1 00:00:02,745 --> 00:00:04,712 ♪ ♪ 2 00:00:20,262 --> 00:00:22,246 Gene, what are you doing? 3 00:00:22,264 --> 00:00:23,505 Why are you opening the cash register? 4 00:00:23,599 --> 00:00:25,190 -[Gene] Found the pickle! -[Tina] Dang. 5 00:00:25,267 --> 00:00:26,525 I thought that was a good hiding spot. 6 00:00:26,752 --> 00:00:28,343 Kids, please don't put a pickle in the cash register. 7 00:00:28,362 --> 00:00:30,087 I-I shouldn't have to say that. 8 00:00:30,105 --> 00:00:31,104 Dad, that attitude's not really in 9 00:00:31,198 --> 00:00:32,589 the spirit of Hide the Pickle. 10 00:00:32,682 --> 00:00:34,424 Do you think maybe you could play a different game? 11 00:00:34,443 --> 00:00:36,184 Or not play a game and just help? 12 00:00:36,203 --> 00:00:37,536 Also, maybe you shouldn't call 13 00:00:37,763 --> 00:00:39,096 -the game Hide the Pickle. -Why? 14 00:00:39,114 --> 00:00:40,280 What's wrong with Hide the Pickle? 15 00:00:40,432 --> 00:00:42,099 Well, it-- Uh, never mind. 16 00:00:42,117 --> 00:00:43,542 Hey, Sergeant Bosco. 17 00:00:43,769 --> 00:00:45,360 Are we under arrest? Ha-ha. 18 00:00:45,379 --> 00:00:47,862 -Oh, God, are we? -Not as far as I know. 19 00:00:47,882 --> 00:00:48,955 So, Bob, how's things? 20 00:00:49,124 --> 00:00:50,440 I'm actually doing pretty good. 21 00:00:50,534 --> 00:00:53,034 Listen, Bob, let me just interrupt your rambling 22 00:00:53,054 --> 00:00:54,369 and cut to the chase here, 23 00:00:54,388 --> 00:00:56,296 I need you to teach me how to be a burger cook 24 00:00:56,448 --> 00:00:57,781 for an undercover operation. 25 00:00:57,800 --> 00:00:58,891 -[others gasp] -Uh, what? 26 00:00:59,042 --> 00:01:00,542 You'll be compensated for your time, 27 00:01:00,710 --> 00:01:02,803 and you and your family will be anonymous and unconnected 28 00:01:02,955 --> 00:01:04,137 to this investigation in every way. 29 00:01:04,231 --> 00:01:05,898 -W-Wait... -Undercover operation? 30 00:01:06,125 --> 00:01:07,382 I'll take this one, Dad. 31 00:01:07,401 --> 00:01:09,476 Yes, Sergeant Bosco, we are one hundred percent in. 32 00:01:09,628 --> 00:01:12,571 Ooh, undercover. Who you going after? The mob? 33 00:01:12,798 --> 00:01:13,980 Or a bunch of naughty surfers, 34 00:01:14,057 --> 00:01:15,482 like in that movie where Keanu Reeves 35 00:01:15,634 --> 00:01:17,242 gets all mad and shoots his gun up in the air? 36 00:01:17,469 --> 00:01:18,802 He probably killed a bunch of birds. 37 00:01:18,895 --> 00:01:20,395 Investigating officers aren't allowed 38 00:01:20,414 --> 00:01:22,581 to divulge details of the case to citizens who assist 39 00:01:22,732 --> 00:01:23,657 in officer training. 40 00:01:23,809 --> 00:01:24,917 Well, I'm sure you can tell us, 41 00:01:25,144 --> 00:01:27,086 since we're part of this investigation now. 42 00:01:27,237 --> 00:01:29,313 -N-No, we-we're not. -You can't back out now. 43 00:01:29,406 --> 00:01:30,647 -We're in too deep -[Bob] Tina... 44 00:01:30,666 --> 00:01:32,407 If you can't tell us anything, then, 45 00:01:32,484 --> 00:01:34,668 darn, I think we might be too busy to help. 46 00:01:34,820 --> 00:01:36,987 Guess you'll have to find another burger restaurant. 47 00:01:37,005 --> 00:01:38,322 Ugh, bummer. - 48 00:01:38,382 --> 00:01:39,914 I don't want to have to find another restaurant. 49 00:01:39,934 --> 00:01:41,934 I already did the paperwork for this one. 50 00:01:42,085 --> 00:01:44,344 -Yeah... -[sighs] Okay, fine. 51 00:01:44,496 --> 00:01:46,254 Just don't tell the chief I told you. 52 00:01:46,348 --> 00:01:47,940 The guy we're going after is a veteran thief. 53 00:01:48,091 --> 00:01:50,776 Jewelry, uncut gems, art. And he's got a crew. 54 00:01:50,853 --> 00:01:53,445 They just pulled a job. I mean, we think it was them. 55 00:01:53,597 --> 00:01:56,598 But we don't have a smoking gun. That's where you come in, Bob. 56 00:01:56,617 --> 00:01:59,676 This guy, Vincent Bartos, he's got a burger joint. 57 00:01:59,695 --> 00:02:00,935 -Really? -It's a front. 58 00:02:00,955 --> 00:02:02,103 Lots of bad guys have fronts. 59 00:02:02,272 --> 00:02:03,622 They launder money through 'em. 60 00:02:03,773 --> 00:02:06,274 Garages that don't fix any cars, crappy restaurants 61 00:02:06,368 --> 00:02:07,459 that don't have any customers. 62 00:02:07,611 --> 00:02:09,353 -Dad, are we a front? -Louise. 63 00:02:09,371 --> 00:02:11,279 But get this, our guy, he's starting 64 00:02:11,298 --> 00:02:13,114 to take his burger place a little more seriously, 65 00:02:13,134 --> 00:02:14,524 actually trying to make good food. 66 00:02:14,618 --> 00:02:17,210 -Dad, you should try-- -Yeah, yup, Gene, thank you. 67 00:02:17,363 --> 00:02:19,379 He fired his last line cook and he's advertising 68 00:02:19,473 --> 00:02:21,548 for a real, legit, experienced burger cook. 69 00:02:21,700 --> 00:02:23,809 We got a warrant to send me in undercover. 70 00:02:24,036 --> 00:02:25,144 I have a job interview in a week. 71 00:02:25,371 --> 00:02:26,478 I don't get it. You're gonna 72 00:02:26,705 --> 00:02:28,796 make burgers for the guy until he confesses? 73 00:02:28,891 --> 00:02:30,874 No. We know the restaurant's a meeting place for his crew. 74 00:02:30,893 --> 00:02:33,968 Anything I overhear while working there is admissible. 75 00:02:34,062 --> 00:02:35,320 We pull him in, we prosecute. 76 00:02:35,472 --> 00:02:38,548 Oh, and, uh, my undercover name is Joe Josephs. 77 00:02:38,567 --> 00:02:40,475 That way I only have to remember the one name. 78 00:02:40,494 --> 00:02:42,219 Um... Is this guy dangerous? 