1 00:00:01,060 --> 00:00:02,960 ♪ ♪ 2 00:00:22,380 --> 00:00:24,347 TEDDY: Ooh, Ham and Egger! 3 00:00:24,358 --> 00:00:26,266 We don't have ham and eggers, do we? 4 00:00:26,343 --> 00:00:28,101 -No. -N-Not the food, the movie. 5 00:00:28,178 --> 00:00:29,978 They're gonna show it tonight on TV. 6 00:00:30,055 --> 00:00:31,521 "Don't Count Out The Ham and Egger." 7 00:00:31,532 --> 00:00:32,856 It sounds delicious. 8 00:00:32,867 --> 00:00:34,983 -It's a boxing movie. -Oh, boo. 9 00:00:35,060 --> 00:00:36,368 "Ham and Egger" is an old boxing term 10 00:00:36,445 --> 00:00:38,528 for fighters who don't have much left in 'em. 11 00:00:38,539 --> 00:00:41,031 Guys who agree to fight just to earn enough for a meal. 12 00:00:41,042 --> 00:00:43,533 -Like ham and eggs? -Exactly. 13 00:00:43,544 --> 00:00:45,118 I mean, that movie's kind of a poor man's Rocky, right? 14 00:00:45,195 --> 00:00:46,828 Are you nuts, Bob? 15 00:00:46,905 --> 00:00:48,997 The Ham and Egger is way better than Rocky. 16 00:00:49,074 --> 00:00:50,883 I have to admit I never saw it, Teddy. 17 00:00:50,959 --> 00:00:53,376 But didn't they have the song in it called "Look of the Lion"? 18 00:00:53,387 --> 00:00:54,869 Yeah. What's your point? 19 00:00:54,947 --> 00:00:57,839 Well... (chuckles) Rocky III had "Eye of the Tiger." 20 00:00:57,916 --> 00:00:59,224 A totally different animal, Bob. 21 00:00:59,301 --> 00:01:01,510 -Hmm. I mean... -Just do yourself a favor, 22 00:01:01,545 --> 00:01:05,064 watch it tonight-- love, loss, blood, revenge. 23 00:01:05,140 --> 00:01:07,015 You had me at blood and revenge, Teddy. 24 00:01:07,092 --> 00:01:08,391 You know, I used to take boxing classes 25 00:01:08,402 --> 00:01:09,976 at the Y before you kids were born. 26 00:01:10,053 --> 00:01:12,896 Y did you stop? (chuckles) 27 00:01:12,907 --> 00:01:14,856 -Did you accidentally kill a guy in the ring? -No. 28 00:01:14,933 --> 00:01:17,192 Did you accidentally pants a guy in the ring? 29 00:01:17,269 --> 00:01:19,244 -How many fights did you win, all of them? -Well... 30 00:01:19,321 --> 00:01:20,987 -20? Ten? -Uh... it's... 31 00:01:21,064 --> 00:01:23,573 -Any? -Okay, I never actually got in the ring. 32 00:01:23,584 --> 00:01:26,076 -What?! -I only did it for a week, okay? 33 00:01:26,087 --> 00:01:27,920 I-I don't know why I brought it up. 34 00:01:27,996 --> 00:01:29,996 I didn't think you guys would ask so many questions. 35 00:01:30,073 --> 00:01:31,915 Hey, Mike. Table for one? 36 00:01:31,926 --> 00:01:34,000 Just kidding, I know you're just dropping off the mail. 37 00:01:34,077 --> 00:01:35,928 Mm-hmm. It's funny every time you say that. 38 00:01:36,004 --> 00:01:38,338 -I know. -You got a package today. 39 00:01:38,415 --> 00:01:42,342 (sing-songy): Ooh, I bet it's the sheet masks I ordered for "Spa-turday." 40 00:01:42,419 --> 00:01:44,436 -Gimme, gimme, gimme. -Wait, there's a P in Saturday? 41 00:01:44,513 --> 00:01:47,272 (groans) This is like the D in Wednesday all over again. 42 00:01:47,349 --> 00:01:49,599 No, it's Mom and Gene's weekly spa time. 43 00:01:49,610 --> 00:01:52,394 Every Saturday before dinner, me and my Geenie Weenie 44 00:01:52,470 --> 00:01:54,855 get together for a little mother-son pampering. 45 00:01:54,931 --> 00:01:56,281 Eh, I do that with my truck. 46 00:01:56,358 --> 00:01:58,951 We get in our swim suits, put on some spa music, 47 00:01:59,027 --> 00:02:01,528 hop in the tub, I vent to Mom about my week, 48 00:02:01,605 --> 00:02:03,446 and we just spa. 49 00:02:03,457 --> 00:02:05,907 And I definitely don't pee in the tub even a little bit. 50 00:02:05,984 --> 00:02:07,200 Okay, then, so long. 51 00:02:07,277 --> 00:02:08,410 -You're welcome. -Oh. 52 00:02:08,486 --> 00:02:09,962 -Uh, thanks, Mike. -Yeah. 53 00:02:10,038 --> 00:02:12,080 Here, Linda. You got a letter. 54 00:02:12,157 --> 00:02:13,966 Ooh, it's from Janine over at Yours Truly Stationery. 55 00:02:14,042 --> 00:02:15,917 Oh, it's happening. 56 00:02:15,994 --> 00:02:17,794 She's starting the group for female business owners 57 00:02:17,805 --> 00:02:19,921 that she was talking about. 58 00:02:19,998 --> 00:02:21,974 "Inspiring local businesswomen sharing stories 59 00:02:22,050 --> 00:02:23,925 of their challenges and successes." 60 00:02:24,002 --> 00:02:25,218 That sounds great, Lin. 61 00:02:25,295 --> 00:02:26,553 I know, I'm so excited. 62 00:02:26,630 --> 00:02:27,929 This group is made for me. 63 00:02:28,006 --> 00:02:30,149 I'm a woman and a restaura-saur. 64 00:02:30,225 --> 00:02:32,309 -A-A what? -A restaura-saur. 65 00:02:32,319 --> 00:02:33,977 (chuckles) It's-it's restauranteur. 66 00:02:33,988 --> 00:02:36,897 -What did I say? -Restaura-saur, like dinosaur. 67 00:02:36,973 --> 00:02:38,565 -Well, Mom's way sounds cooler. -Yeah. 68 00:02:38,642 --> 00:02:40,325 Yeah. Look at us Belcher girls. 69 00:02:40,402 --> 00:02:42,944 -Local businesswomen sticking together. -Rawr! 70 00:02:43,021 --> 00:02:46,323 Business Woman Dinosaurs-- I think that's a show on PBS. 71 00:02:46,333 --> 00:02:47,574 MAN: Hey, string, 72 00:02:47,651 --> 00:02:49,576 want to tangle? 73 00:02:49,653 --> 00:02:52,329 Oh. What? What'd I tell you about punching the string? 74 00:02:52,339 --> 00:02:54,247 -Sorry, boss. -What's the matter with you? 75 00:02:54,324 --> 00:02:56,791 -You think we can sell dented string? -No. 76 00:02:56,868 --> 00:02:58,960 So... he punches string? 77 00:02:59,037 --> 00:03:00,846 He's training, he works in a string factory. 