00:06:16,078
Oh. Coming.
168
00:06:16,103 --> 00:06:17,620
Why isn't it turning on?
169
00:06:17,771 --> 00:06:19,271
You put the batteries in, right, Tina?
170
00:06:19,365 --> 00:06:20,681
Yep. Six D batteries.
171
00:06:20,774 --> 00:06:23,532
I haven't seen six D's
since my last report card.
172
00:06:23,557 --> 00:06:25,644
Um, Tina, where did you get these?
173
00:06:25,646 --> 00:06:27,612
From the bag of batteries
in the hall closet?
174
00:06:27,632 --> 00:06:30,242
- That's the dead battery bag.
- What?
175
00:06:30,267 --> 00:06:32,758
Mom keeps the good
batteries in her nightstand.
176
00:06:32,783 --> 00:06:34,540
Why do we have a bag of dead batteries?
177
00:06:34,565 --> 00:06:36,398
'Cause Mom says there's
a special way to dispose
178
00:06:36,417 --> 00:06:38,377
of them but she never
found out what it was.
179
00:06:38,402 --> 00:06:40,235
And if we're being honest,
I don't think she ever will.
180
00:06:40,254 --> 00:06:42,663
Tina, I made the decoy
TV out of a shoebox,
181
00:06:42,688 --> 00:06:44,550
Gene swapped the pillows out for the TV.
182
00:06:44,575 --> 00:06:46,092
You were on batteries.
183
00:06:46,117 --> 00:06:48,571
I'm sorry, but it's not my fault
our battery situation's a mess.
184
00:06:48,596 --> 00:06:50,154
Great, I guess this is a bust
185
00:06:50,172 --> 00:06:51,931
like everything else in this cabin.
186
00:06:52,208 --> 00:06:54,059
Well, it seems like that is
187
00:06:54,084 --> 00:06:56,383
just how the bathroom is gonna be.
188
00:06:56,408 --> 00:06:58,725
Okay, so we have to
smell everyone else's poop
189
00:06:58,750 --> 00:07:00,583
who's stayed here for
the last couple years.
190
00:07:00,608 --> 00:07:01,774
Big deal.
191
00:07:01,799 --> 00:07:03,252
- Hmm.
- Huh. A radio.
192
00:07:03,277 --> 00:07:04,777
At this point, I'll take anything.
193
00:07:04,802 --> 00:07:06,226
Where's the "on" button?
194
00:07:06,251 --> 00:07:07,838
Looks like an emergency radio.
195
00:07:07,863 --> 00:07:09,622
You turn that crank to power it up.
196
00:07:09,647 --> 00:07:11,238
I got to work for my music?
197
00:07:11,263 --> 00:07:12,670
Fine.
198
00:07:12,695 --> 00:07:15,253
This woods music is weird.
199
00:07:15,278 --> 00:07:18,083
- That's static.
- Advisory alert.
200
00:07:18,234 --> 00:07:21,086
The Rimshaw Pass will remain
closed due to high winds...
201
00:07:21,111 --> 00:07:24,157
I think emergency radios
only get the weather band?
202
00:07:24,182 --> 00:07:26,925
Okay, let's get outside and
start having some fun, huh?
203
00:07:26,950 --> 00:07:29,095
The forest service
advises staying indoors...
204
00:07:29,189 --> 00:07:31,114
Uh, wait, hang on, there's
some sort of advisory.
205
00:07:31,139 --> 00:07:32,908
... due to a Nippin' Nevins infestation.
206
00:07:32,933 --> 00:07:35,117
- "Infestation"?
- Shifting winds will bring swarms
207
00:07:35,142 --> 00:07:37,005
into the Mountain Grove Forest...
208
00:07:37,030 --> 00:07:39,455
Uh, isn't that where we are,
Mountain Grove something?
209
00:07:39,480 --> 00:07:42,391
And is that the same bug you
were talking about in the car,
210
00:07:42,416 --> 00:07:44,685
- w-with the windpipe?
- Oh, yeah, Nippin' Nevins.
211
00:07:44,710 --> 00:07:47,563
Come on, don't let a few
bugs ruin our weekend.
212
00:07:47,588 --> 00:07:49,056
We're bigger than them.
213
00:07:49,081 --> 00:07:51,039
Is that sound coming from the radio?
214
00:07:51,064 --> 00:07:52,682
That's not static.
215
00:07:56,506 --> 00:07:58,611
- Aah!
- Seal it up! Seal it up!
216
00:07:59,443 --> 00:08:01,460
Oh, they have a guest book.
217
00:08:01,485 --> 00:08:03,674
That's a nice touch.
218
00:08:05,510 --> 00:08:08,657
Ow! I'm under attack!
219
00:08:08,676 --> 00:08:10,149
They're coming through
the gap under the door.
220
00:08:10,174 --> 00:08:12,649
Aah! Kill them! Kill them all!