79 00:02:42,237 --> 00:02:43,495 No. I mean, maybe 80 00:02:43,647 --> 00:02:45,389 he's cut off a few fingers in the past of people 81 00:02:45,407 --> 00:02:47,407 -who have double-crossed him. -[Bob/Linda] Oh. 82 00:02:47,559 --> 00:02:48,333 As one does. 83 00:02:48,485 --> 00:02:49,893 -Maybe. Unconfirmed. -Hmm. 84 00:02:49,986 --> 00:02:51,895 Relax, Bob, it's only dangerous for me. 85 00:02:52,064 --> 00:02:53,914 But if my cover gets blown and I get killed, 86 00:02:54,066 --> 00:02:55,174 it will be mostly your fault. 87 00:02:55,325 --> 00:02:56,658 For not doing a good job preparing me. 88 00:02:56,677 --> 00:02:57,509 But no pressure. 89 00:02:57,736 --> 00:02:58,735 -Great. -Mm... 90 00:02:58,828 --> 00:03:00,179 And to repeat, you will remain anonymous 91 00:03:00,406 --> 00:03:01,663 and unconnected in any way. 92 00:03:01,682 --> 00:03:03,407 I sent in a fake résumé with fake references. 93 00:03:03,500 --> 00:03:05,184 And as far as Vincent knows, I worked at a place 94 00:03:05,411 --> 00:03:07,077 in Long Island called Grillsville, 95 00:03:07,095 --> 00:03:08,336 which is no longer there. 96 00:03:08,355 --> 00:03:09,579 He called the number I gave for reference, 97 00:03:09,673 --> 00:03:11,673 and he got my buddy Mack, who's a cop 98 00:03:11,692 --> 00:03:13,250 and who's amazing at accents. 99 00:03:13,268 --> 00:03:14,768 Wh-What accent did he do? 100 00:03:14,920 --> 00:03:16,177 I don't know. Italian or something. 101 00:03:16,197 --> 00:03:18,012 -Why Italian? -'Cause Mack's Italian. 102 00:03:18,032 --> 00:03:19,589 So he's just doing his normal voice. 103 00:03:19,608 --> 00:03:21,591 I'm just saying, my backstory's covered. 104 00:03:21,685 --> 00:03:23,368 I just need to learn how to tie my apron 105 00:03:23,595 --> 00:03:26,187 and twirl a spatula, or whatever burger guys do. 106 00:03:26,207 --> 00:03:27,689 -Um... -Come on, Dad. 107 00:03:27,708 --> 00:03:29,357 -[Louise/Tina] Please! -Please, please, please! 108 00:03:29,451 --> 00:03:31,210 -[kids] Please! -[Bob sighs] 109 00:03:31,361 --> 00:03:34,213 -Okay, I-I'll teach you. -[kids] Yay! 110 00:03:34,364 --> 00:03:35,772 How many weapons do we each get? Ten? 111 00:03:35,791 --> 00:03:39,109 You're gonna need wigs. Everybody go get their wigs. 112 00:03:39,127 --> 00:03:40,868 [Bob] Okay, uh, so... 113 00:03:40,963 --> 00:03:42,054 Meat goes on the grill? 114 00:03:42,205 --> 00:03:43,463 Yeah. [chuckles] Yeah. 115 00:03:43,632 --> 00:03:45,891 I'm just, uh, trying to think how to teach this. 116 00:03:46,042 --> 00:03:47,300 -Uh, Bob? -Yeah? 117 00:03:47,469 --> 00:03:48,969 You know everyone knows how to cook a burger, right? 118 00:03:49,045 --> 00:03:51,121 Everyone has a grill. Everyone makes burgers. 119 00:03:51,139 --> 00:03:52,622 My neighbor makes burgers every weekend, 120 00:03:52,641 --> 00:03:54,458 and he is by far the dumbest guy I've ever-- 121 00:03:54,476 --> 00:03:56,460 Yes. I-I know. Everyone makes burgers. 122 00:03:56,553 --> 00:03:59,238 But in a restaurant, it's all about consistency. 123 00:03:59,465 --> 00:04:01,240 Can you make a good burger 20 times in a row? 124 00:04:01,467 --> 00:04:02,557 Money-- will people give it to you? 125 00:04:02,576 --> 00:04:03,967 [Bosco] Totally. That's great. 126 00:04:04,060 --> 00:04:06,078 Um, are you looking at men's bathing suits? 127 00:04:06,305 --> 00:04:07,579 Yes. When the new suits come out, 128 00:04:07,731 --> 00:04:08,747 I like to see what's available. 129 00:04:08,898 --> 00:04:11,065 -I need you to listen. -Ugh, fine! 130 00:04:11,085 --> 00:04:12,642 Hey, teach me the lingo. That'll be good. 131 00:04:12,661 --> 00:04:15,254 How do you say, "Cheeseburger, rare, hold the onion"? 132 00:04:15,405 --> 00:04:17,238 Uh, I mean, just like that? 133 00:04:17,316 --> 00:04:18,832 No, no, you should say something like, 134 00:04:18,984 --> 00:04:21,593 um, "Burn one, bloody, yellow blanket, no tears!" 135 00:04:21,820 --> 00:04:24,504 Or, "One brown round, no crown in the mouth, 136 00:04:24,598 --> 00:04:25,505 then flush it down." 137 00:04:25,599 --> 00:04:26,990 "One hot, single beef boy, 138 00:04:27,009 --> 00:04:28,249 -no wedding ring." -Kids, come on. 139 00:04:28,269 --> 00:04:29,768 Sometimes I call French fries spud buddies. 140 00:04:29,995 --> 00:04:32,271 Linda, can you make them do things out there? 141 00:04:32,498 --> 00:04:33,997 Right, right, right. Kids, go, work. 142 00:04:34,016 --> 00:04:35,999 -[Gene] Mm. -Ooh, ooh! What if you say, 143 00:04:36,092 --> 00:04:37,684 "One Patty LaBelle, not so well, 144 00:04:37,778 --> 00:04:39,111 -no smell"? -Oh, that's good. 145 00:04:39,338 --> 00:04:40,595 Thank you, Lin. Helpful. 146 00:04:41,431 --> 00:04:43,523 So all of these went on at different times, right? 147 00:04:43,617 --> 00:04:44,841 We need to keep track of each one. 148 00:04:44,860 --> 00:04:46,785 When to flip, when to take it off, 149 00:04:47,012 --> 00:04:48,178 which of them are rare, 150 00:04:48,196 --> 00:04:49,195 -which are med-- -[Bosco] Oh! The nozzle 151 00:04:49,348 --> 00:04:50,605 -of the ice cream maker. -What? 152 00:04:50,624 --> 00:04:52,273 -[Louise] Nope. -Sergeant Bosco, you can't play 153 00:04:52,293 --> 00:04:53,517 -Hide the Pickle with my kids. -What?! 154 00:04:53,610 --> 00:04:55,294 I mean, stop playing that game with them. 155 00:04:55,445 --> 00:04:57,370 -Louise, stop. We're busy. -[Louise] Fine! 156 00:04:57,464 --> 00:04:59,523 -All right. Okay. -What's his dill? 157 00:04:59,616 --> 00:05:01,967 ♪ Joe Josephs, Joe Josephs ♪ 158 00:05:02,194 --> 00:05:03,877 ♪ You're under arrest ♪ 159 00:05:03,971 --> 00:05:05,620 ♪ Joe Josephs, Joe Josephs ♪ 160 00:05:05,639 --> 00:05:08,140 ♪ He plays Hide the Pickle the best ♪ 161 00:05:08,367 --> 00:05:10,142 ♪ Joe Josephs, Joe Josephs ♪ 162 00:05:10,369 --> 00:05:12,960 ♪ This burger training's putting him to the test ♪ 163 00:05:13,038 --> 00:05:14,146 Long day. No lunch break? 