1 00:00:02,253 --> 00:00:04,586 ♪ ♪ 2 00:00:19,044 --> 00:00:22,579 LINDA: Okay, uh, just get here as soon as you can, okay, Gayle? 3 00:00:22,639 --> 00:00:24,639 Oh, and by the way, Gene has the stomach flu 4 00:00:24,692 --> 00:00:26,583 and he's barfing and has crazy diarrhea, 5 00:00:26,643 --> 00:00:28,802 so he's spending Thanksgiving in the apartment bathroom 6 00:00:28,863 --> 00:00:30,587 and we all have to use the bathroom in the restaurant. 7 00:00:30,689 --> 00:00:33,181 What do you mean, "which Gene?" Our son Gene. 8 00:00:33,200 --> 00:00:34,775 The guy who you met at the bank that time? 9 00:00:34,869 --> 00:00:36,902 Why would Gene from the bank come to our dinner? 10 00:00:37,096 --> 00:00:38,929 (laughs): Get out of here. All right, I'll see you soon. 11 00:00:38,989 --> 00:00:41,598 Well, news flash, I'm already tired of Gayle. 12 00:00:41,617 --> 00:00:43,450 Yeah, me, too. But she'd better hurry, 13 00:00:43,586 --> 00:00:46,787 because my roasted pear and Brie en croute appetizer 14 00:00:46,922 --> 00:00:48,772 is gonna be done in 20 minutes. 15 00:00:48,832 --> 00:00:50,123 Yeah. Uh-huh. Great. Yeah. 16 00:00:50,259 --> 00:00:51,625 You guys are, uh, excited about 17 00:00:51,719 --> 00:00:53,277 all the new, innovative menu stuff 18 00:00:53,378 --> 00:00:55,370 -I'm doing this year, right? -About what? 19 00:00:55,431 --> 00:00:57,539 My new, innovative Thanksgiving menu. 20 00:00:57,600 --> 00:00:59,616 Baked Brie and roasted pears appetizer, 21 00:00:59,676 --> 00:01:01,952 rosemary bread, sausage and chestnut stuffing, and... 22 00:01:01,970 --> 00:01:04,454 You know, I've been blogging about it all morning, Dad... 23 00:01:04,556 --> 00:01:06,548 -Yeah? -...and, ooh, what's this, an e-mail? 24 00:01:06,609 --> 00:01:08,383 -Yeah? -I just got a book deal. 25 00:01:08,486 --> 00:01:10,552 Y-You got a book deal, from your blog? 26 00:01:10,571 --> 00:01:12,796 I got a book deal. They want to print the blog. 27 00:01:12,856 --> 00:01:14,981 I know that's an imaginary computer, but... 28 00:01:15,076 --> 00:01:16,466 can I see the e-mail? 29 00:01:16,527 --> 00:01:18,652 Oh, sorry. It's confidential. 30 00:01:18,788 --> 00:01:20,228 I really wish Gene wasn't sick. 31 00:01:20,247 --> 00:01:21,822 He was so excited about all this new food. 32 00:01:21,957 --> 00:01:25,492 Aw, poor Gene, getting stomach flu on Thanksgiving. 33 00:01:25,586 --> 00:01:27,419 Yeah, you're supposed to have a buffet, not a barf-et. 34 00:01:27,588 --> 00:01:29,571 Well, hopefully he's feeling a little better. 35 00:01:29,632 --> 00:01:31,739 I'm gonna go give him the sip test and find out. 36 00:01:31,801 --> 00:01:33,317 -Wish me luck. -Ooh, sip test. 37 00:01:33,377 --> 00:01:34,835 Now this is exciting. 38 00:01:34,987 --> 00:01:36,411 Sippee-ki-yay, mother-barfer. 39 00:01:36,472 --> 00:01:38,430 Well, I'm excited about you. 40 00:01:38,623 --> 00:01:41,583 (high-pitched): And we're excited about you, old man. 41 00:01:41,644 --> 00:01:43,844 (regular voice): Wait, why'd you call me old? 42 00:01:43,996 --> 00:01:47,664 (high-pitched): Sorry, it's just, uh, it was a fun nickname. 43 00:01:47,683 --> 00:01:50,925 Hi. How's my little barfy baby boy? 44 00:01:50,945 --> 00:01:51,926 Oh. I'm great. 45 00:01:51,987 --> 00:01:53,445 Ooh, I love the eye shadow. 46 00:01:53,638 --> 00:01:54,947 Yeah, I was bored and I found 47 00:01:55,098 --> 00:01:56,523 some old makeup in the medicine cabinet. 48 00:01:56,675 --> 00:01:58,617 I also found some old medicine, but I'm gonna sell it. 49 00:01:58,786 --> 00:01:59,785 That's a great plan. 50 00:01:59,954 --> 00:02:01,361 Also, I wrote a song. 51 00:02:01,455 --> 00:02:04,289 ♪ Turkey, I need you beside me ♪ 52 00:02:04,441 --> 00:02:07,442 ♪ I need all of you, I need your breast and thigh meat ♪ 53 00:02:07,461 --> 00:02:09,686 ♪ And what's that hiding in your hole? ♪ 54 00:02:09,746 --> 00:02:11,779 ♪ Some stuffing for my heart and soul ♪ 55 00:02:11,799 --> 00:02:14,374 ♪ I could still be a winner ♪ 56 00:02:14,468 --> 00:02:17,952 ♪ When I eat Dad's Thanksgiving dinner. ♪ 57 00:02:18,013 --> 00:02:19,546 BOB (distant): That was beautiful, Gene! 58 00:02:19,698 --> 00:02:22,123 -Thank you, Father. -Okay, it's time for the test. 59 00:02:22,143 --> 00:02:23,717 You know the drill. 60 00:02:23,869 --> 00:02:25,702 If you can keep some crackers and ginger ale down 61 00:02:25,762 --> 00:02:28,221 for 30 minutes without barfing or juicy-pooping, 62 00:02:28,374 --> 00:02:30,390 you can come out for Thanksgiving dinner, okay? 63 00:02:30,526 --> 00:02:32,709 If not, you got to stay in here, honey. 64 00:02:32,769 --> 00:02:34,319 This apartment's too small for anyone 65 00:02:34,488 --> 00:02:36,380 with the stomach flu to be mingling. 66 00:02:36,398 --> 00:02:37,972 It's our system and it works. 67 00:02:37,992 --> 00:02:40,492 I bet he barfs in ten minutes. Should we do a pool? 68 00:02:40,644 --> 00:02:43,162 GENE: I am not gonna barf again. I'm feeling great. 