1 00:00:04,618 --> 00:00:09,618 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:25,063 --> 00:00:26,795 Hooray! Rainy day romp 3 00:00:26,820 --> 00:00:28,004 at wonder wharf with Pop Pop! 4 00:00:28,029 --> 00:00:29,236 I've got my raincoat, 5 00:00:29,261 --> 00:00:31,173 I've got my least water-absorbent socks, 6 00:00:31,198 --> 00:00:33,084 I even had my pre-Pop Pop pee and poop. 7 00:00:33,109 --> 00:00:35,978 Yeah, going to amusement parks when it's sunny is for idiots. 8 00:00:36,003 --> 00:00:38,170 A little drizzle means no lines for rides. 9 00:00:38,195 --> 00:00:39,474 Sure, you might get struck by lightning, 10 00:00:39,498 --> 00:00:41,896 but at least we won't be waiting in line when it happens. 11 00:00:41,921 --> 00:00:44,058 Well, I'm looking forward to some quality time with Grandpa. 12 00:00:44,083 --> 00:00:45,916 I like how we enjoy the same ride intensity. 13 00:00:45,941 --> 00:00:47,273 Less thrill, more chill. 14 00:00:47,400 --> 00:00:48,774 Yep. You have the same taste in fun 15 00:00:48,799 --> 00:00:51,342 - as a 75-year-old man. - Thank you. 16 00:00:51,367 --> 00:00:54,281 Aw, they're so excited about their day with Grandpa. 17 00:00:54,306 --> 00:00:56,222 - It's sweet. - Uh-huh. 18 00:00:56,247 --> 00:00:58,122 What? What is it, Bob? 19 00:00:58,208 --> 00:01:00,143 It's just, I-I hope my dad 20 00:01:00,168 --> 00:01:02,145 doesn't do that thing he's been doing lately. 21 00:01:02,170 --> 00:01:03,730 - What thing? - The thing where he talks 22 00:01:03,755 --> 00:01:06,714 about how the world is terrible and it's all gonna end soon. 23 00:01:06,781 --> 00:01:08,030 Oh, right. That thing. 24 00:01:08,278 --> 00:01:09,402 Food's gonna run out. 25 00:01:09,427 --> 00:01:11,067 This article says ten years, no more food. 26 00:01:11,137 --> 00:01:12,053 Yep. Thanks. 27 00:01:12,096 --> 00:01:13,304 With the melting ice caps, 28 00:01:13,389 --> 00:01:15,075 pretty soon Ocean Avenue will just be Ocean. 29 00:01:15,099 --> 00:01:16,140 Mm-hmm. 30 00:01:16,226 --> 00:01:17,453 Your grandkids aren't gonna know 31 00:01:17,477 --> 00:01:19,078 what a polar bear is. Or a tiger. 32 00:01:19,103 --> 00:01:20,956 You go to the zoo, it's just gonna be a gift shop. 33 00:01:20,980 --> 00:01:22,624 - Probably overpriced, too. - Uh-huh. 34 00:01:22,649 --> 00:01:24,477 He-he didn't used to be like that. 35 00:01:24,502 --> 00:01:25,960 It's a getting-older thing, I think. 36 00:01:25,985 --> 00:01:27,731 Like, he's kind of getting ready to... 37 00:01:27,756 --> 00:01:29,756 Leave the party, so he doesn't feel bad about 38 00:01:29,781 --> 00:01:32,365 telling everybody how much the party stinks. 39 00:01:32,492 --> 00:01:35,034 And everybody at the party will starve soon? 40 00:01:35,119 --> 00:01:36,679 Well, you talked to him about it, right? 41 00:01:36,704 --> 00:01:39,159 Sort of. H-He can be a little defensive. 42 00:01:39,184 --> 00:01:42,504 So, Dad, uh, you know how you can get sort of apocalyptic 43 00:01:42,528 --> 00:01:45,021 - in a not-so-great way? - What do you mean? 44 00:01:45,046 --> 00:01:46,690 You know, like how you watched that documentary 45 00:01:46,714 --> 00:01:48,710 and you texted me, "stop what you're doing 46 00:01:48,735 --> 00:01:51,110 "and go buy all the water you can right now 47 00:01:51,135 --> 00:01:52,528 because it's gonna be gone soon"? 48 00:01:52,553 --> 00:01:54,855 Oh, oh, you mean how I share helpful tips 49 00:01:54,880 --> 00:01:56,075 that'll save your family's life? 50 00:01:56,099 --> 00:01:57,159 Okay, never mind, got to go. 51 00:01:57,183 --> 00:01:58,344 - Buy water. - Uh-huh. 52 00:01:58,369 --> 00:01:59,744 - And rain barrels. - Yep. 53 00:01:59,769 --> 00:02:00,871 And write "not water" on it so your neighbors 54 00:02:00,895 --> 00:02:02,311 - don't steal it. - Got to go. 55 00:02:02,336 --> 00:02:04,123 And today it's just gonna be him and them. 56 00:02:04,148 --> 00:02:05,834 And the cloud of darkness that follows him wherever he goes. 57 00:02:05,858 --> 00:02:07,586 Hi, everybody. 58 00:02:07,610 --> 00:02:08,776 Hey, Big Bob. 59 00:02:08,861 --> 00:02:10,565 - Hi, Dad. - Pop Pop! - Grandpa! 60 00:02:10,590 --> 00:02:13,091 All right, Grandpa day at Wonder Wharf. 61 00:02:13,116 --> 00:02:14,991 This mama's jealous. I have to stay here 62 00:02:15,076 --> 00:02:16,303 and work at this dumb ole place. 63 00:02:16,327 --> 00:02:17,638 - Just kidding, Bob. - That's funny. 64 00:02:17,662 --> 00:02:19,412 Pop Pop, question: How much cotton candy 65 00:02:19,455 --> 00:02:20,723 is too much cotton candy? 66 00:02:20,748 --> 00:02:23,150 - Ah, I don't know. Three? - Perfect answer. 67 00:02:23,175 --> 00:02:25,395 If we vomit on a ride, can we buy more of the food 68 00:02:25,420 --> 00:02:26,956 - that we vomited? - Of course. 69 00:02:26,981 --> 00:02:28,648 Well, I hope you all have fun. 70 00:02:28,673 --> 00:02:31,460 And, uh, you know, just keep it light and-and fun. 71 00:02:31,597 --> 00:02:32,597 Okay, go, go, go. 72 00:02:32,622 --> 00:02:33,932 Love you. Be good for Grandpa. 73 00:02:33,957 --> 00:02:35,726 What are you talking about? We're always good. 74 00:02:35,750 --> 00:02:38,292 And plenty. That candy was named after us. 75 00:02:39,112 --> 00:02:40,855 Pop Pop, Scramble Pan first? 76 00:02:40,880 --> 00:02:42,000 That's how we like to do it. 77 00:02:42,025 --> 00:02:43,566 A great first ride. An appetizer. 78 00:02:43,716 --> 00:02:45,758 We scramble and then we ramble. Sometimes we amble. 79 00:02:45,844 --> 00:02:48,219 Or maybe the mole hill is a better appetizer? 80 00:02:48,346 --> 00:02:49,986 Something gentle for the gentleman? 