1 00:00:07,507 --> 00:00:09,092 POMPES FUNÈBRES & CRÉMATORIUM 2 00:00:09,176 --> 00:00:10,594 LE LABYRINTHE DU PANTALON 3 00:00:10,677 --> 00:00:11,887 OUVERTURE 4 00:00:11,970 --> 00:00:13,055 RÉOUVERTURE 5 00:00:13,138 --> 00:00:14,139 SALETÉS DE RONGEURS ! 6 00:00:14,223 --> 00:00:15,807 RÉ-RÉOUVERTURE 7 00:00:15,891 --> 00:00:17,893 RÉ-RÉ-RÉOUVERTURE 8 00:00:17,976 --> 00:00:19,228 RÉ-RÉ-RÉ-RÉOUVERTURE 9 00:00:20,562 --> 00:00:22,481 Qu'est-ce qu'on cherche ? 10 00:00:22,564 --> 00:00:24,775 C'est quoi, ton truc avec Boyz 4 Now ? 11 00:00:24,858 --> 00:00:27,277 Leur film de concert, Boyzsterous, sort. 12 00:00:27,361 --> 00:00:30,530 Susmita, d'autres filles et moi, on va le voir demain. 13 00:00:30,614 --> 00:00:32,491 On doit être glam à cause de la chanson 14 00:00:32,574 --> 00:00:35,327 Putain, t'es super glam. Pardon pour le gros mot. 15 00:00:35,410 --> 00:00:38,664 - C'est les paroles. - OK. C'est bien, ça, non ? 16 00:00:38,747 --> 00:00:42,084 Maman, je t'aime, mais c'est Boyz 4. Pas un baptême. 17 00:00:42,167 --> 00:00:44,211 Oui. Retourne à ta place, gros nul. 18 00:00:44,294 --> 00:00:47,130 Au fait… Ce week-end, sortez les vêtements 19 00:00:47,214 --> 00:00:49,675 qui ne vous vont plus, on les donnera. 20 00:00:49,758 --> 00:00:52,219 Un petit veinard portera un vieux short de Gene. 21 00:00:52,302 --> 00:00:54,054 - Mon Dieu. - Où vas-tu ? 22 00:00:54,137 --> 00:00:56,890 Vers les fringues non soldées ? Te fais pas avoir. 23 00:00:56,974 --> 00:00:57,975 C'est le côté obscur. 24 00:00:58,058 --> 00:00:59,559 C'est quoi ? 25 00:00:59,643 --> 00:01:02,479 - Une ceinture ? - Un top tube. 26 00:01:02,562 --> 00:01:04,731 C'est minuscule. Où est le reste ? 27 00:01:04,815 --> 00:01:08,151 Le dernier. C'est à ma taille ? Oui. On peut le prendre ? 28 00:01:09,486 --> 00:01:10,487 Je ne sais pas. 29 00:01:10,571 --> 00:01:11,822 Je peux l'essayer ? 30 00:01:11,905 --> 00:01:15,117 Si tu essayais ça ? 31 00:01:15,242 --> 00:01:16,243 Un sweat de bain ? 32 00:01:16,326 --> 00:01:19,079 Si on te renverse du soda dessus, pas de souci. 33 00:01:19,162 --> 00:01:21,373 Je vais essayer le top tube. 34 00:01:21,456 --> 00:01:24,543 Celui-ci a une protection UV. 35 00:01:24,626 --> 00:01:25,669 Tant pis. 36 00:01:26,253 --> 00:01:27,879 Pourquoi écrire "chers clients" ? 37 00:01:27,963 --> 00:01:29,631 Et pas "chères clientes" ? 38 00:01:29,715 --> 00:01:31,717 Oui, papa, espèce de porc sexiste. 39 00:01:31,800 --> 00:01:33,594 Que s'est-il passé ? 40 00:01:33,677 --> 00:01:36,430 Quelqu'un a lancé une brique molle ? 41 00:01:36,513 --> 00:01:38,015 Le pauvre. 42 00:01:38,098 --> 00:01:40,392 - Il s'est cogné sur la vitre. - Ta vitrine. 43 00:01:40,475 --> 00:01:41,977 Elle est dangereuse, Bob. 44 00:01:42,060 --> 00:01:45,355 Je le sais d'expérience. Le verre est transparent. 45 00:01:45,439 --> 00:01:47,983 C'est le but, Teddy. 46 00:01:48,066 --> 00:01:51,111 - Ça craint. - C'est moi, ou il est magnifique ? 47 00:01:51,486 --> 00:01:53,572 On dirait qu'il vient du carnaval. 48 00:01:53,655 --> 00:01:55,073 C'est un look intéressant. 49 00:01:56,116 --> 00:01:59,411 C'est bon, Bob. Sois pas gêné d'avoir peur d'un oiseau à moitié mort. 50 00:01:59,494 --> 00:02:01,496 - Merci, Teddy. - Et maintenant ? 51 00:02:01,580 --> 00:02:04,458 On l'amène dans le meilleur hosto pour oiseaux du pays ? 52 00:02:04,541 --> 00:02:07,461 Appelons quelqu'un qui s'y connaît en oiseaux. 53 00:02:07,544 --> 00:02:09,129 Birdman ? Il faudra écouter 54 00:02:09,212 --> 00:02:11,965 plein d'impros de jazz, mais ça pourrait aider. 55 00:02:12,049 --> 00:02:14,301 Je connais quelqu'un. Il bosse dans un refuge. 56 00:02:14,384 --> 00:02:15,969 Il a soigné la chauve-souris 57 00:02:16,053 --> 00:02:17,929 qui a failli me transformer en vampire. 58 00:02:18,013 --> 00:02:20,265 - D'accord. - J'ai échappé à ça. 59 00:02:20,349 --> 00:02:21,558 Pour info. 60 00:02:22,184 --> 00:02:24,144 Tina, tu détestes ? 61 00:02:24,227 --> 00:02:26,480 On le remet ? Donne-le-moi, je le rangerai. 62 00:02:27,356 --> 00:02:30,150 Mon Dieu. Enfin, ouah ! 63 00:02:30,233 --> 00:02:31,360 J'adore. Et toi ? 