1 00:00:07,716 --> 00:00:09,009 Pompes FUNÈBRES Crématorium 2 00:00:09,092 --> 00:00:10,385 VOTRE FACETTERIE DENTISTE 3 00:00:10,469 --> 00:00:12,095 OUVERTURE 4 00:00:12,179 --> 00:00:13,180 RÉOUVERTURE 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,264 VADE RETRO BLATTANAS 6 00:00:14,348 --> 00:00:16,058 RÉ-RÉOUVERTURE 7 00:00:16,141 --> 00:00:18,101 RÉ-RÉ-RÉOUVERTURE 8 00:00:18,185 --> 00:00:19,228 RÉ-RÉ-RÉ-RÉOUVERTURE 9 00:00:20,562 --> 00:00:22,231 - Salut, Jimmy Jr. - Salut. 10 00:00:22,314 --> 00:00:25,526 Tu as hâte pour le voyage scolaire des quatrièmes ? 11 00:00:25,609 --> 00:00:26,652 Ça oui alors ! 12 00:00:26,735 --> 00:00:28,612 J'ai bien progressé ce semestre, 13 00:00:28,695 --> 00:00:31,156 la sortie sera ma récompense. 14 00:00:31,240 --> 00:00:32,616 C'est trop cool d'aller 15 00:00:32,699 --> 00:00:35,369 à la salle d'escalade "Verticah-la-la". 16 00:00:35,452 --> 00:00:38,247 J'ai regardé, un des deux partenaires "assure" 17 00:00:38,330 --> 00:00:39,498 et l'autre grimpe. 18 00:00:39,581 --> 00:00:40,749 Celui qui assure 19 00:00:40,832 --> 00:00:43,252 se tient sous le grimpeur avec une corde 20 00:00:43,335 --> 00:00:46,463 et s'assure que tout va bien dans la zone du harnais. 21 00:00:46,547 --> 00:00:48,423 Tu veux être potes de grimpe ? 22 00:00:48,507 --> 00:00:50,676 - D'accord. - Super ! 23 00:00:50,759 --> 00:00:52,135 J'ai fait des pompes. 24 00:00:52,219 --> 00:00:55,013 Je travaille les biceps et les trapèzes. 25 00:00:55,097 --> 00:00:56,807 Je m'inquiète pour le harnais. 26 00:00:56,890 --> 00:00:59,726 Cet été, celui de la tyrolienne était super serré. 27 00:01:01,603 --> 00:01:03,021 Bon, je vais voir Zeke. 28 00:01:03,105 --> 00:01:05,357 Il a trouvé une éponge à dribbler. 29 00:01:05,440 --> 00:01:07,734 OK. T'assures, à plus. 30 00:01:07,818 --> 00:01:11,405 Il faut juste être dans la moyenne pour pouvoir y aller. 31 00:01:11,488 --> 00:01:13,156 Métaphoriquement ? 32 00:01:13,240 --> 00:01:16,326 Non, il faut avoir une moyenne générale de 11/20. 33 00:01:16,410 --> 00:01:17,578 D'accord. 34 00:01:17,661 --> 00:01:19,913 J'ai 11 de moyenne générale ? 35 00:01:19,997 --> 00:01:23,458 Non. Tu croyais avoir la moyenne ? 36 00:01:23,542 --> 00:01:25,252 Je ne sais pas. Jimmy, il l'a. 37 00:01:25,335 --> 00:01:28,171 Il a bien progressé ce semestre. 38 00:01:28,255 --> 00:01:29,756 Je sais bien. Pardon. 39 00:01:30,132 --> 00:01:33,218 Je dois juste remonter ma moyenne de quelques points. 40 00:01:33,302 --> 00:01:37,556 J'espérais m'inscrire à un de ces cours super cool et faciles. 41 00:01:37,639 --> 00:01:39,308 Les cours en option ? 42 00:01:39,391 --> 00:01:42,978 Moins de stress, plus de détente, vous voyez… 43 00:01:43,061 --> 00:01:45,605 Oui. Peter Pescadero a eu un 20 en robotique 44 00:01:45,689 --> 00:01:47,441 pour une pile collée à un verre. 45 00:01:47,524 --> 00:01:50,402 - OK. La dactylographie ? - La dactylo ? 46 00:01:50,485 --> 00:01:51,945 Le cours de M. Grant. 47 00:01:52,029 --> 00:01:54,990 Il a déjà commencé, mais je peux t'inscrire. 48 00:01:55,073 --> 00:01:57,701 Mes doigts ont titillé bien des claviers. OK. 49 00:01:57,784 --> 00:02:00,203 Je vois, c'est pour la sortie escalade. 50 00:02:00,287 --> 00:02:02,831 Rien de tel que d'être à 4 m du sol 51 00:02:02,914 --> 00:02:05,792 pour avoir l'impression d'être à 6 m de haut. 52 00:02:05,876 --> 00:02:07,669 J'ai hâte de faire l'assurage. 53 00:02:07,753 --> 00:02:09,629 Elle veut mater les fesses de Jimmy Jr. 54 00:02:09,713 --> 00:02:11,173 Et le contrôler par une corde. 55 00:02:11,256 --> 00:02:14,176 Comme un char de défilé de carnaval. 56 00:02:15,302 --> 00:02:16,637 - Salut, Teddy. - Salut. 57 00:02:16,720 --> 00:02:19,723 Salut. Un burger du jour et un supplément de frites. 58 00:02:19,806 --> 00:02:21,933 Mate-moi ça, un supplément ! 59 00:02:22,017 --> 00:02:23,685 J'ai décroché un gros contrat. 60 00:02:23,769 --> 00:02:25,687 Un grill de luxe sur mesure 61 00:02:25,771 --> 00:02:27,981 - pour la terrasse d'un rupin. - Un grill ? 62 00:02:28,065 --> 00:02:29,691 - Quel genre ? - Un gaucho. 63 00:02:29,775 --> 00:02:32,819 Vraiment ? Tu construis un grill gaucho argentin ? 