1
00:00:04,618 --> 00:00:09,618
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
2
00:00:25,063 --> 00:00:26,795
Hooray! Rainy day romp
3
00:00:26,820 --> 00:00:28,004
at wonder wharf with Pop Pop!
4
00:00:28,029 --> 00:00:29,236
I've got my raincoat,
5
00:00:29,261 --> 00:00:31,173
I've got my least
water-absorbent socks,
6
00:00:31,198 --> 00:00:33,084
I even had my pre-Pop Pop pee and poop.
7
00:00:33,109 --> 00:00:35,978
Yeah, going to amusement parks
when it's sunny is for idiots.
8
00:00:36,003 --> 00:00:38,170
A little drizzle means
no lines for rides.
9
00:00:38,195 --> 00:00:39,474
Sure, you might get struck by lightning,
10
00:00:39,498 --> 00:00:41,896
but at least we won't be
waiting in line when it happens.
11
00:00:41,921 --> 00:00:44,058
Well, I'm looking forward to
some quality time with Grandpa.
12
00:00:44,083 --> 00:00:45,916
I like how we enjoy
the same ride intensity.
13
00:00:45,941 --> 00:00:47,273
Less thrill, more chill.
14
00:00:47,400 --> 00:00:48,774
Yep. You have the same taste in fun
15
00:00:48,799 --> 00:00:51,342
- as a 75-year-old man.
- Thank you.
16
00:00:51,367 --> 00:00:54,281
Aw, they're so excited
about their day with Grandpa.
17
00:00:54,306 --> 00:00:56,222
- It's sweet.
- Uh-huh.
18
00:00:56,247 --> 00:00:58,122
What? What is it, Bob?
19
00:00:58,208 --> 00:01:00,143
It's just, I-I hope my dad
20
00:01:00,168 --> 00:01:02,145
doesn't do that thing
he's been doing lately.
21
00:01:02,170 --> 00:01:03,730
- What thing?
- The thing where he talks
22
00:01:03,755 --> 00:01:06,714
about how the world is terrible
and it's all gonna end soon.
23
00:01:06,781 --> 00:01:08,030
Oh, right. That thing.
24
00:01:08,278 --> 00:01:09,402
Food's gonna run out.
25
00:01:09,427 --> 00:01:11,067
This article says ten
years, no more food.
26
00:01:11,137 --> 00:01:12,053
Yep. Thanks.
27
00:01:12,096 --> 00:01:13,304
With the melting ice caps,
28
00:01:13,389 --> 00:01:15,075
pretty soon Ocean Avenue
will just be Ocean.
29
00:01:15,099 --> 00:01:16,140
Mm-hmm.
30
00:01:16,226 --> 00:01:17,453
Your grandkids aren't gonna know
31
00:01:17,477 --> 00:01:19,078
what a polar bear is. Or a tiger.
32
00:01:19,103 --> 00:01:20,956
You go to the zoo, it's
just gonna be a gift shop.
33
00:01:20,980 --> 00:01:22,624
- Probably overpriced, too.
- Uh-huh.
34
00:01:22,649 --> 00:01:24,477
He-he didn't used to be like that.
35
00:01:24,502 --> 00:01:25,960
It's a getting-older thing, I think.
36
00:01:25,985 --> 00:01:27,731
Like, he's kind of getting ready to...
37
00:01:27,756 --> 00:01:29,756
Leave the party, so he
doesn't feel bad about
38
00:01:29,781 --> 00:01:32,365
telling everybody how
much the party stinks.
39
00:01:32,492 --> 00:01:35,034
And everybody at the
party will starve soon?
40
00:01:35,119 --> 00:01:36,679
Well, you talked to him about it, right?
41
00:01:36,704 --> 00:01:39,159
Sort of. H-He can be
a little defensive.
42
00:01:39,184 --> 00:01:42,504
So, Dad, uh, you know how
you can get sort of apocalyptic
43
00:01:42,528 --> 00:01:45,021
- in a not-so-great way?
- What do you mean?
44
00:01:45,046 --> 00:01:46,690
You know, like how you
watched that documentary
45
00:01:46,714 --> 00:01:48,710
and you texted me,
"stop what you're doing
46
00:01:48,735 --> 00:01:51,110
"and go buy all the
water you can right now
47
00:01:51,135 --> 00:01:52,528
because it's gonna be gone soon"?
48
00:01:52,553 --> 00:01:54,855
Oh, oh, you mean how
I share helpful tips
49
00:01:54,880 --> 00:01:56,075
that'll save your family's life?
50
00:01:56,099 --> 00:01:57,159
Okay, never mind, got to go.
51
00:01:57,183 --> 00:01:58,344
- Buy water.
- Uh-huh.
52
00:01:58,369 --> 00:01:59,744
- And rain barrels.
- Yep.
53
00:01:59,769 --> 00:02:00,871
And write "not water"
on it so your neighbors
54
00:02:00,895 --> 00:02:02,311
- don't steal it.
- Got to go.
55
00:02:02,336 --> 00:02:04,123
And today it's just
gonna be him and them.
56
00:02:04,148 --> 00:02:05,834
And the cloud of darkness that
follows him wherever he goes.
57
00:02:05,858 --> 00:02:07,586
Hi, everybody.
58
00:02:07,610 --> 00:02:08,776
Hey, Big Bob.
59
00:02:08,861 --> 00:02:10,565
- Hi, Dad.
- Pop Pop! - Grandpa!
60
00:02:10,590 --> 00:02:13,091
All right, Grandpa day at Wonder Wharf.
61
00:02:13,116 --> 00:02:14,991
This mama's jealous. I have to stay here
62
00:02:15,076 --> 00:02:16,303
and work at this dumb ole place.
63
00:02:16,327 --> 00:02:17,638
- Just kidding, Bob.
- That's funny.
64
00:02:17,662 --> 00:02:19,412
Pop Pop, question: How much cotton candy
65
00:02:19,455 --> 00:02:20,723
is too much cotton candy?
66
00:02:20,748 --> 00:02:23,150
- Ah, I don't know. Three?
- Perfect answer.
67
00:02:23,175 --> 00:02:25,395
If we vomit on a ride,
can we buy more of the food
68
00:02:25,420 --> 00:02:26,956
- that we vomited?
- Of course.
69
00:02:26,981 --> 00:02:28,648
Well, I hope you all have fun.
70
00:02:28,673 --> 00:02:31,460
And, uh, you know, just
keep it light and-and fun.
71
00:02:31,597 --> 00:02:32,597
Okay, go, go, go.
72
00:02:32,622 --> 00:02:33,932
Love you. Be good for Grandpa.
73
00:02:33,957 --> 00:02:35,726
What are you talking
about? We're always good.
74
00:02:35,750 --> 00:02:38,292
And plenty. That candy
was named after us.
75
00:02:39,112 --> 00:02:40,855
Pop Pop, Scramble Pan first?
76
00:02:40,880 --> 00:02:42,000
That's how we like to do it.
77
00:02:42,025 --> 00:02:43,566
A great first ride. An appetizer.
78
00:02:43,716 --> 00:02:45,758
We scramble and then we
ramble. Sometimes we amble.
79
00:02:45,844 --> 00:02:48,219
Or maybe the mole hill
is a better appetizer?
80
00:02:48,346 --> 00:02:49,986
Something gentle for the gentleman?