64 00:02:32,110 --> 00:02:33,403 Oui. 65 00:02:33,487 --> 00:02:35,781 Je me sens adulte et magique à la fois. 66 00:02:35,864 --> 00:02:38,325 Je vis dans un château-discothèque. 67 00:02:38,408 --> 00:02:42,579 C'est juste que c'est cher, c'est le seul problème que j'aie. 68 00:02:42,663 --> 00:02:44,915 C'est normal qu'on voie autant ta peau. 69 00:02:44,998 --> 00:02:46,792 Si je l'achète avec mes sous ? 70 00:02:47,376 --> 00:02:50,003 Mais toutes mes économies y passeront. 71 00:02:50,087 --> 00:02:51,505 C'est pas bon. 72 00:02:51,588 --> 00:02:54,007 J'économise pour la Barrette Brownstone. 73 00:02:54,091 --> 00:02:55,884 Une maison pour les barrettes. 74 00:02:55,967 --> 00:02:59,096 Oui, il te la faut. Ça change la donne. 75 00:02:59,179 --> 00:03:00,555 Je peux m'en passer. 76 00:03:00,639 --> 00:03:02,224 Oui ! Je veux dire… 77 00:03:02,307 --> 00:03:03,892 - Bonne décision. - Merci. 78 00:03:05,894 --> 00:03:07,646 Ding Dong ? Y a quelqu'un ? 79 00:03:07,729 --> 00:03:10,148 Désolée, c'est plus drôle à quatre ans. 80 00:03:10,232 --> 00:03:13,402 - Ding dong. Désolée. - Je vais me changer. 81 00:03:13,985 --> 00:03:16,238 Je ne suis pas devenu vampire. 82 00:03:16,321 --> 00:03:19,241 Je vais au soleil. Je mange tout l'ail que je veux. 83 00:03:19,324 --> 00:03:22,160 Bon, Craig, je te passe Bob. 84 00:03:22,244 --> 00:03:23,870 L'oiseau a percuté sa vitrine. 85 00:03:23,954 --> 00:03:25,580 On pense tous que c'est sa faute. 86 00:03:25,664 --> 00:03:26,665 Quoi ? 87 00:03:26,748 --> 00:03:30,377 Bonjour, c'est Bob. C'est pas ma faute, d'accord ? 88 00:03:30,460 --> 00:03:32,045 De quoi il a l'air ? 89 00:03:32,129 --> 00:03:35,132 L'air d'un oiseau qui s'est cogné dans une vitre. 90 00:03:35,215 --> 00:03:37,467 D'une Belle au Bois Dormant à plumes. 91 00:03:37,551 --> 00:03:38,885 - Dis ça. - Chut. 92 00:03:38,969 --> 00:03:41,012 Une vidéo aiderait ? OK. 93 00:03:41,096 --> 00:03:42,097 Je la fais. 94 00:03:42,180 --> 00:03:44,224 On hésite sur le nom : 95 00:03:44,307 --> 00:03:47,269 Tweet Ulrich ou Jonathan Taylor Thomas. 96 00:03:47,352 --> 00:03:49,896 - Taily en abrégé. - Demande-lui son avis. 97 00:03:49,980 --> 00:03:51,022 - Non. - Pardon ? 98 00:03:51,106 --> 00:03:53,817 - Il l'a reçue ? - Tu l'as reçue… 99 00:03:53,900 --> 00:03:55,026 Il la regarde. 100 00:03:56,486 --> 00:03:58,947 C'est une espèce inhabituelle pour la région. 101 00:03:59,030 --> 00:04:01,116 Oui, il vient de Hot Assachusetts. 102 00:04:01,199 --> 00:04:03,201 Quoi ? Oui. Il est encore vivant. 103 00:04:03,869 --> 00:04:05,787 Non, il est mort. 104 00:04:05,871 --> 00:04:07,289 Il est totalement mort. 105 00:04:07,372 --> 00:04:09,082 - Oui. - Bon sang. 106 00:04:09,166 --> 00:04:10,292 Pourquoi ? 107 00:04:10,375 --> 00:04:14,296 Je suppose que c'est la fin de cette interaction, 108 00:04:14,379 --> 00:04:16,882 puisque l'oiseau est mort. 109 00:04:16,965 --> 00:04:18,008 Alors… 110 00:04:18,842 --> 00:04:20,552 - Au revoir. - Bye, Craig. 111 00:04:20,635 --> 00:04:23,430 Nous revoilà ! Avec un t-shirt sympa pour Tina. 112 00:04:23,513 --> 00:04:25,766 - Si on veut. - Et des sous-vêtements. 113 00:04:25,849 --> 00:04:27,726 Pas pour toi, Teddy. 114 00:04:27,809 --> 00:04:29,936 - OK. - Qu'est-ce qu'on a raté ? 115 00:04:30,020 --> 00:04:31,396 C'est un oiseau mort ? 116 00:04:31,480 --> 00:04:33,565 Oui, il était beau, il aimait la vie 117 00:04:33,648 --> 00:04:36,902 et adorait danser énergiquement quand il était content. 118 00:04:37,486 --> 00:04:38,570 C'est triste. 119 00:04:38,653 --> 00:04:41,198 Et dégueu. Qu'est-ce qu'il fait là ? 120 00:04:41,281 --> 00:04:44,785 Il a percuté la vitre. On a voulu l'aider, mais il est mort. 121 00:04:44,868 --> 00:04:47,120 Alors, il va rester ici ou… 122 00:04:47,204 --> 00:04:51,625 Je me disais qu'on pourrait le mettre dans la benne à ordures. 123 00:04:51,708 --> 00:04:53,460 - Papa ! - Comment oses-tu ? 124 00:04:53,543 --> 00:04:55,921 Ce bel oiseau mérite un enterrement digne 125 00:04:56,004 --> 00:04:58,131 et un hommage aux Oscars. 126 00:04:58,215 --> 00:04:59,299 Au minimum. 127 00:04:59,382 --> 00:05:02,135 L'heure du dîner approche, et la nuit tombe. 128 00:05:02,219 --> 00:05:07,182 On trouvera une solution digne de lui plus tard. 129 00:05:07,349 --> 00:05:09,434 - La benne est toujours là. - J'ai décidé ! 