81 00:02:50,011 --> 00:02:51,218 - Tina, scramble. - Fine. 82 00:02:51,243 --> 00:02:52,534 Scramble me, baby! 83 00:02:52,703 --> 00:02:55,203 Hey, you. I predict you will enjoy 84 00:02:55,228 --> 00:02:56,477 some fried clams. 85 00:02:56,502 --> 00:02:58,581 Oh-oh-oh, it's Clamstradamus. 86 00:02:58,606 --> 00:03:00,041 Wonder wharf's newest thing 87 00:03:00,066 --> 00:03:02,128 - that makes you feel uncomfortable. - What is it now? 88 00:03:02,153 --> 00:03:04,004 It's a talking clam that tells your future. 89 00:03:04,028 --> 00:03:05,840 And I guess tries to get you to eat fried clams? 90 00:03:05,924 --> 00:03:08,174 You there, in the red jacket. You look hungry. 91 00:03:08,362 --> 00:03:10,696 Tell your Grandpa you want fried clams. 92 00:03:10,721 --> 00:03:12,679 Whoa. Is someone in there? There's no room. 93 00:03:12,704 --> 00:03:14,912 - How's he know this stuff? - He's clam-voyant. 94 00:03:15,039 --> 00:03:16,535 Yeah, they must have a camera. 95 00:03:16,560 --> 00:03:18,768 Or a spy satellite? Is that it? 96 00:03:18,793 --> 00:03:19,747 Is that how you do it? 97 00:03:19,772 --> 00:03:20,854 I see all! 98 00:03:20,879 --> 00:03:22,420 Like your brother picking his nose. 99 00:03:22,547 --> 00:03:23,547 Coincidence. 100 00:03:23,590 --> 00:03:25,259 He probably says that to everyone. 101 00:03:25,284 --> 00:03:27,235 I don't like it. Don't be so specific. 102 00:03:27,260 --> 00:03:28,611 Come on, let's scramble. 103 00:03:28,636 --> 00:03:30,448 I want to feel centrifugal force on my innards. 104 00:03:30,472 --> 00:03:32,051 - Your innard skynyrds? - Mm-hmm. 105 00:03:32,076 --> 00:03:35,702 ♪ Wharfin' with Pop Pop, wharfin' with Pop Pop ♪ 106 00:03:35,727 --> 00:03:37,602 ♪ wharfin' with Pop Pop ♪ 107 00:03:37,687 --> 00:03:39,540 ♪ wharfin' with Pop Pop, wharfin' with Pop Pop ♪ 108 00:03:39,564 --> 00:03:42,056 ♪ wharfin' with Pop Pop. ♪ 109 00:03:42,081 --> 00:03:44,043 Okay, Grandpa needs a little bench time. 110 00:03:44,314 --> 00:03:45,647 Here's five bucks for each of you. 111 00:03:45,672 --> 00:03:46,963 And make sure you spend it. 112 00:03:46,988 --> 00:03:48,609 If you come back with money, you're doing it wrong. 113 00:03:48,634 --> 00:03:50,133 This is in no way related, 114 00:03:50,158 --> 00:03:52,325 but, Grandpa, did I mention how much I like your style? 115 00:03:52,452 --> 00:03:53,846 Meet me back here in a half hour or so 116 00:03:53,870 --> 00:03:57,261 and don't get any tattoos that your parents can see. 117 00:03:59,425 --> 00:04:01,056 - Hey, Linda. - Hey, Teddy. 118 00:04:01,081 --> 00:04:02,627 - What you having? - I'm not here to eat. 119 00:04:02,754 --> 00:04:04,394 I-I got a bit of an emergency on my hands. 120 00:04:04,463 --> 00:04:05,732 But I'll take a burger and fries. 121 00:04:05,757 --> 00:04:06,839 What's going on? 122 00:04:06,864 --> 00:04:08,401 I need to ask you and Bob a huge favor. 123 00:04:08,426 --> 00:04:10,266 - No problem. - I mean, we should hear it first. 124 00:04:10,386 --> 00:04:11,530 I need you to take a picture of me. 125 00:04:11,554 --> 00:04:12,924 Like, a really good picture. 126 00:04:12,949 --> 00:04:14,824 For the handy home website. You know that site 127 00:04:14,849 --> 00:04:16,678 that has a bunch of handy folks and plumbers 128 00:04:16,703 --> 00:04:18,411 and electricians on it for hire? 129 00:04:18,436 --> 00:04:20,623 I-I thought it'd be a good way to drum up some extra business. 130 00:04:20,647 --> 00:04:23,393 See, look at all these handy folks with great pictures. 131 00:04:23,418 --> 00:04:25,335 Ooh, yeah. I would hire her. 132 00:04:25,360 --> 00:04:26,754 I would hire him. I mean, but I won't. 133 00:04:26,778 --> 00:04:28,505 See how friendly tool belt guy looks? 134 00:04:28,530 --> 00:04:30,238 But every picture I try to take of myself, 135 00:04:30,263 --> 00:04:31,591 I look like a murderer. 136 00:04:31,616 --> 00:04:33,369 What? No. Don't be silly. 137 00:04:33,394 --> 00:04:34,351 Oh, god. 138 00:04:34,395 --> 00:04:36,789 - It's the eyes. Sorry. - See? That's why I need your help. 139 00:04:36,814 --> 00:04:38,434 I need to get my profile up. 140 00:04:38,459 --> 00:04:41,502 Every second I'm not on this website, I'm losing business. 141 00:04:41,527 --> 00:04:42,671 I'll take your picture, Teddy. 142 00:04:42,695 --> 00:04:44,111 I can make this camera love you. 143 00:04:44,155 --> 00:04:45,382 Or at least flirt with you at the bar 144 00:04:45,406 --> 00:04:46,443 and laugh at your jokes. 145 00:04:46,468 --> 00:04:47,884 Thanks, Linda. 146 00:04:47,909 --> 00:04:49,136 Uh, I brought some wardrobe possibilities. 147 00:04:49,160 --> 00:04:50,960 I thought maybe brown could bring out my eyes? 148 00:04:50,995 --> 00:04:53,055 Murder eyes. It's just... sorry. 149 00:04:53,080 --> 00:04:56,582 Your life is about to take a delicious turn... 150 00:04:56,733 --> 00:04:58,107 Into some fried clams. 151 00:04:58,354 --> 00:04:59,061 Or not. 152 00:04:59,086 --> 00:05:00,544 Hey, you're done for the day. 153 00:05:00,569 --> 00:05:01,990 We're shutting down the Clam Shack. 154 00:05:02,015 --> 00:05:03,214 The park's pretty empty 'cause of the weather. 155 00:05:03,239 --> 00:05:05,212 Ah, too bad. I was really in the zone today. 156 00:05:05,237 --> 00:05:07,487 'Cause I can get too in my head sometimes. 157 00:05:07,512 --> 00:05:10,012 Uh-huh, yeah, yep. 158 00:05:10,097 --> 00:05:11,577 And just like that, our money is gone, 159 00:05:11,617 --> 00:05:13,117 which means no more ride tickets, 160 00:05:13,142 --> 00:05:15,037 which means we need to get our butts back to Grandpa. 161 00:05:15,163 --> 00:05:17,079 - And also we love him. - Clamstradamus? 