81
00:02:50,011 --> 00:02:51,218
- Tina, scramble.
- Fine.
82
00:02:51,243 --> 00:02:52,534
Scramble me, baby!
83
00:02:52,703 --> 00:02:55,203
Hey, you. I predict you will enjoy
84
00:02:55,228 --> 00:02:56,477
some fried clams.
85
00:02:56,502 --> 00:02:58,581
Oh-oh-oh, it's Clamstradamus.
86
00:02:58,606 --> 00:03:00,041
Wonder wharf's newest thing
87
00:03:00,066 --> 00:03:02,128
- that makes you feel uncomfortable.
- What is it now?
88
00:03:02,153 --> 00:03:04,004
It's a talking clam
that tells your future.
89
00:03:04,028 --> 00:03:05,840
And I guess tries to get
you to eat fried clams?
90
00:03:05,924 --> 00:03:08,174
You there, in the red
jacket. You look hungry.
91
00:03:08,362 --> 00:03:10,696
Tell your Grandpa you want fried clams.
92
00:03:10,721 --> 00:03:12,679
Whoa. Is someone in
there? There's no room.
93
00:03:12,704 --> 00:03:14,912
- How's he know this stuff?
- He's clam-voyant.
94
00:03:15,039 --> 00:03:16,535
Yeah, they must have a camera.
95
00:03:16,560 --> 00:03:18,768
Or a spy satellite? Is that it?
96
00:03:18,793 --> 00:03:19,747
Is that how you do it?
97
00:03:19,772 --> 00:03:20,854
I see all!
98
00:03:20,879 --> 00:03:22,420
Like your brother picking his nose.
99
00:03:22,547 --> 00:03:23,547
Coincidence.
100
00:03:23,590 --> 00:03:25,259
He probably says that to everyone.
101
00:03:25,284 --> 00:03:27,235
I don't like it. Don't be so specific.
102
00:03:27,260 --> 00:03:28,611
Come on, let's scramble.
103
00:03:28,636 --> 00:03:30,448
I want to feel centrifugal
force on my innards.
104
00:03:30,472 --> 00:03:32,051
- Your innard skynyrds?
- Mm-hmm.
105
00:03:32,076 --> 00:03:35,702
♪ Wharfin' with Pop Pop,
wharfin' with Pop Pop ♪
106
00:03:35,727 --> 00:03:37,602
♪ wharfin' with Pop Pop ♪
107
00:03:37,687 --> 00:03:39,540
♪ wharfin' with Pop Pop,
wharfin' with Pop Pop ♪
108
00:03:39,564 --> 00:03:42,056
♪ wharfin' with Pop Pop. ♪
109
00:03:42,081 --> 00:03:44,043
Okay, Grandpa needs a little bench time.
110
00:03:44,314 --> 00:03:45,647
Here's five bucks for each of you.
111
00:03:45,672 --> 00:03:46,963
And make sure you spend it.
112
00:03:46,988 --> 00:03:48,609
If you come back with
money, you're doing it wrong.
113
00:03:48,634 --> 00:03:50,133
This is in no way related,
114
00:03:50,158 --> 00:03:52,325
but, Grandpa, did I mention
how much I like your style?
115
00:03:52,452 --> 00:03:53,846
Meet me back here in a half hour or so
116
00:03:53,870 --> 00:03:57,261
and don't get any tattoos
that your parents can see.
117
00:03:59,425 --> 00:04:01,056
- Hey, Linda.
- Hey, Teddy.
118
00:04:01,081 --> 00:04:02,627
- What you having?
- I'm not here to eat.
119
00:04:02,754 --> 00:04:04,394
I-I got a bit of an
emergency on my hands.
120
00:04:04,463 --> 00:04:05,732
But I'll take a burger and fries.
121
00:04:05,757 --> 00:04:06,839
What's going on?
122
00:04:06,864 --> 00:04:08,401
I need to ask you and Bob a huge favor.
123
00:04:08,426 --> 00:04:10,266
- No problem.
- I mean, we should hear it first.
124
00:04:10,386 --> 00:04:11,530
I need you to take a picture of me.
125
00:04:11,554 --> 00:04:12,924
Like, a really good picture.
126
00:04:12,949 --> 00:04:14,824
For the handy home
website. You know that site
127
00:04:14,849 --> 00:04:16,678
that has a bunch of
handy folks and plumbers
128
00:04:16,703 --> 00:04:18,411
and electricians on it for hire?
129
00:04:18,436 --> 00:04:20,623
I-I thought it'd be a good way
to drum up some extra business.
130
00:04:20,647 --> 00:04:23,393
See, look at all these handy
folks with great pictures.
131
00:04:23,418 --> 00:04:25,335
Ooh, yeah. I would hire her.
132
00:04:25,360 --> 00:04:26,754
I would hire him. I mean, but I won't.
133
00:04:26,778 --> 00:04:28,505
See how friendly tool belt guy looks?
134
00:04:28,530 --> 00:04:30,238
But every picture I
try to take of myself,
135
00:04:30,263 --> 00:04:31,591
I look like a murderer.
136
00:04:31,616 --> 00:04:33,369
What? No. Don't be silly.
137
00:04:33,394 --> 00:04:34,351
Oh, god.
138
00:04:34,395 --> 00:04:36,789
- It's the eyes. Sorry.
- See? That's why I need your help.
139
00:04:36,814 --> 00:04:38,434
I need to get my profile up.
140
00:04:38,459 --> 00:04:41,502
Every second I'm not on this
website, I'm losing business.
141
00:04:41,527 --> 00:04:42,671
I'll take your picture, Teddy.
142
00:04:42,695 --> 00:04:44,111
I can make this camera love you.
143
00:04:44,155 --> 00:04:45,382
Or at least flirt with you at the bar
144
00:04:45,406 --> 00:04:46,443
and laugh at your jokes.
145
00:04:46,468 --> 00:04:47,884
Thanks, Linda.
146
00:04:47,909 --> 00:04:49,136
Uh, I brought some
wardrobe possibilities.
147
00:04:49,160 --> 00:04:50,960
I thought maybe brown
could bring out my eyes?
148
00:04:50,995 --> 00:04:53,055
Murder eyes. It's just... sorry.
149
00:04:53,080 --> 00:04:56,582
Your life is about to
take a delicious turn...
150
00:04:56,733 --> 00:04:58,107
Into some fried clams.
151
00:04:58,354 --> 00:04:59,061
Or not.
152
00:04:59,086 --> 00:05:00,544
Hey, you're done for the day.
153
00:05:00,569 --> 00:05:01,990
We're shutting down the Clam Shack.
154
00:05:02,015 --> 00:05:03,214
The park's pretty empty
'cause of the weather.
155
00:05:03,239 --> 00:05:05,212
Ah, too bad. I was
really in the zone today.
156
00:05:05,237 --> 00:05:07,487
'Cause I can get too
in my head sometimes.
157
00:05:07,512 --> 00:05:10,012
Uh-huh, yeah, yep.
158
00:05:10,097 --> 00:05:11,577
And just like that, our money is gone,
159
00:05:11,617 --> 00:05:13,117
which means no more ride tickets,
160
00:05:13,142 --> 00:05:15,037
which means we need to get
our butts back to Grandpa.