221
00:08:12,674 --> 00:08:14,238
Tina, you're gonna use all the spray.
222
00:08:14,263 --> 00:08:16,717
Plus, it's repellent to
spray on us, not on them.
223
00:08:16,742 --> 00:08:18,667
So we spray ourselves,
then roll on the bugs?
224
00:08:18,692 --> 00:08:19,978
Duct tape! We can seal the gap.
225
00:08:20,003 --> 00:08:22,925
There. No more Nippin' Nevins.
226
00:08:22,950 --> 00:08:24,392
We're good now.
227
00:08:24,417 --> 00:08:26,174
This is fine. Hey, come on.
228
00:08:26,194 --> 00:08:27,918
Let's, uh, let's explore the cabin.
229
00:08:27,937 --> 00:08:30,087
Oh, look at that. Look at the wood.
230
00:08:30,112 --> 00:08:32,842
Lin, uh, can I talk to you
in private for a second?
231
00:08:32,867 --> 00:08:34,925
I think maybe we should leave.
232
00:08:34,944 --> 00:08:37,064
And go home. Like right now.
233
00:08:37,089 --> 00:08:38,681
- Yes! -Yay!
- Seriously!
234
00:08:38,706 --> 00:08:40,074
Sorry. That was private.
235
00:08:40,099 --> 00:08:42,069
Oh, come on, it's just a swarm of bugs.
236
00:08:42,094 --> 00:08:44,353
It'll move on. It's what swarms do.
237
00:08:44,378 --> 00:08:46,338
Then we can go back outside.
238
00:08:46,363 --> 00:08:48,224
Uh, Lin, we can't even go in the lake.
239
00:08:48,249 --> 00:08:50,008
Because of the diarrhea water.
240
00:08:50,033 --> 00:08:51,970
Also the food in the cooler might spoil
241
00:08:51,995 --> 00:08:53,921
'cause it's a hundred degrees in here.
242
00:08:53,946 --> 00:08:55,606
It's not a hundred degrees, Bob.
243
00:08:55,631 --> 00:08:56,964
It's 82 degrees.
244
00:08:56,989 --> 00:08:58,367
- What?
- Wait, now it's 83.
245
00:08:58,392 --> 00:09:00,761
Well, sweat's good for you.
246
00:09:00,786 --> 00:09:02,181
Makes you shiny.
247
00:09:02,206 --> 00:09:03,597
We're not gonna let freaky flies
248
00:09:03,629 --> 00:09:05,501
and giardia ruin our summer trip.
249
00:09:05,526 --> 00:09:07,768
We could, uh, play a game. Dominoes!
250
00:09:07,793 --> 00:09:09,657
Does anyone know how to play?
251
00:09:09,682 --> 00:09:12,215
Do we just throw them at
each other? I'll go first.
252
00:09:12,240 --> 00:09:14,493
Yeah, that seems great.
253
00:09:14,518 --> 00:09:15,943
Uh, Nippin' Nevin!
254
00:09:15,968 --> 00:09:17,058
Where?
255
00:09:17,078 --> 00:09:18,727
I think it came up through the sink.
256
00:09:18,752 --> 00:09:20,781
- Aah!
- Tina, stop! Duct tape!
257
00:09:20,806 --> 00:09:22,473
- Bob, grab the duct tape!
- Here!
258
00:09:22,475 --> 00:09:24,710
Psst, come on.
259
00:09:24,735 --> 00:09:26,159
Tina, there was no bug.
260
00:09:26,184 --> 00:09:28,427
I made it up to distract Mom and Dad.
261
00:09:28,452 --> 00:09:29,790
Really? Okay, phew.
262
00:09:29,815 --> 00:09:31,148
Listen, Mom's gonna make us
263
00:09:31,150 --> 00:09:33,328
spend the night here
in this sweaty bug box.
264
00:09:33,353 --> 00:09:35,387
So we got to find a way
to power this baby up.
265
00:09:35,412 --> 00:09:37,579
Otherwise, I don't know
if I'm gonna make it.
266
00:09:37,604 --> 00:09:38,844
We could wait for lightning?
267
00:09:38,869 --> 00:09:40,726
It worked for Ben
Franklin and Frankenstein.
268
00:09:40,751 --> 00:09:42,705
Ooh, Halloween idea... Ben Franklinstein.
269
00:09:42,730 --> 00:09:45,711
What-what are you all doing
in here at-at the same time?
270
00:09:45,736 --> 00:09:47,282
- Oh, hey, Dad.
- Wait.
271
00:09:47,307 --> 00:09:48,976
Is that the portable TV from home?
272
00:09:49,001 --> 00:09:50,834
Shh!
273
00:09:50,853 --> 00:09:52,084
You smuggled our TV here?
274
00:09:52,108 --> 00:09:53,235
- Maybe.
- How?