130 00:05:10,310 --> 00:05:12,687 Maman, j'aimais beaucoup ce top tube. 131 00:05:12,771 --> 00:05:14,022 - Ce quoi ? - Top tube. 132 00:05:14,105 --> 00:05:15,440 - Des chaussettes ? - Non. 133 00:05:15,524 --> 00:05:17,901 La vie est courte, regardez cet oiseau mort. 134 00:05:17,984 --> 00:05:20,195 À côté de quoi il est passé ? 135 00:05:20,278 --> 00:05:21,613 Je ne veux rien regretter. 136 00:05:21,696 --> 00:05:24,241 Je vais rendre le t-shirt au magasin 137 00:05:24,324 --> 00:05:26,284 et m'acheter ce top. 138 00:05:26,368 --> 00:05:29,287 Comment peux-tu parler de ça en un tel moment ? 139 00:05:29,371 --> 00:05:30,872 Il était de quelle couleur ? 140 00:05:30,956 --> 00:05:32,624 - Fuchsia. - Avec des sequins ? 141 00:05:32,707 --> 00:05:35,210 - T'imagines pas. - OK, j'adhère. 142 00:05:35,293 --> 00:05:37,546 Et la Barrette Brownstone ? 143 00:05:37,629 --> 00:05:40,048 Mes barrettes squatteront encore un peu le canapé. 144 00:05:40,131 --> 00:05:42,384 Allons vite fait au centre commercial. 145 00:05:42,467 --> 00:05:45,095 - OK. - Super, je vais chercher mon argent. 146 00:05:47,264 --> 00:05:49,099 Linda, tant que tu y es, 147 00:05:49,182 --> 00:05:51,893 tu peux acheter des t-shirts Fruit of the Loom XL ? 148 00:05:51,977 --> 00:05:53,103 Oui. 149 00:05:56,106 --> 00:05:58,692 Il a une forme de tube et c'est un top. 150 00:05:58,775 --> 00:06:00,944 Tu sais à qui ça irait bien ? Un serpent. 151 00:06:01,027 --> 00:06:04,364 Il fallait me dire que le thème du dîner était le Studio 54. 152 00:06:04,447 --> 00:06:06,032 J'ai des tenues aussi. 153 00:06:06,116 --> 00:06:08,118 Je le rode avant Boyzsterous. 154 00:06:08,201 --> 00:06:10,078 C'est un joli top. 155 00:06:10,537 --> 00:06:11,580 Salut, Teddy. 156 00:06:11,663 --> 00:06:14,332 - On dîne. Je te rappelle ? - J'ai une idée. 157 00:06:14,416 --> 00:06:16,710 - Tu es occupé ? - On dîne. 158 00:06:16,793 --> 00:06:19,838 Si on l'enterrait dans mon jardin ? Dans l'herbe, c'est cool. 159 00:06:19,921 --> 00:06:22,674 - Mon hamster Francis y est enterré. - Il dit quoi ? 160 00:06:22,757 --> 00:06:24,718 Qu'on peut l'enterrer dans son jardin. 161 00:06:24,801 --> 00:06:26,511 Il y a enterré son hamster. 162 00:06:26,595 --> 00:06:28,471 - Celui sur qui tu t'es assis ? - Oui. 163 00:06:28,555 --> 00:06:31,391 - Qu'est-ce que tu n'as pas tué ? - Il y en a. 164 00:06:31,474 --> 00:06:33,310 Mais pas de pierre tombale, OK ? 165 00:06:33,393 --> 00:06:34,895 J'ai enlevé celle de Francis, 166 00:06:34,978 --> 00:06:37,063 je voulais y jouer au cornhole. 167 00:06:37,147 --> 00:06:38,440 Pour faire du sport. 168 00:06:38,523 --> 00:06:41,484 Teddy, je ne sais pas si c'est nécessaire. 169 00:06:41,568 --> 00:06:42,819 Je prendrai des donuts. 170 00:06:42,903 --> 00:06:44,779 - Des donuts ? - Je connais. 171 00:06:44,863 --> 00:06:47,657 - Je suis fan. - Bon, d'accord. 172 00:06:47,741 --> 00:06:50,243 Si on le faisait demain matin avant d'ouvrir ? 173 00:06:50,327 --> 00:06:53,830 - Super, je n'invite pas Mort. - Pourquoi tu dis ça ? 174 00:06:53,913 --> 00:06:56,416 Ça fait un peu trop de Mort. 175 00:06:56,499 --> 00:06:58,043 C'est un enterrement intime. 176 00:06:58,126 --> 00:07:00,170 Bob, je te laisse. Je dîne. 177 00:07:00,253 --> 00:07:03,381 Je serai occupé un moment. N'appelle pas pendant le dîner. 178 00:07:03,465 --> 00:07:06,092 - Oh, mon Dieu. - L'enterrement aux donuts ! 179 00:07:06,176 --> 00:07:09,429 Les top tubes, c'est les donuts du monde des fringues. 180 00:07:09,512 --> 00:07:11,348 - À méditer. - Oui. 181 00:07:11,431 --> 00:07:13,141 - J'ai envie de glace. - Oui. 182 00:07:13,224 --> 00:07:15,101 - Oui ! - L'oiseau est ici. 183 00:07:15,185 --> 00:07:18,063 C'était ça ou le voir se décomposer dans la maison. 184 00:07:18,146 --> 00:07:19,439 - Comme papa. - Gene. 185 00:07:19,522 --> 00:07:21,024 Je le pousse sur le côté. 186 00:07:21,650 --> 00:07:25,654 On est trop gentils pour le laisser dans le congélo ? 187 00:07:25,737 --> 00:07:28,073 J'aimerais bien, mais on ne l'est pas. 188 00:07:28,615 --> 00:07:31,826 Bon, ça devait arriver à un moment. 189 00:07:31,910 --> 00:07:35,246 L'oiseau dans le congélo ou "Tina" dans cette tenue ? 