161
00:05:15,163 --> 00:05:17,079
- And also we love him.
- Clamstradamus?
162
00:05:17,104 --> 00:05:19,694
Any clam-related fortunes
you'd like to share?
163
00:05:19,719 --> 00:05:22,344
Or observations about
the human condition?
164
00:05:23,004 --> 00:05:24,378
He's thinking.
165
00:05:25,803 --> 00:05:26,927
Hmm.
166
00:05:27,174 --> 00:05:29,091
Guys, look at this.
167
00:05:29,116 --> 00:05:30,502
I like looking at stuff.
168
00:05:30,527 --> 00:05:32,887
Maybe we shouldn't be in here?
169
00:05:32,912 --> 00:05:35,538
So, this is the microphone
that they use to...
170
00:05:35,675 --> 00:05:37,660
Make Clamstradamus talk. Ha!
171
00:05:37,706 --> 00:05:38,935
Close the door, close the door.
172
00:05:39,081 --> 00:05:42,040
Hey, everyone. I know all. I see all.
173
00:05:42,065 --> 00:05:43,648
Bow down to me!
174
00:05:43,673 --> 00:05:45,459
Who wants to know their future?
175
00:05:45,484 --> 00:05:47,401
Hey, mister, you're gonna
keep walking that way.
176
00:05:47,426 --> 00:05:48,509
Am I right?
177
00:05:48,594 --> 00:05:49,738
- Or am I right?
- And you're gonna
178
00:05:49,762 --> 00:05:51,073
receive a phone call on your birthday
179
00:05:51,097 --> 00:05:53,533
from someone you know.
180
00:05:53,558 --> 00:05:54,660
Guys, stop. What if we get caught?
181
00:05:54,684 --> 00:05:56,054
Why would we get caught?
182
00:05:56,079 --> 00:05:57,912
Also, we're supposed to go meet Pop Pop.
183
00:05:57,937 --> 00:05:59,433
And also we're supposed to be good?
184
00:05:59,458 --> 00:06:00,832
This doesn't count as good.
185
00:06:00,857 --> 00:06:02,940
Tina, Pop Pop would be
mad if we didn't do this.
186
00:06:03,025 --> 00:06:04,019
Come on, just try it.
187
00:06:04,044 --> 00:06:05,044
Ugh. Fine.
188
00:06:05,069 --> 00:06:07,194
Uh, so how's everyone doing today?
189
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
Oh, they're gone.
190
00:06:08,305 --> 00:06:10,800
- Keep going.
- Uh, so, hey, uh...
191
00:06:10,825 --> 00:06:14,196
Your future is, um... I'm a clam.
192
00:06:14,221 --> 00:06:16,185
- Okay.
- Maybe do more farts?
193
00:06:16,210 --> 00:06:17,793
Allow me.
194
00:06:23,629 --> 00:06:24,629
That was beautiful.
195
00:06:24,672 --> 00:06:26,088
Wait till you hear the finale.
196
00:06:33,256 --> 00:06:34,553
Hey, hat guy.
197
00:06:34,578 --> 00:06:36,410
Your fortune is really, really good.
198
00:06:36,434 --> 00:06:39,537
But, uh... uh-oh, it's getting foggy.
199
00:06:39,562 --> 00:06:42,725
Bring us, I mean,
bring me, Clamstradamus,
200
00:06:42,750 --> 00:06:44,083
uh, ten ride tickets.
201
00:06:44,108 --> 00:06:46,066
And I'll be able to see
it much more clearly.
202
00:06:46,152 --> 00:06:48,147
- Let's just keep walking.
- Don't walk away.
203
00:06:48,172 --> 00:06:49,797
We have so much more to tell you.
204
00:06:49,822 --> 00:06:52,508
You're gonna get married.
205
00:06:52,533 --> 00:06:53,861
But you won't be able
206
00:06:53,886 --> 00:06:55,845
to agree on the items in your registry.
207
00:06:55,870 --> 00:06:58,450
Don't let Crate & Barrel destroy you!
208
00:06:58,475 --> 00:06:59,807
This has been so, so fun
209
00:06:59,832 --> 00:07:01,410
and hasn't made me anxious at all,
210
00:07:01,435 --> 00:07:03,102
but we should get back to Grandpa now.
211
00:07:03,127 --> 00:07:05,711
Tina, we've barely scratched
the surface of this thing.
212
00:07:05,940 --> 00:07:06,647
Hey, you.
213
00:07:06,672 --> 00:07:08,668
You, give me that banana.
214
00:07:08,693 --> 00:07:10,651
A lot of people give
stuffed bananas to clams.
215
00:07:10,676 --> 00:07:12,092
Don't think about it, just do it.
216
00:07:12,238 --> 00:07:13,696
- So close.
- Eh, well.
217
00:07:13,721 --> 00:07:15,386
So, leaving? Now?
218
00:07:15,411 --> 00:07:17,588
Grandpa's probably
wondering where we are.
219
00:07:23,624 --> 00:07:25,541
Okay, he's alive. Whew.
220
00:07:25,566 --> 00:07:27,232
That would've been twice this week.
221
00:07:29,672 --> 00:07:31,380
Okay, you're hammering a nail,
222
00:07:31,405 --> 00:07:33,860
but you're not making
a big deal about it.
223
00:07:33,885 --> 00:07:35,259
It's fun. You're having fun.
224
00:07:35,284 --> 00:07:36,922
Like this? Eh...
225
00:07:36,947 --> 00:07:38,387
No, now it looks like you're in pain.
226
00:07:38,412 --> 00:07:40,223
- Think of something happy.
- Ah...
227
00:07:40,248 --> 00:07:41,622
I said something happy,
228
00:07:41,647 --> 00:07:43,537
not whose body is in your basement.
229
00:07:43,562 --> 00:07:44,936
Ugh! Why is this so hard?
230
00:07:44,961 --> 00:07:46,103
Just be natural.
231
00:07:46,128 --> 00:07:47,688
You haven't blinked in like ten minutes.
232
00:07:47,713 --> 00:07:49,254
Okay, tell me when to blink.
233
00:07:49,340 --> 00:07:50,940
Just blink how you normally blink.
234
00:07:51,008 --> 00:07:52,361
- I only blink at night.
- That's sleeping.
235
00:07:53,442 --> 00:07:54,654
Dad's not texting me back.
236
00:07:54,679 --> 00:07:56,428
Oh, Bob. Just put that thing down
237
00:07:56,453 --> 00:07:57,823
and don't even worry about it.
238
00:07:57,848 --> 00:08:00,053
No, not you, Teddy.
Keep holding the hammer.
239
00:08:00,078 --> 00:08:01,577
Okay, now you're holding it weird,
240
00:08:01,602 --> 00:08:02,955
like you've never held a hammer before.
241
00:08:02,979 --> 00:08:04,432
I don't know what to do with my body!
242
00:08:04,457 --> 00:08:06,707
Okay, uh, what's a different way to text
243
00:08:06,732 --> 00:08:09,044
"please don't destroy
our kids' childhoods"?
244
00:08:09,069 --> 00:08:11,694
Just quit worrying about it,
everything's gonna be okay.
245
00:08:11,719 --> 00:08:13,196
Teddy, did your mouth start twitching?
246
00:08:13,221 --> 00:08:15,221
Eh, it's hard to look
normal for this long.