275
00:09:53,259 --> 00:09:55,149
Inside the box of
pillows and extra water.
276
00:09:55,174 --> 00:09:57,860
Wait, so we don't have any
pillows and extra water?
277
00:09:57,885 --> 00:10:00,615
We have that one bottle
of water and we have TV.
278
00:10:00,640 --> 00:10:02,823
Kids, you shouldn't
have done that, plus...
279
00:10:02,848 --> 00:10:04,348
can you even get any reception?
280
00:10:04,350 --> 00:10:06,229
We can't power it on because someone
281
00:10:06,254 --> 00:10:08,662
brought six dead D batteries
instead of alive ones.
282
00:10:08,740 --> 00:10:10,164
We don't have to talk about who.
283
00:10:10,189 --> 00:10:11,446
Wait, are we not in trouble?
284
00:10:11,471 --> 00:10:14,092
I mean, your mom will be
mad at you if she finds out.
285
00:10:14,117 --> 00:10:17,148
And then I'll be mad at you, uh, also.
286
00:10:17,173 --> 00:10:19,668
Because, technically, this is wrong.
287
00:10:19,693 --> 00:10:21,284
Technically, the whole trip is wrong.
288
00:10:21,309 --> 00:10:24,173
Huh. I think the camping
lantern takes six D batteries.
289
00:10:24,198 --> 00:10:25,284
Forget I said that.
290
00:10:25,308 --> 00:10:26,790
- Yes!
- I like the new guy.
291
00:10:26,809 --> 00:10:29,385
No, no, no, no, no. We
shouldn't, we really shouldn't.
292
00:10:29,410 --> 00:10:31,848
But if we watch TV while Mom's asleep,
293
00:10:31,873 --> 00:10:34,131
then it's not like we're
doing anything wrong, right?
294
00:10:34,156 --> 00:10:35,627
That's interesting.
295
00:10:35,652 --> 00:10:37,467
But, still, I'm with your mom on this.
296
00:10:37,487 --> 00:10:38,855
So we probably shouldn't.
297
00:10:38,880 --> 00:10:41,046
- Sounded like a yes to me.
- Loving the new guy.
298
00:10:41,071 --> 00:10:42,634
No, no, no TV. Ooh, hey, Lin.
299
00:10:42,659 --> 00:10:45,094
- How's it going over there?
- Pretty good.
300
00:10:45,119 --> 00:10:47,621
Uh, the sink was wet and
the tape wouldn't stick.
301
00:10:47,646 --> 00:10:49,456
So I had to improvise.
302
00:10:49,481 --> 00:10:52,241
And we can't use the sink
anymore, but that's okay.
303
00:10:52,266 --> 00:10:54,151
Ah, camping lantern works.
304
00:10:54,176 --> 00:10:56,055
Gonna put it right over here.
305
00:10:56,080 --> 00:10:57,988
Conveniently located
right by the closet.
306
00:10:58,013 --> 00:11:00,736
- It's fine where it was. Mm.
- Eh, just more useful over here.
307
00:11:00,761 --> 00:11:02,401
So, should we do dominoes?
308
00:11:02,494 --> 00:11:04,236
Or-or I think we might have cards?
309
00:11:04,255 --> 00:11:05,557
Or-or play charades?
310
00:11:05,582 --> 00:11:07,256
Or guess each other's birthdays?
311
00:11:07,350 --> 00:11:09,016
Yeah, whatever ends
this day the fastest.
312
00:11:09,168 --> 00:11:10,184
Let's do dominoes.
313
00:11:10,209 --> 00:11:11,721
We can figure out how to play.
314
00:11:11,746 --> 00:11:13,831
These dots probably
mean something, right?
315
00:11:13,856 --> 00:11:15,748
- This one has 12.
- Mom wins.
316
00:11:15,766 --> 00:11:17,099
So I built a little house.
317
00:11:17,124 --> 00:11:18,986
Does anyone have a better house than me?
318
00:11:19,011 --> 00:11:19,919
Go fish?
319
00:11:20,012 --> 00:11:21,028
Need television.
320
00:11:21,180 --> 00:11:22,755
- I think I'm dying.
- Me, too.
321
00:11:22,773 --> 00:11:24,343
Everyone looks like
a TV to me right now.
322
00:11:24,367 --> 00:11:25,591
- What was that, kids?
- Nothing!
323
00:11:25,609 --> 00:11:27,494
- Mm.
- Should we start making dinner?
324
00:11:27,519 --> 00:11:28,610
Keep things moving here?
325
00:11:28,635 --> 00:11:30,907
Or how about we get a
fire going in this guy?
326
00:11:30,932 --> 00:11:32,598
- That's cabin-y.
- Oh, God, please, no!
327
00:11:32,616 --> 00:11:34,600
Might be a little warm for a fire.
328
00:11:34,602 --> 00:11:35,721
Right, right.