190 00:07:35,330 --> 00:07:36,331 Les deux. 191 00:07:36,414 --> 00:07:39,167 C'était pire quand Gene a vu Austin Powers, 192 00:07:39,250 --> 00:07:40,960 il se promenait nu dehors, 193 00:07:41,044 --> 00:07:43,797 des fruits devant son zob, en disant : "Oui, bébé." 194 00:07:43,880 --> 00:07:47,092 Tu ne portais pas ça quand tu avais l'âge de Tina ? 195 00:07:47,175 --> 00:07:48,968 Un été, toutes les filles 196 00:07:49,094 --> 00:07:52,347 sont passées au bikini, et je ne voulais pas. 197 00:07:52,430 --> 00:07:53,431 Pourquoi ? 198 00:07:53,515 --> 00:07:55,642 J'avais un petit souci à l'époque. 199 00:07:55,725 --> 00:07:59,521 De mon nombril à mon centre-ville, il y avait une bande de poils. 200 00:07:59,604 --> 00:08:01,356 - Ah oui ? - Je ne l'ai plus. 201 00:08:01,439 --> 00:08:02,774 C'était la puberté. 202 00:08:02,857 --> 00:08:05,110 Mais j'étais très gênée. 203 00:08:05,193 --> 00:08:08,196 Je l'ai décolorée, mais j'avais la couleur de Lance Bass. 204 00:08:08,279 --> 00:08:12,117 Je ne sais pas qui c'est, mais je peux suivre l'histoire. 205 00:08:12,200 --> 00:08:14,327 Donc, je ne portais pas de bikini. 206 00:08:14,411 --> 00:08:16,037 J'en suis désolé. 207 00:08:16,121 --> 00:08:18,998 Mais Tina n'a pas ce problème. 208 00:08:19,082 --> 00:08:22,711 Non, mais c'est pas la seule raison de ne pas porter ce top. 209 00:08:22,794 --> 00:08:24,546 Ma mère disait toujours 210 00:08:24,629 --> 00:08:28,258 que la tenue montre au monde si on est futé ou taré. 211 00:08:28,341 --> 00:08:30,802 Mais elle avait tort. Comme souvent. 212 00:08:30,885 --> 00:08:35,181 Tina est futée, donc tout va bien. 213 00:08:35,265 --> 00:08:36,433 Je le sais. 214 00:08:36,516 --> 00:08:40,270 Pourquoi ne font-ils pas des tops qui couvrent plus la peau ? 215 00:08:40,353 --> 00:08:43,648 - Comme un t-shirt ? - Oui, un tube-shirt. C'est bien. 216 00:08:43,732 --> 00:08:45,984 T'y comprends rien. 217 00:08:46,067 --> 00:08:47,444 Un tube-shirt. 218 00:08:49,195 --> 00:08:52,824 On va chez Teddy enterrer un oiseau rencontré hier 219 00:08:52,907 --> 00:08:54,701 et on revient aussitôt. 220 00:08:54,784 --> 00:08:56,995 On se le fera tous tatouer après, 221 00:08:57,120 --> 00:08:58,830 et on passera à autre chose. 222 00:08:58,913 --> 00:08:59,914 Non. 223 00:08:59,998 --> 00:09:02,917 Vous avez mis vos vieux vêtements dans le carton ? 224 00:09:03,001 --> 00:09:04,002 - Oui. - Pas encore. 225 00:09:04,085 --> 00:09:05,754 Louise fouille dans mes affaires. 226 00:09:05,837 --> 00:09:08,840 Je veux déposer le carton en allant chez Teddy. 227 00:09:08,923 --> 00:09:11,051 Faire d'une pierre deux coups. 228 00:09:11,134 --> 00:09:13,303 - Seigneur. - C'est de mauvais goût. 229 00:09:13,386 --> 00:09:16,056 Désolée. Alors, Louise, tu as trouvé quelque chose ? 230 00:09:16,139 --> 00:09:19,559 Pas grand-chose. Les habits de Tina ont souffert. 231 00:09:19,642 --> 00:09:21,603 Plein de taches et d'odeurs. 232 00:09:21,686 --> 00:09:23,480 Attends d'avoir 13 ans, princesse. 233 00:09:23,563 --> 00:09:25,356 Bref. Je fais pipi vite fait. 234 00:09:25,440 --> 00:09:26,524 Prends ton temps ! 235 00:09:26,608 --> 00:09:29,444 Taily nous a appris à vivre l'instant présent. 236 00:09:29,527 --> 00:09:30,528 C'est vrai. 237 00:09:31,071 --> 00:09:33,698 J'ignore s'il y a un paradis pour les oiseaux, 238 00:09:33,782 --> 00:09:37,118 mais s'il y en a un, Jonathan Taylor Thomas y est, 239 00:09:37,202 --> 00:09:40,080 et il s'envole en ce moment avec les ailes d'anges 240 00:09:40,163 --> 00:09:43,374 qu'il doit avoir en plus de ses ailes normales. 241 00:09:43,458 --> 00:09:46,044 Pas trop d'ailes, j'espère. 242 00:09:46,127 --> 00:09:47,670 Gene. 243 00:09:49,547 --> 00:09:53,176 Taily Tu me manques, mon frère 244 00:09:53,259 --> 00:09:55,470 Mon père t'a lâché 245 00:09:55,553 --> 00:09:57,472 Tué par sa fenêtre 246 00:09:57,555 --> 00:10:00,141 Et si la justice avait triomphé 247 00:10:00,683 --> 00:10:04,562 Là, son cul serait en taule 248 00:10:04,813 --> 00:10:06,731 Taily 249 00:10:06,815 --> 00:10:10,360 J'ai tellement hâte de te revoir 250 00:10:10,443 --> 00:10:12,028 Aux portes du paradis 251 00:10:12,112 --> 00:10:15,532 Tu demanderas Qui veux-tu voir au paradis ? 