1 00:00:02,561 --> 00:00:04,545 ♪ ♪ 2 00:00:19,854 --> 00:00:21,836 (Gene humming rhythmically) 3 00:00:21,856 --> 00:00:23,022 Gene, I already told you, hon, 4 00:00:23,098 --> 00:00:24,339 stop playing that game at the table. 5 00:00:24,358 --> 00:00:26,250 Breakfast time is for eating 6 00:00:26,268 --> 00:00:28,435 and for talking to each other about life and stuff. 7 00:00:28,529 --> 00:00:30,195 Oh, I thought it was for watching Tina 8 00:00:30,347 --> 00:00:32,422 -dribble milk on her shirt. -Huh? Oh, oops. 9 00:00:32,516 --> 00:00:34,091 -(cat meows) -Hold on, Mother. 10 00:00:34,184 --> 00:00:35,534 The temperature in my game is dropping. 11 00:00:35,685 --> 00:00:38,095 I'm gonna put a scarf on Purrbo, and then I'll put it down, 12 00:00:38,113 --> 00:00:39,187 I promise, I promise, I promise. 13 00:00:39,356 --> 00:00:40,522 Unless the weather changes again 14 00:00:40,541 --> 00:00:42,207 or I find the conversation unstimulating. 15 00:00:42,434 --> 00:00:44,025 Wait. What is this game again? 16 00:00:44,045 --> 00:00:46,453 -You dress a cat? -Yes. It's called Purrbo. 17 00:00:46,530 --> 00:00:48,288 The weather on the screen keeps changing, 18 00:00:48,440 --> 00:00:50,123 so you have to keep putting different clothes on Purrbo. 19 00:00:50,276 --> 00:00:51,550 He got it at a yard sale for a dollar. 20 00:00:51,777 --> 00:00:54,369 Apparently, these things were all the rage ten years ago 21 00:00:54,446 --> 00:00:56,388 when there was maybe nothing else to do. 22 00:00:56,540 --> 00:00:59,040 By the way, Gene, you still owe me the dollar that you borrowed. 23 00:00:59,060 --> 00:01:01,209 -I gave you an IOU. -Yep, yep, it's just 24 00:01:01,287 --> 00:01:03,062 that I have a lot of them from you, 25 00:01:03,213 --> 00:01:05,046 and I'm worried you and I don't think 26 00:01:05,066 --> 00:01:06,398 -they mean the same thing. -(cat meows) 27 00:01:06,550 --> 00:01:08,049 Why does it keep making that sound? 28 00:01:08,143 --> 00:01:10,127 Purrbo meows when he's too cold or too hot, 29 00:01:10,145 --> 00:01:11,219 and you got to change him 30 00:01:11,313 --> 00:01:12,979 or he can freeze to death or overheat. 31 00:01:13,132 --> 00:01:14,648 Oh. Like the dinosaurs. 32 00:01:14,742 --> 00:01:16,075 Or menopause, supposedly. 33 00:01:16,226 --> 00:01:17,484 Huh. So is that fun? 34 00:01:17,578 --> 00:01:19,152 I mean, it just sounds kind of stressful. 35 00:01:19,246 --> 00:01:20,412 A thing that makes noises 36 00:01:20,639 --> 00:01:22,155 when it needs something from you. 37 00:01:22,249 --> 00:01:23,731 I guess that's also what kids are. 38 00:01:23,751 --> 00:01:24,808 -Father. -It's true. 39 00:01:24,901 --> 00:01:26,310 Okay, okay, enough cat chat. 40 00:01:26,328 --> 00:01:27,978 Let's talk about something else. 41 00:01:28,147 --> 00:01:29,329 What are you guys doing at school? 42 00:01:29,481 --> 00:01:30,905 That's what I'd like to know. 43 00:01:30,925 --> 00:01:32,073 What are we doing there? 44 00:01:32,167 --> 00:01:33,667 Seriously, I don't get the concept. 45 00:01:33,761 --> 00:01:35,485 My chair is really squeaky. 46 00:01:35,504 --> 00:01:37,412 I've been getting a lot of attention. I think I like it. 47 00:01:37,431 --> 00:01:39,247 I'm kind of the "it" girl right now. 48 00:01:39,266 --> 00:01:41,158 Ooh. What about you, Genie-weenie? 49 00:01:41,176 --> 00:01:43,102 Oh, I just remembered. School gave me this. 50 00:01:43,253 --> 00:01:45,253 "Broccoli microgreen seeds." 51 00:01:45,272 --> 00:01:47,180 Is this the school trying to give out 52 00:01:47,257 --> 00:01:48,607 weird healthy snacks or something? 53 00:01:48,758 --> 00:01:50,000 Gross. I mean yum. 54 00:01:50,018 --> 00:01:51,593 No. They're seeds for science class. 55 00:01:51,687 --> 00:01:53,428 -Huh. Can I see those? -I think I'm supposed to 56 00:01:53,447 --> 00:01:56,173 plant them on a wet paper towel so we can watch them grow 57 00:01:56,191 --> 00:01:57,432 inside our apartment or something. 58 00:01:57,451 --> 00:01:59,192 Wow. Yeah. That's what this says. 59 00:01:59,286 --> 00:02:00,510 You plant them on a wet paper towel, 60 00:02:00,529 --> 00:02:02,028 and they sprout within a few days. 61 00:02:02,197 --> 00:02:03,530 -Gene, this looks... -(cat meows) 62 00:02:03,682 --> 00:02:05,699 Sunny again. I'm feeling crop top. 63 00:02:05,851 --> 00:02:07,200 "Great," I was gonna say. 64 00:02:07,353 --> 00:02:08,368 The crop top? I know. 65 00:02:08,520 --> 00:02:09,870 Why aren't we all wearing them? 66 00:02:10,038 --> 00:02:11,797 -Yep. Right. -(bell jingles) 67 00:02:11,948 --> 00:02:14,040 Hi, Teddy. You're here early. 68 00:02:14,193 --> 00:02:15,467 Yeah. I know you keep telling us 69 00:02:15,619 --> 00:02:17,210 it's annoying we're not open for breakfast, but... 70 00:02:17,363 --> 00:02:19,304 It is annoying, but, guys, I'm not here to eat. 71 00:02:19,531 --> 00:02:21,381 I need a favor. I got a giant emergency. 72 00:02:21,533 --> 00:02:23,124 -Oh. -Oh, my God, what happened? 73 00:02:23,144 --> 00:02:25,978 I ordered fresh-caught wild salmon from Alaska. 74 00:02:26,129 --> 00:02:27,479 It was supposed to be delivered yesterday, 75 00:02:27,665 --> 00:02:29,481 but shipping got delayed, and I just got an email 76 00:02:29,633 --> 00:02:31,208 saying it's gonna be delivered tomorrow. 77 00:02:31,301 --> 00:02:33,468 -Okay. -But I'm leaving town today 78 00:02:33,487 --> 00:02:36,804 to take Mom to Senior Surf Camp in North Carolina. 79 00:02:36,824 --> 00:02:38,382 Ooh, Senior Surf Camp. 80 00:02:38,400 --> 00:02:40,901 She's excited about it. She keeps saying "tubular." 81 00:02:40,995 --> 00:02:43,162 I tried it, too. I-I can't pull it off. 82 00:02:43,313 --> 00:02:45,071 Teddy, none of that is an emergency. 83 00:02:45,166 --> 00:02:47,148 Bob, it's fish. It's perishable. 84 00:02:47,168 --> 00:02:48,500 If I miss the delivery, 85 00:02:48,652 --> 00:02:50,318 my salmon is gonna sit in a warehouse 86 00:02:50,337 --> 00:02:52,412 somewhere at room temperature and rot, 87 00:02:52,489 --> 00:02:54,581 which would be heartbreaking, not to mention it wasn't cheap. 88 00:02:54,733 --> 00:02:56,733 Why did you buy it? I mean, don't they sell 89 00:02:56,826 --> 00:02:58,752 the same Alaskan salmon at the grocery store 90 00:02:58,846 --> 00:03:01,087 for the normal amount it costs? 91 00:03:01,240 --> 00:03:02,497 Eh, I bought it a few nights ago. 92 00:03:02,666 --> 00:03:04,533 It was really late, and I'd had some beer, 93 00:03:04,593 --> 00:03:06,852 and I was fighting with someone from high school online, 94 00:03:07,003 --> 00:03:09,504 and I saw an ad of a guy with a big beard 95 00:03:09,523 --> 00:03:12,006 wearing a fishing bib and holding a big salmon. 96 00:03:12,026 --> 00:03:13,600 I wanted to be that guy, Bob, 97 00:03:13,694 --> 00:03:16,010 the guy who eats salmon right out of the water. 98 00:03:16,030 --> 00:03:18,012 -Me, too, like a bear. -So is it okay 99 00:03:18,032 --> 00:03:19,681 if I change the delivery address to your place? 100 00:03:19,700 --> 00:03:22,092 And then you can put it in your freezer till I get back? 101 00:03:22,261 --> 00:03:23,685 Guys, this is maybe the most important thing 102 00:03:23,704 --> 00:03:25,111 I'm ever gonna ask you. 103 00:03:25,280 --> 00:03:27,039 I mean, you say that a lot. Like when you asked 104 00:03:27,266 --> 00:03:29,208 if we thought you were a baseball cap guy. 105 00:03:29,359 --> 00:03:31,210 It's no problem, Teddy. Send it here. 106 00:03:31,361 --> 00:03:33,194 We'll make your fish wish come true. 107 00:03:33,214 --> 00:03:34,546 Thank you, thank you. 108 00:03:34,698 --> 00:03:36,882 That's so tubular of you. 109 00:03:37,033 --> 00:03:38,108 -No, no. -No, no. 110 00:03:38,126 --> 00:03:39,292 Oh, I know. 111 00:03:39,445 --> 00:03:41,111 -(bell jingles) -LINDA: Hey, you're home. 112 00:03:41,204 --> 00:03:43,388 I knew you'd come back, my little boomerangs. 113 00:03:43,557 --> 00:03:46,616 Yeah, well, it's your reward for feeding and sheltering us. 114 00:03:46,710 --> 00:03:48,227 Mm. Hey, Gene, I read about your microgreens project. 115 00:03:48,378 --> 00:03:50,378 I mean, it seems really interesting. 116 00:03:50,472 --> 00:03:52,472 You observe how they grow and write it up in a report. 117 00:03:52,624 --> 00:03:55,308 And it says it's due at the end of the week, so... 118 00:03:55,461 --> 00:03:57,218 End of the week? That's like a month away. 119 00:03:57,387 --> 00:03:59,145 Gene, I think you should start the seeds soon 120 00:03:59,240 --> 00:04:01,298 'cause, you know, they take a few days to sprout. 121 00:04:01,391 --> 00:04:03,316 Like that one hair on Mom's chin she always tweezes. 122 00:04:03,410 --> 00:04:05,410 -It's true. -Also, the sooner you start 'em, 123 00:04:05,562 --> 00:04:07,562 the sooner we can watch those little guys grow. 124 00:04:07,581 --> 00:04:09,564 -(cat meows) -Hold on, Dad. Snowstorm. 125 00:04:09,583 --> 00:04:12,233 Gene, can you maybe stop playing that for a second? 126 00:04:12,327 --> 00:04:13,961 -But Purrbo is chilly. -(phone chimes) 127 00:04:14,146 --> 00:04:15,979 And he looks good in everything. 128 00:04:15,998 --> 00:04:17,497 Oh, Teddy texted: "Don't forget, 129 00:04:17,649 --> 00:04:20,500 tomorrow 8:00 a.m. to 8:00 p.m. That's the window." 130 00:04:20,594 --> 00:04:22,986 Are we getting a new window? Ooh la la. 131 00:04:23,079 --> 00:04:24,245 No, no, a delivery window. 132 00:04:24,265 --> 00:04:25,931 Teddy's having his salmon sent to us 133 00:04:26,158 --> 00:04:27,173 'cause he's out of town. 134 00:04:27,326 --> 00:04:28,992 Is this the kind of fun adult stuff 135 00:04:29,011 --> 00:04:30,176 we have to look forward to? 136 00:04:30,329 --> 00:04:31,937 Well, you know, you can also drink. 137 00:04:32,088 --> 00:04:33,272 -Drinking's pretty cool. -Hmm. 138 00:04:33,499 --> 00:04:35,274 I mean, it's not cool. It's not cool. 139 00:04:35,425 --> 00:04:36,441 BOB: Lin, should we be worried 140 00:04:36,593 --> 00:04:38,110 that our son is obsessed with a game 141 00:04:38,337 --> 00:04:40,428 where you just dress a cat and that's it? 142 00:04:40,447 --> 00:04:43,673 I don't think so. I mean, you get obsessed with things, too. 143 00:04:43,692 --> 00:04:45,542 Remember when you got really into soap carving? 144 00:04:45,544 --> 00:04:47,935 Every soap in our house was shaped like a little duck. 145 00:04:47,955 --> 00:04:49,288 -Sort of. -Yeah, but I get obsessed 146 00:04:49,439 --> 00:04:51,515 -with interesting things. -Right, sure. 147 00:04:51,608 --> 00:04:52,940 You know what? Maybe I could help Gene 148 00:04:52,993 --> 00:04:54,108 with his microgreens project. 149 00:04:54,128 --> 00:04:55,610 Show him how fun it can be. 150 00:04:55,704 --> 00:04:57,462 I mean, we could have a mini farm in our apartment. 151 00:04:57,614 --> 00:05:00,148 Who wouldn't want a mini farm in their apartment? 152 00:05:00,208 --> 00:05:02,208 Me. I don't want a bunch of mini animals in here. 153 00:05:02,361 --> 00:05:04,136 -This place would stink. -No, Lin, that's not... 154 00:05:04,363 --> 00:05:05,712 Anyway, my point is 155 00:05:05,864 --> 00:05:08,214 I think he's just too distracted by that cat game. 156 00:05:08,309 --> 00:05:10,367 Oh, a mini tractor could be fun, though. 157 00:05:10,460 --> 00:05:12,794 -Tiny little haystacks. -Yep. Okay. 158 00:05:12,813 --> 00:05:14,387 Well, I'm gonna go get water. 159 00:05:14,540 --> 00:05:16,206 Oh, get me some, too. And a little snack. 160 00:05:16,375 --> 00:05:17,374 -Maybe a cookie. -Sure. 161 00:05:17,467 --> 00:05:18,892 -And some crackers. -Really? 162 00:05:18,986 --> 00:05:20,894 Yeah. And cheese, with the crackers. 163 00:05:21,046 --> 00:05:21,987 And arrange it a little bit. 164 00:05:22,156 --> 00:05:24,397 Gene, what are you doing out of bed 165 00:05:24,491 --> 00:05:26,307 -with the laptop? -Oh, hey, Dad. 166 00:05:26,327 --> 00:05:28,327 I'm just talking to some people on a Purrbo forum. 167 00:05:28,554 --> 00:05:31,163 Okay. What people are you talking to? 168 00:05:31,314 --> 00:05:33,981 Purrbo people, or "Purrbs," as they call themselves. 169 00:05:34,001 --> 00:05:35,225 -Which is delightful. -Mm. 170 00:05:35,243 --> 00:05:36,560 Apparently, there's a trick where, 171 00:05:36,578 --> 00:05:38,244 if you press both buttons at the same time, 172 00:05:38,397 --> 00:05:40,172 Purrbo will cycle through all the outfits 173 00:05:40,248 --> 00:05:41,748 you've ever changed him into. 174 00:05:41,900 --> 00:05:43,175 Wow, I-I did not know that. 175 00:05:43,326 --> 00:05:45,235 Hey, so I was thinking I could help you 176 00:05:45,328 --> 00:05:47,070 with that microgreens project for school. 177 00:05:47,072 --> 00:05:48,755 You know how to help with school? 178 00:05:48,907 --> 00:05:50,256 I mean, no, not usually, 179 00:05:50,409 --> 00:05:52,834 but I feel like I can help with this project. 180 00:05:52,928 --> 00:05:53,852 Okay. If you want to. 181 00:05:53,929 --> 00:05:55,245 So that sounds like fun, right? 182 00:05:55,263 --> 00:05:57,263 Doing this project together, 183 00:05:57,416 --> 00:05:59,340 learning about new, interesting things 184 00:05:59,360 --> 00:06:04,254 instead of things that might be making your brain bad? 185 00:06:04,347 --> 00:06:06,940 Gene, you're picturing me as that cat, aren't you? 186 00:06:07,034 --> 00:06:08,575 No. Okay, a little. 187 00:06:12,764 --> 00:06:15,040 -Morning, my little glories. -TINA: Wait. Is this breakfast? 188 00:06:15,191 --> 00:06:16,449 This is Gene's microgreens project. 189 00:06:16,602 --> 00:06:19,044 -LOUISE: Are we eating it? -No, no. I'm making eggs. 190 00:06:19,271 --> 00:06:20,379 I'll never make you eat vegetables 191 00:06:20,530 --> 00:06:22,214 -for breakfast, sweetie. -I love you, Mom. 192 00:06:22,407 --> 00:06:24,216 So, Gene, you want to get started 193 00:06:24,367 --> 00:06:26,276 on planting some seeds and, you know, 194 00:06:26,294 --> 00:06:28,202 maybe put Purrbo down for a sec? 195 00:06:28,222 --> 00:06:29,721 -Uh-huh. -Gene, seriously. 196 00:06:29,873 --> 00:06:31,464 Yep, yep. Okay. Putting it down. 197 00:06:31,633 --> 00:06:33,633 So, first, we take two wet paper towels 198 00:06:33,785 --> 00:06:35,710 and put them on the bottom of one of the trays. 199 00:06:35,804 --> 00:06:37,137 -(cat meows) -Quick outfit change 200 00:06:37,305 --> 00:06:39,064 for a rainy day, and go. 201 00:06:39,291 --> 00:06:40,624 Uh, and now we sprinkle the seeds. 202 00:06:40,626 --> 00:06:42,234 Yeah. You want to just start the sprinkling 203 00:06:42,385 --> 00:06:43,643 -and I'll catch up? -Gene, come on. 204 00:06:43,795 --> 00:06:45,404 -This is the fun part. -Obviously. 205 00:06:45,631 --> 00:06:48,148 All right. Sprinkle, sprinkle, sprinkle, sprinkle. 206 00:06:48,300 --> 00:06:49,482 -Okay. Are we done? -Almost. 207 00:06:49,635 --> 00:06:51,576 Uh, I'm just gonna spread these out a little. 208 00:06:51,728 --> 00:06:54,320 Not that you didn't sprinkle them really good. 209 00:06:54,397 --> 00:06:56,081 One more thing. We have to put another tray 210 00:06:56,308 --> 00:06:57,916 on top of this one to block out the light. 211 00:06:58,143 --> 00:07:00,085 It's called the blackout phase. 212 00:07:00,236 --> 00:07:01,828 It helps the microgreens grow more long 213 00:07:01,922 --> 00:07:03,422 -and more tender. -More tender? 214 00:07:03,590 --> 00:07:05,649 These microgreens sound like great boyfriend material. 215 00:07:05,742 --> 00:07:08,242 -(cat meows) -You're not listening to any of this, are you, Gene? 216 00:07:08,336 --> 00:07:09,928 -GENE: Mm-hmm. -Okay. Here's breakfast. 217 00:07:10,079 --> 00:07:11,263 Bon appé-toot. I'm gonna head downstairs 218 00:07:11,490 --> 00:07:13,080 and wait for Teddy's salmon delivery. 219 00:07:13,100 --> 00:07:14,766 No one tell him I was two minutes late. 220 00:07:14,918 --> 00:07:16,176 Delivery Teddy is a little intense. 221 00:07:16,270 --> 00:07:17,844 -BOB: Hmm. -Oh, wait. I just remembered 222 00:07:17,996 --> 00:07:19,345 I was gonna go to the store today 223 00:07:19,440 --> 00:07:22,165 and get a few things we need. Uh, Louise and Tina, 224 00:07:22,258 --> 00:07:24,258 can you go pick up some stuff for me after school? 225 00:07:24,278 --> 00:07:25,610 Gene, you should come home and keep working 226 00:07:25,762 --> 00:07:27,854 on your cool mini-greens project with your cool dad. 227 00:07:28,006 --> 00:07:29,856 -Uh-huh. -Sure, we can go, 228 00:07:30,008 --> 00:07:31,174 but our rates have gone up 229 00:07:31,267 --> 00:07:32,525 since we last ran errands for you. 230 00:07:32,678 --> 00:07:34,360 -You mean from zero? -What you asking for? 231 00:07:34,513 --> 00:07:36,529 -We get some candy from the store. -Okay. 232 00:07:36,682 --> 00:07:38,531 -Oh, me candy also. -And we get to keep the change. 233 00:07:38,700 --> 00:07:41,126 Just the coins. Paper money comes back to me. 234 00:07:41,203 --> 00:07:42,944 Hmm. We'll check out our other offers 235 00:07:43,038 --> 00:07:44,278 -and let you know. -Louise. 236 00:07:44,331 --> 00:07:46,280 -Fine, we'll go. -Yay. 237 00:07:46,300 --> 00:07:48,358 LOUISE: I know Mom's expecting us to bring back some bills, 238 00:07:48,527 --> 00:07:51,470 but it's not our fault they gave us our change in all coins. 239 00:07:51,697 --> 00:07:53,454 I mean, you did say, "Don't give us any bills. 240 00:07:53,474 --> 00:07:55,140 That creepy eye pyramid freaks us out." 241 00:07:55,291 --> 00:07:57,884 Sticky hand? I'm buying. I mean Mom's buying. 242 00:07:58,036 --> 00:07:59,311 -I'm good. -Hey, remember that thing? 243 00:07:59,462 --> 00:08:01,538 Oh, yeah. The spaceship kiddie ride thing. 244 00:08:01,556 --> 00:08:03,389 We used to pretend we were astronauts on a mission 245 00:08:03,542 --> 00:08:05,800 for Gene to be the first person to poop on the moon. 246 00:08:05,894 --> 00:08:07,802 Yeah. He said that's what the craters were for. 247 00:08:07,821 --> 00:08:09,136 I felt bad for the craters. 248 00:08:09,156 --> 00:08:11,156 You know, we have all this change. 249 00:08:11,307 --> 00:08:13,307 Should we take a trip to the moon 250 00:08:13,401 --> 00:08:15,385 for old times' sake? Visit some old moon poops? 251 00:08:15,478 --> 00:08:17,979 Oh. I guess. I don't think we can both fit. 252 00:08:17,998 --> 00:08:19,072 Why don't you go first? 253 00:08:19,166 --> 00:08:20,724 I was already climbing in, but okay. 254 00:08:20,892 --> 00:08:21,891 Here. Hold these. 255 00:08:21,985 --> 00:08:23,076 And don't eat all the red ones. 256 00:08:23,228 --> 00:08:24,911 Or the green ones. Or the yellow ones. 257 00:08:25,063 --> 00:08:26,062 So just the black ones, then? 258 00:08:26,081 --> 00:08:27,005 -Not those, either. -Okay. 259 00:08:27,232 --> 00:08:29,749 And blast off! 260 00:08:29,901 --> 00:08:33,069 Huh. Kind of slower and more boring than I remember. 261 00:08:33,162 --> 00:08:35,588 Yeah. I don't even think that's how spaceships move. 262 00:08:35,741 --> 00:08:36,848 Hey. Hold something out, 263 00:08:37,000 --> 00:08:38,241 and I'll slap it with this sticky hand. 264 00:08:38,334 --> 00:08:39,500 -Hold out a jelly bean. -Huh. 265 00:08:39,594 --> 00:08:41,002 -That might be impossible, but... -(grunts) 266 00:08:41,021 --> 00:08:42,687 Oh, you got it. Do it again. 267 00:08:42,764 --> 00:08:44,247 -(grunts) Yes! -Whoa. 268 00:08:44,266 --> 00:08:46,916 Hey, I think we just invented an amazing new thing. 269 00:08:46,935 --> 00:08:48,342 Are we gonna be wealthy now? 270 00:08:48,362 --> 00:08:49,528 I think so. Or we just found 271 00:08:49,755 --> 00:08:51,696 a new complicated way to eat jelly beans. 272 00:08:51,848 --> 00:08:53,256 Yeah, we did. 273 00:08:53,275 --> 00:08:54,515 ♪ ♪ 274 00:08:54,535 --> 00:08:56,276 I can't believe Teddy's package never came. 275 00:08:56,370 --> 00:08:59,095 I had to be at the restaurant for 12 hours today for nothing. 276 00:08:59,114 --> 00:09:01,114 I mean, it's how we try to make a living. 277 00:09:01,266 --> 00:09:02,265 -Never mind. -(phone buzzes) 278 00:09:02,358 --> 00:09:04,376 And Teddy just texted 279 00:09:04,527 --> 00:09:06,545 that now the package is coming tomorrow. 280 00:09:06,696 --> 00:09:07,695 That's annoying. 281 00:09:07,714 --> 00:09:09,047 Should we stop being friends with him? 282 00:09:09,198 --> 00:09:11,107 No. Maybe. No. 283 00:09:11,126 --> 00:09:12,776 Oh, Tina, Louise, that reminds me. 284 00:09:12,778 --> 00:09:14,778 Can you go to the store again tomorrow after school? 285 00:09:14,796 --> 00:09:16,555 I forgot to put laundry detergent on the list, 286 00:09:16,631 --> 00:09:18,631 and we need it bad. I've been wearing the same socks 287 00:09:18,784 --> 00:09:20,892 for three days, and my feet are getting all cranky and stanky. 288 00:09:21,119 --> 00:09:22,543 Sure, Mom. We can go back to the store. 289 00:09:22,596 --> 00:09:24,971 Wait a sec. Did you guys give me back my change? 290 00:09:25,065 --> 00:09:27,548 Ah. Sorry. They just gave us coins. 291 00:09:27,642 --> 00:09:29,959 They had no small bills. They said they got rid of them 292 00:09:30,128 --> 00:09:31,961 'cause they were just too small. Right, Tina? 293 00:09:32,130 --> 00:09:34,130 -Yeah. (laughs nervously) -All right. 294 00:09:34,149 --> 00:09:36,132 Hey, Gene, should we take a peek at your seeds? 295 00:09:36,225 --> 00:09:37,650 See if anything grew from this afternoon? 296 00:09:37,803 --> 00:09:40,303 Maybe, you know, take some measurements for your report? 297 00:09:40,322 --> 00:09:42,155 I mean, it's hard to concentrate on TV 298 00:09:42,307 --> 00:09:44,140 when we've got microgreens growing, right? 299 00:09:44,142 --> 00:09:45,825 Ah, I don't want to bother them. 300 00:09:45,919 --> 00:09:47,201 Come on. It's probably too soon, 301 00:09:47,254 --> 00:09:48,978 but maybe a radical or two has sprouted. 302 00:09:48,997 --> 00:09:50,922 Radical? Are these seeds hippies? 303 00:09:50,999 --> 00:09:53,032 No. Uh, according to your worksheet, 304 00:09:53,093 --> 00:09:54,667 radical is the name of the first thing 305 00:09:54,820 --> 00:09:56,077 that sprouts out of the seed. 306 00:09:56,096 --> 00:09:58,171 I think we should call it the sprouty outy thingy. 307 00:09:58,265 --> 00:09:59,989 -(cat meows) -Purrbo agrees. 308 00:10:00,008 --> 00:10:01,507 Oh, no. He's just cold. 309 00:10:01,660 --> 00:10:03,560 ♪ ♪ 310 00:10:21,363 --> 00:10:23,104 -(knock on door) -(door opens) 311 00:10:23,123 --> 00:10:24,848 -Hey, Gene. -Oh, hey, Dad. 312 00:10:24,866 --> 00:10:26,516 I can't stay long. I got to get back to the restaurant. 313 00:10:26,609 --> 00:10:28,368 But I just wanted to see how your observations were going. 314 00:10:28,520 --> 00:10:30,036 Did anything grow while you were at school? 315 00:10:30,130 --> 00:10:32,130 Okay, I did come up here and peek earlier. 316 00:10:32,357 --> 00:10:33,948 They're growing, and they're amazing, right? 317 00:10:34,042 --> 00:10:35,950 Speaking of amazing, listen to this. 318 00:10:36,044 --> 00:10:38,136 (keyboard playing melody of Purrbo's meows) 319 00:10:38,287 --> 00:10:39,195 Huh? 320 00:10:39,364 --> 00:10:41,531 Yeah. Uh, okay, Gene, 321 00:10:41,549 --> 00:10:44,142 your microgreens observation project is due tomorrow, 322 00:10:44,293 --> 00:10:45,477 and you've barely observed it. 323 00:10:45,628 --> 00:10:47,537 I've observed it. The seeds grew, right? 324 00:10:47,630 --> 00:10:49,981 I mean, I don't want to use the word "predictable," but... 325 00:10:50,133 --> 00:10:52,299 Okay. That's it. Look, I don't want to do this, 326 00:10:52,319 --> 00:10:53,985 but I've got to take away Purrbo 327 00:10:54,137 --> 00:10:55,654 until you finish the microgreens project. 328 00:10:55,805 --> 00:10:57,063 What? No! 329 00:10:57,215 --> 00:10:58,882 Gene, you need to focus on the sprouts, 330 00:10:58,975 --> 00:11:00,325 not to mention it's interesting. 331 00:11:00,476 --> 00:11:02,309 I mean, we grew food in your room. 332 00:11:02,329 --> 00:11:03,995 I've grown food in my room before. 333 00:11:04,147 --> 00:11:05,479 I mean, stuff has grown on the food 334 00:11:05,573 --> 00:11:07,223 I've had in my room, but same dif. 335 00:11:07,242 --> 00:11:09,000 Okay, I'm taking this. Give it to me. (grunts) 336 00:11:09,227 --> 00:11:10,484 No, no, no, no, no! Aah! 337 00:11:10,578 --> 00:11:12,486 Okay, but listen to me. Purrbo could die. 338 00:11:12,580 --> 00:11:15,915 -You have to keep him alive. -I'll keep him alive. 339 00:11:16,009 --> 00:11:18,418 -Promise to keep him alive! -I promise. 340 00:11:18,512 --> 00:11:20,161 I mean, it doesn't seem like that hard of a game. 341 00:11:20,255 --> 00:11:22,071 -What do the buttons do? -(screams) 342 00:11:22,165 --> 00:11:23,756 Gene, it'll be fine. Now get to work 343 00:11:23,909 --> 00:11:25,241 on your report, all right? 344 00:11:25,334 --> 00:11:26,743 Don't let him freeze! And don't let him overheat! 345 00:11:26,761 --> 00:11:29,604 And don't put him in a turtleneck! He hates that! 346 00:11:33,768 --> 00:11:35,676 So get this. Teddy said they haven't shipped the salmon yet. 347 00:11:35,696 --> 00:11:37,845 They think it's gonna go out today. Unbelievable. 348 00:11:37,864 --> 00:11:40,198 I mean, is the salmon nervous about flying or something? 349 00:11:40,349 --> 00:11:42,033 -Have a couple drinks, salmon. -Hmm. 350 00:11:42,185 --> 00:11:43,551 Also, I'm pretty sure Louise and Tina 351 00:11:43,686 --> 00:11:45,352 chugged all the milk and then said we're out of milk 352 00:11:45,447 --> 00:11:47,096 so they can go to the store again. 353 00:11:47,098 --> 00:11:48,522 These errands are getting pretty expensive 354 00:11:48,616 --> 00:11:49,949 with how much they're skimming off the top 355 00:11:50,101 --> 00:11:51,117 to do whatever it is they're doing. 356 00:11:51,269 --> 00:11:53,194 -(grunts) Yeah! -Yes! 357 00:11:53,288 --> 00:11:55,046 We are the world champions at this. 358 00:11:55,198 --> 00:11:56,697 Take that, France! 359 00:11:56,717 --> 00:11:57,865 -(cat meows) -What was that? 360 00:11:57,884 --> 00:11:59,125 Was that the cat game? 361 00:11:59,219 --> 00:12:01,110 Yeah, I promised Gene I'd take care of it. 362 00:12:01,129 --> 00:12:02,369 Uh, looks like it's windy. 363 00:12:02,389 --> 00:12:04,614 So I guess I press this button? 364 00:12:04,632 --> 00:12:07,116 And there's a jacket, and that's it. 365 00:12:07,210 --> 00:12:09,376 Uh-oh. Did you play the confiscation card 366 00:12:09,396 --> 00:12:11,045 and now you're on Purrbo duty 367 00:12:11,064 --> 00:12:12,622 and no one's laughing at you at all? 368 00:12:12,640 --> 00:12:14,232 You saw how he is with this thing, Lin. 369 00:12:14,309 --> 00:12:16,309 I had no choice. And also, 370 00:12:16,385 --> 00:12:18,478 maybe this is the parental move of the year 371 00:12:18,630 --> 00:12:21,072 and people will want me to write parenting books, 372 00:12:21,224 --> 00:12:22,315 and I won't dedicate my books to you. 373 00:12:22,467 --> 00:12:24,225 -(cat meows) -Ugh. Now it's sunny. 374 00:12:24,244 --> 00:12:27,078 This isn't fun. I-I don't even like dressing myself. 375 00:12:27,230 --> 00:12:28,246 -It shows. -(door opens, bell jingles) 376 00:12:28,457 --> 00:12:29,989 -Hey, Bob. Hey, Linda. -Joel! 377 00:12:30,141 --> 00:12:31,157 What happened to your arm? 378 00:12:31,309 --> 00:12:32,584 I slipped on a wet floor. 379 00:12:32,735 --> 00:12:34,327 You know that phrase "slippery when wet"? 380 00:12:34,479 --> 00:12:35,903 Turns out not just the name 381 00:12:35,981 --> 00:12:37,255 -of a Bon Jovi album. -BOB: Hmm. 382 00:12:37,482 --> 00:12:39,073 Aw, you give floors a bad name. 383 00:12:39,167 --> 00:12:41,000 Here, let me come out and help you. 384 00:12:41,152 --> 00:12:42,652 -Thanks, Joel. -See you, Bob. 385 00:12:42,745 --> 00:12:45,505 Hey, Dad, I'm confused about what I'm supposed to measure, 386 00:12:45,599 --> 00:12:47,340 the leafy thing or the long thing. 387 00:12:47,492 --> 00:12:49,993 The long thing. It's called a stem, I think. 388 00:12:50,086 --> 00:12:52,345 Here, let me put this inside, and I'll come up and help. 389 00:12:52,497 --> 00:12:55,106 Okay. So how's Purrbo? Does he miss me? 390 00:12:55,258 --> 00:12:56,608 He's fine. He's right he... 391 00:12:56,759 --> 00:12:58,425 -Oh, no. -What? 392 00:12:58,445 --> 00:13:01,337 I had Purrbo in my hand when I went to get the bread, 393 00:13:01,356 --> 00:13:03,948 and I must have put it down inside the truck. 394 00:13:04,100 --> 00:13:05,316 -What?! -Oh, Gene. 395 00:13:05,543 --> 00:13:07,510 Uh, it'll be okay. We'll get him back. 396 00:13:07,529 --> 00:13:10,771 We'd better find him soon, or Purrbo's gonna get a sunburn 397 00:13:10,791 --> 00:13:12,624 or a rainburn, all of the burns! 398 00:13:12,851 --> 00:13:14,626 This is a nightmare! 399 00:13:14,777 --> 00:13:18,871 Nightmares are just insights into suppressed emotions! 400 00:13:18,965 --> 00:13:20,965 (exhales) Pick up, pick up, pick up. 401 00:13:21,117 --> 00:13:22,692 Crap. Went to voice mail. 402 00:13:22,710 --> 00:13:23,709 Hey, Joel. It's Bob. 403 00:13:23,862 --> 00:13:24,969 Uh, I think I accidentally 404 00:13:25,196 --> 00:13:26,712 left my son's little cat game thing 405 00:13:26,865 --> 00:13:29,048 -in the back of your truck. -Tell Purrbo to be strong! 406 00:13:29,200 --> 00:13:30,958 -Tell him Gene loves him! -Aw. 407 00:13:31,127 --> 00:13:32,368 Uh, you probably heard that. 408 00:13:32,461 --> 00:13:34,312 C-Could you please call me when you get this? 409 00:13:34,389 --> 00:13:37,040 Thanks. Okay. So Joel will call me back, 410 00:13:37,133 --> 00:13:38,724 and then we'll go pick it up. 411 00:13:38,893 --> 00:13:40,226 (Gene groans) 412 00:13:40,378 --> 00:13:41,711 Ooh. I got to run to the bathroom. 413 00:13:41,729 --> 00:13:43,379 Bob, can you keep an eye out for Teddy's salmon? 414 00:13:43,398 --> 00:13:44,897 And that's not a fun euphemism. 415 00:13:45,050 --> 00:13:46,658 Okay. Gene, I'm really, really sorry 416 00:13:46,885 --> 00:13:49,476 I left Purrbo in Joel's truck, but he'll call back soon. 417 00:13:49,496 --> 00:13:52,997 In the meantime, how about we finish your microgreens project? 418 00:13:53,149 --> 00:13:55,166 Purrbo would want you to. 419 00:13:55,318 --> 00:13:56,909 You don't understand, Dad. If Purrbo dies, 420 00:13:57,062 --> 00:13:58,744 I have to start over with a new cat, 421 00:13:58,839 --> 00:14:00,171 and the history of all the outfits 422 00:14:00,398 --> 00:14:01,840 I've ever changed him into erases. 423 00:14:02,067 --> 00:14:03,991 We need to find him now! 424 00:14:04,010 --> 00:14:05,401 Gene, what are we supposed to do, 425 00:14:05,494 --> 00:14:07,161 just drive around with the windows down 426 00:14:07,255 --> 00:14:09,180 screaming "Joel" and hoping he hears us? 427 00:14:09,332 --> 00:14:11,257 Joel! 428 00:14:11,409 --> 00:14:13,076 This is ridiculous. We should go home 429 00:14:13,094 --> 00:14:14,427 and finish your microgreens project. 430 00:14:14,579 --> 00:14:16,929 Disagree! This is way more important 431 00:14:17,082 --> 00:14:18,915 than measuring paper towel plants. 432 00:14:18,933 --> 00:14:20,191 What is the point of that anyway? 433 00:14:20,343 --> 00:14:22,026 Uh, maybe it's to help feed the world? 434 00:14:22,178 --> 00:14:23,510 What's the point of Purrbo? 435 00:14:23,605 --> 00:14:26,013 To dress a cat appropriately for the weather! 436 00:14:26,032 --> 00:14:28,424 Are we really having this debate? 437 00:14:28,517 --> 00:14:29,759 Joel! 438 00:14:29,852 --> 00:14:31,094 Oh, my God. Wait. 439 00:14:31,187 --> 00:14:32,871 Are those your sisters riding on that thing 440 00:14:33,098 --> 00:14:34,931 that's supposed to be for little kids? 441 00:14:34,949 --> 00:14:36,616 What are you guys doing? 442 00:14:36,768 --> 00:14:39,377 Uh, shopping for Mom. What are you doing? 443 00:14:39,570 --> 00:14:41,880 GENE: We don't have time for Operation Moon Poops! 444 00:14:42,031 --> 00:14:43,956 We're looking for the bun delivery guy. 445 00:14:44,109 --> 00:14:46,033 -Aren't we all? -He has Purrbo, damn it! 446 00:14:46,127 --> 00:14:47,385 -Have you seen him? -I don't know. 447 00:14:47,612 --> 00:14:49,370 Maybe a couple quarters would jog my memory. 448 00:14:49,389 --> 00:14:51,130 Oh, can you take this home to Mom? 449 00:14:51,282 --> 00:14:53,040 -Okay. Wh-What's in here? -Milk. 450 00:14:53,059 --> 00:14:55,209 -It's warm. -That's, uh, weird. 451 00:14:55,228 --> 00:14:58,062 -It was cold an hour ago. -We got to go! We got to go! 452 00:14:58,289 --> 00:15:00,289 Okay. Okay. Okay. 453 00:15:00,383 --> 00:15:02,642 Hope you ordered a burger, 'cause I brought you one. 454 00:15:02,810 --> 00:15:04,903 (laughs, gasps) Oh, no! 455 00:15:05,130 --> 00:15:07,388 -What? -No! 456 00:15:07,407 --> 00:15:09,741 No! Why? 457 00:15:09,892 --> 00:15:11,058 Are you okay? 458 00:15:11,077 --> 00:15:12,893 I missed the delivery! 459 00:15:12,913 --> 00:15:15,079 Teddy, I'm so sorry! 460 00:15:15,231 --> 00:15:17,807 Can I just get that burger from you real quick? 461 00:15:17,825 --> 00:15:19,158 Stupid, stupid salmon! 462 00:15:19,252 --> 00:15:21,252 -Joel! -That's it. 463 00:15:21,479 --> 00:15:22,754 We're done. I'm turning around. We're going home. 464 00:15:22,905 --> 00:15:26,591 What? No! Admit it, Dad. You never cared about Purrbo. 465 00:15:26,742 --> 00:15:27,926 That's not true, Gene. 466 00:15:28,153 --> 00:15:30,077 I mean, I don't, really. Sorry. 467 00:15:30,096 --> 00:15:32,505 You and I just have different relationships with Purrbo. 468 00:15:32,657 --> 00:15:35,082 Jealous much? (gasps) There's Joel! 469 00:15:35,101 --> 00:15:36,601 -Joel! -Joel! 470 00:15:36,828 --> 00:15:38,085 Bob, what's going on? 471 00:15:38,179 --> 00:15:39,495 Is there an obvious problem with your buns? 472 00:15:39,588 --> 00:15:41,272 Could you tell that I kneaded them with my forehead? 473 00:15:41,424 --> 00:15:42,999 No, no. I left you a message. 474 00:15:43,092 --> 00:15:44,500 I'm pretty sure I left my son's game 475 00:15:44,593 --> 00:15:46,927 in the back of your truck. Uh, can we take a quick look? 476 00:15:46,947 --> 00:15:48,947 -Oh, sure. -BOB: There it is. 477 00:15:49,098 --> 00:15:50,114 Purrbo! (gasps) 478 00:15:50,266 --> 00:15:52,008 He froze to death! 479 00:15:52,010 --> 00:15:54,935 No...! 480 00:15:54,955 --> 00:15:57,622 Oh, my God. Gene, I'm so sorry. 481 00:15:57,773 --> 00:15:58,790 (Gene wails softly) 482 00:15:58,941 --> 00:16:00,199 -Hey, Bob. -Yeah? 483 00:16:00,351 --> 00:16:01,793 Is it rude if I gently move your son 484 00:16:01,944 --> 00:16:04,945 away from the back of my truck, close the doors and drive away? 485 00:16:04,965 --> 00:16:06,631 Uh, I'll-I'll move him. 486 00:16:11,120 --> 00:16:12,971 -I'm so sorry, Gene. -Just get me home. 487 00:16:13,139 --> 00:16:14,363 I need to get on the Purrbo forum. 488 00:16:14,382 --> 00:16:16,215 I'm going as fast as I can. 489 00:16:16,367 --> 00:16:17,976 Look, I know you're really mad at me 490 00:16:18,127 --> 00:16:19,460 and you probably want some space, 491 00:16:19,554 --> 00:16:22,814 but maybe you can start over with a new Purrbo. 492 00:16:22,965 --> 00:16:26,484 How dare you! His sweet little kitty body isn't even cold yet. 493 00:16:26,635 --> 00:16:29,654 I mean, it is because you let him freeze to death. 494 00:16:29,881 --> 00:16:31,214 Again, I'm so sorry. 495 00:16:31,307 --> 00:16:33,049 Plus, I don't want a new Purrbo. 496 00:16:33,142 --> 00:16:34,884 I want this one with my outfits history. 497 00:16:34,902 --> 00:16:38,404 That's probably gone forever, like kitty litter in the wind. 498 00:16:38,556 --> 00:16:41,648 Do you, uh, want me to tell you a story? 499 00:16:41,668 --> 00:16:44,560 That used to make you feel better when you were little. 500 00:16:44,579 --> 00:16:45,336 No! Maybe. 501 00:16:45,488 --> 00:16:47,747 Okay. Uh, once upon a time, 502 00:16:47,899 --> 00:16:49,841 there was, uh, a cat. 503 00:16:49,992 --> 00:16:51,400 -(wails) -Oh, shoot. Sorry. 504 00:16:51,402 --> 00:16:53,511 I don't know why I said that. It just came out. 505 00:16:53,662 --> 00:16:54,661 (grunts) 506 00:16:54,681 --> 00:16:55,680 That's 19, 507 00:16:55,831 --> 00:16:57,015 which is one away from 20. 508 00:16:57,166 --> 00:16:58,349 Which is the most amount of jelly beans 509 00:16:58,501 --> 00:17:00,501 anyone has ever gotten with a sticky hand ever. 510 00:17:00,595 --> 00:17:02,687 And the most jelly beans someone's sister has ever 511 00:17:02,838 --> 00:17:05,581 held up for them to hit with a sticky hand ever, probably. 512 00:17:05,674 --> 00:17:08,175 -Yep. -Excuse me. We got a complaint 513 00:17:08,269 --> 00:17:10,177 that you two have been hogging the spaceship. 514 00:17:10,271 --> 00:17:11,863 Who, us? (laughs uneasily) 515 00:17:11,939 --> 00:17:13,364 No. We just got here. 516 00:17:13,516 --> 00:17:16,108 Aren't you guys a little old to be riding this thing? 517 00:17:16,261 --> 00:17:18,928 Excuse me? I'm four, and she's five, 518 00:17:18,946 --> 00:17:20,204 and we're tall for our age. 519 00:17:20,431 --> 00:17:22,523 Well, anyway, please vacate the ship. 520 00:17:22,617 --> 00:17:24,358 Wait. No, you got to let us keep going. 521 00:17:24,452 --> 00:17:27,211 We're about to catch our 20th jelly bean with a sticky hand. 522 00:17:27,363 --> 00:17:29,272 Do you have any idea what that means? 523 00:17:29,290 --> 00:17:30,773 No. I'm not sure what you're saying. 524 00:17:30,792 --> 00:17:33,718 It means we're about to make history here. 525 00:17:33,945 --> 00:17:35,887 Oh, great. The ride stopped. 526 00:17:36,114 --> 00:17:37,221 Okay, buckaroo. Your turn. 527 00:17:37,373 --> 00:17:39,115 -Are you serious? -Yes. 528 00:17:39,208 --> 00:17:41,300 Fine. But this store is ageist. 529 00:17:41,394 --> 00:17:42,727 Yeah. And also, 530 00:17:42,878 --> 00:17:44,562 when sticky hand jelly beaning is a professional sport, 531 00:17:44,713 --> 00:17:47,807 -you're gonna look like a fool. -You make me sick! 532 00:17:47,901 --> 00:17:50,050 Stupid missed delivery slip. 533 00:17:50,144 --> 00:17:52,070 -(phone buzzes) -Uh-oh. It's Teddy. 534 00:17:52,221 --> 00:17:53,462 -Uh, you get it. -Huh? 535 00:17:53,481 --> 00:17:54,405 No, no. That's crazy. 536 00:17:54,574 --> 00:17:55,965 Uh, just kidding. You enjoy your meal. 537 00:17:55,983 --> 00:17:57,408 -Hi, Teddy. -Hey, Lin. 538 00:17:57,560 --> 00:17:59,577 I'm at the beach looking at the ocean, 539 00:17:59,728 --> 00:18:01,654 where fish live, and it made me think of salmon, 540 00:18:01,806 --> 00:18:03,063 so I thought I'd check in. 541 00:18:03,083 --> 00:18:05,232 Yeah, yeah. Uh, uh, how's your mom doing? 542 00:18:05,251 --> 00:18:07,401 Has she been hanging a whole lot of tens? 543 00:18:07,420 --> 00:18:08,735 Mom's doing great. 544 00:18:08,830 --> 00:18:10,479 She's making me take slo-mo videos of her surfing. 545 00:18:10,498 --> 00:18:12,906 She said she's gonna figure out a way to monetize it. 546 00:18:13,075 --> 00:18:14,241 I don't really get how. 547 00:18:14,260 --> 00:18:16,243 -That's fun. -Yeah. So, any updates, 548 00:18:16,262 --> 00:18:18,154 fish-related or otherwise? 549 00:18:18,247 --> 00:18:20,172 (sighs) Listen, Teddy, I got to tell you something. 550 00:18:20,325 --> 00:18:21,766 -(door opens, bell jingles) -Okay. 551 00:18:21,993 --> 00:18:23,935 Hi. Are you, uh, Linda Belcher? 552 00:18:24,086 --> 00:18:25,770 Yes! Oh, my God. Thank you. 553 00:18:25,921 --> 00:18:27,271 Uh, a package just arrived, 554 00:18:27,498 --> 00:18:30,333 and-and it says "perishable" on the box, and "Alaska." 555 00:18:30,351 --> 00:18:32,184 Lin, it's got to be the salmon. 556 00:18:32,278 --> 00:18:33,836 -So I didn't miss the delivery. -What? 557 00:18:33,855 --> 00:18:37,115 But then what was this? Oh, it was Bob's special insoles. 558 00:18:37,283 --> 00:18:39,600 Oh, he's gonna be sad. He was really excited about those. 559 00:18:39,768 --> 00:18:42,027 Teddy, I'm gonna put the salmon in the freezer right now. 560 00:18:42,196 --> 00:18:44,438 Great. Thanks. Hey, Lin, I ordered some ribs 561 00:18:44,457 --> 00:18:46,290 and had them sent to you guys as a thank-you. 562 00:18:46,442 --> 00:18:49,352 The delivery should come between 5:00 a.m. and 3:00 p.m. 563 00:18:49,370 --> 00:18:51,295 -Oh, God. -You got to dip it in the vinegar, 564 00:18:51,522 --> 00:18:54,114 -which I had sent separately. -Oh, no, no, no. 565 00:18:54,208 --> 00:18:57,193 And that's coming sometime between 9:00 and 9:00. 566 00:18:57,286 --> 00:18:58,043 No! 567 00:18:58,138 --> 00:18:59,470 All right. Fine. I like ribs. 568 00:18:59,697 --> 00:19:02,456 Okay, I searched the forum, and Meow-ton Abbey says 569 00:19:02,475 --> 00:19:04,308 you should be able to keep your history 570 00:19:04,460 --> 00:19:07,036 if you push a pin in the hole on the top of Purrbo 571 00:19:07,054 --> 00:19:09,221 and press both buttons at the same time. 572 00:19:09,315 --> 00:19:10,706 I guess Purrbo and I know each other well enough 573 00:19:10,799 --> 00:19:13,300 for me to do that to him. I'm gonna find a pushpin. 574 00:19:13,469 --> 00:19:15,378 Huh. That looks like an active forum. 575 00:19:15,471 --> 00:19:17,638 It's a very supportive and nurturing community. 576 00:19:17,657 --> 00:19:20,140 I was looking forward to posting something. 577 00:19:20,234 --> 00:19:22,067 My name was gonna be Bohemian Cat-sody. 578 00:19:22,162 --> 00:19:24,311 -Huh. Nice. -Okay. Found a pin. 579 00:19:24,330 --> 00:19:26,389 Here. Let me hold the pin in the hole, 580 00:19:26,407 --> 00:19:28,391 and y-you push the buttons. 581 00:19:28,409 --> 00:19:30,559 -Come on, come on, come on. -Come on, come on, come on, Purrbo. 582 00:19:30,578 --> 00:19:31,410 -He's back. -Yes! 583 00:19:31,562 --> 00:19:32,411 Hold on. 584 00:19:32,580 --> 00:19:34,563 Let me see if my outfits are still there. 585 00:19:34,582 --> 00:19:36,232 -Yes! -Oh, thank God. 586 00:19:36,250 --> 00:19:38,234 I can't believe I'm saying this, but I'm so happy 587 00:19:38,327 --> 00:19:40,236 to see that cat and his clothes again. 588 00:19:40,329 --> 00:19:41,995 -Now I can finish my project. -Great. 589 00:19:42,089 --> 00:19:43,347 L-Let's observe some sprouts. 590 00:19:43,499 --> 00:19:46,091 Oh. Not that project. A Purrbo-based project. 591 00:19:46,244 --> 00:19:48,244 -A Purr-ject. -Oh. Wh-What is it? 592 00:19:48,337 --> 00:19:50,579 It's not finished, but I'll show you what I have so far. 593 00:19:50,673 --> 00:19:52,932 -(electronic music plays) -♪ Meow, meow, meow ♪ 594 00:19:53,008 --> 00:19:54,341 ♪ Meow, meow ♪ 595 00:19:54,360 --> 00:19:56,919 ♪ Meow, meow, meow, meow. ♪ 596 00:19:56,938 --> 00:19:58,437 (electronic fanfare) 597 00:19:58,589 --> 00:20:00,347 -Hey, that's great, Gene. -Thank you. 598 00:20:00,366 --> 00:20:02,349 I don't know if anything has ever won every Oscar, 599 00:20:02,368 --> 00:20:04,184 but I feel like this has a shot. 600 00:20:04,204 --> 00:20:05,536 I mean, I have to admit 601 00:20:05,729 --> 00:20:08,280 I don't love that game, but look what you did. 602 00:20:08,433 --> 00:20:11,042 You made something new and creative and fun with it 603 00:20:11,193 --> 00:20:13,285 because you're interested in interesting things, 604 00:20:13,362 --> 00:20:16,196 which I wasn't worried about at all that much. 605 00:20:16,216 --> 00:20:18,457 I'm sorry I gave you such a hard time about Purrbo. 606 00:20:18,609 --> 00:20:21,110 That's okay. I know it's way over some people's head. 607 00:20:21,203 --> 00:20:22,628 Yeah. But you know what? 608 00:20:22,722 --> 00:20:24,964 We should still probably finish your microgreens report. 609 00:20:25,058 --> 00:20:26,390 It is due tomorrow, right? 610 00:20:26,617 --> 00:20:28,300 Maybe I just show my teacher this Purrbo thing 611 00:20:28,453 --> 00:20:30,119 and say I took a different approach? 612 00:20:30,212 --> 00:20:31,620 I don't think that'll work. 613 00:20:31,639 --> 00:20:33,973 Can I at least dress the microgreens in little hats? 614 00:20:34,125 --> 00:20:36,067 -Sure. -Yeah! 615 00:20:36,218 --> 00:20:38,310 So you guys finished both projects? 616 00:20:38,404 --> 00:20:40,220 -Yep. -Yeah. We made my Purrbo video, 617 00:20:40,240 --> 00:20:42,314 and we observed the heck out of some broccoli sprouts 618 00:20:42,408 --> 00:20:44,275 to the point where I think they got uncomfortable. 619 00:20:44,427 --> 00:20:46,410 And you'll be enjoying them with your meal this evening, 620 00:20:46,637 --> 00:20:48,246 which I assume will make them happy. 621 00:20:48,397 --> 00:20:50,139 -Hey, Tina, hold up a sprout. -Okay. 622 00:20:50,232 --> 00:20:51,490 -Yeah! -Nice. 623 00:20:51,642 --> 00:20:52,808 LINDA: Ooh, sticky hand. 624 00:20:52,901 --> 00:20:54,252 Let me try. Oh, my face! 625 00:20:54,403 --> 00:20:56,479 -(electronic music plays) -♪ Meow, meow, meow ♪ 626 00:20:56,497 --> 00:20:57,922 ♪ Meow, meow ♪ 627 00:20:58,149 --> 00:20:59,999 ♪ Meow, meow, meow ♪ 628 00:21:00,151 --> 00:21:01,500 ♪ Meow, meow ♪ 629 00:21:01,594 --> 00:21:03,744 ♪ Meow, meow, meow ♪ 630 00:21:03,763 --> 00:21:05,078 ♪ Meow, meow ♪ 631 00:21:05,172 --> 00:21:07,006 ♪ Meow, meow, meow ♪ 632 00:21:07,082 --> 00:21:08,766 ♪ Meow, meow ♪ 633 00:21:08,993 --> 00:21:10,917 ♪ ♪ 634 00:21:11,754 --> 00:21:13,437 -PURRBO: Purrbo. -GENE: That's your name. 635 00:21:13,589 --> 00:21:15,306 -PURRBO: Meow, meow! -GENE: Meow, meow! 636 00:21:15,458 --> 00:21:18,442 -PURRBO: Purrbo. Purrbo. -GENE: Purrbo. Purrbo. 637 00:21:18,594 --> 00:21:22,838 -Purrbo. Purrbo. -Purrbo. Purrbo. 638 00:21:22,857 --> 00:21:24,431 ♪ Meow, meow... ♪ 639 00:21:24,450 --> 00:21:25,616 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 640 00:21:25,768 --> 00:21:27,285 and TOYOTA. 641 00:21:27,436 --> 00:21:29,537 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org