329
00:11:36,158 --> 00:11:37,413
Well, I don't even mind
330
00:11:37,438 --> 00:11:39,057
that we can't go
outside to use the grill.
331
00:11:39,082 --> 00:11:40,842
I think this food's better
if you don't cook it.
332
00:11:40,866 --> 00:11:43,609
Yeah, and it'll be fun to
bring the steak back home.
333
00:11:43,634 --> 00:11:45,104
I think it'll taste great
334
00:11:45,129 --> 00:11:47,279
after sitting in the
cooler for a few days.
335
00:11:47,304 --> 00:11:49,442
And the zucchini? Mmm, so raw.
336
00:11:49,467 --> 00:11:52,000
It's emotionally raw. And
ketchup's still ketchup.
337
00:11:52,025 --> 00:11:54,091
Yeah, right? Pass me some of that.
338
00:11:54,116 --> 00:11:56,933
It's your big day, ketchup.
You're an entree now.
339
00:11:56,958 --> 00:11:58,474
I'm gonna go...
340
00:11:58,499 --> 00:11:59,998
check on the pillows.
341
00:12:00,212 --> 00:12:01,723
- All right...
- No. No.
342
00:12:01,748 --> 00:12:04,031
- It's way too soon for pillows.
- No, yeah.
343
00:12:04,056 --> 00:12:05,965
And then one of you guys
can go in there after me,
344
00:12:05,983 --> 00:12:07,816
and, you know, you check on them, too.
345
00:12:07,910 --> 00:12:09,226
No, no. No, no, no.
346
00:12:09,245 --> 00:12:10,778
Why don't you check
on the pillows later?
347
00:12:10,803 --> 00:12:13,669
Closer to, or after bedtime, Louise?
348
00:12:13,694 --> 00:12:15,009
Uh, or not at all?
349
00:12:15,034 --> 00:12:17,309
No, it's okay. I'm
just gonna bring this,
350
00:12:17,328 --> 00:12:19,951
so I can see if the pillows are working.
351
00:12:19,976 --> 00:12:21,643
- Mm-mm, mm-mm.
- It's fine. So quick.
352
00:12:21,668 --> 00:12:23,073
So quiet. See you in half an hour.
353
00:12:23,092 --> 00:12:25,150
Mmm! Ketchup tastes even better
354
00:12:25,175 --> 00:12:26,599
in the woods, right?
355
00:12:26,762 --> 00:12:29,161
Those pillows are pretty good.
They were making me laugh...
356
00:12:29,186 --> 00:12:31,961
with the situations
they got themselves into.
357
00:12:31,986 --> 00:12:34,487
Well, now I should see what
those pillows are getting up to.
358
00:12:34,512 --> 00:12:35,919
It sounds delightful.
359
00:12:35,944 --> 00:12:38,270
- Guys, stop.
- What's so exciting about these pillows?
360
00:12:38,295 --> 00:12:39,917
- Now I kind of want to see.
- No!
361
00:12:39,942 --> 00:12:41,787
- I don't think you'll like it that much.
- It's an acquired taste.
362
00:12:41,812 --> 00:12:44,071
Gene, kids, no more pillows right now.
363
00:12:44,096 --> 00:12:45,929
You know what, I think
we're all just tired.
364
00:12:45,948 --> 00:12:47,264
We're snapping at each other.
365
00:12:47,283 --> 00:12:49,318
Should we start setting
up for night-night?
366
00:12:49,343 --> 00:12:52,451
- What? No, it's early.
- I could go night-night.
367
00:12:52,476 --> 00:12:55,635
Yeah, that ketchup is
catching up to me.
368
00:12:55,660 --> 00:12:58,160
Okay. I guess it must be all the...
369
00:12:58,185 --> 00:12:59,794
fresh air, right?
370
00:13:03,802 --> 00:13:06,002
I don't feel great about this.
371
00:13:06,027 --> 00:13:08,990
I'm trying not to think about it.
TV's definitely helping.
372
00:13:09,015 --> 00:13:11,352
Hey, Mom knew who you
were when she married you.
373
00:13:11,377 --> 00:13:13,192
You're a television enthusiast.
374
00:13:13,217 --> 00:13:14,510
- I am.
- What the... ?!
375
00:13:14,535 --> 00:13:16,051
- Lin! -Mom!
- Oh, hey.
376
00:13:16,076 --> 00:13:17,121
- Surprise!
- Hi...
377
00:13:17,146 --> 00:13:19,217
- Uh...
- Happy birthday!
378
00:13:19,242 --> 00:13:21,608
- That was a long hide-and-seek.
- What is this?
379
00:13:21,633 --> 00:13:23,466
Oh, look, there's a TV in
here. Didn't even notice.
380
00:13:23,486 --> 00:13:26,026
I can't believe I just
caught you guys doing this.