247
00:08:15,246 --> 00:08:17,159
Maybe after I finish these,
I'll just go down there.
248
00:08:17,184 --> 00:08:19,555
'Cause it, you know, it's
fun when your dad shows up.
249
00:08:19,580 --> 00:08:20,662
To check on your Grandpa.
250
00:08:20,687 --> 00:08:23,063
It's kinda slow here
with the rain anyway.
251
00:08:23,088 --> 00:08:24,624
I don't know, won't that look like
252
00:08:24,649 --> 00:08:26,232
we don't trust your dad with our kids?
253
00:08:26,257 --> 00:08:28,439
No! No, 'cause I'm gonna be...
254
00:08:28,464 --> 00:08:30,528
A cool, laid-back buffer
255
00:08:30,614 --> 00:08:32,238
who's all about just having fun.
256
00:08:32,263 --> 00:08:34,430
A fun-loving buffer. A fluffer.
257
00:08:34,492 --> 00:08:35,866
Wait, not that. Not a fluffer.
258
00:08:36,119 --> 00:08:37,744
Okay. I-I won't be gone for long.
259
00:08:37,871 --> 00:08:39,079
These are ready. Ooh, Teddy.
260
00:08:39,206 --> 00:08:40,850
- I don't think that's working.
- I know! I know!
261
00:08:40,874 --> 00:08:42,537
It's so easy for you, Bob!
262
00:08:42,562 --> 00:08:44,061
With your charming, lovable face!
263
00:08:44,086 --> 00:08:45,960
I hate you! Sorry, sorry.
264
00:08:45,985 --> 00:08:47,272
Hello?
265
00:08:47,297 --> 00:08:48,797
Hey, dad. Uh, I was just calling
266
00:08:48,822 --> 00:08:51,151
to see how it's going.
Uh, with the kids?
267
00:08:51,176 --> 00:08:52,842
Huh? Oh, it's, uh... good.
268
00:08:52,928 --> 00:08:54,155
- Great. That's great.
- Uh-huh.
269
00:08:54,179 --> 00:08:55,720
Hey, uh, I was just thinking
270
00:08:55,745 --> 00:08:57,699
how much more fun it would be if I...
271
00:08:57,724 --> 00:08:59,808
Came down there and we all hung out.
272
00:08:59,833 --> 00:09:02,102
- Oh. Really?
- Yeah, I just thought it'd be nice
273
00:09:02,127 --> 00:09:04,250
to all be at the Wharf together.
274
00:09:04,275 --> 00:09:07,612
Also, I'm here, so I'll hang up now.
275
00:09:07,637 --> 00:09:08,986
Uh, where are the kids?
276
00:09:09,011 --> 00:09:11,546
Did you say something
that might have made them
277
00:09:11,571 --> 00:09:13,363
- not want to be around you?
- What? No.
278
00:09:13,466 --> 00:09:14,925
I-I gave 'em each five bucks
279
00:09:14,950 --> 00:09:16,830
and told 'em to meet me
back here in 30 minutes.
280
00:09:16,855 --> 00:09:19,265
- Wait, what did you think I did?
- Nothing. Nothing.
281
00:09:19,290 --> 00:09:20,584
So, I guess we should
just wait for them here?
282
00:09:20,608 --> 00:09:21,700
So, should we
go look for them?
283
00:09:21,725 --> 00:09:22,557
- Oh.
- Okay.
284
00:09:22,582 --> 00:09:24,541
- All right. Oh.
- Oh, oh.
285
00:09:25,325 --> 00:09:26,539
Hey, let's go look for the kids.
286
00:09:26,564 --> 00:09:28,564
Yeah, I-I'm up, so I
might as well stay up.
287
00:09:28,589 --> 00:09:30,797
Great. Oh. Yep.
288
00:09:31,494 --> 00:09:33,133
Hey, people. Don't be afraid.
289
00:09:33,176 --> 00:09:34,528
I'm not so different than you.
290
00:09:34,613 --> 00:09:36,613
Okay, guys, for real,
we should leave now...
291
00:09:36,638 --> 00:09:38,096
Uh, hello.
292
00:09:38,283 --> 00:09:40,450
Fellas, fellas, fellas. What's the rush?
293
00:09:40,475 --> 00:09:41,599
Hey, how's it going?
294
00:09:41,624 --> 00:09:43,161
Pretty crazy weather we're having.
295
00:09:43,186 --> 00:09:44,788
What's your name, muscles?
296
00:09:44,813 --> 00:09:46,689
What are you, on the
swim team or something?
297
00:09:47,954 --> 00:09:50,127
So, uh, you came down here
298
00:09:50,152 --> 00:09:52,277
on the day I'm taking care of the kids.
299
00:09:52,302 --> 00:09:53,634
Do you not trust me with them?
300
00:09:53,659 --> 00:09:55,034
What? No, I, uh...
301
00:09:55,059 --> 00:09:57,434
I mean, sure, I have no idea
where they are right now.
302
00:09:57,459 --> 00:09:59,344
- Right.
- But they're close. I think.
303
00:09:59,369 --> 00:10:01,297
- So I'm doing pretty good.
- Mm-hmm.
304
00:10:01,322 --> 00:10:02,722
Hey, you get that article I sent you
305
00:10:02,747 --> 00:10:04,564
about the island of
garbage in the Pacific?
306
00:10:04,589 --> 00:10:06,908
Yes. I, uh, I-I definitely read it.
307
00:10:06,933 --> 00:10:08,664
All this stuff's gonna end up there.
308
00:10:08,689 --> 00:10:10,897
Just a giant island of
stuffed animals and plastic...
309
00:10:10,922 --> 00:10:12,797
Ooh! We should win that
gorilla for the kids!
310
00:10:12,822 --> 00:10:13,822
Wait, what?
311
00:10:13,986 --> 00:10:15,152
I can't believe you won that.
312
00:10:15,177 --> 00:10:16,968
I guess I'm good at
aiming water at stuff.
313
00:10:16,993 --> 00:10:18,262
Except in the bathroom. Sometimes.
314
00:10:18,287 --> 00:10:20,157
- I'm working on it.
- We all are.
315
00:10:20,182 --> 00:10:22,439
Your kids are gonna love
this. If we ever find them.
316
00:10:22,464 --> 00:10:24,953
- Dibs on it if we don't.
- Well, w-we're back at the bench,
317
00:10:24,978 --> 00:10:26,134
and they're not here.
318
00:10:26,159 --> 00:10:28,952
Maybe we could see where
they are from up there?
319
00:10:29,293 --> 00:10:30,584
Are the seats dry?
320
00:10:30,609 --> 00:10:31,889
They will be after you sit there.
321
00:10:31,914 --> 00:10:33,962
We could wipe the seat with the gorilla.
322
00:10:33,987 --> 00:10:35,320
- How dare you?
- Here.
323
00:10:35,345 --> 00:10:38,096
I, uh, got a high-quality,
totally hygienic rag.
324
00:10:38,121 --> 00:10:39,092
Great. Great.
325
00:10:39,117 --> 00:10:40,783
Wipe, wipe, wipe. All set.
326
00:10:40,808 --> 00:10:41,887
Hop on, gentlemen.
327
00:10:41,912 --> 00:10:43,861
It's just as wet. But okay.