164 00:05:14,297 --> 00:05:15,981 No. We're a lunch place. 165 00:05:16,132 --> 00:05:18,224 It would be pretty hard to take a lunch break. 166 00:05:18,377 --> 00:05:19,559 -Order up. -All right. You know what? 167 00:05:19,711 --> 00:05:20,986 Let's see what you've learned. You make it. 168 00:05:21,137 --> 00:05:22,562 -Oh. -I make it? 169 00:05:22,714 --> 00:05:25,231 -Yup. Go ahead and make it, Joe. -Who's Joe? 170 00:05:25,384 --> 00:05:27,475 Isn't that the cover name you told us to call you? 171 00:05:27,553 --> 00:05:30,478 Oh, right. You, uh, you just said it weird. So... 172 00:05:30,497 --> 00:05:31,496 -make it myself? -Yes! 173 00:05:31,648 --> 00:05:33,239 The thing you wanted me to teach you. 174 00:05:33,392 --> 00:05:35,149 That I've been trying to teach you all day. 175 00:05:35,243 --> 00:05:37,336 -Make a burger! -Oh, wow. The big show. 176 00:05:37,563 --> 00:05:39,171 You've been training for this your whole life 177 00:05:39,398 --> 00:05:40,988 for a couple hours today. 178 00:05:41,008 --> 00:05:42,490 You can do it, Sergeant Bosco. 179 00:05:42,509 --> 00:05:43,900 -Maybe. -Okay. 180 00:05:43,919 --> 00:05:45,993 Uh, first I... 181 00:05:46,088 --> 00:05:47,012 put a patty on the grill? 182 00:05:47,163 --> 00:05:48,421 -Yes. -Nailing it. 183 00:05:48,590 --> 00:05:50,240 -Where are they again? -In the-- in the fridge. 184 00:05:50,258 --> 00:05:52,333 The meat's in the fridge. So, you're gonna...? 185 00:05:52,427 --> 00:05:53,577 Take it out? 186 00:05:53,595 --> 00:05:56,188 -Yes, and... -Cook it? 187 00:05:56,357 --> 00:05:58,005 Yes, and... 188 00:05:58,100 --> 00:05:59,749 Cook it real good. 189 00:05:59,768 --> 00:06:02,435 -[disappointed groans] -Season the patty. Right? 190 00:06:02,588 --> 00:06:04,696 When it goes on the grill, season the patty. 191 00:06:04,923 --> 00:06:06,365 Okay, okay, you didn't tell me that. 192 00:06:06,516 --> 00:06:08,033 I told you five times. You weren't listening. 193 00:06:08,184 --> 00:06:09,517 You were playing Hide the Pickle! 194 00:06:09,536 --> 00:06:10,852 I thought that was part of the training! 195 00:06:10,946 --> 00:06:12,429 -It should be. -[sighs] 196 00:06:12,522 --> 00:06:14,447 You said you needed to learn how to pass as a burger cook! 197 00:06:14,541 --> 00:06:17,117 I told you to teach me some of the lingo. 198 00:06:17,269 --> 00:06:18,377 Seasoning! There. That's lingo! 199 00:06:18,528 --> 00:06:20,286 It's a super cool restaurant word. 200 00:06:20,439 --> 00:06:22,122 -"Seasoning." -That's not cool. 201 00:06:22,274 --> 00:06:24,124 But it can be spicy. [chuckles] Sorry. 202 00:06:24,276 --> 00:06:26,200 You're not gonna fool anyone. They'll know you're lying. 203 00:06:26,220 --> 00:06:27,627 They'll know you're a cop. 204 00:06:27,779 --> 00:06:30,130 You're gonna be in danger and when they have your funeral, 205 00:06:30,282 --> 00:06:31,448 I'm gonna go and tell everyone 206 00:06:31,541 --> 00:06:32,832 that I tried to teach you how to put 207 00:06:32,893 --> 00:06:35,118 salt on a patty, but you never listened! 208 00:06:35,137 --> 00:06:36,377 Fine, I quit! 209 00:06:36,397 --> 00:06:38,138 [grunting] How do you untie this apron? 210 00:06:38,232 --> 00:06:40,123 -Aw... -[phone ringing] 211 00:06:40,292 --> 00:06:42,901 What is it? Oh, oh, hi, Chief. 212 00:06:43,128 --> 00:06:44,719 Really? No. 213 00:06:44,796 --> 00:06:47,072 No, it's fine. Uh, I can do it. 214 00:06:47,223 --> 00:06:48,632 That was the chief. 215 00:06:48,650 --> 00:06:51,743 The job interview got moved up. It's today at 3:00 p.m. 216 00:06:51,895 --> 00:06:53,412 -What? -So, uh, 217 00:06:53,563 --> 00:06:55,305 what were you saying about seasoning? 218 00:06:55,323 --> 00:06:57,140 I was saying sometimes it's spicy. 219 00:06:57,233 --> 00:06:59,376 Oh, oh, oh, you meant, um... O-Okay. 220 00:07:03,482 --> 00:07:04,814 The interview's today? We were supposed to have a week 221 00:07:04,833 --> 00:07:06,073 -to teach you. -I don't know, Bob, 222 00:07:06,168 --> 00:07:07,500 apparently the guy called 223 00:07:07,653 --> 00:07:09,819 and said we could move up the interview to today, 224 00:07:09,838 --> 00:07:11,321 and my chief thinks if I say no, 225 00:07:11,414 --> 00:07:13,823 he'll hire someone else, so I'm going. 226 00:07:13,917 --> 00:07:15,008 He moved the appointment to today? 227 00:07:15,160 --> 00:07:16,342 What if you have plans? 228 00:07:16,495 --> 00:07:17,585 Yeah, like learning how to cook a burger 229 00:07:17,604 --> 00:07:19,512 so you can go undercover as a burger chef. 230 00:07:19,665 --> 00:07:23,108 The chief wants me to go, but, uh, that still leaves us, um, 231 00:07:23,335 --> 00:07:24,668 ten minutes? So... teach. 232 00:07:24,761 --> 00:07:27,261 Good, this time. Are you looking at my hands? 233 00:07:27,355 --> 00:07:28,280 -Um... -'Cause parts of 'em 234 00:07:28,431 --> 00:07:29,673 might get chopped off, or...? 235 00:07:29,691 --> 00:07:31,283 -The finger parts? -Is it better to spend 236 00:07:31,510 --> 00:07:33,176 -this time making fake fingers? -Stop it. 237 00:07:33,195 --> 00:07:35,011 -You're freaking me out. -Okay, okay. 238 00:07:35,030 --> 00:07:36,362 Uh, oh, God. So, um... 239 00:07:36,457 --> 00:07:38,531 All right, there's not enough time to make you not bad 240 00:07:38,684 --> 00:07:40,016 at cooking burgers. 241 00:07:40,035 --> 00:07:42,276 I-I think we just need to teach you how to fake it 242 00:07:42,370 --> 00:07:43,520 so you can get through this interview. 243 00:07:43,613 --> 00:07:45,112 Then, if you actually get the job, 244 00:07:45,207 --> 00:07:46,447 we can start trying to teach you again. 