69 00:02:43,355 --> 00:02:44,979 I'm eating. Mmm, mmm. 70 00:02:45,040 --> 00:02:46,890 I'm drinking... (slurps) 71 00:02:46,992 --> 00:02:48,650 And see? I'm fine. 72 00:02:48,669 --> 00:02:49,984 -(shouts) -(flatulence) 73 00:02:50,045 --> 00:02:51,653 It's coming out both ways again! 74 00:02:51,755 --> 00:02:54,339 Oh, God, I got to sit down-- No, I got to stand up. 75 00:02:54,532 --> 00:02:57,009 -(retches) -I'm so sorry, Gene, 76 00:02:57,160 --> 00:02:59,160 but no Thanksgiving dinner for you today, baby. 77 00:02:59,221 --> 00:03:02,406 GENE: That wasn't me. That was a pigeon that flew in here. 78 00:03:02,466 --> 00:03:04,666 He seems very sick. I can come to dinner. 79 00:03:04,685 --> 00:03:07,168 I'm fine... (retching) 80 00:03:07,229 --> 00:03:10,263 Here we go. Brie and roasted pears. 81 00:03:10,357 --> 00:03:13,250 Oh, I can't eat this. I'm lactose intolerant, Bob. 82 00:03:13,268 --> 00:03:15,085 You know a psychic told me that. 83 00:03:15,145 --> 00:03:17,529 Yeah, Dad, you know a psychic said that! 84 00:03:17,681 --> 00:03:20,515 Uh, I guess you could just pick the pears out and eat those. 85 00:03:20,576 --> 00:03:23,518 The recipe called for apples, but I used pears. 86 00:03:23,621 --> 00:03:25,929 -TINA: So bold. -(Gene moaning) 87 00:03:25,948 --> 00:03:29,357 Oh, my God. My ghost Devin must have followed me here. 88 00:03:29,376 --> 00:03:32,026 -He's obsessed with me. -That's not a ghost, Gayle. 89 00:03:32,087 --> 00:03:34,713 -It's Gene. -Girls, go check on him. 90 00:03:34,906 --> 00:03:37,382 You doing okay in there? How's the barf biz? 91 00:03:37,534 --> 00:03:39,125 GENE: I think I pooped out the part 92 00:03:39,278 --> 00:03:40,794 of my brain that knew everything that was happening 93 00:03:40,888 --> 00:03:43,447 -on The Kominsky Method. -Whoa. That's most of his brain. 94 00:03:43,507 --> 00:03:46,558 Wait. Do I smell warm cheese? 95 00:03:46,710 --> 00:03:48,452 Do you guys have Dad's hot Brie out there? 96 00:03:48,512 --> 00:03:50,729 -No. -Ugh! It's bad enough 97 00:03:50,880 --> 00:03:52,731 I have to smell the rosemary bread baking in the oven. 98 00:03:52,924 --> 00:03:55,141 I can't believe I'm missing the best food day of the year! 99 00:03:55,294 --> 00:03:56,476 It's not fair! 100 00:03:56,570 --> 00:03:57,885 Is there anything we can do for you? 101 00:03:57,905 --> 00:03:59,571 Do you want us to do a dance? 102 00:03:59,723 --> 00:04:01,815 Uh, I-I mean, we could do it and then describe it to you? 103 00:04:01,967 --> 00:04:04,559 GENE: Tell me a story. Take my mind off this agony. 104 00:04:04,620 --> 00:04:06,987 -What kind of story? -A story about anything 105 00:04:07,139 --> 00:04:08,305 other than food. 106 00:04:08,365 --> 00:04:10,824 (gasps) Wait, no. Make me hate food. 107 00:04:10,976 --> 00:04:13,401 -Okay, okay. You want to hate food? -Yeah. 108 00:04:13,462 --> 00:04:16,255 (chuckles) I'll make food wish it'd never been born. 109 00:04:16,448 --> 00:04:19,316 So, it was Thanksgiving Day, 1987. 110 00:04:19,334 --> 00:04:21,334 But inside the chopper of the elite special forces unt 111 00:04:21,428 --> 00:04:23,411 led by Gene "Dutch Oven" Belcher, 112 00:04:23,472 --> 00:04:25,155 no one was celebrating. 113 00:04:25,257 --> 00:04:28,249 The Melted Butter River. Beautiful but deadly. 114 00:04:28,310 --> 00:04:30,418 -What? -I said "The Melted Butter..." 115 00:04:30,521 --> 00:04:33,087 I can't hear you. The helicopter's too loud! 116 00:04:33,190 --> 00:04:34,472 -What? -Huh? -What? 117 00:04:34,666 --> 00:04:37,567 -GENE: Never mind. -COURTNEY: What? 118 00:04:38,654 --> 00:04:40,353 Welcome to the jungle. 119 00:04:40,489 --> 00:04:42,263 (chuckles) Like in the song. 120 00:04:42,324 --> 00:04:44,265 Come on, follow me. Let's move. 121 00:04:44,326 --> 00:04:45,842 All right, here's the deal. 122 00:04:45,902 --> 00:04:47,861 The cabinet minister went across the border 123 00:04:48,013 --> 00:04:49,846 on some kind of mission that I'm not gonna explain right now 124 00:04:49,906 --> 00:04:52,198 'cause it really-- it was just to set the plot in motion. 125 00:04:52,351 --> 00:04:55,519 -Right. -Anyways, lot of action in the Wheat Jungle this time of year. 126 00:04:55,537 --> 00:04:57,354 People smuggling wheat to make fresh rosemary bread 127 00:04:57,372 --> 00:04:58,538 for Thanksgiving dinner. 128 00:04:58,632 --> 00:05:00,357 Thanksgiving dinner? I never eat it, 129 00:05:00,375 --> 00:05:01,783 because I don't thank the world. 130 00:05:01,844 --> 00:05:03,117 -LOUISE: It thanks you... -It thanks me... 131 00:05:03,253 --> 00:05:04,528 BOTH: ...for saving it. 132 00:05:04,588 --> 00:05:07,288 Well, if it isn't old Dutch Oven. 133 00:05:07,349 --> 00:05:10,033 If you smelt it, you know I dealt it. 134 00:05:10,093 --> 00:05:11,417 Sorry I'm so strong. 135 00:05:11,478 --> 00:05:13,386 Sorry I'm so strong. 136 00:05:13,480 --> 00:05:16,389 But even Dutch Oven wasn't ready for what was about to happen. 137 00:05:16,542 --> 00:05:19,318 Because waiting for them out there in the wheat trees... 138 00:05:19,528 --> 00:05:20,968 Wait. Wheat doesn't actually grow on trees, it grows... 