252 00:10:15,615 --> 00:10:18,451 Ça pourrait être N'importe quelle célébrité 253 00:10:18,535 --> 00:10:21,454 Mais Taily, c'est toi 254 00:10:21,538 --> 00:10:23,957 C'est toi que j'ai hâte De voir au paradis 255 00:10:24,040 --> 00:10:25,041 Fin. 256 00:10:25,125 --> 00:10:28,211 Le café et les donuts sont par là, suivez-moi. 257 00:10:28,294 --> 00:10:30,213 J'en ai plus à la crème Boston. 258 00:10:30,296 --> 00:10:31,631 Je les ai mangés. 259 00:10:32,841 --> 00:10:36,010 Je peux monter me préparer pour Boyzsterous ? 260 00:10:36,136 --> 00:10:37,637 Me déguiser en tube ? 261 00:10:37,720 --> 00:10:40,849 - Oui, d'accord. - Super. 262 00:10:40,932 --> 00:10:41,933 Lin, du calme. 263 00:10:42,016 --> 00:10:45,103 Gene et moi, on peut arrêter ? On est en deuil. 264 00:10:45,186 --> 00:10:47,564 Tu me l'as déjà dit, Louise. 265 00:10:47,647 --> 00:10:48,982 C'est toujours non. 266 00:10:50,942 --> 00:10:52,944 Oui, Bob à l'appareil. 267 00:10:53,611 --> 00:10:55,613 Craig vous a donné notre numéro ? 268 00:10:55,697 --> 00:10:57,699 Craig, le sauveteur de la nature. 269 00:10:59,159 --> 00:11:00,994 Celui avec la longue queue… 270 00:11:02,287 --> 00:11:03,371 Non. 271 00:11:03,454 --> 00:11:06,457 Votre oiseau s'appelait Zeus ? 272 00:11:06,541 --> 00:11:08,585 Il avait un propriétaire ? 273 00:11:08,668 --> 00:11:10,211 On ne peut pas avoir d'oiseau. 274 00:11:10,295 --> 00:11:12,380 C'était ça, la chanson Free Bird. 275 00:11:12,463 --> 00:11:14,090 Je suis désolé. 276 00:11:14,507 --> 00:11:16,968 Bien sûr, vous voulez sa dépouille. 277 00:11:17,051 --> 00:11:21,514 Mais on l'a enterré dans le jardin de notre homme à tout faire. 278 00:11:21,598 --> 00:11:23,183 Dis que la messe était belle. 279 00:11:23,266 --> 00:11:25,602 Parle du discours, que des temps forts. 280 00:11:25,685 --> 00:11:26,936 D'accord. 281 00:11:27,020 --> 00:11:30,815 Je vous envoie l'adresse et je vous retrouve là-bas ? 282 00:11:30,899 --> 00:11:34,110 À tout de suite. Elle veut aller déterrer son oiseau. 283 00:11:34,194 --> 00:11:36,988 - Pourquoi ? - Peut-être parce qu'elle pense 284 00:11:37,071 --> 00:11:40,283 que c'est insensé de l'enterrer chez un inconnu. 285 00:11:40,366 --> 00:11:43,578 Où devrait-il être enterré ? Dans son jardin ? 286 00:11:43,661 --> 00:11:45,163 Mon top a disparu ! 287 00:11:45,246 --> 00:11:48,666 - Quoi ? - Non ! C'est trop de malheurs. 288 00:11:48,750 --> 00:11:51,502 Il était sur le lit ce matin, et il a disparu. 289 00:11:51,586 --> 00:11:53,379 J'ose poser la question. 290 00:11:53,463 --> 00:11:56,090 A-t-on par erreur enterré l'oiseau dans son top ? 291 00:11:56,174 --> 00:11:58,635 On s'en serait rendu compte. 292 00:11:58,718 --> 00:12:02,096 Mais on est tous très fragiles, alors je ne sais pas ! 293 00:12:02,180 --> 00:12:04,015 - Non. - C'était pour vérifier. 294 00:12:08,102 --> 00:12:10,104 Où est mon top ? 295 00:12:10,188 --> 00:12:11,898 Il doit être ici. 296 00:12:11,981 --> 00:12:15,485 À moins qu'il n'ait pris un train pour Tubson, en Arizona. 297 00:12:15,568 --> 00:12:17,111 Ce n'est pas le moment. 298 00:12:17,195 --> 00:12:18,488 - Désolée. - Ça va ? 299 00:12:18,571 --> 00:12:21,407 Tu jettes des habits partout, car tu l'as trouvé ? 300 00:12:21,491 --> 00:12:22,867 Non, on l'a pas trouvé. 301 00:12:22,951 --> 00:12:24,911 Je vais chez Teddy rencontrer 302 00:12:24,994 --> 00:12:27,997 la propriétaire de l'oiseau et l'aider à le déterrer. 303 00:12:28,081 --> 00:12:31,668 Gene et Louise veulent venir parce qu'ils sont très bizarres. 304 00:12:31,751 --> 00:12:34,295 J'ai moins d'une heure pour trouver le top 305 00:12:34,379 --> 00:12:35,672 et aller au cinéma. 306 00:12:35,755 --> 00:12:37,924 Sauf si t'es un top fuchsia à sequins 307 00:12:38,007 --> 00:12:40,718 qui m'irrite les aisselles, tu dois partir. 308 00:12:40,802 --> 00:12:43,304 - Vas-y, Bob. - OK. Amuse-toi bien. 309 00:12:43,388 --> 00:12:45,181 - Amuse-toi bien. - Oui. 310 00:12:46,015 --> 00:12:48,184 Désolé d'avoir enterré 311 00:12:48,268 --> 00:12:50,687 votre oiseau de compagnie. 312 00:12:50,770 --> 00:12:52,522 - Zeus. - Oui, Zeus. 313 00:12:52,605 --> 00:12:54,357 Quel genre d'oiseau c'était ? 