64 00:02:32,903 --> 00:02:34,446 C'est mon grill de rêve. 65 00:02:34,529 --> 00:02:36,657 Je croyais que c'était moi, ton rêve. 66 00:02:36,740 --> 00:02:37,991 Elliot, le rupin, 67 00:02:38,075 --> 00:02:39,951 il adore la cuisine argentine. 68 00:02:40,035 --> 00:02:43,246 Il est en pèlerinage alimentaire en Patagonie. 69 00:02:43,330 --> 00:02:44,414 Moi, je bosse. 70 00:02:44,498 --> 00:02:46,750 Et tu sais construire un grill gaucho ? 71 00:02:46,833 --> 00:02:49,461 C'est pas sorcier. C'est un barbecue, non ? 72 00:02:49,544 --> 00:02:51,338 Puis, on y met de l'Argentine. 73 00:02:51,421 --> 00:02:53,590 Non, Teddy. Il faut un foyer, 74 00:02:53,674 --> 00:02:55,342 il faut une grille ajustable 75 00:02:55,425 --> 00:02:57,761 qui contrôle la distance viande-flamme… 76 00:02:57,844 --> 00:02:59,262 Du calme, Bob. 77 00:02:59,346 --> 00:03:00,514 C'est du jargon de fana. 78 00:03:00,597 --> 00:03:02,265 C'est un fana du barbecue. 79 00:03:02,349 --> 00:03:06,311 C'est juste plus compliqué qu'un barbecue de jardin normal. 80 00:03:06,395 --> 00:03:07,521 Il faut faire ça bien. 81 00:03:07,604 --> 00:03:09,981 "C'est plus compliqué." 82 00:03:10,065 --> 00:03:11,733 C'est tout toi, Bob. 83 00:03:11,817 --> 00:03:14,236 "Il faut faire ça bien." 84 00:03:14,319 --> 00:03:15,612 Je vous hais, vous deux. 85 00:03:15,696 --> 00:03:16,697 LYCÉE WAGSTAFF 86 00:03:16,780 --> 00:03:20,033 La Constitution. Roméo et Juliette, la Bible. 87 00:03:20,117 --> 00:03:21,118 Vous connaissez ? 88 00:03:21,201 --> 00:03:23,662 Tous tapés sur des claviers d'ordinateur. 89 00:03:23,745 --> 00:03:24,913 Quoi ? 90 00:03:24,996 --> 00:03:28,250 Tout le monde dans cette classe a le pouvoir de taper. 91 00:03:28,333 --> 00:03:30,001 Mais vos doigts sont en argile 92 00:03:30,085 --> 00:03:31,420 que je vais mouler. 93 00:03:31,503 --> 00:03:35,340 Je jure devant Dieu et Azerty qu'avant la fin du trimestre, 94 00:03:35,424 --> 00:03:38,468 vous taperez jusqu'à 45 MPM. 95 00:03:38,552 --> 00:03:39,636 MPM ? 96 00:03:39,719 --> 00:03:40,804 Mots par minute. 97 00:03:40,887 --> 00:03:42,055 À combien je tape ? 98 00:03:42,139 --> 00:03:43,974 Quelqu'un a demandé, non ? 99 00:03:44,057 --> 00:03:46,685 La réponse ? 110 MPM. 100 00:03:46,768 --> 00:03:49,396 C'est même sur le certificat accroché au mur. 101 00:03:49,479 --> 00:03:53,483 J'étais le dactylo de 13 ans le plus rapide du comté, cette année-là. 102 00:03:53,567 --> 00:03:57,195 C'était pas grand-chose. Mais c'était très grand-chose. 103 00:03:57,279 --> 00:04:00,490 Placez les doigts appelés index sur le F et le J. 104 00:04:00,574 --> 00:04:03,410 Tâtez bien les petites bosses. 105 00:04:03,493 --> 00:04:05,454 Ces bosses m'ont toujours intriguée. 106 00:04:05,537 --> 00:04:07,497 J'ai cru que c'était un téton de clavier 107 00:04:07,581 --> 00:04:09,499 et je vois que je me trompais. 108 00:04:09,583 --> 00:04:11,835 Vos doigts sont sur la rangée d'appui. 109 00:04:11,918 --> 00:04:15,046 C'est la pierre angulaire de la dactylo. 110 00:04:15,130 --> 00:04:17,215 Elle nous guide, nous protège. 111 00:04:17,299 --> 00:04:19,593 Sans la rangée d'appui, on s'égare. 112 00:04:19,676 --> 00:04:23,096 Transis, seuls, attendant le doux baiser de la mort. 113 00:04:23,638 --> 00:04:25,891 Appuyez sur "entrée" pour le premier sujet. 114 00:04:26,308 --> 00:04:28,852 Sheila… 115 00:04:28,935 --> 00:04:33,148 Est allée… au… 116 00:04:33,231 --> 00:04:34,941 Magasin. 117 00:04:35,025 --> 00:04:36,610 Ça prend une éternité. 118 00:04:36,693 --> 00:04:39,237 Et si je tapais comme d'habitude ? 119 00:04:39,321 --> 00:04:41,239 Je lâche l'appui vite fait ? 120 00:04:41,323 --> 00:04:43,074 Et Sheila peut aller où elle veut. 121 00:04:43,158 --> 00:04:44,951 Ouah, tu es rapide, Tina. 122 00:04:45,035 --> 00:04:46,745 Je ne trouve même pas le O. 123 00:04:46,828 --> 00:04:48,747 C'est là ? Hein ? 124 00:04:48,830 --> 00:04:50,624 Bon, je vais utiliser le "Q". 125 00:04:50,707 --> 00:04:52,876 Tina, que se passe-t-il ? 126 00:04:52,959 --> 00:04:54,795 Tu mets tes doigts partout. 127 00:04:54,878 --> 00:04:56,797 On dirait un Muppet au piano. 