381
00:13:26,051 --> 00:13:29,779
Do you think she bought that?
382
00:13:32,605 --> 00:13:35,031
You snuck our TV into our TV-free,
383
00:13:35,056 --> 00:13:36,388
family bonding weekend?
384
00:13:36,413 --> 00:13:38,887
We're supposed to be talking and sharing
385
00:13:38,912 --> 00:13:40,807
and having fun cabin experiences
386
00:13:40,832 --> 00:13:43,161
that bring us closer
together as a family!
387
00:13:43,186 --> 00:13:47,020
I mean, watching TV together
is sort of family bonding.
388
00:13:47,045 --> 00:13:49,512
We were all feeling really
close to each other in there.
389
00:13:49,537 --> 00:13:52,426
And not just because we were
all smushed in a small closet.
390
00:13:52,451 --> 00:13:55,159
- And you, Bob! Come on.
- I'm sorry.
391
00:13:55,184 --> 00:13:57,000
I tried to stop them,
392
00:13:57,025 --> 00:13:59,832
but then I guess I missed TV, too.
393
00:13:59,857 --> 00:14:01,223
I mean, let's face it, Lin.
394
00:14:01,248 --> 00:14:03,552
This wasn't what you imagined
when you booked this place.
395
00:14:03,577 --> 00:14:06,003
You're right. It has been a disaster.
396
00:14:06,028 --> 00:14:07,936
The giardia, the Nippin' Nevins.
397
00:14:07,961 --> 00:14:09,398
- No power.
- No water.
398
00:14:09,423 --> 00:14:10,583
The portal to hell that opens
399
00:14:10,608 --> 00:14:12,326
every time someone flushes the toilet.
400
00:14:12,351 --> 00:14:13,775
Yes, all those things.
401
00:14:13,928 --> 00:14:15,352
I just wanted a chance
for us to get away,
402
00:14:15,371 --> 00:14:17,331
which we never do, and
just enjoy each other.
403
00:14:17,356 --> 00:14:18,521
Well, it's kind of hard when we're all
404
00:14:18,541 --> 00:14:20,207
sitting around on sweaty butt cracks.
405
00:14:20,434 --> 00:14:21,934
Yeah, fine, you win, I give up.
406
00:14:22,090 --> 00:14:23,331
Watch TV if you want.
407
00:14:23,356 --> 00:14:25,022
We'll leave first thing in the morning.
408
00:14:25,047 --> 00:14:27,030
Yeah... okay.
409
00:14:27,049 --> 00:14:29,866
- Lin, we don't have to.
- No, shush. We'll leave.
410
00:14:29,886 --> 00:14:31,552
I'm just gonna get some sleep.
411
00:14:31,577 --> 00:14:33,923
These pillows are filled
with mulch or something.
412
00:14:33,948 --> 00:14:35,447
Where are the pillows we brought?
413
00:14:35,852 --> 00:14:36,852
Oh. Right.
414
00:14:36,877 --> 00:14:38,427
- Sorry.
- Humph.
415
00:14:38,452 --> 00:14:40,746
♪ Sweaty butt cracks ♪
416
00:14:40,771 --> 00:14:42,788
♪ Sweaty butt cracks ♪
417
00:14:42,790 --> 00:14:44,973
♪ Sweaty butt cracks ♪
418
00:14:45,067 --> 00:14:46,975
♪ Ooh... ♪
419
00:14:47,000 --> 00:14:48,787
Please.
420
00:14:48,812 --> 00:14:50,796
M-Morning, Linda.
421
00:14:52,316 --> 00:14:54,299
So are we still gonna pack up and leave
422
00:14:54,318 --> 00:14:56,536
this really fun place?
423
00:14:56,561 --> 00:14:57,837
Yeah, yeah, I just want to
424
00:14:57,861 --> 00:15:00,145
- do one outdoor thing first.
- But you said we could go.
425
00:15:00,169 --> 00:15:02,399
I want to take a canoe
out to the floating platform.
426
00:15:02,418 --> 00:15:04,159
- The one in the lake?
- Mm-hmm, yep.
427
00:15:04,184 --> 00:15:06,298
Where all the giardia is and the bugs?
428
00:15:06,323 --> 00:15:07,973
I'll be in a canoe. I'll be fine.
429
00:15:07,998 --> 00:15:10,149
And I'm spraying down.
430
00:15:10,167 --> 00:15:12,461
Okay. My left arm will be fine.
431
00:15:12,486 --> 00:15:14,987
Sorry, I, uh, went a little
wild spraying that stuff.
432
00:15:14,989 --> 00:15:17,434
Now I see how it works for next time.
433
00:15:17,459 --> 00:15:20,038
All right, I'm going. And if
you don't want to come, don't.
434
00:15:20,063 --> 00:15:21,637
I love you, Mother, but hell no.
435
00:15:21,731 --> 00:15:23,322
Whatever. You can stay here and pack.