314 00:12:54,440 --> 00:12:57,235 Une Veuve dominicaine. Je l'avais depuis huit ans. 315 00:12:57,318 --> 00:12:59,737 Vous êtes donc légalement mariés. 316 00:12:59,821 --> 00:13:01,322 C'était un peu ça. 317 00:13:01,739 --> 00:13:04,242 - Car on se disputait beaucoup. - D'accord. 318 00:13:04,325 --> 00:13:06,077 - Vous pensiez à quoi ? - Rien. 319 00:13:06,160 --> 00:13:08,997 Pourquoi s'est-il envolé ? 320 00:13:09,080 --> 00:13:10,832 On venait de se chamailler. 321 00:13:10,915 --> 00:13:13,001 Il n'aimait pas ses nouveaux aliments, 322 00:13:13,084 --> 00:13:15,712 on ne trouve plus ceux qu'il aimait en magasin, 323 00:13:15,795 --> 00:13:17,463 et il a piqué une crise. 324 00:13:17,547 --> 00:13:20,466 Comme maman quand ils ont relancé Frasier sans Niles. 325 00:13:20,550 --> 00:13:21,551 Oui. 326 00:13:21,634 --> 00:13:24,470 J'ai dit : "Tu serais pas un peu pourri gâté ?" 327 00:13:24,554 --> 00:13:28,599 J'ai dû laisser la porte de la cage ouverte, et il est sorti. 328 00:13:28,683 --> 00:13:30,810 La fenêtre de la chambre était ouverte 329 00:13:30,893 --> 00:13:32,562 et il s'est envolé. 330 00:13:32,645 --> 00:13:36,566 La dernière conversation qu'on a eue, c'était une dispute. 331 00:13:36,774 --> 00:13:41,320 Et on se dit : "Pourquoi lui, mon Dieu ? Pourquoi tu l'as pris à ma place ?" 332 00:13:41,404 --> 00:13:43,031 Pas du tout, non. 333 00:13:44,490 --> 00:13:47,452 En tout cas, pas sûr que ce soit le bon endroit. 334 00:13:47,535 --> 00:13:50,038 On creuse peut-être au mauvais endroit ? 335 00:13:50,121 --> 00:13:51,789 Je croyais que c'était là. 336 00:13:51,873 --> 00:13:53,624 Vous avez oublié où il est ? 337 00:13:53,708 --> 00:13:55,209 Non, on le sait. 338 00:13:55,293 --> 00:13:58,421 Il y a beaucoup de feuilles par terre, 339 00:13:58,504 --> 00:14:01,049 on ne voit pas la terre fraîche. 340 00:14:01,132 --> 00:14:03,092 Vous vous rappelez où il est ? 341 00:14:03,176 --> 00:14:05,136 C'était bien dans ce jardin. 342 00:14:05,219 --> 00:14:07,805 C'était un jardin. Ou une plage ? 343 00:14:09,432 --> 00:14:11,434 Tu crois qu'il est sous le matelas ? 344 00:14:11,517 --> 00:14:13,519 Je sais pas. Je suis novice en tops. 345 00:14:13,603 --> 00:14:14,771 Si tu m'aidais ? 346 00:14:14,854 --> 00:14:17,774 Pardon, je cherche. 347 00:14:17,857 --> 00:14:20,109 Pas ici. Pas là. 348 00:14:20,193 --> 00:14:22,904 - Par ici, le top tube. - Attends. 349 00:14:22,987 --> 00:14:25,239 Tu ne veux pas que je le trouve, hein ? 350 00:14:25,323 --> 00:14:26,407 Tu le détestes. 351 00:14:26,491 --> 00:14:29,077 Non, pas tant que ça. 352 00:14:29,160 --> 00:14:31,746 - Tu l'as caché quelque part ? - Quoi ? Non ! 353 00:14:31,829 --> 00:14:34,457 Si. Qu'en as-tu fait ? Tu l'as jeté ? 354 00:14:34,540 --> 00:14:37,335 - Mon Dieu. - Tina, où vas-tu ? 355 00:14:38,503 --> 00:14:41,130 Chérie, arrête de fouiller dans la poubelle. 356 00:14:41,214 --> 00:14:43,174 Pourquoi me faire ça ? 357 00:14:43,257 --> 00:14:45,510 - C'est gluant. - C'est ridicule. 358 00:14:45,593 --> 00:14:46,803 Un truc mouillé. 359 00:14:46,886 --> 00:14:49,722 Je chauffe ? Mouillé et visqueux. Hein, maman ? 360 00:14:50,640 --> 00:14:51,849 Un os de poulet. 361 00:14:51,933 --> 00:14:53,893 J'ai pris ça pour un top ? 362 00:14:53,976 --> 00:14:55,645 - J'ai heurté un truc. - Super. 363 00:14:55,728 --> 00:14:56,729 Zeus. 364 00:14:57,313 --> 00:14:58,564 C'est quoi, ça ? 365 00:14:58,648 --> 00:15:00,483 - C'est Francis. - Mon Dieu. 366 00:15:00,566 --> 00:15:03,528 Je l'ai enterré avec son jouet préféré. 367 00:15:03,611 --> 00:15:06,030 Et c'est clairement un hamster. 368 00:15:06,531 --> 00:15:07,532 Oui. 369 00:15:07,615 --> 00:15:11,494 - Phyllis, c'est assez proche ? - Pas vraiment. 370 00:15:11,577 --> 00:15:13,079 Non ? D'accord. 371 00:15:13,496 --> 00:15:14,789 C'est émouvant. 372 00:15:14,872 --> 00:15:17,875 On croit avoir surmonté ça, puis on replonge. 373 00:15:17,959 --> 00:15:21,337 On peut se concentrer sur l'autre propriétaire en deuil ? 374 00:15:21,420 --> 00:15:22,755 Oui, d'accord. 375 00:15:22,839 --> 00:15:26,008 - Bob s'est assis sur Francis. - Super, merci. 376 00:15:26,092 --> 00:15:28,094 Inutile de raconter ça, là. 377 00:15:28,177 --> 00:15:29,679 Si, je vais le raconter. 