139 00:05:20,988 --> 00:05:22,321 -Oh, my God, Tina. -Oh, oh, okay. 140 00:05:22,472 --> 00:05:23,713 I was just getting to the exciting part. 141 00:05:23,774 --> 00:05:25,157 GENE: Uh, plus, I'm pretty sure wheat 142 00:05:25,326 --> 00:05:26,883 -grows on trees. -Correct, Gene. 143 00:05:26,943 --> 00:05:28,810 Like I said, 144 00:05:28,829 --> 00:05:30,829 waiting for them out there was the most terrifying creatue 145 00:05:31,022 --> 00:05:34,499 that special effects could make in the year 1987... 146 00:05:34,692 --> 00:05:36,150 (sinister laughter) 147 00:05:36,211 --> 00:05:38,045 ...the Bread-ator. 148 00:05:42,534 --> 00:05:44,084 So, Bread-ator. It's like Predator, but made of bread? 149 00:05:44,219 --> 00:05:46,403 Yes, exactly. And Gene is going to hate bread 150 00:05:46,463 --> 00:05:47,679 by the time the story is over. 151 00:05:47,872 --> 00:05:49,573 ♪ ♪ 152 00:05:49,591 --> 00:05:51,350 COURTNEY: That helicopter is all messed up. 153 00:05:51,543 --> 00:05:53,259 GENE: And the whole crew is gone. 154 00:05:53,412 --> 00:05:55,078 Yeah, maybe they went to go look for snacks. 155 00:05:55,138 --> 00:05:57,581 Or they became snacks. 156 00:05:57,641 --> 00:05:59,749 GENE: (gasps) Mother of Mindy. 157 00:05:59,810 --> 00:06:02,268 That's the cabinet minister and his security detail. 158 00:06:02,363 --> 00:06:04,254 -Are they dead? -No. They're breathing. 159 00:06:04,356 --> 00:06:06,681 But it looks like they've been turned into human carbs. 160 00:06:06,742 --> 00:06:08,516 LINDA: Hey! What are you doing on my turf? 161 00:06:08,577 --> 00:06:11,036 There must have been a mi-mi-mi-mix-up. 162 00:06:11,187 --> 00:06:12,687 -Gayle, take their weapons. -Okay. 163 00:06:12,790 --> 00:06:14,856 -Who are these guys? -Just some local smugglers. 164 00:06:14,875 --> 00:06:16,041 Let me do the talking. 165 00:06:16,234 --> 00:06:18,377 Look, Linda, we're not here for you. 166 00:06:18,528 --> 00:06:20,787 Got a couple of our guys turned into freaky-flaky pastries 167 00:06:20,923 --> 00:06:22,122 by some kind of psycho. 168 00:06:22,216 --> 00:06:23,531 So just let us go so we can find 169 00:06:23,592 --> 00:06:25,533 -whoever did this. -Wowzers. 170 00:06:25,552 --> 00:06:27,460 Those are some creepy croissants. 171 00:06:27,554 --> 00:06:29,295 -(weapon fires) -(screaming) 172 00:06:29,448 --> 00:06:31,281 GENE: They got twisted up. 173 00:06:31,299 --> 00:06:33,283 LOUISE: The Bread-ator started firing huge globs 174 00:06:33,385 --> 00:06:35,285 of unbaked dough at the squadron, 175 00:06:35,387 --> 00:06:37,062 but it could make itself invisible so they couldn't see 176 00:06:37,255 --> 00:06:39,289 -the monster as it attacked. -Take cover! 177 00:06:39,349 --> 00:06:40,807 -(grunts) -(Bread-ator laughing) 178 00:06:40,901 --> 00:06:43,384 I'll load the Bun Blaster! 179 00:06:43,487 --> 00:06:46,721 -Who's firing at us? -Not "who." "What." Look. 180 00:06:46,740 --> 00:06:49,799 -(groaning) -LINDA: Oh, I got 'em! 181 00:06:49,860 --> 00:06:50,817 LOUISE: Get down! 182 00:06:50,953 --> 00:06:53,486 -(weapon fires) -No...! 183 00:06:53,622 --> 00:06:55,655 -Better bread than dead. -Hey, this one can talk. 184 00:06:55,749 --> 00:06:58,324 Wounding that thing must've made it less powerful. 185 00:06:58,477 --> 00:06:59,418 LINDA: Oh, my face! 186 00:06:59,611 --> 00:07:00,827 Oh, no. 187 00:07:00,921 --> 00:07:01,828 BREAD-ATOR: Ow! 188 00:07:01,964 --> 00:07:03,313 Ow, ow, ow, ow. 189 00:07:03,331 --> 00:07:04,998 -We got to go after it. -No, no. 190 00:07:05,092 --> 00:07:07,817 We've got too many people turned into bread products already. 191 00:07:07,878 --> 00:07:09,502 I need you to go back to the camp on foot 192 00:07:09,596 --> 00:07:11,430 and come back here with a chopper and some Saran Wrap 193 00:07:11,623 --> 00:07:13,673 so we can keep our friends from going stale. 194 00:07:13,767 --> 00:07:15,341 What about the monster? 195 00:07:15,494 --> 00:07:17,160 That doughboy is about to step into the oven. 196 00:07:17,220 --> 00:07:18,920 The Dutch Oven. 197 00:07:18,939 --> 00:07:22,256 -Ah, what a cool thing to say. -I know. Now go. 198 00:07:22,317 --> 00:07:24,109 Ooh. I look good. 199 00:07:24,260 --> 00:07:25,760 I'm just gonna eat one of me. 200 00:07:25,821 --> 00:07:28,447 -Hey. Get back here. -Don't eat me. I'm you, stupid. 201 00:07:28,640 --> 00:07:30,356 LOUISE: Dutch Oven tracks the Bread-atr 202 00:07:30,492 --> 00:07:32,192 along the edge of the Melted Butter River. 203 00:07:32,344 --> 00:07:33,785 And then it attacks him and they do 204 00:07:33,978 --> 00:07:36,362 the classic action movie roll-around fight. 205 00:07:36,457 --> 00:07:39,291 And then Dutch falls into the river... 206 00:07:39,442 --> 00:07:40,775 and tumbles over the butterfall. 207 00:07:40,794 --> 00:07:44,187 Oh, no, I'm tumbling over the butterfall! 208 00:07:45,132 --> 00:07:46,690 -Ugh. -LOUISE: And when Dutch Oven 209 00:07:46,750 --> 00:07:49,209 crawled up on shore coated in butter, 210 00:07:49,303 --> 00:07:52,012 he made a surprising discovery. 211 00:07:59,796 --> 00:08:02,055 It can't see me when I'm coated in butter. 212 00:08:02,191 --> 00:08:04,040 How convenient. 213 00:08:04,059 --> 00:08:06,693 I can't believe it is butter. 214 00:08:08,714 --> 00:08:11,573 -Time to carbo-load. -(flames whoosh) 215 00:08:23,879 --> 00:08:25,587 (shouts) 216 00:08:27,999 --> 00:08:29,733 Your bread is buttered. 217 00:08:29,793 --> 00:08:31,009 (screams) 218 00:08:32,346 --> 00:08:36,089 Goodbye, gluten mutant. You're toast. 219 00:08:36,225 --> 00:08:37,924 -What a cool thing to say. -Thank you. 220 00:08:38,060 --> 00:08:40,301 Let's go pick up our bakery order. 221 00:08:40,412 --> 00:08:41,761 I... don't get it. 222 00:08:41,913 --> 00:08:43,688 Go pick up our friends who turned into bread. 223 00:08:43,857 --> 00:08:46,358 Got it, got it. That is also a very cool thing to say. 224 00:08:46,527 --> 00:08:48,860 -LOUISE: Oh, I know. -GENE: I'm really sorry I ruined it. 225 00:08:49,012 --> 00:08:50,603 LOUISE: You did, but it's fine. 226 00:08:50,697 --> 00:08:52,364 And that was the end. Until the sequel. 227 00:08:52,533 --> 00:08:53,848 So do you hate bread now? 228 00:08:53,867 --> 00:08:55,108 Mm, maybe a little, 229 00:08:55,260 --> 00:08:56,760 but I still love every other food. 230 00:08:56,820 --> 00:08:58,278 -And probably still bread. -BOB: Guys, I need you 231 00:08:58,372 --> 00:09:00,688 -to set the table. -Oh, unfortunately, 232 00:09:00,749 --> 00:09:03,616 my story didn't make Gene completely hate food. 233 00:09:03,710 --> 00:09:06,786 Now Tina needs to tell him a story where food is the enemy. 234 00:09:06,880 --> 00:09:09,122 And also, I need to be here in case her glasses fall off. 235 00:09:09,216 --> 00:09:11,365 -(shouts) Oh, no. I can't see. -I got them. 236 00:09:11,426 --> 00:09:14,869 Uh, okay. Wait, why is food the enemy? 237 00:09:14,888 --> 00:09:17,113 GENE: Because if I can't love it, I have to hate it, Father. 238 00:09:17,215 --> 00:09:19,540 So, I guess I'll set the table, then? 239 00:09:19,601 --> 00:09:22,468 -Seems like the best plan. -Just have fun with it. 240 00:09:22,621 --> 00:09:24,120 GENE: So Tina, what's your story about? 241 00:09:24,222 --> 00:09:25,121 TINA: Oh, um... 242 00:09:25,223 --> 00:09:28,416 My story is about pears. 243 00:09:28,485 --> 00:09:31,052 You think pears are just a fruit that Gene might like to eat. 244 00:09:31,071 --> 00:09:35,222 But he wouldn't, because pears can be very, very dangerous. 245 00:09:35,242 --> 00:09:39,485 The year was 1997, and Presidet Gene Harrison-Ford Belcher 246 00:09:39,580 --> 00:09:41,896 was giving an important speech in a foreign land. 247 00:09:41,915 --> 00:09:43,473 Apple-achia. 248 00:09:43,491 --> 00:09:45,917 And I thank the people of Apple-achia for welcoming me 249 00:09:46,069 --> 00:09:48,828 to their beautiful country and allowing me to eat 250 00:09:48,922 --> 00:09:50,571 your many varieties. 251 00:09:50,591 --> 00:09:52,148 The United States hopes to have 252 00:09:52,208 --> 00:09:54,167 a long and fruitful relationship with you. 253 00:09:54,319 --> 00:09:56,486 -Pause for laughter. -(laughter) 254 00:09:56,546 --> 00:09:58,412 He's gonna eat us and I like it. 255 00:09:58,432 --> 00:09:59,413 (laughs) 256 00:09:59,474 --> 00:10:01,099 Wait, they want to be eaten? 257 00:10:01,292 --> 00:10:02,325 -Yeah. They want to be eaten. -Okay. 258 00:10:02,385 --> 00:10:03,827 No further questions, then. 259 00:10:03,887 --> 00:10:06,846 Gene President Harrison-Ford Belcher out. 260 00:10:06,998 --> 00:10:10,091 TINA: But there was one table in the room who wasn't very happy. 261 00:10:10,152 --> 00:10:12,836 The delegation from Pear-is. 262 00:10:12,896 --> 00:10:14,687 Later, President Gene Harrison-Ford Belcher 263 00:10:14,781 --> 00:10:16,522 was on his way back to Air Force One. 264 00:10:16,617 --> 00:10:18,358 Sir, just wanted to remind you that the delegation 265 00:10:18,452 --> 00:10:21,177 from Pear-is will be aboard your plane, 266 00:10:21,237 --> 00:10:22,787 and they'd like to try to convince you 267 00:10:22,939 --> 00:10:25,014 that pears are just as delicious as apples. 268 00:10:25,033 --> 00:10:26,291 Okay, but mostly I just want to catch up 269 00:10:26,460 --> 00:10:28,368 on The Kominsky Method and see my wife. 270 00:10:28,462 --> 00:10:31,037 Of course, sir. We have all the episodes streaming on VHS 271 00:10:31,189 --> 00:10:33,189 because it's 1997. 272 00:10:33,249 --> 00:10:34,540 JOCELYN: Hi. Welcome to Air Force One 273 00:10:34,693 --> 00:10:35,950 or whatever. 274 00:10:35,969 --> 00:10:37,785 Can we get a tour of the entire plane? 275 00:10:37,888 --> 00:10:39,863 Yeah, we don't want to do anything weird on it 276 00:10:39,881 --> 00:10:42,123 or anything, we just, uh, want to know 277 00:10:42,225 --> 00:10:44,309 where all the security and stuff is. 278 00:10:44,502 --> 00:10:48,295 Okay. I'm not suspicious of you at all. 279 00:10:48,315 --> 00:10:49,981 -(cheering) -Bye-bye, Apples. 280 00:10:50,133 --> 00:10:53,226 Hello, Chief of Staff Gayle and Chief of Cats Mr. Business. 281 00:10:53,320 --> 00:10:55,970 -(meows) -Let's get my derriere in the airy-air. 282 00:10:55,989 --> 00:10:57,489 Right away, sir. 283 00:10:57,682 --> 00:11:00,492 Your wife is waiting for you in your office, sir. 284 00:11:00,643 --> 00:11:02,143 -Hey, Gene. -GENE: Nah. 285 00:11:02,162 --> 00:11:03,736 I don't want to be married to Courtney. 286 00:11:03,889 --> 00:11:06,147 -TINA: Oh, okay, um, Tammy. -GENE: I'll take Mom. 287 00:11:06,208 --> 00:11:07,907 Oh, um, that's a little... 288 00:11:08,059 --> 00:11:09,575 I am sick and I get what I want! 289 00:11:09,670 --> 00:11:11,152 May you continue? 290 00:11:11,213 --> 00:11:13,079 Hello, President Husband. 291 00:11:13,231 --> 00:11:15,064 TINA: So President Gene Harrison-Ford Belcher 292 00:11:15,083 --> 00:11:17,158 and his wife, Mom, buckled their seat belts for takeoff. 293 00:11:17,177 --> 00:11:19,177 GENE: Well, I hope nothing goes wrong on this flight. 294 00:11:19,370 --> 00:11:20,679 LINDA: I'm sure it won't. 295 00:11:20,830 --> 00:11:22,588 Nothing ever goes wrong on Air Force One. 296 00:11:22,724 --> 00:11:24,757 -(women screaming) -Attention, everybody! 297 00:11:24,910 --> 00:11:26,667 We have taken over this plane in order to prove 298 00:11:26,728 --> 00:11:29,003 that pears are just as delicious as apples. 299 00:11:29,022 --> 00:11:31,523 And we're gonna do that by taking your president hostage! 300 00:11:31,716 --> 00:11:33,266 You'll see, it's a pretty good plan. 301 00:11:33,418 --> 00:11:34,842 -You want to say anything? -Uh, yeah. 302 00:11:34,903 --> 00:11:37,754 We're changing the call sign of this plane 303 00:11:37,856 --> 00:11:39,531 to Pear Force One. 304 00:11:44,228 --> 00:11:46,262 I said the plane is now Pear Force One. 305 00:11:46,322 --> 00:11:47,855 You know, 'cause we're pears. 306 00:11:47,916 --> 00:11:49,615 What are you holding? 307 00:11:49,710 --> 00:11:51,209 They're fruit peelers. 308 00:11:51,360 --> 00:11:52,544 You know what happens if we use them on you. 309 00:11:52,737 --> 00:11:53,786 Our skin comes off? 310 00:11:53,922 --> 00:11:55,271 Worse-- your clothes come off! 311 00:11:55,331 --> 00:11:56,940 You'll be completely naked! 312 00:11:57,000 --> 00:11:59,551 W-Wait, Tina, Gene asked for "foods," not "nudes." 313 00:11:59,702 --> 00:12:02,036 GENE: Just keep it PG-Flirteen, huh? 314 00:12:02,097 --> 00:12:04,038 Sir, the pears have hijacked the plane. 315 00:12:04,099 --> 00:12:06,040 We need to get you down to the escape pod. 316 00:12:06,101 --> 00:12:08,209 Uh, hello, what about me, his wife? 317 00:12:08,228 --> 00:12:11,045 Sorry, ma'am, wives have to stay on board and possibly be killed. 318 00:12:11,064 --> 00:12:13,064 Aw, poop. (gasps) Pears! 319 00:12:13,257 --> 00:12:16,050 -You're our hostage now. -And our best friend? 320 00:12:16,069 --> 00:12:19,279 Get in the escape pod, sir. The country needs you alive. 321 00:12:21,933 --> 00:12:24,467 -Ms. Vice President Courtney Glenn-Close Wheeler? -Yeah? 322 00:12:24,527 --> 00:12:26,302 We need to get you down to the Situation Room. 323 00:12:26,362 --> 00:12:27,987 -No. -What? No, please do. 324 00:12:28,139 --> 00:12:29,581 -Okay. -All right, thank you for working with me. 325 00:12:29,774 --> 00:12:32,658 Is President Gene Harrison-Ford Belcher secure yet? 326 00:12:32,811 --> 00:12:34,978 Not yet, and we've just received a message from the pears. 327 00:12:35,038 --> 00:12:37,255 They're gonna peel off the clothes of one hostage 328 00:12:37,448 --> 00:12:39,740 every 15 minutes until everyone in America 329 00:12:39,760 --> 00:12:42,076 starts eating pears as much as they eat apples. 330 00:12:42,137 --> 00:12:44,745 -(gasps) -And there are a lot of people on that plane 331 00:12:44,765 --> 00:12:46,322 who might get their clothes peeled off-- 332 00:12:46,382 --> 00:12:47,824 the Boyz 4 Now, a young Hugh Grant, 333 00:12:47,884 --> 00:12:49,601 old Hugh Grant, all three Property Brothers, 334 00:12:49,794 --> 00:12:52,345 even the one who doesn't do property stuff. 335 00:12:52,497 --> 00:12:54,255 -Tina! -Sorry, sorry, sorry. Uh, meanwhile... 336 00:12:54,357 --> 00:12:56,357 the president's escape pod landed. 337 00:12:57,502 --> 00:12:58,851 (meows) 338 00:12:58,945 --> 00:13:00,686 President Gene Harrison-Ford Belcher 339 00:13:00,839 --> 00:13:02,188 didn't do escape pods. 340 00:13:02,340 --> 00:13:03,948 He wasn't in the Army, the Navy, the CIA 341 00:13:04,100 --> 00:13:06,284 and the Girl Scouts just to give up that easily. 342 00:13:06,453 --> 00:13:08,511 Get me Vice President Courtney Glenn-Close Wheeler. 343 00:13:08,530 --> 00:13:11,623 Mr. President, I understand. Be careful. 344 00:13:11,792 --> 00:13:13,274 No, I'll be pear-ful. 345 00:13:13,335 --> 00:13:14,584 COURTNEY: What? 346 00:13:16,704 --> 00:13:19,005 (grunting) 347 00:13:20,124 --> 00:13:21,633 Uh, hey, pear guys, 348 00:13:21,826 --> 00:13:23,951 um, you know what, I don't even like apples. 349 00:13:24,012 --> 00:13:26,787 Stop trying to cozy up to us, Mrs. President's Wife Mom. 350 00:13:26,848 --> 00:13:28,881 It's time to give this fruit the boot. 351 00:13:29,034 --> 00:13:31,034 (pears whimper) 352 00:13:31,094 --> 00:13:33,219 Hey, you made my friend nude! 353 00:13:33,371 --> 00:13:35,038 -So nude. -Oh, no. 354 00:13:35,098 --> 00:13:36,222 LOUISE: Wait, so... 355 00:13:36,316 --> 00:13:38,132 fruits are naked under their peels? 356 00:13:38,151 --> 00:13:41,027 -Yeah, their peels are like their clothes. -Got it. 357 00:13:42,380 --> 00:13:43,637 Ah, now I'm nude, too! 358 00:13:43,698 --> 00:13:45,214 Don't look at my little Bartlett butt-let! 359 00:13:45,233 --> 00:13:46,640 -Tina! -Yep, yep, moving on. 360 00:13:46,701 --> 00:13:48,976 Everybody find something to hold on to! 361 00:13:49,112 --> 00:13:51,312 'Cause I'm about to make fruit salad. 362 00:13:51,373 --> 00:13:53,556 -Get off my plane! -Do what now? 363 00:13:53,575 --> 00:13:55,316 -(shouting) -Get off my plane! 364 00:13:55,418 --> 00:13:56,483 Owie! 365 00:13:56,586 --> 00:13:58,411 -Get off my plane! -Okay! 366 00:13:58,563 --> 00:14:00,672 -Get off my plane. -This is your plane? 367 00:14:00,865 --> 00:14:02,065 (all screaming) 368 00:14:02,083 --> 00:14:03,916 Husband, you saved us! 369 00:14:04,069 --> 00:14:05,326 Yeah, I did. 370 00:14:05,387 --> 00:14:06,752 -Now give me a big old... -(explosion) 371 00:14:06,888 --> 00:14:09,538 Oh, no! They must've sabotaged the engine! 372 00:14:09,632 --> 00:14:11,182 -We're gonna crash! -We're doomed. 373 00:14:11,375 --> 00:14:13,834 Not yet we aren't. Give me my presidential stapler. 374 00:14:13,854 --> 00:14:16,020 TINA: And President Gene Harrison-Ford Belcher 375 00:14:16,213 --> 00:14:18,523 climbed onto the top of the plane, which was easy 376 00:14:18,674 --> 00:14:19,691 for him because of his Girl Scout training, 377 00:14:19,860 --> 00:14:21,693 unfurled the pear-achute, 378 00:14:21,886 --> 00:14:23,695 and the plane landed safely. 379 00:14:23,888 --> 00:14:25,846 From this day forward, no one will eat pears, 380 00:14:25,982 --> 00:14:27,365 especially not on Thanksgiving. 381 00:14:27,558 --> 00:14:29,367 And my mom is my wife! Go USA! 382 00:14:29,560 --> 00:14:31,352 -The end. -GENE: Thank you, Tina. 383 00:14:31,371 --> 00:14:33,596 Great story and it kind of made me hate pears, 384 00:14:33,656 --> 00:14:35,615 but I would still murder both of you for a single bite 385 00:14:35,709 --> 00:14:37,208 of that Brie, I swear to God I would. 386 00:14:37,401 --> 00:14:39,043 I know, Gene, I know. 387 00:14:39,195 --> 00:14:40,879 Just gonna grab the wine and, oh, 388 00:14:41,072 --> 00:14:43,715 I forgot to throw this old chicken parmesan out. 389 00:14:43,908 --> 00:14:45,699 Oh. Oh, no. Gene. 390 00:14:45,760 --> 00:14:47,552 Oh, boy. Uh... 391 00:14:47,721 --> 00:14:50,054 Hey, everybody, uh, uh, come in for dinner. 392 00:14:50,223 --> 00:14:51,872 Uch! Turkey again? 393 00:14:51,933 --> 00:14:53,224 You make this every year. 394 00:14:53,393 --> 00:14:55,560 Yes, Gayle, it's-it's Thanksgiving. 395 00:14:55,711 --> 00:14:57,620 Okay, guys, time to sit down for... 396 00:14:57,680 --> 00:14:59,230 (whispers): you know what. 397 00:14:59,382 --> 00:15:00,640 GENE: Don't patronize me, Father! 398 00:15:00,734 --> 00:15:02,841 I know you're gonna eat that turkey now. 399 00:15:02,903 --> 00:15:04,068 Well, you know, they are. 400 00:15:04,261 --> 00:15:05,886 Um, I'm gonna stay here. 401 00:15:05,947 --> 00:15:07,813 And I could tell you a story. 402 00:15:07,966 --> 00:15:09,223 GENE: It's okay, Dad, you can go eat. 403 00:15:09,242 --> 00:15:10,983 I know how much you love Thanksgiving. 404 00:15:11,077 --> 00:15:14,245 No, no, I-I-I actually really do want to tell you a story. 405 00:15:14,438 --> 00:15:16,581 Um, and, you know, I ate so much food 406 00:15:16,774 --> 00:15:19,642 while I was cooking. Like... like, a lot. 407 00:15:19,661 --> 00:15:21,477 -Don't rub it in! -Sorry, sorry. 408 00:15:21,537 --> 00:15:24,071 Um, anyway, so, uh, action movies, huh? 409 00:15:24,090 --> 00:15:25,498 Is that what I was hearing? 410 00:15:25,592 --> 00:15:27,984 Okay, uh, listen, this is the story 411 00:15:28,002 --> 00:15:29,819 of Gene Marinara, 412 00:15:29,921 --> 00:15:32,931 owner of one of the most successful, uh... 413 00:15:33,124 --> 00:15:36,434 marinara rigs in the world. Hey. 414 00:15:36,585 --> 00:15:38,436 -What are you guys doing? -We want to hear the story. 415 00:15:38,629 --> 00:15:40,438 And we should probably help you tell it, 416 00:15:40,589 --> 00:15:43,257 because you are, you know, not that great with words or ideas. 417 00:15:43,360 --> 00:15:46,260 Thank you. I thought I was off to a pretty good start. 418 00:15:46,279 --> 00:15:47,520 We'll be the harsh judges of that. 419 00:15:47,656 --> 00:15:49,522 Anyway, like I said, Gene Marinara 420 00:15:49,616 --> 00:15:52,951 was the best marinara rig operator in the world. 421 00:15:53,102 --> 00:15:55,695 He had everything-- the best crew, the best gear. 422 00:15:55,789 --> 00:15:57,288 But what he didn't know 423 00:15:57,440 --> 00:15:59,865 was that far away at the, uh, the... 424 00:15:59,960 --> 00:16:01,960 -space place... -TINA: NASA? 425 00:16:02,111 --> 00:16:05,371 BOB: Yes, NASA. A very smart space-- science person named... 426 00:16:05,465 --> 00:16:07,373 -GAYLE: Gayle! -BOB: Fine. 427 00:16:07,467 --> 00:16:10,710 Gayle was about to discover something bad. 428 00:16:10,804 --> 00:16:13,805 Son of a space thing. 429 00:16:13,956 --> 00:16:15,139 What was it? What did I see? 430 00:16:15,332 --> 00:16:16,716 An asteroid made of chicken parmesan 431 00:16:16,868 --> 00:16:19,535 the size of Texas, headed to destroy 432 00:16:19,595 --> 00:16:21,721 life on Earth as we know it. 433 00:16:21,873 --> 00:16:22,981 Wait, what was it made of? 434 00:16:23,174 --> 00:16:24,832 -BOB: Chicken parmesan, Gene. -Oh. 435 00:16:24,859 --> 00:16:27,443 That's right, I'm talking about Parmageddon. 436 00:16:32,108 --> 00:16:33,491 Parmageddon-- I get it. But... 437 00:16:33,684 --> 00:16:35,384 we've been doing Thanksgiving foods. 438 00:16:35,403 --> 00:16:37,144 Well, this is kind of a Thanksgiving food. 439 00:16:37,163 --> 00:16:38,496 I-It's related. 440 00:16:38,689 --> 00:16:41,849 So at the NASA, a bunch of people decided... 441 00:16:41,918 --> 00:16:43,501 We need to go up there 442 00:16:43,652 --> 00:16:45,986 and blow up that big piece of chicken parm! 443 00:16:46,089 --> 00:16:47,654 Scientifically. 444 00:16:47,674 --> 00:16:50,115 We drill inside, fill it with hot marinara, 445 00:16:50,218 --> 00:16:52,251 -and then... -Kaboom, daddy! 446 00:16:52,387 --> 00:16:55,238 We just got to find a guy who's really good at drilling 447 00:16:55,256 --> 00:16:57,423 and probably wears a tank top. 448 00:16:57,517 --> 00:16:59,517 Let her rip! 449 00:16:59,710 --> 00:17:01,410 Whoo-hoo! 450 00:17:01,471 --> 00:17:03,746 -Red gold! -Boy, he sure can drill. 451 00:17:03,765 --> 00:17:05,172 -And he sure can eat. -Yep. 452 00:17:05,233 --> 00:17:07,266 That's why they call him the Sauce Boss. 453 00:17:07,418 --> 00:17:09,752 Wait, Dad. Um, food is supposed to be the enemy. 454 00:17:09,812 --> 00:17:11,178 It is, kind of. You'll see. 455 00:17:11,239 --> 00:17:13,422 Ooh, suspense, I love it! Like Knives In! 456 00:17:13,524 --> 00:17:15,441 Um, I think it's Knives Out. 457 00:17:15,593 --> 00:17:18,185 No, it's like, ow, ow, knives in you, I think. 458 00:17:18,246 --> 00:17:20,429 I don't know. Movies are too expensive. 459 00:17:20,448 --> 00:17:22,523 -I didn't see it. -Anyway, Gene finishes 460 00:17:22,625 --> 00:17:24,858 his spaghetti just in time to see 461 00:17:24,878 --> 00:17:27,045 a very official government Jet Ski pull up to the rig 462 00:17:27,238 --> 00:17:29,438 with a big request to make. 463 00:17:29,499 --> 00:17:32,050 The United States government just asked us to save the world. 464 00:17:32,201 --> 00:17:33,700 Anyone want to say no? You know what? 465 00:17:33,720 --> 00:17:36,629 I'll send an Evite, but please RSVP by tonight. 466 00:17:36,781 --> 00:17:39,039 United States astronauts train for years. 467 00:17:39,100 --> 00:17:40,892 You have 12 minutes. 468 00:17:42,228 --> 00:17:44,287 -Tell me what you see. -Pierce Brosnan. 469 00:17:44,305 --> 00:17:46,972 -Me robbing a bank? -Oh, it's Pierce Brosnan. 470 00:17:47,067 --> 00:17:49,383 It's a... a shape. 471 00:17:49,486 --> 00:17:51,885 Lasagna. No, risotto. No, Pierce Brosnan! 472 00:17:51,946 --> 00:17:53,387 They're ready. 473 00:17:53,448 --> 00:17:55,815 Have fun in space, Sauce Boss! 474 00:17:55,909 --> 00:17:58,484 -MAN: Three, two, one. -BOB: And so the fearless crew headed 475 00:17:58,578 --> 00:18:01,245 for the gigantic piece of chicken parmesan. 476 00:18:03,625 --> 00:18:05,991 GENE: Mamma mia, that's a spicy meatball. 477 00:18:06,086 --> 00:18:07,919 Let's suit up. 478 00:18:08,112 --> 00:18:09,478 All right, we get out there, 479 00:18:09,497 --> 00:18:11,163 we stuff this baby with marinara, 480 00:18:11,316 --> 00:18:13,816 and then we get back in here and we're home to our wives 481 00:18:13,835 --> 00:18:14,759 by dinner. 482 00:18:14,910 --> 00:18:16,485 Uh, Mom's my wife, right? 483 00:18:16,587 --> 00:18:18,821 -Um, what? -Mom was Gene's wife in my story. 484 00:18:18,881 --> 00:18:20,414 Aw, sweet. 485 00:18:20,475 --> 00:18:23,659 We all need to have a talk as a family. 486 00:18:23,719 --> 00:18:25,752 Don't be a prude, Bob. 487 00:18:25,772 --> 00:18:27,754 (chuckles) I-I-I don't think it's, uh, prudish. 488 00:18:27,816 --> 00:18:29,515 I-- all right, maybe it is. 489 00:18:29,667 --> 00:18:31,517 Uh, you know what, it's fine. Anyway... 490 00:18:31,611 --> 00:18:34,428 the entire crew made it onto the surface of the chicken parmesan, 491 00:18:34,489 --> 00:18:36,355 but then something went wrong. 492 00:18:36,491 --> 00:18:38,098 This cheesy crust is too thick. 493 00:18:38,159 --> 00:18:39,483 Our drill can't get through it. 494 00:18:39,619 --> 00:18:42,436 -Oh, no. Poor Earth! -TINA: Shoot. 495 00:18:42,455 --> 00:18:43,955 I live there. Is there anything we can do? 496 00:18:44,148 --> 00:18:46,124 There's nothing we can do. 497 00:18:46,275 --> 00:18:47,959 But there's something I can do. 498 00:18:48,152 --> 00:18:49,685 Gene, no, y-you don't mean... 499 00:18:49,704 --> 00:18:50,870 I do mean. 500 00:18:50,964 --> 00:18:52,521 I feel like chicken tonight. 501 00:18:52,623 --> 00:18:55,374 All I need is a jet pack and a napkin. 502 00:18:55,526 --> 00:18:58,711 BOB: The crew returned to Earth, but Gene stayed out in space and he 503 00:18:58,863 --> 00:19:00,621 ate that space chicken one bite at a time. 504 00:19:00,723 --> 00:19:03,123 He, uh, you know, he had to take off his helmet, 505 00:19:03,143 --> 00:19:04,809 hold his breath, eat a bite, then put his helmet back on, 506 00:19:05,002 --> 00:19:06,552 and-- You get it, right? 507 00:19:06,704 --> 00:19:08,128 -LOUISE: Perfect. -Gene, you have to finish! 508 00:19:08,189 --> 00:19:10,556 You're about to enter Earth's atmosphere. 509 00:19:10,708 --> 00:19:12,316 GENE: So full! Let me just open 510 00:19:12,485 --> 00:19:14,377 the top button of my space suit. 511 00:19:14,395 --> 00:19:16,470 Okay, last bite! (munching) 512 00:19:16,489 --> 00:19:17,546 -He did it! -Yeah! 513 00:19:17,607 --> 00:19:19,048 Oh, God, it's coming back up! 514 00:19:19,108 --> 00:19:20,825 BOB: And then Gene Marinara 515 00:19:20,994 --> 00:19:24,144 diarrheaed and vomited all that chicken back up, 516 00:19:24,205 --> 00:19:27,648 and it rained hot chicken poop shooting stars 517 00:19:27,667 --> 00:19:28,833 all around the world, which was kind of gross, 518 00:19:29,026 --> 00:19:30,835 but also beautiful. 519 00:19:30,986 --> 00:19:32,895 And everyone was fine, and Gene was fine 520 00:19:32,914 --> 00:19:34,747 because he had a jet pack. 521 00:19:34,899 --> 00:19:37,249 The Earth was saved, and all because Gene had the courage 522 00:19:37,343 --> 00:19:39,735 to eat a chicken parmesan the size of Texas. 523 00:19:39,795 --> 00:19:41,086 (belches) Excuse me. 524 00:19:41,239 --> 00:19:42,346 The end. 525 00:19:42,539 --> 00:19:43,997 GENE: So I guess you figured out that 526 00:19:44,017 --> 00:19:46,184 I ate some of that kind of rotten chicken parmesan 527 00:19:46,352 --> 00:19:47,852 -that you told me not to eat? -Yeah. 528 00:19:48,045 --> 00:19:49,169 -I-I saw the bites. -What? 529 00:19:49,230 --> 00:19:50,188 GENE: Mom... 530 00:19:50,381 --> 00:19:51,689 I don't have stomach flu. 531 00:19:51,882 --> 00:19:53,265 I-I have food poisoning. 532 00:19:53,359 --> 00:19:55,751 Last night, I was in the kitchen with Dad. 533 00:19:55,811 --> 00:19:56,919 Can I eat some turkey? 534 00:19:56,938 --> 00:19:58,421 No, it's not cooked. 535 00:19:58,522 --> 00:20:00,423 -Bread dough? -It's rising, don't touch it. 536 00:20:00,524 --> 00:20:02,425 How about this old chicken parmesan? 537 00:20:02,526 --> 00:20:04,109 Gene, no, definitely don't eat that. 538 00:20:04,262 --> 00:20:05,519 That's from, like, two weeks ago. 539 00:20:05,622 --> 00:20:08,021 -Please? -No! I'm leaving it in there, 540 00:20:08,041 --> 00:20:09,356 Gene, till I take out the trash. 541 00:20:09,459 --> 00:20:11,116 I could eat it and save you the trip. 542 00:20:11,211 --> 00:20:12,359 Gene, go to bed. 543 00:20:12,378 --> 00:20:13,694 GENE: And I did go to bed. 544 00:20:13,755 --> 00:20:15,713 But later I got up and I ate some 545 00:20:15,864 --> 00:20:17,289 of that old chicken parmesan in the middle of the night. 546 00:20:17,442 --> 00:20:19,108 And I didn't want to tell you 547 00:20:19,168 --> 00:20:21,868 because I was embarrassed that I basically ate garbage. 548 00:20:21,930 --> 00:20:23,446 I just love to eat! 549 00:20:23,547 --> 00:20:25,372 Gene, it-it's great that you love to eat. 550 00:20:25,433 --> 00:20:26,873 I-I love to feed you. 551 00:20:26,935 --> 00:20:28,951 And you're the only one who was 552 00:20:28,970 --> 00:20:30,636 really interested in my innovative new menu. 553 00:20:30,730 --> 00:20:32,879 It's just a shame you didn't get to taste it. 554 00:20:32,899 --> 00:20:34,473 You know, I-I was like you when I was a kid. 555 00:20:34,567 --> 00:20:36,475 That's how I got interested in cooking. 556 00:20:36,627 --> 00:20:38,236 And as soon as you pass that sip test, 557 00:20:38,429 --> 00:20:39,937 I'll eat dinner with you. 558 00:20:40,131 --> 00:20:41,739 Well, surprise, I've been nibbling 559 00:20:41,932 --> 00:20:44,650 and juicing for the last 30 minutes, baby! 560 00:20:44,802 --> 00:20:45,801 Gene, that's great! 561 00:20:45,861 --> 00:20:47,245 Father, feed me that turkey! 562 00:20:47,438 --> 00:20:49,247 Yay! Let's all eat at the table. 563 00:20:49,440 --> 00:20:52,250 All right. Oh, wa-- oh, no! 564 00:20:52,443 --> 00:20:54,477 -Oh, God! Oh, God! -Oh, no, no, no! 565 00:20:54,537 --> 00:20:55,920 -(splashing) -It's coming out of everywhere! 566 00:20:56,089 --> 00:20:57,663 Get in the tub! Get in the tub! 567 00:20:57,815 --> 00:21:00,240 ♪ Turkey, I need you beside me ♪ 568 00:21:00,301 --> 00:21:04,503 ♪ I need all of you, I need your breast and thigh meat ♪ 569 00:21:04,597 --> 00:21:07,581 ♪ Turkey, I need you beside me ♪ 570 00:21:07,642 --> 00:21:09,934 ♪ I need all of you, I need your breast and thigh meat ♪ 571 00:21:10,085 --> 00:21:12,828 ♪ And what's that hiding in your hole? ♪ 572 00:21:12,888 --> 00:21:15,439 -♪ Giblets, stuffing, gravy ♪ -♪ Some stuffing for my heart and soul ♪ 573 00:21:15,632 --> 00:21:18,442 -♪ I could still be a winner ♪ -(vocalizing) 574 00:21:18,635 --> 00:21:23,114 ♪ When I eat that Thanksgiving dinner ♪ 575 00:21:23,307 --> 00:21:26,450 ♪ Turkey, I need you beside me ♪ 576 00:21:26,602 --> 00:21:30,496 ♪ I need all of you, I need your breast and thigh meat.