245 00:07:46,616 --> 00:07:48,133 -Bob, ten minutes. -All right. I guess, 246 00:07:48,284 --> 00:07:50,284 just act like the old-timers do. 247 00:07:50,337 --> 00:07:51,803 Those guys don't read any blogs. 248 00:07:52,030 --> 00:07:53,305 They don't even like cooking, I don't think. 249 00:07:53,456 --> 00:07:56,123 So, just say, "I just do it how I do it. 250 00:07:56,218 --> 00:07:57,550 I don't know all the fancy words." 251 00:07:57,703 --> 00:07:59,478 I like that! I don't know how to do it. 252 00:07:59,629 --> 00:08:01,480 I just do it how they... How you do it! 253 00:08:01,556 --> 00:08:03,707 -What? No. -But close enough though, right? 254 00:08:03,709 --> 00:08:05,892 Feels right. I don't know all the words. 255 00:08:06,044 --> 00:08:07,319 I just do it how I do it. 256 00:08:07,470 --> 00:08:08,728 Whoa. I just believed that. 257 00:08:08,822 --> 00:08:11,715 I'm a burger guy, I'm not trying to make a big blog show. 258 00:08:11,733 --> 00:08:13,992 Ugh. Lost me. Wait. No. Still works. 259 00:08:14,143 --> 00:08:15,327 -Yeah. -Yeah. -Yeah. 260 00:08:15,478 --> 00:08:17,144 LINDA: Bob, you okay? 261 00:08:17,164 --> 00:08:18,330 You've been doing that for... 262 00:08:18,557 --> 00:08:20,314 not too alarming an amount of time. 263 00:08:20,334 --> 00:08:22,275 Maybe he's finally getting serious about wiping. 264 00:08:22,427 --> 00:08:23,910 -I'm not there yet. -Uh, I'm just... 265 00:08:24,062 --> 00:08:25,170 We haven't heard from Bosco, 266 00:08:25,397 --> 00:08:26,913 and I'm very, very, very nervous about it. 267 00:08:27,065 --> 00:08:28,507 Because of the whole "if he doesn't seem 268 00:08:28,734 --> 00:08:30,175 "like a real burger chef, then they'll know he's a cop, 269 00:08:30,402 --> 00:08:31,918 and his fingers might get chopped off" thing? 270 00:08:31,995 --> 00:08:33,086 -Yes, Tina. -Got it. 271 00:08:33,180 --> 00:08:34,904 Ugh! This is the not fun part 272 00:08:34,906 --> 00:08:36,573 of undercover work, being 273 00:08:36,591 --> 00:08:38,591 with your even-more-than-usual stressed-out dad. 274 00:08:38,668 --> 00:08:40,410 I should be at that thief's restaurant 275 00:08:40,503 --> 00:08:41,928 butterfly-knifing all over the place. 276 00:08:42,080 --> 00:08:43,555 But instead, I'm here looking for the pickle, 277 00:08:43,782 --> 00:08:45,690 which is right here! 278 00:08:45,842 --> 00:08:47,600 -Damn. -I'm sure Bosco is fine, Bob. 279 00:08:47,694 --> 00:08:49,586 Not hearing from him could be a good thing. 280 00:08:49,604 --> 00:08:51,437 Maybe it's going great, and-and they're ha-- they're just-- 281 00:08:51,532 --> 00:08:53,590 they've just been shaking hands and nodding 282 00:08:53,592 --> 00:08:54,533 for the last 30 minutes. 283 00:08:54,760 --> 00:08:55,534 -[phone rings] -[Bob gasps] 284 00:08:55,761 --> 00:08:57,035 -Hello? -Whoa. 285 00:08:57,186 --> 00:08:59,037 -That's an intense greeting, Bob. -Oh. Hey, Teddy. 286 00:08:59,264 --> 00:09:00,780 I-I thought you were someone else. 287 00:09:00,932 --> 00:09:02,115 Sometimes I do too, Bob. 288 00:09:02,191 --> 00:09:03,357 Anyway, I missed lunch 289 00:09:03,377 --> 00:09:05,101 'cause the job I'm on is taking forever. 290 00:09:05,194 --> 00:09:06,286 But I'm gonna make it for an early dinner. 291 00:09:06,438 --> 00:09:07,954 I'm really craving a burger right now. 292 00:09:08,106 --> 00:09:09,272 I'm getting the shakes, 293 00:09:09,291 --> 00:09:10,715 which is not good because I'm on a roof. 294 00:09:10,867 --> 00:09:12,199 -Uh-huh. -I-I just want to make sure 295 00:09:12,252 --> 00:09:13,459 Mort wasn't in my seat. 296 00:09:13,612 --> 00:09:15,202 -What? What?! -I know it's weird. 297 00:09:15,371 --> 00:09:16,780 I-I mean, I like the guy. 298 00:09:16,873 --> 00:09:19,558 It just bugs me if I'm not there and Mort's in my seat. 299 00:09:19,634 --> 00:09:21,785 -He's got his own seat. -Yeah, Mor-Mort's not here, Teddy. 300 00:09:21,803 --> 00:09:23,210 -Did he tell you to say that? -No. 301 00:09:23,230 --> 00:09:24,729 No. Teddy, I-I got to go. 302 00:09:24,881 --> 00:09:26,547 Would you just put something on the seat so no one sits in it? 303 00:09:26,567 --> 00:09:28,382 -Like a menu or a hat? -Mm. Yup, yup. 304 00:09:28,402 --> 00:09:30,235 -[door bells jingle] -Hi. Welcome to Bob's Burgers. 305 00:09:30,462 --> 00:09:31,978 -Let me get you a menu. -Actually, you know what? 306 00:09:32,130 --> 00:09:33,387 I think I know what I'm getting. 307 00:09:33,407 --> 00:09:35,481 I'll have the Burger of the Day. The, uh, 308 00:09:35,576 --> 00:09:37,984 -Your Swiss Is On My List burger. -You got it. 309 00:09:38,078 --> 00:09:39,578 I've been meaning to try this place for a while. 310 00:09:39,729 --> 00:09:41,246 I'm hearing really good things. 311 00:09:41,473 --> 00:09:44,416 Uh, Bob, you want to stop wiping and, uh, go do a burger? 312 00:09:44,643 --> 00:09:47,401 Huh? Oh. Sorry. Uh, I'll-I'll get that started for you. 313 00:09:47,495 --> 00:09:50,071 So, New Burger of the Day every day, huh? 314 00:09:50,090 --> 00:09:51,405 Oh, uh, yeah. 315 00:09:51,499 --> 00:09:53,149 He doesn't feel the same way about underpants. 316 00:09:53,242 --> 00:09:54,667 -Louise. -It's unfortunate. 317 00:09:54,820 --> 00:09:57,095 Well, it's good to challenge people's expectations, right? 318 00:09:57,264 --> 00:09:59,080 About the burgers, not the underpants. 319 00:09:59,099 --> 00:10:00,673 Ha. Yeah. Uh, yeah, thank you. 320 00:10:00,826 --> 00:10:03,009 Ugh! There's nowhere else to look! Where is it, Louise? 321 00:10:03,103 --> 00:10:04,344 And don't say it's in your stomach 322 00:10:04,438 --> 00:10:06,012 'cause you two made it very clear 323 00:10:06,164 --> 00:10:07,439 we weren't allowed to eat it... anymore. 