328
00:10:44,206 --> 00:10:46,164
Well, we've told some fortunes,
329
00:10:46,189 --> 00:10:48,477
we've sung some songs,
we've used naughty words.
330
00:10:48,502 --> 00:10:49,918
Our work might be done here.
331
00:10:49,943 --> 00:10:51,062
Yeah, I'd like to not get caught,
332
00:10:51,087 --> 00:10:52,504
so please, yes, can we go?
333
00:10:52,529 --> 00:10:53,815
Guess it is getting late,
334
00:10:53,840 --> 00:10:55,679
and I think we've
changed some lives today.
335
00:10:55,704 --> 00:10:57,694
Yeah, we told that
guy to grow a ponytail.
336
00:10:57,719 --> 00:10:59,507
That's gonna open up a
whole new world for him.
337
00:10:59,532 --> 00:11:02,491
Oh, it's jammed or something.
338
00:11:02,659 --> 00:11:05,501
What? Uh, maybe you got to shove it.
339
00:11:05,526 --> 00:11:06,526
What if I just...
340
00:11:06,551 --> 00:11:08,539
Oh, my god.
341
00:11:08,564 --> 00:11:11,078
- We-we're locked in? How?
- We can't get out?
342
00:11:11,103 --> 00:11:13,585
Are we being punished? For
being helpful and delightful?
343
00:11:13,610 --> 00:11:15,188
Oh, we're gonna get in trouble!
344
00:11:15,213 --> 00:11:16,463
Grandpa's gonna get in trouble!
345
00:11:16,488 --> 00:11:18,590
That's extra trouble!
And I wasn't comfortable
346
00:11:18,615 --> 00:11:20,092
- with normal trouble.
- It's okay. It's okay.
347
00:11:20,116 --> 00:11:21,761
There's got to be someone
who can let us out.
348
00:11:23,681 --> 00:11:26,704
So, not a ton of people out there.
349
00:11:26,729 --> 00:11:28,479
- Help! - Help!
- Let us out of here!
350
00:11:28,504 --> 00:11:31,838
- Help us!
- Help! - Aah!
351
00:11:34,720 --> 00:11:36,611
Help! We're locked in!
352
00:11:36,642 --> 00:11:39,236
We're kids! We're
adorable kids inside here!
353
00:11:39,405 --> 00:11:41,738
This is real life!
354
00:11:41,824 --> 00:11:43,198
Were the walls always this close?
355
00:11:43,223 --> 00:11:45,508
How did we not see this coming?
356
00:11:45,533 --> 00:11:47,153
We're supposed to be
able to see the future.
357
00:11:47,185 --> 00:11:49,234
We're Clamstradamus, damn it!
358
00:11:49,259 --> 00:11:52,143
Help! Hat guy, three
kids are locked in here.
359
00:11:52,168 --> 00:11:53,667
Wait, we're telling the truth.
360
00:11:53,692 --> 00:11:55,293
It's not just hilarious high jinks.
361
00:11:55,421 --> 00:11:56,962
We apologize for trying to get you
362
00:11:56,987 --> 00:11:58,440
to give us your ride tickets.
363
00:11:58,465 --> 00:12:00,507
We were carefree and stupid then.
364
00:12:00,532 --> 00:12:02,360
Now we know life is fragile.
365
00:12:02,385 --> 00:12:05,187
Oh, teen boy. We sorta
had a connection, right?
366
00:12:05,212 --> 00:12:07,366
I'm a teen, just like
you. Stuck in this booth.
367
00:12:07,486 --> 00:12:09,213
With my siblings. Please let us out.
368
00:12:09,238 --> 00:12:11,212
And then we can just see
where things between us go.
369
00:12:11,244 --> 00:12:12,521
Stop saying weird stuff.
370
00:12:12,546 --> 00:12:14,992
Wait, wait. Can
you at least find our Grandpa
371
00:12:15,016 --> 00:12:16,160
and tell him that we're in here?
372
00:12:16,184 --> 00:12:17,846
- Your Grandpa?
- Yes, please.
373
00:12:17,871 --> 00:12:20,056
Go look for an old white
guy and bring him here.
374
00:12:20,081 --> 00:12:22,707
And maybe grab us, I don't
know, a corn dog or something?
375
00:12:22,732 --> 00:12:24,982
Our Grandpa will pay you
back. He's good for it.
376
00:12:25,007 --> 00:12:26,086
Weird.
377
00:12:26,423 --> 00:12:29,966
No!
378
00:12:31,051 --> 00:12:32,342
I can't see them.
379
00:12:32,367 --> 00:12:34,177
I'm starting to get a little worried.
380
00:12:34,202 --> 00:12:35,721
Maybe they have a place
to make announcements,
381
00:12:35,745 --> 00:12:37,829
like at supermarkets,
for when kids are missing?
382
00:12:37,854 --> 00:12:41,040
No judgment on anyone
who was watching them.
383
00:12:41,125 --> 00:12:42,454
None taken. Mostly.
384
00:12:42,479 --> 00:12:43,853
Maybe I should call the restaurant,
385
00:12:43,878 --> 00:12:45,123
see if the kids are there.
386
00:12:45,148 --> 00:12:46,981
Oh, how cool do you look?
387
00:12:47,006 --> 00:12:49,419
So personable and friendly. Yes.
388
00:12:49,444 --> 00:12:51,152
My goggles are kind of fogging up.
389
00:12:51,177 --> 00:12:53,405
- Can you see my eyes?
- Oh, yeah, yeah, yeah.
390
00:12:53,430 --> 00:12:54,989
Just the right amount of your eyes.
391
00:12:55,014 --> 00:12:56,176
Okay, so what should I do?
392
00:12:56,201 --> 00:12:57,826
Maybe we go away from the hammer.
393
00:12:57,851 --> 00:12:59,851
What's the, uh,
friendliest tool you got?
394
00:12:59,876 --> 00:13:01,204
I don't know. Maybe a wrench?
395
00:13:01,229 --> 00:13:03,197
Ooh, yes, yes. A nice friendly wrench.
396
00:13:03,222 --> 00:13:04,458
Pick out a cute one.
397
00:13:04,482 --> 00:13:06,418
Oop, hold on. Hey, Bob. How's the wharf?
398
00:13:06,443 --> 00:13:08,313
Hey, Lin, uh, are the kids there?
399
00:13:08,338 --> 00:13:09,754
No, why would they be here?
400
00:13:09,779 --> 00:13:12,066
Uh, well, I'm with my dad, but, uh...
401
00:13:12,091 --> 00:13:14,008
We just don't have
the kids at the moment.
402
00:13:14,033 --> 00:13:15,491
So I-I was just checking.
403
00:13:15,618 --> 00:13:17,387
- Okay.
- But we'll find them.
404
00:13:17,412 --> 00:13:20,079
We lose 'em and then we
find 'em. That's our thing.
405
00:13:20,165 --> 00:13:21,205
I-I'll call you back.
406
00:13:21,291 --> 00:13:23,495
Uh, or call me if they show up there.
407
00:13:23,520 --> 00:13:25,395
Okay. Wait. Bob, what do you think
408
00:13:25,420 --> 00:13:26,420
the friendliest tool is?
409
00:13:26,463 --> 00:13:28,064
- Uh...
- How about this one?
410
00:13:28,089 --> 00:13:29,275
No, no. Cuter. Do you have cuter?
