1 00:00:05,460 --> 00:00:10,460 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:19,734 --> 00:00:22,419 What's Dad doing? 3 00:00:22,444 --> 00:00:24,428 He's... staring at the counters again. 4 00:00:24,453 --> 00:00:26,270 I think the counters are getting uncomfortable. 5 00:00:26,288 --> 00:00:29,139 We're making the right call, right? To spend money we don't have 6 00:00:29,141 --> 00:00:31,810 - to get the counters redone? - Yes, we're making the right call. 7 00:00:31,835 --> 00:00:34,294 We're betting on us and we're gonna come up snake eyes. 8 00:00:34,388 --> 00:00:35,537 Snake eyes is good, right? 9 00:00:35,556 --> 00:00:37,056 How could snake eyes not be good? 10 00:00:37,081 --> 00:00:38,289 They're the coolest eyes. 11 00:00:38,314 --> 00:00:40,203 Anyway, we're making the right decision, 12 00:00:40,228 --> 00:00:41,854 and Teddy's gonna put in the new counters, 13 00:00:41,878 --> 00:00:43,390 and he'll do a great job. 14 00:00:43,480 --> 00:00:44,832 - Speak of the devil. - Teddy's the devil? 15 00:00:44,857 --> 00:00:46,351 - LOUISE and TINA: Hi, Teddy. - Hey, guys. 16 00:00:46,376 --> 00:00:48,026 - Big night tonight, huh? - Is it? 17 00:00:48,051 --> 00:00:49,580 The comet. Kirby's Comet. 18 00:00:49,605 --> 00:00:51,439 The one that comes around every 30 years. 19 00:00:51,464 --> 00:00:53,341 We'll be able to see it starting tonight. 20 00:00:53,366 --> 00:00:55,125 You've mentioned Kirby's Comet. 21 00:00:55,156 --> 00:00:56,810 Every day. A few times a day. 22 00:00:56,835 --> 00:00:58,515 Am I the only one with comet fever? 23 00:00:58,540 --> 00:01:00,250 There's gonna be a watch party and everything. 24 00:01:00,275 --> 00:01:01,724 I asked Kathleen if she wanted to go, 25 00:01:01,749 --> 00:01:03,936 but she can't make it. She's visiting her aunt. 26 00:01:03,961 --> 00:01:06,187 She has an aunt? She's the total package. 27 00:01:06,212 --> 00:01:07,609 I know. But, yeah, 28 00:01:07,634 --> 00:01:10,118 the watch party's down at Scraggy Neck State Park. 29 00:01:10,143 --> 00:01:11,676 There's no lights for miles, 30 00:01:11,701 --> 00:01:13,182 so it should be a perfect view of the comet. 31 00:01:13,207 --> 00:01:15,483 - Scraggy Neck. - And you get to write down 32 00:01:15,508 --> 00:01:17,498 a special wish on wish paper. Eh? 33 00:01:17,523 --> 00:01:19,700 - Wish paper? - Yeah, you know that thin, little paper 34 00:01:19,725 --> 00:01:21,944 you light on fire and it goes poof into the air? 35 00:01:21,969 --> 00:01:23,809 The Rotary Club's gonna hand them out, I think. 36 00:01:23,834 --> 00:01:25,690 Why am I just hearing about paper 37 00:01:25,715 --> 00:01:27,490 you get to light on fire and it goes poof? 38 00:01:27,515 --> 00:01:29,785 But they say for your comet wish to come true, 39 00:01:29,810 --> 00:01:31,885 first you're supposed to make sure your heart is pure. 40 00:01:31,904 --> 00:01:34,357 - What do you mean? - Like apologize for past stuff, 41 00:01:34,382 --> 00:01:35,458 make things right. Anyway, 42 00:01:35,482 --> 00:01:37,620 - that's what the wish people say. - Wish people? 43 00:01:37,644 --> 00:01:39,710 Yeah, there's wish people, and there's sign people. 44 00:01:39,735 --> 00:01:41,940 I'm more of a sign guy. I look for signs. 45 00:01:41,965 --> 00:01:44,299 - Like traffic signs? - Like clever billboards? 46 00:01:44,324 --> 00:01:46,178 More like cosmic, comet signs. 47 00:01:46,203 --> 00:01:48,493 Like, 30 years ago, I was watching the comet, 48 00:01:48,513 --> 00:01:49,586 and I was really excited. 49 00:01:49,611 --> 00:01:51,836 It felt important. It felt big, 50 00:01:51,861 --> 00:01:54,385 like it was gonna show me something about my life 51 00:01:54,410 --> 00:01:55,490 or the world or something. 52 00:01:55,515 --> 00:01:56,583 And then I stepped on a nail, 53 00:01:56,608 --> 00:01:57,888 a big rusty nail. 54 00:01:57,913 --> 00:01:59,371 - Oh. - And then from there, 55 00:01:59,373 --> 00:02:00,839 I lost my hair and I gained weight, 56 00:02:00,864 --> 00:02:02,904 I got divorced, I gained more weight, 57 00:02:02,929 --> 00:02:04,918 and I stepped on a lot more nails over the years, 58 00:02:04,937 --> 00:02:06,920 - and other pointy things. - Aw. 59 00:02:06,939 --> 00:02:09,273 Yeah, it's been pretty downhill since Comet Night. 60 00:02:09,298 --> 00:02:11,222 You know, your classic comet curse. 61 00:02:11,247 --> 00:02:13,231 I mean, most of that is just aging 62 00:02:13,256 --> 00:02:14,680 and marrying the wrong person 63 00:02:14,705 --> 00:02:16,665 and not watching where you're walking. 64 00:02:16,690 --> 00:02:18,909 Who steps on a nail 75 times, Bob? 65 00:02:18,934 --> 00:02:21,451 And I've had a dead bird fall and hit me on the head, twice, 66 00:02:21,476 --> 00:02:23,282 this year. I am cursed. 67 00:02:23,307 --> 00:02:25,750 But, hey, here's hoping this comet turns it all around 68 00:02:25,775 --> 00:02:27,775 and the next 30 years will be smooth sailing. 69 00:02:27,793 --> 00:02:29,443 Let's talk about this wish. 70 00:02:29,461 --> 00:02:30,778 There's wishing on a star, yeah, 71 00:02:30,803 --> 00:02:32,848 and then there's wishing on a freaking comet? 72 00:02:32,873 --> 00:02:34,375 We could get whatever we want. 73 00:02:34,400 --> 00:02:36,664 Personally, I love getting whatever I want. 74 00:02:36,680 --> 00:02:38,157 - Same. - We're going to this watch party 75 00:02:38,181 --> 00:02:40,515 tonight, right, Mother? Right, Father? I think it's free. 76 00:02:40,680 --> 00:02:42,955 I mean, it's the kind of thing we always said 77 00:02:42,980 --> 00:02:44,053 we'd do with the kids. 78 00:02:44,078 --> 00:02:45,588 I'm in. Let's go watch a thing. 