324 00:10:07,666 --> 00:10:09,608 Sorry about them. They're playing Hide the Pickle. 325 00:10:09,835 --> 00:10:11,943 It-It's a game where they... hide-hide a pickle, 326 00:10:12,095 --> 00:10:13,336 and then, they find it. 327 00:10:13,355 --> 00:10:14,946 He knows, Dad. It's literally in the name. 328 00:10:15,098 --> 00:10:17,282 I'm gonna use the bathroom real quick, or I can hold it 329 00:10:17,433 --> 00:10:19,284 if, uh, there's a pickle in there that needs finding? 330 00:10:19,511 --> 00:10:22,528 -We've checked. There isn't. -[door bells jingle] 331 00:10:22,681 --> 00:10:25,106 -Bob, we have to talk. -Bosco. You're okay. 332 00:10:25,183 --> 00:10:26,791 You're alive! Oh, thank God. 333 00:10:27,018 --> 00:10:28,701 Oh, I-I didn't get you killed. That's so great. 334 00:10:28,854 --> 00:10:31,204 Now our dad can stop doing his anxious butt clenches. 335 00:10:31,373 --> 00:10:33,857 So, how'd the interview go? Did you get the job? 336 00:10:33,875 --> 00:10:35,541 You joining the burger-making nation? 337 00:10:35,636 --> 00:10:38,544 Well, I ju... You may get a call about someone 338 00:10:38,697 --> 00:10:40,454 who used to work here, and I-I just need you 339 00:10:40,474 --> 00:10:42,140 to pretend you know what they're talking about. 340 00:10:42,291 --> 00:10:44,809 Is that Joe?! What do know? 341 00:10:44,961 --> 00:10:45,977 -Vincent?! -Huh? 342 00:10:46,204 --> 00:10:47,053 -Vincent?! -Whoa. 343 00:10:47,205 --> 00:10:47,962 What's going on? 344 00:10:48,131 --> 00:10:50,540 [laughs] Wow, Vincent. 345 00:10:50,633 --> 00:10:52,041 I love that you're here. 346 00:10:52,135 --> 00:10:54,043 This is so good. 347 00:10:54,062 --> 00:10:55,403 Should I go get the wigs? 348 00:10:59,660 --> 00:11:02,568 So, yeah, Bob, this is Vincent. 349 00:11:02,663 --> 00:11:03,995 Vincent, this is Bob. 350 00:11:04,147 --> 00:11:06,498 And Linda. And their... children. 351 00:11:06,649 --> 00:11:09,668 We're the children that you saw before, and also now. 352 00:11:09,819 --> 00:11:10,669 -Hello again. -Hi. 353 00:11:10,896 --> 00:11:12,653 And I'm Joe, which we all know. 354 00:11:12,673 --> 00:11:14,005 Okay, that's enough introducing. 355 00:11:14,232 --> 00:11:16,007 So, Joe, you came by to visit your old boss? 356 00:11:16,234 --> 00:11:17,750 W-Wait, wh-what? 357 00:11:17,844 --> 00:11:18,902 Yup. Sure did. 358 00:11:18,920 --> 00:11:20,011 Can't keep me away, can you, Bob? 359 00:11:20,163 --> 00:11:21,829 Uh, y-yeah. 360 00:11:21,848 --> 00:11:22,922 Yeah, look at us. 361 00:11:23,016 --> 00:11:24,331 My old boss and, hopefully, my new boss. 362 00:11:24,351 --> 00:11:25,758 Don't you two fight over me now. 363 00:11:25,911 --> 00:11:28,836 -[Bosco and Louise laugh] -[Linda chuckles awkwardly] 364 00:11:28,930 --> 00:11:31,097 Uh, one Burger of the Day, for-for you. 365 00:11:31,191 --> 00:11:33,249 Thank you, Bob. Looks great. 366 00:11:33,268 --> 00:11:34,434 Oh, hey, Bob, uh... 367 00:11:34,528 --> 00:11:37,253 Will you show me your, uh, spatula 368 00:11:37,255 --> 00:11:38,679 -that you were talking about? -What-what? 369 00:11:38,773 --> 00:11:40,681 You know, you know, the-the cool one, uh, 370 00:11:40,701 --> 00:11:43,034 that you got that you really wanted to show me. 371 00:11:43,261 --> 00:11:44,277 That one, remember? 372 00:11:44,371 --> 00:11:45,853 Oh, okay. 373 00:11:45,872 --> 00:11:47,447 I kind of want to see this spatula. 374 00:11:47,599 --> 00:11:49,557 [Bob] Why is the jewel thief in my restaurant? 375 00:11:49,692 --> 00:11:51,284 It was going sort of bad. 376 00:11:51,378 --> 00:11:53,119 I said that "I don't know how to do it, 377 00:11:53,271 --> 00:11:54,212 I just do it" thing you said. 378 00:11:54,381 --> 00:11:55,772 That's not what I said to say. 379 00:11:55,790 --> 00:11:57,382 And then, he was like, "The place you used to work 380 00:11:57,533 --> 00:11:58,717 "isn't around anymore. 381 00:11:58,868 --> 00:12:00,610 -Did you work anywhere else?" -So you said here? 382 00:12:00,628 --> 00:12:03,054 Yes, and he really liked that. He-He's heard of you. 383 00:12:03,281 --> 00:12:04,614 So, do you think he's on to us? 384 00:12:04,632 --> 00:12:06,373 Just... [stammers] I'm not sure. Maybe he just decided 385 00:12:06,393 --> 00:12:08,618 he had to eat at Bob's Burgers right away, right? 386 00:12:08,620 --> 00:12:09,802 Or he thinks I'm a cop 387 00:12:09,955 --> 00:12:11,120 and you're the guy who helped the cop, 388 00:12:11,214 --> 00:12:12,379 and he's here to feel it out 389 00:12:12,399 --> 00:12:13,973 and maybe kill both of us. It's hard to know. 390 00:12:14,067 --> 00:12:15,625 -Oh, my God. -Bob, just keep it together, Bob. 391 00:12:15,718 --> 00:12:16,735 We just got to keep it together. 392 00:12:16,962 --> 00:12:18,478 Oh, like how you blurted out the name 393 00:12:18,630 --> 00:12:20,797 of my restaurant at your interview, Joe Josephs? 394 00:12:20,815 --> 00:12:23,107 You see? This is why I couldn't work here anymore. 395 00:12:23,334 --> 00:12:24,968 You never supported me. 396 00:12:24,986 --> 00:12:26,803 Uh, great spatula, Bob. 397 00:12:26,896 --> 00:12:28,413 So glad we went to go look at it. 398 00:12:28,582 --> 00:12:31,157 I'm gonna seriously consider getting that one for myself. 399 00:12:31,251 --> 00:12:32,642 Yeah. Y-You should get one. 400 00:12:32,660 --> 00:12:34,660 -Then you can flip each other off. -Gene. 401 00:12:34,813 --> 00:12:36,570 Uh, so, uh, h-how's the burger? 402 00:12:36,664 --> 00:12:38,590 It's amazing. You are an artist. 403 00:12:38,666 --> 00:12:39,758 Oh, uh, thank you. 404 00:12:39,985 --> 00:12:43,428 Uh, that's, uh, how I taught Joe, also, too. 405 00:12:43,655 --> 00:12:45,171 To-to be that-that way. 406 00:12:45,323 --> 00:12:48,007 Ha. Yeah. I just do... 407 00:12:48,159 --> 00:12:48,992 what you do. How you do it. 408 00:12:49,160 --> 00:12:50,493 -Yup. -Yup. 409 00:12:50,512 --> 00:12:52,437 Uh, Tina, Gene, Louise, how-how would you like to go 410 00:12:52,514 --> 00:12:54,013 play your Hide the Pickle game upstairs? 411 00:12:54,165 --> 00:12:55,348 Doesn't that sound fun? 412 00:12:55,500 --> 00:12:57,183 Dad, the pickle is still hidden down here. 413 00:12:57,335 --> 00:12:58,443 Uh-huh, sure, uh, 414 00:12:58,612 --> 00:13:00,186 but maybe you could just use a different pickle 415 00:13:00,263 --> 00:13:01,613 that's in the upstairs fridge? 416 00:13:01,782 --> 00:13:02,781 Y-Yeah, yeah. 417 00:13:02,932 --> 00:13:04,507 -Whoa. -[gasps] -A different pickle? 418 00:13:04,526 --> 00:13:05,691 Do you hear yourself right now? 419 00:13:05,844 --> 00:13:08,027 -Yeah, seriously, Bob? -So, Joe, 420 00:13:08,121 --> 00:13:09,954 visiting the old stomping grounds, huh? 421 00:13:10,106 --> 00:13:11,772 Oh, yeah, visiting the place that I worked in. 422 00:13:11,866 --> 00:13:14,459 And, uh, there was that spatula question I had for Bob. 423 00:13:14,686 --> 00:13:16,127 -You know, chef stuff. -[Gene] Spat chat. 424 00:13:16,329 --> 00:13:17,945 -[door bells jingle] -Oh, no. 425 00:13:17,964 --> 00:13:20,039 -Hey. Teddy. -Hey, Teddy. -[Louise gasps] 426 00:13:20,208 --> 00:13:21,207 Teddy knows Bosco. 427 00:13:21,301 --> 00:13:22,542 -He'll ruin everything. -Oh, no. 428 00:13:22,694 --> 00:13:25,545 I-I... Remember, I told you guys to put a menu 429 00:13:25,639 --> 00:13:27,547 or a hat on my stool? Bob, what happened? 430 00:13:27,699 --> 00:13:29,140 Putting a man there is not saving it. 431 00:13:29,292 --> 00:13:30,533 Every other seat is empty. 432 00:13:30,552 --> 00:13:32,293 What happened? Nothing against you, sir. 433 00:13:32,312 --> 00:13:34,370 Uh, nothing against... You seem fine, but... 434 00:13:34,463 --> 00:13:35,963 One Burger of the Day, please, Bob. 435 00:13:35,982 --> 00:13:37,148 Uh, to-go, though, right? 436 00:13:37,375 --> 00:13:38,316 Right. Wait, what? 437 00:13:38,543 --> 00:13:40,376 Uh, you're-you're getting this to-go. 438 00:13:40,469 --> 00:13:42,970 You called earlier and you said you'd swing by 439 00:13:43,064 --> 00:13:44,805 and pick up a burger to-go. 440 00:13:44,825 --> 00:13:46,382 I did? I don't remember doing that. 441 00:13:46,401 --> 00:13:47,808 Oh, God, what else did I do? 442 00:13:47,828 --> 00:13:49,310 Uh, I'll go, I'll go make it right now. 443 00:13:49,404 --> 00:13:51,404 Linda, maybe, uh, you should chat with Teddy. 444 00:13:51,498 --> 00:13:54,407 He seems like he's... you know, he want, uh, wants to chat. 445 00:13:54,501 --> 00:13:56,576 Uh, love to chat with Teddy. Uh... 446 00:13:56,728 --> 00:13:59,245 -Teddy, you got new pants? -I don't know. 447 00:13:59,397 --> 00:14:01,064 They're not new, but there's something new. 448 00:14:01,082 --> 00:14:03,675 -Turn this way. -Oh, yeah, there's a swagger. 449 00:14:03,751 --> 00:14:05,401 -I see it. -There's a swagger? 450 00:14:05,420 --> 00:14:06,419 Oh, almost done. 451 00:14:06,495 --> 00:14:08,237 You know what? This one's on the house 452 00:14:08,256 --> 00:14:10,515 since you, uh, since you're thinking about hiring Joe, here. 453 00:14:10,666 --> 00:14:12,517 No. No, no, no. Please. 454 00:14:12,594 --> 00:14:14,185 On the house, what? Hi. 455 00:14:14,412 --> 00:14:15,745 -Hey. How you doing? -Wait, who's Joe? 456 00:14:15,838 --> 00:14:18,022 -Hey, it's, uh-- -[Bob] Burger's almost ready, Teddy! 457 00:14:18,249 --> 00:14:19,190 Not pants, shoes! 458 00:14:19,267 --> 00:14:20,933 -What? -New shoes. Isn't that it? 459 00:14:21,027 --> 00:14:22,509 Yeah, scuffed-up work boots. 460 00:14:22,604 --> 00:14:24,437 You must have paid a pretty penny for those. 461 00:14:24,531 --> 00:14:27,090 Good scuffing. Nothing worse than a bad scuff job. 462 00:14:27,092 --> 00:14:28,700 [whistles] Must be nice. 463 00:14:28,927 --> 00:14:30,426 So close. Just moments away, Teddy. 464 00:14:30,519 --> 00:14:31,611 Uh, I know you're in a hurry. 465 00:14:31,763 --> 00:14:33,262 -Funny vibe in here. -Nope. 466 00:14:33,281 --> 00:14:34,539 -Normal. Nor-Normal vibe. -Yeah, I don't see it. 467 00:14:34,766 --> 00:14:36,949 Are you good? Uh, can I clear that? 468 00:14:37,043 --> 00:14:38,692 [groans] Almost there, Teddy! 469 00:14:38,786 --> 00:14:41,695 It's, like, exciting, but you only have two customers. 470 00:14:41,715 --> 00:14:44,865 -Three. -Well, he's not a customer, of course, Teddy. 471 00:14:44,959 --> 00:14:46,792 -[Teddy] Huh? -Joe. Joe's not a customer. 472 00:14:46,887 --> 00:14:48,111 Done! Mm. 473 00:14:48,129 --> 00:14:49,721 Uh, hot off the grill. Here you go. 474 00:14:49,872 --> 00:14:51,280 Get this home as fast as possible. 475 00:14:51,299 --> 00:14:52,615 Uh, y-you know, you want to, 476 00:14:52,634 --> 00:14:54,117 you want to eat it hot, right? It's a burger. 477 00:14:54,135 --> 00:14:55,284 I could eat it right here. 478 00:14:55,378 --> 00:14:57,061 No, no, you have those plans. 479 00:14:57,288 --> 00:14:58,563 It's fine, we get it. You know what? 480 00:14:58,732 --> 00:15:00,289 -This one's on the house, too. -[door bells jingle] 481 00:15:00,383 --> 00:15:02,549 -It is? This is free? -We hate money. 482 00:15:02,569 --> 00:15:03,643 We're post-capitalists. 483 00:15:03,737 --> 00:15:05,461 -See you soon, buddy. -Okay. 484 00:15:05,554 --> 00:15:08,072 -Uh, bye, everybody. -[door bells jingle] 485 00:15:08,224 --> 00:15:11,300 Well, uh, glad you came by. N-Nice to meet you. 486 00:15:11,319 --> 00:15:13,469 Love this. You all getting a chance to meet. 487 00:15:13,562 --> 00:15:16,230 You know, I just... This is kind of a golden opportunity. 488 00:15:16,399 --> 00:15:17,640 I feel like I can't pass it up. 489 00:15:17,733 --> 00:15:19,475 Oh, yeah? Uh, what's that? 490 00:15:19,568 --> 00:15:23,479 I mean, we can kind of complete the interview right now. 491 00:15:24,090 --> 00:15:25,648 I've had Bob's amazing burger. 492 00:15:25,667 --> 00:15:27,984 You're here. I want to taste one of yours. 493 00:15:28,002 --> 00:15:29,761 Oh. Um... 494 00:15:29,912 --> 00:15:31,154 Well, sure. 495 00:15:31,172 --> 00:15:32,263 Hmm, hmm, hmm. 496 00:15:32,490 --> 00:15:33,556 [whispers] Use the special spatula. 497 00:15:38,254 --> 00:15:39,662 Okay, here I go then, into the kitchen, 498 00:15:39,681 --> 00:15:41,164 where the grill is. 499 00:15:41,182 --> 00:15:42,999 [Bob] Y-Yeah, you don't, you don't have to say that. 500 00:15:43,017 --> 00:15:44,350 Bye-bye. 501 00:15:45,186 --> 00:15:47,670 Well, I'll just, uh, take this, um... 502 00:15:47,763 --> 00:15:50,114 Oh, the cup. [chuckles] Back into the kitchen. 503 00:15:50,266 --> 00:15:51,841 And, uh, and w... and wash it. 504 00:15:51,843 --> 00:15:55,102 Yeah, sure, but no coaching. This is a tryout. 505 00:15:55,196 --> 00:15:57,196 No way. Why-- Wouldn't-- Yeah. 506 00:15:57,365 --> 00:15:59,791 I get it. I... [stammers] You don't need to, 507 00:16:00,018 --> 00:16:00,866 with-with Joe. 508 00:16:01,019 --> 00:16:03,544 He's so good. Joe Josephs. 509 00:16:04,689 --> 00:16:05,705 [faucet running] 510 00:16:05,799 --> 00:16:08,132 [whispering] Get the patty out of the fridge 511 00:16:08,284 --> 00:16:09,692 and season it with salt and pepper. 512 00:16:09,711 --> 00:16:11,302 [whispering] Right, right. Where's the salt and pepper? 513 00:16:11,454 --> 00:16:14,363 -Above the grill with the spices. -Salt is a spice? 514 00:16:14,382 --> 00:16:17,291 Oh, my God, we're gonna get murdered. 515 00:16:17,310 --> 00:16:18,367 Oh. Uh... 516 00:16:18,386 --> 00:16:20,553 I got to help Bob with that cup. 517 00:16:20,705 --> 00:16:23,873 Uh, in case he breaks it. Yeah, you know chefs, so clumsy. 518 00:16:23,891 --> 00:16:26,542 Bob, I got an idea. The to-go burger. 519 00:16:26,561 --> 00:16:28,728 Oh, but I got to hurry, so I don't miss Teddy. 520 00:16:28,880 --> 00:16:30,546 What? [screams] I mean, ah... 521 00:16:30,639 --> 00:16:33,216 That's such a good amount of salt to use. 522 00:16:33,234 --> 00:16:34,641 Teddy, I need you to come back 523 00:16:34,661 --> 00:16:36,052 -with your to-go bag. -[Teddy over phone] What? 524 00:16:36,070 --> 00:16:37,737 I-I-I know it sounds weird, 525 00:16:37,831 --> 00:16:39,813 but-but come back as fast as you can and bring the burger 526 00:16:39,833 --> 00:16:41,724 and meet me in the back alley, okay? 527 00:16:41,743 --> 00:16:43,559 It's, um, we want to make you a different burger. 528 00:16:43,578 --> 00:16:44,711 Can I eat this one 529 00:16:44,820 --> 00:16:46,245 and then you can also make me another one? 530 00:16:46,339 --> 00:16:47,396 [Linda over phone] No, Teddy. 531 00:16:47,415 --> 00:16:48,864 That one... it's no good. 532 00:16:48,991 --> 00:16:51,175 Uh, it fell on the floor, and then a fly sat on it 533 00:16:51,327 --> 00:16:52,510 and-and a cockroach. 534 00:16:52,661 --> 00:16:54,403 -It's not a deal breaker. -Teddy, just come! 535 00:16:54,422 --> 00:16:57,664 I forgot to ask you how you'd like that cooked. 536 00:16:57,684 --> 00:16:59,166 Medium, please. Thank you. 537 00:16:59,185 --> 00:17:01,427 Medium. Got it. Just medium? 538 00:17:01,521 --> 00:17:03,913 -Like, right up the middle? -Right up the middle. 539 00:17:04,006 --> 00:17:05,172 Middle-medium. 540 00:17:05,224 --> 00:17:07,025 One Malcolm in the Middle. Coming up. 541 00:17:07,176 --> 00:17:09,360 Just gonna flip this bad boy. 542 00:17:12,924 --> 00:17:13,698 Ooh. 543 00:17:13,849 --> 00:17:15,091 -Oh-oh. -Oh. -Oh. 544 00:17:15,109 --> 00:17:16,868 -Oh... -Well, I just do it 545 00:17:17,019 --> 00:17:19,037 how you would do it, you know? 546 00:17:19,264 --> 00:17:20,946 Oh, thank God. 547 00:17:21,099 --> 00:17:22,856 Give me the burger, Teddy. Thank you so much. 548 00:17:22,950 --> 00:17:24,542 -[grunting] -I-I just... I just... 549 00:17:24,693 --> 00:17:26,435 need this, Teddy. Let it go. 550 00:17:26,454 --> 00:17:28,120 We're gonna make you a special burger, 551 00:17:28,214 --> 00:17:29,380 so much better than this one. 552 00:17:29,532 --> 00:17:31,365 -When? Can I have it now? -30 minutes. 553 00:17:31,442 --> 00:17:33,033 Buy a newspaper or something. 554 00:17:33,127 --> 00:17:35,294 A newspaper? What is this, 1986? 555 00:17:35,446 --> 00:17:38,130 What am I gonna s-see how Dukakis is doing in the polls? 556 00:17:38,224 --> 00:17:39,965 Teddy, trust me. Go! 557 00:17:40,118 --> 00:17:41,801 Ugh! Fine. 558 00:17:41,895 --> 00:17:43,210 [whispering] Bob, Teddy's burger. 559 00:17:43,304 --> 00:17:45,379 It's untouched, mostly. Bag's warm. 560 00:17:45,398 --> 00:17:47,790 -Ha. You're a genius. -Oh, I know. 561 00:17:47,809 --> 00:17:50,126 Just gonna put the patty on the bun. Whoops. Whoops. 562 00:17:50,219 --> 00:17:51,903 Whoops. Line it up a little better there. 563 00:17:52,054 --> 00:17:53,220 The cheese is melted, right? 564 00:17:53,389 --> 00:17:55,314 Yeah, yeah. It is. It's totally melted. 565 00:17:55,466 --> 00:17:57,817 Okay. Go ahead and sit down. 566 00:17:57,911 --> 00:17:59,485 It's taste test time. 567 00:17:59,637 --> 00:18:00,970 -The best kind of test. -What are you doing? 568 00:18:01,063 --> 00:18:03,472 I'm switching it out, so he eats my burger. 569 00:18:03,491 --> 00:18:05,232 Wait, what? But I think I did pretty good. 570 00:18:05,251 --> 00:18:07,752 And I just, I worked so hard for this. 571 00:18:07,903 --> 00:18:09,829 Are you kidding me? 572 00:18:09,923 --> 00:18:13,257 Okay. Here's the burger. 573 00:18:13,409 --> 00:18:15,484 -Enjoy. -Oh, looks good. 574 00:18:15,503 --> 00:18:17,244 Yeah it does. Nice one, Uncle Joe. 575 00:18:17,338 --> 00:18:19,246 All right, all right, all right. Don't make a big deal. 576 00:18:19,324 --> 00:18:22,842 -He's modest and grumpy. -Uncle Mumpy. 577 00:18:22,994 --> 00:18:25,144 ♪ ♪ 578 00:18:34,430 --> 00:18:36,781 -It's delicious. -[all sigh] 579 00:18:37,008 --> 00:18:38,098 Oh, good. 580 00:18:38,192 --> 00:18:41,101 Oh, I-I mean, oh, food is, uh, is good. 581 00:18:41,121 --> 00:18:42,453 Oh, my God, I got to say, 582 00:18:42,530 --> 00:18:44,771 Joe, I kind of thought you were, like, 583 00:18:44,866 --> 00:18:47,516 -not a chef at all. -[laughter] -Not a chef. This guy? 584 00:18:47,535 --> 00:18:51,129 -Such a chef. -Uh, but, uh, I feel like maybe, 585 00:18:51,280 --> 00:18:53,447 you know, your style is just unconventional 586 00:18:53,466 --> 00:18:55,524 because you had such an unconventional teacher. 587 00:18:55,618 --> 00:18:58,302 I mean, the way you cook, honestly, it makes no sense 588 00:18:58,529 --> 00:19:00,954 and, frankly, defies everything I know about food, 589 00:19:00,974 --> 00:19:03,382 but maybe that's just 'cause I have more to learn. 590 00:19:03,534 --> 00:19:04,791 Thanks. I guess. 591 00:19:04,811 --> 00:19:07,203 Glad you liked it. So, do I get the job or what? 592 00:19:07,221 --> 00:19:09,296 Joe, I think I found my new chef. 593 00:19:09,465 --> 00:19:10,873 -Great. -Nice. -All right. 594 00:19:10,892 --> 00:19:13,542 Well, I better get going. I'll give you a call tomorrow. 595 00:19:13,561 --> 00:19:16,879 Bob, Linda, kids, it's been a true pleasure. 596 00:19:16,972 --> 00:19:18,063 Who's your favorite? 597 00:19:18,216 --> 00:19:19,565 -Uh, I liked the Teddy guy. -Damn it. 598 00:19:19,717 --> 00:19:21,808 I hope I can feed you all at my place sometime. 599 00:19:21,903 --> 00:19:24,645 -Ooh, what do you serve? -Um... burgers? 600 00:19:24,739 --> 00:19:26,238 Oh. I was hoping it was kabobs. 601 00:19:26,391 --> 00:19:28,224 -You're my least favorite. -[groans] 602 00:19:28,242 --> 00:19:29,725 -[door bells jingle] -[phone rings] 603 00:19:29,744 --> 00:19:31,744 -What is it? -Oh, my God. 604 00:19:31,896 --> 00:19:33,004 This is a nightmare. 605 00:19:33,155 --> 00:19:34,246 It's never gonna end. 606 00:19:34,399 --> 00:19:35,489 We have to actually teach him how to cook 607 00:19:35,583 --> 00:19:37,233 or he's gonna blow it on his first day, 608 00:19:37,326 --> 00:19:38,567 which is what, tomorrow? 609 00:19:38,586 --> 00:19:41,662 Oh, Bob, we'll figure it out. We got this far. 610 00:19:41,756 --> 00:19:43,848 -We could be undercover cops. -You could. 611 00:19:43,999 --> 00:19:45,183 I-I'm missing something. 612 00:19:45,334 --> 00:19:46,833 Louise, we won, but we lost 613 00:19:46,853 --> 00:19:48,502 'cause Bosco's really got to cook now. 614 00:19:48,596 --> 00:19:50,746 We switched the burgers. That one was mine. 615 00:19:50,765 --> 00:19:52,264 I don't have to cook. It's over. 616 00:19:52,358 --> 00:19:54,250 -Investigation's over. -[others] What? 617 00:19:54,268 --> 00:19:56,419 That was the chief. Vincent's not our guy. 618 00:19:56,437 --> 00:19:58,345 They got a match on partial fingerprints 619 00:19:58,364 --> 00:20:00,272 we found at the scene. Someone else on file. 620 00:20:00,366 --> 00:20:02,274 So, they're arresting that guy for the heist. 621 00:20:02,368 --> 00:20:04,093 -So you can turn down the job? -Yup. 622 00:20:04,262 --> 00:20:06,520 I'll tell 'em I broke my arm tonight 623 00:20:06,614 --> 00:20:08,447 doing something really cool. Is Rollerblading cool? 624 00:20:08,524 --> 00:20:09,765 Visor or no visor? 625 00:20:09,784 --> 00:20:12,025 I honestly don't think I could've cut it anyway. 626 00:20:12,119 --> 00:20:13,527 You have a really stressful job. 627 00:20:13,621 --> 00:20:16,547 I mean, I've been shot at, stabbed, planted a ton of drugs, 628 00:20:16,774 --> 00:20:19,291 but I-I think I'd rather do my job than yours. 629 00:20:19,385 --> 00:20:20,551 Oh. Thanks? 630 00:20:20,703 --> 00:20:21,961 Wait a minute, fingerprints 631 00:20:22,113 --> 00:20:23,387 from another criminal were at the scene? 632 00:20:23,614 --> 00:20:26,540 Fingerprints? From another criminal's fingers? 633 00:20:26,559 --> 00:20:27,725 Don't you guys get it? 634 00:20:27,876 --> 00:20:29,209 Is it something about fingerprints? 635 00:20:29,303 --> 00:20:31,136 He used someone else's cut-off finger 636 00:20:31,289 --> 00:20:32,897 to put their fingerprints at the scene. 637 00:20:33,048 --> 00:20:36,008 -Nah. -Yeah. Uh, V-Vincent wouldn't do that. 638 00:20:36,160 --> 00:20:37,476 He-he-he called me an artist. 639 00:20:37,628 --> 00:20:40,129 I'm right. I solved this case. You guys are dumb. 640 00:20:40,298 --> 00:20:41,480 You couldn't even find the pickle, 641 00:20:41,632 --> 00:20:44,133 and I hid it right under your faces, right here. 642 00:20:44,226 --> 00:20:45,993 Wait, where is it? 643 00:20:46,821 --> 00:20:47,745 Still got it. 644 00:20:47,972 --> 00:20:50,397 -[all scream] -I couldn't wait, Linda! 645 00:20:50,458 --> 00:20:54,660 I just want a burger. Burger! 646 00:20:54,812 --> 00:20:57,713 ♪ ♪ 647 00:21:22,431 --> 00:21:24,448 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 648 00:21:24,600 --> 00:21:27,176 and TOYOTA. 649 00:21:27,269 --> 00:21:29,704 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org