1 00:00:05,709 --> 00:00:06,709 "(بوبز برغرز)" 2 00:00:07,918 --> 00:00:08,918 "الإفتتاح الكبير" 3 00:00:12,250 --> 00:00:14,375 "إعادة الإفتتاح الكبير" "رات أول فيلا) لإبادة الحشرات)" 4 00:00:14,584 --> 00:00:16,000 "إعادة الإفتتاح الكبير الثانية" 5 00:00:16,834 --> 00:00:18,876 "إعادة الإفتتاح الكبير الثالثة" 6 00:00:20,250 --> 00:00:22,667 حسناً يا أولاد، شكراً على انضمامكم إلي هنا في الثلاجة 7 00:00:22,792 --> 00:00:24,501 شكراً لكم جميعكم - أجبرتنا على ذلك - 8 00:00:25,834 --> 00:00:28,999 وجب بي جلب كنزتي - لدي إعلان بخصوص المطعم - 9 00:00:29,125 --> 00:00:31,918 في هذا الصندوق، اللحم البقري ...الذي سيجعل 10 00:00:32,000 --> 00:00:33,334 جين)، قرع طبول من فضلك) 11 00:00:39,459 --> 00:00:40,792 حسناً، هذا يكفي 12 00:00:40,918 --> 00:00:42,292 (جين) 13 00:00:42,417 --> 00:00:46,584 يحوي هذا الصندوق اللحم البقري !الذي سيصنع البرغر رقم 100 ألف 14 00:00:47,876 --> 00:00:49,709 أيمكنني لمسه؟ - أريد لمسه أيضاً - 15 00:00:49,834 --> 00:00:51,709 أريد ملامسته بين أصابع قدمي 16 00:00:52,334 --> 00:00:56,292 !أريد وضع قضيب ديناميت فيه وتفجيره - لا، ما خطبكم كلكم؟ - 17 00:00:56,417 --> 00:00:57,751 لن يلامس أحد هذا اللحم غيري 18 00:00:57,876 --> 00:01:00,584 لدي إعلان أيضاً حمالة صدري تسبب لي الكشوط 19 00:01:00,709 --> 00:01:02,876 هذا ليس إعلاناً فعلياً - !لدي واحد - 20 00:01:02,999 --> 00:01:06,792 (أحب موسيقى الـ(هاوس !لقد قلتها 21 00:01:08,459 --> 00:01:12,459 وسأحظى برخصة سلاحي وأخيراً - تهاني - 22 00:01:12,709 --> 00:01:14,542 !لا أصدق بأنهم يجعلونك تنتظرين 3 أيام بطولها 23 00:01:14,667 --> 00:01:18,792 !كفوا عن سرقة أضوائي - !وجدت اليافطة - 24 00:01:19,375 --> 00:01:22,876 إنها من آلة طباعتنا القديمة علينا فقط إزالة الثقوب عن الجوانب 25 00:01:23,000 --> 00:01:25,459 وجب بنا بلوغ الرقم 100 ألف قبل وقت طويل 26 00:01:25,584 --> 00:01:27,375 لقد تأخرنا كثيراً - أجل - 27 00:01:27,501 --> 00:01:28,834 جداً 28 00:01:29,000 --> 00:01:31,083 أيمكنني؟ - !لا، كفى - 29 00:01:32,501 --> 00:01:34,709 !ها هي، أمسكي بها - !اقفز - 30 00:01:34,834 --> 00:01:36,501 رباه 31 00:01:38,584 --> 00:01:42,209 هل أنت الرقم 100 ألف؟ "لا" 32 00:01:42,459 --> 00:01:44,501 هل أنت غاضبة مني؟ "لا" 33 00:01:44,626 --> 00:01:48,667 يا قطعة لحم البرغر، أنت ظريفة "أنت ظريف أيضاً" 34 00:01:48,792 --> 00:01:50,083 لا، لست كذلك 35 00:01:50,209 --> 00:01:52,417 !ليندا)، أعتقد أن مراسلو الأخبار قد وصلوا) 36 00:01:52,542 --> 00:01:54,999 أتساءل إن كانوا قد سمعوا عن مبيع البرغر رقم 100 ألف 37 00:01:55,083 --> 00:01:56,417 ماذا؟ 38 00:01:56,959 --> 00:01:59,000 مرحباً، كيف حالكم؟ كيف يمكنني أن أخدمكم؟ 39 00:01:59,125 --> 00:02:01,375 هل أنت (بوب)؟ - أجل - 40 00:02:01,542 --> 00:02:04,959 أنا (راندي واتكنز)، صانع الأفلام الوثائقية 41 00:02:05,042 --> 00:02:08,209 ...حسناً - نصوّر فيلماً عن صناعة اللحم - 42 00:02:08,375 --> 00:02:11,626 سمعت بأنك توشك على بلوغ شطيرة البرغر رقم 100 ألف 43 00:02:11,751 --> 00:02:15,334 وأردت مصافحتك - ...حسناً - 44 00:02:15,834 --> 00:02:18,999 !إذ يداك ملوثتان بالدم 45 00:02:20,626 --> 00:02:23,584 هل هذا كاتشب؟ - هذا دم 100 ألف بقرة مذبوحة - 46 00:02:23,709 --> 00:02:24,709 لقد لطختني بالكاتشب 47 00:02:24,834 --> 00:02:27,167 نحن هنا لإجبارك على مواجهة ضحيتك 48 00:02:27,375 --> 00:02:31,709 قابل لحمك - !ماذا؟ - 49 00:02:31,834 --> 00:02:33,584 (اسمها (موليسا 50 00:02:33,709 --> 00:02:36,667 (ستتم "معالجتها" بعد 5 أيام يا (بوب 51 00:02:36,792 --> 00:02:39,542 ما لم تختر العفو عن حياتها - لماذا؟ - 52 00:02:39,667 --> 00:02:42,751 هذا صحيح، أنت من سيقرر مصيرها 53 00:02:42,876 --> 00:02:46,083 هذا عد عكسي للبقرة - "عد عكسي للبقرة" - 54 00:02:46,542 --> 00:02:50,834 ما الذي يمليه عليك ضميرك عندما تحدق مباشرة إلى عيون البرغر خاصتك؟ 55 00:02:51,751 --> 00:02:54,876 هذه سخافة، صنع شطائر البرغر ليس جرماً 56 00:02:54,999 --> 00:02:56,959 أيدينا ليست ملوثة بالدم 57 00:02:57,375 --> 00:02:59,209 ما سبب كل هذا الصراخ؟ 58 00:03:00,375 --> 00:03:03,709 تبين أن أبي يضع أبقاراً مقتولة في شطائر البرغر التي نتناولها 59 00:03:03,834 --> 00:03:05,709 وأنت جعلتنا جزءاً من ذلك 60 00:03:05,834 --> 00:03:08,375 !أنت تثير قرفي - !أيها الأولاد، بربكم - 61 00:03:08,501 --> 00:03:12,000 انظروا، بقرة مرحباً يا شقراء 62 00:03:13,167 --> 00:03:14,709 لقد لطختك باللحم 63 00:03:14,876 --> 00:03:16,999 بقرة مية على بقرة حية هذا مقرف 64 00:03:18,042 --> 00:03:19,042 !يا للهول 65 00:03:19,250 --> 00:03:20,834 (الآن ليس وقتاً جيداً لهذا يا (ليندا 66 00:03:23,792 --> 00:03:27,792 راندي)، كف عن التصوير) لن نشارك في فيلم الوثائقي عن البقر بعد الآن 67 00:03:27,918 --> 00:03:32,751 لا تملك خياراً يا (بوب) فلا شيء يمنعني عن كشف الظلم ضد الحيوان 68 00:03:32,876 --> 00:03:36,334 هل ألصقت الشعر المستعار عليها؟ - هذه الطريقة الوحيدة لإبقائها ثابتة - 69 00:03:36,459 --> 00:03:38,542 لمنحها مظهراً إنسانياً - هذا ظريف - 70 00:03:38,918 --> 00:03:41,167 رأيت أظرف منها أنا شخصياً أعطيها رقم 4 كتقييم 71 00:03:41,292 --> 00:03:44,792 راندي)، لا أعلم أين أبدأ حتى) هذه ليست بقرة أنثى حتى 72 00:03:44,918 --> 00:03:47,918 نحصل على اللحم من العجول وهي ثيران 73 00:03:48,000 --> 00:03:50,125 كيف تفسر ذلك الضرع إذاً؟ 74 00:03:50,792 --> 00:03:52,792 يا له من ضرع - (ابتعدي عنه يا (تينا - 75 00:03:52,918 --> 00:03:55,751 هذا ليس ضرعاً - لا؟ - 76 00:03:55,876 --> 00:03:59,834 (لا تصغِ إليه يا (راندي اذهب واحلب تلك البقرة جيداً 77 00:03:59,999 --> 00:04:01,709 سبق وفعلنا ذلك - ما كان عليك ذلك - 78 00:04:01,834 --> 00:04:04,918 لا يخرج الحليب من ذاك - خرج القليل منه في ذلك الدلو - 79 00:04:05,000 --> 00:04:06,417 أتعني دلو البول هذا؟ 80 00:04:06,542 --> 00:04:08,125 أعرف كيف يبدو البول وهذا بول 81 00:04:08,250 --> 00:04:09,959 جين)، ضع هذا أرضاً) - !لا - 82 00:04:10,042 --> 00:04:13,209 تفوح منه رائحة البول فعلًا ولكن هذا على الأرجح لأنها مريضة 83 00:04:13,375 --> 00:04:15,876 لا، ليست مريضة - !(أصابها السقم مما تفعله يا (بوب - 84 00:04:15,999 --> 00:04:19,209 حسناً، سندخل ونتصل بخدمة السيطرة على الحيوان ثم ستضطر إلى الرحيل 85 00:04:20,876 --> 00:04:23,501 إذاً، لديك كل رخصك وقد استأجرت واجهة هذا المحل 86 00:04:23,626 --> 00:04:24,626 أجل - أجل - 87 00:04:24,751 --> 00:04:26,834 وأخذت هذه البقرة كل لقاحاتها - أجل - 88 00:04:26,999 --> 00:04:28,292 بالطبع، بالطبع، بالطبع 89 00:04:28,417 --> 00:04:30,125 حسناً، عظيم انتهى علي وأراكم لاحقاً 90 00:04:30,250 --> 00:04:31,584 وداعاً - وداعاً يا رجل الحيوانات - 91 00:04:31,709 --> 00:04:33,000 ماذا؟ - هلا توقّع على إخلاء مسؤولية - 92 00:04:33,125 --> 00:04:35,209 للمشاركة في الفيلم؟ - أجل، فيلم، أجل - 93 00:04:35,334 --> 00:04:37,042 ستكون نجماً - عذراً - 94 00:04:37,167 --> 00:04:38,999 شكراً - مرحباً، أنا من استدعاك - 95 00:04:39,125 --> 00:04:40,999 لا بل شكراً لك - لا يمكنك ترك بقرة على الرصيف - 96 00:04:41,083 --> 00:04:44,209 هذا خطير - سيدي، الخطورة الوحيدة هنا - 97 00:04:44,334 --> 00:04:46,125 هي مدى ظرف هذه البقرة 98 00:04:47,375 --> 00:04:49,334 ضع يدك على هذه البقرة والمسها - !ماذا؟ - 99 00:04:49,459 --> 00:04:50,876 أعلم فقط بأن هذا سيساعدك 100 00:04:50,999 --> 00:04:53,584 المس البقرة - المس البقرة - 101 00:04:53,709 --> 00:04:55,292 سأرحل - !