79 00:02:45,613 --> 00:02:46,951 - Yay! - So, we're 80 00:02:46,976 --> 00:02:48,850 - great parents? - Eh... 81 00:02:49,001 --> 00:02:51,594 Look at everyone with their blankets and picnic things. 82 00:02:51,619 --> 00:02:53,136 Were we supposed to bring stuff? 83 00:02:53,161 --> 00:02:55,545 Should I run back to the car and get the floor mats to sit on? 84 00:02:55,570 --> 00:02:58,026 I think we'll be fine. It's just gonna be tough to see the comet 85 00:02:58,051 --> 00:03:00,889 - with all these clouds. - It's supposed to clear up, Bob. 86 00:03:00,914 --> 00:03:02,944 - Got to have faith. - Okay, George Michael. 87 00:03:02,969 --> 00:03:05,637 Well, I hoped to have had highly flammable wish paper 88 00:03:05,662 --> 00:03:07,955 - in my hand by now. - Yeah, we've been here minutes already, 89 00:03:07,974 --> 00:03:09,532 and our hands are empty as hell. 90 00:03:09,551 --> 00:03:12,345 Well, we're off to find wish paper. Wish us luck. 91 00:03:12,370 --> 00:03:14,576 All right, but stay where I can see you, okay? 92 00:03:14,601 --> 00:03:16,797 Would it be helpful if, every once in a while, 93 00:03:16,817 --> 00:03:18,148 I whistled really loudly? 94 00:03:18,173 --> 00:03:19,466 I don't think so. 95 00:03:19,491 --> 00:03:20,796 Nope. 96 00:03:20,821 --> 00:03:22,712 Almost had it. 97 00:03:22,737 --> 00:03:24,753 So... we'll see you around. 98 00:03:25,050 --> 00:03:27,808 Is anyone else a little nervous about this pure-hearted thing? 99 00:03:27,828 --> 00:03:30,644 Um... I'm nine. My heart is still factory fresh. 100 00:03:30,669 --> 00:03:32,418 I showered earlier this week, so... 101 00:03:32,443 --> 00:03:35,368 Well, I'm not sure if my heart is, like, pure-pure. 102 00:03:35,393 --> 00:03:37,226 I've got some stuff to get off my chest first. 103 00:03:37,245 --> 00:03:39,562 - Your boobs? - Or whatever that thing is? 104 00:03:39,581 --> 00:03:40,988 It's, like, dry and wet. 105 00:03:41,007 --> 00:03:43,221 Huh. Don't know what that is. But also other stuff. 106 00:03:43,246 --> 00:03:45,562 Apology stuff. I see some people here 107 00:03:45,587 --> 00:03:47,420 that I may need to apologize to. 108 00:03:47,445 --> 00:03:48,702 And... ugh, Tammy... 109 00:03:48,907 --> 00:03:50,499 Some that I really don't want to. 110 00:03:50,592 --> 00:03:52,287 Bob. Linda. Hey. 111 00:03:52,312 --> 00:03:54,589 - It's pretty great, huh? - So far it's fair. 112 00:03:54,614 --> 00:03:56,723 Boy, I'm really hoping for a good 30 years. 113 00:03:56,748 --> 00:03:57,930 I could use it. 114 00:03:57,955 --> 00:03:59,742 Hey, did I tell you that Kathleen wants us 115 00:03:59,767 --> 00:04:01,561 to go hike Gullivan's Gorge together? 116 00:04:01,586 --> 00:04:04,253 - Is that a euphemism? - What? No. The place to hike. 117 00:04:04,272 --> 00:04:06,939 Gullivan's Gorge. It's, like, two hours away. 118 00:04:06,964 --> 00:04:08,510 The drive there, the drive back, 119 00:04:08,535 --> 00:04:09,868 plus all the time gorging... 120 00:04:09,893 --> 00:04:11,485 That's a big step in a relationship. 121 00:04:11,705 --> 00:04:13,930 - Yeah, it is. - I mean, I like her a lot, 122 00:04:13,948 --> 00:04:16,616 and I think she likes me, but I'm nervous to go. 123 00:04:16,641 --> 00:04:17,881 Also, it's a gorge. 124 00:04:17,906 --> 00:04:20,015 What if I say something stupid and it echoes? 125 00:04:20,040 --> 00:04:22,916 Kathleen's great, Teddy. You should definitely go. 126 00:04:22,941 --> 00:04:25,154 Yeah. Take that gorgeous broad gorging. 127 00:04:25,179 --> 00:04:27,120 Well, we'll see what the comet wants me to do. 128 00:04:27,145 --> 00:04:28,771 Yup, that all makes perfect sense 129 00:04:28,796 --> 00:04:30,258 as a way to live your life. 130 00:04:30,283 --> 00:04:32,133 It is, Bob. Messages from the universe. 131 00:04:32,208 --> 00:04:34,164 - They're all around us. - Mm... no. 132 00:04:34,189 --> 00:04:35,964 You're telling me that when you're driving 133 00:04:35,989 --> 00:04:38,165 and an Almond Brothers song is on the radio 134 00:04:38,190 --> 00:04:40,524 as you pass All man Brothers Street, 135 00:04:40,549 --> 00:04:41,629 that doesn't mean anything? 136 00:04:41,654 --> 00:04:43,027 Are you saying Almond Brothers? 137 00:04:43,052 --> 00:04:45,570 I get it. One time I was on the phone with Ginger 138 00:04:45,595 --> 00:04:47,123 and I said it was great to catch up 139 00:04:47,148 --> 00:04:49,275 right as a bottle of ketchup fell over. 140 00:04:49,300 --> 00:04:51,381 - Explain that. - You can't. It's impossible. 141 00:04:51,406 --> 00:04:53,446 I mean, can't you, though? You work in a restaurant, 142 00:04:53,471 --> 00:04:55,579 and you're on the phone with Ginger all the time. 143 00:04:55,604 --> 00:04:57,640 It's just when you open yourself up to the universe, 144 00:04:57,665 --> 00:04:58,894 it talks to you. 145 00:04:58,919 --> 00:05:01,068 Um, I really don't think the universe can talk. 146 00:05:01,087 --> 00:05:03,146 Only 'cause you're not listening. 147 00:05:03,171 --> 00:05:04,487 You got to listen, Bob. 148 00:05:04,512 --> 00:05:05,975 Tonight I am putting my antennae up 149 00:05:06,000 --> 00:05:08,727 and I am ready to receive a sign that'll tell me 150 00:05:08,752 --> 00:05:11,389 whether my next 30 years will be good or bad. 151 00:05:11,414 --> 00:05:14,626 And if it's bad, well, then I don't know, maybe I won't go 152 00:05:14,651 --> 00:05:17,487 to the gorge with Kathleen, and maybe not see her anymore. 