1 00:00:07,716 --> 00:00:09,009 E ÎNMORMÂNTAREA ta 2 00:00:09,092 --> 00:00:10,385 FAȚETE DENTARE 3 00:00:10,469 --> 00:00:12,095 MAREA DESCHIDERE 4 00:00:12,179 --> 00:00:13,180 MAREA REDESCHIDERE 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,264 IZBĂVEȘTE-NE DE MOLII 6 00:00:14,348 --> 00:00:16,058 MAREA RE-REDESCHIDERE 7 00:00:16,141 --> 00:00:18,101 MAREA RE-RE-REDESCHIDERE 8 00:00:18,185 --> 00:00:19,228 RE-RE-RE-REDESCHIDEREA 9 00:00:20,562 --> 00:00:22,231 - Bună, Jimmy Jr.! - Bună, Tina! 10 00:00:22,314 --> 00:00:25,526 Aștepți și tu excursia de recompensă pentru îmbunătățirea academică? 11 00:00:25,609 --> 00:00:26,652 Așa e. 12 00:00:26,735 --> 00:00:28,612 Am învățat mai bine semestrul ăsta 13 00:00:28,695 --> 00:00:31,156 și sunt gata să fiu răsplătit cu o excursie. 14 00:00:31,240 --> 00:00:32,616 Și e tare că e la acel loc 15 00:00:32,699 --> 00:00:35,369 de cățărat pe stânci interioare, „Vertically Challenged”. 16 00:00:35,452 --> 00:00:38,247 Da, am căutat. Ai un partener, iar un om asigură, 17 00:00:38,330 --> 00:00:39,498 cât celălalt urcă. 18 00:00:39,581 --> 00:00:40,749 Iar asigurătorul stă 19 00:00:40,832 --> 00:00:43,252 sub cățărător și ține o frânghie, să se asigure 20 00:00:43,335 --> 00:00:46,463 că totul e în siguranță acolo sus, la hamuri. 21 00:00:46,547 --> 00:00:48,423 Deci, vrei să fim amici de asigurare? 22 00:00:48,507 --> 00:00:50,676 - Bine. - Da! 23 00:00:50,759 --> 00:00:52,135 Mă pregătesc făcând tracțiuni. 24 00:00:52,219 --> 00:00:55,013 Lucrez la bicepși și trapez. 25 00:00:55,097 --> 00:00:56,807 Sper că hamul e confortabil. 26 00:00:56,890 --> 00:00:59,726 Am coborât în tiroliană vara trecută și hamul era strâns. 27 00:01:01,603 --> 00:01:03,021 Mă întâlnesc cu Zeke. 28 00:01:03,105 --> 00:01:05,357 A găsit un burete și mergem să-i dăm șuturi. 29 00:01:05,440 --> 00:01:07,734 Bine, ne vedem mai târziu! 30 00:01:07,818 --> 00:01:11,405 Trebuie doar să păstrezi GPA-ul de 2,8, să fii eligibilă pentru excursie. 31 00:01:11,488 --> 00:01:13,156 Adică, metaforic? 32 00:01:13,240 --> 00:01:16,326 Nu, să ai media de 2,8 puncte. 33 00:01:16,410 --> 00:01:17,578 În regulă. 34 00:01:17,661 --> 00:01:19,913 Am o medie de 2,8 puncte? 35 00:01:19,997 --> 00:01:23,458 Nu. Credeai că ai o medie de 2,8 puncte? 36 00:01:23,542 --> 00:01:25,252 Nu știu. Jimmy Jr. are. 37 00:01:25,335 --> 00:01:28,171 A dezvoltat abilități bune de studiu semestrul ăsta. 38 00:01:28,255 --> 00:01:29,756 Da, am auzit. Scuze! 39 00:01:30,132 --> 00:01:33,218 Trebuie să-mi ridic GPA-ul puțin. 40 00:01:33,302 --> 00:01:37,556 Speram să mă înscriu la un curs foarte cool și ușor. 41 00:01:37,639 --> 00:01:39,308 Cred că se numesc „opționale”. 42 00:01:39,391 --> 00:01:42,978 Știi tu, mai puțin epuizante, mai relaxante, de-alea. 43 00:01:43,061 --> 00:01:45,605 Da, cred că Peter Pescadero a luat zece la robotică 44 00:01:45,689 --> 00:01:47,441 că a lipit o baterie de un pahar. 45 00:01:47,524 --> 00:01:50,402 - Bine. Dar dactilografierea? - Dactilografiere? 46 00:01:50,485 --> 00:01:51,945 Dl Grant predă dactilografiere. 47 00:01:52,029 --> 00:01:54,990 Noul semestru a început săptămâna asta, dar încă te pot înscrie. 48 00:01:55,073 --> 00:01:57,701 Degetele mele au atins ceva tastaturi la vremea lor. Hai! 49 00:01:57,784 --> 00:02:00,203 Vrei să mergi la sala de alpinism, înțeleg. 50 00:02:00,287 --> 00:02:02,831 Nimic nu se compară cu a fi la patru metri de pământ 51 00:02:02,914 --> 00:02:05,792 și să te simți la șapte metri de pământ. 52 00:02:05,876 --> 00:02:07,669 Pe mine mă interesează asigurarea. 53 00:02:07,753 --> 00:02:09,629 Vrea să se uite la fundul lui Jimmy Jr. 54 00:02:09,713 --> 00:02:11,173 Să-l controleze cu o frânghie. 55 00:02:11,256 --> 00:02:14,176 Ca un car la parada de Ziua Recunoștinței la Macy's. 56 00:02:15,302 --> 00:02:16,637 - Bună, Teddy! - Bună, Teddy! 57 00:02:16,720 --> 00:02:19,723 Salutare! Vreau hamburgerul zilei și cartofi prăjiți în plus. 58 00:02:19,806 --> 00:02:21,933 Cartofi prăjiți în plus! Ia te uită! 59 00:02:22,017 --> 00:02:23,685 Da, am primit o slujbă importantă. 60 00:02:23,769 --> 00:02:25,687 Fac la comandă un grătar de lux 61 00:02:25,771 --> 00:02:27,981 - …pentru bucătăria unui bogătan. - Un grătar? 