378 00:15:29,762 --> 00:15:32,348 - C'était une nuit très froide. - Mon Dieu. 379 00:15:32,431 --> 00:15:34,892 Tina, non ! Ne va pas dans la benne. 380 00:15:34,976 --> 00:15:36,435 Tu vas attraper une maladie. 381 00:15:36,519 --> 00:15:38,688 Pourquoi tu détestes mon top ? 382 00:15:39,272 --> 00:15:40,273 Hein ? 383 00:15:40,356 --> 00:15:42,316 - Parce que… - Parce que quoi ? 384 00:15:42,400 --> 00:15:44,610 Parce que t'as l'air d'une pétasse. 385 00:15:44,694 --> 00:15:46,612 Une pétasse ? 386 00:15:46,696 --> 00:15:48,698 Une pouffiasse, une grue. 387 00:15:48,781 --> 00:15:53,202 Il me va très bien. Désolée que ça te plaise pas. 388 00:15:54,203 --> 00:15:56,706 Tu l'as jeté, car j'ai l'air d'une pétasse ? 389 00:15:56,789 --> 00:16:00,376 Non, Tina, je ne l'ai pas jeté. Je l'aurais fait quand ? 390 00:16:00,459 --> 00:16:02,670 On est allés à l'enterrement. 391 00:16:02,753 --> 00:16:04,964 Puis je suis venue au restaurant. 392 00:16:05,047 --> 00:16:08,050 Et quand tu es allée faire pipi avant qu'on parte ? 393 00:16:08,176 --> 00:16:10,344 Tu es passée devant ma chambre, 394 00:16:10,428 --> 00:16:12,680 tu as vu le top et tu en as profité. 395 00:16:13,514 --> 00:16:15,516 Je vais te tuer. 396 00:16:15,600 --> 00:16:17,810 Tina, c'est faux. Je le jure. 397 00:16:17,894 --> 00:16:20,605 Est-ce que j'y ai pensé ? 398 00:16:20,688 --> 00:16:22,565 J'en ai rêvé ? Oui ! 399 00:16:27,486 --> 00:16:28,487 Mais c'est pas moi. 400 00:16:28,571 --> 00:16:30,156 Où il est, alors ? 401 00:16:30,239 --> 00:16:32,116 Louise y est allée, non ? 402 00:16:32,200 --> 00:16:34,076 Pour fouiller dans tes habits. 403 00:16:34,160 --> 00:16:36,370 Pas ça. 404 00:16:37,079 --> 00:16:38,331 Non, merci. 405 00:16:38,414 --> 00:16:41,417 Après, j'ai mis les vieux vêtements dans le carton. 406 00:16:42,543 --> 00:16:44,795 J'ai mis mon top dans le carton. 407 00:16:44,879 --> 00:16:47,048 - Non. - On doit aller le récupérer. 408 00:16:47,131 --> 00:16:48,883 J'espère qu'on le trouvera. 409 00:16:48,966 --> 00:16:51,052 Je ne sens pas la poubelle, hein ? 410 00:16:51,135 --> 00:16:54,430 Ça va. Tous les ados sentent la poubelle. 411 00:16:57,683 --> 00:16:59,018 J'espère qu'il n'a rien. 412 00:16:59,101 --> 00:17:02,063 Ne t'en fais pas, on le récupérera. 413 00:17:02,146 --> 00:17:05,066 Allez, la limace ! Bouge ! 414 00:17:05,650 --> 00:17:07,735 - Pas d'insultes au volant. - OK. 415 00:17:07,818 --> 00:17:09,070 Tu regardes quoi ? 416 00:17:09,278 --> 00:17:12,865 Bonne et mauvaise nouvelle. La bonne, c'est que j'ai trouvé ça. 417 00:17:12,949 --> 00:17:14,492 Mais je crois que c'est 418 00:17:14,575 --> 00:17:16,994 l'iguane de mon voisin, M. Zabinski, 419 00:17:17,078 --> 00:17:18,454 il est mort l'an dernier. 420 00:17:18,537 --> 00:17:20,831 Donc, c'était inutile d'en parler. 421 00:17:20,915 --> 00:17:22,917 Je voulais juste être positif. 422 00:17:23,000 --> 00:17:26,629 Je vais m'allonger un peu, je suis submergée par la tristesse. 423 00:17:26,712 --> 00:17:27,922 - Mon Dieu. - OK. 424 00:17:28,005 --> 00:17:31,175 Creusez, les gars. Trouvez-moi cet oiseau. 425 00:17:31,259 --> 00:17:34,262 Je ne parle pas du squelette de furet que j'ai vu. 426 00:17:34,345 --> 00:17:36,430 Tu devrais le remettre en terre. 427 00:17:36,514 --> 00:17:38,015 RÉDUISONS LES DÉCHETS DONS 428 00:17:38,099 --> 00:17:41,060 Désolée, Tina, il s'est vendu si vite. 429 00:17:41,143 --> 00:17:44,981 Allons au cinéma. Ou rentrons à la maison. 430 00:17:45,064 --> 00:17:46,482 Oh, chérie. 431 00:17:46,566 --> 00:17:48,276 Je vis la chanson des Boyz 4 Now, 432 00:17:48,359 --> 00:17:50,903 Je veux pleurer et dormir dans mon nouveau lit. 433 00:17:51,487 --> 00:17:53,322 Regarde ! Edith a ton top. 434 00:17:54,115 --> 00:17:57,493 Edith, tu as acheté ce top ? 435 00:17:57,577 --> 00:17:59,036 T'arrives en force ! 436 00:17:59,120 --> 00:18:01,247 Ça te regarde pas, mais oui. 437 00:18:01,330 --> 00:18:04,584 Je vais au festival de l'artisanat avec Harold. 438 00:18:04,667 --> 00:18:08,212 La fête du crochet. Laine, drogue et tout le reste. 439 00:18:08,296 --> 00:18:10,673 D'autres questions idiotes ou c'est bon ? 440 00:18:10,756 --> 00:18:12,341 Une seule. 