المسها - 102 00:04:55,417 --> 00:04:58,000 !حسناً، اهرب أيها القوي - !أجل - 103 00:04:58,125 --> 00:05:02,667 اذهب واستحم باللحم !أو أياً كان ما يفعله معشركم 104 00:05:02,999 --> 00:05:05,375 (اطلب حرف (إم) للاتصال بـ(مودر" "المقابلة الأولى، اللقطة الأولى 105 00:05:07,918 --> 00:05:10,459 ممتاز - أتظنين أن الأبقار يجب أن تُفرم وتؤكل؟ - 106 00:05:10,584 --> 00:05:12,334 أنا شخصياً، لا يهمني الأمر 107 00:05:12,501 --> 00:05:17,375 ولكن أبي يحب فرمها هذا يبث فيه الإثارة ويشعره بالحيوية 108 00:05:17,501 --> 00:05:20,626 أبي رجل سيىء جداً 109 00:05:20,751 --> 00:05:23,459 هل سيحوي هذا الفيلم بعض الموسيقى التصويرية؟ أعني بعض الموسيقى؟ 110 00:05:23,667 --> 00:05:26,501 للتأثير في القلوب - لم أفكر في الأمر بعد - 111 00:05:26,626 --> 00:05:27,959 اسمع هذا 112 00:05:33,250 --> 00:05:36,167 فكّر في الأمر - لويز)، ماذا يبدو لك هذا؟) - 113 00:05:36,375 --> 00:05:38,542 براز بقر !نظرك ثاقب يا (تينا)، نظرك ثاقب 114 00:05:38,667 --> 00:05:42,167 لا، أعني أنه على شكل وجه مبتسم كرسم تعبيري 115 00:05:43,209 --> 00:05:46,334 أتخالين أن البقرة بعثت لك برسم تعبيري كرسالة؟ 116 00:05:46,459 --> 00:05:48,959 بواسطة مؤخرتها؟ هذا مثير للاهتمام 117 00:05:49,042 --> 00:05:52,542 ربما تحاول هذه البقرة التواصل معنا بالطريقة الوحيدة التي تعرفها 118 00:05:52,667 --> 00:05:55,584 من خلال برازها - كما كانت تفعل جدتنا - 119 00:05:56,334 --> 00:06:02,626 أمي، لنقل إنه خطرت لك فكرة لامعة ولكنك احتجت إلى الكتابة ببراز بقرة لتنفيذها 120 00:06:02,751 --> 00:06:05,792 فكيف قد تفعلين ذلك؟ - هل هذه أحجية؟ - 121 00:06:06,542 --> 00:06:08,918 أنصح باستعمال كيس التغليفة السكرية 122 00:06:09,000 --> 00:06:11,292 هل لدينا واحد؟ - أجل، في خزانة المؤن - 123 00:06:11,417 --> 00:06:13,334 ألست محقة؟ أهو كيس تغليفة سكرية؟ 124 00:06:13,459 --> 00:06:15,751 سنرى أمي - إلى اللقاء - 125 00:06:28,042 --> 00:06:29,999 أجل، حسناً 126 00:06:30,834 --> 00:06:33,375 (مطعم شطائر برغر (بوب" "عد البقرة العكسي 127 00:06:33,501 --> 00:06:34,834 إلى اللقاء يا أولاد استمتعوا بيومكم 128 00:06:34,959 --> 00:06:36,250 !قاتل 129 00:06:37,334 --> 00:06:38,667 (مرحباً (راندي 130 00:06:39,834 --> 00:06:42,375 غمزة وابتسامة عريضة أهذه لي؟ 131 00:06:42,501 --> 00:06:44,167 لا بد من ذلك - ماذا أفعل؟ - 132 00:06:44,292 --> 00:06:45,918 هل أرد عليها برسالة؟ - أنا قادم - 133 00:06:46,000 --> 00:06:47,459 !لا 134 00:06:49,918 --> 00:06:50,918 "(مطعم شطائر برغر (بوب" 135 00:06:51,000 --> 00:06:53,334 "انظر إليه" - "كم هو ظريف، يشعرني بالجوع" - 136 00:06:53,459 --> 00:06:55,042 "عزيزي، أريد شطيرة برغر في الحال" 137 00:06:55,292 --> 00:06:59,709 !ما خطبكم أيها الناس؟ - !أجل، ما خطبكم أيها الناس؟ - 138 00:06:59,834 --> 00:07:01,834 لنتكلم عن ميزانيتك الخاصة بالموسيقى 139 00:07:02,000 --> 00:07:05,667 هل هي مليون؟ - نحتاج إلى مكبر صوت واحد هنا - 140 00:07:05,792 --> 00:07:08,292 أتعلم إلامَ تحتاج؟ تحتاج إلى هذا 141 00:07:12,834 --> 00:07:14,125 فكّر في الأمر 142 00:07:16,042 --> 00:07:18,918 المكان مكتظ تماماً شكراً أيها الفيلم الوثائقي 143 00:07:19,000 --> 00:07:21,751 ليندا)، الفيلم الوثائقي يتمحور حول كوني) قاتل أبقار شرير 144 00:07:21,876 --> 00:07:26,000 "!قاتل" - هيا (بوب)، لا وجود لإعلام سيىء - 145 00:07:26,125 --> 00:07:27,667 قد ينفعنا هذا كثيراً 146 00:07:27,834 --> 00:07:29,876 كشريط جنسي - كشريط جنسي - 147 00:07:30,250 --> 00:07:32,167 هذه أفضل دعاية مجانية حظينا بها 148 00:07:32,292 --> 00:07:34,209 أعلم، هذا محزن تقريباً - لمن؟ - 149 00:07:34,334 --> 00:07:35,667 لا أعلم، للبقرة؟ 150 00:07:35,792 --> 00:07:38,959 سترحل البقرة في فورة من المجد (وهكذا يفوز الجميع يا (بوب 151 00:07:39,167 --> 00:07:42,042 أعتقد أنك محقة أعني، تبدو ظريفة نوعاً ما في الخارج 152 00:07:42,250 --> 00:07:44,584 تستمتع بيومها وتقابل الناس 153 00:07:44,709 --> 00:07:47,334 مرحباً يا بقرة، سآكلك 154 00:07:47,751 --> 00:07:49,042 أيمكنها سماعنا؟ 155 00:07:50,334 --> 00:07:52,709 هدئي من روعك - "كما تنساب الرمال عبر الساعة الرملية" - 156 00:07:52,834 --> 00:07:54,667 سأغرس أسناني في ظهرك 157 00:07:54,792 --> 00:07:57,751 هذه زوجتي - بوبي)، أنا أتضوّر جوعاً) - 158 00:07:58,417 --> 00:08:00,999 من يستطيع التهام هذا المخلوق الجميل؟ 159 00:08:01,083 --> 00:08:02,209 !عليكم أن تخجلوا من أنفسكم 160 00:08:02,334 --> 00:08:06,417 هل ستتناولان شطيرة برغر اليوم؟ - لما فكرنا قط في التهام حيوان - 161 00:08:06,542 --> 00:08:08,459 ندير حديقة حيوانات أليفة قرب الطريق العام بين الولايتين 162 00:08:08,667 --> 00:08:11,918 اسمها "حديقة حيوانات (ماذر غوس) الأليفة "المخفّضة الكلفة 163 00:08:12,125 --> 00:08:13,834 التربيت على الجياد والماعز والخراف 164 00:08:13,959 --> 00:08:15,584 ذكريات ثمينة بثمن بخس 165 00:08:15,709 --> 00:08:17,834 إنها أشبه بملاذ للحيوانات بشكل عام 166 00:08:17,959 --> 00:08:20,167 ولكننا نجني منه المال - تماماً - 167 00:08:21,626 --> 00:08:23,083 عد البقرة العكسي، 3 أيام و6 ساعات" "و49 دقيقة و36 ثانية 168 00:08:23,250 --> 00:08:24,876 عد البقرة العكسي، 3 أيام" "وساعتين و27 دقيقة و11 ثانية 169 00:08:25,584 --> 00:08:29,125 راندي)، شكراً على كل هؤلاء الزبائن) - (على الرحب والسعة يا (بوب - 170 00:08:29,334 --> 00:08:31,167 سأخلد إلى النوم قريباً، ماذا ستفعل؟ 171 00:08:31,334 --> 00:08:32,959 سأخلد إلى النوم أيضاً على الأرجح لأنني إنسان 172 00:08:33,209 --> 00:08:34,375 إلى اللقاء 173 00:08:40,375 --> 00:08:41,834 !موليسا)، انتبهي) 174 00:08:43,876 --> 00:08:45,167 !لا 175 00:08:45,667 --> 00:08:47,167 أدخلوا المتهم 176 00:08:49,667 --> 00:08:51,000 أجل، أجل 177 00:08:51,417 --> 00:08:53,042 لويز)، أأنت محامية الدفاع عني؟) 178 00:08:53,876 --> 00:09:01,125 هذا الإنسان المزعوم متهم بذبح أبقار تساوي قرابة 100 ألف شطيرة برغر 179 00:09:01,292 --> 00:09:05,125 أنادي إلى منصة الشهادة !(موليسا) 180 00:09:05,375 --> 00:09:09,501 !أعترض! هذا العجل يتظاهر بالإصابة 181 00:09:09,626 --> 00:09:10,999 ويمكنني إثبات ذلك 182 00:09:11,209 --> 00:09:12,542 !فكّر بسرعة 183 00:09:13,459 --> 00:09:14,792 !اعتراضك مرفوض 184 00:09:14,918 --> 00:09:19,042 موليسا)، هل الرجل الذي قتلك) في قاعة المحكمة اليوم؟ 185 00:09:20,250 --> 00:09:22,667 !إنه أنا! إنه أنا 186 00:09:22,792 --> 00:09:24,209 أنا صانع شطائر همبرغر فحسب 187 00:09:24,334 --> 00:09:27,125 !لم أرد قط أن أكون قاتل أبقار 188 00:09:27,334 --> 00:09:30,834 !آسف! آسف! آسف! آسف 189 00:09:34,000 --> 00:09:35,751 نومك ثقيل فعلَا - ماذا؟ ماذا جرى؟ - 190 00:09:35,918 --> 00:09:38,000 ماذا جرى؟ - عودي إلى النوم - 191 00:09:38,501 --> 00:09:39,834 آسف، عودي إلى النوم 192 00:09:49,459 --> 00:09:52,417 راندي)! ستتجمد البقرة من البرد هنا) 193 00:09:53,334 --> 00:09:54,667 !(راندي) 194 00:09:58,584 --> 00:10:00,334 على مهلك، على مهلك، تراجعي 195 00:10:00,459 --> 00:10:01,999 تراجعي، تراجعي 196 00:10:02,876 --> 00:10:04,918 !يا للهول - أعلم - 197 00:10:05,042 --> 00:10:07,501 !إنها بقرة - أتعلمين؟ لن تلاحظي وجودها حتى - 198 00:10:10,209 --> 00:10:11,751 كانت هذه هكذا من البداية 199 00:10:13,375 --> 00:10:15,667 عليك تنظيف هذا حتماً سأتراجع 200 00:10:15,834 --> 00:10:18,250 !هذا أفضل حلم حظيت به 201 00:10:18,375 --> 00:10:20,751 !فليبول الجميع على الأرض 202 00:10:20,918 --> 00:10:22,334 !من معي؟ 203 00:10:26,125 --> 00:10:27,959 حسناً، تناولوا الفطور الساخن 204 00:10:28,083 --> 00:10:30,542 يا للعجب! انظروا من بات أفضل من تناول حبوب الفطور الآن 205 00:10:30,751 --> 00:10:32,417 يحاول إثارة إعجاب البقرة 206 00:10:32,584 --> 00:10:35,417 لا تكن سخيفاً - أحدهم بارع بمعاملة السيدات - 207 00:10:35,542 --> 00:10:37,459 والعجول المخصية - (بوب) - 208 00:10:37,584 --> 00:10:39,751 لست مرتاحة بهذا الوضع 209 00:10:39,918 --> 00:10:41,209 وما الذي كان يُفترض بي فعله يا (لين)؟ 210 00:10:41,334 --> 00:10:42,709 راودني ذلك الحلم الجنوني وكان المطر ينهمر 211 00:10:42,918 --> 00:10:49,083 راودني حلم جنوني أيضاً وهو أنني لن أواجه م ؤ خ ر ة" بقرة خلال تناول فطوري" 212 00:10:49,292 --> 00:10:51,375 أعرف ما تلك الكلمة - مؤخرة - 213 00:10:51,542 --> 00:10:53,959 مؤخرة، أمي إنها مؤخرة 214 00:10:54,042 --> 00:10:58,334 كفى، ودّعوها جميعكم فسترحل إلى الشارع، حيث مكانها 215 00:10:58,501 --> 00:11:01,209 بالطبع، حسناً؟ بالطبع، بعد الفطور مباشرة 216 00:11:01,626 --> 00:11:02,959 لا تستطيع الأبقار هبوط السلالم 217 00:11:04,626 --> 00:11:05,626 ماذا؟ - ماذا قلت؟ - 218 00:11:05,751 --> 00:11:07,000 لا تستطيع الأبقار نزول السلالم 219 00:11:07,125 --> 00:11:09,083 هذا متعارف عليه - سبق وسمعت بذلك - 220 00:11:09,250 --> 00:11:10,626 إنه من الوقائع الممتعة 221 00:11:11,792 --> 00:11:14,292 !بوبي)، ألا تستطيع الأبقار نزول السلالم؟) 222 00:11:14,459 --> 00:11:16,000 !أرجو ألا يكون ذلك صحيحاً 223 00:11:20,375 --> 00:11:21,375 ما أدراكم 224 00:11:21,542 --> 00:11:25,250 نعلم أنك قادر على دفع مؤخرة بقرة لنصف ساعة بدون طلب المساعدة 225 00:11:25,542 --> 00:11:27,709 تحب الاستحواذ على تلك المؤخرة 226 00:11:28,000 --> 00:11:32,167 بوب)، ما القصة يا رجل؟) ماذا فعلت بـ(موليسا)؟ 227 00:11:32,334 --> 00:11:34,292 !إنها هنا فوق !تعال وأخرجها من هنا 228 00:11:34,459 --> 00:11:37,626 !(ليندا) ليست هنا يا (راندي)، زوجتي مجنونة 229 00:11:37,876 --> 00:11:40,209 إن علم أنني جلبت البقرة إلى المنزل فسيخال بأنه قد فاز 230 00:11:40,375 --> 00:11:43,292 وماذا لو فاز؟ !أخرج البقرة من المنزل في الحال 231 00:11:43,584 --> 00:11:44,918 كفى - !أخرجها من المنزل - 232 00:11:45,000 --> 00:11:46,792 !ليندا)، أرجوك) - ...تعال وخذ - 233 00:11:47,501 --> 00:11:49,542 هذه البقرة، هذه البقرة، أجل 234 00:11:49,751 --> 00:11:51,042 إنها هنا 235 00:11:51,459 --> 00:11:54,876 أبي، حضّرت لك المغطس المليء بالفقاعات لك و(موليسا) كما أردت 236 00:11:54,999 --> 00:11:58,501 !الفقاعات - !(لن أستحم مع (موليسا) يا (راندي - 237 00:11:58,626 --> 00:12:02,999 بقي لديك يومان يومان لتقرّر ما إذا أردت إرسال البقرة للذبح 238 00:12:03,167 --> 00:12:06,834 !أو الاعتراف بأنك منافق وقاتل 239 00:12:07,542 --> 00:12:10,792 !يا له من فيلم !بوب)! يا له من فيلم) 240 00:12:10,918 --> 00:12:12,209 (ليس فيلمي يا (تيدي 241 00:12:12,334 --> 00:12:14,125 وهل يلاحقونك بالكاميرا فحسب؟ 242 00:12:14,292 --> 00:12:16,542 أنت في الفيلم ونجمه ولكنه ليس فيلمك 243 00:12:17,292 --> 00:12:18,876 حظاً سعيداً يا جماعة - أرجوك، هلّا توقع على استمارة سماح؟ - 244 00:12:19,000 --> 00:12:21,918 بالطبع، هل تريد توقيعي؟ - أجل؟ - 245 00:12:22,042 --> 00:12:24,000 في أي مكان؟ - لا، لا، لا بل على الخط هنا - 246 00:12:24,167 --> 00:12:27,501 علي اعتياد هذا، لا؟ ...سأشارك في الأفلام، أنا 247 00:12:27,667 --> 00:12:30,083 "على السطر حيث كتب "توقيع - على السطر فحسب، في أي موقع؟ - 248 00:12:30,250 --> 00:12:32,501 أجل، لا، لا !حيث كُتب توقيع 249 00:12:32,626 --> 00:12:34,667 حسناً، ما اسمك؟ أتريد أن يكون الإهداء إليك؟ 250 00:12:34,792 --> 00:12:36,125 ...لا، أنا - تيدي)، ماذا تفعل؟) - 251 00:12:36,250 --> 00:12:38,542 (أقدّم توقيعي يا (بوب 252 00:12:46,792 --> 00:12:48,709 عائلة كبيرة سعيدة 253 00:12:48,834 --> 00:12:50,751 أليس هذا لطيفاً كلنا هنا معاً؟ 254 00:12:50,876 --> 00:12:53,334 لا - هل ستبعثين إلي برسالة براز الليلة؟ - 255 00:12:53,667 --> 00:12:54,999 أخبريني 256 00:12:55,584 --> 00:12:59,000 بوب)؟) - هذا لطيف، يحب أحدهما الآخر - 257 00:12:59,417 --> 00:13:00,751 (هذا مفيد لـ(تينا 258 00:13:00,876 --> 00:13:03,626 ...هيا، استرخي فحسب و 259 00:13:03,834 --> 00:13:05,876 "التواصل هو الأهم" - "(شطائر برغر (بوب" - 260 00:13:13,918 --> 00:13:15,209 (مرحباً (موليسا 261 00:13:15,999 --> 00:13:18,626 !وجه عابس؟ كنت بمنتهى اللطف معك 262 00:13:18,751 --> 00:13:20,083 وهذا هو الشكر الذي أتلقاه؟ 263 00:13:20,209 --> 00:13:22,751 لقد أحببتك أحببتك كما أحب الحصان 264 00:13:22,876 --> 00:13:24,250 وهو حيواني المفضل 265 00:13:24,417 --> 00:13:27,667 أتعلمين؟ دعينا نتوقف قبل أن نفعل كلانا شيئاً نندم عليه 266 00:13:28,083 --> 00:13:29,834 كالقول إن الجياد أفضل من الأبقار 267 00:13:30,250 --> 00:13:32,626 أندم على قولي هذا ولكنه صحيح 268 00:13:35,209 --> 00:13:36,959 "عد البقرة العكسي" 269 00:13:37,209 --> 00:13:41,083 أين البقرة؟ - أظنك تقصد العجل المخصي - 270 00:13:41,209 --> 00:13:43,125 أجل، لا تنسَ عضوه الذكوري - أجل - 271 00:13:43,834 --> 00:13:45,876 موليسا)؟ (موليسا)؟) 272 00:13:46,375 --> 00:13:48,417 تستطيع الأبقار نزول الدرج 273 00:13:48,542 --> 00:13:51,334 كل ما تحتاج إليه هو 4 جوارب صوفية وفراش 274 00:13:51,459 --> 00:13:53,167 "والإرادة لتحقيق ذلك" 275 00:13:53,542 --> 00:13:57,375 !لم تفعلي ذلك - صديقتك مربوطة في الخارج - 276 00:14:00,083 --> 00:14:03,834 !لا - ما خطب أبي؟ - 277 00:14:03,959 --> 00:14:06,334 أظنه يكره الرسن 278 00:14:09,209 --> 00:14:10,876 "مغلق من أجل حالة عائلية طارئة" 279 00:14:11,250 --> 00:14:14,125 (الذنب ليس ذنبي يا (راندي لقد سُرقت، هذا ليس ذنب أحد 280 00:14:14,417 --> 00:14:18,042 (في ما عدا (ليندا - فعلت ما علي لحماية عائلتي وسجادتي - 281 00:14:18,167 --> 00:14:22,250 أجل، لا يهم، حسناً، من من معارفنا قد يسرق بقرة تضع شعراً مستعاراً أشقر؟ 282 00:14:22,459 --> 00:14:24,000 ربما أشخاص مريبون 283 00:14:24,584 --> 00:14:27,042 لقد تشاجرت و(موليسا) ليلة البارحة 284 00:14:27,209 --> 00:14:29,167 ليتني حصلت على فرصة لإصلاح الأمور بيننا 285 00:14:29,292 --> 00:14:32,709 لما فعلت ذلك لو سمعت بعض الأمور التي قالتها عنك عبر برازها 286 00:14:32,834 --> 00:14:34,584 يا جماعة، انظروا إلى هذا 287 00:14:35,709 --> 00:14:37,125 "بشكل رخيص" 288 00:14:38,000 --> 00:14:42,876 "أتتركونها مربوطة هنا ليلًا وحدها؟" - "أجل، أجل، لا تمانع ذلك" - 289 00:14:42,999 --> 00:14:45,501 "يمكننا إرجاع المقطورة إلى هنا عزيزي، لا؟" 290 00:14:45,626 --> 00:14:47,959 "بالطبع ونحصل على بقرة" 291 00:14:48,167 --> 00:14:52,459 "أجل، نحصل على بقرة" - "أجل، نحصل على بقرة" - 292 00:14:55,959 --> 00:14:58,042 حديقة حيوانات (ماذر غوس) الأليفة" "المخفُضة الكلفة 293 00:14:58,209 --> 00:14:59,709 "(با با بلاك شيب)" 294 00:14:59,834 --> 00:15:01,501 "(هيكوري ديكوري داك)" 295 00:15:01,626 --> 00:15:04,125 يا له من مكان مزرٍ - "هذا الخنزير الصغير قصد السوق" - 296 00:15:04,250 --> 00:15:06,876 !ها هي، يا للهول - "بقرة قفزت فوق القمر" - 297 00:15:07,709 --> 00:15:11,375 !البقرة التي قفزة فوق القمر هذا جميل 298 00:15:11,542 --> 00:15:13,876 هيا، لنذهب ونجلبها علينا العودة بعد هبوط الظلام 299 00:15:13,999 --> 00:15:15,709 لماذا؟ - هذا أكثر درامية - 300 00:15:15,834 --> 00:15:18,292 هذه سخافة - لا، لا، لا، أرى ذلك الآن - 301 00:15:18,417 --> 00:15:19,501 "الإنقاذ الكبير" 302 00:15:19,626 --> 00:15:23,375 سنصوّر الأمر كله بكاميرا ما دون الحمراء - ...راندي)، دعك) - 303 00:15:23,501 --> 00:15:24,834 ما دون الحمراء؟ 304 00:15:24,959 --> 00:15:26,250 حديقة حيوانات (ماذر غوس) الأليفة" "المخفّضة الكلفة 305 00:15:27,000 --> 00:15:29,626 هذا جنون (وجب أن يكون الأولاد في أسرتهم يا (بوب 306 00:15:29,834 --> 00:15:31,876 إنها كاميرا ما دون الحمراء يا (لين)، أرِها 307 00:15:33,501 --> 00:15:34,959 أجل 308 00:15:35,209 --> 00:15:37,417 لمَ تفعل هذا؟ - أعطي إشارة - 309 00:15:37,626 --> 00:15:39,876 !جميعكم، تحركوا بشكل متعرج كالأفعى - !أجل - 310 00:15:40,000 --> 00:15:41,334 !نحن وحدة 311 00:15:42,167 --> 00:15:44,876 أبي، يجب أن تعرف إن حصل أي شيء 312 00:15:44,999 --> 00:15:47,167 أنا في وضعية هجوم كاملة حالياً 313 00:15:47,334 --> 00:15:50,999 بتنا اثنين، أنا متعطش للدماء وأريد الحلوى أيضاً 314 00:15:51,083 --> 00:15:53,918 !شكراً يا أولاد، تباً 315 00:15:54,000 --> 00:15:55,375 فاتتني إشارة الوقوف 316 00:15:55,501 --> 00:15:56,501 آسف جميعاً 317 00:15:56,626 --> 00:15:58,792 لقد خذلت الوحدة - !قلت إنني آسف - 318 00:15:58,918 --> 00:16:00,834 بوب)، لقد وصلنا) ما العمل الآن؟ 319 00:16:01,083 --> 00:16:02,417 مهلًا 320 00:16:02,667 --> 00:16:03,999 افتح البوابة 321 00:16:04,918 --> 00:16:05,918 كان هذا سهلًا 322 00:16:06,042 --> 00:16:08,834 !ما الذي تفعلونه؟ - "!أيها الفريق! هجوم" - 323 00:16:11,542 --> 00:16:13,042 "!ولداك يعضان ساقي" 324 00:16:13,334 --> 00:16:15,125 "!راندي)، اجلب (موليسا)، هيا بنا)" 325 00:16:18,334 --> 00:16:19,667 اضرب كفك بكفي يا (بوب)، لقد نجحنا 326 00:16:19,792 --> 00:16:21,417 (اضرب كفك بكفي يا (راندي أحسنت عملًا 327 00:16:21,542 --> 00:16:25,042 أعني، لما استطعنا النجاح بدون عض الولدين تلك المرأة 328 00:16:25,167 --> 00:16:27,417 كان طعمها كطعم النشارة والماعز 329 00:16:27,751 --> 00:16:30,292 3، 2، 1 330 00:16:31,000 --> 00:16:32,501 "عد البقرة العكسي" 331 00:16:33,459 --> 00:16:35,792 بوب)، انتهى عد البقرة العكسي) 332 00:16:35,918 --> 00:16:38,334 (حان الوقت لتقرّر مصير (موليسا 333 00:16:38,459 --> 00:16:42,334 حقاً؟ الآن؟ لقد أنقذناها للتو - (حان وقت نقلها إلى المسلخ يا (بوب - 334 00:16:42,459 --> 00:16:44,459 ماذا تختار؟ - "!قاتل" - 335 00:16:44,584 --> 00:16:46,000 !(صمتاً (لويز 336 00:16:46,167 --> 00:16:49,584 راندي)، هلا تتوقف عن تصوير فيلمك السخيف) للحظة وتتصرّف كالبشر؟ 337 00:16:49,792 --> 00:16:53,999 لا أعلم (بوب)، أيمكنك الكف عن صنع شطائر البرغر السخيفة وتتصرّف كالبشر؟ 338 00:16:54,083 --> 00:16:56,834 أستشعرني بالذنب الآن؟ - !هذا مغزى الفيلم كله - 339 00:16:56,999 --> 00:17:00,083 (خلتنا بتنا صديقين الآن يا (راندي !لأننا أنقذنا البقرة معاً 340 00:17:00,250 --> 00:17:02,918 ربما الناشطون وصانعو الأفلام الوثائقية لا يمكنهم اكتساب الأصدقاء 341 00:17:03,000 --> 00:17:04,083 !مهما كان عدد البقر التي ينقذونها 342 00:17:04,209 --> 00:17:06,751 !(هذا مؤسف يا (راندي - !أعلم - 343 00:17:08,751 --> 00:17:10,167 رباه، كان هذا وشيكاً 344 00:17:10,501 --> 00:17:13,834 لا أعلم ماذا أفعل إن أصاب (موليسا) مكروه 345 00:17:15,083 --> 00:17:18,292 لم أصدمها، لم أصدمها! لقد توقفت لا بد أنها بخير على الأرجح 346 00:17:18,667 --> 00:17:20,876 لقد ماتت، لا بد أنها أصيبت بنوبة بقر قلبية 347 00:17:20,999 --> 00:17:23,792 !لا - أتعلمان؟ سأجلب شيئاً من شاحنتي سريعاً - 348 00:17:23,918 --> 00:17:25,209 سأعود بعد قليل 349 00:17:27,959 --> 00:17:31,876 موليسا)! رباه، لا) !لا تموتي وتتركيني 350 00:17:31,999 --> 00:17:34,584 !لا تموتي! قولي شيئاً 351 00:17:34,709 --> 00:17:38,501 لويز)، انظري) إنه قلب، براز على شكل قلب 352 00:17:38,626 --> 00:17:40,751 ماذا؟! لم أفعل هذا 353 00:17:40,876 --> 00:17:42,167 سأحتفظ به 354 00:17:42,999 --> 00:17:45,918 بوب)، هل أنت بخير؟) تبدو شاحباً قليلًا 355 00:17:50,167 --> 00:17:52,584 هل متنا؟ - أنا ميتة ولكنك فقط الوعي فحسب - 356 00:17:52,709 --> 00:17:55,167 فقدت الوعي؟ هذا محرج 357 00:17:55,292 --> 00:17:56,542 حسناً - لا أفقد الوعي عادة - 358 00:17:56,667 --> 00:17:59,042 أجل ولكنني قد مت - أجل - 359 00:17:59,250 --> 00:18:01,751 ولكن اسمع، أريدك أن تفعل شيئاً لي 360 00:18:02,209 --> 00:18:03,999 اصنع شطائر البرغر من لحمي - !ماذا؟ - 361 00:18:04,083 --> 00:18:06,209 !لا! محال - (بلى (بوب - 362 00:18:06,334 --> 00:18:10,209 اسمعي، مذ قابلتك يجعلني صنع البرغر أشعر بأنني شخص مريع 363 00:18:10,375 --> 00:18:13,167 بوب)، أنا عجل مخصي) - حقاً؟ وأنا رجل متزوج - 364 00:18:15,626 --> 00:18:18,542 أنا أمزح، إنه الأمر نفسه، صحيح؟ - أجل - 365 00:18:18,667 --> 00:18:20,584 ولكن فكّر في الأمر فأنا من فصيلة البقر 366 00:18:20,834 --> 00:18:23,626 لسنا فحولًا برية ولا حيتان حدباء 367 00:18:23,792 --> 00:18:26,501 ولكننا نريد أن نشعر بأننا حيوانات مميزة هذا ما أريده أنا بأية حال 368 00:18:26,667 --> 00:18:28,292 حوّلني إلى شيء مذهل 369 00:18:28,417 --> 00:18:31,375 مهلًا، أليس هذا اللاوعي لدي وينبئني بما أريد سماعه؟ 370 00:18:32,250 --> 00:18:34,334 لا، في الواقع، بلى 371 00:18:34,459 --> 00:18:35,959 هذا ناجح، استمر بالكلام 372 00:18:36,375 --> 00:18:37,999 قبّلني - لا - 373 00:18:38,375 --> 00:18:41,334 لا يمكنني فعل ذلك - بلى وهذا ما تريده - 374 00:18:42,334 --> 00:18:45,250 حسناً، قبلة واحدة سريعة لأنني مدين لك 375 00:18:46,167 --> 00:18:49,999 ربما لا، ربما لا يجدر بنا ذلك - بلى، يجدر بنا ذلك حتماً - 376 00:18:50,083 --> 00:18:51,542 يا للهول، ماذا أفعل؟ 377 00:18:51,959 --> 00:18:54,542 ما الذي تفعله؟ - أنا على وشك تقبيل بقرة - 378 00:18:54,959 --> 00:18:56,250 أجل 379 00:18:58,792 --> 00:19:00,125 بوبي)، هل أنت بخير؟) 380 00:19:00,292 --> 00:19:01,876 ماذا يفعل أبي بفمه؟ 381 00:19:01,999 --> 00:19:03,292 يبدو أنه يقبّل أحداً 382 00:19:06,125 --> 00:19:09,167 هذا محرج - فليغطه أحد ببطانية - 383 00:19:09,375 --> 00:19:13,250 طعمك رائع جداً - حسناً، ادخلوا أيها الأولاد حالًا - 384 00:19:17,709 --> 00:19:20,626 قبل (موليسا)، كنت أقول إنه مجرد لحم 385 00:19:20,959 --> 00:19:22,459 ولكنني كنت مخطئاً تماماً 386 00:19:23,709 --> 00:19:27,417 البقر مخلوقات حية تتمتع بشعر جميل وعينان بنيتان ناعمتان 387 00:19:27,876 --> 00:19:29,250 وفم ناعم 388 00:19:30,709 --> 00:19:32,999 وهي أيضاً لحم 389 00:19:33,375 --> 00:19:34,876 تتمتع بكافة الميزات 390 00:19:35,250 --> 00:19:38,125 هل يجعلني قول ذلك منافقاً؟ - أجل - 391 00:19:38,250 --> 00:19:42,918 !(لا يا (راندي وإن صح ذلك فيمكنني تقبّل الأمر 392 00:19:43,167 --> 00:19:46,250 أقدّم لكم، شطيرة البرغر الـ100 ألف 393 00:19:47,417 --> 00:19:51,626 !100 ألف شطيرة برغر! أجل 394 00:19:51,751 --> 00:19:53,209 حسناً، قومي بفرد اليافطة الآن 395 00:19:53,375 --> 00:19:57,042 (شطيرة برغر مطعم (بوب !رقم 100 ألف! أجل 396 00:19:57,167 --> 00:19:58,999 !يحيا - افردي اليافطة - 397 00:19:59,083 --> 00:20:01,542 ها هي !ها هي اليافطة 398 00:20:01,999 --> 00:20:05,876 أسمّي هذه بكل تواضع "شطيرة برغر "ارقدي في سلام 399 00:20:07,584 --> 00:20:10,125 لأنها تُقدم مع البازيلاء والجزر، شكراً 400 00:20:10,375 --> 00:20:14,751 حسناً يا أهل الجنازة !حان وقت الاحتفال