128 00:04:56,880 --> 00:04:58,882 Je sais, mais ça marche pour moi. 129 00:04:58,965 --> 00:05:01,301 Tu sembles taper à 50 MPM, 130 00:05:01,384 --> 00:05:03,178 mais je n'y comprends rien. 131 00:05:03,261 --> 00:05:04,513 Reprends l'appui. 132 00:05:04,596 --> 00:05:05,847 Rentre dans le rang. 133 00:05:05,931 --> 00:05:08,683 Ou alors, je… Et voilà. 134 00:05:08,767 --> 00:05:11,061 Où sont les émojis ? 135 00:05:11,686 --> 00:05:13,897 Maman, j'ai tapé ta liste de courses. 136 00:05:13,980 --> 00:05:14,981 Bien. 137 00:05:15,065 --> 00:05:17,442 Gene, j'imprime ta lettre à Snoop Dogg 138 00:05:17,526 --> 00:05:19,778 où tu demandes qui est Marie-Juana. 139 00:05:19,861 --> 00:05:21,196 On élucidera ce mystère. 140 00:05:21,279 --> 00:05:22,781 Autre chose à taper ? 141 00:05:22,864 --> 00:05:25,242 Tu fais ma dissert sur la photosynthèse ? 142 00:05:25,325 --> 00:05:26,409 Non, Louise. 143 00:05:26,493 --> 00:05:30,247 Bon, je ferai mes devoirs comme une idiote, alors. 144 00:05:30,330 --> 00:05:32,749 On ne t'arrête plus, depuis ce cours. 145 00:05:32,833 --> 00:05:34,042 Oui, je me surpasse. 146 00:05:34,125 --> 00:05:35,710 Et je suis la plus rapide. 147 00:05:35,794 --> 00:05:37,796 Facile, le 20 sur 20 est assuré, 148 00:05:37,879 --> 00:05:40,841 et je pourrai assurer ailleurs. 149 00:05:40,924 --> 00:05:42,092 Les fesses de Jimmy Jr. 150 00:05:42,175 --> 00:05:43,552 Oui, j'avais compris. 151 00:05:43,635 --> 00:05:46,137 - Allô ? - Bob, j'ai fini le grill gaucho. 152 00:05:46,221 --> 00:05:49,474 J'ai suivi les instructions en ligne mais j'ai un doute. 153 00:05:49,558 --> 00:05:51,184 Tu peux venir voir demain ? 154 00:05:51,268 --> 00:05:52,644 Tu veux que je t'aide ? 155 00:05:52,727 --> 00:05:53,854 Oui, s'il te plaît. 156 00:05:53,937 --> 00:05:55,480 Je ne sais pas trop. 157 00:05:55,564 --> 00:05:59,067 - Quoi ? - Je suis occupé avec ma… vie trop cool. 158 00:05:59,150 --> 00:06:02,195 Allez. Désolé de t'avoir traité de fana du barbecue. 159 00:06:02,279 --> 00:06:04,197 Viens, Bob. J'ai besoin de toi. 160 00:06:04,281 --> 00:06:05,574 Bon, d'accord. 161 00:06:05,657 --> 00:06:07,367 Super. Je m'en doutais, fana. 162 00:06:08,243 --> 00:06:10,245 - Alors, c'est comment ? - Hmm. 163 00:06:10,328 --> 00:06:11,830 Hmm ? Pourquoi "hmm" ? 164 00:06:11,913 --> 00:06:14,624 Le niveau le plus bas de la grille 165 00:06:14,708 --> 00:06:16,376 est encore trop loin des braises. 166 00:06:16,459 --> 00:06:18,336 Oh, non ! Non, non, non. 167 00:06:18,420 --> 00:06:20,046 J'ai besoin de ce boulot. 168 00:06:20,130 --> 00:06:23,133 Les riches sont de bons clients avec tout leur argent. 169 00:06:23,216 --> 00:06:25,468 Bon, je peux t'aider. On y arrivera. 170 00:06:25,552 --> 00:06:28,221 On va réparer ses erreurs et tu seras parfait. 171 00:06:28,305 --> 00:06:30,348 Bob, ne parle pas de moi au grill. 172 00:06:30,432 --> 00:06:33,226 Il ne te comprend pas, il ne comprendra jamais. 173 00:06:33,310 --> 00:06:36,563 Arrête, Bob. L'écoute pas, j'étais ton ami avant lui. 174 00:06:38,773 --> 00:06:40,400 - Salut, pote de grimpe. - Salut. 175 00:06:40,483 --> 00:06:41,484 - C'est ça… - Quoi ? 176 00:06:41,568 --> 00:06:42,569 Tu sais bien. 177 00:06:42,652 --> 00:06:43,987 Mate-toi un peu, Tina. 178 00:06:44,070 --> 00:06:46,531 En train de blaguer avec mon pote de grimpe, 179 00:06:46,615 --> 00:06:48,116 avec un 20 en dactylo. 180 00:06:48,199 --> 00:06:51,036 Le harnais plein de popotin est à moi. 181 00:06:51,119 --> 00:06:53,246 J'ai bien eu un 20 en dactylo, non ? 182 00:06:53,330 --> 00:06:55,123 Non, tu n'auras pas 20, Tina. 183 00:06:55,206 --> 00:06:57,208 Quoi ? Je suis la plus rapide. 184 00:06:57,292 --> 00:06:59,210 Je fais du 75 MPM. 185 00:06:59,294 --> 00:07:02,505 Oui, tes gestes bizarres et un peu ridicules 186 00:07:02,589 --> 00:07:03,673 semblent fonctionner. 187 00:07:03,757 --> 00:07:06,259 Mais je ne peux pas te mettre 20. 188 00:07:06,343 --> 00:07:08,345 Tu n'apprends pas comme il faut. 189 00:07:08,428 --> 00:07:11,056 Tu es une "dactylo de rue". C'est écœurant. 190 00:07:11,139 --> 00:07:14,309 OK. Pour un 20, j'utiliserai la rangée d'appui. D'accord ? 