153 00:05:17,512 --> 00:05:20,735 It wouldn't be right to drag her down with my bad next 30 years. 154 00:05:20,760 --> 00:05:23,590 Okay, so you're going to not see someone you really like 155 00:05:23,610 --> 00:05:25,112 'cause a comet told you. 156 00:05:25,137 --> 00:05:28,095 Bob, will you, uh, help me find something in my purse? 157 00:05:28,114 --> 00:05:30,097 I'm scared of the inside of your purse. 158 00:05:30,116 --> 00:05:32,163 Look, I know you think Teddy's talking hooey. 159 00:05:32,188 --> 00:05:34,671 - 'Cause he is. - But it doesn't matter what you think. 160 00:05:34,696 --> 00:05:36,156 It only matters what Teddy thinks. 161 00:05:36,181 --> 00:05:38,250 If Teddy believes he's gonna be happy, he'll be happy. 162 00:05:38,274 --> 00:05:40,621 If he believes he's gonna be miserable, he'll be miserable. 163 00:05:40,646 --> 00:05:43,163 We need to make sure whatever signs Teddy sees tonight, 164 00:05:43,188 --> 00:05:45,021 that Teddy thinks they're good signs. 165 00:05:45,039 --> 00:05:47,857 No, that seems like a hard job that I don't want to do. 166 00:05:47,875 --> 00:05:50,003 I thought we were gonna sit down and look up. 167 00:05:50,028 --> 00:05:51,929 You want Teddy to be miserable for 30 years? 168 00:05:51,954 --> 00:05:54,697 In our restaurant, eating, sobbing with his mouth open? 169 00:05:54,716 --> 00:05:57,233 Ugh, fine. I'll help him see good signs, 170 00:05:57,293 --> 00:05:59,535 - whatever that means. - Yeah, you will. 171 00:05:59,554 --> 00:06:01,281 Here it is. Here's my lip balm. 172 00:06:01,306 --> 00:06:02,515 Let's find a nice spot, huh? 173 00:06:02,540 --> 00:06:05,758 I just swallowed a bug. Is that a bad sign? 174 00:06:05,783 --> 00:06:07,634 Uh, no. That's great. 175 00:06:07,729 --> 00:06:08,969 - Good for you. - Uh, yeah. 176 00:06:08,989 --> 00:06:10,780 Lucky. 177 00:06:13,908 --> 00:06:16,719 Okay, universe, talk to me. What kind of chips should I get? 178 00:06:16,738 --> 00:06:18,404 Uh... you don't need the universe 179 00:06:18,429 --> 00:06:19,699 to tell you that, right? 180 00:06:19,731 --> 00:06:20,821 - Bob. - Oh, I know. 181 00:06:20,892 --> 00:06:22,508 I'll flip a coin. Heads, I get spicy. 182 00:06:22,533 --> 00:06:24,795 Tails, I get regular. It's tails. 183 00:06:24,820 --> 00:06:26,257 Damn. I kind of wanted spicy. 184 00:06:26,282 --> 00:06:28,898 - Oh, my God. - Ooh, kettle corn. 185 00:06:28,923 --> 00:06:31,901 That's what I'm getting. Hi. Where'd you get the kettle corn? 186 00:06:31,919 --> 00:06:33,448 - Over there. - Thank you. 187 00:06:33,473 --> 00:06:35,967 Okay, I'm gonna go grab a kettle corn. Back in a sec. 188 00:06:35,992 --> 00:06:37,659 And make sure Teddy sees good signs. 189 00:06:37,684 --> 00:06:39,822 Or, Lin, you could stay and you do that? 190 00:06:39,847 --> 00:06:41,738 Nope, mama needs her kettle. Bye. 191 00:06:41,763 --> 00:06:43,557 Maybe there's an interesting-shaped chip in here 192 00:06:43,581 --> 00:06:44,747 that will tell me my fate. 193 00:06:44,840 --> 00:06:46,340 - Linda, please come back. - Kettle. 194 00:06:46,359 --> 00:06:48,129 Hello, new best friend. 195 00:06:48,154 --> 00:06:50,281 We would like to make our wonderful wishes, please. 196 00:06:50,306 --> 00:06:53,858 Of course. And also here's your wish paper launch pad. 197 00:06:53,883 --> 00:06:56,534 - Ooh, launch pad. - Thank you so much. 198 00:06:56,559 --> 00:06:57,996 Did you happen to notice the huge stack 199 00:06:58,020 --> 00:07:00,262 - of wish paper she had there? - I did. 200 00:07:00,287 --> 00:07:01,906 What's gonna happen to all those sweet, sweet 201 00:07:01,931 --> 00:07:03,886 flammable extra wish papers? 202 00:07:03,911 --> 00:07:05,836 I assume she's gonna write her novel on them, 203 00:07:05,861 --> 00:07:07,924 then burn it in front of the New York book review 204 00:07:07,949 --> 00:07:09,840 and say, "You wouldn't get it." 205 00:07:09,865 --> 00:07:11,910 Coach Blevins, I'm sorry about that time in P.E. 206 00:07:11,935 --> 00:07:14,098 when I wasn't trying my hardest climbing the rope. 207 00:07:14,123 --> 00:07:17,198 You said, "Give it 110%," but I gave it 85, at best. 208 00:07:17,500 --> 00:07:19,682 Reggie, I'm sorry for taking way more mustard packets 209 00:07:19,707 --> 00:07:21,707 from your deli than I needed for a turkey sandwich. 210 00:07:21,732 --> 00:07:23,173 Two packets is too much. 211 00:07:23,198 --> 00:07:25,115 Ma'am, even though I didn't bump into you just now, 212 00:07:25,139 --> 00:07:27,611 I almost did, and for that, I'm truly sorry. 213 00:07:27,636 --> 00:07:30,889 Excuse me, have you seen anyone selling kettle corn? 214 00:07:30,914 --> 00:07:32,029 Kettle corn? No. 215 00:07:32,054 --> 00:07:33,887 Well, someone pointed here, and there's no kettle corn. 216 00:07:33,907 --> 00:07:35,998 Oh, okay, ma'am, calm down. 217 00:07:36,023 --> 00:07:38,702 You calm down, Glow-die Foster. 218 00:07:38,727 --> 00:07:40,244 - What? - Kettle corn! 219 00:07:40,535 --> 00:07:41,960 Looking for signs. 220 00:07:42,162 --> 00:07:44,978 What'll the next 30 years bring, comet? Ooh! Ow! 221 00:07:45,003 --> 00:07:46,003 Teddy, are you all right? 222 00:07:46,028 --> 00:07:47,954 Yeah. I tripped on that rock, 223 00:07:47,979 --> 00:07:49,214 and then I landed on another rock. 224 00:07:49,238 --> 00:07:51,958 - Do you think that's a bad sign? - What? 225 00:07:51,983 --> 00:07:53,165 No, it's a 226 00:07:53,190 --> 00:07:56,220 good sign. People say, uh, "break a leg" for luck, 227 00:07:56,245 --> 00:07:59,288 and people also say, uh, "go trip on a rock," right? 