78 00:03:00,923 --> 00:03:02,339 It makes sense. 79 00:03:02,349 --> 00:03:03,465 Pretty cool his boss doesn't yell at him 80 00:03:03,541 --> 00:03:05,091 for having his shirt off, too. 81 00:03:05,168 --> 00:03:06,843 Look at him showing those spools who's boss. 82 00:03:06,854 --> 00:03:08,412 Yeah, I pity the spools. 83 00:03:08,414 --> 00:03:10,847 This is just basically the same exact story as Rocky. 84 00:03:10,858 --> 00:03:12,807 Should we just rent that? 85 00:03:12,884 --> 00:03:14,935 Sorry, Dad. We're Ham and Egger kids. 86 00:03:15,011 --> 00:03:16,361 They're showing part two tomorrow-- you in? 87 00:03:16,438 --> 00:03:18,313 -Ham straight. -I'm out. 88 00:03:18,390 --> 00:03:20,866 But remind me to show you good movies sometime. 89 00:03:20,943 --> 00:03:24,319 Thank you, Janine. I'll, uh, see you then, bye. 90 00:03:24,396 --> 00:03:27,113 Oh boy. Gene's not gonna like this. 91 00:03:27,190 --> 00:03:28,615 Maybe I shouldn't do it. 92 00:03:28,692 --> 00:03:29,658 Do what? 93 00:03:29,734 --> 00:03:31,034 The businesswomen's meetings. 94 00:03:31,045 --> 00:03:32,044 They're during Spa-turday. 95 00:03:32,120 --> 00:03:33,954 Oh. Well, do you want to go? 96 00:03:34,030 --> 00:03:35,214 I really, really want to go. 97 00:03:35,290 --> 00:03:36,548 Then you should. 98 00:03:36,625 --> 00:03:38,375 Gene can handle it. I think. 99 00:03:38,385 --> 00:03:41,169 -Just do spa day on another day. -Maybe. 100 00:03:41,222 --> 00:03:43,171 Hey, what if you tell Gene I can't do Spa-turday? 101 00:03:43,248 --> 00:03:45,098 -Hell no. -Right, right. 102 00:03:46,969 --> 00:03:49,886 -Gene? -I'm not eating my secret brisket stash! 103 00:03:49,897 --> 00:03:51,346 No, that's not why I'm here. 104 00:03:51,423 --> 00:03:52,889 Oh. Then do you want some? 105 00:03:52,900 --> 00:03:53,957 No. No, thank you, Gene. 106 00:03:53,959 --> 00:03:55,809 Oh, well, maybe just a little. Mmm. 107 00:03:55,885 --> 00:03:57,477 It's good. So, you know how I'm gonna do 108 00:03:57,554 --> 00:03:59,980 that inspiring women's business people thingy? 109 00:04:00,056 --> 00:04:00,897 The future is female. 110 00:04:00,908 --> 00:04:02,357 Yeah it is. 111 00:04:02,434 --> 00:04:04,234 Well, it's once a week for six weeks 112 00:04:04,245 --> 00:04:06,078 -It's only six weeks. -Uh-huh. 113 00:04:06,154 --> 00:04:07,862 And the meetings are on Saturdays during our spa time. 114 00:04:07,939 --> 00:04:09,197 What?! 115 00:04:09,274 --> 00:04:11,250 The, uh... meetings are on Saturdays 116 00:04:11,326 --> 00:04:13,418 during our spa time, and it starts tomorrow. 117 00:04:13,495 --> 00:04:14,661 No! 118 00:04:14,738 --> 00:04:17,047 You made me spit out secret brisket! 119 00:04:19,451 --> 00:04:20,592 LINDA: All right, 120 00:04:20,669 --> 00:04:22,002 I'm off to my first meeting. 121 00:04:22,078 --> 00:04:23,095 (Gene grumbles) 122 00:04:23,171 --> 00:04:24,504 Gene, are you sure we just can't move 123 00:04:24,581 --> 00:04:26,006 Spa-turday to tomorrow? 124 00:04:26,082 --> 00:04:27,266 Again with this, Mother? 125 00:04:27,342 --> 00:04:30,010 Spunday? Do you hear how ridiculous that sounds? 126 00:04:30,086 --> 00:04:33,105 -Yeah, Mom. -Besides, Sunday is "Mommy and Me Salami and Tea" time. 127 00:04:33,181 --> 00:04:34,940 You guys keep a busy schedule. 128 00:04:35,017 --> 00:04:37,559 Gene, your father has nicely offered to sub for me. 129 00:04:37,635 --> 00:04:38,944 You're not gonna miss a thing. 130 00:04:39,021 --> 00:04:41,113 Uh, yeah, I'm, uh, looking forward to it. 131 00:04:41,189 --> 00:04:43,606 I-I could use a deep scrub. 132 00:04:43,617 --> 00:04:46,109 Dad, do you even know where your T-zone is? 133 00:04:46,120 --> 00:04:47,861 Uh, is that my tushy? 134 00:04:47,937 --> 00:04:48,695 Lucky guess. 135 00:04:48,772 --> 00:04:50,455 It's not gonna be the same. 136 00:04:50,532 --> 00:04:51,865 It'll be great. 137 00:04:51,941 --> 00:04:54,034 In a different, hairy dad kind of way. 138 00:04:54,110 --> 00:04:56,578 Okay, I'm off to the community center. 139 00:04:56,654 --> 00:04:57,963 Bye, everyone. (smooching) 140 00:04:58,040 --> 00:04:59,089 Stay out of my room. 141 00:05:00,325 --> 00:05:01,967 Hello, Linda. 142 00:05:02,044 --> 00:05:03,135 Thanks for coming. 143 00:05:03,211 --> 00:05:04,919 Aw, thanks for having me, Janine. 144 00:05:04,996 --> 00:05:06,087 Women, women, women, go! 145 00:05:06,164 --> 00:05:07,547 So, eh, for our first meeting, 146 00:05:07,624 --> 00:05:08,974 we're all wearing stickers with our names 147 00:05:09,051 --> 00:05:10,309 and the name of our business. 148 00:05:10,385 --> 00:05:11,885 Go ahead and put on one 149 00:05:11,961 --> 00:05:13,887 -and have a seat. -Okay. 150 00:05:13,963 --> 00:05:17,265 ♪ Businesswomen, look at us go ♪ 151 00:05:17,342 --> 00:05:20,268 ♪ Doing all the business from our head to our toes ♪ 152 00:05:20,345 --> 00:05:23,897 ♪ I feel so empowered, I feel ten out of ten ♪ 153 00:05:23,973 --> 00:05:25,324 ♪ 'Cause I'm talking lots of business ♪ 154 00:05:25,400 --> 00:05:27,484 ♪ With these businesswomen ♪ 155 00:05:27,494 --> 00:05:29,986 ♪ Where should I put my name tag ♪ 156 00:05:29,997 --> 00:05:33,156 ♪ Should I put it here, no, should I put it here, no ♪ 157 00:05:33,167 --> 00:05:35,667 ♪ Should I put it here? ♪ 158 00:05:35,744 --> 00:05:36,951 No, here. 159 00:05:37,028 --> 00:05:39,287 -(vocalizing) -Uh, Linda? 160 00:05:39,364 --> 00:05:40,663 Huh? Oh, sorry. 161 00:05:40,674 --> 00:05:42,957 Sorry, just excited, go ahead. 