411
00:13:29,299 --> 00:13:30,775
Maybe. I don't know.
412
00:13:30,800 --> 00:13:32,862
- What do you think about a tape measure?
- Yeah, yeah.
413
00:13:32,886 --> 00:13:34,405
Teddy is terrible at
getting his picture taken.
414
00:13:34,429 --> 00:13:36,322
- What?
- Nothing. Bye. Oh, god.
415
00:13:36,347 --> 00:13:37,825
How do you make a tape
measure look scary?
416
00:13:37,849 --> 00:13:39,182
Uh, pliers?
417
00:13:39,244 --> 00:13:40,057
- Aah!
- Ah!
418
00:13:40,204 --> 00:13:41,578
Geez, what if a shark
419
00:13:41,603 --> 00:13:43,414
jumped out of the ocean and
grabbed all three of 'em?
420
00:13:43,438 --> 00:13:45,499
There's more sharks in these
waters every year, you know.
421
00:13:45,523 --> 00:13:47,857
Sharks are having a heyday,
and they're coming for us.
422
00:13:47,942 --> 00:13:49,396
Dad, when have sharks ever j...
423
00:13:49,421 --> 00:13:51,588
You know, I-I've been meaning to
424
00:13:51,613 --> 00:13:52,862
talk to you about something.
425
00:13:52,887 --> 00:13:54,966
Again, not a criticism exactly, but...
426
00:13:54,991 --> 00:13:56,824
Okay, I hate this already.
427
00:13:56,849 --> 00:13:57,889
Uh, n-never mind.
428
00:13:57,914 --> 00:14:00,407
Uh, uh, maybe we should, uh, split up.
429
00:14:00,432 --> 00:14:02,098
W-We can cover more ground that way.
430
00:14:02,123 --> 00:14:03,744
And then we can text if we find 'em.
431
00:14:03,769 --> 00:14:06,478
Okay, fine. But tutu
gorilla is coming with me.
432
00:14:06,503 --> 00:14:07,414
It likes me better.
433
00:14:07,439 --> 00:14:09,147
I mean, it hasn't had a chance
434
00:14:09,172 --> 00:14:10,445
to get to know me, but fine.
435
00:14:11,258 --> 00:14:13,860
- Hey, how's the burger?
- Very good, thank you.
436
00:14:13,885 --> 00:14:15,506
Great. Let me ask you something.
437
00:14:15,531 --> 00:14:17,489
Would you hire this
guy to do handyman work
438
00:14:17,514 --> 00:14:19,260
- around your house?
- Oh, my. No.
439
00:14:19,285 --> 00:14:21,201
I live alone. I wouldn't
have him in the house.
440
00:14:21,226 --> 00:14:22,870
Uh, what about this one?
441
00:14:22,894 --> 00:14:25,144
- Would you hire him now?
- No. Mm-mm. Never.
442
00:14:25,169 --> 00:14:27,165
No... you could... He
has done bad, bad things.
443
00:14:27,190 --> 00:14:29,223
- You can tell.
- Linda, I told you!
444
00:14:29,248 --> 00:14:31,044
I can't do it. It can't be done.
445
00:14:31,069 --> 00:14:32,527
Oh, god, you're right here. Sorry.
446
00:14:32,552 --> 00:14:35,525
You look less scary in
person. A little less.
447
00:14:35,550 --> 00:14:37,884
I'll just go into another line of work.
448
00:14:37,909 --> 00:14:39,162
I'll be a telemarketer.
449
00:14:39,187 --> 00:14:41,554
- Mmm, with that voice, though?
- Gah! Oh!
450
00:14:41,579 --> 00:14:43,287
Teddy! Teddy, Teddy, Teddy.
451
00:14:43,312 --> 00:14:45,202
Let me just make you a burger, okay?
452
00:14:45,227 --> 00:14:46,476
We'll figure this out.
453
00:14:46,501 --> 00:14:47,645
Maybe don't leave me alone with him?
454
00:14:47,712 --> 00:14:49,312
Actually, it's fine.
He-he's fine, right?
455
00:14:49,337 --> 00:14:51,295
- Yeah, yeah, yeah.
- I'm a gentle person!
456
00:14:51,466 --> 00:14:54,425
It's the pictures! It's the pictures!
457
00:14:54,884 --> 00:14:56,050
Where are you kids?
458
00:14:56,363 --> 00:14:58,321
Sharks can't jump out to get us...
459
00:14:58,346 --> 00:14:59,178
Oh.
460
00:14:59,264 --> 00:15:00,555
Do we live here now?
461
00:15:00,580 --> 00:15:03,034
I don't know if I
totally like the layout.
462
00:15:03,059 --> 00:15:04,930
Uh, yeah, there's no TV.
463
00:15:04,955 --> 00:15:06,788
And the toilet leaves
something to be desired,
464
00:15:06,813 --> 00:15:07,895
'cause it's the floor.
465
00:15:08,083 --> 00:15:09,707
- Oh, my god! It's dad!
- What? - Dad?
466
00:15:09,732 --> 00:15:11,853
He's walking away. Dad! Dad!
467
00:15:11,878 --> 00:15:13,419
What if dad freaked the kids out?
468
00:15:13,444 --> 00:15:15,505
Freaked them out and they ran away?
469
00:15:15,530 --> 00:15:17,156
'Cause they're scared
of the ice caps melting?
470
00:15:18,283 --> 00:15:19,824
- Hmm?
- Coming through.
471
00:15:22,370 --> 00:15:23,619
Nobody died.
472
00:15:23,705 --> 00:15:25,057
- We'll come back for that.
- Okay.
473
00:15:27,149 --> 00:15:29,310
- Dad, dad!
- Dad!
474
00:15:31,227 --> 00:15:32,944
Well, let's think about
sleeping arrangements
475
00:15:32,969 --> 00:15:34,217
because we are stuck
in here for the night.
476
00:15:34,242 --> 00:15:35,700
I call this side.
477
00:15:35,725 --> 00:15:37,525
- I call this side.
- Damn it.
478
00:15:40,359 --> 00:15:44,163
Help. Somebody. Anybody. Please.
479
00:15:44,249 --> 00:15:46,522
- Okay, kind of emptying out here.
- Help. Help.
480
00:15:46,547 --> 00:15:48,171
- Kids not anywhere in sight.
- Help.
481
00:15:48,196 --> 00:15:50,132
-Help. Help.
-Feeling fine about that. Totally fine.
482
00:15:50,217 --> 00:15:52,836
Help. Help. Help.
483
00:15:52,861 --> 00:15:55,447
Help us. Please help us.
484
00:15:55,472 --> 00:15:57,139
I don't quite get it.
485
00:15:57,164 --> 00:16:00,045
Dad's never gonna find us.
No one's ever gonna find us.
486
00:16:00,070 --> 00:16:01,870
We're gonna have
to marry each other.
487
00:16:01,895 --> 00:16:04,438
- It'll be a small ceremony.
- But tasteful.
488
00:16:04,463 --> 00:16:06,087
Wait, kids? Are you in there?
489
00:16:06,112 --> 00:16:07,793
Dad! Yes! We're in here!
490
00:16:07,818 --> 00:16:09,938
We're talking through a
microphone in a little booth.
491
00:16:09,963 --> 00:16:11,504
We're locked in. Hurry!