191 00:07:14,392 --> 00:07:19,397 Je… tape… tellement… vite. 192 00:07:19,814 --> 00:07:21,399 Non, mes doigts détestent. 193 00:07:21,483 --> 00:07:24,694 M. Grant, il me faut un 20 pour avoir 11 de moyenne, 194 00:07:24,778 --> 00:07:26,738 pour la sortie au Verticah-la-la. 195 00:07:26,821 --> 00:07:29,991 J'aimerais comprendre ces mots, mais rien à faire. 196 00:07:30,075 --> 00:07:33,745 Mon boulot est de t'aider à ne pas taper comme une psychopathe. 197 00:07:33,828 --> 00:07:34,996 C'est pas juste. 198 00:07:35,080 --> 00:07:37,332 Je tape vite, peu importe comment j'y arrive. 199 00:07:37,415 --> 00:07:40,001 Et si je peux taper à cette vitesse-là ? 200 00:07:40,085 --> 00:07:43,004 Cent dix mots par minute ? 201 00:07:43,088 --> 00:07:45,465 Oui. Vous me mettrez un 20 pour la sortie ? 202 00:07:45,548 --> 00:07:47,717 Ravi que tu aies de grands rêves. 203 00:07:47,801 --> 00:07:50,637 Même si ces rêves sont totalement ridicules. 204 00:07:50,720 --> 00:07:54,182 D'accord, je te mets 20 si tu arrives à atteindre 110 MPM. 205 00:07:54,265 --> 00:07:55,266 Super ! 206 00:07:55,350 --> 00:07:57,644 M. Grant, ma mère m'a fait un mot. 207 00:07:57,727 --> 00:08:00,397 Je peux pas taper aujourd'hui. J'ai du diactylobète. 208 00:08:00,480 --> 00:08:02,607 C'est pas mon écriture sur le mot. 209 00:08:06,152 --> 00:08:08,738 …devrait essayer le bois de cerisier. 210 00:08:08,822 --> 00:08:11,616 Un vrai temple de la viande mérite le meilleur. 211 00:08:11,700 --> 00:08:13,576 Tu parles de tes sous-vêtements ? 212 00:08:13,660 --> 00:08:14,911 Il tchate avec Teddy. 213 00:08:14,994 --> 00:08:18,540 J'ai hâte de lui mettre du bœuf dessus. 214 00:08:18,623 --> 00:08:20,709 Ses messages à Teddy sont bizarres. 215 00:08:20,792 --> 00:08:23,628 Quatre-vingt MPM. Toujours pas assez rapide. 216 00:08:23,712 --> 00:08:26,631 Tu crois pas que tes petits doigts rapides 217 00:08:26,715 --> 00:08:28,425 seraient plus utiles au restau ? 218 00:08:28,508 --> 00:08:30,176 La conscience pro, tu connais ? 219 00:08:30,260 --> 00:08:33,638 - Gene et moi, on ne connait que ça. - Ouais ! 220 00:08:33,722 --> 00:08:36,766 Désolée. Je dois atteindre 110 MPM cette semaine 221 00:08:36,850 --> 00:08:38,268 pour aller à Verticah-la-la 222 00:08:38,351 --> 00:08:39,352 et pour, tu sais… 223 00:08:39,436 --> 00:08:41,771 Voir les fesses harnachées de Jimmy, on sait. 224 00:08:41,855 --> 00:08:44,733 Papa, j'allais dire "pour faire de l'escalade." 225 00:08:44,816 --> 00:08:47,027 - Désolé. - Et voir ses fesses aussi. 226 00:08:52,365 --> 00:08:53,366 MPM 84 227 00:08:58,538 --> 00:08:59,539 MPM 91 228 00:09:01,875 --> 00:09:02,876 MPM 99 229 00:09:04,127 --> 00:09:06,087 110 MPM. J'ai réussi ! 230 00:09:06,171 --> 00:09:09,382 Qu'est-ce que… Je veux dire, bravo. Bon travail. 231 00:09:09,466 --> 00:09:12,635 Tina tape super vite. 232 00:09:12,719 --> 00:09:14,804 Et sans votre méthode, en plus. 233 00:09:14,888 --> 00:09:17,682 C'est comme si vos leçons ne servaient à rien. 234 00:09:17,766 --> 00:09:19,851 C'est Tina qui devrait être prof. 235 00:09:19,934 --> 00:09:22,187 Elle ressemble déjà à une vieille dame. 236 00:09:22,270 --> 00:09:24,939 Merci, Jocelyn. La fin ne m'a pas plu, mais… 237 00:09:25,023 --> 00:09:27,859 M. Grant, votre visage est bizarre. 238 00:09:27,942 --> 00:09:29,027 Vous faites caca ? 239 00:09:29,110 --> 00:09:32,781 Je ne fais pas caca, Jocelyn. 240 00:09:32,864 --> 00:09:35,200 J'ai 20, hein ? Je peux sortir vendredi. 241 00:09:35,283 --> 00:09:36,701 Tu peux y aller. 242 00:09:36,785 --> 00:09:39,704 - Super ! - M. Grant, allez aux toilettes. 243 00:09:39,788 --> 00:09:43,166 Vous allez avoir un accident et ça va déranger tout le monde. 244 00:09:43,625 --> 00:09:45,376 Ouah, c'est du beau boulot. 245 00:09:45,460 --> 00:09:47,295 On a fait de l'art, hein ? 246 00:09:47,378 --> 00:09:49,881 Oh oui, Bob. Merci d'être venue, Linda. 247 00:09:49,964 --> 00:09:51,216 Même si tu n'as rien fait. 248 00:09:51,299 --> 00:09:53,093 Je n'allais pas trimer au restau 249 00:09:53,176 --> 00:09:56,096 pendant que vous testez le barbecue. 250 00:09:56,179 --> 00:09:58,056 Je ne serais pas parti longtemps. 251 00:09:58,139 --> 00:09:59,557 Et ce n'est pas une fête. 252 00:09:59,641 --> 00:10:03,937 Même si j'ai apporté de la bonne viande, du vin, et un ananas parfait… 253 00:10:04,020 --> 00:10:06,397 Et de la musique. Le Bluetooth est prêt. 254 00:10:20,745 --> 00:10:23,832 Bien, ce 20 en dactylo fait monter ta moyenne à 11. 255 00:10:23,915 --> 00:10:24,916 Youpi ! 256 00:10:24,999 --> 00:10:28,211 Tina sera la première de la famille à passer en 3ème. 257 00:10:28,294 --> 00:10:29,963 Je note dans le système 258 00:10:30,046 --> 00:10:32,006 que tu seras absente 259 00:10:32,090 --> 00:10:34,467 pour la sortie scolaire de vendredi. 260 00:10:34,551 --> 00:10:36,136 Oui, j'assurerai mon pote. 261 00:10:36,219 --> 00:10:37,679 D'accord, au revoir. 262 00:10:37,762 --> 00:10:39,973 - C'est bizarre. - Quoi ? 263 00:10:40,056 --> 00:10:42,809 Quelqu'un a mis une autre note pour vendredi. 264 00:10:42,892 --> 00:10:46,104 Pour se rappeler qu'il n'y a pas école le week-end ? 265 00:10:46,187 --> 00:10:49,440 Il y a une interro obligatoire de dactylo vendredi 266 00:10:49,524 --> 00:10:52,652 à la même heure que le bus pour la sortie. 267 00:10:52,735 --> 00:10:54,070 Une interro obligatoire ? 268 00:10:54,154 --> 00:10:56,781 Ça dit : "Zéro pour ceux qui rateront l'interro, 269 00:10:56,865 --> 00:10:59,409 "ce qui pourrait faire baisser leur moyenne 270 00:10:59,492 --> 00:11:01,161 "et annuler leur sortie." 271 00:11:01,244 --> 00:11:02,871 C'est très spécifique. 272 00:11:02,954 --> 00:11:05,540 Quoi ? Y a pas que le clavier que je vais taper. 273 00:11:07,208 --> 00:11:08,376 - Vous ! - Moi ? 274 00:11:08,459 --> 00:11:10,545 - Moi quoi ? - Vous savez très bien. 275 00:11:10,628 --> 00:11:13,923 Je vais juste en salle des profs, savourer mes pâtes 276 00:11:14,007 --> 00:11:15,884 d'hier et d'avant-hier. 277 00:11:15,967 --> 00:11:18,344 N'essayez pas de nous impressionner. 278 00:11:18,428 --> 00:11:21,181 Pourquoi y a une interro de dactylo à la même heure 279 00:11:21,264 --> 00:11:22,891 que le bus pour la sortie ? 280 00:11:22,974 --> 00:11:24,684 Ah oui, ça. 281 00:11:24,767 --> 00:11:28,479 C'est une bonne heure pour une interro obligatoire, c'est tout. 282 00:11:28,563 --> 00:11:31,107 J'ai mérité cette sortie, j'ai travaillé dur. 283 00:11:31,191 --> 00:11:33,651 Oui, c'est plutôt rare pour nous. 284 00:11:33,735 --> 00:11:38,656 Si tu refuses d'apprendre la méthode de l'appui, tu ne seras jamais bonne dactylo. 285 00:11:38,740 --> 00:11:40,909 Jamais bonne à rien, en fait. 286 00:11:40,992 --> 00:11:43,453 Je tape aussi bien que vous au même âge. 287 00:11:43,536 --> 00:11:45,455 Mieux que vous aujourd'hui, je parie. 288 00:11:45,538 --> 00:11:48,708 Tu es trop drôle, Tina. 289 00:11:48,791 --> 00:11:51,044 Tu n'es pas meilleure dactylo que moi. 290 00:11:51,127 --> 00:11:53,338 Oh, si. 291 00:11:53,421 --> 00:11:56,633 Le seul moyen de savoir, c'est une bataille de frappe. 292 00:11:56,716 --> 00:11:58,134 Une bataille de frappe ? 293 00:11:58,218 --> 00:12:00,553 Après les cours, Tina contre M. Grant. 294 00:12:00,637 --> 00:12:02,055 L'élève contre le prof. 295 00:12:02,138 --> 00:12:04,891 L'ado contre l'homme de la cinquantaine ? 296 00:12:04,974 --> 00:12:08,186 Comment oses-tu ? Je ne peux pas affronter une élève. 297 00:12:08,269 --> 00:12:10,980 On doit aider les élèves, pas les démolir 298 00:12:11,064 --> 00:12:13,191 et les abandonner à moitié morts. 299 00:12:13,274 --> 00:12:14,859 - Il a peur. - Pas du tout. 300 00:12:14,943 --> 00:12:17,403 Peur des batailles, peur de l'intimité. 301 00:12:17,487 --> 00:12:19,656 Ni l'un, ni l'autre. 302 00:12:19,739 --> 00:12:21,032 Un peu, dans un cas. 303 00:12:21,115 --> 00:12:24,202 Acceptez, alors. Si je gagne, pas d'interro vendredi. 304 00:12:24,285 --> 00:12:26,454 Et si tu perds ? Et tu perdras. 305 00:12:26,537 --> 00:12:29,707 Vous aurez l'honneur d'avoir vaincu une enfant. 306 00:12:29,791 --> 00:12:32,252 Ou bien, si tu perds, interro vendredi 307 00:12:32,335 --> 00:12:35,296 et tu nettoies tous les claviers de la classe. 308 00:12:35,380 --> 00:12:38,549 Crois-moi, ce que tu verras te hantera pour toujours. 309 00:12:38,633 --> 00:12:41,135 - C'est d'accord. - Je vais t'écraser. 310 00:12:41,219 --> 00:12:43,680 Pas aujourd'hui, je me fait lasériser. 311 00:12:43,763 --> 00:12:47,016 Mais demain après-midi, je vais t'écraser ! 312 00:12:49,435 --> 00:12:51,938 Bonne chance contre ton prof, Tina. 313 00:12:52,021 --> 00:12:54,857 Ta mère et moi, on espère que c'est normal. 314 00:12:54,941 --> 00:12:56,276 - Merci. - Elle est prête. 315 00:12:56,359 --> 00:12:58,319 Faites de la place pour la tête du prof. 316 00:12:58,403 --> 00:12:59,946 On va revenir avec ! 317 00:13:00,029 --> 00:13:02,282 Ne la ramène pas, j'essaie de désencombrer. 318 00:13:02,365 --> 00:13:04,450 - Tu vas assurer, Tina. - Oui. 319 00:13:04,534 --> 00:13:07,078 Bonne chance, Tina. Ton combat est le nôtre. 320 00:13:07,161 --> 00:13:08,162 C'est vrai. Merci. 321 00:13:08,496 --> 00:13:09,831 Je te souhaite de gagner. 322 00:13:09,914 --> 00:13:12,875 Tu mérites cette sortie, même si tu as un peu triché. 323 00:13:12,959 --> 00:13:14,711 - Merci. - Je te soutiendrai… 324 00:13:14,794 --> 00:13:16,254 Avec ma bouche, pas mes bras. 325 00:13:16,337 --> 00:13:18,423 J'ai mal avec tous ces exercices 326 00:13:18,506 --> 00:13:21,050 d'entrainement pour Verticah-la-la. 327 00:13:21,134 --> 00:13:23,428 J'utilise cette crème anti-crispation. 328 00:13:23,511 --> 00:13:25,555 C'est fort. 329 00:13:25,638 --> 00:13:28,057 J'ignorais qu'on pouvait amener de la crème. 330 00:13:28,141 --> 00:13:29,392 Ça change tout. 331 00:13:29,475 --> 00:13:31,686 Il faut bien masser. 332 00:13:31,769 --> 00:13:34,564 Ça me soulage trop les muscles. 333 00:13:34,647 --> 00:13:37,567 - C'est trop bon. - Bon sang. 334 00:13:37,650 --> 00:13:38,651 À plus tard. 335 00:13:39,694 --> 00:13:41,404 - Tina. - M. Grant. 336 00:13:41,487 --> 00:13:42,864 Ne t'arrête pas, Tina. 337 00:13:42,947 --> 00:13:46,034 Rendez-vous à la bataille après les cours, M. Grant. 338 00:13:46,117 --> 00:13:47,744 Tina sera sûrement aussi 339 00:13:47,827 --> 00:13:49,787 au cours normal de dactylo, 340 00:13:49,871 --> 00:13:52,623 ce qui va être un peu gênant. Mais bon… 341 00:13:52,707 --> 00:13:56,085 Comment tu peux être assez bête pour affronter une élève ? 342 00:13:56,169 --> 00:13:59,964 Et puis quoi encore ? Un gamin va me défier à la course ? 343 00:14:00,048 --> 00:14:02,550 Je me suis fait mal au dos en remontant mon short. 344 00:14:02,633 --> 00:14:04,886 On se calme, les gars. Je vais gagner. 345 00:14:04,969 --> 00:14:06,387 T'as intérêt à gagner, Grant. 346 00:14:06,471 --> 00:14:10,808 Je n'apprendrai pas les capitales, même si des gamins me lancent un défi. 347 00:14:11,225 --> 00:14:12,935 C'est la panique, les gars. 348 00:14:13,019 --> 00:14:15,730 Oh, mon Dieu. Il a des vidéos de surveillance. 349 00:14:15,813 --> 00:14:16,939 Il va tout voir. 350 00:14:17,023 --> 00:14:18,566 Quoi ? De quoi tu parles ? 351 00:14:18,649 --> 00:14:19,650 Quelles vidéos ? 352 00:14:19,734 --> 00:14:23,905 Elliot, le type du grill gaucho, il a une caméra dans le jardin. 353 00:14:24,781 --> 00:14:26,783 Il m'a contacté pour le grill. 354 00:14:26,866 --> 00:14:28,576 Il a retrouvé du réseau. 355 00:14:28,659 --> 00:14:30,369 Il prend l'avion en Patagonie 356 00:14:30,453 --> 00:14:31,871 et il a hâte de voir la vidéo 357 00:14:31,954 --> 00:14:34,791 de la construction du grill pendant son escale à Miami. 358 00:14:34,874 --> 00:14:36,793 Alors, il va voir… 359 00:14:36,876 --> 00:14:39,462 Nous, en train de faire la fête chez lui. 360 00:14:39,545 --> 00:14:41,547 - Zut. - Il ne m'engagera plus jamais. 361 00:14:41,631 --> 00:14:44,383 Et s'il ne me paie pas pour ce boulot ? 362 00:14:44,467 --> 00:14:46,427 J'ai beaucoup investi dans ce grill. 363 00:14:46,511 --> 00:14:49,222 T'aurais pas dû ajouter le crochet à ananas ! 364 00:14:49,305 --> 00:14:51,724 Il est vendu avec le crochet à saucisse. 365 00:14:51,808 --> 00:14:53,434 Bob, Teddy, calmez-vous. 366 00:14:53,518 --> 00:14:54,894 On va trouver une solution. 367 00:14:54,977 --> 00:14:56,979 On détruit la caméra de sécurité ? 368 00:14:57,063 --> 00:14:59,023 Non, tout est en ligne. 369 00:14:59,107 --> 00:15:00,608 Ah, d'accord. 370 00:15:00,691 --> 00:15:05,196 Pour l'instant, dans la vidéo, tu es le méchant 371 00:15:05,279 --> 00:15:08,449 qui se fait une soirée bœuf non autorisée. 372 00:15:08,533 --> 00:15:10,409 - Oui. - Mais imagine, 373 00:15:10,493 --> 00:15:13,412 si tu étais le héros qui sauve le barbecue ? 374 00:15:13,496 --> 00:15:15,248 Qui le sauve de quoi ? 375 00:15:15,873 --> 00:15:17,416 QUELQUES HEURES PLUS TARD 376 00:15:51,826 --> 00:15:53,911 Règles de bataille habituelles. 377 00:15:53,995 --> 00:15:56,831 Trois rounds, le plus rapide gagne le round. 378 00:15:56,914 --> 00:15:58,958 Le meilleur sur trois rounds l'emporte. 379 00:15:59,041 --> 00:16:00,042 Soyez silencieux. 380 00:16:00,126 --> 00:16:02,545 Il ne faut pas alerter le principal Spoors. 381 00:16:02,628 --> 00:16:05,715 On ne sait pas ce qu'il pense des combats prof-élève. 382 00:16:06,299 --> 00:16:07,633 - Hé ! - Quoi ? 383 00:16:07,717 --> 00:16:10,052 Ne viens pas pleurer quand je te démolirai. 384 00:16:10,136 --> 00:16:13,556 Tu utiliseras tes larmes pour nettoyer ces claviers dégueu. 385 00:16:13,639 --> 00:16:17,852 J'étire mon petit doigt parce que je vais vous supprimer. 386 00:16:17,935 --> 00:16:20,396 Oh, elle a osé. 387 00:16:20,479 --> 00:16:22,690 - Frappe-le bien, Tina ! - Oui ! 388 00:16:22,773 --> 00:16:24,025 OK, tout le monde. 389 00:16:24,108 --> 00:16:25,985 Premier sujet. 390 00:16:36,871 --> 00:16:39,624 - Tu soutiens qui ? - Hein ? Tina. 391 00:16:39,707 --> 00:16:40,708 Moi aussi. 392 00:16:42,001 --> 00:16:44,545 M. Grant, 111 mots par minute. 393 00:16:44,629 --> 00:16:46,339 Tina, 108. 394 00:16:46,422 --> 00:16:48,382 M. Grant gagne le premier round. 395 00:16:48,466 --> 00:16:49,550 Bon sang. 396 00:16:49,634 --> 00:16:51,302 Allez, Tina. Tu peux le battre. 397 00:16:51,385 --> 00:16:52,511 Éduque-le, ce prof. 398 00:16:52,595 --> 00:16:55,264 Ouais. Sers-lui sa défaite bien chaude. 399 00:16:55,348 --> 00:16:57,266 Deuxième sujet. 400 00:16:59,518 --> 00:17:00,561 Voilà, c'est ça. 401 00:17:00,645 --> 00:17:02,438 Notre nana aux doigts bizarres. 402 00:17:02,521 --> 00:17:04,232 Mate-moi comment ils claquent ! 403 00:17:07,652 --> 00:17:10,238 M. Grant, 112 mots par minute. 404 00:17:10,321 --> 00:17:12,740 Tina, 113. 405 00:17:12,823 --> 00:17:14,575 Tina remporte ce round. 406 00:17:16,077 --> 00:17:17,245 Zut. 407 00:17:17,328 --> 00:17:18,996 Dernier round, dernier sujet. 408 00:17:19,080 --> 00:17:21,123 Le gagnant remporte la bataille. 409 00:17:21,207 --> 00:17:23,918 Mon Dieu ! Ils peuvent gagner tous les deux. 410 00:17:24,001 --> 00:17:26,337 Il est dans les cordes, Tina. Achève-le. 411 00:17:26,420 --> 00:17:28,005 Balaie-le des doigts. 412 00:17:28,089 --> 00:17:31,217 En route pour Verticah-la-la, Tina. 413 00:17:31,300 --> 00:17:32,301 Tope là ! 414 00:17:33,469 --> 00:17:36,180 C'est un "tope là" mouillé, sans vouloir juger. 415 00:17:36,639 --> 00:17:38,391 Oh, mes mains sont bizarres. 416 00:17:38,474 --> 00:17:40,726 Mon Dieu, mes doigts picotent. 417 00:17:40,810 --> 00:17:43,980 C'est ma crème anti-crispation pour les muscles. 418 00:17:44,063 --> 00:17:46,607 Ils sont engourdis ! Mes doigts sont engourdis ! 419 00:17:46,691 --> 00:17:47,858 Je sens pas les touches. 420 00:17:47,942 --> 00:17:49,986 - C'est pas bon. - Pardon, Tina. 421 00:17:50,069 --> 00:17:52,446 Je voulais juste te soutenir. 422 00:17:52,530 --> 00:17:54,323 Je ne sens plus rien ! 423 00:17:54,407 --> 00:17:56,325 Tu comprends les profs maintenant. 424 00:17:58,911 --> 00:18:00,371 Dernier sujet. 425 00:18:00,454 --> 00:18:01,914 Attendez. Arrêtez ! 426 00:18:01,998 --> 00:18:03,082 On pause le sujet ! 427 00:18:03,165 --> 00:18:05,459 La crème m'a engourdi les doigts. 428 00:18:05,543 --> 00:18:07,587 - Je ne peux pas taper. - Ouah. 429 00:18:07,670 --> 00:18:10,506 Je vais classer ça dans mon tiroir 430 00:18:10,590 --> 00:18:11,716 "Pas mon problème." 431 00:18:11,799 --> 00:18:13,342 Je dois l'essuyer. 432 00:18:13,426 --> 00:18:15,595 Ça ne marche pas. 433 00:18:15,678 --> 00:18:18,639 Une petite visite d'urgence aux toilettes s'impose. 434 00:18:22,893 --> 00:18:25,062 Pourquoi il n'appelle pas ? 435 00:18:25,146 --> 00:18:26,981 Je ne peux rien manger avec ce stress. 436 00:18:27,064 --> 00:18:29,233 Ça va aller. C'était un bon plan. 437 00:18:29,317 --> 00:18:30,484 Pas vraiment. 438 00:18:30,568 --> 00:18:31,819 C'est lui. 439 00:18:31,902 --> 00:18:35,239 Allô. Salut, Elliot. 440 00:18:36,157 --> 00:18:38,075 Oui, c'est nous dans la… 441 00:18:38,492 --> 00:18:41,912 Oui, on a cuisiné, pour vérifier que tout marchait. 442 00:18:42,371 --> 00:18:44,457 Ce n'était pas vraiment une fête. 443 00:18:44,540 --> 00:18:46,417 On a un peu dansé. 444 00:18:46,959 --> 00:18:49,086 Oui, il y a eu… quelques plongeons. 445 00:18:49,170 --> 00:18:50,588 Je suis vraiment désolé… 446 00:18:51,172 --> 00:18:53,799 Oui, cette voiture est sortie de nulle part. 447 00:18:53,883 --> 00:18:55,301 Le type avec la batte, 448 00:18:55,384 --> 00:18:57,970 c'était un de ces végétariens enragés. 449 00:18:58,054 --> 00:18:59,388 Ils détestent les grills. 450 00:18:59,472 --> 00:19:03,559 Oui, je sais, les aléas de la vie. 451 00:19:03,643 --> 00:19:04,852 D'accord, super. 452 00:19:04,935 --> 00:19:07,647 Je passerai demain pour le paiement. Au revoir. 453 00:19:07,730 --> 00:19:09,148 Oui ! Il a tout gobé. 454 00:19:09,231 --> 00:19:10,399 - Oui ! - Sérieux ? 455 00:19:10,483 --> 00:19:12,360 - Allô ? - Oh, non. Désolé, 456 00:19:12,443 --> 00:19:15,112 je suis au restau et un type gobe des huitres. 457 00:19:15,196 --> 00:19:16,947 Des huitres très chères. 458 00:19:17,031 --> 00:19:18,115 Je dois y aller, ciao. 459 00:19:18,991 --> 00:19:19,992 Ça ne part pas. 460 00:19:20,076 --> 00:19:22,078 On ne pourrait pas avoir de l'eau chaude 461 00:19:22,161 --> 00:19:23,746 ou du savon dans les toilettes ? 462 00:19:23,829 --> 00:19:25,873 Du savon ? Oh la la ! 463 00:19:25,956 --> 00:19:28,959 Pardon, Tina. Maudite crème anti-crispation ! 464 00:19:29,043 --> 00:19:31,337 Ça décrispe pas tout, en fait. 465 00:19:31,420 --> 00:19:33,255 On peut reporter ? 466 00:19:33,339 --> 00:19:35,883 On ne reporte pas une bataille de frappe. 467 00:19:35,966 --> 00:19:38,010 C'est demain la sortie, non ? 468 00:19:38,094 --> 00:19:40,554 Alors, il faut conclure aujourd'hui. 469 00:19:40,638 --> 00:19:41,764 Pardon, Tina. 470 00:19:41,847 --> 00:19:43,516 Troisième sujet ! 471 00:19:44,684 --> 00:19:46,268 Je ne sais pas où sont mes doigts. 472 00:19:46,352 --> 00:19:50,439 Tu regrettes de ne pas avoir appris la rangée d'appui, Tina ? 473 00:19:50,523 --> 00:19:52,858 Tu as voulu n'en faire qu'à ta tête, 474 00:19:52,942 --> 00:19:56,612 suivre ta propre voie, faire du freestyle, hein ? 475 00:19:56,696 --> 00:19:58,698 Tu sais ce qui arrive aux pionniers ? 476 00:19:58,781 --> 00:20:00,825 Ils se font descendre en flammes. 477 00:20:00,908 --> 00:20:02,952 Eh oui, ça fait mal, hein ? 478 00:20:03,035 --> 00:20:05,705 Ne laisse personne te dicter tes appuis, Tina. 479 00:20:05,788 --> 00:20:08,541 Tu te la crées, ta rangée d'appui, dactylo zarbi. 480 00:20:08,624 --> 00:20:10,167 Je peux pas. Je vais perdre ! 481 00:20:11,085 --> 00:20:14,714 Allez, Tina. Tu es une dactylo monstre. 482 00:20:14,797 --> 00:20:18,342 - Allez, Tina. - Tu es une dactylo monstre. 483 00:20:18,426 --> 00:20:22,179 Allez, Tina. Tu es une dactylo monstre. 484 00:20:22,263 --> 00:20:26,058 Allez, Tina. Tu es une dactylo monstre. 485 00:20:26,142 --> 00:20:29,895 Allez, Tina. Tu es une dactylo monstre. 486 00:20:29,979 --> 00:20:34,150 Allez, Tina. Tu es une dactylo monstre. 487 00:20:34,233 --> 00:20:36,777 M. Grant, 115 mots par minute. 488 00:20:37,194 --> 00:20:39,155 Tina, 116 ! 489 00:20:39,238 --> 00:20:40,781 - Tina l'emporte ! - Quoi ? 490 00:20:41,991 --> 00:20:43,200 Non, non, non ! 491 00:20:43,284 --> 00:20:44,869 - Bon sang ! - Crétin de Grant. 492 00:20:44,952 --> 00:20:46,328 Ouais ! 493 00:20:47,788 --> 00:20:48,956 Ma bouche est engourdie. 494 00:20:51,083 --> 00:20:53,210 Tu m'as vu attraper la prise, Tina ? 495 00:20:53,294 --> 00:20:55,921 J'ai vu. J'ai tout vu. 496 00:20:56,005 --> 00:20:57,423 Tu tiens la forme, mon pote. 497 00:21:31,791 --> 00:21:33,793 Sous titres : Carole Gillon