228 00:07:59,334 --> 00:08:02,577 - I never heard that before. - Oh, well, people say a lot of things. 229 00:08:02,602 --> 00:08:04,493 All the time. All over the world. 230 00:08:04,587 --> 00:08:05,729 - They do? - Oh, yeah. 231 00:08:05,754 --> 00:08:07,105 So, uh, Tammy, I'm sorry 232 00:08:07,256 --> 00:08:08,900 I tried to hit you in the head with a dodge ball 233 00:08:08,924 --> 00:08:10,090 but then my throw was terrible 234 00:08:10,110 --> 00:08:12,001 and I hit Henry Haber in the head and 235 00:08:12,019 --> 00:08:13,497 we weren't playing dodge ball and it was during lunch. 236 00:08:13,589 --> 00:08:15,591 Okay, why are you saying all this? 237 00:08:15,616 --> 00:08:17,097 Because I wanted to make a wish upon the comet 238 00:08:17,117 --> 00:08:19,153 but I couldn't until I finished apologizing for things I did 239 00:08:19,177 --> 00:08:21,447 so I can have a pure heart and get everything off my chest. 240 00:08:21,472 --> 00:08:23,156 You mean that thing on your jacket? 241 00:08:23,181 --> 00:08:25,303 - Dang it. I thought I got that. - Mm, wait, 242 00:08:25,328 --> 00:08:27,971 so what happens if I don't accept your apology? 243 00:08:28,065 --> 00:08:30,574 Huh. Maybe I, uh, don't get my wish. 244 00:08:30,599 --> 00:08:33,015 Mm-hmm. M'kay, I'll have to think about it 245 00:08:33,040 --> 00:08:35,978 while you find me some hot chocolate. 246 00:08:36,003 --> 00:08:38,262 - Wait, what? - Yeah, that'll make me feel better 247 00:08:38,287 --> 00:08:41,007 about accepting your apology, which, right now, 248 00:08:41,032 --> 00:08:42,519 of course, I just can't do. 249 00:08:42,544 --> 00:08:43,952 Okay... 250 00:08:43,977 --> 00:08:46,739 Ooh, can I have marshmallows, but no hot chocolate? 251 00:08:46,764 --> 00:08:48,439 - Yup, yup. - Thank you. 252 00:08:49,522 --> 00:08:51,793 Hello. We couldn't help but notice you have quite a stack 253 00:08:51,818 --> 00:08:53,967 of wish paper and we would like many, please. 254 00:08:54,056 --> 00:08:56,240 Oh, I can't. It's one per person. 255 00:08:56,265 --> 00:08:58,358 Sure, sure, sure. We're not asking for us. 256 00:08:58,383 --> 00:09:00,743 We're asking for our dad and mom and sister. 257 00:09:00,768 --> 00:09:03,719 - Okay. Here you go. - And also our Uncle Buck. 258 00:09:03,738 --> 00:09:05,554 - Oh. Okay. - Also, 259 00:09:05,573 --> 00:09:08,028 - our cousin Vinny. - Okay. 260 00:09:08,053 --> 00:09:10,196 And Vinny's girlfriend, Marisa Tomei. 261 00:09:10,221 --> 00:09:11,980 You know what? Why don't you go to a place 262 00:09:12,005 --> 00:09:14,540 that's away from this area. 263 00:09:14,565 --> 00:09:16,065 Oh, wow, thank you. Uh... 264 00:09:16,090 --> 00:09:18,895 And hey, maybe we'll make one of these wishes for you, lady. 265 00:09:18,920 --> 00:09:20,695 If you find an ice cream sandwich in your pocket, 266 00:09:20,697 --> 00:09:22,996 - that's from us. - There he is. 267 00:09:23,068 --> 00:09:24,141 I'll-I'll take two. 268 00:09:24,166 --> 00:09:26,138 What is this? Is this plain popcorn? 269 00:09:26,163 --> 00:09:28,232 -I wouldn't call salt plain -No kettle? 270 00:09:28,257 --> 00:09:30,794 - You don't have kettle? - It's better than kettle. 271 00:09:30,819 --> 00:09:34,014 Oh, whoa, whoa, whoa, Better than... Whoa-ho. 272 00:09:34,039 --> 00:09:35,732 I'm antsy. I'm antsy. 273 00:09:35,757 --> 00:09:37,544 Maybe if I could just see the comet I'd feel better. 274 00:09:37,569 --> 00:09:39,402 Oh. The Star Geezers would let me look through 275 00:09:39,427 --> 00:09:41,686 - one of their telescopes, right? - Star Geezers? 276 00:09:41,711 --> 00:09:43,897 Yeah, the senior citizen stargazing group. 277 00:09:43,922 --> 00:09:46,339 Okay, but it's still cloudy. 278 00:09:46,364 --> 00:09:49,015 Ah, I'm pretty sure telescopes can look through clouds. 279 00:09:49,034 --> 00:09:50,585 Mm... Except, no. 280 00:09:50,610 --> 00:09:52,663 Hello. I was wondering if we could just, you know, 281 00:09:52,688 --> 00:09:55,188 take a peek through one of your lovely telescopes? 282 00:09:55,207 --> 00:09:57,327 - I'm thinking that one. - No chance, Chester. 283 00:09:57,352 --> 00:09:59,928 Bring your own expensive and delicate telescope. 284 00:09:59,953 --> 00:10:01,423 Yeah, hit the bricks, Billy. 285 00:10:01,448 --> 00:10:04,616 - Star Geezer code, no posers! - Dilettantes. 286 00:10:04,641 --> 00:10:06,032 Okay, thank you, both. 287 00:10:06,057 --> 00:10:07,390 You can look through mine. 288 00:10:07,415 --> 00:10:09,219 Oh, great. I love the red flashlights. 289 00:10:09,253 --> 00:10:11,531 That's so we don't get bright light in our eyes. 290 00:10:11,556 --> 00:10:14,592 It can take hours for our vision to adjust to the dark. 291 00:10:14,617 --> 00:10:17,134 That's why we call this the red light district. 292 00:10:17,222 --> 00:10:18,780 - Here's mine. - Oh. 293 00:10:18,805 --> 00:10:21,108 I was really hoping to look through one of the bigger ones. 294 00:10:21,133 --> 00:10:22,207 - No. - Teddy. 295 00:10:22,226 --> 00:10:23,299 Well, it's aimed at the right spot, 296 00:10:23,319 --> 00:10:24,634 and it's a telescope, 297 00:10:24,654 --> 00:10:26,523 so we just have to wait for the clouds to clear, 298 00:10:26,547 --> 00:10:28,304 then we'll look right through here. 299 00:10:28,357 --> 00:10:30,527 - Oh, it can't look through clouds? - No. 300 00:10:30,551 --> 00:10:32,007 - Can any of these? - No. 301 00:10:32,031 --> 00:10:33,117 - Oh. - I told him that. 302 00:10:33,141 --> 00:10:34,164 So, both eyes open? 303 00:10:34,189 --> 00:10:36,732 - What? No. One eye open. - And which eye? 304 00:10:36,757 --> 00:10:39,074 Really? The one looking through the telescope. 