162 00:05:43,034 --> 00:05:44,051 (Janine chuckles) 163 00:05:46,680 --> 00:05:48,013 Hey, Constance. 164 00:05:48,090 --> 00:05:49,406 Hiya, Ham and Egger. 165 00:05:49,408 --> 00:05:52,175 You look beautifuller than even last time. 166 00:05:52,227 --> 00:05:54,844 -Aw, no I don't. -Here, I brought you something. 167 00:05:54,855 --> 00:05:57,597 -It's string. -Yellow! My favorite. 168 00:05:57,674 --> 00:06:00,141 Nothing's too good for my best girl. 169 00:06:00,218 --> 00:06:02,185 -Okay, then, see you around. -Oh, bye. 170 00:06:02,196 --> 00:06:04,145 -Damn. -I know all sequels are good, 171 00:06:04,222 --> 00:06:05,605 but this is amazing. 172 00:06:05,682 --> 00:06:06,940 Oh, you're still watching this? 173 00:06:07,016 --> 00:06:08,441 I feel like I failed you. 174 00:06:08,518 --> 00:06:10,369 Says the guy who probably never got Mom string. 175 00:06:10,445 --> 00:06:12,204 And his nipples are out right now. 176 00:06:12,280 --> 00:06:15,040 GENE: Father, Spa-turday has officially started. 177 00:06:15,117 --> 00:06:17,117 Coming. Rocky rules, Ham and Egger sucks. 178 00:06:17,193 --> 00:06:18,368 -Get out. -Wrong. 179 00:06:18,379 --> 00:06:20,128 (soothing music playing) 180 00:06:21,072 --> 00:06:23,957 Aah! Sorry. I wasn't ready 181 00:06:24,033 --> 00:06:25,291 for the mask. It's alarming. 182 00:06:25,368 --> 00:06:26,459 Here's yours. 183 00:06:26,536 --> 00:06:29,129 Great. You and your mom were really, uh, 184 00:06:29,205 --> 00:06:30,213 excited about these things, right? 185 00:06:30,224 --> 00:06:31,548 That was a long time ago. 186 00:06:31,558 --> 00:06:32,557 I was a different boy then. 187 00:06:32,634 --> 00:06:33,892 Now I'm a man. 188 00:06:33,969 --> 00:06:35,343 Uh, okay. Here we go. 189 00:06:35,420 --> 00:06:37,396 -(grunting) -Aah! 190 00:06:37,472 --> 00:06:38,346 Careful. 191 00:06:38,423 --> 00:06:40,181 Sorry. Okay, all right. 192 00:06:40,258 --> 00:06:42,016 I like the music. What is that-- flutes? 193 00:06:42,093 --> 00:06:44,903 It's a Norwegian waterfall and pan pipes. 194 00:06:44,980 --> 00:06:47,313 Oh, look. They already have eye, nose and mouth holes. 195 00:06:47,390 --> 00:06:50,066 -Great. I have all of those. -Yep. 196 00:06:50,077 --> 00:06:52,068 So, you want to vent about your week? 197 00:06:52,079 --> 00:06:53,069 No thank you. 198 00:06:53,080 --> 00:06:54,404 You know, Gene, it's-it's good 199 00:06:54,415 --> 00:06:57,073 for your mom to do stuff for herself. 200 00:06:57,084 --> 00:07:00,419 Like, uh, for instance, this women's business owners group. 201 00:07:00,495 --> 00:07:01,995 I know! Everything's fine! 202 00:07:02,071 --> 00:07:03,872 Gene, I-I think it's just important... 203 00:07:03,948 --> 00:07:06,207 Oh, wait, my mustache is getting in the way. 204 00:07:06,284 --> 00:07:08,251 Maybe I should try and tear a mustache hole? 205 00:07:08,262 --> 00:07:10,086 Oops, too much. Let me just patch this up. 206 00:07:10,097 --> 00:07:11,596 Uh, uh-oh. 207 00:07:11,673 --> 00:07:13,932 Mom's mustache wouldn't have been an issue, probably. 208 00:07:14,009 --> 00:07:15,325 But her eyebrows are. 209 00:07:15,327 --> 00:07:17,177 Anyway, I was just saying I think it's important 210 00:07:17,253 --> 00:07:19,387 for your mom to get to do her own stuff. 211 00:07:19,464 --> 00:07:22,015 She's not just a mom, she's a person. 212 00:07:22,091 --> 00:07:24,609 If she's not just a mom, then why is her name Mom? 213 00:07:24,686 --> 00:07:26,945 Well, she's also Linda. 214 00:07:27,022 --> 00:07:28,521 Sounds weird, but I believe you. 215 00:07:28,598 --> 00:07:31,107 And it's important for me to do stuff like this. 216 00:07:31,118 --> 00:07:32,284 I didn't know my face could feel this fresh. 217 00:07:32,360 --> 00:07:34,068 (Gene grumbling) 218 00:07:34,145 --> 00:07:35,945 LOUISE: Look at Ham and Egger go. 219 00:07:35,956 --> 00:07:38,031 That idiot Handsome Joe is gonna look 220 00:07:38,107 --> 00:07:40,283 more like What Happened to Your Face Joe after this. 221 00:07:40,294 --> 00:07:41,910 Do you think that's all real sweat, 222 00:07:41,986 --> 00:07:43,453 or did they spray sweet, sweet movie sweat on them 223 00:07:43,464 --> 00:07:44,963 to make them glisten like that? 224 00:07:45,040 --> 00:07:46,414 We should get really good at fighting. 225 00:07:46,491 --> 00:07:47,540 -We should? -Yeah. 226 00:07:47,617 --> 00:07:48,958 It's our only ticket out of this dump. 227 00:07:48,969 --> 00:07:51,044 I mean, it's modest, but it's ours. 228 00:07:51,120 --> 00:07:52,420 And you never know when we'll have to face 229 00:07:52,497 --> 00:07:54,631 our own Handsome Joe in a championship fight. 230 00:07:54,641 --> 00:07:55,882 Huh. Good point. 231 00:07:55,959 --> 00:07:57,383 Glisteny Handsome Joe. 232 00:07:57,460 --> 00:07:59,052 -Yeah. -You know, if you want, 233 00:07:59,128 --> 00:08:00,261 I could teach you a few things. 234 00:08:00,338 --> 00:08:02,055 (laughs): What? You? (scoffs) 235 00:08:02,131 --> 00:08:04,224 You've never even been in a fight, Tina. 236 00:08:04,300 --> 00:08:07,435 Yeah, but remember that time I dreamt that I was fighting 237 00:08:07,512 --> 00:08:09,821 -that inflatable tube man from the car dealership? -No. 238 00:08:09,898 --> 00:08:11,981 Well, Dad came in to check on me, 239 00:08:11,992 --> 00:08:13,942 and I accidentally punched him in my sleep 240 00:08:14,018 --> 00:08:15,068 and he screamed and maybe cried a little 241 00:08:15,144 --> 00:08:17,153 even though he said he didn't. 242 00:08:17,164 --> 00:08:18,163 Oh, yeah, I remember that. 243 00:08:18,240 --> 00:08:19,739 So? Huh? 244 00:08:19,816 --> 00:08:20,782 Okay, you can teach me. 245 00:08:20,858 --> 00:08:21,891 -Yes! -GENE: Ow! 246 00:08:21,893 --> 00:08:23,409 -BOB: Sorry. -You put a lemon slice 247 00:08:23,486 --> 00:08:24,994 on my eye instead of a cucumber! 