436
00:15:23,347 --> 00:15:25,664
Lin, are-are you sure
you want to do this?
437
00:15:25,683 --> 00:15:28,167
Yes. I'll be fine. Aah!
438
00:15:28,185 --> 00:15:31,445
Have fun.
439
00:15:31,470 --> 00:15:33,495
Shoo, flies, shoo!
440
00:15:36,539 --> 00:15:38,555
Whoa, whoa-whoa-whoa!
Whoa-whoa!
441
00:15:38,580 --> 00:15:40,990
Whoa-whoa-whoa! Easy,
girl. Easy, canoe.
442
00:15:41,015 --> 00:15:42,531
Ha! You see?
443
00:15:42,815 --> 00:15:44,799
This is wonderful.
444
00:15:46,080 --> 00:15:48,565
"Closed for vacation, back tomorrow"?
445
00:15:48,590 --> 00:15:51,278
Bob and Linda didn't tell
me they were taking a trip.
446
00:15:51,303 --> 00:15:54,590
Wow, okay, so we're not telling
each other things anymore?
447
00:15:54,615 --> 00:15:56,327
Fine, we'll see how you like it
448
00:15:56,352 --> 00:15:58,278
when I don't tell you
about the cloud I saw
449
00:15:58,303 --> 00:15:59,766
that looked like my truck.
450
00:15:59,791 --> 00:16:01,958
I thought we were
friends. Yeah, yeah, yeah.
451
00:16:01,978 --> 00:16:03,529
You know what else? I don't want
452
00:16:03,554 --> 00:16:04,848
the key to your apartment anymore.
453
00:16:04,998 --> 00:16:06,975
Yeah, I don't want the
key to your apartment!
454
00:16:07,000 --> 00:16:09,018
Since we're not close
enough for you to tell me
455
00:16:09,043 --> 00:16:10,876
that you're going on a vacation!
456
00:16:12,581 --> 00:16:14,523
"Teddy, we know how you don't like
457
00:16:14,548 --> 00:16:16,306
"when we leave, so we texted you,
458
00:16:16,331 --> 00:16:18,302
but we didn't hear back." Text?
459
00:16:18,327 --> 00:16:20,160
I didn't get a... Oh, look at that.
460
00:16:20,312 --> 00:16:22,266
"We took a last-minute
trip. But we made you
461
00:16:22,291 --> 00:16:24,458
"a burger and we put it in
the fridge in our apartment.
462
00:16:24,483 --> 00:16:26,973
"Use the key we gave you that one time
463
00:16:26,998 --> 00:16:30,031
that you never gave
back to let yourself in."
464
00:16:30,056 --> 00:16:31,965
Oh, my God, the key! No!
465
00:16:32,117 --> 00:16:34,445
The key! No! No!
466
00:16:34,470 --> 00:16:36,522
Hello, hi, how are you?
467
00:16:36,547 --> 00:16:38,965
Long weekend, huh?
468
00:16:38,990 --> 00:16:41,778
Okay, there's a little bit
of water coming in here.
469
00:16:41,803 --> 00:16:44,471
Little giardia, too. I'm sure it's fine.
470
00:16:44,490 --> 00:16:46,548
I'm almost there. Bugs are clearing up.
471
00:16:46,567 --> 00:16:48,642
I guess the wind is
blowing 'em off the water.
472
00:16:48,661 --> 00:16:50,455
Can't believe Bob and
the kids are missing out
473
00:16:50,479 --> 00:16:52,388
on this stinky lake.
474
00:16:52,406 --> 00:16:54,890
Hello, platform.
475
00:16:54,915 --> 00:16:55,959
I made it.
476
00:16:55,984 --> 00:16:58,076
This is nice.
477
00:16:58,223 --> 00:16:59,313
Floating here.
478
00:16:59,338 --> 00:17:01,172
This is all I wanted for us.
479
00:17:01,197 --> 00:17:03,823
I told you, you dumb family.
480
00:17:03,848 --> 00:17:05,088
Oh, so tired.
481
00:17:05,245 --> 00:17:07,062
Did not get a lot of sleep.
482
00:17:07,087 --> 00:17:08,328
Maybe I'll just...
483
00:17:08,389 --> 00:17:10,739
close my eyes for a second.
484
00:17:21,234 --> 00:17:23,781
- How does it look out there?
- A lot of Nevins.
485
00:17:23,806 --> 00:17:25,564
Just got to wait for
an opening and I'll run
486
00:17:25,589 --> 00:17:28,026
these bags to the car. Okay, I'm going.
487
00:17:30,185 --> 00:17:31,254
Nope, nope, not an opening.
488
00:17:31,278 --> 00:17:33,095
So maybe a little...
489
00:17:33,120 --> 00:17:34,879
"hmm-hmm" while we wait for Mom?