162 00:05:17,104 --> 00:05:19,694 Any clam-related fortunes you'd like to share? 163 00:05:19,719 --> 00:05:22,344 Or observations about the human condition? 164 00:05:23,004 --> 00:05:24,378 He's thinking. 165 00:05:25,803 --> 00:05:26,927 Hmm. 166 00:05:27,174 --> 00:05:29,091 Guys, look at this. 167 00:05:29,116 --> 00:05:30,502 I like looking at stuff. 168 00:05:30,527 --> 00:05:32,887 Maybe we shouldn't be in here? 169 00:05:32,912 --> 00:05:35,538 So, this is the microphone that they use to... 170 00:05:35,675 --> 00:05:37,660 Make Clamstradamus talk. Ha! 171 00:05:37,706 --> 00:05:38,935 Close the door, close the door. 172 00:05:39,081 --> 00:05:42,040 Hey, everyone. I know all. I see all. 173 00:05:42,065 --> 00:05:43,648 Bow down to me! 174 00:05:43,673 --> 00:05:45,459 Who wants to know their future? 175 00:05:45,484 --> 00:05:47,401 Hey, mister, you're gonna keep walking that way. 176 00:05:47,426 --> 00:05:48,509 Am I right? 177 00:05:48,594 --> 00:05:49,738 - Or am I right? - And you're gonna 178 00:05:49,762 --> 00:05:51,073 receive a phone call on your birthday 179 00:05:51,097 --> 00:05:53,533 from someone you know. 180 00:05:53,558 --> 00:05:54,660 Guys, stop. What if we get caught? 181 00:05:54,684 --> 00:05:56,054 Why would we get caught? 182 00:05:56,079 --> 00:05:57,912 Also, we're supposed to go meet Pop Pop. 183 00:05:57,937 --> 00:05:59,433 And also we're supposed to be good? 184 00:05:59,458 --> 00:06:00,832 This doesn't count as good. 185 00:06:00,857 --> 00:06:02,940 Tina, Pop Pop would be mad if we didn't do this. 186 00:06:03,025 --> 00:06:04,019 Come on, just try it. 187 00:06:04,044 --> 00:06:05,044 Ugh. Fine. 188 00:06:05,069 --> 00:06:07,194 Uh, so how's everyone doing today? 189 00:06:07,280 --> 00:06:08,280 Oh, they're gone. 190 00:06:08,305 --> 00:06:10,800 - Keep going. - Uh, so, hey, uh... 191 00:06:10,825 --> 00:06:14,196 Your future is, um... I'm a clam. 192 00:06:14,221 --> 00:06:16,185 - Okay. - Maybe do more farts? 193 00:06:16,210 --> 00:06:17,793 Allow me. 194 00:06:23,629 --> 00:06:24,629 That was beautiful. 195 00:06:24,672 --> 00:06:26,088 Wait till you hear the finale. 196 00:06:33,256 --> 00:06:34,553 Hey, hat guy. 197 00:06:34,578 --> 00:06:36,410 Your fortune is really, really good. 198 00:06:36,434 --> 00:06:39,537 But, uh... uh-oh, it's getting foggy. 199 00:06:39,562 --> 00:06:42,725 Bring us, I mean, bring me, Clamstradamus, 200 00:06:42,750 --> 00:06:44,083 uh, ten ride tickets. 201 00:06:44,108 --> 00:06:46,066 And I'll be able to see it much more clearly. 202 00:06:46,152 --> 00:06:48,147 - Let's just keep walking. - Don't walk away. 203 00:06:48,172 --> 00:06:49,797 We have so much more to tell you. 204 00:06:49,822 --> 00:06:52,508 You're gonna get married. 205 00:06:52,533 --> 00:06:53,861 But you won't be able 206 00:06:53,886 --> 00:06:55,845 to agree on the items in your registry. 207 00:06:55,870 --> 00:06:58,450 Don't let Crate & Barrel destroy you! 208 00:06:58,475 --> 00:06:59,807 This has been so, so fun 209 00:06:59,832 --> 00:07:01,410 and hasn't made me anxious at all, 210 00:07:01,435 --> 00:07:03,102 but we should get back to Grandpa now. 211 00:07:03,127 --> 00:07:05,711 Tina, we've barely scratched the surface of this thing. 212 00:07:05,940 --> 00:07:06,647 Hey, you. 213 00:07:06,672 --> 00:07:08,668 You, give me that banana. 214 00:07:08,693 --> 00:07:10,651 A lot of people give stuffed bananas to clams. 215 00:07:10,676 --> 00:07:12,092 Don't think about it, just do it. 216 00:07:12,238 --> 00:07:13,696 - So close. - Eh, well. 217 00:07:13,721 --> 00:07:15,386 So, leaving? Now? 218 00:07:15,411 --> 00:07:17,588 Grandpa's probably wondering where we are. 219 00:07:23,624 --> 00:07:25,541 Okay, he's alive. Whew. 220 00:07:25,566 --> 00:07:27,232 That would've been twice this week. 221 00:07:29,672 --> 00:07:31,380 Okay, you're hammering a nail, 222 00:07:31,405 --> 00:07:33,860 but you're not making a big deal about it. 223 00:07:33,885 --> 00:07:35,259 It's fun. You're having fun. 224 00:07:35,284 --> 00:07:36,922 Like this? Eh... 225 00:07:36,947 --> 00:07:38,387 No, now it looks like you're in pain. 226 00:07:38,412 --> 00:07:40,223 - Think of something happy. - Ah... 227 00:07:40,248 --> 00:07:41,622 I said something happy, 228 00:07:41,647 --> 00:07:43,537 not whose body is in your basement. 229 00:07:43,562 --> 00:07:44,936 Ugh! Why is this so hard? 230 00:07:44,961 --> 00:07:46,103 Just be natural. 231 00:07:46,128 --> 00:07:47,688 You haven't blinked in like ten minutes. 232 00:07:47,713 --> 00:07:49,254 Okay, tell me when to blink. 233 00:07:49,340 --> 00:07:50,940 Just blink how you normally blink. 234 00:07:51,008 --> 00:07:52,361 - I only blink at night. - That's sleeping. 235 00:07:53,442 --> 00:07:54,654 Dad's not texting me back. 236 00:07:54,679 --> 00:07:56,428 Oh, Bob. Just put that thing down 237 00:07:56,453 --> 00:07:57,823 and don't even worry about it. 238 00:07:57,848 --> 00:08:00,053 No, not you, Teddy. Keep holding the hammer. 239 00:08:00,078 --> 00:08:01,577 Okay, now you're holding it weird, 240 00:08:01,602 --> 00:08:02,955 like you've never held a hammer before. 241 00:08:02,979 --> 00:08:04,432 I don't know what to do with my body! 242 00:08:04,457 --> 00:08:06,707 Okay, uh, what's a different way to text 243 00:08:06,732 --> 00:08:09,044 "please don't destroy our kids' childhoods"? 244 00:08:09,069 --> 00:08:11,694 Just quit worrying about it, everything's gonna be okay. 245 00:08:11,719 --> 00:08:13,196 Teddy, did your mouth start twitching? 246 00:08:13,221 --> 00:08:15,221 Eh, it's hard to look normal for this long. 247 00:08:15,246 --> 00:08:17,159 Maybe after I finish these, I'll just go down there. 248 00:08:17,184 --> 00:08:19,555 'Cause it, you know, it's fun when your dad shows up. 249 00:08:19,580 --> 00:08:20,662 To check on your Grandpa. 250 00:08:20,687 --> 00:08:23,063 It's kinda slow here with the rain anyway. 251 00:08:23,088 --> 00:08:24,624 I don't know, won't that look like 252 00:08:24,649 --> 00:08:26,232 we don't trust your dad with our kids? 253 00:08:26,257 --> 00:08:28,439 No! No, 'cause I'm gonna be... 254 00:08:28,464 --> 00:08:30,528 A cool, laid-back buffer 255 00:08:30,614 --> 00:08:32,238 who's all about just having fun. 256 00:08:32,263 --> 00:08:34,430 A fun-loving buffer. A fluffer. 257 00:08:34,492 --> 00:08:35,866 Wait, not that. Not a fluffer. 258 00:08:36,119 --> 00:08:37,744 Okay. I-I won't be gone for long. 259 00:08:37,871 --> 00:08:39,079 These are ready. Ooh, Teddy. 260 00:08:39,206 --> 00:08:40,850 - I don't think that's working. - I know! I know! 261 00:08:40,874 --> 00:08:42,537 It's so easy for you, Bob! 262 00:08:42,562 --> 00:08:44,061 With your charming, lovable face! 263 00:08:44,086 --> 00:08:45,960 I hate you! Sorry, sorry. 264 00:08:45,985 --> 00:08:47,272 Hello? 265 00:08:47,297 --> 00:08:48,797 Hey, dad. Uh, I was just calling 266 00:08:48,822 --> 00:08:51,151 to see how it's going. Uh, with the kids? 267 00:08:51,176 --> 00:08:52,842 Huh? Oh, it's, uh... good. 268 00:08:52,928 --> 00:08:54,155 - Great. That's great. - Uh-huh. 269 00:08:54,179 --> 00:08:55,720 Hey, uh, I was just thinking 270 00:08:55,745 --> 00:08:57,699 how much more fun it would be if I... 271 00:08:57,724 --> 00:08:59,808 Came down there and we all hung out. 272 00:08:59,833 --> 00:09:02,102 - Oh. Really? - Yeah, I just thought it'd be nice 273 00:09:02,127 --> 00:09:04,250 to all be at the Wharf together. 274 00:09:04,275 --> 00:09:07,612 Also, I'm here, so I'll hang up now. 275 00:09:07,637 --> 00:09:08,986 Uh, where are the kids? 276 00:09:09,011 --> 00:09:11,546 Did you say something that might have made them 277 00:09:11,571 --> 00:09:13,363 - not want to be around you? - What? No. 278 00:09:13,466 --> 00:09:14,925 I-I gave 'em each five bucks 279 00:09:14,950 --> 00:09:16,830 and told 'em to meet me back here in 30 minutes. 280 00:09:16,855 --> 00:09:19,265 - Wait, what did you think I did? - Nothing. Nothing. 281 00:09:19,290 --> 00:09:20,584 So, I guess we should just wait for them here? 282 00:09:20,608 --> 00:09:21,700 So, should we go look for them? 283 00:09:21,725 --> 00:09:22,557 - Oh. - Okay. 284 00:09:22,582 --> 00:09:24,541 - All right. Oh. - Oh, oh. 285 00:09:25,325 --> 00:09:26,539 Hey, let's go look for the kids. 286 00:09:26,564 --> 00:09:28,564 Yeah, I-I'm up, so I might as well stay up. 287 00:09:28,589 --> 00:09:30,797 Great. Oh. Yep. 288 00:09:31,494 --> 00:09:33,133 Hey, people. Don't be afraid. 289 00:09:33,176 --> 00:09:34,528 I'm not so different than you. 290 00:09:34,613 --> 00:09:36,613 Okay, guys, for real, we should leave now... 291 00:09:36,638 --> 00:09:38,096 Uh, hello. 292 00:09:38,283 --> 00:09:40,450 Fellas, fellas, fellas. What's the rush? 293 00:09:40,475 --> 00:09:41,599 Hey, how's it going? 294 00:09:41,624 --> 00:09:43,161 Pretty crazy weather we're having. 295 00:09:43,186 --> 00:09:44,788 What's your name, muscles? 296 00:09:44,813 --> 00:09:46,689 What are you, on the swim team or something? 297 00:09:47,954 --> 00:09:50,127 So, uh, you came down here 298 00:09:50,152 --> 00:09:52,277 on the day I'm taking care of the kids. 299 00:09:52,302 --> 00:09:53,634 Do you not trust me with them? 300 00:09:53,659 --> 00:09:55,034 What? No, I, uh... 301 00:09:55,059 --> 00:09:57,434 I mean, sure, I have no idea where they are right now. 302 00:09:57,459 --> 00:09:59,344 - Right. - But they're close. I think. 303 00:09:59,369 --> 00:10:01,297 - So I'm doing pretty good. - Mm-hmm. 304 00:10:01,322 --> 00:10:02,722 Hey, you get that article I sent you 305 00:10:02,747 --> 00:10:04,564 about the island of garbage in the Pacific? 306 00:10:04,589 --> 00:10:06,908 Yes. I, uh, I-I definitely read it. 307 00:10:06,933 --> 00:10:08,664 All this stuff's gonna end up there. 308 00:10:08,689 --> 00:10:10,897 Just a giant island of stuffed animals and plastic... 309 00:10:10,922 --> 00:10:12,797 Ooh! We should win that gorilla for the kids! 310 00:10:12,822 --> 00:10:13,822 Wait, what? 311 00:10:13,986 --> 00:10:15,152 I can't believe you won that. 312 00:10:15,177 --> 00:10:16,968 I guess I'm good at aiming water at stuff. 313 00:10:16,993 --> 00:10:18,262 Except in the bathroom. Sometimes. 314 00:10:18,287 --> 00:10:20,157 - I'm working on it. - We all are. 315 00:10:20,182 --> 00:10:22,439 Your kids are gonna love this. If we ever find them. 316 00:10:22,464 --> 00:10:24,953 - Dibs on it if we don't. - Well, w-we're back at the bench, 317 00:10:24,978 --> 00:10:26,134 and they're not here. 318 00:10:26,159 --> 00:10:28,952 Maybe we could see where they are from up there? 319 00:10:29,293 --> 00:10:30,584 Are the seats dry? 320 00:10:30,609 --> 00:10:31,889 They will be after you sit there. 321 00:10:31,914 --> 00:10:33,962 We could wipe the seat with the gorilla. 322 00:10:33,987 --> 00:10:35,320 - How dare you? - Here. 323 00:10:35,345 --> 00:10:38,096 I, uh, got a high-quality, totally hygienic rag. 324 00:10:38,121 --> 00:10:39,092 Great. Great. 325 00:10:39,117 --> 00:10:40,783 Wipe, wipe, wipe. All set. 326 00:10:40,808 --> 00:10:41,887 Hop on, gentlemen. 327 00:10:41,912 --> 00:10:43,861 It's just as wet. But okay. 328 00:10:44,206 --> 00:10:46,164 Well, we've told some fortunes, 329 00:10:46,189 --> 00:10:48,477 we've sung some songs, we've used naughty words. 330 00:10:48,502 --> 00:10:49,918 Our work might be done here. 331 00:10:49,943 --> 00:10:51,062 Yeah, I'd like to not get caught, 332 00:10:51,087 --> 00:10:52,504 so please, yes, can we go? 333 00:10:52,529 --> 00:10:53,815 Guess it is getting late, 334 00:10:53,840 --> 00:10:55,679 and I think we've changed some lives today. 335 00:10:55,704 --> 00:10:57,694 Yeah, we told that guy to grow a ponytail. 336 00:10:57,719 --> 00:10:59,507 That's gonna open up a whole new world for him. 337 00:10:59,532 --> 00:11:02,491 Oh, it's jammed or something. 338 00:11:02,659 --> 00:11:05,501 What? Uh, maybe you got to shove it. 339 00:11:05,526 --> 00:11:06,526 What if I just... 340 00:11:06,551 --> 00:11:08,539 Oh, my god. 341 00:11:08,564 --> 00:11:11,078 - We-we're locked in? How? - We can't get out? 342 00:11:11,103 --> 00:11:13,585 Are we being punished? For being helpful and delightful? 343 00:11:13,610 --> 00:11:15,188 Oh, we're gonna get in trouble! 344 00:11:15,213 --> 00:11:16,463 Grandpa's gonna get in trouble! 345 00:11:16,488 --> 00:11:18,590 That's extra trouble! And I wasn't comfortable 346 00:11:18,615 --> 00:11:20,092 - with normal trouble. - It's okay. It's okay. 347 00:11:20,116 --> 00:11:21,761 There's got to be someone who can let us out. 348 00:11:23,681 --> 00:11:26,704 So, not a ton of people out there. 349 00:11:26,729 --> 00:11:28,479 - Help! - Help! - Let us out of here! 350 00:11:28,504 --> 00:11:31,838 - Help us! - Help! - Aah! 351 00:11:34,720 --> 00:11:36,611 Help! We're locked in! 352 00:11:36,642 --> 00:11:39,236 We're kids! We're adorable kids inside here! 353 00:11:39,405 --> 00:11:41,738 This is real life! 354 00:11:41,824 --> 00:11:43,198 Were the walls always this close? 355 00:11:43,223 --> 00:11:45,508 How did we not see this coming? 356 00:11:45,533 --> 00:11:47,153 We're supposed to be able to see the future. 357 00:11:47,185 --> 00:11:49,234 We're Clamstradamus, damn it! 358 00:11:49,259 --> 00:11:52,143 Help! Hat guy, three kids are locked in here. 359 00:11:52,168 --> 00:11:53,667 Wait, we're telling the truth. 360 00:11:53,692 --> 00:11:55,293 It's not just hilarious high jinks. 361 00:11:55,421 --> 00:11:56,962 We apologize for trying to get you 362 00:11:56,987 --> 00:11:58,440 to give us your ride tickets. 363 00:11:58,465 --> 00:12:00,507 We were carefree and stupid then. 364 00:12:00,532 --> 00:12:02,360 Now we know life is fragile. 365 00:12:02,385 --> 00:12:05,187 Oh, teen boy. We sorta had a connection, right? 366 00:12:05,212 --> 00:12:07,366 I'm a teen, just like you. Stuck in this booth. 367 00:12:07,486 --> 00:12:09,213 With my siblings. Please let us out. 368 00:12:09,238 --> 00:12:11,212 And then we can just see where things between us go. 369 00:12:11,244 --> 00:12:12,521 Stop saying weird stuff. 370 00:12:12,546 --> 00:12:14,992 Wait, wait. Can you at least find our Grandpa 371 00:12:15,016 --> 00:12:16,160 and tell him that we're in here? 372 00:12:16,184 --> 00:12:17,846 - Your Grandpa? - Yes, please. 373 00:12:17,871 --> 00:12:20,056 Go look for an old white guy and bring him here. 374 00:12:20,081 --> 00:12:22,707 And maybe grab us, I don't know, a corn dog or something? 375 00:12:22,732 --> 00:12:24,982 Our Grandpa will pay you back. He's good for it. 376 00:12:25,007 --> 00:12:26,086 Weird. 377 00:12:26,423 --> 00:12:29,966 No! 378 00:12:31,051 --> 00:12:32,342 I can't see them. 379 00:12:32,367 --> 00:12:34,177 I'm starting to get a little worried. 380 00:12:34,202 --> 00:12:35,721 Maybe they have a place to make announcements, 381 00:12:35,745 --> 00:12:37,829 like at supermarkets, for when kids are missing? 382 00:12:37,854 --> 00:12:41,040 No judgment on anyone who was watching them. 383 00:12:41,125 --> 00:12:42,454 None taken. Mostly. 384 00:12:42,479 --> 00:12:43,853 Maybe I should call the restaurant, 385 00:12:43,878 --> 00:12:45,123 see if the kids are there. 386 00:12:45,148 --> 00:12:46,981 Oh, how cool do you look? 387 00:12:47,006 --> 00:12:49,419 So personable and friendly. Yes. 388 00:12:49,444 --> 00:12:51,152 My goggles are kind of fogging up. 389 00:12:51,177 --> 00:12:53,405 - Can you see my eyes? - Oh, yeah, yeah, yeah. 390 00:12:53,430 --> 00:12:54,989 Just the right amount of your eyes. 391 00:12:55,014 --> 00:12:56,176 Okay, so what should I do? 392 00:12:56,201 --> 00:12:57,826 Maybe we go away from the hammer. 393 00:12:57,851 --> 00:12:59,851 What's the, uh, friendliest tool you got? 394 00:12:59,876 --> 00:13:01,204 I don't know. Maybe a wrench? 395 00:13:01,229 --> 00:13:03,197 Ooh, yes, yes. A nice friendly wrench. 396 00:13:03,222 --> 00:13:04,458 Pick out a cute one. 397 00:13:04,482 --> 00:13:06,418 Oop, hold on. Hey, Bob. How's the wharf? 398 00:13:06,443 --> 00:13:08,313 Hey, Lin, uh, are the kids there? 399 00:13:08,338 --> 00:13:09,754 No, why would they be here? 400 00:13:09,779 --> 00:13:12,066 Uh, well, I'm with my dad, but, uh... 401 00:13:12,091 --> 00:13:14,008 We just don't have the kids at the moment. 402 00:13:14,033 --> 00:13:15,491 So I-I was just checking. 403 00:13:15,618 --> 00:13:17,387 - Okay. - But we'll find them. 404 00:13:17,412 --> 00:13:20,079 We lose 'em and then we find 'em. That's our thing. 405 00:13:20,165 --> 00:13:21,205 I-I'll call you back. 406 00:13:21,291 --> 00:13:23,495 Uh, or call me if they show up there. 407 00:13:23,520 --> 00:13:25,395 Okay. Wait. Bob, what do you think 408 00:13:25,420 --> 00:13:26,420 the friendliest tool is? 409 00:13:26,463 --> 00:13:28,064 - Uh... - How about this one? 410 00:13:28,089 --> 00:13:29,275 No, no. Cuter. Do you have cuter? 411 00:13:29,299 --> 00:13:30,775 Maybe. I don't know. 412 00:13:30,800 --> 00:13:32,862 - What do you think about a tape measure? - Yeah, yeah. 413 00:13:32,886 --> 00:13:34,405 Teddy is terrible at getting his picture taken. 414 00:13:34,429 --> 00:13:36,322 - What? - Nothing. Bye. Oh, god. 415 00:13:36,347 --> 00:13:37,825 How do you make a tape measure look scary? 416 00:13:37,849 --> 00:13:39,182 Uh, pliers? 417 00:13:39,244 --> 00:13:40,057 - Aah! - Ah! 418 00:13:40,204 --> 00:13:41,578 Geez, what if a shark 419 00:13:41,603 --> 00:13:43,414 jumped out of the ocean and grabbed all three of 'em? 420 00:13:43,438 --> 00:13:45,499 There's more sharks in these waters every year, you know. 421 00:13:45,523 --> 00:13:47,857 Sharks are having a heyday, and they're coming for us. 422 00:13:47,942 --> 00:13:49,396 Dad, when have sharks ever j... 423 00:13:49,421 --> 00:13:51,588 You know, I-I've been meaning to 424 00:13:51,613 --> 00:13:52,862 talk to you about something. 425 00:13:52,887 --> 00:13:54,966 Again, not a criticism exactly, but... 426 00:13:54,991 --> 00:13:56,824 Okay, I hate this already. 427 00:13:56,849 --> 00:13:57,889 Uh, n-never mind. 428 00:13:57,914 --> 00:14:00,407 Uh, uh, maybe we should, uh, split up. 429 00:14:00,432 --> 00:14:02,098 W-We can cover more ground that way. 430 00:14:02,123 --> 00:14:03,744 And then we can text if we find 'em. 431 00:14:03,769 --> 00:14:06,478 Okay, fine. But tutu gorilla is coming with me. 432 00:14:06,503 --> 00:14:07,414 It likes me better. 433 00:14:07,439 --> 00:14:09,147 I mean, it hasn't had a chance 434 00:14:09,172 --> 00:14:10,445 to get to know me, but fine. 435 00:14:11,258 --> 00:14:13,860 - Hey, how's the burger? - Very good, thank you. 436 00:14:13,885 --> 00:14:15,506 Great. Let me ask you something. 437 00:14:15,531 --> 00:14:17,489 Would you hire this guy to do handyman work 438 00:14:17,514 --> 00:14:19,260 - around your house? - Oh, my. No. 439 00:14:19,285 --> 00:14:21,201 I live alone. I wouldn't have him in the house. 440 00:14:21,226 --> 00:14:22,870 Uh, what about this one? 441 00:14:22,894 --> 00:14:25,144 - Would you hire him now? - No. Mm-mm. Never. 442 00:14:25,169 --> 00:14:27,165 No... you could... He has done bad, bad things. 443 00:14:27,190 --> 00:14:29,223 - You can tell. - Linda, I told you! 444 00:14:29,248 --> 00:14:31,044 I can't do it. It can't be done. 445 00:14:31,069 --> 00:14:32,527 Oh, god, you're right here. Sorry. 446 00:14:32,552 --> 00:14:35,525 You look less scary in person. A little less. 447 00:14:35,550 --> 00:14:37,884 I'll just go into another line of work. 448 00:14:37,909 --> 00:14:39,162 I'll be a telemarketer. 449 00:14:39,187 --> 00:14:41,554 - Mmm, with that voice, though? - Gah! Oh! 450 00:14:41,579 --> 00:14:43,287 Teddy! Teddy, Teddy, Teddy. 451 00:14:43,312 --> 00:14:45,202 Let me just make you a burger, okay? 452 00:14:45,227 --> 00:14:46,476 We'll figure this out. 453 00:14:46,501 --> 00:14:47,645 Maybe don't leave me alone with him? 454 00:14:47,712 --> 00:14:49,312 Actually, it's fine. He-he's fine, right? 455 00:14:49,337 --> 00:14:51,295 - Yeah, yeah, yeah. - I'm a gentle person! 456 00:14:51,466 --> 00:14:54,425 It's the pictures! It's the pictures! 457 00:14:54,884 --> 00:14:56,050 Where are you kids? 458 00:14:56,363 --> 00:14:58,321 Sharks can't jump out to get us... 459 00:14:58,346 --> 00:14:59,178 Oh. 460 00:14:59,264 --> 00:15:00,555 Do we live here now? 461 00:15:00,580 --> 00:15:03,034 I don't know if I totally like the layout. 462 00:15:03,059 --> 00:15:04,930 Uh, yeah, there's no TV. 463 00:15:04,955 --> 00:15:06,788 And the toilet leaves something to be desired, 464 00:15:06,813 --> 00:15:07,895 'cause it's the floor. 465 00:15:08,083 --> 00:15:09,707 - Oh, my god! It's dad! - What? - Dad? 466 00:15:09,732 --> 00:15:11,853 He's walking away. Dad! Dad! 467 00:15:11,878 --> 00:15:13,419 What if dad freaked the kids out? 468 00:15:13,444 --> 00:15:15,505 Freaked them out and they ran away? 469 00:15:15,530 --> 00:15:17,156 'Cause they're scared of the ice caps melting? 470 00:15:18,283 --> 00:15:19,824 - Hmm? - Coming through. 471 00:15:22,370 --> 00:15:23,619 Nobody died. 472 00:15:23,705 --> 00:15:25,057 - We'll come back for that. - Okay. 473 00:15:27,149 --> 00:15:29,310 - Dad, dad! - Dad! 474 00:15:31,227 --> 00:15:32,944 Well, let's think about sleeping arrangements 475 00:15:32,969 --> 00:15:34,217 because we are stuck in here for the night. 476 00:15:34,242 --> 00:15:35,700 I call this side. 477 00:15:35,725 --> 00:15:37,525 - I call this side. - Damn it. 478 00:15:40,359 --> 00:15:44,163 Help. Somebody. Anybody. Please. 479 00:15:44,249 --> 00:15:46,522 - Okay, kind of emptying out here. - Help. Help. 480 00:15:46,547 --> 00:15:48,171 - Kids not anywhere in sight. - Help. 481 00:15:48,196 --> 00:15:50,132 -Help. Help. -Feeling fine about that. Totally fine. 482 00:15:50,217 --> 00:15:52,836 Help. Help. Help. 483 00:15:52,861 --> 00:15:55,447 Help us. Please help us. 484 00:15:55,472 --> 00:15:57,139 I don't quite get it. 485 00:15:57,164 --> 00:16:00,045 Dad's never gonna find us. No one's ever gonna find us. 486 00:16:00,070 --> 00:16:01,870 We're gonna have to marry each other. 487 00:16:01,895 --> 00:16:04,438 - It'll be a small ceremony. - But tasteful. 488 00:16:04,463 --> 00:16:06,087 Wait, kids? Are you in there? 489 00:16:06,112 --> 00:16:07,793 Dad! Yes! We're in here! 490 00:16:07,818 --> 00:16:09,938 We're talking through a microphone in a little booth. 491 00:16:09,963 --> 00:16:11,504 We're locked in. Hurry! 492 00:16:11,529 --> 00:16:14,280 Hurry, it's filling up with Tina breath and Gene farts. 493 00:16:14,305 --> 00:16:15,616 How did you know we needed you? 494 00:16:15,662 --> 00:16:17,262 Could you smell us from the restaurant? 495 00:16:17,287 --> 00:16:19,388 I-I didn't. I-I came for another reason. 496 00:16:19,413 --> 00:16:20,537 But where's the booth? 497 00:16:20,562 --> 00:16:22,057 I-I don't understand where you are. 498 00:16:22,082 --> 00:16:23,786 To your left! I mean, your right. 499 00:16:23,811 --> 00:16:25,436 Sorry, I was never good at that. 500 00:16:25,461 --> 00:16:27,147 - But I have other qualities. - Are you in here? 501 00:16:27,171 --> 00:16:29,671 There's those beautiful, sad, tired eyes. 502 00:16:29,696 --> 00:16:31,191 - Yes! Yes! In here! - The door's over here, 503 00:16:31,216 --> 00:16:33,133 but it's jammed or blocked or something. 504 00:16:33,408 --> 00:16:34,781 Okay, I'm coming. 505 00:16:35,971 --> 00:16:37,471 I can't open it. 506 00:16:37,496 --> 00:16:39,158 H-How did this happen? 507 00:16:39,183 --> 00:16:40,599 It was fated in the stars? 508 00:16:40,624 --> 00:16:42,536 And also the booth was empty and we went in 509 00:16:42,561 --> 00:16:43,830 and someone must have locked us in here. 510 00:16:43,854 --> 00:16:45,896 Ugh, I can't see any Wonder Wharf people. 511 00:16:45,921 --> 00:16:47,541 I guess I'll go get somebody? 512 00:16:47,566 --> 00:16:48,899 Whoa, whoa, whoa. Hold on, father. 513 00:16:48,924 --> 00:16:51,670 I'm just now realizing that it might not be 514 00:16:51,695 --> 00:16:53,775 good for the staff here to know about the whole 515 00:16:53,800 --> 00:16:55,591 "us messing around with the clam" thing. 516 00:16:55,616 --> 00:16:57,532 We don't want to be on the no-ride list. 517 00:16:57,618 --> 00:16:58,970 I've heard it's very hard to get off. 518 00:16:58,994 --> 00:17:01,161 Unless you know someone in the State Department. 519 00:17:01,186 --> 00:17:03,478 Yeah, w-we'll just have to deal with that. 520 00:17:03,735 --> 00:17:04,818 Geez, there is a gap here. 521 00:17:04,843 --> 00:17:06,435 Maybe if I could wedge something in, 522 00:17:06,460 --> 00:17:08,377 I might be able to free the bolt 523 00:17:08,402 --> 00:17:09,985 and it wouldn't even be broken? 524 00:17:10,191 --> 00:17:11,315 Oh! 525 00:17:13,300 --> 00:17:14,508 Yep. Yep. 526 00:17:14,736 --> 00:17:16,111 This fell off a ride. 527 00:17:16,136 --> 00:17:18,864 Uh, I'm gonna see if I can wedge it into the doorjamb. 528 00:17:18,889 --> 00:17:19,991 Also, I don't think we should let you... 529 00:17:20,015 --> 00:17:22,470 Ride the rides here anymore. 530 00:17:22,495 --> 00:17:24,661 This place is falling apart. 531 00:17:25,430 --> 00:17:28,040 Cheer up, Teddy. Who needs pictures and websites? 532 00:17:28,065 --> 00:17:30,399 I don't think the Internet's gonna last that long anyway. 533 00:17:30,424 --> 00:17:32,836 Yeah, I guess. Maybe. 534 00:17:32,861 --> 00:17:34,736 Mmm! Oh, that's good. 535 00:17:34,761 --> 00:17:36,090 Stop! 536 00:17:36,115 --> 00:17:37,656 - What? - I-I mean, don't stop. 537 00:17:37,681 --> 00:17:39,468 Take another bite. I-I mean, chew first 538 00:17:39,493 --> 00:17:40,409 and then take another bite. 539 00:17:40,434 --> 00:17:41,804 Mm. What? Like this? 540 00:17:41,829 --> 00:17:43,264 That's it. 541 00:17:43,288 --> 00:17:44,723 Your face. Look at your face. 542 00:17:44,748 --> 00:17:46,373 Oh, yeah. I look kind of... happy? 543 00:17:46,422 --> 00:17:48,644 Yeah, you look normal and happy. 544 00:17:48,669 --> 00:17:50,164 It's the burger. 545 00:17:50,189 --> 00:17:52,523 The food here takes the murder out of people's eyes. 546 00:17:52,548 --> 00:17:53,964 There's your handy profile picture. 547 00:17:53,989 --> 00:17:56,151 Do you think it's okay that I'm not fixing anything 548 00:17:56,176 --> 00:17:57,801 - and I'm eating? - Oh, yeah. Oh! 549 00:17:57,886 --> 00:18:00,031 Get your tools and then take a bite and hammer something. 550 00:18:00,055 --> 00:18:02,514 - Okay. - I bet Cindy Crawford did the same thing, 551 00:18:02,599 --> 00:18:04,099 kept a burger right next to her. 552 00:18:04,124 --> 00:18:05,661 That probably wasn't even a mole. 553 00:18:05,788 --> 00:18:06,954 Just a little bit of burger. 554 00:18:06,979 --> 00:18:09,104 Almost got it... 555 00:18:09,291 --> 00:18:12,167 Not worried that you've been saying that for so long. 556 00:18:12,192 --> 00:18:14,025 - Hell yeah! - Yes! - Freedom! 557 00:18:14,050 --> 00:18:15,674 I did it! 558 00:18:15,699 --> 00:18:17,589 - I'm strong. - Sure, you are. 559 00:18:17,614 --> 00:18:18,864 So why did you come here, Dad? 560 00:18:18,889 --> 00:18:20,430 Didn't trust us with Grandpa? 561 00:18:20,455 --> 00:18:22,553 Thought we'd take his pills and push him into the ocean? 562 00:18:22,578 --> 00:18:25,579 No, it's not you with him, it's him with you. 563 00:18:25,604 --> 00:18:27,683 Oh, no, he's a good Grandpa. This wasn't his fault. 564 00:18:27,708 --> 00:18:29,185 It's our fault. I-I mean, some of us said 565 00:18:29,209 --> 00:18:31,877 "let's not do this" and other people weren't receptive. 566 00:18:31,902 --> 00:18:33,939 Dad, seriously, what were you worried about? 567 00:18:33,964 --> 00:18:35,881 You were acting weird in the restaurant earlier, 568 00:18:35,906 --> 00:18:37,901 but I just figured it was a new thing you were trying. 569 00:18:37,926 --> 00:18:41,595 It's just sometimes Pop Pop can be a-a little dark? 570 00:18:41,620 --> 00:18:44,329 About life? And kinda negative? 571 00:18:44,354 --> 00:18:45,659 - You mean like you? - What? 572 00:18:45,684 --> 00:18:47,036 Yeah, Mr. Everything's bad all the time? 573 00:18:47,060 --> 00:18:50,479 "I'm tired. I'm worried. My back hurts. I'm Bob." 574 00:18:50,504 --> 00:18:52,207 - Whoa, that's pretty good. - Thank you. 575 00:18:52,232 --> 00:18:53,232 What? No. That's not... 576 00:18:53,257 --> 00:18:55,586 That doesn't sound like me. That much. 577 00:18:55,611 --> 00:18:57,652 There's Pop Pop now. 578 00:18:57,677 --> 00:18:59,339 Should we Clamstradamus him? 579 00:18:59,364 --> 00:19:00,564 It's invigorating, you'll see. 580 00:19:00,616 --> 00:19:01,676 - Um, what? - No. 581 00:19:01,700 --> 00:19:03,074 Also, I just got you out of there. 582 00:19:03,099 --> 00:19:04,598 I missed it a little. 583 00:19:04,623 --> 00:19:06,638 Hey, you. Cool guy with that beautiful gorilla. 584 00:19:06,663 --> 00:19:08,742 Huh? What? Oh, you again. 585 00:19:08,767 --> 00:19:10,225 Listen, I don't know how this works, 586 00:19:10,250 --> 00:19:12,709 but did you see three kids? 'Cause I'm looking for 'em. 587 00:19:12,734 --> 00:19:14,067 Wow, they sound amazing. 588 00:19:14,254 --> 00:19:15,523 Do you want to talk about which one 589 00:19:15,547 --> 00:19:17,214 you like the best and which one 590 00:19:17,239 --> 00:19:18,567 you could do without, frankly? 591 00:19:18,592 --> 00:19:20,008 All right. Thank you. Goodbye. 592 00:19:20,135 --> 00:19:21,676 Wait, let us tell you your future. 593 00:19:21,762 --> 00:19:24,091 You're gonna live for 1,000 years. 594 00:19:24,116 --> 00:19:27,034 Pfft. The world won't even be around in a thousand years. 595 00:19:27,059 --> 00:19:29,726 'Cause it will have moved to a funner location, or... ? 596 00:19:29,770 --> 00:19:30,955 No, because it's all going to h... 597 00:19:30,979 --> 00:19:32,395 Okay, that's it. 598 00:19:32,420 --> 00:19:33,665 You know, I've been trying to say this to you, 599 00:19:33,690 --> 00:19:34,981 and I'm just gonna say it. 600 00:19:35,108 --> 00:19:36,794 - As a talking clam. - Clamstradamus. 601 00:19:36,818 --> 00:19:38,130 Dr. Clamstradamus. 602 00:19:38,155 --> 00:19:39,755 If you keep saying stuff like that 603 00:19:39,780 --> 00:19:41,780 around your grandkids, they're gonna believe you, 604 00:19:41,805 --> 00:19:43,467 and then it might actually come true. 605 00:19:43,492 --> 00:19:46,072 So maybe don't say horrible stuff about the future 606 00:19:46,097 --> 00:19:48,347 to people who have to live in the future. 607 00:19:48,372 --> 00:19:49,579 Like Marty McFly! 608 00:19:49,604 --> 00:19:51,475 Well, for your information, Clamstra... 609 00:19:51,500 --> 00:19:52,958 Well, whatever your name is. 610 00:19:52,983 --> 00:19:54,853 Clamstradamus. it says it right there. 611 00:19:54,878 --> 00:19:56,920 I'm not always worried about the future. 612 00:19:56,945 --> 00:19:57,945 Oh, really? 613 00:19:57,970 --> 00:20:00,063 Yeah. And that's because of my grandkids. 614 00:20:00,088 --> 00:20:01,671 They might actually figure stuff out. 615 00:20:01,696 --> 00:20:02,945 And, you know, fix stuff. 616 00:20:02,970 --> 00:20:05,833 - Oh. - Yeah, Mr. Deep thoughts on a rainy day. 617 00:20:05,858 --> 00:20:07,533 I didn't know you felt like that. 618 00:20:07,558 --> 00:20:10,141 Well, I-I'm glad we talked. 619 00:20:10,227 --> 00:20:11,726 Do you mind if I go? 620 00:20:11,751 --> 00:20:15,082 Oh, sure. But I've got one last prediction... 621 00:20:15,107 --> 00:20:17,645 Uh, if you walk towards the Ferris wheel, 622 00:20:17,670 --> 00:20:19,086 your family will meet you there. 623 00:20:19,111 --> 00:20:20,402 Okay, goodbye. 624 00:20:20,529 --> 00:20:22,858 And I predict, if you buy five fried doughs, 625 00:20:22,883 --> 00:20:24,841 they will be very appreciated. 626 00:20:24,866 --> 00:20:26,506 That might have been the best conversation 627 00:20:26,535 --> 00:20:27,867 I've ever had with my dad. 628 00:20:27,892 --> 00:20:29,948 Let's come back here when you want to tell us about sex. 629 00:20:29,973 --> 00:20:31,890 By the way, has Pop Pop always walked around 630 00:20:31,915 --> 00:20:34,704 with a giant gorilla, or did he win that for us today? 631 00:20:34,729 --> 00:20:36,228 - Oh yeah, he did. - Whoo! 632 00:20:36,253 --> 00:20:37,294 Hey, you know what? 633 00:20:37,379 --> 00:20:38,878 Why don't you go catch up to Pop Pop? 634 00:20:38,903 --> 00:20:41,195 Tell him I had to go back to the restaurant, okay? 635 00:20:41,220 --> 00:20:42,693 - Which restaurant? - Hmm. 636 00:20:42,718 --> 00:20:44,237 Enjoy the rest of your afternoon together. 637 00:20:44,261 --> 00:20:46,281 You know what I wish we could get? Fried clams. 638 00:20:46,305 --> 00:20:48,407 - I know. - Yeah. - Oh, yeah. Me, too. 639 00:20:48,432 --> 00:20:49,742 Should we wait here till they open in the morning? 640 00:20:49,766 --> 00:20:50,599 We'll come back. 641 00:20:50,684 --> 00:20:52,017 ♪ My name is Clamstradamus ♪ 642 00:20:52,144 --> 00:20:54,227 ♪ Dr. Clamstradamus ♪ 643 00:20:55,439 --> 00:20:57,272 ♪ and, again, my name is Clamstradamus ♪ 644 00:20:57,399 --> 00:20:58,523 ♪ Dr. Clamstradramus ♪ 645 00:20:58,567 --> 00:21:00,817 ♪ bow down to me ♪ 646 00:21:02,507 --> 00:21:05,549 ♪ who wants to know their future? ♪ 647 00:21:05,634 --> 00:21:07,926 ♪ I know all, I see all ♪ 648 00:21:11,163 --> 00:21:12,412 ♪ My name is Clamstradamus ♪ 649 00:21:12,664 --> 00:21:14,497 ♪ Dr. Clamstradamus ♪ 650 00:21:15,687 --> 00:21:17,603 ♪ and, again, my name is Clamstradamus ♪ 651 00:21:17,628 --> 00:21:19,002 ♪ Dr. Clamstradamus ♪ 652 00:21:19,129 --> 00:21:20,754 ♪ bow down to me ♪ 653 00:21:20,839 --> 00:21:23,632 ♪ wait, don't go, let us tell you your future. ♪ 654 00:21:23,717 --> 00:21:27,078 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com --