62 00:02:28,065 --> 00:02:29,691 - Da? Ce fel? - Un grătar gaucho. 63 00:02:29,775 --> 00:02:32,819 Serios? Faci un grătar gaucho argentinian? 64 00:02:32,903 --> 00:02:34,446 E grătarul visurilor mele. 65 00:02:34,529 --> 00:02:36,657 Credeam că eu sunt grătarul visurilor tale. 66 00:02:36,740 --> 00:02:37,991 Da, tipul bogat, Elliot. 67 00:02:38,075 --> 00:02:39,951 Îi place bucătăria argentiniană. 68 00:02:40,035 --> 00:02:43,246 E într-un fel de pelerinaj culinar în Patagonia acum. 69 00:02:43,330 --> 00:02:44,414 Lucrez cât e plecat. 70 00:02:44,498 --> 00:02:46,750 Stai, Teddy, știi să faci un grătar gaucho? 71 00:02:46,833 --> 00:02:49,461 Cât de greu poate fi? E un grătar, nu? 72 00:02:49,544 --> 00:02:51,338 Și apoi pui niște Argentina pe el. 73 00:02:51,421 --> 00:02:53,590 Nu, Teddy, trebuie să ai un focar, 74 00:02:53,674 --> 00:02:55,342 trebuie să ai un grătar reglabil, 75 00:02:55,425 --> 00:02:57,761 să poți controla distanța dintre carne și flacără… 76 00:02:57,844 --> 00:02:59,262 Uau, Bob, mai încet! 77 00:02:59,346 --> 00:03:00,514 Nu vorbesc grătaragească. 78 00:03:00,597 --> 00:03:02,265 El e un grătaragiu. 79 00:03:02,349 --> 00:03:06,311 Doar că… e mai complicat decât un grătar normal din curte. 80 00:03:06,395 --> 00:03:07,521 Trebuie făcut corect. 81 00:03:07,604 --> 00:03:09,981 „E mai complicat.” 82 00:03:10,065 --> 00:03:11,733 Așa zici tu, Bob. 83 00:03:11,817 --> 00:03:14,236 „Trebuie făcut corect.” 84 00:03:14,319 --> 00:03:15,612 Nu-mi place de voi. 85 00:03:15,696 --> 00:03:16,697 ȘCOALA WAGSTAFF 86 00:03:16,780 --> 00:03:20,033 Constituția. Romeo și Julieta, Biblia. 87 00:03:20,117 --> 00:03:21,118 Ați auzit de ele? 88 00:03:21,201 --> 00:03:23,662 Toate au fost bătute la tastatură. 89 00:03:23,745 --> 00:03:24,913 Stai, poftim? 90 00:03:24,996 --> 00:03:28,250 Toată lumea din clasă poate tasta. 91 00:03:28,333 --> 00:03:30,001 Acum, aveți degete de lut. 92 00:03:30,085 --> 00:03:31,420 Voi modela lutul ăla. 93 00:03:31,503 --> 00:03:35,340 Și jur pe Dumnezeu și pe Qwerty că, până la sfârșitul semestrului, 94 00:03:35,424 --> 00:03:38,468 veți tasta până la 45 CPM. 95 00:03:38,552 --> 00:03:39,636 CPM? 96 00:03:39,719 --> 00:03:40,804 Cuvinte pe minut. 97 00:03:40,887 --> 00:03:42,055 Cât de repede tastez eu? 98 00:03:42,139 --> 00:03:43,974 Scuze, credeam că a întrebat cineva. 99 00:03:44,057 --> 00:03:46,685 Răspunsul? 110 CPM. 100 00:03:46,768 --> 00:03:49,396 Cred că de asta e pe un certificat acolo, pe perete. 101 00:03:49,479 --> 00:03:53,483 Am câștigat un concurs de scris, cel mai rapid copil de 13 ani din ținut. 102 00:03:53,567 --> 00:03:57,195 Nu e mare lucru, doar că era mare lucru. Da. 103 00:03:57,279 --> 00:04:00,490 Puneți arătătoarele pe F și J! 104 00:04:00,574 --> 00:04:03,410 Simțiți tastele cu micile umflături. 105 00:04:03,493 --> 00:04:05,454 Mereu m-am întrebat la ce folosesc. 106 00:04:05,537 --> 00:04:07,497 Credeam că sunt sfârcurile tastaturii, 107 00:04:07,581 --> 00:04:09,499 iar acum, că o spun, nu sună bine. 108 00:04:09,583 --> 00:04:11,835 Bine, aveți degetele pe rândul principal. 109 00:04:11,918 --> 00:04:15,046 Rândul principal este piatra de temelie a învățării de a tasta. 110 00:04:15,130 --> 00:04:17,215 Ne menține orientați, ne protejează. 111 00:04:17,299 --> 00:04:19,593 Dacă pierzi rândul principal, ești pierdut. 112 00:04:19,676 --> 00:04:23,096 Rece, singur, așteptând dulcele sărut al morții. 113 00:04:23,638 --> 00:04:25,891 Bine, apăsați „Return” pentru primul enunț! 114 00:04:26,308 --> 00:04:28,852 Sheila… 115 00:04:28,935 --> 00:04:33,148 s-a dus… la… 116 00:04:33,231 --> 00:04:34,941 magazin. 117 00:04:35,025 --> 00:04:36,610 Durează o veșnicie. 118 00:04:36,693 --> 00:04:39,237 Dacă tastez cum tastez mereu? 119 00:04:39,321 --> 00:04:41,239 Să las rândul principal deoparte? 120 00:04:41,323 --> 00:04:43,074 Acum Sheila poate ajunge unde trebuie. 121 00:04:43,158 --> 00:04:44,951 Tina, ești rapidă. 122 00:04:45,035 --> 00:04:46,745 Eu nici măcar nu găsesc O-ul. 123 00:04:46,828 --> 00:04:48,747 Ăsta este? Ăsta e? 124 00:04:48,830 --> 00:04:50,624 Bine, o să folosesc Q-ul. 125 00:04:50,707 --> 00:04:52,876 Tina, ce se întâmplă aici? 126 00:04:52,959 --> 00:04:54,795 Ai degetele împrăștiate peste tot. 127 00:04:54,878 --> 00:04:56,797 Ca o păpușă Muppet ce cântă la pian. 128 00:04:56,880 --> 00:04:58,882 Știu, dar mie-mi merge așa. 129 00:04:58,965 --> 00:05:01,301 Se pare că tastezi la 50 CPM, 130 00:05:01,384 --> 00:05:03,178 dar nu înțeleg la ce mă uit. 131 00:05:03,261 --> 00:05:04,513 Du-te în rândul principal! 132 00:05:04,596 --> 00:05:05,847 La principal, acum! 133 00:05:05,931 --> 00:05:08,683 Sau, pur și simplu… bum! 134 00:05:08,767 --> 00:05:11,061 Unde sunt emojiurile? 135 00:05:11,686 --> 00:05:13,897 Bine, mamă, ți-am scris lista de cumpărături. 136 00:05:13,980 --> 00:05:14,981 În regulă. 137 00:05:15,065 --> 00:05:17,442 Gene, o să imprim scrisoarea către Michael McDonald, 138 00:05:17,526 --> 00:05:19,778 în care m-ai pus să-l întreb ce e un joint. 139 00:05:19,861 --> 00:05:21,196 O să-i dăm de cap. 140 00:05:21,279 --> 00:05:22,781 Mai vrea cineva să-i tastez ceva? 141 00:05:22,864 --> 00:05:25,242 Poți scrie repede o lucrare despre fotosinteză? 142 00:05:25,325 --> 00:05:26,409 Nu, Louise! 143 00:05:26,493 --> 00:05:30,247 Bine. Cred că o să-mi fac temele, ca o idioată. 144 00:05:30,330 --> 00:05:32,749 Cursul ăla te-a făcut să scrii mult. 145 00:05:32,833 --> 00:05:34,042 Știu, sunt pe val. 146 00:05:34,125 --> 00:05:35,710 Sunt cea mai rapidă de acolo. 147 00:05:35,794 --> 00:05:37,796 Deci, da, o să iau ușor acel zece, 148 00:05:37,879 --> 00:05:40,841 ceea ce înseamnă că o să văd o asigurare cu un F. 149 00:05:40,924 --> 00:05:42,092 Fundul lui Jimmy Jr. 150 00:05:42,175 --> 00:05:43,552 Da, am înțeles. 151 00:05:43,635 --> 00:05:46,137 - Alo? - Bob! Am terminat grătarul gaucho. 152 00:05:46,221 --> 00:05:49,474 Am făcut tot ce scria că trebuie făcut, dar nu știu dacă e bine. 153 00:05:49,558 --> 00:05:51,184 Poți veni mâine să verifici? 154 00:05:51,268 --> 00:05:52,644 Acum vrei să te ajut? 155 00:05:52,727 --> 00:05:53,854 Da, te rog. 156 00:05:53,937 --> 00:05:55,480 Nu știu dacă vreau. 157 00:05:55,564 --> 00:05:59,067 - Ce? - Poate sunt ocupat cu… viața mea tare. 158 00:05:59,150 --> 00:06:02,195 Haide, îmi pare rău că te-am făcut grătaragiu! 159 00:06:02,279 --> 00:06:04,197 Vino încoace, Bob, am nevoie de tine! 160 00:06:04,281 --> 00:06:05,574 Bine, în regulă. 161 00:06:05,657 --> 00:06:07,367 Tare! Știam că o vei face, tocilare! 162 00:06:08,243 --> 00:06:10,245 - Cum arată? - Hmm… 163 00:06:10,328 --> 00:06:11,830 Ce înseamnă „hmm”? 164 00:06:11,913 --> 00:06:14,624 Se pare că cel mai jos nivel pentru grătar 165 00:06:14,708 --> 00:06:16,376 e încă prea departe de jar. 166 00:06:16,459 --> 00:06:18,336 Nu! 167 00:06:18,420 --> 00:06:20,046 Nu pot pierde slujba asta, Bob! 168 00:06:20,130 --> 00:06:23,133 Oamenii bogați sunt clienți grozavi, că au mulți bani. 169 00:06:23,216 --> 00:06:25,468 Bine, pot să ajut. Putem să facem asta. 170 00:06:25,552 --> 00:06:28,221 Îi îndreptăm toate greșelile și o să te facem perfect. 171 00:06:28,305 --> 00:06:30,348 Bob, nu vorbi despre mine cu grătarul! 172 00:06:30,432 --> 00:06:33,226 Nu te înțelege și nu te va înțelege niciodată. 173 00:06:33,310 --> 00:06:36,563 Termină, Bob! Nu-l asculta, grătare! Ai fost prietenul meu primul. 174 00:06:38,773 --> 00:06:40,400 - Bună, asigurător! - Bună, Tina! 175 00:06:40,483 --> 00:06:41,484 - Da, ești. - Ce? 176 00:06:41,568 --> 00:06:42,569 Știi tu. 177 00:06:42,652 --> 00:06:43,987 Uită-te la Tina! 178 00:06:44,070 --> 00:06:46,531 Schimbă replici spirituale cu amicul de asigurare, 179 00:06:46,615 --> 00:06:48,116 luând zece la dactilografiere. 180 00:06:48,199 --> 00:06:51,036 Nimic nu poate apărea între mine și hamul cu fundul lui. 181 00:06:51,119 --> 00:06:53,246 Sigur am zece la dactilografiere, nu? 182 00:06:53,330 --> 00:06:55,123 Nu, nu primești zece, Tina. 183 00:06:55,206 --> 00:06:57,208 Poftim? Dar sunt cea mai rapidă de aici. 184 00:06:57,292 --> 00:06:59,210 Ajung la 75 CPM. 185 00:06:59,294 --> 00:07:02,505 Da, mișcarea ta bizară și oarecum grotescă din degete 186 00:07:02,589 --> 00:07:03,673 pare să funcționeze. 187 00:07:03,757 --> 00:07:06,259 Dar nu pot să-ți dau un zece. 188 00:07:06,343 --> 00:07:08,345 Nu înveți să scrii așa cum ar trebui. 189 00:07:08,428 --> 00:07:11,056 Ești o „dactilografă de stradă”. Sincer, e dezgustător. 190 00:07:11,139 --> 00:07:14,309 Bine, dacă primesc zece, voi folosi rândul principal. Vezi? 191 00:07:14,392 --> 00:07:19,731 Scriu… atât… de repede. 192 00:07:19,814 --> 00:07:21,399 Da, nu contează, urăsc asta. 193 00:07:21,483 --> 00:07:24,694 Dle Grant, am nevoie de zece ca să am o medie de 2,8 puncte, 194 00:07:24,778 --> 00:07:26,738 să pot merge la Vertically Challenged. 195 00:07:26,821 --> 00:07:29,991 Aș vrea ca asta să însemne ceva pentru mine, dar nu e așa. 196 00:07:30,075 --> 00:07:33,745 Ascultă, treaba mea e să te ajut să nu tastezi ca o psihopată. 197 00:07:33,828 --> 00:07:34,996 Nu pare corect. 198 00:07:35,080 --> 00:07:37,332 Dacă sunt rapidă, nu trebuie să conteze cum o fac. 199 00:07:37,415 --> 00:07:40,001 Dar dacă pot să tastez atât de repede? 200 00:07:40,085 --> 00:07:43,004 O sută zece cuvinte pe minut? 201 00:07:43,088 --> 00:07:45,465 Atunci îmi dai un zece, să pot pleca în excursie? 202 00:07:45,548 --> 00:07:47,717 Tina, mă bucur că ai visuri mari. 203 00:07:47,801 --> 00:07:50,637 Chiar și când visurile alea sunt ridicol de stupide. 204 00:07:50,720 --> 00:07:54,182 Sigur, îți dau un zece dacă ajungi la 110 CPM. 205 00:07:54,265 --> 00:07:55,266 Da! 206 00:07:55,350 --> 00:07:57,644 Dle Grant, mama mi-a scris un bilet. 207 00:07:57,727 --> 00:08:00,397 Nu pot să scriu azi. Am „degetită” de tip unu. 208 00:08:00,480 --> 00:08:02,607 Seamănă cu scrisul meu, dar nu e. 209 00:08:06,152 --> 00:08:08,738 …ar trebui să încerce lemn de cireș. 210 00:08:08,822 --> 00:08:11,616 Un adevărat templu al cărnii merită ce-i mai bun. 211 00:08:11,700 --> 00:08:13,576 Vorbești despre chiloții tăi, tată? 212 00:08:13,660 --> 00:08:14,911 Schimbă mesaje cu Teddy. 213 00:08:14,994 --> 00:08:18,540 Abia aștept să pun niște carne acolo. 214 00:08:18,623 --> 00:08:20,709 Mesajele tatei către Teddy sunt dubioase. 215 00:08:20,792 --> 00:08:23,628 Fac 80 CPM. Tot nu e destul de rapid. 216 00:08:23,712 --> 00:08:26,631 T, putem împrumuta degetele alea rapide ale tale pentru… 217 00:08:26,715 --> 00:08:28,425 Nu știu, chestii de restaurant? 218 00:08:28,508 --> 00:08:30,176 E etica muncii. Ai auzit de ea? 219 00:08:30,260 --> 00:08:33,638 - Eu și Gene o susținem! - Da! 220 00:08:33,722 --> 00:08:36,766 Scuze, nu pot. Am doar o săptămână să bat 110 cuvinte pe minut, 221 00:08:36,850 --> 00:08:38,268 să merg la cățărat 222 00:08:38,351 --> 00:08:39,352 și, știți voi… 223 00:08:39,436 --> 00:08:41,771 Să-i vezi fundul lui Jimmy Jr. în ham. Da, știm. 224 00:08:41,855 --> 00:08:44,733 Tată, voiam să spun să ne distrăm la cățărat. 225 00:08:44,816 --> 00:08:47,027 - Scuze! - Și să văd fundul ăla. 226 00:08:52,365 --> 00:08:53,366 CPM 84 227 00:08:58,538 --> 00:08:59,539 CPM 91 228 00:09:01,875 --> 00:09:02,876 CPM 99 229 00:09:04,127 --> 00:09:06,087 110 CPM. Am reușit! 230 00:09:06,171 --> 00:09:09,382 Ce… Adică bine. Bravo ție! 231 00:09:09,466 --> 00:09:12,635 Uau, Tina scrie atât de rapid! 232 00:09:12,719 --> 00:09:14,804 Și nici nu tastează cum ne-ai arătat. 233 00:09:14,888 --> 00:09:17,682 E ca și cum tot ce ne-ai învățat nu contează deloc. 234 00:09:17,766 --> 00:09:19,851 Poate că Tina ar trebui să predea cursul. 235 00:09:19,934 --> 00:09:22,187 Oricum arată ca o bătrânică. 236 00:09:22,270 --> 00:09:24,939 Mulțumesc, Jocelyn! Ultima parte nu mi-a plăcut, dar… 237 00:09:25,023 --> 00:09:27,859 Dle Grant, fața dv. e ciudată. 238 00:09:27,942 --> 00:09:29,027 Faceți caca? 239 00:09:29,110 --> 00:09:32,781 Nu fac caca, Jocelyn. 240 00:09:32,864 --> 00:09:35,200 Deci primesc zece, nu? Pot merge în excursie vineri. 241 00:09:35,283 --> 00:09:36,701 Poți să pleci. 242 00:09:36,785 --> 00:09:39,704 - Da! - Dle Grant, mergeți la baie! 243 00:09:39,788 --> 00:09:43,166 O să aveți un accident și ne va distrage atenția. 244 00:09:43,625 --> 00:09:45,376 Uau, a ieșit grozav! 245 00:09:45,460 --> 00:09:47,295 Am făcut ceva frumos, nu-i așa, Teddy? 246 00:09:47,378 --> 00:09:49,881 Cu siguranță, Bob. Linda, mă bucur că ai putut veni. 247 00:09:49,964 --> 00:09:51,216 Chiar dacă n-ai ajutat. 248 00:09:51,299 --> 00:09:53,093 Nu voiam să lucrez la restaurant 249 00:09:53,176 --> 00:09:56,096 în timp ce voi doi dădeați o petrecere să-l testați. 250 00:09:56,179 --> 00:09:58,056 Aș fi fost plecat doar câteva ore. 251 00:09:58,139 --> 00:09:59,557 Și nu e o petrecere, Lin. 252 00:09:59,641 --> 00:10:03,937 Doar pentru că am adus carne bună… și vin… și ananasul perfect… 253 00:10:04,020 --> 00:10:06,397 Și melodii. Bluetooth-ul e pregătit. 254 00:10:20,745 --> 00:10:23,832 Bine, cu acel zece de la dactilografiere ai ajuns la 2,8. 255 00:10:23,915 --> 00:10:24,916 Ura! 256 00:10:24,999 --> 00:10:28,211 Tina va fi prima din familie care va absolvi clasa a opta. 257 00:10:28,294 --> 00:10:29,963 Și voi nota în sistem 258 00:10:30,046 --> 00:10:32,006 că vei lipsi de la curs 259 00:10:32,090 --> 00:10:34,467 pentru a participa la excursia de vineri. 260 00:10:34,551 --> 00:10:36,136 Voi sta să-mi asigur prietenul. 261 00:10:36,219 --> 00:10:37,679 Bine, la revedere! 262 00:10:37,762 --> 00:10:39,973 - E ciudat. - Ce? 263 00:10:40,056 --> 00:10:42,809 Cineva a mai pus un bilet aici pentru ceva vineri. 264 00:10:42,892 --> 00:10:46,104 Să-ți amintești să nu vii la școală sâmbăta și duminica? 265 00:10:46,187 --> 00:10:49,440 E programat un test obligatoriu de dactilografiere vineri, 266 00:10:49,524 --> 00:10:52,652 exact la ora la care se ia autobuzul pentru excursie. 267 00:10:52,735 --> 00:10:54,070 Un test obligatoriu? 268 00:10:54,154 --> 00:10:56,781 „Cine ratează acest test va primi nota patru automat, 269 00:10:56,865 --> 00:10:59,409 iar GPA-ul unora ar putea scădea sub 2,8, 270 00:10:59,492 --> 00:11:01,161 fiind neeligibili pentru excursie.” 271 00:11:01,244 --> 00:11:02,871 Câtă specificitate! 272 00:11:02,954 --> 00:11:05,540 Ce? O să-i vin eu de hac, cu litere mari! 273 00:11:07,208 --> 00:11:08,376 - Tu! - Eu? 274 00:11:08,459 --> 00:11:10,545 - Eu, ce? - Știi ce. 275 00:11:10,628 --> 00:11:13,923 Mă duc în cancelarie ca să pot savura pastele 276 00:11:14,007 --> 00:11:15,884 de aseară și de cu o seară înainte. 277 00:11:15,967 --> 00:11:18,344 Nu încerca să ne impresionezi cu ce mănânci la prânz! 278 00:11:18,428 --> 00:11:21,181 Ce e cu prostia cu un test de dactilografiere concomitent 279 00:11:21,264 --> 00:11:22,891 cu plecatul în excursie? 280 00:11:22,974 --> 00:11:24,684 Aia? Da. 281 00:11:24,767 --> 00:11:28,479 Mi s-a părut un moment bun pentru un test obligatoriu, atâta tot. 282 00:11:28,563 --> 00:11:31,107 Dar merit să merg! Am muncit pentru acel zece. 283 00:11:31,191 --> 00:11:33,651 Da, ceea ce nu facem de obicei, amice. 284 00:11:33,735 --> 00:11:38,656 Dacă refuzi să înveți metoda cu rândul principal, nu vei fi niciodată grozavă. 285 00:11:38,740 --> 00:11:40,909 Sau să reușești să faci ceva vreodată. 286 00:11:40,992 --> 00:11:43,453 Sunt la fel de bună ca tine când erai de vârsta mea. 287 00:11:43,536 --> 00:11:45,455 Pariez că sunt mai bună decât tine acum. 288 00:11:45,538 --> 00:11:48,708 E amuzant, Tina! 289 00:11:48,791 --> 00:11:51,044 Nu scrii mai repede decât mine. 290 00:11:51,127 --> 00:11:53,338 Ba da, scriu. 291 00:11:53,421 --> 00:11:56,633 Poate putem rezolva asta printr-un duel de dactilografiere. 292 00:11:56,716 --> 00:11:58,134 Un duel de dactilografiere? 293 00:11:58,218 --> 00:12:00,553 După școală. Tina contra dlui Grant. 294 00:12:00,637 --> 00:12:02,055 Elevă contra profesor. 295 00:12:02,138 --> 00:12:04,891 Adolescentă contra… bărbat de 50 de ani? 296 00:12:04,974 --> 00:12:08,186 Cum îndrăznești? Nu pot să mă duelez cu un elev. 297 00:12:08,269 --> 00:12:10,980 Ar trebui să ajutăm elevii, nu să-i demolăm 298 00:12:11,064 --> 00:12:13,191 și să-i lăsăm într-o baltă de sânge. 299 00:12:13,274 --> 00:12:14,859 - E speriat. - Nu mi-e frică. 300 00:12:14,943 --> 00:12:17,403 Se teme de dueluri de dactilografiere, de intimitate. 301 00:12:17,487 --> 00:12:19,656 Nu mi-e frică de niciuna dintre astea. 302 00:12:19,739 --> 00:12:21,032 Pe jumătate de una. 303 00:12:21,115 --> 00:12:24,202 Atunci, acceptă! Dacă câștig, nu mai e test de tastare vineri. 304 00:12:24,285 --> 00:12:26,454 Și dacă pierzi? Și o să pierzi. 305 00:12:26,537 --> 00:12:29,707 Cred că o să fii mândru că ai învins un copil la ceva. 306 00:12:29,791 --> 00:12:32,252 Dacă pierzi, se dă test vineri 307 00:12:32,335 --> 00:12:35,296 și trebuie să cureți toate tastaturile din clasă. 308 00:12:35,380 --> 00:12:38,549 Crede-mă, vei vedea niște lucruri care te vor bântui pe vecie. 309 00:12:38,633 --> 00:12:41,135 - S-a făcut! - O să te strivesc! 310 00:12:41,219 --> 00:12:43,680 Nu în după-amiaza asta, trebuie să-mi extirp ceva. 311 00:12:43,763 --> 00:12:47,016 Dar mâine după-amiază o să te zdrobesc! 312 00:12:49,435 --> 00:12:51,938 Succes în duelul cu profesorul tău, Tina! 313 00:12:52,021 --> 00:12:54,857 Ceea ce eu și mama ta sperăm să fie normal. 314 00:12:54,941 --> 00:12:56,276 - Mersi. - E pregătită. 315 00:12:56,359 --> 00:12:58,319 Să găsești un loc pentru capul dlui Grant. 316 00:12:58,403 --> 00:12:59,946 Pentru că venim acasă cu el! 317 00:13:00,029 --> 00:13:02,282 Nu-l aduce acasă, vreau să fac loc. 318 00:13:02,365 --> 00:13:04,450 - Poți s-o faci, Tina! - Da, așa e. 319 00:13:04,534 --> 00:13:07,078 Baftă, Tina! Lupți pentru noi toți, fetițo. 320 00:13:07,161 --> 00:13:08,162 Mulțumesc. Așa e. 321 00:13:08,496 --> 00:13:09,831 Sper să câștigi azi, Tina. 322 00:13:09,914 --> 00:13:12,875 Meriți să mergi în acea călătorie, chiar dacă ai păcălit sistemul. 323 00:13:12,959 --> 00:13:14,711 - Mersi. - O să te susțin… 324 00:13:14,794 --> 00:13:16,254 Cu gura mea, nu cu brațele. 325 00:13:16,337 --> 00:13:18,423 Mă dor de la exercițiile pe care le-am făcut 326 00:13:18,506 --> 00:13:21,050 ca să mă pregătesc pentru Vertically Challenged. 327 00:13:21,134 --> 00:13:23,428 De asta tot frec crema asta CoolZone. 328 00:13:23,511 --> 00:13:25,555 E puternică. 329 00:13:25,638 --> 00:13:28,057 Nu știam că avem voie să aducem creme la școală. 330 00:13:28,141 --> 00:13:29,392 Asta schimbă totul. 331 00:13:29,475 --> 00:13:31,686 Trebuie s-o freci bine. 332 00:13:31,769 --> 00:13:34,564 Se simte bine pe mușchi. 333 00:13:34,647 --> 00:13:37,567 - Ce bună e! - Fir-ar să fie! 334 00:13:37,650 --> 00:13:38,651 Ne vedem mai târziu! 335 00:13:39,694 --> 00:13:41,404 - Tina… - Dle Grant… 336 00:13:41,487 --> 00:13:42,864 Mergi mai departe, Tina! 337 00:13:42,947 --> 00:13:46,034 Ne vedem după școală, la duel, dle Grant. 338 00:13:46,117 --> 00:13:47,744 Și Tina o să vă vadă 339 00:13:47,827 --> 00:13:49,787 la ora obișnuită de dactilografiere, 340 00:13:49,871 --> 00:13:52,623 ceea ce poate fi cam ciudat azi. Dar, da! 341 00:13:52,707 --> 00:13:56,085 Nu pot să cred că ai fost atât de prost încât să te duelezi cu un elev. 342 00:13:56,169 --> 00:13:59,964 Ce urmează? Să mă provoace un copil la un concurs de alergat? 343 00:14:00,048 --> 00:14:02,550 Am făcut întindere trăgându-mi pantalonii pe mine. 344 00:14:02,633 --> 00:14:04,886 Calmați-vă! O să câștig. 345 00:14:04,969 --> 00:14:06,387 Ar fi bine să câștigi, Grant. 346 00:14:06,471 --> 00:14:10,808 Nu învăț toate capitalele statului, indiferent câți copii vor să mă înfrunte. 347 00:14:11,225 --> 00:14:12,935 Sunt speriat. 348 00:14:13,019 --> 00:14:15,730 Doamne! Are înregistrări de supraveghere. 349 00:14:15,813 --> 00:14:16,939 O să vadă totul. 350 00:14:17,023 --> 00:14:18,566 Ce? Despre ce vorbești? 351 00:14:18,649 --> 00:14:19,650 Ce înregistrări? 352 00:14:19,734 --> 00:14:23,905 Elliot, tipul cu grătarul gaucho, se pare că are o cameră de supraveghere în curte. 353 00:14:24,781 --> 00:14:26,783 Mi-a trimis mesaj să mă întrebe de grătar. 354 00:14:26,866 --> 00:14:28,576 A ajuns într-un loc cu semnal. 355 00:14:28,659 --> 00:14:30,369 Se urcă într-un avion în Patagonia 356 00:14:30,453 --> 00:14:31,871 și vrea să vadă filmarea 357 00:14:31,954 --> 00:14:34,791 cum se construiește grătarul la escala în Miami. 358 00:14:34,874 --> 00:14:36,793 Deci o să vadă… 359 00:14:36,876 --> 00:14:39,462 Pe noi, dând o petrecere cu vită în curtea lui. 360 00:14:39,545 --> 00:14:41,547 - Aoleu! - N-o să mă mai angajeze! 361 00:14:41,631 --> 00:14:44,383 Și dacă nici nu mă plătește pentru slujba asta? 362 00:14:44,467 --> 00:14:46,427 Am băgat mulți bani în grătarul ăla. 363 00:14:46,511 --> 00:14:49,222 A trebuit să pui cârligul pentru ananas, nu, Bob? 364 00:14:49,305 --> 00:14:51,724 Era cu cârligul de cârnați! Era un set, Teddy. 365 00:14:51,808 --> 00:14:53,434 Bob și Teddy, calmați-vă! 366 00:14:53,518 --> 00:14:54,894 Găsim noi o soluție. 367 00:14:54,977 --> 00:14:56,979 Spargem camera de supraveghere? 368 00:14:57,063 --> 00:14:59,023 Nu, totul e online. 369 00:14:59,107 --> 00:15:00,608 Bine. 370 00:15:00,691 --> 00:15:05,196 Acum, când se va uita la filmare, tu vei fi tipul rău 371 00:15:05,279 --> 00:15:08,449 care a ținut o petrecere neautorizată cu grătarul lui nou-nouț. 372 00:15:08,533 --> 00:15:10,409 - Da. - Dar dacă 373 00:15:10,493 --> 00:15:13,412 ai fi tipul bun, care a salvat grătarul? 374 00:15:13,496 --> 00:15:15,248 De ce să-l salveze? 375 00:15:15,873 --> 00:15:17,416 CÂTEVA ORE MAI TÂRZIU 376 00:15:51,826 --> 00:15:53,911 Bine, reguli standard de scriere. 377 00:15:53,995 --> 00:15:56,831 Facem trei runde, cel mai rapid dactilograf câștigă runda. 378 00:15:56,914 --> 00:15:58,958 Cel mai bun din trei câștigă tot. 379 00:15:59,041 --> 00:16:00,042 Păstrați liniștea! 380 00:16:00,126 --> 00:16:02,545 Nu vrem ca directorul Spoors să afle despre asta. 381 00:16:02,628 --> 00:16:05,715 Nu suntem siguri ce crede despre duelurile profesor-elev. 382 00:16:06,299 --> 00:16:07,633 - Hei! - Ce? 383 00:16:07,717 --> 00:16:10,052 Încearcă să nu plângi prea tare când te bat. 384 00:16:10,136 --> 00:16:13,556 De fapt, poți folosi lacrimile să cureți tastaturile astea murdare. 385 00:16:13,639 --> 00:16:17,852 Eu… îmi întind degetul mic de la dreapta, pentru că sunt pe cale să te șterg. 386 00:16:17,935 --> 00:16:20,396 Da, i-a zis-o! 387 00:16:20,479 --> 00:16:22,690 - Tastează-i capul, Tina! - Da! 388 00:16:22,773 --> 00:16:24,025 Bine, oameni buni. 389 00:16:24,108 --> 00:16:25,985 Primul text. 390 00:16:36,871 --> 00:16:39,624 - Cu cine ții? - Ce? Cu Tina. 391 00:16:39,707 --> 00:16:40,708 La fel și eu. 392 00:16:42,001 --> 00:16:44,545 Dl Grant, 111 cuvinte pe minut. 393 00:16:44,629 --> 00:16:46,339 Tina, 108. 394 00:16:46,422 --> 00:16:48,382 Prima rundă o câștigă dl Grant. 395 00:16:48,466 --> 00:16:49,550 Frate! 396 00:16:49,634 --> 00:16:51,302 Haide, Tina! Poți să-l bați. 397 00:16:51,385 --> 00:16:52,511 Învață-l pe profesor! 398 00:16:52,595 --> 00:16:55,264 Da, servește-i o cană fierbinte de înfrângere! 399 00:16:55,348 --> 00:16:57,266 Al doilea text. 400 00:16:59,518 --> 00:17:00,561 Iat-o! 401 00:17:00,645 --> 00:17:02,438 E fata noastră cu degete ciudate. 402 00:17:02,521 --> 00:17:04,232 Uită-te cum mișcă degetele alea! 403 00:17:07,652 --> 00:17:10,238 Dl Grant, 112 cuvinte pe minut. 404 00:17:10,321 --> 00:17:12,740 Tina, 113. 405 00:17:12,823 --> 00:17:14,575 Runda asta o câștigă Tina. 406 00:17:16,077 --> 00:17:17,245 Fir-ar să fie! 407 00:17:17,328 --> 00:17:18,996 Ultima rundă, ultimul text. 408 00:17:19,080 --> 00:17:21,123 Câștigătorul ei iese învingător. 409 00:17:21,207 --> 00:17:23,918 Doamne! Ar putea fi oricare dintre ei. 410 00:17:24,001 --> 00:17:26,337 L-ai prins în corzi, Tina. Acum termină-l! 411 00:17:26,420 --> 00:17:28,005 Mișcă degetele! 412 00:17:28,089 --> 00:17:31,217 Vertically Challenged, vine Tina! 413 00:17:31,300 --> 00:17:32,301 Bate palmele! 414 00:17:33,469 --> 00:17:36,180 A fost destul de umed, nu comentez. 415 00:17:36,639 --> 00:17:38,391 Stai, îmi simt mâinile ciudat. 416 00:17:38,474 --> 00:17:40,726 Doamne, simt furnicături în degete! 417 00:17:40,810 --> 00:17:43,980 E chestia aia, CoolZone, pentru mușchii mei inflamați. 418 00:17:44,063 --> 00:17:46,607 Mi-au amorțit! Degetele mi-au amorțit! 419 00:17:46,691 --> 00:17:47,858 Nu simt tastele! 420 00:17:47,942 --> 00:17:49,986 - Nu e bine. - Îmi pare rău, Tina. 421 00:17:50,069 --> 00:17:52,446 Încercam să te susțin bătând palmele. 422 00:17:52,530 --> 00:17:54,323 Nu simt nimic! 423 00:17:54,407 --> 00:17:56,325 Acum știi cum se simt profesorii. 424 00:17:58,911 --> 00:18:00,371 Ultimul text! 425 00:18:00,454 --> 00:18:01,914 Așteaptă! Stai! 426 00:18:01,998 --> 00:18:03,082 Oprim textul! 427 00:18:03,165 --> 00:18:05,459 Am CoolZone pe mâini și mi-au amorțit degetele. 428 00:18:05,543 --> 00:18:07,587 - N-o să pot să tastez. - Uau! 429 00:18:07,670 --> 00:18:10,506 Să mă duc în dulapul cu dosare și să trec asta 430 00:18:10,590 --> 00:18:11,716 la „Nu e problema mea”. 431 00:18:11,799 --> 00:18:13,342 Trebuie să-l șterg! 432 00:18:13,426 --> 00:18:15,595 Nu funcționează. 433 00:18:15,678 --> 00:18:18,639 Un drum scurt de urgență la baie. 434 00:18:22,893 --> 00:18:25,062 De ce nu trimite mesaj sau nu sună? 435 00:18:25,146 --> 00:18:26,981 Am atâtea emoții, nici nu pot mânca. 436 00:18:27,064 --> 00:18:29,233 O să fie bine, Teddy. A fost un plan bun. 437 00:18:29,317 --> 00:18:30,484 Nu chiar. 438 00:18:30,568 --> 00:18:31,819 E el. 439 00:18:31,902 --> 00:18:35,239 Alo? Bună, Elliot! 440 00:18:36,157 --> 00:18:38,075 Da, noi suntem la… 441 00:18:38,492 --> 00:18:41,912 Da, am făcut grătar, să ne asigurăm că merge… 442 00:18:42,371 --> 00:18:44,457 Eu nu i-aș spune petrecere. 443 00:18:44,540 --> 00:18:46,417 Cred că a fost niște dans. 444 00:18:46,959 --> 00:18:49,086 Da, asta a fost… câteva ghiulele. 445 00:18:49,170 --> 00:18:50,588 Dar îmi pare foarte rău… 446 00:18:51,172 --> 00:18:53,799 Da, mașina aia a apărut de nicăieri. 447 00:18:53,883 --> 00:18:55,301 Și tipul cu bâta 448 00:18:55,384 --> 00:18:57,970 o fi unul dintre vegetarienii furioși de care am auzit. 449 00:18:58,054 --> 00:18:59,388 Urăsc grătarele. 450 00:18:59,472 --> 00:19:03,559 Da, știu, întorsăturile vieții. 451 00:19:03,643 --> 00:19:04,852 Bine, super! 452 00:19:04,935 --> 00:19:07,647 O să vin mâine. Ne putem înțelege. Pa! 453 00:19:07,730 --> 00:19:09,148 Da, a înghițit gălușca! 454 00:19:09,231 --> 00:19:10,399 - Da! - Pe bune? 455 00:19:10,483 --> 00:19:12,360 - Alo? - Doamne! Hei! Scuze, 456 00:19:12,443 --> 00:19:15,112 sunt la un restaurant și un tip a înghițit o gălușcă. 457 00:19:15,196 --> 00:19:16,947 O gălușcă foarte mare. 458 00:19:17,031 --> 00:19:18,115 Trebuie să închid. Pa! 459 00:19:18,991 --> 00:19:19,992 Nu am putut să-l spăl. 460 00:19:20,076 --> 00:19:22,078 Nu se poate să aibă școala apă caldă 461 00:19:22,161 --> 00:19:23,746 sau săpun în băile astea? 462 00:19:23,829 --> 00:19:25,873 Săpun? 463 00:19:25,956 --> 00:19:28,959 Îmi pare rău, Tina. Să te ia naiba, CoolZone! 464 00:19:29,043 --> 00:19:31,337 În ce zonă e asta considerat cool? 465 00:19:31,420 --> 00:19:33,255 Putem să reprogramăm? 466 00:19:33,339 --> 00:19:35,883 Nu poți reprograma un duel, Tina. 467 00:19:35,966 --> 00:19:38,010 Oricum, mica ta excursie nu e mâine? 468 00:19:38,094 --> 00:19:40,554 Deci, da, terminăm asta azi. 469 00:19:40,638 --> 00:19:41,764 Îmi pare rău, Tina. 470 00:19:41,847 --> 00:19:43,516 Al treilea text! 471 00:19:44,684 --> 00:19:46,268 Nu știu unde-mi sunt degetele. 472 00:19:46,352 --> 00:19:50,439 Pun pariu că-ți dorești să fi învățat să folosești rândul principal, nu, Tina? 473 00:19:50,523 --> 00:19:52,858 Dar trebuia să faci cum voiai, nu? 474 00:19:52,942 --> 00:19:56,612 Să-ți croiești propriul drum cu freestyling-ul tău ciudat? 475 00:19:56,696 --> 00:19:58,698 Știi ce se poate întâmpla cu pionierii? 476 00:19:58,781 --> 00:20:00,825 Ajung să ardă pe rug. 477 00:20:00,908 --> 00:20:02,952 Da, acum te-am ars. 478 00:20:03,035 --> 00:20:05,705 Tina, nu-l lăsa să-ți spună unde e rândul principal! 479 00:20:05,788 --> 00:20:08,541 Îți faci propriul rând, ticăloasă nebună! 480 00:20:08,624 --> 00:20:10,167 Nu pot, o să pierd! 481 00:20:11,085 --> 00:20:14,714 Haide, Tina! Dactilografă ciudată și bizară! 482 00:20:14,797 --> 00:20:18,342 - Haide, Tina! - Dactilografă ciudată și bizară! 483 00:20:18,426 --> 00:20:22,179 Haide, Tina! Dactilografă ciudată și bizară! 484 00:20:34,233 --> 00:20:36,777 Dl Grant, 115 cuvinte pe minut. 485 00:20:37,194 --> 00:20:39,155 Tina, 116! 486 00:20:39,238 --> 00:20:40,781 - Tina câștigă! - Poftim? 487 00:20:41,991 --> 00:20:43,200 Nu! 488 00:20:43,284 --> 00:20:44,869 - Fir-ar să fie! - Al naibii Grant! 489 00:20:44,952 --> 00:20:46,328 Da! 490 00:20:47,788 --> 00:20:48,956 Mi-au amorțit buzele. 491 00:20:51,083 --> 00:20:53,210 Ai văzut cum am ajuns la priză, Tina? 492 00:20:53,294 --> 00:20:55,921 Am văzut. Am văzut totul. 493 00:20:56,005 --> 00:20:57,423 Arată bine acolo, amice. 494 00:21:31,791 --> 00:21:33,793 Subtitrarea: Cosmin Chiciudean