1
00:00:02,745 --> 00:00:04,712
♪ ♪
2
00:00:21,247 --> 00:00:22,504
I'm back.
So, guess who I ran into
3
00:00:22,523 --> 00:00:25,524
-at the grocery store?
-Terri Gross... ery?
4
00:00:25,751 --> 00:00:28,527
-No, I saw a mom from school.
-Oh, wow.
5
00:00:28,678 --> 00:00:30,863
I haven't seen her in a while
and I really like her.
6
00:00:31,090 --> 00:00:32,756
-Who was it?
-Oh, I don't know her name.
7
00:00:32,816 --> 00:00:35,367
Anyway, her family just got
back from this big summer trip.
8
00:00:35,594 --> 00:00:38,370
They did all this fun family
bonding stuff: a zip-line,
9
00:00:38,522 --> 00:00:40,614
got braids in their hair,
played with a monkey...
10
00:00:40,708 --> 00:00:43,858
Wait, so some families
go on vacation in the summer?
11
00:00:43,878 --> 00:00:46,545
They don't spend it working
in a hot slop shop together?
12
00:00:46,696 --> 00:00:48,789
Yeah, why don't we go
anywhere in the summer?
13
00:00:48,941 --> 00:00:50,365
Is it because
you need to have money
14
00:00:50,384 --> 00:00:51,792
and that's
not exactly our thing?
15
00:00:51,944 --> 00:00:53,960
Correct.
But who wants to go places,
16
00:00:54,129 --> 00:00:56,113
when you can have
great childhoods here?
17
00:00:56,131 --> 00:00:57,222
This is fun, right?
18
00:00:57,415 --> 00:00:58,891
This thing
I'm doing with the salt, eh?
19
00:00:59,042 --> 00:01:02,710
Mm, maybe we can't afford not
to take a trip once in a while.
20
00:01:02,730 --> 00:01:05,213
And this weekend is
the last weekend of summer.
21
00:01:05,232 --> 00:01:07,291
Right, but Labor Day weekend?
22
00:01:07,309 --> 00:01:09,050
It's gonna be pretty busy
around here.
23
00:01:09,070 --> 00:01:11,628
Oh, come on, Bob. I just
want to poke around online,
24
00:01:11,721 --> 00:01:14,298
see if there's anything
for one night only and cheap.
25
00:01:14,391 --> 00:01:16,075
Maybe don't search
those exact words.
26
00:01:16,302 --> 00:01:17,467
Right. Good point.
27
00:01:17,636 --> 00:01:18,911
LOUISE:
I like how
28
00:01:19,138 --> 00:01:20,395
this movie is 80% explosions.
29
00:01:20,414 --> 00:01:22,656
And 20% life-affirming wisdom.
30
00:01:22,808 --> 00:01:24,732
I've got some exciting news!
31
00:01:24,827 --> 00:01:26,810
And yet you're
holding zero ice cream.
32
00:01:26,829 --> 00:01:28,478
I just found our one-night,
33
00:01:28,497 --> 00:01:30,664
end-of-summer,
super-cheap, family summer trip.
34
00:01:30,816 --> 00:01:33,333
-Oh, wow. Lakeside cabin.
-LINDA: Uh-huh.
35
00:01:33,410 --> 00:01:36,244
-Can we use those canoes?
-Yes. There are canoes,
36
00:01:36,263 --> 00:01:38,246
a rope-swing over the water...
37
00:01:38,324 --> 00:01:40,157
-Go on.
-A floating platform
38
00:01:40,175 --> 00:01:41,675
in the middle
of the lake to lay on...
39
00:01:41,827 --> 00:01:43,918
I like laying.
Also lounging.
40
00:01:44,012 --> 00:01:45,604
...a grill to enjoy
meals outside,
41
00:01:45,831 --> 00:01:49,015
and the closest neighbors
are half a mile away.
42
00:01:49,168 --> 00:01:50,442
I love grilling outside.
43
00:01:50,611 --> 00:01:52,002
And I hate people.
44
00:01:52,004 --> 00:01:53,353
I mean, being near people.
45
00:01:53,505 --> 00:01:55,614
And there's a fire pit
we can sit around at night.
46
00:01:55,841 --> 00:01:57,449
We can catch up
on each other's lives,
47
00:01:57,676 --> 00:02:00,360
laugh, cry, and just bond
the crap out of each other.
48
00:02:00,454 --> 00:02:03,847
Um, is that TV logo wearing
a fun red sash?
49
00:02:03,940 --> 00:02:06,274
Uh, I think it means
the cabin doesn't have a TV.
50
00:02:06,368 --> 00:02:08,201
-What?
-No, that's crazy.
51
00:02:08,354 --> 00:02:10,445
It probably means
there's only one TV.
52
00:02:10,464 --> 00:02:13,114
That is a line through a TV,
that means no TV!
53
00:02:13,134 --> 00:02:15,025
Oh. Well, no TV is a good thing.
54
00:02:15,118 --> 00:02:17,285
You got to pay extra
for no TV in some places.
55
00:02:17,363 --> 00:02:20,197
Uh, that's a line
through an electrical plug.
56
00:02:20,215 --> 00:02:22,215
Oh, my God,
does this cabin have no power?
57
00:02:22,368 --> 00:02:25,144
-Um...
-Well, now we know
why this place was so cheap.
58
00:02:25,295 --> 00:02:27,479
Mom found
a medieval torture cabin.
59
00:02:27,589 --> 00:02:29,648
Okay, maybe I didn't
read the description,
60
00:02:29,799 --> 00:02:31,466
but we're gonna be together,
61
00:02:31,485 --> 00:02:33,652
breathing the fresh air,
drinking the fresh water.
62
00:02:33,803 --> 00:02:35,212
It's "BYODW."
63
00:02:35,230 --> 00:02:36,971
"Bring your own drinking water."
64
00:02:36,991 --> 00:02:40,717
-Oh, my God.
-"Tap water is
non-pot-able well-water."
65
00:02:40,736 --> 00:02:42,310
-Potable.
-I think it's poot-able.
66
00:02:42,329 --> 00:02:44,979
People, we can live
without water, but no TV?
67
00:02:44,999 --> 00:02:46,481
-That will kill us.
-Listen.
68
00:02:46,500 --> 00:02:48,575
If you'd rather sit
on the couch and watch TV
69
00:02:48,727 --> 00:02:49,910
all weekend, then fine.
70
00:02:50,078 --> 00:02:51,653
But I think this family
could use a little trip
71
00:02:51,672 --> 00:02:53,747
and some special time together.
72
00:02:53,899 --> 00:02:55,232
(groans)
Okay.
73
00:02:55,250 --> 00:02:56,658
Let's do it?
74
00:02:56,677 --> 00:02:59,178
Great! But can you seem more
excited when you say that?
75
00:02:59,254 --> 00:03:01,013
Uh... let's do it.
76
00:03:01,164 --> 00:03:03,240
Yay, family weekend in a cabin!
77
00:03:03,258 --> 00:03:05,409
-Yay!
-(groaning, clamoring)
78
00:03:05,427 --> 00:03:06,351
Bear hug!
79
00:03:06,578 --> 00:03:09,188
I'm not feeling
so good about this.
80
00:03:09,415 --> 00:03:10,856
Well, I'm feeling great
about this.
81
00:03:11,007 --> 00:03:12,416
Me, too, plus
82
00:03:12,509 --> 00:03:14,434
it's battery powered.
It should get to see the world.
83
00:03:14,586 --> 00:03:16,344
Okay, we all know
our job tomorrow.
84
00:03:16,363 --> 00:03:17,863
Good luck, don't get caught.
85
00:03:18,014 --> 00:03:19,681
Everybody kiss the TV goodnight.
86
00:03:19,700 --> 00:03:21,742
(smooches, coughs)
Dusty.
87
00:03:25,764 --> 00:03:28,114
Hi, I'm here to pick up a key
88
00:03:28,267 --> 00:03:29,616
for a cabin I'm renting.
89
00:03:29,710 --> 00:03:32,452
Oh, sure. Mr. Collins told me
you'd be coming by.
90
00:03:32,546 --> 00:03:34,379
Well, this is
a nice little system.
91
00:03:34,531 --> 00:03:38,108
The owner leaving the key in
this quaint little gas station.
92
00:03:38,126 --> 00:03:39,609
And fun for you, right?
93
00:03:39,628 --> 00:03:41,220
Oh, yeah, it's a hoot.
94
00:03:41,405 --> 00:03:42,370
What can I do for ya, Henry?
95
00:03:42,389 --> 00:03:44,130
I need some more bug spray.
96
00:03:44,283 --> 00:03:45,724
-They're bad by my place.
-Ew!
97
00:03:45,951 --> 00:03:48,285
-Sorry. What bit ya?
-You're not from around here.
98
00:03:48,378 --> 00:03:50,378
She's renting the Collins cabin.
99
00:03:50,397 --> 00:03:52,472
Oh. Well, Nippin' Nevins
are what bit me.
100
00:03:52,566 --> 00:03:53,790
Nippin' what?
101
00:03:53,883 --> 00:03:55,642
Nippin' Nevins.
We get a lot of 'em up here.
102
00:03:55,794 --> 00:03:57,602
They usually aren't biting
this time of year,
103
00:03:57,679 --> 00:03:59,905
but I guess they're doing
their nippin' early.
104
00:04:00,132 --> 00:04:02,390
It was real still, then wham!
105
00:04:02,409 --> 00:04:04,058
The wind shifted and a big swarm
106
00:04:04,152 --> 00:04:07,304
of those suckers just appeared,
as if out of nowhere.
107
00:04:07,397 --> 00:04:08,655
So they're like mosquitos?
108
00:04:08,807 --> 00:04:11,399
If only. They're like
if mosquitos were meaner,
109
00:04:11,493 --> 00:04:13,735
and smaller,
and could get in your windpipe.
110
00:04:13,829 --> 00:04:15,479
And they sound like...
(buzzing)
111
00:04:15,497 --> 00:04:18,090
No, it's more like...
(gurgling)
112
00:04:18,241 --> 00:04:20,333
Yeah, that's it.
She's better at doing the sound.
113
00:04:20,427 --> 00:04:23,153
Um, you know what, I'll take
a can of spray, just in case.
114
00:04:23,246 --> 00:04:24,838
And those mints.
Oh, and that gum.
115
00:04:24,932 --> 00:04:26,156
Ooh, and that gum.
116
00:04:26,158 --> 00:04:27,582
-What'd you buy?
-Mints and gum.
117
00:04:27,601 --> 00:04:29,676
-Gimme, gimme, gimme.
-Got some bug repellent, too.
118
00:04:29,828 --> 00:04:30,844
Oh. Good idea.
119
00:04:30,938 --> 00:04:32,329
Yeah, I guess there's
some weird local bug
120
00:04:32,422 --> 00:04:33,605
that bites you in your windpipe.
121
00:04:33,757 --> 00:04:35,181
Did you say "windpipe"?
122
00:04:35,334 --> 00:04:36,308
I don't know,
something like that.
123
00:04:36,460 --> 00:04:37,834
-You want a mint?
-Yes, I want a mint.
124
00:04:37,853 --> 00:04:39,503
LOUISE:
We want you to have one.
125
00:04:39,596 --> 00:04:41,262
LINDA (singsongy):
We're almost at the cabin.
126
00:04:41,356 --> 00:04:44,283
(gasps)
Oh, there's the lake!
127
00:04:44,434 --> 00:04:45,617
There's the floating platform!
128
00:04:45,844 --> 00:04:47,619
Can't wait to jump off of that.
129
00:04:47,696 --> 00:04:49,513
Get a wedgie. That's summer.
130
00:04:49,531 --> 00:04:52,124
"Warning:
Risk of giardia remains high."
131
00:04:52,275 --> 00:04:54,442
-Who the hell is Giardia?
-Is she a cousin of Narnia?
132
00:04:54,461 --> 00:04:57,296
Giardia is a bacteria
or a parasite.
133
00:04:57,523 --> 00:05:00,148
I just know that it gives
you really, really bad diarrhea.
134
00:05:00,150 --> 00:05:02,116
As opposed to really,
really good diarrhea?
135
00:05:02,194 --> 00:05:04,452
So the lake is
officially off-limits.
136
00:05:04,546 --> 00:05:05,712
No lake on a lake trip?
137
00:05:05,864 --> 00:05:07,255
What are we gonna do
all weekend?
138
00:05:07,366 --> 00:05:09,032
There's other stuff. Fun stuff.
139
00:05:09,051 --> 00:05:10,291
-Like?
-Like...
140
00:05:10,311 --> 00:05:12,627
looking at the lake
and smelling the lake.
141
00:05:12,646 --> 00:05:15,055
(sniffs) Oh, yeah. You can smell
the giardia from here.
142
00:05:15,207 --> 00:05:18,466
Yep, yep, yep. Should we go
check out the cabin now...
143
00:05:18,560 --> 00:05:20,894
that was non-refundable?
144
00:05:21,046 --> 00:05:22,804
So, is that it?
145
00:05:22,898 --> 00:05:24,323
Yeah, that must be it.
146
00:05:24,474 --> 00:05:26,140
Maybe it's tiny
from the outside, but inside
147
00:05:26,234 --> 00:05:28,218
it's really big?
Nope, tiny in there, too.
148
00:05:28,236 --> 00:05:29,644
-(all groaning, coughing)
-Oof!
149
00:05:29,663 --> 00:05:32,164
A little musty.
Let's get these windows open.
150
00:05:32,391 --> 00:05:34,724
We're roughing it, huh?
It's fun.
151
00:05:34,743 --> 00:05:36,743
-It's fun.
-Found the bathroom!
152
00:05:36,837 --> 00:05:39,079
And now I will
introduce myself to it.
153
00:05:39,173 --> 00:05:41,173
A closet. Interesting.
154
00:05:41,400 --> 00:05:43,083
Hey, Tina,
this is a good place to put
155
00:05:43,235 --> 00:05:46,086
the box of pillows
and extra water.
156
00:05:46,162 --> 00:05:47,571
Oh. Um, good idea.
157
00:05:47,664 --> 00:05:49,514
You guys were so nice
carrying that stuff
158
00:05:49,666 --> 00:05:52,425
to the car, from the car.
And you packed it.
159
00:05:52,519 --> 00:05:53,910
-Yep.
-(screams)
160
00:05:53,929 --> 00:05:57,171
I just smelled the smell
of a thousand dead poops!
161
00:05:57,191 --> 00:05:58,506
Did you hold it in
for that long?
162
00:05:58,600 --> 00:06:00,859
-I told you to stop doing that.
-That wasn't my smell.
163
00:06:01,010 --> 00:06:03,362
When I flushed the toilet,
it was like I opened a portal
164
00:06:03,589 --> 00:06:06,106
to another dimension--
a fecal dimension!
165
00:06:06,258 --> 00:06:07,682
So, that's a fun new thing.
166
00:06:07,776 --> 00:06:09,593
Maybe we should check it out?
167
00:06:09,595 --> 00:06:11,536
Yeah, do that. Gene, want
to come into the closet with us
168
00:06:11,763 --> 00:06:13,947
-and the... pillow box?
-(Linda and Bob groan)
169
00:06:14,099 --> 00:06:15,599
Oh. Coming.
170
00:06:15,692 --> 00:06:17,209
Why isn't it turning on?
171
00:06:17,360 --> 00:06:18,860
You put the batteries in,
right, Tina?
172
00:06:18,954 --> 00:06:20,270
Yep. Six D batteries.
173
00:06:20,363 --> 00:06:22,363
I haven't seen six D's
since my last report card.
174
00:06:22,383 --> 00:06:25,233
Um, Tina,
where did you get these?
175
00:06:25,235 --> 00:06:27,201
From the bag of batteries
in the hall closet?
176
00:06:27,221 --> 00:06:29,446
-That's the dead battery bag.
-What?
177
00:06:29,539 --> 00:06:31,873
Mom keeps the good batteries
in her nightstand.
178
00:06:31,892 --> 00:06:33,800
Why do we have a bag
of dead batteries?
179
00:06:33,877 --> 00:06:35,710
'Cause Mom says there's
a special way to dispose
180
00:06:35,729 --> 00:06:37,562
of them but she never
found out what it was.
181
00:06:37,714 --> 00:06:39,547
And if we're being honest,
I don't think she ever will.
182
00:06:39,566 --> 00:06:41,975
Tina, I made the decoy TV
out of a shoebox,
183
00:06:42,127 --> 00:06:43,735
Gene swapped the pillows out
for the TV.
184
00:06:43,887 --> 00:06:45,404
You were on batteries.
185
00:06:45,480 --> 00:06:47,889
I'm sorry, but it's not my fault
our battery situation's a mess.
186
00:06:47,908 --> 00:06:49,466
Great, I guess this is a bust
187
00:06:49,484 --> 00:06:51,243
like everything else
in this cabin.
188
00:06:51,394 --> 00:06:53,245
Well, it seems like that is
189
00:06:53,396 --> 00:06:55,321
just how the bathroom is
gonna be.
190
00:06:55,416 --> 00:06:57,899
Okay, so we have to smell
everyone else's poop
191
00:06:57,993 --> 00:06:59,826
who's stayed here
for the last couple years.
192
00:06:59,920 --> 00:07:01,086
(chuckles)
Big deal.
193
00:07:01,237 --> 00:07:02,495
-Hmm.
-Huh. A radio.
194
00:07:02,589 --> 00:07:04,089
At this point,
I'll take anything.
195
00:07:04,166 --> 00:07:05,590
Where's the "on" button?
196
00:07:05,817 --> 00:07:07,150
Looks like an emergency radio.
197
00:07:07,243 --> 00:07:09,002
You turn that crank
to power it up.
198
00:07:09,154 --> 00:07:10,745
I got to work for my music?
199
00:07:10,839 --> 00:07:12,246
(groans)
Fine.
200
00:07:12,266 --> 00:07:14,824
(grunting)
This woods music is weird.
201
00:07:14,843 --> 00:07:17,327
-That's static.
-REPORTER: Advisory alert.
202
00:07:17,420 --> 00:07:20,272
The Rimshaw Pass will remain
closed due to high winds...
203
00:07:20,423 --> 00:07:23,257
I think emergency radios
only get the weather band?
204
00:07:23,426 --> 00:07:26,169
Okay, let's get outside
and start having some fun, huh?
205
00:07:26,262 --> 00:07:28,280
REPORTER: The forest service
advises staying indoors...
206
00:07:28,431 --> 00:07:30,356
Uh, wait, hang on,
there's some sort of advisory.
207
00:07:30,451 --> 00:07:32,266
...due to a Nippin' Nevins
infestation.
208
00:07:32,360 --> 00:07:33,860
-"Infestation"?
-Shifting winds will
bring swarms
209
00:07:33,954 --> 00:07:36,179
into the Mountain Grove
Forest...
210
00:07:36,198 --> 00:07:38,623
Uh, isn't that where we are,
Mountain Grove something?
211
00:07:38,792 --> 00:07:41,351
And is that the same bug you
were talking about in the car,
212
00:07:41,369 --> 00:07:43,795
-w-with the windpipe?
-Oh, yeah, Nippin' Nevins.
213
00:07:44,022 --> 00:07:46,280
Come on, don't let
a few bugs ruin our weekend.
214
00:07:46,300 --> 00:07:48,166
-We're bigger than them.
-(distant buzzing)
215
00:07:48,393 --> 00:07:50,026
Is that sound coming
from the radio?
216
00:07:50,119 --> 00:07:53,096
That's not static.
217
00:07:55,124 --> 00:07:57,701
-TINA: Aah!
-Seal it up! Seal it up!
218
00:07:58,628 --> 00:08:00,645
(gasping)
Oh, they have a guest book.
219
00:08:00,797 --> 00:08:02,397
That's a nice touch.
(gasping)
220
00:08:05,301 --> 00:08:07,969
-(Tina gasping)
-Ow! I'm under attack!
221
00:08:07,988 --> 00:08:09,212
They're coming through the gap
under the door.
222
00:08:09,231 --> 00:08:11,397
Aah! Kill them! Kill them all!
223
00:08:11,550 --> 00:08:13,550
Tina, you're gonna use
all the spray.
224
00:08:13,643 --> 00:08:15,902
Plus, it's repellent
to spray on us, not on them.
225
00:08:16,054 --> 00:08:17,979
So we spray ourselves,
then roll on the bugs?
226
00:08:18,073 --> 00:08:19,164
Duct tape! We can seal the gap.
227
00:08:19,315 --> 00:08:21,908
(panting)
There. No more Nippin' Nevins.
228
00:08:22,060 --> 00:08:23,502
We're good now.
229
00:08:23,729 --> 00:08:25,486
This is fine. Hey, come on.
230
00:08:25,506 --> 00:08:27,230
Let's, uh,
let's explore the cabin.
231
00:08:27,249 --> 00:08:29,399
Oh, look at that.
Look at the wood.
232
00:08:29,492 --> 00:08:32,159
Lin, uh, can I talk to you
in private for a second?
233
00:08:32,179 --> 00:08:34,237
I think maybe we should leave.
234
00:08:34,256 --> 00:08:36,239
And go home. Like right now.
235
00:08:36,332 --> 00:08:37,924
-Yes!
-Yay!
-Seriously!
236
00:08:38,018 --> 00:08:39,184
Sorry. That was private.
237
00:08:39,411 --> 00:08:41,244
Oh, come on,
it's just a swarm of bugs.
238
00:08:41,337 --> 00:08:43,596
It'll move on.
It's what swarms do.
239
00:08:43,690 --> 00:08:45,524
Then we can go back outside.
240
00:08:45,675 --> 00:08:47,417
Uh, Lin, we can't even go
in the lake.
241
00:08:47,435 --> 00:08:49,194
Because of the diarrhea water.
242
00:08:49,345 --> 00:08:51,029
Also the food
in the cooler might spoil
243
00:08:51,180 --> 00:08:53,106
'cause it's a hundred degrees
in here.
244
00:08:53,258 --> 00:08:54,774
It's not a hundred degrees, Bob.
245
00:08:54,943 --> 00:08:56,276
It's 82 degrees.
246
00:08:56,428 --> 00:08:57,685
-What?
-Wait, now it's 83.
247
00:08:57,704 --> 00:08:59,946
Well, sweat's good for you.
248
00:09:00,098 --> 00:09:01,355
Makes you shiny.
249
00:09:01,375 --> 00:09:02,766
We're not gonna let freaky flies
250
00:09:02,934 --> 00:09:04,768
and giardia ruin
our summer trip.
251
00:09:04,861 --> 00:09:07,103
We could, uh, play a game.
Dominoes!
252
00:09:07,105 --> 00:09:08,605
Does anyone know how to play?
253
00:09:08,698 --> 00:09:11,457
Do we just throw them
at each other? I'll go first.
254
00:09:11,552 --> 00:09:13,610
Yeah, that seems great.
255
00:09:13,628 --> 00:09:15,053
Uh, Nippin' Nevin!
256
00:09:15,280 --> 00:09:16,370
-Where?
-(Tina gasping)
257
00:09:16,390 --> 00:09:18,039
I think it came up
through the sink.
258
00:09:18,133 --> 00:09:19,891
-Aah!
-Tina, stop! Duct tape!
259
00:09:20,118 --> 00:09:21,785
-Bob, grab the duct tape!
-Here!
260
00:09:21,787 --> 00:09:23,895
-(Tina gasping)
-Psst, come on.
261
00:09:24,047 --> 00:09:25,471
Tina, there was no bug.
262
00:09:25,548 --> 00:09:27,791
I made it up
to distract Mom and Dad.
263
00:09:27,809 --> 00:09:28,958
Really? Okay, phew.
264
00:09:29,127 --> 00:09:30,460
Listen, Mom's gonna make us
265
00:09:30,462 --> 00:09:32,295
spend the night here
in this sweaty bug box.
266
00:09:32,388 --> 00:09:34,573
So we got to find a way
to power this baby up.
267
00:09:34,724 --> 00:09:36,891
Otherwise, I don't
know if I'm gonna make it.
268
00:09:36,985 --> 00:09:38,225
We could wait for lightning?
269
00:09:38,245 --> 00:09:39,911
It worked for Ben Franklin
and Frankenstein.
270
00:09:40,063 --> 00:09:41,821
Ooh, Halloween idea:
Ben Franklinstein.
271
00:09:41,973 --> 00:09:44,324
What-what are you all doing
in here at-at the same time?
272
00:09:44,418 --> 00:09:46,251
-LOUISE: Oh, hey, Dad.
-Wait.
273
00:09:46,420 --> 00:09:48,161
Is that the portable TV
from home?
274
00:09:48,313 --> 00:09:50,146
-Shh!
-(grunting)
275
00:09:50,165 --> 00:09:51,906
-You smuggled our TV here?
-Maybe.
276
00:09:51,925 --> 00:09:54,334
-How?
-Inside the box of pillows
and extra water.
277
00:09:54,486 --> 00:09:56,595
Wait, so we don't have
any pillows and extra water?
278
00:09:56,822 --> 00:09:59,672
We have that one bottle
of water and we have TV.
279
00:09:59,825 --> 00:10:02,008
Kids, you shouldn't
have done that, plus...
280
00:10:02,160 --> 00:10:03,660
can you even get any reception?
281
00:10:03,662 --> 00:10:05,345
We can't power it on
because someone
282
00:10:05,439 --> 00:10:07,847
brought six dead D batteries
instead of alive ones.
283
00:10:07,999 --> 00:10:09,423
We don't have to talk about who.
284
00:10:09,501 --> 00:10:10,758
Wait, are we not in trouble?
285
00:10:10,852 --> 00:10:13,278
I mean, your mom will be mad
at you if she finds out.
286
00:10:13,429 --> 00:10:16,339
And then I'll be mad
at you, uh, also.
287
00:10:16,358 --> 00:10:18,783
Because, technically,
this is wrong.
288
00:10:18,935 --> 00:10:20,526
Technically,
the whole trip is wrong.
289
00:10:20,621 --> 00:10:23,104
Huh. I think the camping lantern
takes six D batteries.
290
00:10:23,181 --> 00:10:24,197
-Forget I said that.
-(whoops)
291
00:10:24,291 --> 00:10:25,773
-BOTH: Yes!
-I like the new guy.
292
00:10:25,792 --> 00:10:28,368
No, no, no, no, no. We
shouldn't, we really shouldn't.
293
00:10:28,462 --> 00:10:30,629
But if we watch TV
while Mom's asleep,
294
00:10:30,856 --> 00:10:33,114
then it's not like we're
doing anything wrong, right?
295
00:10:33,208 --> 00:10:34,540
That's interesting.
296
00:10:34,635 --> 00:10:36,450
But, still,
I'm with your mom on this.
297
00:10:36,470 --> 00:10:37,710
So we probably shouldn't.
298
00:10:37,863 --> 00:10:40,029
-Sounded like a yes to me.
-Loving the new guy.
299
00:10:40,123 --> 00:10:41,622
No, no, no TV. Ooh, hey, Lin.
300
00:10:41,642 --> 00:10:43,675
-How's it going over there?
-Pretty good.
301
00:10:43,827 --> 00:10:46,536
Uh, the sink was wet
and the tape wouldn't stick.
302
00:10:46,629 --> 00:10:48,371
So I had to improvise.
303
00:10:48,464 --> 00:10:51,224
And we can't use the sink
anymore, but that's okay.
304
00:10:51,376 --> 00:10:53,134
Ah, camping lantern works.
305
00:10:53,228 --> 00:10:55,044
Gonna put it right over here.
306
00:10:55,063 --> 00:10:56,971
Conveniently located
right by the closet.
307
00:10:57,065 --> 00:10:59,883
-It's fine where it was. Mm.
-Eh, just more useful over here.
308
00:10:59,976 --> 00:11:01,384
So, should we do dominoes?
309
00:11:01,477 --> 00:11:03,219
Or-or I think
we might have cards?
310
00:11:03,238 --> 00:11:04,721
Or-or play charades?
311
00:11:04,739 --> 00:11:06,239
Or guess each other's birthdays?
312
00:11:06,333 --> 00:11:07,999
Yeah, whatever ends
this day the fastest.
313
00:11:08,151 --> 00:11:09,167
Let's do dominoes.
314
00:11:09,394 --> 00:11:10,576
We can figure out how to play.
315
00:11:10,729 --> 00:11:12,745
These dots probably
mean something, right?
316
00:11:12,839 --> 00:11:14,731
-This one has 12.
-Mom wins.
317
00:11:14,749 --> 00:11:16,082
So I built a little house.
318
00:11:16,176 --> 00:11:17,901
Does anyone have
a better house than me?
319
00:11:17,994 --> 00:11:18,902
Go fish?
320
00:11:18,995 --> 00:11:20,011
Need television.
321
00:11:20,163 --> 00:11:21,738
-I think I'm dying.
-Me, too.
322
00:11:21,756 --> 00:11:23,256
Everyone looks like
a TV to me right now.
323
00:11:23,350 --> 00:11:24,574
-What was that, kids?
-Nothing!
324
00:11:24,592 --> 00:11:26,351
-Mm.
-Should we start making dinner?
325
00:11:26,502 --> 00:11:27,593
Keep things moving here?
326
00:11:27,688 --> 00:11:29,762
Or how about we get a fire
going in this guy?
327
00:11:29,915 --> 00:11:31,581
-That's cabin-y.
-TINA: Oh, God, please, no!
328
00:11:31,599 --> 00:11:33,583
BOB: Might be
a little warm for a fire.
329
00:11:33,585 --> 00:11:34,434
Right, right.
330
00:11:34,528 --> 00:11:36,269
LINDA:
Well, I don't even mind
331
00:11:36,421 --> 00:11:38,271
that we can't go outside
to use the grill.
332
00:11:38,423 --> 00:11:39,698
I think this food's better
if you don't cook it.
333
00:11:39,849 --> 00:11:42,592
Yeah, and it'll be fun
to bring the steak back home.
334
00:11:42,685 --> 00:11:44,018
I think it'll taste great
335
00:11:44,112 --> 00:11:46,262
after sitting in the cooler
for a few days.
336
00:11:46,355 --> 00:11:48,355
And the zucchini? Mmm, so raw.
337
00:11:48,450 --> 00:11:50,709
It's emotionally raw.
And ketchup's still ketchup.
338
00:11:50,860 --> 00:11:52,952
Yeah, right?
Pass me some of that.
339
00:11:53,046 --> 00:11:55,863
It's your big day, ketchup.
You're an entree now.
340
00:11:55,941 --> 00:11:57,457
I'm gonna go...
341
00:11:57,609 --> 00:11:59,108
check on the pillows.
342
00:11:59,127 --> 00:12:00,443
-All right...
-No. No.
343
00:12:00,536 --> 00:12:02,946
-It's way too soon for pillows.
-No, yeah.
344
00:12:03,039 --> 00:12:04,948
And then one of you guys
can go in there after me,
345
00:12:04,966 --> 00:12:06,799
and, you know,
you check on them, too.
346
00:12:06,893 --> 00:12:08,209
No, no. No, no, no.
347
00:12:08,228 --> 00:12:09,469
Why don't you check
on the pillows later?
348
00:12:09,621 --> 00:12:12,546
Closer to,
or after bedtime, Louise?
349
00:12:12,566 --> 00:12:13,881
Uh, or not at all?
350
00:12:14,017 --> 00:12:16,292
No, it's okay.
I'm just gonna bring this,
351
00:12:16,311 --> 00:12:18,903
so I can see
if the pillows are working.
352
00:12:19,130 --> 00:12:20,797
-Mm-mm, mm-mm.
-It's fine. So quick.
353
00:12:20,890 --> 00:12:22,056
So quiet.
See you in half an hour.
354
00:12:22,075 --> 00:12:24,133
Mmm! Ketchup tastes even better
355
00:12:24,227 --> 00:12:25,651
in the woods, right?
356
00:12:25,746 --> 00:12:27,487
Those pillows are pretty good.
They were making me laugh...
357
00:12:27,639 --> 00:12:30,731
with the situations
they got themselves into.
358
00:12:30,825 --> 00:12:33,326
Well, now I should see what
those pillows are getting up to.
359
00:12:33,495 --> 00:12:34,902
It sounds delightful.
360
00:12:34,996 --> 00:12:36,904
-Guys, stop.
-What's so exciting
about these pillows?
361
00:12:36,923 --> 00:12:38,831
-Now I kind of want to see.
-LOUISE: No!
362
00:12:38,925 --> 00:12:40,650
-I don't think
you'll like it that much.
-TINA: It's an acquired taste.
363
00:12:40,668 --> 00:12:42,927
Gene, kids, no more pillows
right now.
364
00:12:43,079 --> 00:12:44,912
You know what,
I think we're all just tired.
365
00:12:44,931 --> 00:12:46,247
We're snapping at each other.
366
00:12:46,266 --> 00:12:48,099
Should we start setting up
for night-night?
367
00:12:48,326 --> 00:12:50,584
What? No, it's early.
368
00:12:50,662 --> 00:12:51,919
I could go night-night.
369
00:12:52,013 --> 00:12:54,347
Yeah, that ketchup is catching
up to me. (yawns)
370
00:12:54,441 --> 00:12:56,941
Okay. I guess
it must be all the...
371
00:12:57,168 --> 00:12:58,777
fresh air, right?
372
00:12:59,004 --> 00:13:00,928
(snoring)
373
00:13:00,947 --> 00:13:02,505
(gunfire on TV)
374
00:13:02,598 --> 00:13:04,783
-(tires screech on TV)
-I don't feel great about this.
375
00:13:05,010 --> 00:13:06,859
I'm trying not
to think about it.
376
00:13:06,953 --> 00:13:08,361
TV's definitely helping.
377
00:13:08,455 --> 00:13:10,288
Hey, Mom knew who you were
when she married you.
378
00:13:10,515 --> 00:13:12,106
You're a television enthusiast.
379
00:13:12,200 --> 00:13:13,366
-I am.
-What the...?!
380
00:13:13,518 --> 00:13:15,034
-Lin!
-Mom!
-Oh, hey.
381
00:13:15,186 --> 00:13:16,035
-Surprise!
-Hi...
382
00:13:16,129 --> 00:13:18,371
-Uh...
-Happy birthday!
383
00:13:18,523 --> 00:13:20,465
-That was a long hide-and-seek.
-What is this?
384
00:13:20,616 --> 00:13:22,449
Oh, look, there's a TV in here.
Didn't even notice.
385
00:13:22,469 --> 00:13:24,861
I can't believe I just
caught you guys doing this.
386
00:13:24,879 --> 00:13:28,014
-(grunts)
-Do you think she bought that?
387
00:13:31,386 --> 00:13:33,812
You snuck our TV
into our TV-free,
388
00:13:34,039 --> 00:13:35,371
family bonding weekend?
389
00:13:35,464 --> 00:13:37,373
We're supposed
to be talking and sharing
390
00:13:37,466 --> 00:13:39,317
and having fun cabin experiences
391
00:13:39,544 --> 00:13:41,802
that bring us
closer together as a family!
392
00:13:41,896 --> 00:13:45,490
I mean, watching TV together
is sort of family bonding.
393
00:13:45,717 --> 00:13:48,217
We were all feeling really close
to each other in there.
394
00:13:48,236 --> 00:13:51,220
And not just because we were
all smushed in a small closet.
395
00:13:51,239 --> 00:13:52,831
And you, Bob! Come on.
396
00:13:52,982 --> 00:13:54,073
I'm sorry.
397
00:13:54,167 --> 00:13:55,983
I tried to stop them,
398
00:13:56,077 --> 00:13:58,394
but then I guess
I missed TV, too.
399
00:13:58,413 --> 00:14:00,079
I mean, let's face it, Lin.
400
00:14:00,231 --> 00:14:02,340
This wasn't what you imagined
when you booked this place.
401
00:14:02,491 --> 00:14:04,917
(sighs) You're right.
It has been a disaster.
402
00:14:05,011 --> 00:14:06,919
The giardia, the Nippin' Nevins.
403
00:14:07,121 --> 00:14:08,179
-No power.
-No water.
404
00:14:08,406 --> 00:14:09,496
The portal to hell that opens
405
00:14:09,591 --> 00:14:11,574
every time
someone flushes the toilet.
406
00:14:11,667 --> 00:14:12,758
Yes, all those things.
407
00:14:12,911 --> 00:14:14,335
I just wanted a chance
for us to get away,
408
00:14:14,354 --> 00:14:16,187
which we never do,
and just enjoy each other.
409
00:14:16,339 --> 00:14:17,504
Well, it's kind of hard
when we're all
410
00:14:17,524 --> 00:14:19,190
sitting around
on sweaty butt cracks.
411
00:14:19,417 --> 00:14:20,917
Yeah, fine, you win, I give up.
412
00:14:21,010 --> 00:14:22,251
Watch TV if you want.
413
00:14:22,270 --> 00:14:23,936
We'll leave first thing
in the morning.
414
00:14:24,030 --> 00:14:26,013
Yeah-- okay.
415
00:14:26,032 --> 00:14:27,256
Lin, we don't have to.
416
00:14:27,275 --> 00:14:28,849
No, shush. We'll leave.
417
00:14:28,869 --> 00:14:30,535
I'm just gonna get some sleep.
(groans)
418
00:14:30,686 --> 00:14:32,778
These pillows are filled
with mulch or something.
419
00:14:32,931 --> 00:14:34,430
Where are
the pillows we brought?
420
00:14:34,599 --> 00:14:35,598
Oh. Right.
421
00:14:35,733 --> 00:14:37,283
-KIDS: Sorry.
-Humph.
422
00:14:37,435 --> 00:14:39,693
♪ Sweaty buttcracks ♪
423
00:14:39,754 --> 00:14:41,771
♪ Sweaty
buttcracks ♪
424
00:14:41,773 --> 00:14:43,956
♪ Sweaty buttcracks ♪
425
00:14:44,050 --> 00:14:45,958
♪ Ooh... ♪
426
00:14:46,127 --> 00:14:47,701
LINDA:
(scoffing) Please.
427
00:14:47,795 --> 00:14:49,779
M-Morning, Linda.
428
00:14:49,797 --> 00:14:51,280
(muttering)
429
00:14:51,299 --> 00:14:53,282
So are we still gonna
pack up and leave
430
00:14:53,301 --> 00:14:55,393
this really fun place?
431
00:14:55,544 --> 00:14:58,121
Yeah, yeah, I just want
to do one outdoor thing first.
432
00:14:58,139 --> 00:15:01,382
-But you said we could go.
-I want to take a canoe
out to the floating platform.
433
00:15:01,401 --> 00:15:03,142
-The one in the lake?
-Mm-hmm, yep.
434
00:15:03,294 --> 00:15:05,219
Where all the giardia is
and the bugs?
435
00:15:05,313 --> 00:15:06,963
I'll be in a canoe.
I'll be fine.
436
00:15:06,981 --> 00:15:09,132
And I'm spraying down.
437
00:15:09,150 --> 00:15:11,242
Okay. My left arm will be fine.
438
00:15:11,469 --> 00:15:13,970
Sorry, I, uh, went a little
wild spraying that stuff.
439
00:15:13,972 --> 00:15:15,805
Now I see how it works
for next time.
440
00:15:15,898 --> 00:15:18,824
All right, I'm going. And if
you don't want to come, don't.
441
00:15:18,919 --> 00:15:20,493
I love you, Mother, but hell no.
442
00:15:20,645 --> 00:15:22,236
Whatever.
You can stay here and pack.
443
00:15:22,330 --> 00:15:24,647
Lin, are-are you sure
you want to do this?
444
00:15:24,666 --> 00:15:27,150
-Yes. I'll be fine. Aah!
-(insects buzzing)
445
00:15:27,168 --> 00:15:30,428
-(Linda shouting)
-Have fun. (grunting)
446
00:15:30,655 --> 00:15:32,680
Shoo, flies, shoo!
447
00:15:35,343 --> 00:15:37,359
Whoa, whoa-whoa-whoa!
Whoa-whoa!
448
00:15:37,361 --> 00:15:39,771
Whoa-whoa-whoa!
Easy, girl. Easy, canoe.
449
00:15:39,998 --> 00:15:41,514
Ha! You see?
450
00:15:41,666 --> 00:15:43,650
This is wonderful.
451
00:15:44,852 --> 00:15:47,278
"Closed for vacation,
back tomorrow"?
452
00:15:47,447 --> 00:15:49,614
Bob and Linda didn't tell me
they were taking a trip.
453
00:15:49,765 --> 00:15:53,100
Wow, okay, so we're not telling
each other things anymore?
454
00:15:53,194 --> 00:15:54,935
Fine, we'll see how you like it
455
00:15:55,029 --> 00:15:56,955
when I don't tell you
about the cloud I saw
456
00:15:57,106 --> 00:15:58,681
that looked like my truck.
(growls)
457
00:15:58,774 --> 00:16:00,941
I thought we were friends.
Yeah, yeah, yeah.
458
00:16:00,961 --> 00:16:02,443
You know what else? I don't want
459
00:16:02,537 --> 00:16:03,628
the key
to your apartment anymore.
460
00:16:03,855 --> 00:16:05,630
Yeah, I don't want
the key to your apartment!