305 00:10:39,099 --> 00:10:41,128 Got it. And what do you do with the other eye? 306 00:10:41,153 --> 00:10:42,836 Are you serious? Y-You close it, Teddy. 307 00:10:42,861 --> 00:10:44,390 Like you're winking. 308 00:10:44,415 --> 00:10:45,247 - Winking or blinking? - Winking. 309 00:10:45,272 --> 00:10:46,633 - You're blinking. - I'm blinking? 310 00:10:46,658 --> 00:10:48,799 Yeah, keep the one eye open all the time. 311 00:10:48,824 --> 00:10:51,304 Oh, like I'm winking. Why didn't you just say that, Bob? Geesh. 312 00:10:51,329 --> 00:10:53,163 Oops. That came off. 313 00:10:53,188 --> 00:10:54,641 Uh, I'll put it back. Where'd it go? 314 00:10:54,666 --> 00:10:56,499 - No, no, no, no, no! - What, what, what? 315 00:10:56,588 --> 00:10:58,237 - Aah! -My eyes! - Turn it off! 316 00:10:58,262 --> 00:11:00,187 - Aah! -Oh... Oh... - No! 317 00:11:00,212 --> 00:11:01,648 Oh, sorry. 318 00:11:01,673 --> 00:11:04,560 It was adjusted perfectly, you son of a bitch! Aah! 319 00:11:04,585 --> 00:11:06,319 - He's not worth it. - Oh, God. 320 00:11:06,344 --> 00:11:08,511 - Idiot! - Yup. Got it. We're leaving. 321 00:11:08,536 --> 00:11:11,233 That was it. That was the sign, and it was definitely bad. 322 00:11:11,384 --> 00:11:12,659 The universe made me sneeze 323 00:11:12,684 --> 00:11:14,714 and now I'm cursed for another 30 years. 324 00:11:14,739 --> 00:11:17,907 Nope, not a bad sign. You're not cursed. It's just... 325 00:11:17,932 --> 00:11:19,039 Ow. 326 00:11:19,064 --> 00:11:21,397 Oh, no. You're cursed, too. It's contagious. 327 00:11:21,422 --> 00:11:23,562 Also, Bob, I sneezed, and you never said bless you. 328 00:11:26,897 --> 00:11:29,342 That was like a bouquet of bad sign flowers 329 00:11:29,367 --> 00:11:31,046 dropped directly on my doorstep. 330 00:11:31,071 --> 00:11:34,347 No, that's not, uh... Linda. We're gonna find Linda 331 00:11:34,379 --> 00:11:36,494 and she's gonna explain how that's not true. 332 00:11:36,519 --> 00:11:39,111 Blinding a bunch of senior citizens 333 00:11:39,136 --> 00:11:41,544 - was pretty clear-cut, Bob. - I mean, I can almost see normally now. 334 00:11:41,564 --> 00:11:43,397 Maybe they can, too. Who are you calling? 335 00:11:43,422 --> 00:11:45,118 Kathleen. I-I'm gonna let her down easy. 336 00:11:45,258 --> 00:11:46,757 Teddy, no. Hang up. 337 00:11:46,794 --> 00:11:48,218 - Ted-Teddy, just give me... Give me... - No. 338 00:11:48,237 --> 00:11:50,530 - Teddy. - It's going to voice mail. 339 00:11:50,555 --> 00:11:52,647 Give me the phone, Teddy. 340 00:11:52,672 --> 00:11:55,444 - Kathleen, it's Teddy! Listen... - No! Hang up. 341 00:11:55,469 --> 00:11:57,727 - You should just forget about me! I'm cursed, okay? - Don't listen to him! 342 00:11:57,747 --> 00:12:00,207 - No! - Bye. It was nice knowing you. Aah! 343 00:12:00,232 --> 00:12:02,975 If you're satisfied with your voicemail, press one. 344 00:12:02,993 --> 00:12:03,993 To delete, press two. 345 00:12:04,288 --> 00:12:05,788 - Aah! - No! 346 00:12:05,813 --> 00:12:08,404 - Two. Delete. - Bob, give it back. No. Come on. 347 00:12:08,424 --> 00:12:10,067 Hey, can I see my phone real quick? 348 00:12:10,092 --> 00:12:11,908 I got to check the weather. 349 00:12:12,128 --> 00:12:13,553 We have so many wishes to wish. 350 00:12:13,578 --> 00:12:15,445 "I wish Ken would find his old hard drive 351 00:12:15,447 --> 00:12:16,966 with all the bitcoin on it." 352 00:12:16,991 --> 00:12:18,766 "I wish I had suction-cup hands 353 00:12:18,791 --> 00:12:20,416 and could climb up buildings." 354 00:12:20,511 --> 00:12:22,615 "I wish that movies let you reach right in 355 00:12:22,640 --> 00:12:24,473 and hug your favorite characters." 356 00:12:24,498 --> 00:12:26,256 "I also wish for Swiss Army hands." 357 00:12:26,275 --> 00:12:29,167 "I wish my hair had ten percent more pizzazz." 358 00:12:29,192 --> 00:12:31,571 No, wait, six and a half. Don't want to overdo it. 359 00:12:31,596 --> 00:12:34,494 Done. Now all your hundreds of apps are arranged by color. 360 00:12:34,519 --> 00:12:36,835 Oh, my God, your phone looks famous. 361 00:12:36,860 --> 00:12:40,080 So, Tammy, do you want to just go ahead and accept my apology? 362 00:12:40,105 --> 00:12:42,105 It's getting to be comet o'clock, 363 00:12:42,124 --> 00:12:44,182 and I need that pure heart to make my wish. 364 00:12:44,207 --> 00:12:46,442 Almost. See, it's my grandma's birthday today, 365 00:12:46,462 --> 00:12:48,255 and I'll get in trouble if I don't call her, 366 00:12:48,280 --> 00:12:50,257 so you need to be me and call her. 367 00:12:50,282 --> 00:12:51,569 What? Why can't you call her? 368 00:12:51,594 --> 00:12:53,454 Because talking on the phone is stupid. 369 00:12:53,479 --> 00:12:54,284 Yeah. Gross. 370 00:12:54,303 --> 00:12:55,860 I dialed. It's ringing. 371 00:12:55,885 --> 00:12:57,339 But won't she know it's not you? 372 00:12:57,364 --> 00:12:59,819 I call her Bubbie. You call her Bubbie. You're me. Be great. 373 00:12:59,844 --> 00:13:03,178 - Hello? - Hey... happy birthday, 374 00:13:03,203 --> 00:13:05,347 Bubbie... Bubbie baby. 375 00:13:05,516 --> 00:13:07,458 30 more years of being cursed. 376 00:13:07,483 --> 00:13:10,133 - That's so many. - Teddy, uh, cheer up. 377 00:13:10,152 --> 00:13:12,354 Um, look out at the ocean. 378 00:13:12,379 --> 00:13:15,138 - It's nice, right? - Clouds! Part! 379 00:13:15,157 --> 00:13:16,593 Part, clouds. 380 00:13:16,618 --> 00:13:18,745 - Hi, Mr. Fischoeder. - Oh, hello, burger man. 381 00:13:18,770 --> 00:13:22,122 Handy man. I'm parting the clouds for you. You're welcome. 382 00:13:22,147 --> 00:13:24,602 - Thank you. - I took a bunch of mushrooms. 383 00:13:24,627 --> 00:13:27,369 I mean, I... had some mushroom soup, 384 00:13:27,394 --> 00:13:30,539 - and now I have magical powers. - Congratulations. 385 00:13:30,564 --> 00:13:33,131 I'm trying to part this big cloud in the middle, 386 00:13:33,194 --> 00:13:34,301 but it's being stubborn. 387 00:13:34,326 --> 00:13:35,491 Oh. I've got a better idea. 388 00:13:35,516 --> 00:13:37,435 I'll lasso them. Pull them down 389 00:13:37,437 --> 00:13:39,381 and dunk them into the ocean to purify them 390 00:13:39,406 --> 00:13:42,240 and then I'll blend them up to make a smoothie. 391 00:13:42,259 --> 00:13:44,500 Okay... 392 00:13:44,996 --> 00:13:46,664 - Teddy, what're you doing? - I don't know. 393 00:13:46,689 --> 00:13:50,340 Maybe I dunk myself in the ocean and purify me, right? 394 00:13:50,365 --> 00:13:52,964 And-and get a re-do on the signs. 395 00:13:52,989 --> 00:13:55,224 W-Worth a shot. Also, I have to pee. 396 00:13:55,249 --> 00:13:58,417 Teddy, stop! It's night, and the water's freezing 397 00:13:58,442 --> 00:14:01,029 and it's dangerous and you can pee anywhere. 398 00:14:01,054 --> 00:14:03,997 Teddy, can you hear me? You can't hear me. Oh, my God. 399 00:14:04,022 --> 00:14:06,356 It looks so not dry out there. 400 00:14:06,381 --> 00:14:08,479 Teddy, come back to the land. 401 00:14:08,504 --> 00:14:10,412 Ho-Holy crap that's cold. 402 00:14:10,437 --> 00:14:12,839 Ow, rocks. Ah, more rocks. 403 00:14:12,864 --> 00:14:14,155 The ocean has too many rocks. 404 00:14:14,337 --> 00:14:16,487 Ow. Ow. 405 00:14:16,512 --> 00:14:18,770 Teddy! 406 00:14:18,795 --> 00:14:20,422 I wish for... 407 00:14:20,447 --> 00:14:22,114 I don't know... a ferret army? 408 00:14:22,132 --> 00:14:23,615 Pretty sure you did that one already. 409 00:14:23,634 --> 00:14:26,330 Yeah, it felt like it. How do we have so many wishes left? 410 00:14:26,355 --> 00:14:29,189 Ooh, I know. "I wish for less wishes." 411 00:14:29,214 --> 00:14:31,398 Well, Linda, you gave it your all, 412 00:14:31,423 --> 00:14:32,832 - but I think you got to give up. - Don't give up. 413 00:14:32,871 --> 00:14:35,111 I don't know what you're talking about, but don't give up. 414 00:14:35,136 --> 00:14:37,070 Mr. Fischoeder. What are you doing? 415 00:14:37,222 --> 00:14:39,464 Trying to pull the clouds away from the comet, 416 00:14:39,483 --> 00:14:41,603 but it's not working. I haven't tried threats, though. 417 00:14:41,635 --> 00:14:43,278 What do you think they fear the most? 418 00:14:43,303 --> 00:14:44,424 - What? The clouds? - Yes. 419 00:14:44,449 --> 00:14:47,057 I don't know. Birds? Big birds? 420 00:14:47,082 --> 00:14:49,928 Yes, that's good. I can use that. 421 00:14:49,953 --> 00:14:52,523 I think they're clearing. I think we're about to see the comet. 422 00:14:52,548 --> 00:14:54,381 Teddy, can we please go back? Oh! 423 00:14:54,406 --> 00:14:56,476 - Something just touched my leg. - Yeah, it could be jellyfish 424 00:14:56,500 --> 00:14:58,316 or a shark... They feed at night... 425 00:14:58,318 --> 00:15:00,295 But it's probably just seaweed or a shark. 426 00:15:00,320 --> 00:15:02,814 Uh-huh. Great. Aah! I-I felt something else. 427 00:15:02,839 --> 00:15:04,172 Was that a shark? Oh. 428 00:15:04,646 --> 00:15:07,159 - Oh, come on. - Yeah, that's seaweed. 429 00:15:07,229 --> 00:15:09,229 Hey, do you think seaweed is some kind of sign? 430 00:15:09,254 --> 00:15:10,599 No! No, I don't! 431 00:15:10,624 --> 00:15:13,778 Sea-weed. Like, see, like, look. 432 00:15:13,803 --> 00:15:15,758 Teddy, stop it! Stop it! Just stop! 433 00:15:15,778 --> 00:15:19,314 There are no signs, and the universe doesn't talk. 434 00:15:19,339 --> 00:15:21,173 You have control over your life. 435 00:15:21,191 --> 00:15:22,834 And if your last 30 years were bad, 436 00:15:22,859 --> 00:15:26,171 it wasn't because of a nail you stepped on or some comet, 437 00:15:26,196 --> 00:15:27,708 it was because of you, 438 00:15:27,733 --> 00:15:30,403 and also 'cause life can be not good sometimes. 439 00:15:30,428 --> 00:15:33,104 You're saying my last 30 years being bad is my fault? 440 00:15:33,129 --> 00:15:35,625 Partially, yeah. The universe doesn't care about you 441 00:15:35,650 --> 00:15:37,816 - or me or anyone. - That's not true. 442 00:15:37,841 --> 00:15:41,614 It is true. We make decisions and they're either good or bad 443 00:15:41,639 --> 00:15:44,581 and we have luck or we don't and we deal with it. 444 00:15:44,606 --> 00:15:45,997 Like, we made the big decision 445 00:15:46,022 --> 00:15:47,735 to spend a lot of money on the new countertops, 446 00:15:47,759 --> 00:15:50,812 and maybe it's a mistake, but it'll be my mistake. 447 00:15:50,837 --> 00:15:52,670 And Linda's. She kind of talked me into it. 448 00:15:52,695 --> 00:15:55,271 So, it's, like, 40 my fault, 60 her fault. Anyway, 449 00:15:55,296 --> 00:15:57,371 that's not the universe's mistake 450 00:15:57,452 --> 00:15:59,010 because I saw a puddle 451 00:15:59,029 --> 00:16:01,823 that looked like a thumbs up sign or something like that. 452 00:16:01,848 --> 00:16:03,894 Are you kidding me? I'd kill for a thumbs up puddle. 453 00:16:03,919 --> 00:16:06,138 I just can't believe your dumb belief 454 00:16:06,163 --> 00:16:08,566 might make you stop seeing someone great like Kathleen, 455 00:16:08,591 --> 00:16:10,107 which would be really dumb to do. 456 00:16:10,132 --> 00:16:11,925 Well, I wouldn't want Kathleen to end up with someone who makes 457 00:16:11,949 --> 00:16:14,692 all the wrong decisions, like I do, apparently. 458 00:16:14,711 --> 00:16:15,906 That would be dumb. 459 00:16:15,931 --> 00:16:18,465 Teddy, come on... Ugh. S-Stupid seaweed. 460 00:16:18,490 --> 00:16:20,365 No, Bob. You're stupid seaweed! 461 00:16:20,383 --> 00:16:22,438 Teddy, no, wait. Teddy. 462 00:16:22,463 --> 00:16:24,696 Teddy! 463 00:16:28,387 --> 00:16:31,353 I don't like you, ocean. 464 00:16:31,378 --> 00:16:34,268 Okay, I braided your hair, so you could see how that looked, 465 00:16:34,293 --> 00:16:36,834 then unbraided it, then braided it one more time 466 00:16:36,859 --> 00:16:40,099 because you forgot to show Jocelyn, and then unbraided it. 467 00:16:40,124 --> 00:16:41,473 I didn't like it. 468 00:16:41,498 --> 00:16:43,251 You've been jerking me around all night. It's not cool. 469 00:16:43,276 --> 00:16:45,568 You have been sort of jerky, Tammy. 470 00:16:45,593 --> 00:16:47,517 Should you apologize to Tina? 471 00:16:47,542 --> 00:16:50,209 Oh, my God, Tammy, is your heart not pure? 472 00:16:50,349 --> 00:16:51,848 Um, my heart's pure. 473 00:16:51,873 --> 00:16:53,224 - Nope. -No. - What? 474 00:16:53,249 --> 00:16:54,468 Maybe your wish won't come true, Tammy. 475 00:16:54,493 --> 00:16:56,646 And I wished for World Peace. 476 00:16:56,671 --> 00:16:58,574 You know, it's that mascara that's super expensive. 477 00:16:58,599 --> 00:17:01,417 Apologize to Tina. That's good mascara. 478 00:17:01,442 --> 00:17:03,170 - Yeah. Go. - Hurry. 479 00:17:03,195 --> 00:17:04,195 Uh, okay, okay. 480 00:17:04,220 --> 00:17:05,456 Um, Tina, I'm sorry for making you do 481 00:17:05,481 --> 00:17:07,065 a bunch of stuff for me tonight. 482 00:17:07,090 --> 00:17:08,642 - Thank you. - And I'm sorry for wiping boogers 483 00:17:08,667 --> 00:17:09,666 on your locker. 484 00:17:09,691 --> 00:17:10,749 - Um... - Okay. 485 00:17:10,774 --> 00:17:12,054 And for drawing a picture of you 486 00:17:12,079 --> 00:17:13,639 as a fart with hair, but, like, the hair 487 00:17:13,664 --> 00:17:15,217 looked exactly like yours. Like, it came out great. 488 00:17:15,242 --> 00:17:16,499 - Uh-huh. - And I'm sorry for threatening 489 00:17:16,524 --> 00:17:19,326 to report your breath to the FBI. 490 00:17:19,351 --> 00:17:20,517 Yeah, that was excessive. 491 00:17:20,542 --> 00:17:23,043 Sandy socks. 492 00:17:23,560 --> 00:17:24,802 Whoa... 493 00:17:24,827 --> 00:17:26,660 GENE and LOUISE: Whoa! 494 00:17:26,685 --> 00:17:28,202 What is that? Oh, right, the comet. 495 00:17:28,227 --> 00:17:30,982 The threats worked. Now I'm gonna tickle you, comet. 496 00:17:31,007 --> 00:17:33,013 Tickle, tickle, tickle. 497 00:17:33,038 --> 00:17:35,889 So beautiful. Kettle corn! 498 00:17:35,914 --> 00:17:38,623 Sorry. I didn't mean to scare you. I'll take all of them. 499 00:17:38,648 --> 00:17:40,314 Yup. There it is. 500 00:17:41,020 --> 00:17:44,396 Oh, it's a seal. 501 00:17:44,421 --> 00:17:48,227 Hi, seal. You're staring at me for a long time. 502 00:17:48,252 --> 00:17:50,327 Okay. 503 00:17:50,352 --> 00:17:51,685 Uh, this is weird. 504 00:17:51,703 --> 00:17:53,882 Wait, you can't speak like a person can you? 505 00:17:53,907 --> 00:17:56,667 No, that's dumb. I thought maybe we were, 506 00:17:56,692 --> 00:17:58,388 like, in a body switch... No, n-never mind. 507 00:17:58,413 --> 00:18:00,383 You're leaving. Oh, you came back. 508 00:18:00,408 --> 00:18:02,257 We are definitely having a moment. 509 00:18:02,463 --> 00:18:03,795 So, does this mean that... 510 00:18:03,882 --> 00:18:06,037 Is this what Teddy was talking about? 511 00:18:06,062 --> 00:18:08,413 Are you a sign or something? Hey, 512 00:18:08,438 --> 00:18:10,587 is Teddy gonna be okay? I-I'll tell him. 513 00:18:10,764 --> 00:18:13,263 If his next 30 years are gonna be good, 514 00:18:13,288 --> 00:18:14,921 keep, um, looking at me. 515 00:18:15,112 --> 00:18:16,128 Wow. 516 00:18:16,153 --> 00:18:19,034 All right. And maybe... we're gonna be okay? 517 00:18:19,059 --> 00:18:21,375 Our-our-our restaurant is gonna be okay, 518 00:18:21,400 --> 00:18:22,440 if you keep looking at me? 519 00:18:22,551 --> 00:18:24,050 Okay. All right. 520 00:18:24,069 --> 00:18:26,811 Th-This is incredible. I-I've never... Th-This 521 00:18:26,836 --> 00:18:28,699 has never happened to me before. 522 00:18:28,724 --> 00:18:31,292 Oh, you're swimming away. Okay. Bye, seal. 523 00:18:31,317 --> 00:18:32,334 I'll go tell Teddy. 524 00:18:32,687 --> 00:18:34,037 Linda. 525 00:18:34,062 --> 00:18:36,229 Bob. You would not believe what happened to me. 526 00:18:36,248 --> 00:18:39,134 Come on. We got to go find Teddy. I-I saw a sign. 527 00:18:39,159 --> 00:18:41,084 - What? You're soaking wet. - Yeah, yeah. 528 00:18:41,109 --> 00:18:42,967 You want some kettle corn? I got you some. 529 00:18:42,992 --> 00:18:44,750 No. Wait, yeah. 530 00:18:45,234 --> 00:18:47,734 Okay, we got a lot of wishes to light up, 531 00:18:47,759 --> 00:18:50,279 - so let's move. You got matches? - What? No. 532 00:18:50,304 --> 00:18:51,813 Oh, God, we don't have fire. 533 00:18:51,838 --> 00:18:54,021 Excuse me. Excuse me, sir, do you have fire? 534 00:18:54,046 --> 00:18:55,195 Ma'am, do you have fire? 535 00:18:55,220 --> 00:18:56,912 What, you don't want to give matches to kids? 536 00:18:56,937 --> 00:18:58,546 Why didn't we wish for matches? 537 00:18:58,571 --> 00:19:00,339 Hey guys. Ugh, I finally get my heart pure 538 00:19:00,364 --> 00:19:01,764 and the lady at the wish paper table 539 00:19:01,789 --> 00:19:02,916 said they were all out of... 540 00:19:02,941 --> 00:19:04,257 - Go nuts, kid. - Whoa. 541 00:19:04,276 --> 00:19:06,248 A lot of good it'll do you unless you have a flame. 542 00:19:06,273 --> 00:19:08,681 I have a flame. I brought the bathroom matches from home. 543 00:19:08,706 --> 00:19:10,096 - Yes, yes, yes! - Yay! 544 00:19:10,131 --> 00:19:11,742 You're gonna like this a lot more 545 00:19:11,767 --> 00:19:13,524 than where you came from, little matches. 546 00:19:13,613 --> 00:19:15,595 - Teddy! Teddy! - What? 547 00:19:15,620 --> 00:19:18,180 You want to yell at me some more about how everything's my fault? 548 00:19:18,205 --> 00:19:19,813 No. Listen, after you left, 549 00:19:19,838 --> 00:19:21,947 the most amazing, once in a lifetime thing happened. 550 00:19:21,972 --> 00:19:23,603 I saw a sign. 551 00:19:23,628 --> 00:19:24,869 Nice try, Bob. 552 00:19:24,888 --> 00:19:26,424 You can stop pandering now, okay? You win. 553 00:19:26,448 --> 00:19:29,311 There are no signs. We're all just out here on our own 554 00:19:29,336 --> 00:19:31,314 in the dark, stepping on nails all the time. 555 00:19:31,339 --> 00:19:33,931 No, Teddy. It's crazy, but I think maybe the universe 556 00:19:33,956 --> 00:19:35,171 might've just talked to me? 557 00:19:35,196 --> 00:19:38,043 And I think it said that you're gonna be okay. 558 00:19:38,068 --> 00:19:39,821 What? How? What happened? 559 00:19:39,846 --> 00:19:43,008 I saw a seal, and it basically had a conversation with me. 560 00:19:43,033 --> 00:19:45,033 - A seal? - Yes. The clouds parted, 561 00:19:45,058 --> 00:19:48,013 and I saw the comet and then I saw a seal. 562 00:19:48,038 --> 00:19:50,038 And it changed my mind. 563 00:19:50,063 --> 00:19:52,563 M-Maybe you're right. Maybe there are signs. 564 00:19:52,588 --> 00:19:54,893 And maybe it's up to us to figure out what they mean. 565 00:19:54,918 --> 00:19:57,287 It's like... I don't know, poetry, I guess. 566 00:19:57,312 --> 00:19:59,646 Do you think we'll understand poetry now? 567 00:19:59,671 --> 00:20:01,555 Maybe? Or pottery? No. 568 00:20:01,580 --> 00:20:03,847 I-I-I'm just glad that-that you got a sign. 569 00:20:03,872 --> 00:20:06,313 And I'm very cold, but you got a sign. 570 00:20:06,338 --> 00:20:07,566 A-A good sign. 571 00:20:07,591 --> 00:20:09,534 We got one, too, by the way. I-I threw us in there. 572 00:20:09,559 --> 00:20:12,578 The countertops? The seal made it seem like it was a good call. 573 00:20:12,603 --> 00:20:14,511 Oh, okay. Thanks, seal. 574 00:20:14,536 --> 00:20:16,793 Wait. Seal, sealant. You know? 575 00:20:16,818 --> 00:20:18,359 Sealant goes on the countertops. 576 00:20:18,384 --> 00:20:19,993 That's why it was a seal. 577 00:20:20,018 --> 00:20:21,926 - Eh, seems like kind of a stretch, Bob. - What? 578 00:20:21,951 --> 00:20:23,451 Hey, can you hand me my phone? 579 00:20:23,476 --> 00:20:24,700 I want to see if it's still working. 580 00:20:24,725 --> 00:20:26,150 - Oh. Yeah. - Eesh. 581 00:20:26,175 --> 00:20:28,956 My phone got very wet, too, if it makes you feel any better. 582 00:20:28,981 --> 00:20:31,572 And my wallet. But still, I'm friends with a seal. 583 00:20:31,597 --> 00:20:33,824 Hey, it still works. It's a sign. 584 00:20:33,849 --> 00:20:35,957 E-Excuse me, guys, I-I got to make a call. 585 00:20:35,982 --> 00:20:39,206 Hello, Kathleen? It's Teddy. From dating. 586 00:20:39,665 --> 00:20:40,998 Hey, kids. 587 00:20:41,023 --> 00:20:44,001 - Whoa. I see you found the wish paper. - Yeah, we did. 588 00:20:44,026 --> 00:20:45,226 What're you wishing for, Tina? 589 00:20:45,251 --> 00:20:47,299 To kiss a boy on the Eiffel Tower at sunset, 590 00:20:47,324 --> 00:20:49,378 - and we're on horses somehow. - Take this one, too, 591 00:20:49,403 --> 00:20:51,015 - on the house. - "Helicopter." 592 00:20:51,040 --> 00:20:52,618 Oh, yeah. How else would I get the horses 593 00:20:52,643 --> 00:20:54,034 onto the Eiffel Tower? Thanks. 594 00:20:54,052 --> 00:20:55,477 Yes, beautiful flames, 595 00:20:55,502 --> 00:20:58,532 - rise to the wishing gods. - Yeah! 596 00:20:58,557 --> 00:21:00,723 Aw, bye, little wishes. 597 00:21:00,748 --> 00:21:02,748 ♪ Kettle corn ♪ 598 00:21:02,773 --> 00:21:04,922 ♪ So beautiful ♪ 599 00:21:04,947 --> 00:21:06,688 ♪ Kettle corn ♪ 600 00:21:06,713 --> 00:21:09,026 ♪ So beautiful ♪ 601 00:21:09,051 --> 00:21:10,952 - ♪ Kettle corn ♪ - What is this? 602 00:21:10,977 --> 00:21:13,122 - Is this plain popcorn? - I wouldn't - call salt plain. 603 00:21:13,146 --> 00:21:15,405 - ♪ Kettle corn ♪ - No kettle? 604 00:21:15,430 --> 00:21:16,946 You don't have kettle? 605 00:21:17,069 --> 00:21:19,403 - It's better than kettle. - Oh, whoa, whoa, whoa. 606 00:21:19,428 --> 00:21:20,704 Better than... Whoa, whoa. 607 00:21:20,729 --> 00:21:22,153 ♪ Kettle corn ♪ 608 00:21:22,172 --> 00:21:23,798 Sorry. I didn't mean to scare you. 609 00:21:23,823 --> 00:21:25,398 I'll take all of 'em. 610 00:21:25,561 --> 00:21:26,912 ♪ Kettle corn ♪ 611 00:21:26,937 --> 00:21:30,623 ♪ So beautiful, kettle corn ♪ 612 00:21:30,648 --> 00:21:31,996 Oh, I got it in my teeth. 613 00:21:32,021 --> 00:21:33,808 Ooh, ooh, it's still good, though. 614 00:21:33,833 --> 00:21:37,109 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com --