492
00:16:11,529 --> 00:16:14,280
Hurry, it's filling up with
Tina breath and Gene farts.
493
00:16:14,305 --> 00:16:15,616
How did you know we needed you?
494
00:16:15,662 --> 00:16:17,262
Could you smell us from the restaurant?
495
00:16:17,287 --> 00:16:19,388
I-I didn't. I-I came
for another reason.
496
00:16:19,413 --> 00:16:20,537
But where's the booth?
497
00:16:20,562 --> 00:16:22,057
I-I don't understand where you are.
498
00:16:22,082 --> 00:16:23,786
To your left! I mean, your right.
499
00:16:23,811 --> 00:16:25,436
Sorry, I was never good at that.
500
00:16:25,461 --> 00:16:27,147
- But I have other qualities.
- Are you in here?
501
00:16:27,171 --> 00:16:29,671
There's those beautiful,
sad, tired eyes.
502
00:16:29,696 --> 00:16:31,191
- Yes! Yes! In here!
- The door's over here,
503
00:16:31,216 --> 00:16:33,133
but it's jammed or blocked or something.
504
00:16:33,408 --> 00:16:34,781
Okay, I'm coming.
505
00:16:35,971 --> 00:16:37,471
I can't open it.
506
00:16:37,496 --> 00:16:39,158
H-How did this happen?
507
00:16:39,183 --> 00:16:40,599
It was fated in the stars?
508
00:16:40,624 --> 00:16:42,536
And also the booth was
empty and we went in
509
00:16:42,561 --> 00:16:43,830
and someone must have locked us in here.
510
00:16:43,854 --> 00:16:45,896
Ugh, I can't see any
Wonder Wharf people.
511
00:16:45,921 --> 00:16:47,541
I guess I'll go get somebody?
512
00:16:47,566 --> 00:16:48,899
Whoa, whoa, whoa. Hold on, father.
513
00:16:48,924 --> 00:16:51,670
I'm just now realizing
that it might not be
514
00:16:51,695 --> 00:16:53,775
good for the staff here
to know about the whole
515
00:16:53,800 --> 00:16:55,591
"us messing around with the clam" thing.
516
00:16:55,616 --> 00:16:57,532
We don't want to be
on the no-ride list.
517
00:16:57,618 --> 00:16:58,970
I've heard it's very hard to get off.
518
00:16:58,994 --> 00:17:01,161
Unless you know someone
in the State Department.
519
00:17:01,186 --> 00:17:03,478
Yeah, w-we'll just
have to deal with that.
520
00:17:03,735 --> 00:17:04,818
Geez, there is a gap here.
521
00:17:04,843 --> 00:17:06,435
Maybe if I could wedge something in,
522
00:17:06,460 --> 00:17:08,377
I might be able to free the bolt
523
00:17:08,402 --> 00:17:09,985
and it wouldn't even be broken?
524
00:17:10,191 --> 00:17:11,315
Oh!
525
00:17:13,300 --> 00:17:14,508
Yep. Yep.
526
00:17:14,736 --> 00:17:16,111
This fell off a ride.
527
00:17:16,136 --> 00:17:18,864
Uh, I'm gonna see if I can
wedge it into the doorjamb.
528
00:17:18,889 --> 00:17:19,991
Also, I don't think we should let you...
529
00:17:20,015 --> 00:17:22,470
Ride the rides here anymore.
530
00:17:22,495 --> 00:17:24,661
This place is falling apart.
531
00:17:25,430 --> 00:17:28,040
Cheer up, Teddy. Who needs
pictures and websites?
532
00:17:28,065 --> 00:17:30,399
I don't think the Internet's
gonna last that long anyway.
533
00:17:30,424 --> 00:17:32,836
Yeah, I guess. Maybe.
534
00:17:32,861 --> 00:17:34,736
Mmm! Oh, that's good.
535
00:17:34,761 --> 00:17:36,090
Stop!
536
00:17:36,115 --> 00:17:37,656
- What?
- I-I mean, don't stop.
537
00:17:37,681 --> 00:17:39,468
Take another bite. I-I mean, chew first
538
00:17:39,493 --> 00:17:40,409
and then take another bite.
539
00:17:40,434 --> 00:17:41,804
Mm. What? Like this?
540
00:17:41,829 --> 00:17:43,264
That's it.
541
00:17:43,288 --> 00:17:44,723
Your face. Look at your face.
542
00:17:44,748 --> 00:17:46,373
Oh, yeah. I look kind of... happy?
543
00:17:46,422 --> 00:17:48,644
Yeah, you look normal and happy.
544
00:17:48,669 --> 00:17:50,164
It's the burger.
545
00:17:50,189 --> 00:17:52,523
The food here takes the
murder out of people's eyes.
546
00:17:52,548 --> 00:17:53,964
There's your handy profile picture.
547
00:17:53,989 --> 00:17:56,151
Do you think it's okay
that I'm not fixing anything
548
00:17:56,176 --> 00:17:57,801
- and I'm eating?
- Oh, yeah. Oh!
549
00:17:57,886 --> 00:18:00,031
Get your tools and then take
a bite and hammer something.
550
00:18:00,055 --> 00:18:02,514
- Okay.
- I bet Cindy Crawford did the same thing,
551
00:18:02,599 --> 00:18:04,099
kept a burger right next to her.
552
00:18:04,124 --> 00:18:05,661
That probably wasn't even a mole.
553
00:18:05,788 --> 00:18:06,954
Just a little bit of burger.
554
00:18:06,979 --> 00:18:09,104
Almost got it...
555
00:18:09,291 --> 00:18:12,167
Not worried that you've
been saying that for so long.
556
00:18:12,192 --> 00:18:14,025
- Hell yeah! - Yes!
- Freedom!
557
00:18:14,050 --> 00:18:15,674
I did it!
558
00:18:15,699 --> 00:18:17,589
- I'm strong.
- Sure, you are.
559
00:18:17,614 --> 00:18:18,864
So why did you come here, Dad?
560
00:18:18,889 --> 00:18:20,430
Didn't trust us with Grandpa?
561
00:18:20,455 --> 00:18:22,553
Thought we'd take his pills
and push him into the ocean?
562
00:18:22,578 --> 00:18:25,579
No, it's not you with
him, it's him with you.
563
00:18:25,604 --> 00:18:27,683
Oh, no, he's a good Grandpa.
This wasn't his fault.
564
00:18:27,708 --> 00:18:29,185
It's our fault. I-I
mean, some of us said
565
00:18:29,209 --> 00:18:31,877
"let's not do this" and other
people weren't receptive.
566
00:18:31,902 --> 00:18:33,939
Dad, seriously, what
were you worried about?
567
00:18:33,964 --> 00:18:35,881
You were acting weird in
the restaurant earlier,
568
00:18:35,906 --> 00:18:37,901
but I just figured it was
a new thing you were trying.
569
00:18:37,926 --> 00:18:41,595
It's just sometimes Pop
Pop can be a-a little dark?
570
00:18:41,620 --> 00:18:44,329
About life? And kinda negative?
571
00:18:44,354 --> 00:18:45,659
- You mean like you?
- What?
572
00:18:45,684 --> 00:18:47,036
Yeah, Mr. Everything's bad all the time?
573
00:18:47,060 --> 00:18:50,479
"I'm tired. I'm worried.