490
00:17:35,099 --> 00:17:37,410
Uh, yeah, I-I-I guess.
491
00:17:37,435 --> 00:17:39,526
But pretend I'm still a good parent.
492
00:17:39,545 --> 00:17:41,097
- We always pretend that.
- I wonder how Mom is.
493
00:17:41,121 --> 00:17:43,047
Hope she's enjoying
the platform by herself.
494
00:17:43,072 --> 00:17:45,100
And I hope the platform is enjoying her.
495
00:17:45,125 --> 00:17:46,275
It's lucky to have her.
496
00:17:46,300 --> 00:17:47,770
Guys, let's all just watch TV
497
00:17:47,795 --> 00:17:49,605
and not think about
how we've let Mom down
498
00:17:49,630 --> 00:17:51,848
and how we're a huge
disappointment as a family.
499
00:17:52,091 --> 00:17:54,255
She just wanted to do
something special together,
500
00:17:54,280 --> 00:17:56,262
and we barely even tried.
501
00:17:56,287 --> 00:17:57,907
You know what? I-I'm
gonna go out there.
502
00:17:57,932 --> 00:18:00,691
Through a swarm of angry, biting bugs,
503
00:18:00,716 --> 00:18:03,231
and join her on the giardia platform.
504
00:18:03,256 --> 00:18:05,499
Because I guess that's what I should do,
505
00:18:05,524 --> 00:18:07,505
and I-I, you know, I want to do.
506
00:18:07,530 --> 00:18:09,471
Sort of. Oh, right. It's empty.
507
00:18:09,794 --> 00:18:11,478
I'm coming, too. Pass the can.
508
00:18:13,132 --> 00:18:14,652
What? The bugs don't know if we're out.
509
00:18:14,677 --> 00:18:16,343
Aw, what the hell? I'm in.
510
00:18:16,368 --> 00:18:18,672
And I'm gonna say the
whole thing was my idea.
511
00:18:21,959 --> 00:18:24,275
How about this heat? Whew!
512
00:18:24,300 --> 00:18:26,497
What-what? Who's that?
513
00:18:26,522 --> 00:18:28,038
Me! The Nippin' Nevin.
514
00:18:28,063 --> 00:18:30,000
I'm right over here. I'm waving.
515
00:18:30,025 --> 00:18:32,134
- Oh, oh, yeah.
- You're not looking at me.
516
00:18:32,270 --> 00:18:34,505
Here, look, I'm doing
the MC Hammer dance.
517
00:18:34,530 --> 00:18:36,305
- Do you see me now?
- Oh, yeah!
518
00:18:36,330 --> 00:18:37,680
Yeah, yeah, yeah.
519
00:18:37,705 --> 00:18:39,843
So what's going on?
Are you gonna bite me?
520
00:18:39,868 --> 00:18:41,125
Ah, I'm good.
521
00:18:41,145 --> 00:18:42,627
I'll probably let my kids do it.
522
00:18:42,646 --> 00:18:44,371
- Oh, you have kids?
- Yep.
523
00:18:44,389 --> 00:18:45,774
- That's nice.
- Sometimes.
524
00:18:45,799 --> 00:18:47,316
Well, don't take this the wrong way,
525
00:18:47,341 --> 00:18:50,210
but your family kind of
ruined my family's little trip.
526
00:18:50,303 --> 00:18:51,970
Um, we live here.
527
00:18:51,989 --> 00:18:53,714
- So...
- Oh, right.
528
00:18:53,732 --> 00:18:55,807
It's just, my family never
gets to go away on trips.
529
00:18:55,826 --> 00:18:58,362
We just stay in our apartment
and work in the restaurant
530
00:18:58,387 --> 00:19:00,031
all day and this other
mom was talking about
531
00:19:00,055 --> 00:19:03,694
how great her trip was and
how close her family is and...
532
00:19:03,719 --> 00:19:05,961
Oh, are you guys not close?
533
00:19:05,986 --> 00:19:08,670
No, no, we're close. We're super close.
534
00:19:08,695 --> 00:19:10,506
Listen, can I tell you something?
535
00:19:10,531 --> 00:19:13,711
- Sure, bug mom.
- Just because your family ecosystem
536
00:19:13,736 --> 00:19:15,994
isn't like some other family's ecosystem
537
00:19:16,019 --> 00:19:18,324
doesn't mean it's not healthy.
538
00:19:18,349 --> 00:19:20,217
Huh, yeah, maybe you're right.
539
00:19:20,242 --> 00:19:22,104
Also, you need to wake up now.
540
00:19:22,129 --> 00:19:24,221
- I do?
- You do. The wind changed.
541
00:19:24,246 --> 00:19:25,867
And we're hungry.
542
00:19:25,892 --> 00:19:27,725
And your skin is our food, so...
543
00:19:27,750 --> 00:19:29,898
Oh, but we're friends now.
544
00:19:29,923 --> 00:19:31,411
Mm, you better wake up.
545
00:19:31,436 --> 00:19:33,011
Oh, God! Oh! Oh! Get it off! Ow!
546
00:19:33,030 --> 00:19:35,680
Oh, I got to get back! Ow! Ow!
547
00:19:37,092 --> 00:19:39,535
Windpipe! Uh, where's the stupid canoe?
548
00:19:39,560 --> 00:19:40,710
Oh, it sunk. Uh...
549
00:19:40,735 --> 00:19:43,015
I'll just pull this...
550
00:19:43,040 --> 00:19:44,666
No, no, no, no! Oh, boy.
551
00:19:44,691 --> 00:19:46,171
Looks like I'm swimming back to shore.
552
00:19:46,196 --> 00:19:49,079
Okay, I've gotten diarrhea
doing dumber stuff than this.
553
00:19:49,104 --> 00:19:51,621
Giardia water, here I come. One, two...
554
00:19:51,774 --> 00:19:53,106
- Linda!
- Mom!
555
00:19:53,199 --> 00:19:54,624
- Stop!
- Don't jump!
556
00:19:54,649 --> 00:19:56,754
Oh, you came!
557
00:19:56,779 --> 00:19:58,179
We're sorry we didn't come with you.
558
00:19:58,204 --> 00:20:01,557
No, I'm sorry I dragged us
out here in the first place.
559
00:20:01,582 --> 00:20:03,536
- Where's your canoe?
- It sank.
560
00:20:03,561 --> 00:20:05,930
- Of course it did.
- And I had a dream and a bug taught me
561
00:20:05,954 --> 00:20:08,034
not to listen to what's her
name at the grocery store
562
00:20:08,059 --> 00:20:10,810
and we're doing great and our
ecosystem's doing great and...
563
00:20:10,835 --> 00:20:13,627
Sorry, Mom, uh, love the dream,
but can we go now, please?
564
00:20:13,645 --> 00:20:15,005
- Yep, yep, yep. Aah!
- Easy.
565
00:20:16,799 --> 00:20:18,907
Let's get out of this hellhole.
566
00:20:19,481 --> 00:20:21,461
Go! Go, go, go! Is the car packed?
567
00:20:21,486 --> 00:20:22,986
Car's packed! Keys! Keys, keys!
568
00:20:23,011 --> 00:20:25,465
Hurry! Before they figure
out how to cut our brakes!
569
00:20:25,490 --> 00:20:27,124
Bye-bye, bugs!
570
00:20:29,516 --> 00:20:31,590
Oh, no! We forgot to
sign the guest book.
571
00:20:31,615 --> 00:20:33,268
Is it rude to not sign the guest book?
572
00:20:33,293 --> 00:20:35,626
Oh, well, uh, we'll leave
a comment on the website.
573
00:20:35,651 --> 00:20:37,138
Like a middle finger emoji?
574
00:20:37,163 --> 00:20:39,905
No, something like,
"Smelled like a poop tornado.
575
00:20:39,930 --> 00:20:41,965
"The entire lake is a health hazard.
576
00:20:41,990 --> 00:20:44,658
But the group I was with
made it all worthwhile."
577
00:20:44,676 --> 00:20:47,585
- Aw.
- Uh, I think we forgot the TV.
578
00:20:47,605 --> 00:20:48,920
- We're going back!
- Yep!
579
00:20:48,939 --> 00:20:50,755
We're coming for you, sweet baby!
580
00:20:50,774 --> 00:20:52,590
♪ I'm itchin' to get
down to the lake ♪
581
00:20:52,610 --> 00:20:54,668
♪ Tell life that it can bite me ♪
582
00:20:54,686 --> 00:20:56,519
♪ 'Cause I'm takin' a break ♪
583
00:20:56,614 --> 00:20:58,839
♪ I'm itchin' to get
down to the lake ♪
584
00:20:58,857 --> 00:21:02,175
♪ Get away from it all,
this is not a mistake ♪
585
00:21:02,200 --> 00:21:05,246
♪ Jumpin' in the water
and I'm feelin' so free ♪
586
00:21:05,271 --> 00:21:08,064
♪ Then it starts moving
something inside of me ♪
587
00:21:08,125 --> 00:21:11,109
♪ It makes me want to scream,
it makes me want to shout ♪
588
00:21:11,186 --> 00:21:14,354
♪ It makes me want to go
ahead and let it all out ♪
589
00:21:14,356 --> 00:21:17,281
♪ I'm itchin' to get
down to the lake ♪
590
00:21:17,301 --> 00:21:20,785
♪ Tell life that it can bite
me 'cause I'm taking a break ♪
591
00:21:20,804 --> 00:21:22,264
♪ I'm itchin' to get
down to the lake. ♪
592
00:21:22,646 --> 00:21:27,070
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --