1
00:00:02,561 --> 00:00:04,545
♪ ♪
2
00:00:19,854 --> 00:00:21,836
(Gene humming rhythmically)
3
00:00:21,856 --> 00:00:23,022
Gene, I already told you, hon,
4
00:00:23,098 --> 00:00:24,339
stop playing that game
at the table.
5
00:00:24,358 --> 00:00:26,250
Breakfast time is for eating
6
00:00:26,268 --> 00:00:28,435
and for talking to each other
about life and stuff.
7
00:00:28,529 --> 00:00:30,195
Oh, I thought it was
for watching Tina
8
00:00:30,347 --> 00:00:32,422
-dribble milk on her shirt.
-Huh? Oh, oops.
9
00:00:32,516 --> 00:00:34,091
-(cat meows)
-Hold on, Mother.
10
00:00:34,184 --> 00:00:35,534
The temperature
in my game is dropping.
11
00:00:35,685 --> 00:00:38,095
I'm gonna put a scarf on Purrbo,
and then I'll put it down,
12
00:00:38,113 --> 00:00:39,187
I promise, I promise, I promise.
13
00:00:39,356 --> 00:00:40,522
Unless the weather changes again
14
00:00:40,541 --> 00:00:42,207
or I find the conversation
unstimulating.
15
00:00:42,434 --> 00:00:44,025
Wait. What is this game again?
16
00:00:44,045 --> 00:00:46,453
-You dress a cat?
-Yes. It's called Purrbo.
17
00:00:46,530 --> 00:00:48,288
The weather on the screen
keeps changing,
18
00:00:48,440 --> 00:00:50,123
so you have to keep putting
different clothes on Purrbo.
19
00:00:50,276 --> 00:00:51,550
He got it at a yard sale
for a dollar.
20
00:00:51,777 --> 00:00:54,369
Apparently, these things were
all the rage ten years ago
21
00:00:54,446 --> 00:00:56,388
when there was maybe
nothing else to do.
22
00:00:56,540 --> 00:00:59,040
By the way, Gene, you still owe
me the dollar that you borrowed.
23
00:00:59,060 --> 00:01:01,209
-I gave you an IOU.
-Yep, yep, it's just
24
00:01:01,287 --> 00:01:03,062
that I have
a lot of them from you,
25
00:01:03,213 --> 00:01:05,046
and I'm worried
you and I don't think
26
00:01:05,066 --> 00:01:06,398
-they mean the same thing.
-(cat meows)
27
00:01:06,550 --> 00:01:08,049
Why does it keep
making that sound?
28
00:01:08,143 --> 00:01:10,127
Purrbo meows when he's
too cold or too hot,
29
00:01:10,145 --> 00:01:11,219
and you got to change him
30
00:01:11,313 --> 00:01:12,979
or he can freeze to death
or overheat.
31
00:01:13,132 --> 00:01:14,648
Oh. Like the dinosaurs.
32
00:01:14,742 --> 00:01:16,075
Or menopause, supposedly.
33
00:01:16,226 --> 00:01:17,484
Huh. So is that fun?
34
00:01:17,578 --> 00:01:19,152
I mean, it just sounds
kind of stressful.
35
00:01:19,246 --> 00:01:20,412
A thing that makes noises
36
00:01:20,639 --> 00:01:22,155
when it needs
something from you.
37
00:01:22,249 --> 00:01:23,731
I guess that's also
what kids are.
38
00:01:23,751 --> 00:01:24,808
-Father.
-It's true.
39
00:01:24,901 --> 00:01:26,310
Okay, okay, enough cat chat.
40
00:01:26,328 --> 00:01:27,978
Let's talk about something else.
41
00:01:28,147 --> 00:01:29,329
What are you guys
doing at school?
42
00:01:29,481 --> 00:01:30,905
That's what I'd like to know.
43
00:01:30,925 --> 00:01:32,073
What are we doing there?
44
00:01:32,167 --> 00:01:33,667
Seriously,
I don't get the concept.
45
00:01:33,761 --> 00:01:35,485
My chair is really squeaky.
46
00:01:35,504 --> 00:01:37,412
I've been getting a lot of
attention. I think I like it.
47
00:01:37,431 --> 00:01:39,247
I'm kind of the "it" girl
right now.
48
00:01:39,266 --> 00:01:41,158
Ooh. What about you,
Genie-weenie?
49
00:01:41,176 --> 00:01:43,102
Oh, I just remembered.
School gave me this.
50
00:01:43,253 --> 00:01:45,253
"Broccoli microgreen seeds."
51
00:01:45,272 --> 00:01:47,180
Is this the school
trying to give out
52
00:01:47,257 --> 00:01:48,607
weird healthy snacks
or something?
53
00:01:48,758 --> 00:01:50,000
Gross. I mean yum.
54
00:01:50,018 --> 00:01:51,593
No. They're seeds
for science class.
55
00:01:51,687 --> 00:01:53,428
-Huh. Can I see those?
-I think I'm supposed to
56
00:01:53,447 --> 00:01:56,173
plant them on a wet paper towel
so we can watch them grow
57
00:01:56,191 --> 00:01:57,432
inside our apartment
or something.
58
00:01:57,451 --> 00:01:59,192
Wow. Yeah.
That's what this says.
59
00:01:59,286 --> 00:02:00,510
You plant them
on a wet paper towel,
60
00:02:00,529 --> 00:02:02,028
and they sprout
within a few days.
61
00:02:02,197 --> 00:02:03,530
-Gene, this looks...
-(cat meows)
62
00:02:03,682 --> 00:02:05,699
Sunny again.
I'm feeling crop top.
63
00:02:05,851 --> 00:02:07,200
"Great," I was gonna say.
64
00:02:07,353 --> 00:02:08,368
The crop top? I know.
65
00:02:08,520 --> 00:02:09,870
Why aren't we all wearing them?
66
00:02:10,038 --> 00:02:11,797
-Yep. Right.
-(bell jingles)
67
00:02:11,948 --> 00:02:14,040
Hi, Teddy. You're here early.
68
00:02:14,193 --> 00:02:15,467
Yeah. I know you keep telling us
69
00:02:15,619 --> 00:02:17,210
it's annoying we're not
open for breakfast, but...
70
00:02:17,363 --> 00:02:19,304
It is annoying, but, guys,
I'm not here to eat.
71
00:02:19,531 --> 00:02:21,381
I need a favor.
I got a giant emergency.
72
00:02:21,533 --> 00:02:23,124
-Oh.
-Oh, my God, what happened?
73
00:02:23,144 --> 00:02:25,978
I ordered fresh-caught
wild salmon from Alaska.
74
00:02:26,129 --> 00:02:27,479
It was supposed to be
delivered yesterday,
75
00:02:27,665 --> 00:02:29,481
but shipping got delayed,
and I just got an email
76
00:02:29,633 --> 00:02:31,208
saying it's gonna be
delivered tomorrow.
77
00:02:31,301 --> 00:02:33,468
-Okay.
-But I'm leaving town today
78
00:02:33,487 --> 00:02:36,804
to take Mom to Senior Surf Camp
in North Carolina.
79
00:02:36,824 --> 00:02:38,382
Ooh, Senior Surf Camp.
80
00:02:38,400 --> 00:02:40,901
She's excited about it.
She keeps saying "tubular."
81
00:02:40,995 --> 00:02:43,162
I tried it, too.
I-I can't pull it off.
82
00:02:43,313 --> 00:02:45,071
Teddy, none of that
is an emergency.
83
00:02:45,166 --> 00:02:47,148
Bob, it's fish. It's perishable.
84
00:02:47,168 --> 00:02:48,500
If I miss the delivery,
85
00:02:48,652 --> 00:02:50,318
my salmon is gonna
sit in a warehouse
86
00:02:50,337 --> 00:02:52,412
somewhere at room temperature
and rot,
87
00:02:52,489 --> 00:02:54,581
which would be heartbreaking,
not to mention it wasn't cheap.
88
00:02:54,733 --> 00:02:56,733
Why did you buy it?
I mean, don't they sell
89
00:02:56,826 --> 00:02:58,752
the same Alaskan salmon
at the grocery store
90
00:02:58,846 --> 00:03:01,087
for the normal amount it costs?
91
00:03:01,240 --> 00:03:02,497
Eh, I bought it
a few nights ago.
92
00:03:02,666 --> 00:03:04,533
It was really late,
and I'd had some beer,
93
00:03:04,593 --> 00:03:06,852
and I was fighting with someone
from high school online,
94
00:03:07,003 --> 00:03:09,504
and I saw an ad of a guy
with a big beard
95
00:03:09,523 --> 00:03:12,006
wearing a fishing bib
and holding a big salmon.
96
00:03:12,026 --> 00:03:13,600
I wanted to be that guy, Bob,
97
00:03:13,694 --> 00:03:16,010
the guy who eats salmon
right out of the water.
98
00:03:16,030 --> 00:03:18,012
-Me, too, like a bear.
-So is it okay
99
00:03:18,032 --> 00:03:19,681
if I change the delivery address
to your place?
100
00:03:19,700 --> 00:03:22,092
And then you can put it
in your freezer till I get back?
101
00:03:22,261 --> 00:03:23,685
Guys, this is maybe
the most important thing
102
00:03:23,704 --> 00:03:25,111
I'm ever gonna ask you.
103
00:03:25,280 --> 00:03:27,039
I mean, you say that a lot.
Like when you asked
104
00:03:27,266 --> 00:03:29,208
if we thought you were
a baseball cap guy.
105
00:03:29,359 --> 00:03:31,210
It's no problem, Teddy.
Send it here.
106
00:03:31,361 --> 00:03:33,194
We'll make your fish wish
come true.
107
00:03:33,214 --> 00:03:34,546
Thank you, thank you.
108
00:03:34,698 --> 00:03:36,882
That's so tubular of you.
109
00:03:37,033 --> 00:03:38,108
-No, no.
-No, no.
110
00:03:38,126 --> 00:03:39,292
Oh, I know.
111
00:03:39,445 --> 00:03:41,111
-(bell jingles)
-LINDA: Hey, you're home.
112
00:03:41,204 --> 00:03:43,388
I knew you'd come back,
my little boomerangs.
113
00:03:43,557 --> 00:03:46,616
Yeah, well, it's your reward
for feeding and sheltering us.
114
00:03:46,710 --> 00:03:48,227
Mm. Hey, Gene, I read about
your microgreens project.
115
00:03:48,378 --> 00:03:50,378
I mean, it seems
really interesting.
116
00:03:50,472 --> 00:03:52,472
You observe how they grow
and write it up in a report.
117
00:03:52,624 --> 00:03:55,308
And it says it's due
at the end of the week, so...
118
00:03:55,461 --> 00:03:57,218
End of the week?
That's like a month away.
119
00:03:57,387 --> 00:03:59,145
Gene, I think you should
start the seeds soon
120
00:03:59,240 --> 00:04:01,298
'cause, you know, they take
a few days to sprout.
121
00:04:01,391 --> 00:04:03,316
Like that one hair on Mom's
chin she always tweezes.
122
00:04:03,410 --> 00:04:05,410
-It's true.
-Also, the sooner you start 'em,
123
00:04:05,562 --> 00:04:07,562
the sooner we can watch
those little guys grow.
124
00:04:07,581 --> 00:04:09,564
-(cat meows)
-Hold on, Dad. Snowstorm.
125
00:04:09,583 --> 00:04:12,233
Gene, can you maybe stop
playing that for a second?
126
00:04:12,327 --> 00:04:13,961
-But Purrbo is chilly.
-(phone chimes)
127
00:04:14,146 --> 00:04:15,979
And he looks good in everything.
128
00:04:15,998 --> 00:04:17,497
Oh, Teddy texted: "Don't forget,
129
00:04:17,649 --> 00:04:20,500
tomorrow 8:00 a.m. to 8:00 p.m.
That's the window."
130
00:04:20,594 --> 00:04:22,986
Are we getting a new window?
Ooh la la.
131
00:04:23,079 --> 00:04:24,245
No, no, a delivery window.
132
00:04:24,265 --> 00:04:25,931
Teddy's having
his salmon sent to us
133
00:04:26,158 --> 00:04:27,173
'cause he's out of town.
134
00:04:27,326 --> 00:04:28,992
Is this the kind
of fun adult stuff
135
00:04:29,011 --> 00:04:30,176
we have to look forward to?
136
00:04:30,329 --> 00:04:31,937
Well, you know,
you can also drink.
137
00:04:32,088 --> 00:04:33,272
-Drinking's pretty cool.
-Hmm.
138
00:04:33,499 --> 00:04:35,274
I mean, it's not cool.
It's not cool.
139
00:04:35,425 --> 00:04:36,441
BOB:
Lin, should we be worried
140
00:04:36,593 --> 00:04:38,110
that our son is
obsessed with a game
141
00:04:38,337 --> 00:04:40,428
where you just dress a cat
and that's it?
142
00:04:40,447 --> 00:04:43,673
I don't think so. I mean, you
get obsessed with things, too.
143
00:04:43,692 --> 00:04:45,542
Remember when you got
really into soap carving?
144
00:04:45,544 --> 00:04:47,935
Every soap in our house was
shaped like a little duck.
145
00:04:47,955 --> 00:04:49,288
-Sort of.
-Yeah, but I get obsessed
146
00:04:49,439 --> 00:04:51,515
-with interesting things.
-Right, sure.
147
00:04:51,608 --> 00:04:52,940
You know what?
Maybe I could help Gene
148
00:04:52,993 --> 00:04:54,108
with his microgreens project.
149
00:04:54,128 --> 00:04:55,610
Show him how fun it can be.
150
00:04:55,704 --> 00:04:57,462
I mean, we could have
a mini farm in our apartment.
151
00:04:57,614 --> 00:05:00,148
Who wouldn't want
a mini farm in their apartment?
152
00:05:00,208 --> 00:05:02,208
Me. I don't want a bunch
of mini animals in here.
153
00:05:02,361 --> 00:05:04,136
-This place would stink.
-No, Lin, that's not...
154
00:05:04,363 --> 00:05:05,712
Anyway, my point is
155
00:05:05,864 --> 00:05:08,214
I think he's just too
distracted by that cat game.
156
00:05:08,309 --> 00:05:10,367
Oh, a mini tractor
could be fun, though.
157
00:05:10,460 --> 00:05:12,794
-Tiny little haystacks.
-Yep. Okay.
158
00:05:12,813 --> 00:05:14,387
Well, I'm gonna go get water.
159
00:05:14,540 --> 00:05:16,206
Oh, get me some, too.
And a little snack.
160
00:05:16,375 --> 00:05:17,374
-Maybe a cookie.
-Sure.
161
00:05:17,467 --> 00:05:18,892
-And some crackers.
-Really?
162
00:05:18,986 --> 00:05:20,894
Yeah. And cheese,
with the crackers.
163
00:05:21,046 --> 00:05:21,987
And arrange it a little bit.
164
00:05:22,156 --> 00:05:24,397
Gene, what are you doing
out of bed
165
00:05:24,491 --> 00:05:26,307
-with the laptop?
-Oh, hey, Dad.
166
00:05:26,327 --> 00:05:28,327
I'm just talking to some
people on a Purrbo forum.
167
00:05:28,554 --> 00:05:31,163
Okay. What people
are you talking to?
168
00:05:31,314 --> 00:05:33,981
Purrbo people, or "Purrbs,"
as they call themselves.
169
00:05:34,001 --> 00:05:35,225
-Which is delightful.
-Mm.
170
00:05:35,243 --> 00:05:36,560
Apparently,
there's a trick where,
171
00:05:36,578 --> 00:05:38,244
if you press both buttons
at the same time,
172
00:05:38,397 --> 00:05:40,172
Purrbo will cycle
through all the outfits
173
00:05:40,248 --> 00:05:41,748
you've ever changed him into.
174
00:05:41,900 --> 00:05:43,175
Wow, I-I did not know that.
175
00:05:43,326 --> 00:05:45,235
Hey, so I was thinking
I could help you
176
00:05:45,328 --> 00:05:47,070
with that microgreens
project for school.
177
00:05:47,072 --> 00:05:48,755
You know how to help
with school?
178
00:05:48,907 --> 00:05:50,256
I mean, no, not usually,
179
00:05:50,409 --> 00:05:52,834
but I feel like I can help
with this project.
180
00:05:52,928 --> 00:05:53,852
Okay. If you want to.
181
00:05:53,929 --> 00:05:55,245
So that sounds like fun, right?
182
00:05:55,263 --> 00:05:57,263
Doing this project together,
183
00:05:57,416 --> 00:05:59,340
learning about new,
interesting things
184
00:05:59,360 --> 00:06:04,254
instead of things that might
be making your brain bad?
185
00:06:04,347 --> 00:06:06,940
Gene, you're picturing me
as that cat, aren't you?
186
00:06:07,034 --> 00:06:08,575
No. Okay, a little.
187
00:06:12,764 --> 00:06:15,040
-Morning, my little glories.
-TINA: Wait. Is this breakfast?
188
00:06:15,191 --> 00:06:16,449
This is Gene's
microgreens project.
189
00:06:16,602 --> 00:06:19,044
-LOUISE: Are we eating it?
-No, no. I'm making eggs.
190
00:06:19,271 --> 00:06:20,379
I'll never make you
eat vegetables
191
00:06:20,530 --> 00:06:22,214
-for breakfast, sweetie.
-I love you, Mom.
192
00:06:22,407 --> 00:06:24,216
So, Gene,
you want to get started
193
00:06:24,367 --> 00:06:26,276
on planting some seeds
and, you know,
194
00:06:26,294 --> 00:06:28,202
maybe put Purrbo down for a sec?
195
00:06:28,222 --> 00:06:29,721
-Uh-huh.
-Gene, seriously.
196
00:06:29,873 --> 00:06:31,464
Yep, yep. Okay. Putting it down.
197
00:06:31,633 --> 00:06:33,633
So, first, we take
two wet paper towels
198
00:06:33,785 --> 00:06:35,710
and put them on the bottom
of one of the trays.
199
00:06:35,804 --> 00:06:37,137
-(cat meows)
-Quick outfit change
200
00:06:37,305 --> 00:06:39,064
for a rainy day, and go.
201
00:06:39,291 --> 00:06:40,624
Uh, and now we sprinkle
the seeds.
202
00:06:40,626 --> 00:06:42,234
Yeah. You want to just
start the sprinkling
203
00:06:42,385 --> 00:06:43,643
-and I'll catch up?
-Gene, come on.
204
00:06:43,795 --> 00:06:45,404
-This is the fun part.
-Obviously.
205
00:06:45,631 --> 00:06:48,148
All right. Sprinkle,
sprinkle, sprinkle, sprinkle.
206
00:06:48,300 --> 00:06:49,482
-Okay. Are we done?
-Almost.
207
00:06:49,635 --> 00:06:51,576
Uh, I'm just gonna spread
these out a little.
208
00:06:51,728 --> 00:06:54,320
Not that you didn't
sprinkle them really good.
209
00:06:54,397 --> 00:06:56,081
One more thing.
We have to put another tray
210
00:06:56,308 --> 00:06:57,916
on top of this one
to block out the light.
211
00:06:58,143 --> 00:07:00,085
It's called the blackout phase.
212
00:07:00,236 --> 00:07:01,828
It helps the microgreens
grow more long
213
00:07:01,922 --> 00:07:03,422
-and more tender.
-More tender?
214
00:07:03,590 --> 00:07:05,649
These microgreens sound like
great boyfriend material.
215
00:07:05,742 --> 00:07:08,242
-(cat meows)
-You're not listening
to any of this, are you, Gene?
216
00:07:08,336 --> 00:07:09,928
-GENE: Mm-hmm.
-Okay. Here's breakfast.
217
00:07:10,079 --> 00:07:11,263
Bon appé-toot.
I'm gonna head downstairs
218
00:07:11,490 --> 00:07:13,080
and wait for Teddy's
salmon delivery.
219
00:07:13,100 --> 00:07:14,766
No one tell him
I was two minutes late.
220
00:07:14,918 --> 00:07:16,176
Delivery Teddy is
a little intense.
221
00:07:16,270 --> 00:07:17,844
-BOB: Hmm.
-Oh, wait. I just remembered
222
00:07:17,996 --> 00:07:19,345
I was gonna go
to the store today
223
00:07:19,440 --> 00:07:22,165
and get a few things we need.
Uh, Louise and Tina,
224
00:07:22,258 --> 00:07:24,258
can you go pick up some stuff
for me after school?
225
00:07:24,278 --> 00:07:25,610
Gene, you should come home
and keep working
226
00:07:25,762 --> 00:07:27,854
on your cool mini-greens
project with your cool dad.
227
00:07:28,006 --> 00:07:29,856
-Uh-huh.
-Sure, we can go,
228
00:07:30,008 --> 00:07:31,174
but our rates have gone up
229
00:07:31,267 --> 00:07:32,525
since we last
ran errands for you.
230
00:07:32,678 --> 00:07:34,360
-You mean from zero?
-What you asking for?
231
00:07:34,513 --> 00:07:36,529
-We get some candy
from the store.
-Okay.
232
00:07:36,682 --> 00:07:38,531
-Oh, me candy also.
-And we get to keep the change.
233
00:07:38,700 --> 00:07:41,126
Just the coins.
Paper money comes back to me.
234
00:07:41,203 --> 00:07:42,944
Hmm. We'll check out
our other offers
235
00:07:43,038 --> 00:07:44,278
-and let you know.
-Louise.
236
00:07:44,331 --> 00:07:46,280
-Fine, we'll go.
-Yay.
237
00:07:46,300 --> 00:07:48,358
LOUISE:
I know Mom's expecting us
to bring back some bills,
238
00:07:48,527 --> 00:07:51,470
but it's not our fault they
gave us our change in all coins.
239
00:07:51,697 --> 00:07:53,454
I mean, you did say,
"Don't give us any bills.
240
00:07:53,474 --> 00:07:55,140
That creepy eye pyramid
freaks us out."
241
00:07:55,291 --> 00:07:57,884
Sticky hand? I'm buying.
I mean Mom's buying.
242
00:07:58,036 --> 00:07:59,311
-I'm good.
-Hey, remember that thing?
243
00:07:59,462 --> 00:08:01,538
Oh, yeah. The spaceship
kiddie ride thing.
244
00:08:01,556 --> 00:08:03,389
We used to pretend we were
astronauts on a mission
245
00:08:03,542 --> 00:08:05,800
for Gene to be the first person
to poop on the moon.
246
00:08:05,894 --> 00:08:07,802
Yeah. He said that's
what the craters were for.
247
00:08:07,821 --> 00:08:09,136
I felt bad for the craters.
248
00:08:09,156 --> 00:08:11,156
You know, we have
all this change.
249
00:08:11,307 --> 00:08:13,307
Should we take a trip
to the moon
250
00:08:13,401 --> 00:08:15,385
for old times' sake?
Visit some old moon poops?
251
00:08:15,478 --> 00:08:17,979
Oh. I guess.
I don't think we can both fit.
252
00:08:17,998 --> 00:08:19,072
Why don't you go first?
253
00:08:19,166 --> 00:08:20,724
I was already climbing in,
but okay.
254
00:08:20,892 --> 00:08:21,891
Here. Hold these.
255
00:08:21,985 --> 00:08:23,076
And don't eat all the red ones.
256
00:08:23,228 --> 00:08:24,911
Or the green ones.
Or the yellow ones.
257
00:08:25,063 --> 00:08:26,062
So just the black ones, then?
258
00:08:26,081 --> 00:08:27,005
-Not those, either.
-Okay.
259
00:08:27,232 --> 00:08:29,749
And blast off!
260
00:08:29,901 --> 00:08:33,069
Huh. Kind of slower
and more boring than I remember.
261
00:08:33,162 --> 00:08:35,588
Yeah. I don't even think
that's how spaceships move.
262
00:08:35,741 --> 00:08:36,848
Hey. Hold something out,
263
00:08:37,000 --> 00:08:38,241
and I'll slap it
with this sticky hand.
264
00:08:38,334 --> 00:08:39,500
-Hold out a jelly bean.
-Huh.
265
00:08:39,594 --> 00:08:41,002
-That might be
impossible, but...
-(grunts)
266
00:08:41,021 --> 00:08:42,687
Oh, you got it. Do it again.
267
00:08:42,764 --> 00:08:44,247
-(grunts) Yes!
-Whoa.
268
00:08:44,266 --> 00:08:46,916
Hey, I think we just invented
an amazing new thing.
269
00:08:46,935 --> 00:08:48,342
Are we gonna be wealthy now?
270
00:08:48,362 --> 00:08:49,528
I think so. Or we just found
271
00:08:49,755 --> 00:08:51,696
a new complicated way
to eat jelly beans.
272
00:08:51,848 --> 00:08:53,256
Yeah, we did.
273
00:08:53,275 --> 00:08:54,515
♪ ♪
274
00:08:54,535 --> 00:08:56,276
I can't believe
Teddy's package never came.
275
00:08:56,370 --> 00:08:59,095
I had to be at the restaurant
for 12 hours today for nothing.
276
00:08:59,114 --> 00:09:01,114
I mean, it's how we try
to make a living.
277
00:09:01,266 --> 00:09:02,265
-Never mind.
-(phone buzzes)
278
00:09:02,358 --> 00:09:04,376
And Teddy just texted
279
00:09:04,527 --> 00:09:06,545
that now the package
is coming tomorrow.
280
00:09:06,696 --> 00:09:07,695
That's annoying.
281
00:09:07,714 --> 00:09:09,047
Should we stop being
friends with him?
282
00:09:09,198 --> 00:09:11,107
No. Maybe. No.
283
00:09:11,126 --> 00:09:12,776
Oh, Tina, Louise,
that reminds me.
284
00:09:12,778 --> 00:09:14,778
Can you go to the store
again tomorrow after school?
285
00:09:14,796 --> 00:09:16,555
I forgot to put
laundry detergent on the list,
286
00:09:16,631 --> 00:09:18,631
and we need it bad.
I've been wearing the same socks
287
00:09:18,784 --> 00:09:20,892
for three days, and my feet are
getting all cranky and stanky.
288
00:09:21,119 --> 00:09:22,543
Sure, Mom. We can go
back to the store.
289
00:09:22,596 --> 00:09:24,971
Wait a sec. Did you guys
give me back my change?
290
00:09:25,065 --> 00:09:27,548
Ah. Sorry.
They just gave us coins.
291
00:09:27,642 --> 00:09:29,959
They had no small bills.
They said they got rid of them
292
00:09:30,128 --> 00:09:31,961
'cause they were just too small.
Right, Tina?
293
00:09:32,130 --> 00:09:34,130
-Yeah. (laughs nervously)
-All right.
294
00:09:34,149 --> 00:09:36,132
Hey, Gene, should we take
a peek at your seeds?
295
00:09:36,225 --> 00:09:37,650
See if anything grew
from this afternoon?
296
00:09:37,803 --> 00:09:40,303
Maybe, you know, take some
measurements for your report?
297
00:09:40,322 --> 00:09:42,155
I mean, it's hard
to concentrate on TV
298
00:09:42,307 --> 00:09:44,140
when we've got microgreens
growing, right?
299
00:09:44,142 --> 00:09:45,825
Ah, I don't want to bother them.
300
00:09:45,919 --> 00:09:47,201
Come on. It's probably too soon,
301
00:09:47,254 --> 00:09:48,978
but maybe a radical or two
has sprouted.
302
00:09:48,997 --> 00:09:50,922
Radical?
Are these seeds hippies?
303
00:09:50,999 --> 00:09:53,032
No. Uh, according
to your worksheet,
304
00:09:53,093 --> 00:09:54,667
radical is the name
of the first thing
305
00:09:54,820 --> 00:09:56,077
that sprouts out of the seed.
306
00:09:56,096 --> 00:09:58,171
I think we should call it
the sprouty outy thingy.
307
00:09:58,265 --> 00:09:59,989
-(cat meows)
-Purrbo agrees.
308
00:10:00,008 --> 00:10:01,507
Oh, no. He's just cold.
309
00:10:01,660 --> 00:10:03,560
♪ ♪
310
00:10:21,363 --> 00:10:23,104
-(knock on door)
-(door opens)
311
00:10:23,123 --> 00:10:24,848
-Hey, Gene.
-Oh, hey, Dad.
312
00:10:24,866 --> 00:10:26,516
I can't stay long. I got to
get back to the restaurant.
313
00:10:26,609 --> 00:10:28,368
But I just wanted to see how
your observations were going.
314
00:10:28,520 --> 00:10:30,036
Did anything grow
while you were at school?
315
00:10:30,130 --> 00:10:32,130
Okay, I did come up here
and peek earlier.
316
00:10:32,357 --> 00:10:33,948
They're growing,
and they're amazing, right?
317
00:10:34,042 --> 00:10:35,950
Speaking of amazing,
listen to this.
318
00:10:36,044 --> 00:10:38,136
(keyboard playing melody
of Purrbo's meows)
319
00:10:38,287 --> 00:10:39,195
Huh?
320
00:10:39,364 --> 00:10:41,531
Yeah. Uh, okay, Gene,
321
00:10:41,549 --> 00:10:44,142
your microgreens observation
project is due tomorrow,
322
00:10:44,293 --> 00:10:45,477
and you've barely observed it.
323
00:10:45,628 --> 00:10:47,537
I've observed it.
The seeds grew, right?
324
00:10:47,630 --> 00:10:49,981
I mean, I don't want to use
the word "predictable," but...
325
00:10:50,133 --> 00:10:52,299
Okay. That's it.
Look, I don't want to do this,
326
00:10:52,319 --> 00:10:53,985
but I've got to take away Purrbo
327
00:10:54,137 --> 00:10:55,654
until you finish
the microgreens project.
328
00:10:55,805 --> 00:10:57,063
What? No!
329
00:10:57,215 --> 00:10:58,882
Gene, you need to focus
on the sprouts,
330
00:10:58,975 --> 00:11:00,325
not to mention it's interesting.
331
00:11:00,476 --> 00:11:02,309
I mean, we grew food
in your room.
332
00:11:02,329 --> 00:11:03,995
I've grown food
in my room before.
333
00:11:04,147 --> 00:11:05,479
I mean, stuff has grown
on the food
334
00:11:05,573 --> 00:11:07,223
I've had in my room,
but same dif.
335
00:11:07,242 --> 00:11:09,000
Okay, I'm taking this.
Give it to me. (grunts)
336
00:11:09,227 --> 00:11:10,484
No, no, no, no, no! Aah!
337
00:11:10,578 --> 00:11:12,486
Okay, but listen to me.
Purrbo could die.
338
00:11:12,580 --> 00:11:15,915
-You have to keep him alive.
-I'll keep him alive.
339
00:11:16,009 --> 00:11:18,418
-Promise to keep him alive!
-I promise.
340
00:11:18,512 --> 00:11:20,161
I mean, it doesn't seem
like that hard of a game.
341
00:11:20,255 --> 00:11:22,071
-What do the buttons do?
-(screams)
342
00:11:22,165 --> 00:11:23,756
Gene, it'll be fine.
Now get to work
343
00:11:23,909 --> 00:11:25,241
on your report, all right?
344
00:11:25,334 --> 00:11:26,743
Don't let him freeze!
And don't let him overheat!
345
00:11:26,761 --> 00:11:29,604
And don't put him in
a turtleneck! He hates that!
346
00:11:33,768 --> 00:11:35,676
So get this. Teddy said they
haven't shipped the salmon yet.
347
00:11:35,696 --> 00:11:37,845
They think it's gonna
go out today. Unbelievable.
348
00:11:37,864 --> 00:11:40,198
I mean, is the salmon nervous
about flying or something?
349
00:11:40,349 --> 00:11:42,033
-Have a couple drinks, salmon.
-Hmm.
350
00:11:42,185 --> 00:11:43,551
Also, I'm pretty sure
Louise and Tina
351
00:11:43,686 --> 00:11:45,352
chugged all the milk
and then said we're out of milk
352
00:11:45,447 --> 00:11:47,096
so they can go
to the store again.
353
00:11:47,098 --> 00:11:48,522
These errands are getting
pretty expensive
354
00:11:48,616 --> 00:11:49,949
with how much they're
skimming off the top
355
00:11:50,101 --> 00:11:51,117
to do whatever it is
they're doing.
356
00:11:51,269 --> 00:11:53,194
-(grunts) Yeah!
-Yes!
357
00:11:53,288 --> 00:11:55,046
We are the world champions
at this.
358
00:11:55,198 --> 00:11:56,697
Take that, France!
359
00:11:56,717 --> 00:11:57,865
-(cat meows)
-What was that?
360
00:11:57,884 --> 00:11:59,125
Was that the cat game?
361
00:11:59,219 --> 00:12:01,110
Yeah, I promised Gene
I'd take care of it.
362
00:12:01,129 --> 00:12:02,369
Uh, looks like it's windy.
363
00:12:02,389 --> 00:12:04,614
So I guess I press this button?
364
00:12:04,632 --> 00:12:07,116
And there's a jacket,
and that's it.
365
00:12:07,210 --> 00:12:09,376
Uh-oh. Did you play
the confiscation card
366
00:12:09,396 --> 00:12:11,045
and now you're on Purrbo duty
367
00:12:11,064 --> 00:12:12,622
and no one's laughing at you
at all?
368
00:12:12,640 --> 00:12:14,232
You saw how he is
with this thing, Lin.
369
00:12:14,309 --> 00:12:16,309
I had no choice. And also,
370
00:12:16,385 --> 00:12:18,478
maybe this is the parental
move of the year
371
00:12:18,630 --> 00:12:21,072
and people will want me
to write parenting books,
372
00:12:21,224 --> 00:12:22,315
and I won't dedicate
my books to you.
373
00:12:22,467 --> 00:12:24,225
-(cat meows)
-Ugh. Now it's sunny.
374
00:12:24,244 --> 00:12:27,078
This isn't fun. I-I don't even
like dressing myself.
375
00:12:27,230 --> 00:12:28,246
-It shows.
-(door opens, bell jingles)
376
00:12:28,457 --> 00:12:29,989
-Hey, Bob. Hey, Linda.
-Joel!
377
00:12:30,141 --> 00:12:31,157
What happened to your arm?
378
00:12:31,309 --> 00:12:32,584
I slipped on a wet floor.
379
00:12:32,735 --> 00:12:34,327
You know that phrase
"slippery when wet"?
380
00:12:34,479 --> 00:12:35,903
Turns out not just the name
381
00:12:35,981 --> 00:12:37,255
-of a Bon Jovi album.
-BOB: Hmm.
382
00:12:37,482 --> 00:12:39,073
Aw, you give floors a bad name.
383
00:12:39,167 --> 00:12:41,000
Here, let me come out
and help you.
384
00:12:41,152 --> 00:12:42,652
-Thanks, Joel.
-See you, Bob.
385
00:12:42,745 --> 00:12:45,505
Hey, Dad, I'm confused about
what I'm supposed to measure,
386
00:12:45,599 --> 00:12:47,340
the leafy thing
or the long thing.
387
00:12:47,492 --> 00:12:49,993
The long thing.
It's called a stem, I think.
388
00:12:50,086 --> 00:12:52,345
Here, let me put this inside,
and I'll come up and help.
389
00:12:52,497 --> 00:12:55,106
Okay. So how's Purrbo?
Does he miss me?
390
00:12:55,258 --> 00:12:56,608
He's fine. He's right he...
391
00:12:56,759 --> 00:12:58,425
-Oh, no.
-What?
392
00:12:58,445 --> 00:13:01,337
I had Purrbo in my hand
when I went to get the bread,
393
00:13:01,356 --> 00:13:03,948
and I must have put it down
inside the truck.
394
00:13:04,100 --> 00:13:05,316
-What?!
-Oh, Gene.
395
00:13:05,543 --> 00:13:07,510
Uh, it'll be okay.
We'll get him back.
396
00:13:07,529 --> 00:13:10,771
We'd better find him soon,
or Purrbo's gonna get a sunburn
397
00:13:10,791 --> 00:13:12,624
or a rainburn, all of the burns!
398
00:13:12,851 --> 00:13:14,626
This is a nightmare!
399
00:13:14,777 --> 00:13:18,871
Nightmares are just insights
into suppressed emotions!
400
00:13:18,965 --> 00:13:20,965
(exhales)
Pick up, pick up, pick up.
401
00:13:21,117 --> 00:13:22,692
Crap. Went to voice mail.
402
00:13:22,710 --> 00:13:23,709
Hey, Joel. It's Bob.
403
00:13:23,862 --> 00:13:24,969
Uh, I think I accidentally
404
00:13:25,196 --> 00:13:26,712
left my son's
little cat game thing
405
00:13:26,865 --> 00:13:29,048
-in the back of your truck.
-Tell Purrbo to be strong!
406
00:13:29,200 --> 00:13:30,958
-Tell him Gene loves him!
-Aw.
407
00:13:31,127 --> 00:13:32,368
Uh, you probably heard that.
408
00:13:32,461 --> 00:13:34,312
C-Could you please call me
when you get this?
409
00:13:34,389 --> 00:13:37,040
Thanks. Okay.
So Joel will call me back,
410
00:13:37,133 --> 00:13:38,724
and then we'll go pick it up.
411
00:13:38,893 --> 00:13:40,226
(Gene groans)
412
00:13:40,378 --> 00:13:41,711
Ooh. I got to run
to the bathroom.
413
00:13:41,729 --> 00:13:43,379
Bob, can you keep an eye out
for Teddy's salmon?
414
00:13:43,398 --> 00:13:44,897
And that's not a fun euphemism.
415
00:13:45,050 --> 00:13:46,658
Okay. Gene,
I'm really, really sorry
416
00:13:46,885 --> 00:13:49,476
I left Purrbo in Joel's truck,
but he'll call back soon.
417
00:13:49,496 --> 00:13:52,997
In the meantime, how about we
finish your microgreens project?
418
00:13:53,149 --> 00:13:55,166
Purrbo would want you to.
419
00:13:55,318 --> 00:13:56,909
You don't understand, Dad.
If Purrbo dies,
420
00:13:57,062 --> 00:13:58,744
I have to start over
with a new cat,
421
00:13:58,839 --> 00:14:00,171
and the history
of all the outfits
422
00:14:00,398 --> 00:14:01,840
I've ever changed him into
erases.
423
00:14:02,067 --> 00:14:03,991
We need to find him now!
424
00:14:04,010 --> 00:14:05,401
Gene, what are we
supposed to do,
425
00:14:05,494 --> 00:14:07,161
just drive around
with the windows down
426
00:14:07,255 --> 00:14:09,180
screaming "Joel"
and hoping he hears us?
427
00:14:09,332 --> 00:14:11,257
Joel!
428
00:14:11,409 --> 00:14:13,076
This is ridiculous.
We should go home
429
00:14:13,094 --> 00:14:14,427
and finish
your microgreens project.
430
00:14:14,579 --> 00:14:16,929
Disagree!
This is way more important
431
00:14:17,082 --> 00:14:18,915
than measuring
paper towel plants.
432
00:14:18,933 --> 00:14:20,191
What is the point of that
anyway?
433
00:14:20,343 --> 00:14:22,026
Uh, maybe it's to help
feed the world?
434
00:14:22,178 --> 00:14:23,510
What's the point of Purrbo?
435
00:14:23,605 --> 00:14:26,013
To dress a cat appropriately
for the weather!
436
00:14:26,032 --> 00:14:28,424
Are we really
having this debate?
437
00:14:28,517 --> 00:14:29,759
Joel!
438
00:14:29,852 --> 00:14:31,094
Oh, my God. Wait.
439
00:14:31,187 --> 00:14:32,871
Are those your sisters
riding on that thing
440
00:14:33,098 --> 00:14:34,931
that's supposed to be
for little kids?
441
00:14:34,949 --> 00:14:36,616
What are you guys doing?
442
00:14:36,768 --> 00:14:39,377
Uh, shopping for Mom.
What are you doing?
443
00:14:39,570 --> 00:14:41,880
GENE:
We don't have time
for Operation Moon Poops!
444
00:14:42,031 --> 00:14:43,956
We're looking
for the bun delivery guy.
445
00:14:44,109 --> 00:14:46,033
-Aren't we all?
-He has Purrbo, damn it!
446
00:14:46,127 --> 00:14:47,385
-Have you seen him?
-I don't know.
447
00:14:47,612 --> 00:14:49,370
Maybe a couple quarters
would jog my memory.
448
00:14:49,389 --> 00:14:51,130
Oh, can you take this
home to Mom?
449
00:14:51,282 --> 00:14:53,040
-Okay. Wh-What's in here?
-Milk.
450
00:14:53,059 --> 00:14:55,209
-It's warm.
-That's, uh, weird.
451
00:14:55,228 --> 00:14:58,062
-It was cold an hour ago.
-We got to go! We got to go!
452
00:14:58,289 --> 00:15:00,289
Okay. Okay. Okay.
453
00:15:00,383 --> 00:15:02,642
Hope you ordered a burger,
'cause I brought you one.
454
00:15:02,810 --> 00:15:04,903
(laughs, gasps) Oh, no!
455
00:15:05,130 --> 00:15:07,388
-What?
-No!
456
00:15:07,407 --> 00:15:09,741
No! Why?
457
00:15:09,892 --> 00:15:11,058
Are you okay?
458
00:15:11,077 --> 00:15:12,893
I missed the delivery!
459
00:15:12,913 --> 00:15:15,079
Teddy, I'm so sorry!
460
00:15:15,231 --> 00:15:17,807
Can I just get that burger
from you real quick?
461
00:15:17,825 --> 00:15:19,158
Stupid, stupid salmon!
462
00:15:19,252 --> 00:15:21,252
-Joel!
-That's it.
463
00:15:21,479 --> 00:15:22,754
We're done. I'm turning around.
We're going home.
464
00:15:22,905 --> 00:15:26,591
What? No! Admit it, Dad.
You never cared about Purrbo.
465
00:15:26,742 --> 00:15:27,926
That's not true, Gene.
466
00:15:28,153 --> 00:15:30,077
I mean, I don't, really. Sorry.
467
00:15:30,096 --> 00:15:32,505
You and I just have different
relationships with Purrbo.
468
00:15:32,657 --> 00:15:35,082
Jealous much?
(gasps) There's Joel!
469
00:15:35,101 --> 00:15:36,601
-Joel!
-Joel!
470
00:15:36,828 --> 00:15:38,085
Bob, what's going on?
471
00:15:38,179 --> 00:15:39,495
Is there an obvious problem
with your buns?
472
00:15:39,588 --> 00:15:41,272
Could you tell that
I kneaded them with my forehead?
473
00:15:41,424 --> 00:15:42,999
No, no. I left you a message.
474
00:15:43,092 --> 00:15:44,500
I'm pretty sure
I left my son's game
475
00:15:44,593 --> 00:15:46,927
in the back of your truck.
Uh, can we take a quick look?
476
00:15:46,947 --> 00:15:48,947
-Oh, sure.
-BOB: There it is.
477
00:15:49,098 --> 00:15:50,114
Purrbo! (gasps)
478
00:15:50,266 --> 00:15:52,008
He froze to death!
479
00:15:52,010 --> 00:15:54,935
No...!
480
00:15:54,955 --> 00:15:57,622
Oh, my God. Gene, I'm so sorry.
481
00:15:57,773 --> 00:15:58,790
(Gene wails softly)
482
00:15:58,941 --> 00:16:00,199
-Hey, Bob.
-Yeah?
483
00:16:00,351 --> 00:16:01,793
Is it rude if I gently
move your son
484
00:16:01,944 --> 00:16:04,945
away from the back of my truck,
close the doors and drive away?
485
00:16:04,965 --> 00:16:06,631
Uh, I'll-I'll move him.
486
00:16:11,120 --> 00:16:12,971
-I'm so sorry, Gene.
-Just get me home.
487
00:16:13,139 --> 00:16:14,363
I need to get
on the Purrbo forum.
488
00:16:14,382 --> 00:16:16,215
I'm going as fast as I can.
489
00:16:16,367 --> 00:16:17,976
Look, I know
you're really mad at me
490
00:16:18,127 --> 00:16:19,460
and you probably
want some space,
491
00:16:19,554 --> 00:16:22,814
but maybe you can start over
with a new Purrbo.
492
00:16:22,965 --> 00:16:26,484
How dare you! His sweet little
kitty body isn't even cold yet.
493
00:16:26,635 --> 00:16:29,654
I mean, it is because
you let him freeze to death.
494
00:16:29,881 --> 00:16:31,214
Again, I'm so sorry.
495
00:16:31,307 --> 00:16:33,049
Plus, I don't want a new Purrbo.
496
00:16:33,142 --> 00:16:34,884
I want this one
with my outfits history.
497
00:16:34,902 --> 00:16:38,404
That's probably gone forever,
like kitty litter in the wind.
498
00:16:38,556 --> 00:16:41,648
Do you, uh, want me
to tell you a story?
499
00:16:41,668 --> 00:16:44,560
That used to make you feel
better when you were little.
500
00:16:44,579 --> 00:16:45,336
No! Maybe.
501
00:16:45,488 --> 00:16:47,747
Okay. Uh, once upon a time,
502
00:16:47,899 --> 00:16:49,841
there was, uh, a cat.
503
00:16:49,992 --> 00:16:51,400
-(wails)
-Oh, shoot. Sorry.
504
00:16:51,402 --> 00:16:53,511
I don't know why I said that.
It just came out.
505
00:16:53,662 --> 00:16:54,661
(grunts)
506
00:16:54,681 --> 00:16:55,680
That's 19,
507
00:16:55,831 --> 00:16:57,015
which is one away from 20.
508
00:16:57,166 --> 00:16:58,349
Which is the most amount
of jelly beans
509
00:16:58,501 --> 00:17:00,501
anyone has ever gotten
with a sticky hand ever.
510
00:17:00,595 --> 00:17:02,687
And the most jelly beans
someone's sister has ever
511
00:17:02,838 --> 00:17:05,581
held up for them to hit with
a sticky hand ever, probably.
512
00:17:05,674 --> 00:17:08,175
-Yep.
-Excuse me. We got a complaint
513
00:17:08,269 --> 00:17:10,177
that you two have been
hogging the spaceship.
514
00:17:10,271 --> 00:17:11,863
Who, us? (laughs uneasily)
515
00:17:11,939 --> 00:17:13,364
No. We just got here.
516
00:17:13,516 --> 00:17:16,108
Aren't you guys a little old
to be riding this thing?
517
00:17:16,261 --> 00:17:18,928
Excuse me?
I'm four, and she's five,
518
00:17:18,946 --> 00:17:20,204
and we're tall for our age.
519
00:17:20,431 --> 00:17:22,523
Well, anyway,
please vacate the ship.
520
00:17:22,617 --> 00:17:24,358
Wait. No, you got to
let us keep going.
521
00:17:24,452 --> 00:17:27,211
We're about to catch our 20th
jelly bean with a sticky hand.
522
00:17:27,363 --> 00:17:29,272
Do you have any idea
what that means?
523
00:17:29,290 --> 00:17:30,773
No. I'm not sure
what you're saying.
524
00:17:30,792 --> 00:17:33,718
It means we're about
to make history here.
525
00:17:33,945 --> 00:17:35,887
Oh, great. The ride stopped.
526
00:17:36,114 --> 00:17:37,221
Okay, buckaroo. Your turn.
527
00:17:37,373 --> 00:17:39,115
-Are you serious?
-Yes.
528
00:17:39,208 --> 00:17:41,300
Fine. But this store is ageist.
529
00:17:41,394 --> 00:17:42,727
Yeah. And also,
530
00:17:42,878 --> 00:17:44,562
when sticky hand jelly beaning
is a professional sport,
531
00:17:44,713 --> 00:17:47,807
-you're gonna look like a fool.
-You make me sick!
532
00:17:47,901 --> 00:17:50,050
Stupid missed delivery slip.
533
00:17:50,144 --> 00:17:52,070
-(phone buzzes)
-Uh-oh. It's Teddy.
534
00:17:52,221 --> 00:17:53,462
-Uh, you get it.
-Huh?
535
00:17:53,481 --> 00:17:54,405
No, no. That's crazy.
536
00:17:54,574 --> 00:17:55,965
Uh, just kidding.
You enjoy your meal.
537
00:17:55,983 --> 00:17:57,408
-Hi, Teddy.
-Hey, Lin.
538
00:17:57,560 --> 00:17:59,577
I'm at the beach
looking at the ocean,
539
00:17:59,728 --> 00:18:01,654
where fish live, and it
made me think of salmon,
540
00:18:01,806 --> 00:18:03,063
so I thought I'd check in.
541
00:18:03,083 --> 00:18:05,232
Yeah, yeah.
Uh, uh, how's your mom doing?
542
00:18:05,251 --> 00:18:07,401
Has she been hanging
a whole lot of tens?
543
00:18:07,420 --> 00:18:08,735
Mom's doing great.
544
00:18:08,830 --> 00:18:10,479
She's making me take
slo-mo videos of her surfing.
545
00:18:10,498 --> 00:18:12,906
She said she's gonna figure out
a way to monetize it.
546
00:18:13,075 --> 00:18:14,241
I don't really get how.
547
00:18:14,260 --> 00:18:16,243
-That's fun.
-Yeah. So, any updates,
548
00:18:16,262 --> 00:18:18,154
fish-related or otherwise?
549
00:18:18,247 --> 00:18:20,172
(sighs) Listen, Teddy,
I got to tell you something.
550
00:18:20,325 --> 00:18:21,766
-(door opens, bell jingles)
-Okay.
551
00:18:21,993 --> 00:18:23,935
Hi. Are you, uh, Linda Belcher?
552
00:18:24,086 --> 00:18:25,770
Yes! Oh, my God. Thank you.
553
00:18:25,921 --> 00:18:27,271
Uh, a package just arrived,
554
00:18:27,498 --> 00:18:30,333
and-and it says "perishable"
on the box, and "Alaska."
555
00:18:30,351 --> 00:18:32,184
Lin, it's got to be the salmon.
556
00:18:32,278 --> 00:18:33,836
-So I didn't miss the delivery.
-What?
557
00:18:33,855 --> 00:18:37,115
But then what was this? Oh,
it was Bob's special insoles.
558
00:18:37,283 --> 00:18:39,600
Oh, he's gonna be sad. He was
really excited about those.
559
00:18:39,768 --> 00:18:42,027
Teddy, I'm gonna put the salmon
in the freezer right now.
560
00:18:42,196 --> 00:18:44,438
Great. Thanks.
Hey, Lin, I ordered some ribs
561
00:18:44,457 --> 00:18:46,290
and had them sent to you guys
as a thank-you.
562
00:18:46,442 --> 00:18:49,352
The delivery should come
between 5:00 a.m. and 3:00 p.m.
563
00:18:49,370 --> 00:18:51,295
-Oh, God.
-You got to dip it
in the vinegar,
564
00:18:51,522 --> 00:18:54,114
-which I had sent separately.
-Oh, no, no, no.
565
00:18:54,208 --> 00:18:57,193
And that's coming sometime
between 9:00 and 9:00.
566
00:18:57,286 --> 00:18:58,043
No!
567
00:18:58,138 --> 00:18:59,470
All right. Fine. I like ribs.
568
00:18:59,697 --> 00:19:02,456
Okay, I searched the forum,
and Meow-ton Abbey says
569
00:19:02,475 --> 00:19:04,308
you should be able
to keep your history
570
00:19:04,460 --> 00:19:07,036
if you push a pin in the hole
on the top of Purrbo
571
00:19:07,054 --> 00:19:09,221
and press both buttons
at the same time.
572
00:19:09,315 --> 00:19:10,706
I guess Purrbo and I
know each other well enough
573
00:19:10,799 --> 00:19:13,300
for me to do that to him.
I'm gonna find a pushpin.
574
00:19:13,469 --> 00:19:15,378
Huh. That looks
like an active forum.
575
00:19:15,471 --> 00:19:17,638
It's a very supportive
and nurturing community.
576
00:19:17,657 --> 00:19:20,140
I was looking forward
to posting something.
577
00:19:20,234 --> 00:19:22,067
My name was gonna be
Bohemian Cat-sody.
578
00:19:22,162 --> 00:19:24,311
-Huh. Nice.
-Okay. Found a pin.
579
00:19:24,330 --> 00:19:26,389
Here. Let me hold the pin
in the hole,
580
00:19:26,407 --> 00:19:28,391
and y-you push the buttons.
581
00:19:28,409 --> 00:19:30,559
-Come on, come on, come on.
-Come on, come on,
come on, Purrbo.
582
00:19:30,578 --> 00:19:31,410
-He's back.
-Yes!
583
00:19:31,562 --> 00:19:32,411
Hold on.
584
00:19:32,580 --> 00:19:34,563
Let me see if my outfits
are still there.
585
00:19:34,582 --> 00:19:36,232
-Yes!
-Oh, thank God.
586
00:19:36,250 --> 00:19:38,234
I can't believe I'm saying this,
but I'm so happy
587
00:19:38,327 --> 00:19:40,236
to see that cat
and his clothes again.
588
00:19:40,329 --> 00:19:41,995
-Now I can finish my project.
-Great.
589
00:19:42,089 --> 00:19:43,347
L-Let's observe some sprouts.
590
00:19:43,499 --> 00:19:46,091
Oh. Not that project.
A Purrbo-based project.
591
00:19:46,244 --> 00:19:48,244
-A Purr-ject.
-Oh. Wh-What is it?
592
00:19:48,337 --> 00:19:50,579
It's not finished, but I'll
show you what I have so far.
593
00:19:50,673 --> 00:19:52,932
-(electronic music plays)
-♪ Meow, meow, meow ♪
594
00:19:53,008 --> 00:19:54,341
♪ Meow, meow ♪
595
00:19:54,360 --> 00:19:56,919
♪ Meow, meow, meow, meow. ♪
596
00:19:56,938 --> 00:19:58,437
(electronic fanfare)
597
00:19:58,589 --> 00:20:00,347
-Hey, that's great, Gene.
-Thank you.
598
00:20:00,366 --> 00:20:02,349
I don't know if anything
has ever won every Oscar,
599
00:20:02,368 --> 00:20:04,184
but I feel like this has a shot.
600
00:20:04,204 --> 00:20:05,536
I mean, I have to admit
601
00:20:05,729 --> 00:20:08,280
I don't love that game,
but look what you did.
602
00:20:08,433 --> 00:20:11,042
You made something new
and creative and fun with it
603
00:20:11,193 --> 00:20:13,285
because you're interested
in interesting things,
604
00:20:13,362 --> 00:20:16,196
which I wasn't worried about
at all that much.
605
00:20:16,216 --> 00:20:18,457
I'm sorry I gave you
such a hard time about Purrbo.
606
00:20:18,609 --> 00:20:21,110
That's okay. I know it's
way over some people's head.
607
00:20:21,203 --> 00:20:22,628
Yeah. But you know what?
608
00:20:22,722 --> 00:20:24,964
We should still probably finish
your microgreens report.
609
00:20:25,058 --> 00:20:26,390
It is due tomorrow, right?
610
00:20:26,617 --> 00:20:28,300
Maybe I just show my teacher
this Purrbo thing
611
00:20:28,453 --> 00:20:30,119
and say I took
a different approach?
612
00:20:30,212 --> 00:20:31,620
I don't think that'll work.
613
00:20:31,639 --> 00:20:33,973
Can I at least dress
the microgreens in little hats?
614
00:20:34,125 --> 00:20:36,067
-Sure.
-Yeah!
615
00:20:36,218 --> 00:20:38,310
So you guys finished
both projects?
616
00:20:38,404 --> 00:20:40,220
-Yep.
-Yeah. We made my Purrbo video,
617
00:20:40,240 --> 00:20:42,314
and we observed the heck
out of some broccoli sprouts
618
00:20:42,408 --> 00:20:44,275
to the point where I think
they got uncomfortable.
619
00:20:44,427 --> 00:20:46,410
And you'll be enjoying them
with your meal this evening,
620
00:20:46,637 --> 00:20:48,246
which I assume
will make them happy.
621
00:20:48,397 --> 00:20:50,139
-Hey, Tina, hold up a sprout.
-Okay.
622
00:20:50,232 --> 00:20:51,490
-Yeah!
-Nice.
623
00:20:51,642 --> 00:20:52,808
LINDA:
Ooh, sticky hand.
624
00:20:52,901 --> 00:20:54,252
Let me try. Oh, my face!
625
00:20:54,403 --> 00:20:56,479
-(electronic music plays)
-♪ Meow, meow, meow ♪
626
00:20:56,497 --> 00:20:57,922
♪ Meow, meow ♪
627
00:20:58,149 --> 00:20:59,999
♪ Meow, meow, meow ♪
628
00:21:00,151 --> 00:21:01,500
♪ Meow, meow ♪
629
00:21:01,594 --> 00:21:03,744
♪ Meow, meow, meow ♪
630
00:21:03,763 --> 00:21:05,078
♪ Meow, meow ♪
631
00:21:05,172 --> 00:21:07,006
♪ Meow, meow, meow ♪
632
00:21:07,082 --> 00:21:08,766
♪ Meow, meow ♪
633
00:21:08,993 --> 00:21:10,917
♪ ♪
634
00:21:11,754 --> 00:21:13,437
-PURRBO: Purrbo.
-GENE: That's your name.
635
00:21:13,589 --> 00:21:15,306
-PURRBO: Meow, meow!
-GENE: Meow, meow!
636
00:21:15,458 --> 00:21:18,442
-PURRBO: Purrbo. Purrbo.
-GENE: Purrbo. Purrbo.
637
00:21:18,594 --> 00:21:22,838
-Purrbo. Purrbo.
-Purrbo. Purrbo.
638
00:21:22,857 --> 00:21:24,431
♪ Meow, meow... ♪
639
00:21:24,450 --> 00:21:25,616
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
640
00:21:25,768 --> 00:21:27,285
and TOYOTA.
641
00:21:27,436 --> 00:21:29,537
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org