441 00:18:13,676 --> 00:18:15,970 Il nous faut un plan pour dire à Phyllis 442 00:18:16,053 --> 00:18:18,806 que son réenterrement n'aura peut-être pas lieu. 443 00:18:18,889 --> 00:18:21,851 - C'est malpoli de fuir discrètement ? - Non, hein ? 444 00:18:21,934 --> 00:18:23,644 Je peux venir, même si je vis ici ? 445 00:18:23,728 --> 00:18:25,271 - Je vais y aller. - Non. 446 00:18:25,354 --> 00:18:26,355 - Vraiment ? - Déjà ? 447 00:18:26,439 --> 00:18:30,818 Oui, je vais rentrer. Sentir le perchoir de Zeus un moment. 448 00:18:30,901 --> 00:18:32,945 On dirait de la terre fraîche. 449 00:18:33,029 --> 00:18:34,280 Je vais creuser. 450 00:18:34,363 --> 00:18:37,533 S'il vous plaît. 451 00:18:38,701 --> 00:18:41,037 - Zeus ? - Le voilà. 452 00:18:41,120 --> 00:18:42,204 - Enfin. - C'est toi. 453 00:18:42,788 --> 00:18:45,583 Désolée qu'on se soit disputés. Je t'aime. 454 00:18:45,708 --> 00:18:48,711 - Je t'aimerai toujours. - C'est mignon. 455 00:18:52,840 --> 00:18:53,841 Que se passe-t-il ? 456 00:18:55,134 --> 00:18:57,345 On dirait une conversation privée. 457 00:18:58,304 --> 00:19:00,222 Qu'est-ce que vous faites ? 458 00:19:00,306 --> 00:19:01,932 C'est mon Igor ? 459 00:19:02,016 --> 00:19:03,768 Bonjour, M. Zabinski. 460 00:19:03,851 --> 00:19:06,771 Tout va bien. Je prépare un jeu de cornhole. 461 00:19:06,854 --> 00:19:08,689 Enterrez l'iguane. 462 00:19:09,023 --> 00:19:11,901 Edith, rends-nous le top. 463 00:19:11,984 --> 00:19:12,985 Pas question. 464 00:19:13,069 --> 00:19:15,988 On croise un top comme ça qu'une fois dans sa vie. 465 00:19:16,072 --> 00:19:17,490 Les sequins, la coupe. 466 00:19:17,573 --> 00:19:19,742 Je vais tout déchirer avec ça. 467 00:19:20,910 --> 00:19:23,329 En fait, je déteste ce fichu top. 468 00:19:23,412 --> 00:19:26,374 - Je voulais pas que Tina le porte. - Encore ça. 469 00:19:26,457 --> 00:19:29,126 C'est un tout petit vêtement. 470 00:19:29,210 --> 00:19:32,588 Je n'aurais pas osé le porter à son âge. 471 00:19:32,672 --> 00:19:34,256 Parce que t'es bête ? 472 00:19:34,340 --> 00:19:38,803 Non. Peut-être. J'avais un peu honte de mon ventre poilu. 473 00:19:38,886 --> 00:19:42,098 Tu veux dire de ton corps humain, espèce d'idiote ? 474 00:19:42,181 --> 00:19:44,475 Je dis juste que j'avais mes soucis, 475 00:19:44,558 --> 00:19:46,852 et j'aimais pas le look pouffiasse. 476 00:19:46,936 --> 00:19:49,188 Désolée, ma mère utilise ce terme. 477 00:19:49,271 --> 00:19:50,773 Mais le plus important, 478 00:19:50,856 --> 00:19:54,318 c'est que ma fille ait essayé ce top et se soit sentie belle. 479 00:19:54,402 --> 00:19:58,739 Je veux qu'elle se sente belle, confiante et bien dans sa peau. 480 00:19:58,823 --> 00:20:01,575 Le reste n'a pas autant d'importance que ça. 481 00:20:02,868 --> 00:20:04,537 Bon, je te le rends. 482 00:20:04,620 --> 00:20:05,621 - Oui ? - Vraiment ? 483 00:20:05,705 --> 00:20:06,997 - Pour 1 000 $. - Quoi ? 484 00:20:07,081 --> 00:20:08,082 - OK. - Non. 485 00:20:08,165 --> 00:20:11,669 750 dollars et tu me conduis au festival, dans l'Ohio. 486 00:20:11,752 --> 00:20:12,753 D'accord. 487 00:20:12,837 --> 00:20:16,549 Que dirais-tu de 43 $ et de bonbons à la menthe ? 488 00:20:16,632 --> 00:20:17,717 Ça marche. 489 00:20:18,342 --> 00:20:20,094 On y est. Allez. 490 00:20:20,177 --> 00:20:21,178 - Ciao. - Attends. 491 00:20:21,262 --> 00:20:23,472 Je passe te prendre quand ? Dans 2 h ? 492 00:20:23,556 --> 00:20:25,474 Le film dure plus de 4 h. 493 00:20:25,558 --> 00:20:26,559 - Bon sang. - Oui. 494 00:20:26,642 --> 00:20:29,729 Pour la chanson Je suis toujours pote avec mes 38 ex, 495 00:20:29,812 --> 00:20:31,731 Boo Boo les fait venir sur scène. 496 00:20:31,814 --> 00:20:33,065 - OK. - Bye. 497 00:20:33,149 --> 00:20:35,109 - Attends, Tina. - Oui ? 498 00:20:35,192 --> 00:20:36,193 Tu es superbe. 499 00:20:36,277 --> 00:20:37,445 Merci, maman. 500 00:20:39,739 --> 00:20:41,866 Oh non. C'est son téton qui dépasse ? 501 00:20:41,949 --> 00:20:44,827 Chérie, attends ! C'est qu'une paillette. 502 00:20:44,910 --> 00:20:46,245 Oublie ça. 503 00:20:46,328 --> 00:20:49,749 Tu es belle. Bye. Je m'en vais. 504 00:21:18,861 --> 00:21:20,863 Sous titres : Pascale Bolazzi