My back hurts. I'm Bob."
574
00:18:50,504 --> 00:18:52,207
- Whoa, that's pretty good.
- Thank you.
575
00:18:52,232 --> 00:18:53,232
What? No. That's not...
576
00:18:53,257 --> 00:18:55,586
That doesn't sound like me. That much.
577
00:18:55,611 --> 00:18:57,652
There's Pop Pop now.
578
00:18:57,677 --> 00:18:59,339
Should we Clamstradamus him?
579
00:18:59,364 --> 00:19:00,564
It's invigorating, you'll see.
580
00:19:00,616 --> 00:19:01,676
- Um, what?
- No.
581
00:19:01,700 --> 00:19:03,074
Also, I just got you out of there.
582
00:19:03,099 --> 00:19:04,598
I missed it a little.
583
00:19:04,623 --> 00:19:06,638
Hey, you. Cool guy with
that beautiful gorilla.
584
00:19:06,663 --> 00:19:08,742
Huh? What? Oh, you again.
585
00:19:08,767 --> 00:19:10,225
Listen, I don't know how this works,
586
00:19:10,250 --> 00:19:12,709
but did you see three kids?
'Cause I'm looking for 'em.
587
00:19:12,734 --> 00:19:14,067
Wow, they sound amazing.
588
00:19:14,254 --> 00:19:15,523
Do you want to talk about which one
589
00:19:15,547 --> 00:19:17,214
you like the best and which one
590
00:19:17,239 --> 00:19:18,567
you could do without, frankly?
591
00:19:18,592 --> 00:19:20,008
All right. Thank you. Goodbye.
592
00:19:20,135 --> 00:19:21,676
Wait, let us tell you your future.
593
00:19:21,762 --> 00:19:24,091
You're gonna live for 1,000 years.
594
00:19:24,116 --> 00:19:27,034
Pfft. The world won't even
be around in a thousand years.
595
00:19:27,059 --> 00:19:29,726
'Cause it will have moved
to a funner location, or... ?
596
00:19:29,770 --> 00:19:30,955
No, because it's all going to h...
597
00:19:30,979 --> 00:19:32,395
Okay, that's it.
598
00:19:32,420 --> 00:19:33,665
You know, I've been
trying to say this to you,
599
00:19:33,690 --> 00:19:34,981
and I'm just gonna say it.
600
00:19:35,108 --> 00:19:36,794
- As a talking clam.
- Clamstradamus.
601
00:19:36,818 --> 00:19:38,130
Dr. Clamstradamus.
602
00:19:38,155 --> 00:19:39,755
If you keep saying stuff like that
603
00:19:39,780 --> 00:19:41,780
around your grandkids,
they're gonna believe you,
604
00:19:41,805 --> 00:19:43,467
and then it might actually come true.
605
00:19:43,492 --> 00:19:46,072
So maybe don't say horrible
stuff about the future
606
00:19:46,097 --> 00:19:48,347
to people who have
to live in the future.
607
00:19:48,372 --> 00:19:49,579
Like Marty McFly!
608
00:19:49,604 --> 00:19:51,475
Well, for your information, Clamstra...
609
00:19:51,500 --> 00:19:52,958
Well, whatever your name is.
610
00:19:52,983 --> 00:19:54,853
Clamstradamus. it says it right there.
611
00:19:54,878 --> 00:19:56,920
I'm not always worried about the future.
612
00:19:56,945 --> 00:19:57,945
Oh, really?
613
00:19:57,970 --> 00:20:00,063
Yeah. And that's
because of my grandkids.
614
00:20:00,088 --> 00:20:01,671
They might actually figure stuff out.
615
00:20:01,696 --> 00:20:02,945
And, you know, fix stuff.
616
00:20:02,970 --> 00:20:05,833
- Oh.
- Yeah, Mr. Deep thoughts on a rainy day.
617
00:20:05,858 --> 00:20:07,533
I didn't know you felt like that.
618
00:20:07,558 --> 00:20:10,141
Well, I-I'm glad we talked.
619
00:20:10,227 --> 00:20:11,726
Do you mind if I go?
620
00:20:11,751 --> 00:20:15,082
Oh, sure. But I've got
one last prediction...
621
00:20:15,107 --> 00:20:17,645
Uh, if you walk towards
the Ferris wheel,
622
00:20:17,670 --> 00:20:19,086
your family will meet you there.
623
00:20:19,111 --> 00:20:20,402
Okay, goodbye.
624
00:20:20,529 --> 00:20:22,858
And I predict, if you
buy five fried doughs,
625
00:20:22,883 --> 00:20:24,841
they will be very appreciated.
626
00:20:24,866 --> 00:20:26,506
That might have been
the best conversation
627
00:20:26,535 --> 00:20:27,867
I've ever had with my dad.
628
00:20:27,892 --> 00:20:29,948
Let's come back here when
you want to tell us about sex.
629
00:20:29,973 --> 00:20:31,890
By the way, has Pop
Pop always walked around
630
00:20:31,915 --> 00:20:34,704
with a giant gorilla, or
did he win that for us today?
631
00:20:34,729 --> 00:20:36,228
- Oh yeah, he did.
- Whoo!
632
00:20:36,253 --> 00:20:37,294
Hey, you know what?
633
00:20:37,379 --> 00:20:38,878
Why don't you go catch up to Pop Pop?
634
00:20:38,903 --> 00:20:41,195
Tell him I had to go back
to the restaurant, okay?
635
00:20:41,220 --> 00:20:42,693
- Which restaurant?
- Hmm.
636
00:20:42,718 --> 00:20:44,237
Enjoy the rest of your
afternoon together.
637
00:20:44,261 --> 00:20:46,281
You know what I wish
we could get? Fried clams.
638
00:20:46,305 --> 00:20:48,407
- I know. - Yeah.
- Oh, yeah. Me, too.
639
00:20:48,432 --> 00:20:49,742
Should we wait here till
they open in the morning?
640
00:20:49,766 --> 00:20:50,599
We'll come back.
641
00:20:50,684 --> 00:20:52,017
♪ My name is Clamstradamus ♪
642
00:20:52,144 --> 00:20:54,227
♪ Dr. Clamstradamus ♪
643
00:20:55,439 --> 00:20:57,272
♪ and, again, my name is Clamstradamus ♪
644
00:20:57,399 --> 00:20:58,523
♪ Dr. Clamstradramus ♪
645
00:20:58,567 --> 00:21:00,817
♪ bow down to me ♪
646
00:21:02,507 --> 00:21:05,549
♪ who wants to know their future? ♪
647
00:21:05,634 --> 00:21:07,926
♪ I know all, I see all ♪
648
00:21:11,163 --> 00:21:12,412
♪ My name is Clamstradamus ♪
649
00:21:12,664 --> 00:21:14,497
♪ Dr. Clamstradamus ♪
650
00:21:15,687 --> 00:21:17,603
♪ and, again, my name
is Clamstradamus ♪
651
00:21:17,628 --> 00:21:19,002
♪ Dr. Clamstradamus ♪
652
00:21:19,129 --> 00:21:20,754
♪ bow down to me ♪
653
00:21:20,839 --> 00:21:23,632
♪ wait, don't go, let us
tell you your future. ♪
654
00:21:23,717 --> 00:21:27,078
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --