1 00:00:05,460 --> 00:00:10,460 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:36,807 --> 00:00:38,075 Louise Belcher, 3 00:00:38,105 --> 00:00:40,771 the myth, the legend, the fourth grader. 4 00:00:40,796 --> 00:00:44,185 And just possibly, the best archer in the world? 5 00:00:44,442 --> 00:00:46,077 I first encountered her online, 6 00:00:46,102 --> 00:00:47,504 performing incredible trick shots, 7 00:00:47,529 --> 00:00:50,164 and I was like, "Whoa." 8 00:00:53,164 --> 00:00:55,914 With millions of views and a rapidly growing fan base, 9 00:00:55,939 --> 00:00:58,178 this Internet hotshot is right on target 10 00:00:58,203 --> 00:01:00,781 to become the most famous archer on the planet. 11 00:01:00,806 --> 00:01:03,007 In her most-watched video by far, she performs 12 00:01:03,032 --> 00:01:05,452 this near-miracle of a shot, which she calls 13 00:01:05,477 --> 00:01:07,979 "The Off-the-Wall Flipparoo How-Do-You-Do." 14 00:01:11,244 --> 00:01:12,312 Oh, wow. 15 00:01:12,337 --> 00:01:13,614 But for many of us captivated 16 00:01:13,639 --> 00:01:15,041 by her amazing talent, 17 00:01:15,066 --> 00:01:17,331 the question remains: "Who is Louise Belcher, 18 00:01:17,356 --> 00:01:20,007 and how is she so good?" which is actually two questions. 19 00:01:20,085 --> 00:01:22,000 Louise works here, with her parents, 20 00:01:22,170 --> 00:01:24,706 in this dingy diner in a shabby seaside town. 21 00:01:24,731 --> 00:01:27,101 Our documentary crew... who is unrelated to her 22 00:01:27,126 --> 00:01:28,906 in any way because she is an only child... 23 00:01:28,914 --> 00:01:30,716 visited her here, to see firsthand 24 00:01:30,741 --> 00:01:33,043 how Louise is able to pull off her incredible shots, 25 00:01:33,189 --> 00:01:35,591 and to learn more about the woman behind the bow. 26 00:01:35,616 --> 00:01:37,384 Or bow-hind, um, if you will. 27 00:01:37,589 --> 00:01:40,225 Before I was a world-class archer... not my words, 28 00:01:40,250 --> 00:01:42,453 just repeating what I see in the comments on my videos. 29 00:01:42,478 --> 00:01:43,813 Anyway, before all that, 30 00:01:43,838 --> 00:01:46,562 I was, and still am, just a girl whose family runs 31 00:01:46,587 --> 00:01:48,275 a weird-smelling burger restaurant. 32 00:01:48,300 --> 00:01:50,378 Yeah, I'm getting that. Is that normal? 33 00:01:50,402 --> 00:01:52,062 It's normal, but it's not on purpose. 34 00:01:52,087 --> 00:01:53,897 But yeah, even though now I'm famous 35 00:01:53,922 --> 00:01:56,225 and people everywhere envy me, I lead a humble life. 36 00:01:56,250 --> 00:02:00,220 I go to school, I work here, I refill ketchups and mustards. 37 00:02:00,245 --> 00:02:03,181 I don't mind the ketchups, but I'm not a mustard person. 38 00:02:03,206 --> 00:02:04,453 And I don't respect people who are. 39 00:02:04,492 --> 00:02:06,279 So interesting. 40 00:02:06,304 --> 00:02:08,304 Anyway, back to archery. How'd you get into it? 41 00:02:08,329 --> 00:02:10,539 My mom and dad bought me an archery set as a present. 42 00:02:10,564 --> 00:02:12,475 It's kind of the best thing they've ever done for me. 43 00:02:12,500 --> 00:02:14,920 They finally figured out how to be good parents, 44 00:02:14,945 --> 00:02:16,446 and I'm proud of them for that. 45 00:02:16,471 --> 00:02:18,857 We told her, "Please never shoot it in the apartment, 46 00:02:18,882 --> 00:02:20,250 or the restaurant." 47 00:02:20,275 --> 00:02:22,476 I-I don't know why we aren't enforcing that rule. 48 00:02:22,501 --> 00:02:23,536 I think it's fun. 49 00:02:23,561 --> 00:02:25,288 I like a little indoor restaurant archery. 50 00:02:25,313 --> 00:02:26,414 That's our thing now. 51 00:02:26,439 --> 00:02:28,191 - And burgers. Also, burgers. - Mm. 52 00:02:28,216 --> 00:02:30,618 So how long have you been archery-ing now? 53 00:02:30,643 --> 00:02:32,095 Oh, gosh. Huh. 54 00:02:32,120 --> 00:02:34,856 Ba-ba-ba, hmm. A month, at least? 55 00:02:34,881 --> 00:02:36,990 And you're already so good. Wow. 56 00:02:37,015 --> 00:02:38,693 Wait, Gene, let me give you another "wow." 57 00:02:38,868 --> 00:02:40,437 Wow. Okay, yeah, let's use that one. 58 00:02:40,462 --> 00:02:42,406 That's for the documentary about this documentary. 59 00:02:42,430 --> 00:02:44,375 Everyone's doing those now. It's called a "double-doc." 60 00:02:44,399 --> 00:02:45,767 Or a "tur-doc-en." 61 00:02:45,792 --> 00:02:47,794 I call it a "stalk-u- docu-rockumentary" 62 00:02:47,819 --> 00:02:50,154 for reasons that will become clear when I release 63 00:02:50,179 --> 00:02:53,183 my rock-opera podcast about the making of this doc. 64 00:02:53,208 --> 00:02:55,285 Have I properly introduced my bow? 65 00:02:55,310 --> 00:02:57,054 - This is Greta Gar-bow. - Yes, you have 66 00:02:57,078 --> 00:02:58,755 introduced us to Greta. A few times. 67 00:02:58,780 --> 00:03:00,609 - We've got enough of that. - Do you want me to do 68 00:03:00,634 --> 00:03:03,313 - a cool slow-motion walk again? - No, I think we're good. 69 00:03:03,338 --> 00:03:05,149 You know we actually do the slow-mo in editing. 70 00:03:05,173 --> 00:03:06,417 You don't have to walk that slow. 71 00:03:06,441 --> 00:03:08,051 - Right. Right. - I liked it. 72 00:03:08,076 --> 00:03:09,654 Also, this is our third day of shooting, 73 00:03:09,678 --> 00:03:11,863 and we already have so much footage of you walking 74 00:03:11,888 --> 00:03:14,258 and talking about your bow and to your bow. 75 00:03:14,283 --> 00:03:15,817 But she's so strong and pretty. 76 00:03:15,842 --> 00:03:17,195 What? Oh, sorry. 77 00:03:17,220 --> 00:03:20,054 She's strong and pretty and thoughtful and funny. 78 00:03:20,121 --> 00:03:22,382 Okay, maybe we get some shots of you actually shooting? 79 00:03:22,407 --> 00:03:24,893 Finally? Not to be pushy, but let's definitely do that. 80 00:03:24,918 --> 00:03:27,796 Okay, sure, but you've got the videos I made, right? 81 00:03:27,821 --> 00:03:29,598 The ones that everyone on the Internet loves? 82 00:03:29,665 --> 00:03:30,832 Maybe you can just use those? 83 00:03:30,899 --> 00:03:32,817 - Yeah, that's not gonna... - Also... 84 00:03:32,842 --> 00:03:34,878 my arm is feeling kind of creaky today. 85 00:03:34,903 --> 00:03:37,423 I, uh, hurt it doing homework last night. 86 00:03:37,448 --> 00:03:39,316 - I should probably cut that out. - No. 87 00:03:39,341 --> 00:03:41,375 Yep, yep, uh-huh, no problem, just, uh... 88 00:03:41,400 --> 00:03:43,278 we seem to be shooting a documentary about an archer 89 00:03:43,388 --> 00:03:44,556 and we have no archery shots. 90 00:03:44,613 --> 00:03:46,264 Cool, cool, cool, cool, cool. 91 00:03:46,289 --> 00:03:48,491 Maybe if I do a lot of zooms, nobody will notice? 92 00:03:48,516 --> 00:03:50,360 Whoa, whoa, 93 00:03:50,385 --> 00:03:52,620 whoa, whoa. 94 00:03:55,031 --> 00:03:57,400 Oh, it's Teddy. Hi, Teddy. It's locked. 95 00:03:57,425 --> 00:03:58,312 We're closed, Teddy. 96 00:03:58,336 --> 00:04:00,511 Does he look weird to you? 97 00:04:00,535 --> 00:04:03,087 Not too much more weird than usual. 98 00:04:03,112 --> 00:04:05,233 Teddy, we're closed. We're cleaning up. 99 00:04:06,668 --> 00:04:08,036 He's hangry. 100 00:04:08,103 --> 00:04:09,910 Well, we can't film with all this noise. 101 00:04:09,935 --> 00:04:12,015 Should we tell him he has to leave? He won't like it. 102 00:04:12,082 --> 00:04:14,784 I don't know if he knows there's other restaurants. 103 00:04:15,173 --> 00:04:16,286 What's wrong with him? 104 00:04:16,311 --> 00:04:17,689 Should I shoot some of this as B-roll? 105 00:04:17,713 --> 00:04:19,256 We already got so much of this guy eating earlier, 106 00:04:19,280 --> 00:04:20,532 but I guess it's something. 107 00:04:20,557 --> 00:04:22,526 Oh, hey, Teddy. I think they're closed. 108 00:04:22,551 --> 00:04:24,286 Judging by the closed sign. 109 00:04:24,386 --> 00:04:25,730 Oh, God! 110 00:04:25,754 --> 00:04:27,306 Teddy! 111 00:04:27,331 --> 00:04:29,599 What are you doing? Stop eating Mort. 112 00:04:29,958 --> 00:04:31,840 - He's never done that before, has he? - No. 113 00:04:31,865 --> 00:04:33,433 I mean, he did growl at Mort that one time 114 00:04:33,494 --> 00:04:35,213 - for sitting on his stool. - Oh, my God. 115 00:04:35,238 --> 00:04:36,973 Is he undead? Is he a zombie? 116 00:04:36,998 --> 00:04:40,835 Oh, no, more zombies! It must be a zombie apocalypse! 117 00:04:40,860 --> 00:04:41,878 Aw, nuts. 118 00:04:41,903 --> 00:04:43,579 Ugh, and I'm wearing this? 119 00:04:43,604 --> 00:04:45,248 Yeah, this could be very not good for us. 120 00:04:45,273 --> 00:04:47,050 But, I mean, if it's gonna happen, 121 00:04:47,075 --> 00:04:49,495 we're in the safest spot we could be because we're with 122 00:04:49,520 --> 00:04:51,154 one of the best archers in the world. 123 00:04:51,179 --> 00:04:52,856 Who? Oh, right, Louise. 124 00:04:52,881 --> 00:04:54,425 The one we're doing the documentary about. 125 00:04:54,449 --> 00:04:56,049 - Yeah. - Oh, yeah, we're so safe. 126 00:04:56,084 --> 00:04:59,387 - Phew, am I right? - Yeah. 127 00:04:59,487 --> 00:05:01,489 - So, so safe. - Uh-huh. 128 00:05:01,556 --> 00:05:03,242 Yep. Yep. Yep. 129 00:05:03,267 --> 00:05:04,334 Should we cut the cameras? 130 00:05:04,359 --> 00:05:06,069 Focus on surviving this whole deal? 131 00:05:06,094 --> 00:05:07,613 Cut the cameras? Are you crazy? 132 00:05:07,638 --> 00:05:08,838 A zombie apocalypse is exactly 133 00:05:08,863 --> 00:05:10,465 what this snoozer of a doc needed. 134 00:05:10,532 --> 00:05:12,576 Now we can get you shooting all the zombies with arrows, 135 00:05:12,600 --> 00:05:13,769 saving our lives and stuff. 136 00:05:13,794 --> 00:05:15,495 I mean, I'm sorry that Mort guy got eaten. 137 00:05:15,520 --> 00:05:18,323 Sorry, Mort guy. But, you know, he's gonna be in a movie, so... 138 00:05:18,348 --> 00:05:20,318 - Uh-huh. Gr-Great. - Should I keep rolling? 139 00:05:20,342 --> 00:05:22,129 Yes, keep rolling. But don't get eaten. 140 00:05:22,154 --> 00:05:24,155 But if you do get eaten, you know, try to keep rolling. 141 00:05:24,179 --> 00:05:25,646 - Safely. - Sounds good. 142 00:05:25,671 --> 00:05:28,292 Okay, fine, but we don't know what's going on out there. 143 00:05:28,317 --> 00:05:29,885 This might not even be zombies. 144 00:05:29,951 --> 00:05:32,269 This could be, like, rabies or something. 145 00:05:32,294 --> 00:05:35,131 - Brains. - Pretty sure he just said "brains." 146 00:05:35,156 --> 00:05:37,101 Okay, so they're zombies. Clearly, this is zombies. 147 00:05:37,125 --> 00:05:38,610 - Yep. - Yeah. - Seems like it is. 148 00:05:38,635 --> 00:05:40,203 Poor Mort. Poor Teddy. 149 00:05:40,228 --> 00:05:41,980 Uh, might be poor us, too. 150 00:05:42,005 --> 00:05:44,274 I'm feeling like this glass is not zombie-proof. 151 00:05:44,299 --> 00:05:46,235 It's pretty thick, right? 152 00:05:48,454 --> 00:05:49,879 - Oh, my God. - Sorry. 153 00:05:49,904 --> 00:05:51,106 I guess not so thick. 154 00:05:51,139 --> 00:05:53,459 Ooh, that beat's funky. 155 00:05:55,245 --> 00:05:57,747 ♪ Dugga-dugga, dugga-dugga, dugga-dugga-do... ♪ 156 00:06:00,688 --> 00:06:02,759 Go away, zombies. Nobody wants you here. 157 00:06:02,784 --> 00:06:04,203 What do we do? Cover the windows? 158 00:06:04,228 --> 00:06:05,596 Barricade ourselves in? 159 00:06:05,621 --> 00:06:06,837 - What can we use? - Burgers? 160 00:06:06,862 --> 00:06:08,465 - What? - Fine. Buns? 161 00:06:08,490 --> 00:06:10,241 - Uh, tables? - That's a great idea. 162 00:06:10,266 --> 00:06:13,136 Right. Yes, uh, that's fine. 163 00:06:13,161 --> 00:06:15,138 Uh, let's take apart the tables, 164 00:06:15,163 --> 00:06:16,606 because it's a zombie apocalypse. 165 00:06:16,631 --> 00:06:18,209 Yeah, Dad, we're taking apart the tables. 166 00:06:18,233 --> 00:06:19,618 No, I know, I know. 167 00:06:19,643 --> 00:06:21,144 I-I'm just, it's... it's a lot. 168 00:06:21,169 --> 00:06:22,954 But, uh, okay, let's do it. 169 00:06:22,979 --> 00:06:24,514 Too bad we can't hire Teddy to help us. 170 00:06:24,539 --> 00:06:25,849 - Brains. - What do you say, Teddy, 171 00:06:25,873 --> 00:06:27,626 - one last handyman job? - Brains! 172 00:06:27,651 --> 00:06:29,352 - Nope. - We'll figure it out. 173 00:06:29,377 --> 00:06:31,530 We'll use kitchen utensils as tools? 174 00:06:31,555 --> 00:06:32,789 Great idea. 175 00:06:51,941 --> 00:06:53,977 Brains! 176 00:06:54,002 --> 00:06:55,802 That seems like enough barricading. 177 00:06:55,827 --> 00:06:57,559 You don't want to over-barricade. 178 00:06:57,584 --> 00:06:59,305 I don't hear anything. I think they left. 179 00:06:59,330 --> 00:07:01,516 And if zombies do get in, Louise will protect us 180 00:07:01,541 --> 00:07:03,042 with her amazing archery skills. 181 00:07:03,067 --> 00:07:06,187 Yeah, but we really don't know how to kill them yet. 182 00:07:06,212 --> 00:07:08,081 Maybe they love being shot by arrows. 183 00:07:08,106 --> 00:07:10,286 Maybe it's like a deep-tissue massage for them. 184 00:07:10,311 --> 00:07:12,856 Oh, no, isn't there a back door? Should we barricade that? 185 00:07:12,881 --> 00:07:14,788 It's steel, a-and locked. I checked it. 186 00:07:14,888 --> 00:07:17,257 This is the only way in here. And we do have food and water. 187 00:07:17,282 --> 00:07:20,335 We should be okay. As long as we don't have to open this up. 188 00:07:20,360 --> 00:07:22,562 Open up! Open up! 189 00:07:22,587 --> 00:07:24,573 - Oh. - Rudy? - Let us in! 190 00:07:24,598 --> 00:07:26,400 Andy and Ollie? Are you zombies? 191 00:07:26,425 --> 00:07:28,876 - No! We're running from them! - Ugh. 192 00:07:28,901 --> 00:07:30,537 We just finished boarding this up. 193 00:07:30,562 --> 00:07:31,946 Tell them to run to the back door. 194 00:07:31,971 --> 00:07:33,573 - You there? - We're here! 195 00:07:33,598 --> 00:07:34,809 - He's there. - Wait, but what if 196 00:07:34,833 --> 00:07:35,910 there are zombies eating him? 197 00:07:35,934 --> 00:07:37,419 That's why I got the frying pan. 198 00:07:37,444 --> 00:07:38,879 If there's zombies, I'll pan 'em. 199 00:07:38,904 --> 00:07:40,547 Why don't you show us on Dad what you're gonna do to them? 200 00:07:40,571 --> 00:07:42,148 - I was gonna go like this. - Ow. 201 00:07:42,173 --> 00:07:43,317 - And then I was gonna come down hard. - Lin. 202 00:07:43,341 --> 00:07:44,342 - What? - Stop. 203 00:07:44,367 --> 00:07:46,828 Everybody ready? One, two, three. 204 00:07:46,853 --> 00:07:47,887 - Thank you! - Thank you! 205 00:07:47,912 --> 00:07:49,347 Any zombies out there? 206 00:07:49,523 --> 00:07:50,924 I don't see any. 207 00:07:50,949 --> 00:07:52,985 All right, let's lock this back up. 208 00:07:54,553 --> 00:07:56,154 Holy crap. Who is that? 209 00:07:56,221 --> 00:07:58,440 That's our brother. He wants to eat us. 210 00:07:58,465 --> 00:08:00,400 - He's a zombie now. - He sure is. 211 00:08:00,425 --> 00:08:01,943 We're gonna be Dad's new favorites. 212 00:08:01,968 --> 00:08:03,603 - Dad's dead. - Oh, yeah. 213 00:08:05,004 --> 00:08:06,739 - Damn. - Uh, closing this. 214 00:08:06,764 --> 00:08:08,032 - Uh-huh. - Tina. 215 00:08:08,072 --> 00:08:09,417 - Mmm. - Tina. 216 00:08:09,442 --> 00:08:12,545 Okay, so, we're in a zombie apocalypse situation. 217 00:08:12,570 --> 00:08:14,323 And we're not sure how to kill them. 218 00:08:14,348 --> 00:08:15,782 Some of us say arrows. 219 00:08:15,807 --> 00:08:18,092 Some of us are weirdly insistent that it might not be arrows. 220 00:08:18,117 --> 00:08:20,086 But I feel like we should give it a shot, 221 00:08:20,111 --> 00:08:21,630 so to speak. 222 00:08:21,655 --> 00:08:23,523 I'm freaking out. I don't want to die. 223 00:08:23,548 --> 00:08:25,726 Or un-die. How long do we have to stay here? 224 00:08:25,751 --> 00:08:28,119 - What if we run out of food? - We're in a restaurant, Rudy. 225 00:08:28,219 --> 00:08:30,774 My mom and dad are making all of us burgers right now. 226 00:08:30,799 --> 00:08:31,698 Oh. Hi. 227 00:08:31,723 --> 00:08:33,309 - Hi. - Okay, I'm cool. 228 00:08:33,334 --> 00:08:36,403 I am the cool guy you do not regret letting in. 229 00:08:36,428 --> 00:08:37,939 - Great. - Oh, my God, what's that smell?! 230 00:08:37,963 --> 00:08:39,273 That's just the way our restaurant smells. 231 00:08:39,297 --> 00:08:41,550 Okay. That's fine. That's great. I'm doing good. 232 00:08:41,575 --> 00:08:42,976 My poor sweet Andy. 233 00:08:43,001 --> 00:08:44,920 - You got bit. - Just a little. 234 00:08:44,945 --> 00:08:46,847 Am I gonna turn into a zombie? 235 00:08:46,872 --> 00:08:48,873 If you do, promise to bite me first, 236 00:08:48,898 --> 00:08:50,884 - and then we'll both be zombies. - Ooh. 237 00:08:50,909 --> 00:08:52,644 And if anyone asks about the bite, 238 00:08:52,669 --> 00:08:54,755 we'll just say that you work in construction 239 00:08:54,780 --> 00:08:56,211 and it's a hazard of the job. 240 00:08:56,236 --> 00:08:57,824 - He works in construction! - I work in construction! 241 00:08:57,849 --> 00:09:00,034 - It's a hazard of the job! - It's a real job that I have! 242 00:09:00,059 --> 00:09:01,995 Okay, bros. 243 00:09:02,020 --> 00:09:03,655 Oh, no. Oh, no. Oh, no. 244 00:09:03,722 --> 00:09:06,166 How did they break through that? We did such good barricading. 245 00:09:06,190 --> 00:09:07,902 It's like the zombies don't even appreciate 246 00:09:07,926 --> 00:09:09,428 how long it took us to do all that. 247 00:09:09,453 --> 00:09:11,004 Kids, go to the basement! 248 00:09:11,029 --> 00:09:12,406 There's some crap down there that we can use 249 00:09:12,430 --> 00:09:14,086 to reinforce this, I think. 250 00:09:14,111 --> 00:09:16,676 There's, uh, an old mop and, uh, a lot of toilet paper. 251 00:09:16,701 --> 00:09:18,470 What are we gonna do with toilet paper? 252 00:09:18,537 --> 00:09:20,081 - I don't know. - TP their houses? 253 00:09:20,105 --> 00:09:22,107 I'll go. Rudy, Andy, Ollie, come with me. 254 00:09:22,140 --> 00:09:24,075 - Yay! - Wow, you're excited. 255 00:09:24,109 --> 00:09:25,861 - We like going places. - I get it. 256 00:09:25,886 --> 00:09:27,120 Gene, go with them. 257 00:09:27,145 --> 00:09:29,247 Help, but keep filming. Uh, but also, help. 258 00:09:29,272 --> 00:09:30,473 Filming is helping. 259 00:09:30,498 --> 00:09:32,859 Grab anything you can. 260 00:09:36,354 --> 00:09:39,599 Andy, what's wrong? Is your zombie bite acting up? 261 00:09:39,624 --> 00:09:41,275 Zombie bite? Did you say "zombie bite"? 262 00:09:41,300 --> 00:09:43,903 I said "construction site injury." That's what I said. 263 00:09:43,928 --> 00:09:46,110 Uh, it sounded like you said "zombie bite." 264 00:09:46,135 --> 00:09:47,106 I heard that, too. 265 00:09:47,131 --> 00:09:49,567 - Well, that's ridiculous. - I think it's happening! 266 00:09:50,768 --> 00:09:52,104 Oh, crap. 267 00:09:52,129 --> 00:09:54,281 Let's go, let's go, let's go! 268 00:09:54,306 --> 00:09:56,808 - Uh-huh. - Yep, yep. 269 00:09:56,874 --> 00:09:58,243 Brains! 270 00:09:58,343 --> 00:10:01,929 Is that a-a fun nickname, 'cause you think I'm smart? 271 00:10:01,954 --> 00:10:03,256 Brains! 272 00:10:03,281 --> 00:10:05,367 Yep. Ow! I love you. 273 00:10:05,392 --> 00:10:08,027 Ow! Love you. Ow! Not the ears. 274 00:10:12,390 --> 00:10:14,001 Okay, basement is off-limits now. 275 00:10:14,026 --> 00:10:16,828 We locked it, but yeah, two small zombies in there. 276 00:10:17,071 --> 00:10:19,974 So how's it going here? 277 00:10:21,875 --> 00:10:23,543 - It's going really well. - Yep. 278 00:10:23,568 --> 00:10:25,743 Louise, do something, with the pointy sticks 279 00:10:25,768 --> 00:10:27,580 that you can shoot really fast through the air. 280 00:10:27,605 --> 00:10:28,973 That would be helpful. 281 00:10:29,115 --> 00:10:30,651 Uh... 282 00:10:30,676 --> 00:10:32,210 - Salt? - I don't know! 283 00:10:32,235 --> 00:10:33,286 - Ow. - Pepper? 284 00:10:33,311 --> 00:10:34,935 - I don't know. - Mustard? 285 00:10:34,960 --> 00:10:37,863 Stop judging the things we're throwing at zombies! 286 00:10:39,409 --> 00:10:40,945 - Ha! - Huh. 287 00:10:40,970 --> 00:10:42,047 Zombies don't like mustard. 288 00:10:42,071 --> 00:10:43,006 Of course they don't. Who does? 289 00:10:43,031 --> 00:10:44,315 Mustard is great. 290 00:10:44,340 --> 00:10:46,309 Don't start this argument again, Louise. 291 00:10:46,334 --> 00:10:48,422 - Agree to disagree. - I hate to interrupt, 292 00:10:48,447 --> 00:10:50,797 but I think you kids should make a run for it. 293 00:10:50,822 --> 00:10:52,690 Oh. Yeah. Uh, okay. 294 00:10:52,715 --> 00:10:55,168 Uh, your mom and I are gonna stay here and, uh, 295 00:10:55,193 --> 00:10:57,862 hold these guys off, and we-we got this. 296 00:10:57,887 --> 00:11:01,858 Uh, this is no problem, but you should all go, really fast. 297 00:11:01,924 --> 00:11:03,668 Well, what about my really cool mustard breakthrough? 298 00:11:03,692 --> 00:11:05,795 - Too many zombies. - TMZ. 299 00:11:05,862 --> 00:11:07,473 But it was a really good breakthrough. 300 00:11:07,497 --> 00:11:10,417 Go! Maybe out the back door and make a run for it! 301 00:11:10,442 --> 00:11:11,809 Oh! The fire escape. 302 00:11:11,834 --> 00:11:13,177 Back door, get on the dumpster, 303 00:11:13,202 --> 00:11:14,780 get to the ladder of the fire escape somehow, 304 00:11:14,804 --> 00:11:17,206 lower it, get everybody up and then pull it back up? 305 00:11:17,306 --> 00:11:19,054 Can you write all that down for us? 306 00:11:19,079 --> 00:11:21,210 - What? Uh, no. - Everyone, just go. 307 00:11:21,243 --> 00:11:24,055 Go now. And, uh, we'll, uh, we'll meet you up there. 308 00:11:24,080 --> 00:11:26,149 - Okay, Louise? - Huh. Huh. Huh. 309 00:11:26,182 --> 00:11:28,301 - Oh, boy. - Sounds like a lot of climbing, 310 00:11:28,326 --> 00:11:29,527 but all right. 311 00:11:29,552 --> 00:11:31,788 Okay. We'll see you guys up there. 312 00:11:31,855 --> 00:11:32,955 - Yep. - Uh-huh. 313 00:11:33,022 --> 00:11:34,390 - We have to go now! - Okay. 314 00:11:34,490 --> 00:11:35,770 But if we're not up soon, 315 00:11:35,825 --> 00:11:38,556 don't go to bed too late, and stay out of my room. 316 00:11:38,581 --> 00:11:40,396 Hey, watch it! 317 00:11:40,421 --> 00:11:42,790 Wait for me! 318 00:11:44,741 --> 00:11:45,609 I'll climb up. 319 00:11:45,634 --> 00:11:47,112 Someone else, come up and get on my shoulders. 320 00:11:47,136 --> 00:11:48,514 Do you know how to lower the ladder? 321 00:11:48,538 --> 00:11:49,682 Of course I do. Do you know 322 00:11:49,706 --> 00:11:51,049 how many fires we've had in our house? 323 00:11:51,073 --> 00:11:52,275 - A lot. - Good for you? 324 00:11:52,342 --> 00:11:54,282 Maybe hurry? Just to try that? 325 00:11:54,307 --> 00:11:56,134 Get on my back. 326 00:11:57,622 --> 00:11:59,390 - Uh, hurry, hurry. - Yes, please. 327 00:11:59,415 --> 00:12:00,592 Going as fast as we can. 328 00:12:00,616 --> 00:12:03,136 Yep. Mm-hmm. Yep. 329 00:12:03,161 --> 00:12:04,896 - Okay, I'm up. - Climb up here. 330 00:12:04,921 --> 00:12:06,789 - Ladder? - Watch out. 331 00:12:06,856 --> 00:12:08,300 Thanks for the heads-up, right after it happened. 332 00:12:08,324 --> 00:12:11,110 Quick, quick, quick! 333 00:12:11,135 --> 00:12:12,903 - Come on, Gene. - Oh, boy. 334 00:12:14,939 --> 00:12:16,608 - They got me! - Louise, shoot him! 335 00:12:16,633 --> 00:12:19,023 - Shoot me? Why? - Not you! The zombie! 336 00:12:19,048 --> 00:12:20,995 Louise, shoot the zombie with your bow and arrow! 337 00:12:21,036 --> 00:12:23,016 Oh, yeah, I'd be into that. 338 00:12:23,041 --> 00:12:25,644 Uh, uh... 339 00:12:28,519 --> 00:12:30,621 - I can't do it. - What are you talking about? 340 00:12:30,646 --> 00:12:33,649 I'm a fraud. I'm an archery fraud. 341 00:12:33,674 --> 00:12:35,393 - What? - I can't pull the string back. 342 00:12:35,418 --> 00:12:37,786 I'm not strong enough. I can't do archery at all. 343 00:12:37,853 --> 00:12:39,053 I didn't catch all that. 344 00:12:39,088 --> 00:12:40,574 Zombies are getting kind of loud, 345 00:12:40,599 --> 00:12:42,535 but are you gonna shoot the arrow soon? 346 00:12:42,560 --> 00:12:44,027 Now's good for me. 347 00:12:46,657 --> 00:12:48,997 I'm sorry. 348 00:12:49,031 --> 00:12:50,031 I'm a fraudy fraud pants. 349 00:12:50,141 --> 00:12:51,876 I can't do any archery stuff. 350 00:12:51,901 --> 00:12:54,371 Okay, now I heard "I can't do archery stuff." 351 00:12:54,396 --> 00:12:55,880 That's disappointing. 352 00:12:55,905 --> 00:12:57,640 Give me that arrow. 353 00:12:57,665 --> 00:12:59,579 Here. 354 00:12:59,605 --> 00:13:01,319 I don't know if it works without the bow part. 355 00:13:01,344 --> 00:13:03,779 Use it like a spear or something. I don't know. 356 00:13:03,813 --> 00:13:05,514 Okay. 357 00:13:05,539 --> 00:13:07,692 Brains! 358 00:13:08,110 --> 00:13:10,269 He doesn't seem to mind that I did that to him. 359 00:13:10,294 --> 00:13:12,671 Isn't that a thing? Getting them in the head? 360 00:13:12,696 --> 00:13:15,199 He's shaking his head no. 361 00:13:15,224 --> 00:13:16,576 - Uh... - Rudy! 362 00:13:16,601 --> 00:13:17,968 - I'm so sorry. - Ow! 363 00:13:17,993 --> 00:13:21,439 It's fine. Ow! It's my fault for being the slowpoke. 364 00:13:21,464 --> 00:13:23,066 Ow! It's actually not that bad. 365 00:13:23,132 --> 00:13:24,710 - Really? - I mean, it's pretty bad. 366 00:13:24,734 --> 00:13:27,070 But I don't want to be remembered as a complainer. 367 00:13:30,147 --> 00:13:31,782 At least he went peacefully? 368 00:13:31,807 --> 00:13:33,309 Why didn't you just 369 00:13:33,376 --> 00:13:34,660 tell us the truth, Louise? 370 00:13:34,685 --> 00:13:36,186 I was embarrassed, okay? 371 00:13:36,211 --> 00:13:39,065 It's embarrassing. I mean, I'm really bad at archery. 372 00:13:39,090 --> 00:13:40,725 Like, I can't pull the string back 373 00:13:40,750 --> 00:13:42,959 and I haven't been able to do it even once. 374 00:13:42,984 --> 00:13:44,462 So you just made a bunch of fake videos? 375 00:13:44,487 --> 00:13:46,789 I was gonna make real videos, but that didn't work out. 376 00:13:46,888 --> 00:13:48,841 Because of the whole "being terrible at it" thing. 377 00:13:48,866 --> 00:13:51,281 There was a lot of editing, come to think of it. 378 00:13:51,306 --> 00:13:53,012 One time, I did sort of see a hand moving the arrow 379 00:13:53,037 --> 00:13:54,914 - through the air. - Yeah. 380 00:13:54,939 --> 00:13:58,075 But, hey, it turns out arrows don't kill zombies anyway, 381 00:13:58,100 --> 00:13:59,985 so what are you gonna do? 382 00:14:00,010 --> 00:14:02,080 I guess we're safe up here. 383 00:14:02,105 --> 00:14:03,639 For now? 384 00:14:05,516 --> 00:14:06,878 She seems pretty sad. 385 00:14:06,903 --> 00:14:09,206 Yeah, probably because she let everybody die. 386 00:14:09,254 --> 00:14:11,355 ♪ I'm a fraud ♪ 387 00:14:11,380 --> 00:14:12,899 Wait, what's happening? 388 00:14:12,924 --> 00:14:14,442 ♪ I'm a phony ♪ 389 00:14:14,467 --> 00:14:16,410 Are you singing in a documentary? 390 00:14:16,435 --> 00:14:18,771 ♪ I'm a sham, a scam ♪ 391 00:14:18,796 --> 00:14:21,648 ♪ Yes, ma'am, and I'm full of baloney ♪ 392 00:14:21,673 --> 00:14:24,210 Okay, now Gene seems to be laying down a beat. 393 00:14:24,235 --> 00:14:28,139 ♪ But if you could see who I had hoped to be ♪ 394 00:14:28,280 --> 00:14:32,051 ♪ The me that's me more perfectly ♪ 395 00:14:32,076 --> 00:14:37,014 ♪ Why can't I be the me I want to be? ♪ 396 00:14:37,164 --> 00:14:38,799 Okay, maybe we get back 397 00:14:38,824 --> 00:14:40,826 - to watching out for... - ♪ And in this world... ♪ 398 00:14:40,851 --> 00:14:42,437 - Louise! - Right. Right. Right. 399 00:14:42,462 --> 00:14:44,163 - Focus. - Uh-oh. 400 00:14:44,188 --> 00:14:45,588 They're climbing up on the dumpster. 401 00:14:45,623 --> 00:14:47,224 And now they're reaching for the ladder! 402 00:14:49,860 --> 00:14:52,139 They might be figuring out how to give each other a boost. 403 00:14:52,163 --> 00:14:54,198 - What? How? - They're doing this thing. 404 00:14:54,265 --> 00:14:56,043 For, like, here's the church, here's the steeple, 405 00:14:56,067 --> 00:14:57,344 open the doors, look at all the people? 406 00:14:57,368 --> 00:14:58,886 Don't make this about religion. 407 00:14:58,911 --> 00:15:00,980 Well, I mean, we know one thing they don't like. 408 00:15:01,005 --> 00:15:02,490 - Paying taxes? - Mustard. 409 00:15:02,515 --> 00:15:04,717 But you know who does? My parents. 410 00:15:04,742 --> 00:15:08,354 Spicy, yuck. Honey, yuck. Yellow, yuck. 411 00:15:08,379 --> 00:15:10,381 So many half-empty jars of mustard. 412 00:15:10,481 --> 00:15:11,782 They're coming up fast! 413 00:15:11,849 --> 00:15:13,227 Might've been too long on how you don't like 414 00:15:13,251 --> 00:15:14,686 each individual jar of mustard. 415 00:15:14,752 --> 00:15:16,237 Sorry. Here, take these. 416 00:15:16,262 --> 00:15:18,230 Squirt it on them! 417 00:15:18,255 --> 00:15:19,741 Ha! 418 00:15:19,766 --> 00:15:21,501 How does that cut the mustard, you punk? 419 00:15:21,526 --> 00:15:23,394 - We condi-meant to do that. - Nice. 420 00:15:23,419 --> 00:15:25,704 Uh, we need to fall back. 421 00:15:25,729 --> 00:15:26,864 We need higher ground. 422 00:15:26,965 --> 00:15:28,375 You mean the Stevie Wonder song? 423 00:15:28,399 --> 00:15:29,634 Do we even have a CD player? 424 00:15:29,734 --> 00:15:31,569 We need higher mustard-squirting ground. 425 00:15:31,616 --> 00:15:33,265 Where is higher mustard-squirting ground? 426 00:15:33,290 --> 00:15:35,458 Follow me! Up there. 427 00:15:38,142 --> 00:15:39,310 Can we lock the door? 428 00:15:39,343 --> 00:15:40,754 I would've been able to lock the door 429 00:15:40,778 --> 00:15:42,355 if my parents hadn't made me take the lock off. 430 00:15:42,379 --> 00:15:44,419 You lock yourself in your room to watch every season 431 00:15:44,482 --> 00:15:47,117 of American Horror Story one time... 432 00:15:47,184 --> 00:15:49,129 - Oops, my mustard. - Oh, no, one's getting in. 433 00:15:49,153 --> 00:15:50,531 Okay, so we're not great at barricading. 434 00:15:50,555 --> 00:15:51,989 We're barely-cading. 435 00:15:52,089 --> 00:15:53,991 Hello. 436 00:15:54,016 --> 00:15:55,768 I mean, I'm gonna squirt you now. 437 00:15:55,793 --> 00:15:57,404 That was the thing. It wasn't me. 438 00:15:57,470 --> 00:15:58,904 It wasn't! 439 00:15:58,929 --> 00:16:00,898 Crap, crap, crap. 440 00:16:00,923 --> 00:16:02,342 Uh, this isn't good. 441 00:16:02,367 --> 00:16:03,644 Oh, God, I don't want to get eaten. 442 00:16:03,668 --> 00:16:05,736 I guess there are worse ways to go. 443 00:16:05,761 --> 00:16:07,113 No, this is probably the worst. 444 00:16:07,138 --> 00:16:09,273 Ugh, I don't want to die! 445 00:16:10,984 --> 00:16:12,576 - Wow. - You want to get another one? 446 00:16:12,643 --> 00:16:14,820 - That was a little breathy. - Wow. 447 00:16:14,845 --> 00:16:16,714 Never mind. The first one was better. 448 00:16:19,632 --> 00:16:22,085 Louise, you did it! What did you... How did... 449 00:16:22,110 --> 00:16:25,146 I did it this way, which I've never tried before. 450 00:16:25,171 --> 00:16:26,624 - Thank you. - Sure. 451 00:16:26,649 --> 00:16:27,833 If I let you get eaten, 452 00:16:27,858 --> 00:16:29,658 who was gonna finish the documentary about me? 453 00:16:29,694 --> 00:16:32,343 I mean, I'm sure Rudy and Andy and Ollie and your parents 454 00:16:32,368 --> 00:16:34,724 wished you figured out that foot thing a little earlier, 455 00:16:34,748 --> 00:16:36,146 but that's fine. 456 00:16:36,170 --> 00:16:38,236 Okay, sounds like we've got more company. 457 00:16:38,336 --> 00:16:39,737 Gene, you squirt mustard here. 458 00:16:39,770 --> 00:16:41,973 - On your nice clean bedspread? - It's not that clean. 459 00:16:41,998 --> 00:16:43,716 Tina, you dip the arrows, hand them to me, 460 00:16:43,741 --> 00:16:45,857 and I kill the bastards. Go, go, go, go. 461 00:16:45,882 --> 00:16:48,646 By the way, how many mustard arrows are we allowed to eat? 462 00:16:48,755 --> 00:16:50,056 - None. - Copy that. 463 00:16:50,081 --> 00:16:51,916 ♪ She's good at archery now ♪ 464 00:16:52,016 --> 00:16:54,094 ♪ She's good at archery now, she's good at archery now ♪ 465 00:16:54,118 --> 00:16:55,920 ♪ She's good at archery now ♪ 466 00:16:55,945 --> 00:16:57,563 ♪ She's good at archery now, she's good at archery now ♪ 467 00:16:57,588 --> 00:16:59,323 ♪ She's good at archery now ♪ 468 00:16:59,348 --> 00:17:01,266 ♪ She's good at archery now, she's good at archery ♪ 469 00:17:01,291 --> 00:17:03,144 ♪ 'Cause she's using her foot somehow. ♪ 470 00:17:05,029 --> 00:17:06,630 Is that it? Are we safe? 471 00:17:06,697 --> 00:17:09,400 I hope so, because, um, I only have one arrow left. 472 00:17:09,425 --> 00:17:11,044 And we're down to the last of the mustard. 473 00:17:11,069 --> 00:17:13,854 And some of us showed a lot of restraint not eating any of it. 474 00:17:15,339 --> 00:17:17,217 Oh, no. It's my parents. 475 00:17:17,242 --> 00:17:18,586 They're still a cute couple. 476 00:17:18,611 --> 00:17:19,755 You only have one arrow! 477 00:17:19,779 --> 00:17:21,348 How are you gonna get two people? 478 00:17:21,373 --> 00:17:24,726 Sorry, Mom and Dad. I love you, but I got to do this. 479 00:17:31,432 --> 00:17:32,901 Any more zombies out there? 480 00:17:32,926 --> 00:17:35,411 - It's okay if there's not. - You saved us! 481 00:17:35,436 --> 00:17:37,238 I mean, you had to kill your zombie parents, 482 00:17:37,263 --> 00:17:38,665 but you did your famous trick shot. 483 00:17:38,732 --> 00:17:40,175 "The Off-the-Wall Flipparoo How-Do-You-Do." 484 00:17:40,199 --> 00:17:41,768 For real! And you saved us. 485 00:17:41,793 --> 00:17:43,745 And we probably got a clean shot of it. 486 00:17:43,770 --> 00:17:45,305 Uh-oh. 487 00:17:45,330 --> 00:17:47,048 There they are. Darn it. 488 00:17:47,073 --> 00:17:48,675 Don't you guys have a hobby? 489 00:17:48,700 --> 00:17:50,786 - Brains. - Oh, right, brains. 490 00:17:50,811 --> 00:17:52,879 Shoot. Um, listen. 491 00:17:52,946 --> 00:17:55,014 Stay hidden. Barricade the door. 492 00:17:55,081 --> 00:17:56,215 Better than we did before. 493 00:17:56,282 --> 00:17:58,051 I'm gonna draw them away from here 494 00:17:58,118 --> 00:17:59,719 and, I guess, go out fighting. 495 00:17:59,819 --> 00:18:01,187 - Wait, what? - Don't argue. 496 00:18:01,254 --> 00:18:02,894 - There's no time. - I'll tell your story. 497 00:18:02,922 --> 00:18:05,142 I mean, I won't, 'cause I'll probably be dead, 498 00:18:05,167 --> 00:18:06,668 um, but hopefully someone will? 499 00:18:06,693 --> 00:18:08,905 Not Gene, 'cause if I'm dead, he'll probably be dead, too. 500 00:18:08,929 --> 00:18:10,830 - Yep. - But, you know, someone else? 501 00:18:10,855 --> 00:18:12,540 Someone who's great at editing and senses 502 00:18:12,565 --> 00:18:14,645 what my incredible vision for telling this story was? 503 00:18:14,670 --> 00:18:16,278 And hopefully isn't into star wipes 504 00:18:16,303 --> 00:18:18,505 - or anything like that. - Yeah, yeah, got it. 505 00:18:25,997 --> 00:18:28,166 Wow, that was... great. 506 00:18:28,191 --> 00:18:29,759 Dark. Pretty dark. 507 00:18:29,784 --> 00:18:31,359 Yeah, but so good. 508 00:18:31,384 --> 00:18:33,986 - It's not done. Shh! - What? I-I thought... 509 00:18:34,011 --> 00:18:35,613 - Gene? - Yeah? 510 00:18:35,638 --> 00:18:37,499 - Did you get bitten? - No. Did you? 511 00:18:37,524 --> 00:18:40,202 - No. Louise? - Yeah? 512 00:18:40,227 --> 00:18:42,329 - Did they bite you? - No. I think... 513 00:18:42,354 --> 00:18:44,439 No. They stepped on me a lot, though. 514 00:18:44,464 --> 00:18:46,433 Can you see if my camera's still rolling? 515 00:18:46,458 --> 00:18:47,894 Yep, looks like it. 516 00:18:47,919 --> 00:18:50,737 - So did all the zombies just leave? - Oh, my God. 517 00:18:50,803 --> 00:18:52,855 It must be because we have mustard all over us. 518 00:18:52,880 --> 00:18:54,982 They didn't want to eat us because of the mustard. 519 00:18:55,007 --> 00:18:56,276 I don't have it all over me. 520 00:18:56,301 --> 00:18:58,353 You have a little, um... never mind. 521 00:18:58,378 --> 00:19:00,476 Okay, new plan. We go down to the restaurant. 522 00:19:00,501 --> 00:19:02,557 We get some more mustard and a few more arrows, 523 00:19:02,582 --> 00:19:04,668 and, uh, we save the world. 524 00:19:04,693 --> 00:19:07,329 - We do? - I have a thing to do later, but okay. 525 00:19:07,354 --> 00:19:09,589 Hey, Louise. Do you like mustard now? 526 00:19:09,614 --> 00:19:11,366 No. I'm with the zombies on this one. 527 00:19:11,391 --> 00:19:13,391 Should we cover ourselves with chicken satay 528 00:19:13,426 --> 00:19:14,906 and see if the zombies hate that, too? 529 00:19:14,931 --> 00:19:16,800 What if we just get you some chicken satay? 530 00:19:16,825 --> 00:19:18,093 Mmm. 531 00:19:21,109 --> 00:19:22,343 - Eh? - Love it. 532 00:19:22,368 --> 00:19:24,420 It's perfect. I'm so proud of my little 533 00:19:24,445 --> 00:19:26,514 writer-director-producer- stunt coordinators. 534 00:19:26,539 --> 00:19:29,108 Sorry, we didn't go with the "everyone dies" ending, Dad. 535 00:19:29,133 --> 00:19:31,320 Totally fine. It's just a genre standard 536 00:19:31,345 --> 00:19:33,254 and a political statement, but I understand 537 00:19:33,279 --> 00:19:35,381 you guys were probably facing pressure 538 00:19:35,448 --> 00:19:36,783 - from the studio. - This guy. 539 00:19:36,849 --> 00:19:38,517 You give him a role, and all of a sudden 540 00:19:38,551 --> 00:19:39,795 - he's giving notes. - It's fine. 541 00:19:39,819 --> 00:19:41,321 I love it. Mustard didn't deserve 542 00:19:41,346 --> 00:19:43,398 any of that, but I'm trying to overlook it. 543 00:19:43,423 --> 00:19:45,341 I still don't quite get why you didn't just 544 00:19:45,366 --> 00:19:47,802 make yourself good at archery from the beginning, Louise. 545 00:19:47,827 --> 00:19:49,862 Well, that was the plan at one time, 546 00:19:49,887 --> 00:19:52,740 when I thought I was gonna be really good at archery. 547 00:19:52,765 --> 00:19:54,968 But turns out I couldn't pull the string 548 00:19:54,993 --> 00:19:58,078 back far enough to make an arrow go... anywhere. 549 00:19:58,103 --> 00:19:59,146 I remember that day. 550 00:19:59,171 --> 00:20:01,107 A lot of grunts, and then a lot of tears. 551 00:20:01,174 --> 00:20:02,242 - Yeah. - Yeah. - Yeah. 552 00:20:02,309 --> 00:20:03,827 But then, we got the crew together, 553 00:20:03,852 --> 00:20:05,454 and we had a meeting, and we said 554 00:20:05,479 --> 00:20:06,723 we could either scrap production 555 00:20:06,747 --> 00:20:08,187 or we could work this into the story. 556 00:20:08,248 --> 00:20:09,659 And then we thought of the foot thing, 557 00:20:09,683 --> 00:20:11,117 and then we knew we had our ending. 558 00:20:11,184 --> 00:20:12,819 Which by the way, good for power, 559 00:20:12,852 --> 00:20:13,987 not good for accuracy. 560 00:20:14,012 --> 00:20:15,397 The arrow goes everywhere. 561 00:20:15,422 --> 00:20:16,899 Hey, you guys were good, too, by the way. 562 00:20:16,923 --> 00:20:19,426 - Yeah, we were. - I still have mustard in my ear. 563 00:20:19,451 --> 00:20:20,718 Or maybe that was from before. 564 00:20:20,743 --> 00:20:22,904 Also, it was really nice of us to take apart 565 00:20:22,929 --> 00:20:24,680 the entire restaurant for your barricade scene. 566 00:20:24,705 --> 00:20:27,475 Uh, I didn't see any mention of that in the credits, 567 00:20:27,500 --> 00:20:28,768 but that-that-that's fine. 568 00:20:28,793 --> 00:20:30,286 I think it's coming up in the "special thanks." 569 00:20:30,311 --> 00:20:32,347 - It just says "Ken." - Oh, right. 570 00:20:32,372 --> 00:20:34,624 Well, Ken's sending this to his agent, so... 571 00:20:34,649 --> 00:20:37,018 Also, did you thank Teddy, Mort, Rudy, Jimmy Jr., 572 00:20:37,043 --> 00:20:39,717 Andy and Ollie enough? Because they worked really hard. 573 00:20:39,742 --> 00:20:41,852 They're locked for the sequel. That's where the money is. 574 00:20:41,882 --> 00:20:43,932 And, oh, I'm so sorry that they had to be 575 00:20:43,957 --> 00:20:45,927 part of a touching tale of how you can feel like 576 00:20:45,952 --> 00:20:48,004 a failure and then overcome your weakness 577 00:20:48,029 --> 00:20:49,731 with feet and determination. 578 00:20:49,756 --> 00:20:51,400 And we're having the cast and crew screening 579 00:20:51,424 --> 00:20:52,642 tomorrow at the restaurant? 580 00:20:52,667 --> 00:20:54,035 With free burgers? Right, Dad? 581 00:20:54,060 --> 00:20:55,972 - Wait, what? - It's in your contract. 582 00:20:59,574 --> 00:21:02,643 ♪ Brains ♪ 583 00:21:07,781 --> 00:21:09,250 ♪ Brains ♪ 584 00:21:09,275 --> 00:21:11,211 ♪ It must be a zombie apocalypse! ♪ 585 00:21:26,334 --> 00:21:31,334 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com --