248 00:08:25,005 --> 00:08:27,914 I got confused by all the food in the bathroom. 249 00:08:27,991 --> 00:08:31,000 Lemons are for the water, cucumbers are for the eyes. 250 00:08:31,011 --> 00:08:33,336 And salt and vinegar chips are for the mouth. 251 00:08:33,347 --> 00:08:36,056 Hi, everyone. How was Spa-turday? 252 00:08:36,091 --> 00:08:38,174 -Compromised! -How-how was the meeting? 253 00:08:38,185 --> 00:08:40,009 Oh, it was amazing. 254 00:08:40,020 --> 00:08:42,187 Businesswomen supporting other businesswomen. 255 00:08:42,264 --> 00:08:44,973 Networking, sharing experiences. 256 00:08:45,049 --> 00:08:46,525 I feel so... (grunts) 257 00:08:46,601 --> 00:08:48,935 You know? (grunts) Do I look... (grunts) 258 00:08:49,012 --> 00:08:50,144 Do I look (grunts) to you, huh? 259 00:08:50,221 --> 00:08:52,105 Uh, yeah, you do, kind of. 260 00:08:52,181 --> 00:08:53,856 Well, I don't need your approval, mister. 261 00:08:53,867 --> 00:08:55,149 Just kidding. I'll take it. 262 00:08:55,226 --> 00:08:56,943 Well, glad you enjoyed it, Mother. 263 00:08:57,020 --> 00:08:59,195 I did. I kind of feel like doing one-armed pushups. 264 00:08:59,206 --> 00:09:01,706 Well, Spa-turday was Blah-turday without you. 265 00:09:01,783 --> 00:09:05,118 Hey, maybe I can... go to next week's meeting with you? 266 00:09:05,194 --> 00:09:07,879 Aw, Gene, that's sweet you want to see what Mommy's doing, 267 00:09:07,956 --> 00:09:09,548 but it's for ladies only. 268 00:09:09,624 --> 00:09:11,883 No fair. Women have it all. 269 00:09:11,960 --> 00:09:14,294 Aw, my poor sad little boy. 270 00:09:14,370 --> 00:09:15,612 I hate seeing him like this. 271 00:09:15,614 --> 00:09:18,172 I'm gonna go tell him that I'm not gonna go 272 00:09:18,249 --> 00:09:21,050 to the meetings anymore and that women are... stupid. 273 00:09:21,061 --> 00:09:22,802 Lin, no. Gene'll be okay. 274 00:09:22,879 --> 00:09:25,263 Right. Right. Well, then I'm gonna go pee. 275 00:09:25,340 --> 00:09:27,065 A little came out when I was thrusting before. 276 00:09:27,142 --> 00:09:29,350 Let's go home, huh? You did your best. 277 00:09:29,427 --> 00:09:30,902 Five... six... 278 00:09:30,979 --> 00:09:32,145 seven... 279 00:09:32,221 --> 00:09:34,814 I haven't done my best yet. 280 00:09:34,891 --> 00:09:36,983 (grunts) 281 00:09:37,060 --> 00:09:38,901 The music is weird. Is the music weird? 282 00:09:38,912 --> 00:09:40,245 -No talking. -Shush. 283 00:09:40,322 --> 00:09:42,405 I want to be that good, Tina. 284 00:09:42,416 --> 00:09:43,865 You're gonna have to train me harder 285 00:09:43,941 --> 00:09:45,241 than you've ever trained anyone. 286 00:09:45,252 --> 00:09:47,243 Including that first training bra you had. 287 00:09:47,254 --> 00:09:48,753 (exhales) Okay. 288 00:09:49,906 --> 00:09:50,980 TINA: All right, kid. 289 00:09:50,982 --> 00:09:52,332 We've been training all week for this. 290 00:09:52,408 --> 00:09:54,542 Lot of jump rope, lot of shadow boxing our shadows. 291 00:09:54,619 --> 00:09:55,927 You ready to throw some punches? 292 00:09:56,004 --> 00:09:57,420 -Ready. -Okay, I'll go first. 293 00:09:57,431 --> 00:09:59,922 Is that how it works? We take turns? 294 00:09:59,933 --> 00:10:01,600 -I think so. -Okay, bring it. 295 00:10:01,676 --> 00:10:03,384 Oh, boy. Here comes the thunder! 296 00:10:03,461 --> 00:10:06,054 -Let's do it! -Are you sure you want the full thunder? 297 00:10:06,130 --> 00:10:08,014 -Yeah. -Maybe I'll just start with a little lightning. 298 00:10:08,091 --> 00:10:09,107 Don't hold back, T, come on. 299 00:10:09,184 --> 00:10:10,600 Here I go! 300 00:10:10,611 --> 00:10:11,934 (sighs) I don't want to hurt you. 301 00:10:11,945 --> 00:10:14,103 Tina, we're wearing pillows. Bring it! 302 00:10:14,114 --> 00:10:16,114 Stop it, you two. You're gonna break something. 303 00:10:16,191 --> 00:10:18,524 -I mean, not at this rate. -Where's Gene? 304 00:10:18,601 --> 00:10:20,193 I got to say goodbye before I go to my meeting. 305 00:10:20,269 --> 00:10:22,111 Gene? Goodbye. 306 00:10:22,122 --> 00:10:23,946 (melancholy tune playing) 307 00:10:23,957 --> 00:10:26,949 Gene? I'm heading to the meeting, so... 308 00:10:26,960 --> 00:10:28,451 I just wanted to say bye. 309 00:10:28,462 --> 00:10:31,120 And I love you. And you're my precious angel. 310 00:10:31,131 --> 00:10:33,539 -Uh-huh. -Can Mama get a little hug? 311 00:10:33,616 --> 00:10:37,585 Okay, fine, a 45 to 65-second hug, but that's it. 312 00:10:37,662 --> 00:10:39,137 And I'm gonna smell you a little, 313 00:10:39,214 --> 00:10:40,972 but just remember that I'm still angry. 314 00:10:41,049 --> 00:10:43,299 -(sniffs) -Oh, Gene. You know what? 315 00:10:43,310 --> 00:10:44,884 If you really want to come with me, 316 00:10:44,961 --> 00:10:46,427 -I guess that's okay. -Yeah? 317 00:10:46,504 --> 00:10:48,930 Yeah. I mean, it might be boring for you, but... 318 00:10:49,006 --> 00:10:50,982 Then I'll bring my homework to do, quietly. 319 00:10:51,059 --> 00:10:52,308 I assume I have some. I've never checked. 320 00:10:52,319 --> 00:10:53,810 And you got to be a good little boy. 321 00:10:53,820 --> 00:10:55,820 I'll be a regular Shirley Temple. 322 00:10:55,897 --> 00:10:58,398 Oh, you're doing that with our pillows? Okay. 323 00:10:58,474 --> 00:10:59,899 -Tina, you can do this. -Whoa. 324 00:10:59,976 --> 00:11:01,776 That's-that's not how you punch. 325 00:11:01,853 --> 00:11:03,611 All right, Gene's coming with me to the meeting tonight. 326 00:11:03,688 --> 00:11:05,988 Just got to grab some stuff. Uh, homework stuff. 327 00:11:05,999 --> 00:11:09,000 He's going with you? So no Spa-turday? 328 00:11:09,077 --> 00:11:11,711 I mean, I could use a little exfoliating. I think. 329 00:11:11,746 --> 00:11:12,954 I mean, we all probably could. 330 00:11:13,030 --> 00:11:15,331 Okay, time for a new trainer. 331 00:11:15,342 --> 00:11:17,417 Dad, you want to teach me and Tina how to fight? 332 00:11:17,493 --> 00:11:20,002 You know, since you used to go to a boxing gym for a week? 333 00:11:20,013 --> 00:11:21,963 -Really? -Yeah. Turns out the only punch 334 00:11:22,039 --> 00:11:24,048 I'm good at is the Hawaiian kind. 335 00:11:24,125 --> 00:11:25,758 Actually, I'm not that good at that, either. 336 00:11:25,835 --> 00:11:27,018 I put too much water in it. 337 00:11:27,095 --> 00:11:29,345 Uh, great. I'll definitely show you some stuff. 338 00:11:29,356 --> 00:11:32,140 Hook. Jab. Uppercut. Boom-boom. 339 00:11:32,192 --> 00:11:33,641 Just kidding. Boom-boom's not real. 340 00:11:33,718 --> 00:11:35,143 -We know. -This is gonna be fun. 341 00:11:35,219 --> 00:11:36,853 -Uh, let me go change. -I'm ready. 342 00:11:36,863 --> 00:11:38,855 Okay, bye, my boxing babies. 343 00:11:38,865 --> 00:11:40,857 -Come on, Gene. -Right behind you, Mama. 344 00:11:40,867 --> 00:11:43,317 Have fun at the businesswomen's meeting, I guess. 345 00:11:43,394 --> 00:11:45,611 -Why do you want to go? -To learn. 346 00:11:45,688 --> 00:11:48,039 (whispers): I'm not losing mom to the cutthroat business world. 347 00:11:48,116 --> 00:11:49,866 What do you mean? It's only six weeks. 348 00:11:49,876 --> 00:11:51,543 Yeah, but she'll get all the tools she needs 349 00:11:51,619 --> 00:11:53,161 to climb the corporate ladder and become president 350 00:11:53,237 --> 00:11:55,496 of all restaurants and have to move to New York City. 351 00:11:55,573 --> 00:11:58,458 -Or Fort Lauderdale. -Okay. So what's your plan? 352 00:11:58,534 --> 00:12:00,385 I'm gonna show Mom what she's missing. 353 00:12:00,462 --> 00:12:02,170 After tonight, she'll want to quit that group 354 00:12:02,246 --> 00:12:04,172 and Spa-turdays will be back on, baby. 355 00:12:04,248 --> 00:12:06,174 Oh, I don't think that's a good idea. 356 00:12:06,250 --> 00:12:08,801 I know. Great idea, right? Bye. 357 00:12:08,878 --> 00:12:11,730 -I'm so smart, I'm so smart, I'm so smart. -Um, uh, bye. 358 00:12:15,051 --> 00:12:17,143 Hi, everyone. I hope you don't mind, 359 00:12:17,220 --> 00:12:18,227 my son Gene wanted to come and see 360 00:12:18,238 --> 00:12:19,562 -what this is all about. -Hello. 361 00:12:19,573 --> 00:12:21,406 -Hi. -Hello. -Women only! 362 00:12:21,483 --> 00:12:24,066 Uh, Gene is just gonna sit quietly and observe 363 00:12:24,077 --> 00:12:26,194 while he does some homework. Right, Gene? 364 00:12:26,270 --> 00:12:27,579 You won't even know I'm here. 365 00:12:27,655 --> 00:12:29,864 Unless I sneeze or fart or sneeze-fart, 366 00:12:29,941 --> 00:12:31,908 in which case I'll say "excuse me." 367 00:12:31,918 --> 00:12:33,534 Okay, let's jump in. Tonight we'll talk 368 00:12:33,611 --> 00:12:35,703 about how we can empower each other. 369 00:12:35,780 --> 00:12:38,581 Empowered Women Empowering Women. 370 00:12:38,592 --> 00:12:40,416 Or E.W.E.W. for short. 371 00:12:40,427 --> 00:12:41,834 Or maybe "ew, ew"? 372 00:12:41,911 --> 00:12:43,252 Oh, no, not that. 373 00:12:43,263 --> 00:12:45,087 Well, last week empowered this lady. 374 00:12:45,098 --> 00:12:47,006 I applied what we talked about. 375 00:12:47,083 --> 00:12:50,510 All that "grow change to change growth" crap. 376 00:12:50,586 --> 00:12:52,428 You mean "you have to be open to change 377 00:12:52,439 --> 00:12:54,430 in order to grow and make change"? 378 00:12:54,441 --> 00:12:56,516 That's what I said. I made a lot of change, 379 00:12:56,592 --> 00:12:58,893 and we made a lot of change. Cha-ching. 380 00:12:58,970 --> 00:13:01,020 And I grew a lot. As a person. 381 00:13:01,097 --> 00:13:02,897 The sex has never been better. 382 00:13:02,974 --> 00:13:04,949 Oh, that's... very good. 383 00:13:05,026 --> 00:13:06,400 GENE: Sorry to interrupt, but can someone 384 00:13:06,477 --> 00:13:07,860 point me to the bathroom? 385 00:13:07,937 --> 00:13:09,454 I have to do something that rhymes with soup 386 00:13:09,531 --> 00:13:11,072 and might have the same consistency. 387 00:13:11,148 --> 00:13:12,540 It's just down to the right. 388 00:13:14,151 --> 00:13:15,293 Hmm. 389 00:13:16,296 --> 00:13:18,037 So, it's not exactly a side of beef, 390 00:13:18,114 --> 00:13:20,039 but it's, uh, beef chunks. 391 00:13:20,116 --> 00:13:22,917 And the bag's thick, so I think it'll be good to punch. 392 00:13:22,994 --> 00:13:24,460 I mean, I'd probably break it, 393 00:13:24,471 --> 00:13:26,638 -but you guys won't. -Okay, big shot. 394 00:13:26,714 --> 00:13:28,881 Plus, beef is good enough for Rocky, right? 395 00:13:28,958 --> 00:13:30,299 It's fine, if you have 396 00:13:30,310 --> 00:13:32,260 absolutely no giant spools of string. 397 00:13:32,336 --> 00:13:33,812 -We-we don't. -You checked? 398 00:13:33,888 --> 00:13:35,137 I don't need to check, Tina. 399 00:13:35,148 --> 00:13:36,889 Come on, give it a go. Punch the chunks. 400 00:13:36,966 --> 00:13:39,058 Okay, so like this? (grunts) 401 00:13:39,135 --> 00:13:41,269 Oh, my God, no. Are you closing your thumb in your fist? 402 00:13:41,345 --> 00:13:43,046 -Yeah. -You can break your thumb that way. 403 00:13:43,048 --> 00:13:45,990 -It did hurt a little. -And you got to keep your wrist straight. 404 00:13:46,067 --> 00:13:47,826 How's this? (shouts) 405 00:13:47,902 --> 00:13:49,986 (chuckles): No, no, that's not good. 406 00:13:49,996 --> 00:13:52,831 Uh, you don't punch with both hands at the same time, Louise. 407 00:13:52,907 --> 00:13:55,241 But it's twice the punch, Dad. (shouts) 408 00:13:55,318 --> 00:13:57,410 -No. -I got the look of the lion. 409 00:13:57,486 --> 00:13:58,661 (roaring) 410 00:13:58,672 --> 00:14:00,121 Oh, my God. 411 00:14:00,197 --> 00:14:01,363 JANINE: So, yeah, 412 00:14:01,365 --> 00:14:03,583 I think we're realizing that some of us 413 00:14:03,701 --> 00:14:05,334 have a problem with being too nice. 414 00:14:05,345 --> 00:14:07,253 I have a huge freaking problem 415 00:14:07,330 --> 00:14:09,005 -with being too nice. -(soothing music playing in distance) 416 00:14:09,015 --> 00:14:10,256 Wha-What is that? 417 00:14:10,333 --> 00:14:12,091 Oh, boy. I'll, uh, I'll go check it out. 418 00:14:12,168 --> 00:14:13,676 You guys keep going. I'll be right back. 419 00:14:13,687 --> 00:14:15,395 (music continues) 420 00:14:16,213 --> 00:14:17,080 Hmm. 421 00:14:17,082 --> 00:14:18,915 What the... What's going on? 422 00:14:18,917 --> 00:14:22,143 Gene, are you trying to Say Anything... me with spa music? 423 00:14:22,219 --> 00:14:24,145 Oh, thank God you finally got here. 424 00:14:24,221 --> 00:14:26,531 I've been holding this thing up for, like, 30 seconds. 425 00:14:26,608 --> 00:14:29,442 Anyway, since you're here, how about some scented moisturizer? 426 00:14:29,518 --> 00:14:32,987 Gene, sweetie, I need to go back to the meeting. 427 00:14:33,064 --> 00:14:36,115 But you seem so tense. All those business issues. 428 00:14:36,192 --> 00:14:38,284 And the eucalyptus is so soothing. 429 00:14:38,361 --> 00:14:40,161 I mean, the eucalyptus is relaxing... 430 00:14:40,237 --> 00:14:42,872 But no. No, I got to go back to the meeting. 431 00:14:42,883 --> 00:14:45,049 Ugh, I can't open it 'cause of the stuff on my hands. 432 00:14:45,126 --> 00:14:47,126 -Gene, open the door. -Beauty mud. 433 00:14:47,203 --> 00:14:49,053 -No beauty mud. -Yes beauty mud. 434 00:14:49,130 --> 00:14:52,048 -It firms and tones. -Stupid lotion. 435 00:14:52,058 --> 00:14:53,799 Well, I guess you're trapped with me here forever. 436 00:14:53,876 --> 00:14:56,886 -Did I say forever? I meant for that to sound more casual. -Gene! 437 00:14:56,897 --> 00:14:59,805 -Hah! Hah! Hah! -Thumb out. Thumb out. Thumb out. 438 00:14:59,882 --> 00:15:01,900 Okay, okay, let's stop for a second. 439 00:15:01,935 --> 00:15:05,353 I feel like both of you are not listening to a word I'm saying. 440 00:15:05,429 --> 00:15:07,146 Yeah, yeah, yeah. We heard. One hand. 441 00:15:07,223 --> 00:15:08,397 Whatever. I think we're ready to spar. 442 00:15:08,408 --> 00:15:11,567 -No, no. What? Wait. No. -Yeah. -Why not? 443 00:15:11,578 --> 00:15:13,694 Because you haven't learned any boxing. 444 00:15:13,771 --> 00:15:15,488 You may have actually gotten worse at it. 445 00:15:15,564 --> 00:15:17,081 (pounding in distance) 446 00:15:17,158 --> 00:15:18,583 Oh, great. That's probably an intruder, 447 00:15:18,660 --> 00:15:20,919 -and we don't know how to fight. -Puh. This is on you, Dad. 448 00:15:20,995 --> 00:15:22,870 I'm gonna give him the two-punch! 449 00:15:22,947 --> 00:15:24,038 Bob. It's me, Teddy. 450 00:15:24,115 --> 00:15:26,040 I-I can see you. It's glass. 451 00:15:26,117 --> 00:15:27,750 Blink twice if you're being robbed. 452 00:15:27,761 --> 00:15:29,761 I was driving by, I saw your lights on. 453 00:15:29,837 --> 00:15:32,922 -Are you in danger? -Don't worry, Teddy. Everything's fine. 454 00:15:32,933 --> 00:15:35,099 -It's not fine. -Dad's scared to spar with us. 455 00:15:35,176 --> 00:15:37,009 He's supposed to be teaching us how to fight, 456 00:15:37,086 --> 00:15:38,937 but all we're doing is hitting beef chunks. 457 00:15:39,013 --> 00:15:41,013 Is "beef chunks" what you're calling Gene now? 458 00:15:41,090 --> 00:15:42,515 -No. He's at his women's group. -Got it. 459 00:15:42,591 --> 00:15:44,442 So, sparring. That sounds fun. 460 00:15:44,519 --> 00:15:46,110 Can I spar? We could call it "Spar-turday." 461 00:15:46,187 --> 00:15:48,521 -Like Linda and Gene's thing. -You can fight with us, 462 00:15:48,597 --> 00:15:50,898 -but we're not calling it that. -(Teddy groans) 463 00:15:50,975 --> 00:15:51,950 GENE: This would go easier 464 00:15:52,026 --> 00:15:54,410 if you would just give in to the mud. 465 00:15:55,455 --> 00:15:56,445 -Ha! -Damn it! 466 00:15:56,456 --> 00:15:57,363 You stay here, Gene. 467 00:15:57,440 --> 00:15:58,790 We'll talk about this later. 468 00:15:58,866 --> 00:16:00,291 Ugh. I may as well leave this on. 469 00:16:00,368 --> 00:16:03,035 It feels like it's working. I'm so mad right now. 470 00:16:03,112 --> 00:16:05,955 Oh, you're mad? You're the one that abandoned Spa-turday. 471 00:16:05,966 --> 00:16:08,040 Our forefathers fought for this right. 472 00:16:08,117 --> 00:16:09,458 Now's not a good time. 473 00:16:09,469 --> 00:16:11,085 We will talk later. 474 00:16:11,162 --> 00:16:13,045 Hi, everyone. I'm back. Sorry. 475 00:16:13,122 --> 00:16:14,964 Oh, now's not a good time? 476 00:16:14,975 --> 00:16:17,466 Well, when is a good time, Linda? 477 00:16:17,477 --> 00:16:20,311 -"Linda"? -Yeah. You're a real person, apparently, 478 00:16:20,388 --> 00:16:22,722 so if you're not Mom, you're Linda. 479 00:16:22,798 --> 00:16:25,650 And I like Mom a whole lot more than I like Linda right now. 480 00:16:25,727 --> 00:16:27,018 (gasps) 481 00:16:27,094 --> 00:16:28,728 What's... on your face? 482 00:16:28,804 --> 00:16:29,895 -Beauty mud. -Beauty mud. 483 00:16:29,972 --> 00:16:32,481 What is that mud made of? It smells amazing. 484 00:16:32,492 --> 00:16:34,367 Kelp and magic. 485 00:16:37,071 --> 00:16:39,822 So you like Mom better than Linda right now, huh, Gene? 486 00:16:39,833 --> 00:16:41,824 Yes. Linda is a hardened businesswoman. 487 00:16:41,835 --> 00:16:44,076 Mom is a fun lady who pays attention to me 488 00:16:44,153 --> 00:16:46,579 and makes a hell of a DIY body scrub. 489 00:16:46,655 --> 00:16:48,289 I never should've let you come. 490 00:16:48,365 --> 00:16:50,166 I never should have let you come. 491 00:16:50,176 --> 00:16:52,251 -What? -I've been far too permissive with you, 492 00:16:52,328 --> 00:16:53,845 and look where it's got us. 493 00:16:53,921 --> 00:16:57,131 -In a way, this is my fault, too. -Aah. 494 00:16:57,208 --> 00:16:59,675 Is this part of the meeting? Like a sketch or something? 495 00:16:59,686 --> 00:17:01,001 No. 496 00:17:01,079 --> 00:17:04,847 Okay, so remember: thumbs out, wrists straight. 497 00:17:04,858 --> 00:17:06,974 -And float like a boat. -Float like a butterfly. 498 00:17:07,051 --> 00:17:09,694 Right. Boats float. Butterflies fly. 499 00:17:09,771 --> 00:17:11,520 It's in the name, but whatever. 500 00:17:11,531 --> 00:17:13,689 Okay, enough. Less gab, more jab. 501 00:17:13,700 --> 00:17:14,607 (shouts) 502 00:17:14,683 --> 00:17:16,025 Ow! Son of a... 503 00:17:16,036 --> 00:17:17,035 -See? -Yeah, Louise. 504 00:17:17,111 --> 00:17:18,277 Keep your wrist straight. 505 00:17:18,354 --> 00:17:19,278 (grunts) Ow! Aah. 506 00:17:19,355 --> 00:17:20,371 I'm okay, I think. 507 00:17:20,448 --> 00:17:21,363 Oh, my God. 508 00:17:21,374 --> 00:17:23,041 Here, let me just show you. 509 00:17:23,117 --> 00:17:23,991 I'm dancing, I'm jabbing. 510 00:17:24,068 --> 00:17:25,543 Jab. Ow! Jab. Ow! 511 00:17:25,620 --> 00:17:28,162 -Cool. -Did you hurt yourself, too? The expert? 512 00:17:28,239 --> 00:17:30,331 No. No, I'm not hurt. I think it's just... 513 00:17:30,407 --> 00:17:31,457 sympathy pain for you guys. 514 00:17:31,534 --> 00:17:32,875 (screeches) 515 00:17:32,886 --> 00:17:35,336 Admit it, Dad, you're hurt. Worse than us. 516 00:17:35,412 --> 00:17:36,879 Well, I've worked up an appetite. 517 00:17:36,890 --> 00:17:38,506 Should we all take a break and get a burger? 518 00:17:38,582 --> 00:17:40,508 I know a great place. (chuckles) 519 00:17:40,584 --> 00:17:42,894 If Dad can even make a burger with that bruised ego. 520 00:17:42,970 --> 00:17:45,063 I'm-I'm totally fine, Louise. 521 00:17:45,139 --> 00:17:47,556 (breathy, high-pitched): Let's go make Teddy a burger. 522 00:17:47,567 --> 00:17:50,401 BOB (sighs): That-That's not a pretty patty. 523 00:17:50,478 --> 00:17:52,403 It's got a good personality. 524 00:17:52,480 --> 00:17:54,906 -Ah. No, it doesn't. -Funny how it's all lumpy, 525 00:17:54,982 --> 00:17:56,899 seeing how your wrist is not messed up at all. 526 00:17:56,910 --> 00:17:59,026 Okay, fine. I hurt myself. 527 00:17:59,103 --> 00:18:00,820 Help me, Louise. Will you cut the tomato? 528 00:18:00,896 --> 00:18:02,571 Tina, will you grab me a plate? 529 00:18:02,582 --> 00:18:05,032 How's that burger coming? Perfectly round, I hope. 530 00:18:05,109 --> 00:18:07,201 Little worried about what I'm hearing out here. 531 00:18:07,278 --> 00:18:08,252 Everything's under control. 532 00:18:08,329 --> 00:18:09,328 -(groans) -Ow. 533 00:18:09,405 --> 00:18:10,412 Oh, that hurts. 534 00:18:10,423 --> 00:18:11,923 Nope. That's not gonna work. 535 00:18:11,999 --> 00:18:15,167 This is a disaster. I never should have sparred. 536 00:18:15,244 --> 00:18:17,378 -I wasn't ready. -Wait. What are you doing? 537 00:18:17,454 --> 00:18:19,463 I don't know. Maybe dying. 538 00:18:19,540 --> 00:18:21,882 -I always knew it would end this way. -I'm gonna die, too. 539 00:18:21,959 --> 00:18:25,010 (groans) I don't want to have to drag your bodies out of here. 540 00:18:25,087 --> 00:18:26,554 How are we doing? I can't see anyone. 541 00:18:26,630 --> 00:18:28,055 Wait a minute. We're not gonna die. 542 00:18:28,132 --> 00:18:30,099 -We got to get up off the mat. -We do? 543 00:18:30,110 --> 00:18:32,110 Yeah, we do. Like Ham and Egger. 544 00:18:32,186 --> 00:18:34,278 Uh, okay. Here we go. 545 00:18:34,355 --> 00:18:35,354 (grunts) 546 00:18:35,431 --> 00:18:37,115 (whimpers) 547 00:18:37,191 --> 00:18:40,025 -(pained grunting) -We can do this. 548 00:18:40,102 --> 00:18:41,527 Hey, I feel bad. Forget it, right? 549 00:18:41,604 --> 00:18:42,611 You tried your best. 550 00:18:42,622 --> 00:18:44,956 We haven't tried our best... yet! 551 00:18:45,032 --> 00:18:46,115 Yes! Ham and Egger. 552 00:18:46,126 --> 00:18:48,033 (groans): Still a bad movie. 553 00:18:48,110 --> 00:18:49,952 You're a bad movie. Let's finish the job. 554 00:18:49,963 --> 00:18:52,246 ♪ Look of the lion ♪ 555 00:18:52,281 --> 00:18:53,581 ♪ Starin' 'em down ♪ 556 00:18:53,657 --> 00:18:55,624 ♪ Look of the lion... ♪ 557 00:18:55,635 --> 00:18:57,126 (distorted): Lay him out! 558 00:18:57,137 --> 00:18:58,469 (distorted): Do it! 559 00:18:58,546 --> 00:19:00,138 (song fades) 560 00:19:00,214 --> 00:19:02,298 -We did it! -Yeah, we did. 561 00:19:02,308 --> 00:19:04,091 Here you go, Teddy. We did it. 562 00:19:04,168 --> 00:19:05,259 That'll do, pig. 563 00:19:05,336 --> 00:19:07,094 Sorry, that's from a different movie. 564 00:19:07,171 --> 00:19:09,054 -Hmm. It's a little rare, Bob. -ALL: What?! 565 00:19:09,131 --> 00:19:11,140 Nothing. No. This is good. 566 00:19:11,151 --> 00:19:12,692 LINDA: Gene, we can't keep talking 567 00:19:12,727 --> 00:19:14,152 about this. 568 00:19:14,228 --> 00:19:16,729 This is a local businesswomen's group, not our bathtub. 569 00:19:16,847 --> 00:19:18,981 Our bathtub isn't a place, it's a state of mind. 570 00:19:18,992 --> 00:19:21,483 Look, Gene, I love all the stuff we do together, 571 00:19:21,494 --> 00:19:23,319 pretty much every day of the week. 572 00:19:23,329 --> 00:19:24,987 Same here. Let's keep doing 573 00:19:24,998 --> 00:19:26,280 those things together all the time. 574 00:19:26,357 --> 00:19:29,116 Honey, listen, being a mom is amazing. 575 00:19:29,151 --> 00:19:30,951 And being your mom is even more amazing. 576 00:19:31,028 --> 00:19:33,171 And I'll tell you something, I felt guilty 577 00:19:33,206 --> 00:19:34,914 about going to these meetings at first. 578 00:19:34,990 --> 00:19:37,175 I thought I needed permission to do this, 579 00:19:37,293 --> 00:19:40,169 but really, I just needed to give myself permission. 580 00:19:40,180 --> 00:19:41,962 But I love you so much, Mom. 581 00:19:42,039 --> 00:19:43,514 Even though I'm upset With you right now, 582 00:19:43,591 --> 00:19:46,175 I still want you to rub my tummy and play with my hair. 583 00:19:46,186 --> 00:19:48,928 I love you, too, Gene, more than you could even know-- 584 00:19:49,004 --> 00:19:50,504 not until you have your own kids. 585 00:19:50,581 --> 00:19:53,858 And also, I need a little time for myself once in a while. 586 00:19:53,893 --> 00:19:56,360 -And that's okay. -So what do you want me to do? 587 00:19:56,437 --> 00:19:58,187 Just let you do something for yourself, 588 00:19:58,198 --> 00:20:00,481 and I don't get to have you every minute of every day 589 00:20:00,557 --> 00:20:03,034 -whenever I want? -Oof. Cling-on alert. 590 00:20:03,110 --> 00:20:05,986 Okay, this does sound like it sounded. 591 00:20:06,063 --> 00:20:07,780 Oh, maybe I should just do th... 592 00:20:07,856 --> 00:20:09,707 that thing the group was talking about. 593 00:20:09,784 --> 00:20:11,784 What, take advantage of the tax incentives offered 594 00:20:11,860 --> 00:20:13,544 to women-owned businesses? 595 00:20:13,621 --> 00:20:16,121 No, earlier tonight when someone said something 596 00:20:16,198 --> 00:20:18,249 about having to change in order to grow. 597 00:20:18,325 --> 00:20:19,383 Me. That was me. 598 00:20:19,460 --> 00:20:22,002 I mean, it was me. I had to correct you. 599 00:20:22,079 --> 00:20:23,796 I don't like change, but I want you to be happy, 600 00:20:23,872 --> 00:20:25,297 and I do want to grow. 601 00:20:25,374 --> 00:20:28,342 I mean, not that fast, but little bits here and there. 602 00:20:28,419 --> 00:20:31,053 And by the time I go to college or deejay college, 603 00:20:31,064 --> 00:20:32,846 I'll only need to see you five times a week. 604 00:20:32,923 --> 00:20:34,974 Aw. Come here, sweetie. 605 00:20:35,050 --> 00:20:36,976 You'll always be my special little Genie Beanie. 606 00:20:37,052 --> 00:20:38,852 -I'm sorry, Mom. -Look at us. 607 00:20:38,929 --> 00:20:40,562 (chuckles): We're getting mud everywhere. 608 00:20:40,573 --> 00:20:43,482 -Should we go home? -No, no, finish the meeting. 609 00:20:43,559 --> 00:20:45,401 This time I promise I'll stay quiet. 610 00:20:45,411 --> 00:20:46,986 Thank you, Gene. 611 00:20:47,062 --> 00:20:49,029 Oh, well, that was inspiring. 612 00:20:49,106 --> 00:20:51,082 I got goose bumps. Did anyone else? 613 00:20:51,158 --> 00:20:52,866 I have shingles. Does that count? 614 00:20:52,943 --> 00:20:54,535 LINDA: All right! 615 00:20:54,611 --> 00:20:57,255 ♪ Businesswomen, look at us go ♪ 616 00:20:57,331 --> 00:21:00,541 ♪ Doing all the business from our head to our toes ♪ 617 00:21:00,617 --> 00:21:03,294 ♪ I feel so empowered, I feel ten out of ten ♪ 618 00:21:03,370 --> 00:21:05,170 ♪ 'Cause I'm talking lots of business ♪ 619 00:21:05,247 --> 00:21:07,506 ♪ With these businesswomen ♪ 620 00:21:07,583 --> 00:21:09,883 ♪ Where should I put my name tag ♪ 621 00:21:09,960 --> 00:21:11,510 ♪ Should I put it here, no ♪ 622 00:21:11,587 --> 00:21:13,271 ♪ Should I put it here, no ♪ 623 00:21:13,347 --> 00:21:15,055 ♪ Should I put it here, no ♪ 624 00:21:15,132 --> 00:21:16,774 ♪ Should I put it here, no ♪ 625 00:21:16,851 --> 00:21:18,350 ♪ Should I put it here, no ♪ 626 00:21:18,427 --> 00:21:20,019 ♪ Should I put it here, no ♪ 627 00:21:20,095 --> 00:21:21,186 ♪ Should I put it here ♪ 628 00:21:21,263 --> 00:21:22,855 ♪ No, should I put it here ♪ 629 00:21:22,931 --> 00:21:24,440 ♪ No, should I put it here ♪ 630 00:21:24,450 --> 00:21:27,618 ♪ No, should I put it here? ♪ 631 00:21:27,695 --> 00:21:29,578 Captioned by Media Access Group at WGBH