1 00:00:05,726 --> 00:00:10,711 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:20,340 --> 00:00:21,847 Ugh. I can't believe I'm doing 3 00:00:21,872 --> 00:00:23,240 math homework on a Saturday. 4 00:00:23,265 --> 00:00:25,549 I should be enjoying my precious childhood right now. 5 00:00:25,574 --> 00:00:28,191 Yeah, you should be toiling away in your family's restaurant, like us. 6 00:00:28,216 --> 00:00:29,884 Yeah Gene, hurry up and finish your homework, 7 00:00:29,912 --> 00:00:32,004 - so you can get in on this. - Dang it. 8 00:00:32,029 --> 00:00:33,173 - I think I need help. - Oh. 9 00:00:33,198 --> 00:00:34,933 - From someone here? - Four! 10 00:00:34,958 --> 00:00:36,461 Or maybe you just need encouragement? 11 00:00:36,486 --> 00:00:38,555 - You can do it, Gene. - What's the question? 12 00:00:38,580 --> 00:00:41,933 It's a percentage thing, but there's a lot of retail talk. 13 00:00:41,958 --> 00:00:45,062 It says, "A hat salesman named Peter sells two hats 14 00:00:45,087 --> 00:00:47,539 every 20 minutes for $29 each." 15 00:00:47,564 --> 00:00:50,942 Uh, wait, I need to write this down. Um, two hats, 20 minutes. 16 00:00:50,967 --> 00:00:53,527 "And the store is open from 10:00 a.m. until 5:00 p.m., 17 00:00:53,552 --> 00:00:55,183 "but on Wednesdays, he sells 18 00:00:55,208 --> 00:00:56,986 - eight times the amount of hats." - Wednesday... 19 00:00:57,011 --> 00:00:59,175 -"What percentage of weekly hat sales" -Um, eight times the amount 20 00:00:59,200 --> 00:01:00,819 - "does Peter make on a Tuesday?" - of hats... 21 00:01:00,844 --> 00:01:02,812 Oh... God. What do you have so far? 22 00:01:02,837 --> 00:01:04,956 I just wrote down "Peter divided by hats." 23 00:01:04,981 --> 00:01:07,717 I don't think the answer is Peter divided by hats. 24 00:01:07,742 --> 00:01:09,777 - Hats divided by Peter? - Um, hang on. 25 00:01:09,802 --> 00:01:11,175 Let's see if we can figure this out. 26 00:01:11,200 --> 00:01:13,998 Um, I-I was... really bad at math in school. 27 00:01:14,023 --> 00:01:15,668 But you're good at it now? 28 00:01:15,693 --> 00:01:16,895 Oh, Teddy's calling. 29 00:01:16,920 --> 00:01:19,204 I will of course, uh, be able to help you 30 00:01:19,229 --> 00:01:20,730 after I talk to Teddy, but maybe 31 00:01:20,755 --> 00:01:22,847 your mom or Tina can get you started. 32 00:01:22,872 --> 00:01:24,007 Uh, bye. 33 00:01:24,032 --> 00:01:26,074 Okay, what kind of hats are we talking about? 34 00:01:26,099 --> 00:01:27,000 Hey, Teddy. 35 00:01:27,025 --> 00:01:29,308 Bob, calm down. Everything is fine. 36 00:01:29,333 --> 00:01:31,215 - What? - Ah, I'm gonna be okay, Bob. 37 00:01:31,240 --> 00:01:32,609 We're-we're gonna get through this. 38 00:01:32,634 --> 00:01:34,068 Teddy, Teddy, what's going on? 39 00:01:34,093 --> 00:01:36,160 I'm-I'm kind of stuck, in a place. 40 00:01:36,185 --> 00:01:38,089 - You're stuck? Where? - Underground. 41 00:01:38,114 --> 00:01:40,105 What? Do you need me to call 911? 42 00:01:40,130 --> 00:01:42,265 No. I-I just need you to maybe 43 00:01:42,290 --> 00:01:43,728 come and get me out of here 44 00:01:43,753 --> 00:01:45,246 so I can finish the job I'm working on. 45 00:01:45,271 --> 00:01:46,965 Me get you out? G-Get you out of where? 46 00:01:46,990 --> 00:01:49,826 I'm stuck inside a safe in a survival bunker. 47 00:01:49,851 --> 00:01:52,070 Uh, Teddy, everything you're saying sounds crazy 48 00:01:52,095 --> 00:01:54,995 and like I should probably definitely call for help. 49 00:01:55,020 --> 00:01:57,342 No! Don't do that. If this job goes well, 50 00:01:57,367 --> 00:01:59,736 I could become this guy's go-to handy-person. 51 00:01:59,761 --> 00:02:01,579 But right now, it's-it's not going that well. 52 00:02:01,604 --> 00:02:04,016 - Because you're stuck in a safe? - Because I'm stuck in a safe. 53 00:02:04,040 --> 00:02:06,977 I'm so sorry to ask, I-I'm sure you're medium-busy 54 00:02:07,002 --> 00:02:09,589 with whatever you do, but if you could just come and 55 00:02:09,613 --> 00:02:10,822 - let me out, that would be, - Wait a minute, 56 00:02:10,847 --> 00:02:12,458 what-what do you mean whatever I do? 57 00:02:12,482 --> 00:02:13,693 Well, I know sometimes you stand around the kitchen 58 00:02:13,717 --> 00:02:15,432 and you're not doing anything, 59 00:02:15,457 --> 00:02:17,463 - you're just kind of staring off... - Well, that's not the... 60 00:02:17,487 --> 00:02:19,165 Well, look, let's focus on what's going on with y... 61 00:02:19,189 --> 00:02:20,732 I'm not saying you're doing that now, 62 00:02:20,757 --> 00:02:22,134 - I'm just saying, sometimes... - Okay, Teddy, where are you? 63 00:02:22,158 --> 00:02:23,393 That's the thing. I-I 64 00:02:23,426 --> 00:02:24,670 - don't really know. - What do you mean? 65 00:02:24,694 --> 00:02:26,295 Well, I drove out to a parking lot 66 00:02:26,320 --> 00:02:28,132 next to a gas station on Main Street in Oakville, 67 00:02:28,157 --> 00:02:29,440 then I got into his truck 68 00:02:29,465 --> 00:02:31,267 and then he blindfolded me on the way here. 69 00:02:31,301 --> 00:02:33,003 - He blindfolded you? - Yeah. 70 00:02:33,028 --> 00:02:35,547 - Teddy, who is this guy? - Gerald. He hired me to build 71 00:02:35,572 --> 00:02:37,874 a false wall in the back of his safe in his bunker, 72 00:02:37,899 --> 00:02:39,951 so when you open the safe, it looks empty. 73 00:02:39,976 --> 00:02:42,012 And then you open a secret door in the back, 74 00:02:42,037 --> 00:02:43,321 and that's where he can hide 75 00:02:43,346 --> 00:02:44,981 his vintage candy dispenser collection. 76 00:02:45,006 --> 00:02:47,409 He doesn't trust his mom, but they love each other. 77 00:02:47,434 --> 00:02:48,801 - Long story. - Okay. 78 00:02:48,826 --> 00:02:51,529 Last week, he hired me to do a job at his other house, 79 00:02:51,554 --> 00:02:54,463 his place in town, but it turns out it was a loyalty test. 80 00:02:54,488 --> 00:02:55,634 A loyalty test? 81 00:02:55,659 --> 00:02:58,361 He said he wanted new hardware on his drawers in his kitchen. 82 00:02:58,386 --> 00:03:00,438 So, I go to his place, walks me into his kitchen, 83 00:03:00,463 --> 00:03:02,181 and then he says he has to head out for a bit. 84 00:03:02,206 --> 00:03:04,309 I open up the first drawer to start working on it, 85 00:03:04,334 --> 00:03:06,069 and there's a sandwich sitting in there. 86 00:03:06,094 --> 00:03:07,779 There was a sandwich in the drawer? 87 00:03:07,804 --> 00:03:10,014 Yeah. I really want to eat it, but I don't. 88 00:03:10,039 --> 00:03:11,551 - Hm. Mm-hmm. - Then I open the second drawer 89 00:03:11,575 --> 00:03:13,443 and there's a piece of cake in there, 90 00:03:13,468 --> 00:03:15,036 - but I don't eat that either. - Yup. 91 00:03:15,061 --> 00:03:16,254 I open the last drawer, 92 00:03:16,279 --> 00:03:17,881 and it's stuffed with cash. 93 00:03:17,906 --> 00:03:19,675 - Um, I... - Anyway, 94 00:03:19,700 --> 00:03:21,049 I didn't take any of the money. 95 00:03:21,074 --> 00:03:23,795 And I guess he did this to, like, two guys before me, 96 00:03:23,820 --> 00:03:25,601 and they ate the sandwich, like, right away, 97 00:03:25,626 --> 00:03:28,066 and then finished off the cake and they took some of the cash. 98 00:03:28,091 --> 00:03:29,359 So they failed the test. 99 00:03:29,384 --> 00:03:31,102 I-I don't understand just eating a sandwich 100 00:03:31,127 --> 00:03:32,462 you find in a drawer. 101 00:03:32,529 --> 00:03:33,969 It's a free roast beef sandwich, Bob. 102 00:03:33,994 --> 00:03:35,882 - But it was in a drawer. I, uh... - Bob, please. 103 00:03:35,907 --> 00:03:38,410 This guy is pretty rich. It'd be nice to work for him. 104 00:03:38,435 --> 00:03:40,586 But he can't know that I got myself stuck. 105 00:03:40,611 --> 00:03:41,946 I'll-I'll get fired. 106 00:03:41,971 --> 00:03:43,683 He said he'd be back in a few hours to check on me. 107 00:03:43,707 --> 00:03:45,074 Wait, how-how did you get stuck? 108 00:03:45,099 --> 00:03:46,417 Did you lock yourself inside? 109 00:03:46,442 --> 00:03:48,628 Well, you can't really lock yourself inside. 110 00:03:48,653 --> 00:03:51,156 There's a release, but I accidentally discovered 111 00:03:51,181 --> 00:03:52,649 a different way to get stuck. 112 00:03:52,674 --> 00:03:55,369 See, I brought down a bunch of heavy sheet metal, a sheet-load. 113 00:03:55,394 --> 00:03:56,795 They sell them in sheet-loads. 114 00:03:56,820 --> 00:03:58,931 - Uh-huh. - And I bought a little too much 115 00:03:58,956 --> 00:04:00,699 'cause I wanted to be prepared. Anyway, 116 00:04:00,724 --> 00:04:02,859 the extra sheet metal was leaning against a chair, 117 00:04:02,884 --> 00:04:04,669 but I guess it was a rocking chair, 118 00:04:04,694 --> 00:04:06,947 and the sheet metal must have toppled over, and now 119 00:04:06,972 --> 00:04:08,706 it's pinning the door closed real good. 120 00:04:08,731 --> 00:04:11,601 Like, real good. I-I gave it everything I had, Bob. 121 00:04:11,626 --> 00:04:13,011 I almost threw my shoulder out. 122 00:04:13,036 --> 00:04:14,304 It is not budging. 123 00:04:14,329 --> 00:04:16,381 And you're sure your phone can't just, like, 124 00:04:16,406 --> 00:04:17,473 tell us where you are? 125 00:04:17,540 --> 00:04:19,342 Gerald made me erase all my map apps 126 00:04:19,367 --> 00:04:21,870 and a-a bunch of other apps before I came here. 127 00:04:21,895 --> 00:04:23,188 Can you download them again? 128 00:04:23,213 --> 00:04:24,921 I tried. Nothing will download. 129 00:04:24,946 --> 00:04:27,197 I'm lucky I have enough signal to get through to you. 130 00:04:27,222 --> 00:04:29,118 - Mm. - So you just have to somehow find me, 131 00:04:29,143 --> 00:04:31,529 move the sheet metal, and then I can get out of here. 132 00:04:31,554 --> 00:04:34,157 Teddy, I feel like anybody would be better at this than me. 133 00:04:34,190 --> 00:04:35,959 No, Bob, you're-you're the guy for this. 134 00:04:36,059 --> 00:04:38,270 - You're the smartest guy I know. - Teddy, I couldn't even 135 00:04:38,294 --> 00:04:39,879 help my 11-year-old with his homework. 136 00:04:39,904 --> 00:04:41,673 Gene was doing homework? That's new. 137 00:04:41,698 --> 00:04:43,233 Please can-can we just call a, like, 138 00:04:43,258 --> 00:04:46,025 a pr-a professional person... getter-outer? 139 00:04:46,050 --> 00:04:48,679 911 people? They-they do this kind of thing. 140 00:04:48,704 --> 00:04:49,944 - I don't. - No, no, no, no, no. 141 00:04:49,969 --> 00:04:51,238 It has to be you, Bob. 142 00:04:51,263 --> 00:04:53,565 I need this Gerald connection. We're not all 143 00:04:53,590 --> 00:04:55,320 economically comfortable like you are. 144 00:04:55,345 --> 00:04:57,363 Teddy, I'm not... Okay. 145 00:04:57,388 --> 00:04:59,390 - All right, I'll-I'll try. - You will? 146 00:04:59,415 --> 00:05:01,318 Thank you, Bob. Thank you so much. 147 00:05:01,343 --> 00:05:03,094 Also, I should tell you that my phone 148 00:05:03,119 --> 00:05:04,420 is almost out of battery life. 149 00:05:04,445 --> 00:05:05,697 - What?! - Yeah. 150 00:05:05,722 --> 00:05:07,033 Why'd you tell me the whole long story 151 00:05:07,057 --> 00:05:08,337 about the sandwich in the drawer 152 00:05:08,362 --> 00:05:10,268 if you're running out of battery in a safe? 153 00:05:10,293 --> 00:05:11,928 - Context. - Okay, just hang up. 154 00:05:12,028 --> 00:05:13,229 I'm gonna tell my family 155 00:05:13,263 --> 00:05:15,873 about this very normal thing I'm about to do. 156 00:05:15,898 --> 00:05:18,050 - Oh, you're listening. - And I'm coming with you. 157 00:05:18,075 --> 00:05:20,678 I have a certain set of skills. I will find him. 158 00:05:20,703 --> 00:05:22,655 Yeah, I want to help rescue Teddy from a safe. 159 00:05:22,680 --> 00:05:24,082 Me too. And after we save him, 160 00:05:24,107 --> 00:05:25,318 we can all go out for dumplings. 161 00:05:25,342 --> 00:05:26,443 No, wait... fudge. 162 00:05:26,543 --> 00:05:28,053 Kids, it's nice you want to come, but, uh, 163 00:05:28,077 --> 00:05:30,180 I don't think this is even really safe for me to do. 164 00:05:30,313 --> 00:05:32,015 Uh, I can't bring you. I-I'm sorry. 165 00:05:32,040 --> 00:05:33,408 That is ridiculous. 166 00:05:33,433 --> 00:05:35,793 We never get to rescue anyone from inside a safe. 167 00:05:35,818 --> 00:05:37,253 Bob, did you say goodbye? 168 00:05:37,278 --> 00:05:38,697 - I couldn't hear you. - Teddy, hang up. 169 00:05:38,722 --> 00:05:40,269 Yup. Sorry. Hanging up. Miss you. 170 00:05:40,294 --> 00:05:41,928 See you soon. Got to go. 171 00:05:45,112 --> 00:05:47,106 Okay, Teddy, I'm here. Uh, I'm at the lot. 172 00:05:47,130 --> 00:05:48,264 I-I see your truck. 173 00:05:48,373 --> 00:05:49,875 This still seems like a terrible idea, 174 00:05:49,900 --> 00:05:51,744 but if I'm gonna have any chance of finding you, 175 00:05:51,768 --> 00:05:53,212 you need to tell me everything you remember 176 00:05:53,236 --> 00:05:54,770 about your drive with Gerald. 177 00:05:54,837 --> 00:05:56,315 And talk fast 'cause I don't know how much battery 178 00:05:56,339 --> 00:05:57,240 you have left. 179 00:05:57,265 --> 00:05:59,861 Uh, like, 20%? No, wait, 15%. 180 00:05:59,886 --> 00:06:01,544 That's not as good as 20%. 181 00:06:01,611 --> 00:06:04,013 - See how smart you are, Bob? - Just talk, Teddy. 182 00:06:04,113 --> 00:06:05,113 So, I got in his truck 183 00:06:05,148 --> 00:06:06,549 and he blindfolded me, 184 00:06:06,616 --> 00:06:09,186 and not in a scary way. I-I mean, I was a little scared, 185 00:06:09,211 --> 00:06:10,462 but it's fine. I'm fine. 186 00:06:10,487 --> 00:06:12,364 Mm. Do you remember which way you turned out 187 00:06:12,389 --> 00:06:14,993 - of the parking lot? - Uh, I'm pretty sure we made a right. 188 00:06:15,058 --> 00:06:16,259 Uh, all right. What else? 189 00:06:16,284 --> 00:06:18,762 Hm, let's see, uh, he was listening to the radio. Oldies. 190 00:06:18,787 --> 00:06:21,506 That song "Judy in Disguise" came on 191 00:06:21,531 --> 00:06:22,965 as we pulled out of the parking lot, 192 00:06:23,065 --> 00:06:25,368 and he was kind of singing along. You know that song? 193 00:06:25,434 --> 00:06:27,236 Uh, I don't. Uh, keep going, 194 00:06:27,303 --> 00:06:29,088 but try to say more helpful things. 195 00:06:29,113 --> 00:06:31,509 - Not about music. - Right. Uh, I think we were on 196 00:06:31,534 --> 00:06:33,684 a normal road at the beginning 'cause it was smooth. 197 00:06:33,709 --> 00:06:35,378 - You know, like a road. - Okay. 198 00:06:35,403 --> 00:06:36,621 Yeah, but then, 199 00:06:36,646 --> 00:06:38,448 I think we turned right again, 200 00:06:38,473 --> 00:06:39,858 and it got really bumpy, 201 00:06:39,883 --> 00:06:41,351 and the chorus of the song came on, 202 00:06:41,376 --> 00:06:42,994 and it made Gerald's voice sound crazy. 203 00:06:43,019 --> 00:06:44,520 Like, uh, ♪ Judy in disguise ♪ 204 00:06:44,587 --> 00:06:47,691 - ♪ With glasses. ♪ - Mm-hmm. Okay, anything else? 205 00:06:47,716 --> 00:06:49,768 It-it doesn't have to be about that song at all. 206 00:06:49,793 --> 00:06:51,611 Oh, at some point, Gerald put on 207 00:06:51,636 --> 00:06:52,970 this really nice aftershave. 208 00:06:52,995 --> 00:06:54,205 While he was driving? 209 00:06:54,230 --> 00:06:55,641 Yeah, he must've opened a bottle of it 210 00:06:55,665 --> 00:06:57,234 and splashed it on his face. 211 00:06:57,259 --> 00:06:58,443 Okay. That's odd. 212 00:06:58,468 --> 00:06:59,988 Well, whatever it was, all of a sudden, 213 00:07:00,013 --> 00:07:01,953 the inside of the truck smelled incredible. 214 00:07:01,978 --> 00:07:03,874 And then, like, right after the aftershave, 215 00:07:03,940 --> 00:07:06,075 he parked, and then he let me out of the truck, 216 00:07:06,175 --> 00:07:07,444 and he walked me through a yard 217 00:07:07,469 --> 00:07:09,387 to a staircase and down into the bunker. 218 00:07:09,412 --> 00:07:11,899 Uh, okay, so you turned right and then right again 219 00:07:11,924 --> 00:07:14,292 and then Gerald was singing "Judy in Disguise." 220 00:07:14,317 --> 00:07:16,452 - Yup. - And then he put on aftershave. 221 00:07:16,477 --> 00:07:18,096 - Yeah. - Okay, great. 222 00:07:18,121 --> 00:07:19,338 - Oh! Wait! - What? 223 00:07:19,363 --> 00:07:20,898 What-what if I download that song 224 00:07:20,923 --> 00:07:23,760 and start driving and when they sing the glasses part, 225 00:07:23,793 --> 00:07:25,829 I look for a bumpy road on the right 226 00:07:25,896 --> 00:07:26,796 and turn onto it? 227 00:07:26,863 --> 00:07:28,698 Unbelievable. That's so smart. 228 00:07:28,723 --> 00:07:30,508 The song will be like a road map. 229 00:07:30,533 --> 00:07:33,319 So the song turns out to be pretty helpful information. 230 00:07:33,344 --> 00:07:34,679 You made it sound like it wasn't. 231 00:07:34,704 --> 00:07:36,757 Sorry, yes, it was helpful information. 232 00:07:36,782 --> 00:07:38,550 Uh, okay. I'm gonna download the song. 233 00:07:38,575 --> 00:07:39,951 I-I think my phone does that. 234 00:07:39,976 --> 00:07:41,420 And then and then I'll call you right back. 235 00:07:41,444 --> 00:07:42,621 Okay, I'm gonna download it, too. 236 00:07:42,645 --> 00:07:43,914 I-I want to listen to it. 237 00:07:43,939 --> 00:07:45,930 Damn, I can't do that. Not enough bars. 238 00:07:45,955 --> 00:07:47,695 Uh-oh. I'm down to nine percent, Bobby. 239 00:07:47,720 --> 00:07:49,688 Okay, hang up. Y-You have to save your battery. 240 00:07:49,713 --> 00:07:51,454 Right, right, but do you want me to stay on the line 241 00:07:51,479 --> 00:07:53,298 and walk you through the download process? 242 00:07:53,323 --> 00:07:54,441 No, Teddy. Hang up. 243 00:07:54,466 --> 00:07:56,267 You just seemed nervous about the downloading. 244 00:07:56,292 --> 00:07:57,536 Hang the... up, Teddy. 245 00:07:57,560 --> 00:07:58,594 What? You're breaking up. 246 00:07:58,661 --> 00:07:59,796 Bob? Bob? 247 00:07:59,896 --> 00:08:01,273 Bob? Oh, you're gone. 248 00:08:01,298 --> 00:08:03,132 Good thing I'm not claustrophobic. 249 00:08:03,199 --> 00:08:04,000 Or am I? Eh... 250 00:08:04,066 --> 00:08:06,286 I just realized I'm claustrophobic. 251 00:08:06,311 --> 00:08:09,235 Aah! I'm claustrophobic! 252 00:08:09,334 --> 00:08:11,014 Okay, I'm stopping with the math. I'm angry at it 253 00:08:11,039 --> 00:08:13,477 and I think I'm gonna give it the silent treatment for a while 254 00:08:13,502 --> 00:08:15,024 and see if that works. 255 00:08:15,049 --> 00:08:16,788 Hi. Welcome to Bob's Burgers. 256 00:08:16,813 --> 00:08:18,965 - Oh, good, you're not busy. - That's our slogan. 257 00:08:18,990 --> 00:08:21,158 Hang on a second. They're wide open in here! 258 00:08:21,183 --> 00:08:22,470 Yeah! 259 00:08:22,495 --> 00:08:25,372 We just won the Over-40 Co-ed Rec League Basketball tournament. 260 00:08:25,397 --> 00:08:27,683 - Yeah, we did! - Right on, right on. 261 00:08:27,708 --> 00:08:30,110 We're celebrating and we're starving. 262 00:08:30,135 --> 00:08:32,145 Over 40 and still sporty. I love it. 263 00:08:32,170 --> 00:08:33,438 Take some menus. Sit anywhere. 264 00:08:33,463 --> 00:08:35,627 - I'll get some fries, maybe. - Yeah. 265 00:08:35,652 --> 00:08:38,535 Um, quick family meeting in the kitchen, please? 266 00:08:38,644 --> 00:08:39,911 I think the stars are aligning. 267 00:08:39,936 --> 00:08:42,772 Dad is gone. Seven hungry customers walk in. 268 00:08:42,839 --> 00:08:45,112 I think the day has finally come. 269 00:08:45,137 --> 00:08:47,039 - We pick a new lover for Mom? - No. 270 00:08:47,064 --> 00:08:48,929 - Boo. - We sell them on the greatest, 271 00:08:48,954 --> 00:08:51,556 biggest, most exciting form of group celebration... 272 00:08:51,581 --> 00:08:53,291 the Beef-hemoth. 273 00:08:53,316 --> 00:08:55,519 - Oh, my God. Yes. - Yes, yes, yes, yes! 274 00:08:55,544 --> 00:08:56,561 Oh, boy. 275 00:08:56,586 --> 00:08:58,455 - The Beef-hemoth! - Yes! 276 00:08:58,480 --> 00:08:59,765 Aka Beef-alo Bill. 277 00:08:59,790 --> 00:09:01,924 Aka the Patty the Size of Cincinnati. 278 00:09:01,949 --> 00:09:04,236 Whatever you call it, it's the burger that breaks 279 00:09:04,261 --> 00:09:06,820 the world record for biggest burger ever. 280 00:09:06,845 --> 00:09:08,992 What do you say? Should we make some dreams come true? 281 00:09:09,017 --> 00:09:11,329 Uh, your dad never loved that dream. 282 00:09:11,354 --> 00:09:14,257 - Because he's a hater. - And probably so jealous. 283 00:09:14,282 --> 00:09:15,659 Also, I don't think you're gonna break 284 00:09:15,684 --> 00:09:17,302 the world record. Just looking up... 285 00:09:17,327 --> 00:09:19,095 Yup. You're not gonna break the world record. 286 00:09:19,120 --> 00:09:20,322 - Another hater. - Stop that. 287 00:09:20,430 --> 00:09:21,841 And nobody's gonna be able to finish it. 288 00:09:21,865 --> 00:09:23,633 It's too much food. It's wasteful. 289 00:09:23,733 --> 00:09:25,235 I've never heard of too much food. 290 00:09:25,268 --> 00:09:27,237 We promise, none of it will go to waste. 291 00:09:27,262 --> 00:09:29,047 How do we even charge for this kind of thing? 292 00:09:29,072 --> 00:09:32,008 - We're gonna lose money on it. - Isn't that what we normally do? 293 00:09:32,075 --> 00:09:33,743 Eh, kind of. What about the giant bun? 294 00:09:33,768 --> 00:09:35,353 Mom, we've already thought this through. 295 00:09:35,378 --> 00:09:38,181 The bakery around the corner has a huge loaf of bread 296 00:09:38,247 --> 00:09:39,858 that they always put in the window display. 297 00:09:39,883 --> 00:09:42,385 It'll be perfect. So, if they want to order it, 298 00:09:42,410 --> 00:09:43,829 can we make it? 299 00:09:43,854 --> 00:09:44,887 - Please? - Please! 300 00:09:44,987 --> 00:09:46,165 - Please, please, please. - Say yes! 301 00:09:46,189 --> 00:09:47,023 Okay, fine. 302 00:09:47,123 --> 00:09:48,158 - Yay! - Yes! - Yes! 303 00:09:48,224 --> 00:09:49,258 Beef... 304 00:09:49,283 --> 00:09:51,369 - Calm down, calm down. - Hemoth. 305 00:09:51,394 --> 00:09:53,062 So, what do you say? 306 00:09:53,162 --> 00:09:55,298 Can we put you down for the Beef-hemoth? 307 00:09:55,407 --> 00:09:57,175 - Let's do it! - Yeah! - Damn straight! 308 00:09:57,200 --> 00:09:58,711 - Great. - But this isn't like the thing 309 00:09:58,735 --> 00:10:00,379 where, if you finish it, you get it for free. 310 00:10:00,403 --> 00:10:02,615 - You just have to finish it. - Or our daddy will be angry. 311 00:10:02,639 --> 00:10:06,109 And you do not want our daddy to be angry. It's very awkward. 312 00:10:06,134 --> 00:10:07,586 His face gets red. 313 00:10:07,611 --> 00:10:10,080 Damn it. Oh, wait. 314 00:10:10,105 --> 00:10:11,748 Oh. 315 00:10:11,814 --> 00:10:13,483 - Hello? Hang on. - Hello? 316 00:10:13,583 --> 00:10:15,318 - Uh, hi. - Are you at the dirt road? 317 00:10:15,385 --> 00:10:17,420 No. Sorry. I-I just got it downloaded. 318 00:10:17,520 --> 00:10:19,689 I've never downloaded anything on my phone before. 319 00:10:19,756 --> 00:10:21,233 - I think it was surprised. - Play it. 320 00:10:21,257 --> 00:10:23,035 I should hang up because of your battery, Teddy. 321 00:10:23,059 --> 00:10:24,394 No, Bob. Try it, please. 322 00:10:24,461 --> 00:10:25,872 I need the human connection right now. 323 00:10:25,896 --> 00:10:27,497 I might be having a panic attack. 324 00:10:27,522 --> 00:10:29,875 I can't tell 'cause I've never had one before 325 00:10:29,900 --> 00:10:32,068 - or I'm always having one. - Uh, okay, okay. 326 00:10:32,093 --> 00:10:35,180 I-I'll try. Uh, uh, all right, putting you on speakerphone. 327 00:10:35,205 --> 00:10:36,273 I am... 328 00:10:36,298 --> 00:10:39,450 pulling out of the lot and pressing play. 329 00:10:40,620 --> 00:10:41,988 - It's a toe-tapper, right? - Uh, 330 00:10:42,013 --> 00:10:44,182 I can't really focus on that right now. 331 00:10:44,380 --> 00:10:45,849 No, no, no! 332 00:10:45,874 --> 00:10:47,659 A tractor just pulled out in front of me. 333 00:10:47,684 --> 00:10:49,252 - I-I got to slow way down. - What? 334 00:10:49,277 --> 00:10:51,096 Bob, no! The "with glasses" part 335 00:10:51,121 --> 00:10:53,256 is gonna come on and you won't know where to turn. 336 00:10:53,323 --> 00:10:54,991 - Teddy, I know. - Can you pass it? 337 00:10:55,058 --> 00:10:57,427 No. There are cars coming the other way that will hit me, 338 00:10:57,452 --> 00:11:00,054 - and I-I won't like that. - Well, try honking. 339 00:11:00,079 --> 00:11:01,974 I don't like honking at people. 340 00:11:01,999 --> 00:11:04,501 Just give the horn a little friendly tap. 341 00:11:04,526 --> 00:11:05,986 Ugh, fine. 342 00:11:06,011 --> 00:11:08,504 - Bob, don't pound on it. - I barely touched it. 343 00:11:08,538 --> 00:11:10,606 Wait, he's pulling over. Yes! 344 00:11:10,631 --> 00:11:13,018 Thank you. Sorry. Uh, cool tractor. 345 00:11:13,043 --> 00:11:15,363 Bob, you got to speed up. You got to make up for lost time. 346 00:11:15,388 --> 00:11:17,355 Okay, Teddy. "With glasses." 347 00:11:17,380 --> 00:11:19,332 He just said, "with glasses." Oh, gosh. 348 00:11:19,357 --> 00:11:21,460 Uh, I don't know if this plan is gonna work now. 349 00:11:21,485 --> 00:11:22,852 Oh. I see a right turn ahead. 350 00:11:22,877 --> 00:11:24,697 - D-Do you think that's it? - I'm in a bunker, Bob. 351 00:11:24,721 --> 00:11:26,322 - I don't know. - It-It's a dirt road. 352 00:11:26,389 --> 00:11:28,458 - L-Like you said. - Take it! 353 00:11:28,483 --> 00:11:30,385 Oh, yeah. Bumpy road. 354 00:11:30,410 --> 00:11:31,770 - You did it. You did it. - Yes! 355 00:11:31,795 --> 00:11:33,897 Oh, that's too bumpy. Slowing down. 356 00:11:33,922 --> 00:11:34,973 - Oh, no. - What? 357 00:11:34,998 --> 00:11:37,267 - No, no, no, no, no. - What? What? Wh-What is it? 358 00:11:37,333 --> 00:11:39,127 Teddy, the road splits into three different roads. 359 00:11:39,152 --> 00:11:41,541 How do I know where to go? I don't know how to choose. 360 00:11:41,566 --> 00:11:43,301 You know what you do... You just... 361 00:11:43,458 --> 00:11:44,916 Teddy? Teddy? 362 00:11:44,941 --> 00:11:47,627 Oh, no. Oh, my God. Did your phone run out of batteries? 363 00:11:47,652 --> 00:11:48,720 Teddy? 364 00:11:48,745 --> 00:11:50,313 - Teddy! - ♪ Judy in disguise ♪ 365 00:11:50,413 --> 00:11:52,053 - This is a good song. - ♪ With glasses. ♪ 366 00:11:55,852 --> 00:11:57,363 Oh, come on, which road did you take, Teddy? 367 00:11:57,496 --> 00:11:58,997 Uh, maybe I can get out 368 00:11:59,022 --> 00:12:01,091 and look for fresh tire tracks? 369 00:12:01,233 --> 00:12:03,435 Nope. That's not something I know how to do. 370 00:12:03,460 --> 00:12:04,761 This just looks like dirt. 371 00:12:05,218 --> 00:12:06,420 It's so big. 372 00:12:06,445 --> 00:12:07,946 It's so much meat in one place. 373 00:12:07,971 --> 00:12:09,941 I think it has its own gravitational pull. 374 00:12:09,966 --> 00:12:11,551 - Are we orbiting it? - I feel it. 375 00:12:11,576 --> 00:12:13,460 Listen, kids, I like the Beefy Moth. 376 00:12:13,485 --> 00:12:15,787 Beef-hemoth, Mom. Beef-hemoth. 377 00:12:15,812 --> 00:12:17,981 Yeah, sure, sure. It's just, how are we gonna flip it? 378 00:12:18,006 --> 00:12:20,359 - Uh, we haven't worked that part out yet. - What? 379 00:12:20,384 --> 00:12:22,056 Well, how do you flip Dad? We'll just go from there. 380 00:12:22,080 --> 00:12:23,603 Oh, speaking of your 381 00:12:23,627 --> 00:12:25,861 Dad, he's calling. Hey. How's the rescue mission going? 382 00:12:25,886 --> 00:12:27,558 Well, Teddy's phone battery died 383 00:12:27,583 --> 00:12:28,951 and I have no idea where to go. 384 00:12:28,976 --> 00:12:31,771 - Oh, no. - Ugh, why did Teddy think I could do this? 385 00:12:31,796 --> 00:12:35,099 - 'Cause you can. I know you can. - Uh-huh, but what if I can't? 386 00:12:35,124 --> 00:12:37,175 Well, don't say that. That's not gonna help. 387 00:12:37,200 --> 00:12:39,146 That thought's gonna crowd out all the smart thoughts 388 00:12:39,170 --> 00:12:41,071 you're about to have. Say something smart. 389 00:12:41,096 --> 00:12:43,616 Like... Oh, um, how would you flip a giant burger? 390 00:12:43,641 --> 00:12:46,310 Oh, God. They didn't make the giant burger, did they? 391 00:12:46,335 --> 00:12:47,345 Who would agree to eat that? 392 00:12:47,370 --> 00:12:49,439 An over-40 co-ed basketball team. 393 00:12:49,464 --> 00:12:50,656 They're excited about it. 394 00:12:50,681 --> 00:12:52,083 Seriously? Oh. A truck's coming. 395 00:12:52,108 --> 00:12:54,274 - I should ask them something. - Wait, Bob, 396 00:12:54,299 --> 00:12:55,641 -we have to flip the burger, -Okay, good luck. 397 00:12:55,666 --> 00:12:57,210 - but we don't know what we're gonna... - I'll call you back. 398 00:12:57,234 --> 00:12:59,103 - Oh, okay. Bye. - Well, 399 00:12:59,128 --> 00:13:00,674 was father very, very proud of us? 400 00:13:00,699 --> 00:13:02,534 Or very, very, very proud of us? 401 00:13:03,082 --> 00:13:06,033 - Hey. Hey! Uh, excuse me. - You all right there? 402 00:13:06,058 --> 00:13:09,392 Yeah. Uh, I'm-I'm just trying to find a-a friend, though. 403 00:13:09,417 --> 00:13:10,822 Well, I'm flattered, but... 404 00:13:10,847 --> 00:13:13,817 Sorry. I mean, I'm-I'm looking for a friend. 405 00:13:13,842 --> 00:13:15,377 He... His phone died, 406 00:13:15,402 --> 00:13:17,170 but he-he's up one of these roads, so... 407 00:13:17,195 --> 00:13:18,629 Oh. Well, I didn't see anyone. 408 00:13:18,654 --> 00:13:20,931 Uh, are-are there houses up that way? 409 00:13:20,956 --> 00:13:22,858 Yeah. Does your friend live in a house? 410 00:13:22,883 --> 00:13:27,080 Oh. No. He's, uh, doing some work in one, or near one. 411 00:13:27,105 --> 00:13:28,940 Okay, well, good luck. 412 00:13:28,965 --> 00:13:31,189 Aftershave. Wait. Wait. Stop. 413 00:13:31,214 --> 00:13:32,749 Oh, I thought we were done talking. 414 00:13:32,774 --> 00:13:35,517 Sorry. I smell aftershave. Is that-is that you? 415 00:13:35,542 --> 00:13:38,270 Well, kind of. It's witch hazel. It grows up the road, 416 00:13:38,295 --> 00:13:39,797 and it blooms in the winter. 417 00:13:39,822 --> 00:13:41,856 Uh, is-is witch-hazel used in aftershave? 418 00:13:41,881 --> 00:13:42,916 Uh, yeah. 419 00:13:42,941 --> 00:13:45,246 Oh, my God. That's it. That-That's the smell. 420 00:13:45,271 --> 00:13:47,006 So Gerald lives next to a field 421 00:13:47,031 --> 00:13:48,103 of witch hazel. 422 00:13:48,128 --> 00:13:49,306 Uh, okay. Sure. 423 00:13:49,331 --> 00:13:50,908 Does it grow anywhere else around here? 424 00:13:50,933 --> 00:13:52,634 Um... Well, not that I know of. 425 00:13:52,659 --> 00:13:54,744 - Just back up there. - Yes! Thanks. 426 00:13:54,769 --> 00:13:56,049 You're really excited about this. 427 00:13:56,074 --> 00:13:57,942 I am. Y-You just helped me out a lot. 428 00:13:57,967 --> 00:13:59,799 Thank you, guy in truck. 429 00:13:59,824 --> 00:14:01,225 Sorry, I-I didn't get your name. 430 00:14:01,250 --> 00:14:02,427 You don't need to know my name. 431 00:14:02,452 --> 00:14:04,455 I'm just gonna drive away from you now. 432 00:14:04,480 --> 00:14:06,348 Thank you. Thank you. 433 00:14:08,488 --> 00:14:09,856 Okay, this is it. 434 00:14:09,881 --> 00:14:11,658 This is why you gave birth to us, Mom. 435 00:14:11,683 --> 00:14:13,618 - Eh... - We're about to use two baking sheets 436 00:14:13,643 --> 00:14:16,247 and four spatulas to try to flip what I'm assuming 437 00:14:16,272 --> 00:14:18,603 is 100 to 1,000 pounds of beef. 438 00:14:18,628 --> 00:14:19,962 Some of us might not make it. 439 00:14:19,987 --> 00:14:21,255 - Uh... - Oh, my. 440 00:14:21,280 --> 00:14:22,858 But just know this burger will be our legacy. 441 00:14:23,057 --> 00:14:25,059 Why do Mom and Tina get safety goggles? 442 00:14:25,084 --> 00:14:26,352 They're just our glasses. 443 00:14:26,377 --> 00:14:27,411 You lucky nerds. 444 00:14:27,436 --> 00:14:28,737 All right, let's make history. 445 00:14:28,762 --> 00:14:30,096 We flip on three. 446 00:14:30,121 --> 00:14:31,623 One, two, 447 00:14:31,648 --> 00:14:33,640 three! 448 00:14:33,665 --> 00:14:35,611 All right! - 449 00:14:35,636 --> 00:14:36,780 It's like what we do every day, 450 00:14:36,805 --> 00:14:38,127 but for some reason it's fun now. 451 00:14:38,152 --> 00:14:40,222 - 'Cause it's big. - How's it going in there? 452 00:14:40,247 --> 00:14:41,247 - We moving along? - Uh... 453 00:14:41,272 --> 00:14:43,017 great. It-It's going great. 454 00:14:43,042 --> 00:14:44,945 We're pretty hungry. Like, really hungry. 455 00:14:44,970 --> 00:14:46,570 We're not sad about how long it's taking, 456 00:14:46,595 --> 00:14:48,429 but we are sad that we don't have food. 457 00:14:48,454 --> 00:14:50,422 It's gonna be out real soon. 458 00:14:50,447 --> 00:14:52,282 - Uh, too soon. - Oh crap, the bun! 459 00:14:52,307 --> 00:14:53,741 Mom, money. I'll go to the bakery 460 00:14:53,766 --> 00:14:54,977 - and get the giant loaf. - Okay. 461 00:14:55,002 --> 00:14:56,971 - Is that a euphemism? Sorry. - Oh, uh, 462 00:14:56,996 --> 00:14:58,363 basketball players, uh, 463 00:14:58,388 --> 00:15:00,824 you're-you're gonna be so happy in just a few moments. 464 00:15:01,067 --> 00:15:03,503 - We are almost there. - Hi. Hi. Sorry, bye. 465 00:15:04,962 --> 00:15:06,597 Come on, witch hazel. 466 00:15:06,622 --> 00:15:08,425 Wait, I think I smell it. 467 00:15:08,450 --> 00:15:10,753 Ooh, I definitely smell it. Ha! 468 00:15:10,778 --> 00:15:14,415 There it is! Oh, my God. That must be the house. 469 00:15:14,440 --> 00:15:15,822 Okay, no truck. 470 00:15:15,847 --> 00:15:18,249 Uh, maybe Gerald isn't here. That-that would be good. 471 00:15:18,274 --> 00:15:20,110 Hm, I don't like parking so close 472 00:15:20,135 --> 00:15:21,252 in case he has cameras 473 00:15:21,277 --> 00:15:24,857 and he looks up my license plate and comes to kill me. 474 00:15:24,882 --> 00:15:27,384 Uh, maybe I'll park a little down the road? 475 00:15:27,409 --> 00:15:30,713 Maybe that was, uh, too far down the road. 476 00:15:30,738 --> 00:15:34,400 Whew! Uh, all right. Bunker, bunker. 477 00:15:34,425 --> 00:15:35,826 Looking for a bunker. 478 00:15:35,851 --> 00:15:39,105 Weird, scary, rusty hammer on the ground. Ignoring that. 479 00:15:39,130 --> 00:15:40,631 Where is the bunker? 480 00:15:40,656 --> 00:15:43,159 Teddy? Teddy? Are you down there? 481 00:15:43,184 --> 00:15:45,520 Oh, God, I hope this is the right bunker. 482 00:15:47,069 --> 00:15:49,604 I'm sorry if I'm in the wrong bunker. Please don't hurt me. 483 00:15:50,150 --> 00:15:52,652 - Teddy? Teddy? - Oh, my God! 484 00:15:52,677 --> 00:15:54,245 - Bob, is that you? - It's me! 485 00:15:54,270 --> 00:15:56,455 - You found me! - I found you! 486 00:15:56,480 --> 00:15:58,783 - It's-it's a pretty nice bunker. - I know, right? 487 00:15:58,808 --> 00:16:00,809 Okay. I'm gonna move the sheet metal 488 00:16:00,834 --> 00:16:02,962 - so you can get out. - Gloves, Bob! 489 00:16:02,987 --> 00:16:04,155 - Gloves! - Oh! So sharp. 490 00:16:04,222 --> 00:16:06,124 Gloves! Put on my gloves! 491 00:16:06,149 --> 00:16:08,584 Oh, gloves. Great. 492 00:16:09,535 --> 00:16:13,306 Okay, I'm doing this. 493 00:16:13,331 --> 00:16:14,332 Okay. 494 00:16:16,300 --> 00:16:18,001 I moved it. I did it. 495 00:16:18,026 --> 00:16:20,079 I'm free. Oh, my God. 496 00:16:20,104 --> 00:16:22,142 - I knew you could do it. - Yeah. 497 00:16:22,167 --> 00:16:24,350 I always believed in you, even when I stopped 498 00:16:24,375 --> 00:16:25,575 believing in you a little bit. 499 00:16:25,600 --> 00:16:26,944 It's kind of amazing what happened. 500 00:16:26,969 --> 00:16:29,105 After I talked to you, a truck drove by and... 501 00:16:29,130 --> 00:16:30,707 Yeah, o-okay, Bob, I-I hate to cut you off, 502 00:16:30,732 --> 00:16:32,806 and I know you just got here, but you got to leave. 503 00:16:32,831 --> 00:16:34,075 - What? - You got to get out of here. 504 00:16:34,100 --> 00:16:35,344 Gerald could be back any minute. 505 00:16:35,369 --> 00:16:36,737 Hey, great seeing you, though, pal. 506 00:16:36,762 --> 00:16:37,973 Right, okay, right, right. Okay, uh... 507 00:16:37,998 --> 00:16:39,475 - You got to go. - Yeah. I-I'm-I'm, uh... 508 00:16:39,500 --> 00:16:40,833 Thanks a lot, though. 509 00:16:40,858 --> 00:16:41,893 Big help. 510 00:16:41,918 --> 00:16:43,586 - I owe you one. - Okay, bye. 511 00:16:43,611 --> 00:16:44,566 Take it easy. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 512 00:16:44,590 --> 00:16:46,596 Teddy, charge your phone. And call me when you get home, 513 00:16:46,631 --> 00:16:47,674 - so I know you're safe. - Bye, Bob. 514 00:16:47,698 --> 00:16:48,933 Oh, God. 515 00:16:50,083 --> 00:16:51,285 Someone's here. Red truck. 516 00:16:51,310 --> 00:16:53,178 What? Oh, no. Oh, my God. 517 00:16:53,203 --> 00:16:54,505 Oh, my God, that's Gerald. 518 00:16:54,530 --> 00:16:56,415 You can't be here. What do we do? What do we do? 519 00:16:56,440 --> 00:16:58,543 - I don't... I-I don't know. - Hide inside my shirt? 520 00:16:58,568 --> 00:17:00,252 - No. I-I don't think so. - In my pants? 521 00:17:00,277 --> 00:17:01,746 - No. - Put a lampshade on your head? 522 00:17:01,771 --> 00:17:03,382 - No! - I'm the only one coming up with stuff. 523 00:17:03,407 --> 00:17:04,684 You're not coming up with stuff. 524 00:17:04,709 --> 00:17:06,220 You're just saying things you're seeing. 525 00:17:06,245 --> 00:17:07,894 Okay, well, while you're thinking, 526 00:17:07,919 --> 00:17:09,863 I'm just gonna gently put the lampshade on your head. 527 00:17:09,895 --> 00:17:11,994 Teddy, no. No, no, no, no, no. 528 00:17:17,095 --> 00:17:19,329 What are we gonna do? He can't find you here. 529 00:17:19,354 --> 00:17:20,807 - I know. - We don't have any time. 530 00:17:20,832 --> 00:17:23,049 I know that. Stop saying stressful things. 531 00:17:23,444 --> 00:17:25,711 Wait. I'm, uh... I-I think I have an idea. 532 00:17:25,736 --> 00:17:27,371 The shirt thing? I'll start unbuttoning. 533 00:17:27,396 --> 00:17:28,647 Not the shirt thing. 534 00:17:28,672 --> 00:17:30,841 Oh, my God, so much cheese. 535 00:17:30,866 --> 00:17:32,318 It's like a cheese blanket. 536 00:17:32,343 --> 00:17:33,854 Sleep tight, giant burger. 537 00:17:33,878 --> 00:17:35,356 Ooh, ooh, I think Tina's back. 538 00:17:35,380 --> 00:17:36,681 She sounds great. 539 00:17:37,774 --> 00:17:39,959 Tina, where's the bun? 540 00:17:39,984 --> 00:17:42,553 It's plastic! It's not real. It's just for display. 541 00:17:42,578 --> 00:17:44,056 And they said it would taste terrible. 542 00:17:44,081 --> 00:17:45,598 Because it's plastic. And I tried it. 543 00:17:45,623 --> 00:17:46,891 - They were right. - Damn it! 544 00:17:46,916 --> 00:17:48,600 Quick, Mom, bake us a giant bun! 545 00:17:48,625 --> 00:17:49,760 I don't know how to do that. 546 00:17:49,860 --> 00:17:51,762 Wait, what if we just use our regular buns? 547 00:17:51,787 --> 00:17:54,440 Well, I don't know, Tina, because they're way too small! 548 00:17:54,465 --> 00:17:57,101 - This burger is giant. - Uh, I don't mean one little bun. 549 00:17:57,126 --> 00:17:58,778 I mean, I mean, what if we use all of them. 550 00:17:58,803 --> 00:18:01,038 And layer them on top of each other for extra thickness? 551 00:18:01,063 --> 00:18:02,648 Like-like a giant mountain of buns? 552 00:18:02,673 --> 00:18:04,658 It's like your journal but you're just saying it out loud. 553 00:18:04,683 --> 00:18:06,210 Okay. Giant burger 554 00:18:06,235 --> 00:18:09,237 inside of 100 little hamburger buns 555 00:18:09,422 --> 00:18:10,623 could actually work. 556 00:18:10,648 --> 00:18:12,817 It's kind of a metaphor for humanity, 557 00:18:12,883 --> 00:18:13,960 if you don't think about it. 558 00:18:13,984 --> 00:18:15,452 - Let's do it. - You're welcome. 559 00:18:15,593 --> 00:18:17,955 - Teddy. - There he is. 560 00:18:18,021 --> 00:18:19,324 The man paying me for this. 561 00:18:19,349 --> 00:18:21,318 Yup. So, how's it going? 562 00:18:21,343 --> 00:18:23,102 Good. Great. Why? 563 00:18:23,127 --> 00:18:24,438 Doesn't it seem like it's going great? 564 00:18:24,462 --> 00:18:25,963 I don't know. I just got here, 565 00:18:25,988 --> 00:18:27,473 and I asked, "How is it going?" 566 00:18:27,498 --> 00:18:29,818 I guess I've been down in this bunker for a while, 567 00:18:29,867 --> 00:18:32,903 so I must have forgotten how people talk on the mainland. 568 00:18:32,928 --> 00:18:35,797 All right. Let's check out what you've done so far. 569 00:18:35,822 --> 00:18:37,617 Great. Perfect. Why not? 570 00:18:37,642 --> 00:18:40,244 Sounds like a plan. Let's open her up. 571 00:18:44,720 --> 00:18:46,892 Looks good. Looks like an empty safe. 572 00:18:46,917 --> 00:18:48,819 Yup. Eh, looks very empty. 573 00:18:48,844 --> 00:18:49,945 Good eye, good eye. 574 00:18:49,970 --> 00:18:51,564 I'm gonna open the secret part. 575 00:18:51,589 --> 00:18:52,824 - Do you have to? - What? 576 00:18:52,849 --> 00:18:53,883 Yeah, no, sure. 577 00:18:53,908 --> 00:18:55,668 But it could be a fun surprise 578 00:18:55,693 --> 00:18:57,037 to just see it later, though, right? 579 00:18:57,061 --> 00:18:58,479 I'd prefer to see it now. 580 00:18:58,504 --> 00:19:00,473 Okay. Open it up, if that's what you want to do. 581 00:19:00,498 --> 00:19:03,434 Uh, here we go. 582 00:19:06,145 --> 00:19:08,147 - Ta-da! - Wow. 583 00:19:08,172 --> 00:19:09,838 - Uh... - Mm... 584 00:19:09,863 --> 00:19:12,744 No one's gonna find you in here, my little candy babies. 585 00:19:12,769 --> 00:19:14,136 Nope. 586 00:19:14,161 --> 00:19:15,563 Teddy, it's perfect. 587 00:19:15,588 --> 00:19:17,849 I love it almost as much as I love my mother, 588 00:19:17,882 --> 00:19:19,042 who happens to steal from me. 589 00:19:19,081 --> 00:19:21,127 Okay. Well, uh, I'm gonna paint it 590 00:19:21,152 --> 00:19:23,242 and then I'll be done, right? 591 00:19:23,267 --> 00:19:26,632 Mm-hmm. I'm gonna go the store and buy some more bunker beans. 592 00:19:26,657 --> 00:19:28,926 - Feel like I didn't get enough. - Oh, yeah, look at that. 593 00:19:28,951 --> 00:19:30,720 There's barely any left. Yeah. 594 00:19:30,745 --> 00:19:32,571 - And, Teddy... - Yes. Hi. 595 00:19:32,746 --> 00:19:34,381 - On the way home later... - Yeah? 596 00:19:34,406 --> 00:19:37,110 Don't worry about wearing the blindfold. You know why? 597 00:19:37,135 --> 00:19:39,203 - Why? - I trust you. 598 00:19:39,228 --> 00:19:40,613 Oh. 599 00:19:40,638 --> 00:19:42,556 All right, new friend. See you in a little bit. 600 00:19:42,581 --> 00:19:44,439 Okay. Take it easy. 601 00:19:47,580 --> 00:19:49,755 It was tight back there, but it worked. 602 00:19:49,780 --> 00:19:52,199 Yeah, it worked. You just double fake walled him. 603 00:19:52,224 --> 00:19:54,227 I did. I double fake walled him. 604 00:19:54,252 --> 00:19:55,419 You smart smartie. 605 00:19:55,444 --> 00:19:57,196 I'm just glad I brought that extra sheet metal. 606 00:19:57,221 --> 00:19:59,741 I mean, that's how you got stuck in the safe in the first place. 607 00:19:59,790 --> 00:20:01,392 Yeah, no, I know. Don't ruin this. 608 00:20:01,417 --> 00:20:02,768 You're a genius, Bob. 609 00:20:02,793 --> 00:20:04,728 Yeah, I feel kind of smart, maybe. A little. 610 00:20:04,753 --> 00:20:06,572 I-I should... I should probably leave 611 00:20:06,597 --> 00:20:08,708 - before Gerald comes back with the beans. - Good idea. 612 00:20:08,732 --> 00:20:10,635 I knew I asked the right person to come help me. 613 00:20:10,660 --> 00:20:12,578 - Thanks, Teddy. - Yeah. Mort didn't answer. 614 00:20:12,603 --> 00:20:14,288 What? Y-You called Mort first? 615 00:20:14,313 --> 00:20:15,715 - No. - Didn't you just say... 616 00:20:15,740 --> 00:20:17,575 - Nope. - But I heard you say Mor... 617 00:20:17,642 --> 00:20:19,293 - No, you didn't. - You know what? Fine. 618 00:20:19,318 --> 00:20:21,821 Whatever. I found you, and I hid in the thing. 619 00:20:21,846 --> 00:20:24,548 Mort's never double fake walled anyone. 620 00:20:24,615 --> 00:20:26,313 That's why I didn't call him. 621 00:20:26,338 --> 00:20:28,060 So, the answer is... 622 00:20:28,085 --> 00:20:29,396 - twelve. - That doesn't seem right. 623 00:20:29,420 --> 00:20:31,355 Yeah, you know what, I'm feeling smart today. 624 00:20:31,455 --> 00:20:32,790 Let's just say it's 12. 625 00:20:32,857 --> 00:20:34,939 - More Beef-hemoth, anyone? - Oh, yes, please. 626 00:20:34,964 --> 00:20:36,399 I'll take nine pounds. 627 00:20:36,424 --> 00:20:38,422 This is why I was worried about the Beef-hemoth. 628 00:20:38,447 --> 00:20:40,626 - Why? - Because now we have 629 00:20:40,650 --> 00:20:43,767 to eat a giant hamburger so it doesn't go to waste. 630 00:20:43,792 --> 00:20:45,587 You don't sound smart at all right now. 631 00:20:45,612 --> 00:20:47,346 Yeah, Dad. We were heroes today. 632 00:20:47,371 --> 00:20:48,872 Beef! 633 00:20:48,897 --> 00:20:50,700 And then everybody wanted to throw up. 634 00:20:50,725 --> 00:20:52,552 - And one guy did. - They did their best, 635 00:20:52,577 --> 00:20:55,057 - and now we get to eat the rest. - You know what would be fun? 636 00:20:55,113 --> 00:20:57,265 - Giant French fries. - Let's do that. 637 00:20:57,290 --> 00:20:59,191 - Fry-Gantua! - Please, no. 638 00:20:59,216 --> 00:21:00,885 Yes. 639 00:21:00,952 --> 00:21:04,422 ♪ Beef-hemoth ♪ 640 00:21:04,489 --> 00:21:06,456 ♪ The Beef-hemoth ♪ 641 00:21:06,523 --> 00:21:10,128 ♪ Beef, beef, beef, beef, beef, beef, beef, beef ♪ 642 00:21:10,228 --> 00:21:12,029 ♪ Beef, beef, beef ♪ 643 00:21:12,096 --> 00:21:15,566 ♪ Beef-hemoth ♪ 644 00:21:15,632 --> 00:21:18,202 ♪ Beef, beef, beef, beef, beef, beef... ♪ 645 00:21:18,269 --> 00:21:19,837 So, what do you say? 646 00:21:19,903 --> 00:21:21,305 Can we put you down for 647 00:21:21,330 --> 00:21:25,050 - The Beef-hemoth? - ♪ The Beef-hemoth ♪ 648 00:21:25,075 --> 00:21:26,744 Oh, my God, yes. 649 00:21:26,844 --> 00:21:28,846 More Beef-hemoth, anyone? 650 00:21:28,913 --> 00:21:30,881 ♪ Beef-hemoth. ♪ 651 00:21:30,948 --> 00:21:33,350 Beef... ! 652 00:21:33,417 --> 00:21:36,353 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com --