461
00:16:05,781 --> 00:16:07,799
Since we're not close enough
for you to tell me
462
00:16:08,026 --> 00:16:09,859
that you're going on a vacation!
463
00:16:09,919 --> 00:16:11,360
(crying)
464
00:16:11,362 --> 00:16:13,304
"Teddy, we know
how you don't like
465
00:16:13,531 --> 00:16:15,289
"when we leave,
so we texted you,
466
00:16:15,366 --> 00:16:17,216
but we didn't hear back." Text?
467
00:16:17,310 --> 00:16:19,143
I didn't get a--
Oh, look at that.
468
00:16:19,295 --> 00:16:21,128
"We took a last-minute trip.
But we made you
469
00:16:21,147 --> 00:16:23,314
"a burger and we put it in
the fridge in our apartment.
470
00:16:23,466 --> 00:16:25,558
"Use the key we gave you
that one time
471
00:16:25,710 --> 00:16:28,878
that you never gave back
to let yourself in."
472
00:16:28,971 --> 00:16:30,880
Oh, my God, the key! No!
473
00:16:30,973 --> 00:16:33,157
The key! No! No!
474
00:16:33,309 --> 00:16:35,159
Hello, hi, how are you?
475
00:16:35,328 --> 00:16:37,161
Long weekend, huh?
(growls)
476
00:16:37,388 --> 00:16:40,498
Okay, there's a little bit
of water coming in here.
477
00:16:40,649 --> 00:16:43,317
Little giardia, too.
I'm sure it's fine.
478
00:16:43,336 --> 00:16:45,394
I'm almost there.
Bugs are clearing up.
479
00:16:45,413 --> 00:16:47,488
I guess the wind is
blowing 'em off the water.
480
00:16:47,507 --> 00:16:49,173
Can't believe Bob
and the kids are missing out
481
00:16:49,325 --> 00:16:51,234
on this stinky lake.
482
00:16:51,252 --> 00:16:53,736
(sighs) Hello, platform.
483
00:16:53,829 --> 00:16:54,679
I made it.
484
00:16:54,830 --> 00:16:56,922
This is nice.
485
00:16:57,075 --> 00:16:58,165
Floating here.
486
00:16:58,184 --> 00:17:00,018
This is all I wanted for us.
487
00:17:00,169 --> 00:17:02,669
I told you, you dumb family.
488
00:17:02,764 --> 00:17:04,004
Oh, so tired.
489
00:17:04,098 --> 00:17:05,915
Did not get a lot of sleep.
490
00:17:05,933 --> 00:17:07,174
Maybe I'll just...
491
00:17:07,235 --> 00:17:09,585
close my eyes for a second.
492
00:17:09,678 --> 00:17:11,654
-(snoring)
-(buzzing)
493
00:17:16,202 --> 00:17:17,994
-(snoring)
-(buzzing)
494
00:17:19,688 --> 00:17:22,373
-How does it look out there?
-A lot of Nevins.
495
00:17:22,525 --> 00:17:24,283
Just got to wait
for an opening and I'll run
496
00:17:24,435 --> 00:17:26,619
these bags to the car.
Okay, I'm going.
497
00:17:26,771 --> 00:17:28,880
(gasping)
498
00:17:29,031 --> 00:17:30,030
Nope, nope, not an opening.
499
00:17:30,124 --> 00:17:31,941
So maybe a little...
500
00:17:32,034 --> 00:17:33,793
"hmm-hmm" while we wait for Mom?
501
00:17:33,945 --> 00:17:36,054
Uh, yeah, I-I-I guess.
502
00:17:36,281 --> 00:17:38,372
But pretend I'm still
a good parent.
503
00:17:38,391 --> 00:17:39,873
-We always pretend that.
-I wonder how Mom is.
504
00:17:39,967 --> 00:17:41,893
Hope she's enjoying
the platform by herself.
505
00:17:42,044 --> 00:17:43,953
And I hope the platform
is enjoying her.
506
00:17:43,971 --> 00:17:45,121
It's lucky to have her.
507
00:17:45,214 --> 00:17:46,547
Guys, let's all just watch TV
508
00:17:46,641 --> 00:17:48,307
and not think
about how we've let Mom down
509
00:17:48,476 --> 00:17:50,568
and how we're a huge
disappointment as a family.
510
00:17:50,719 --> 00:17:53,053
She just wanted to do
something special together,
511
00:17:53,073 --> 00:17:55,055
and we barely even tried.
512
00:17:55,133 --> 00:17:56,557
You know what?
I-I'm gonna go out there.
513
00:17:56,651 --> 00:17:59,410
Through a swarm
of angry, biting bugs,
514
00:17:59,562 --> 00:18:01,746
and join her
on the giardia platform.
515
00:18:01,897 --> 00:18:04,140
Because I guess
that's what I should do,
516
00:18:04,233 --> 00:18:06,158
and I-I, you know, I want to do.
517
00:18:06,311 --> 00:18:08,252
Sort of. Oh, right. It's empty.
518
00:18:08,404 --> 00:18:10,088
I'm coming, too. Pass the can.
519
00:18:10,315 --> 00:18:11,497
(imitates can spraying)
520
00:18:11,649 --> 00:18:13,091
What? The bugs don't know
if we're out.
521
00:18:13,318 --> 00:18:14,984
Aw, what the hell? I'm in.
522
00:18:15,153 --> 00:18:17,320
And I'm gonna say
the whole thing was my idea.
523
00:18:17,338 --> 00:18:18,821
(snoring)
524
00:18:18,914 --> 00:18:20,431
(muttering)
525
00:18:20,600 --> 00:18:22,916
(high-pitched voice):
How about this heat? Whew!
526
00:18:23,010 --> 00:18:24,936
What-what? (stammers)
Who's that?
527
00:18:25,163 --> 00:18:26,679
Me! The Nippin' Nevin.
528
00:18:26,831 --> 00:18:28,514
I'm right over here. I'm waving.
529
00:18:28,666 --> 00:18:30,775
-Oh, oh, yeah.
-You're not looking at me.
530
00:18:30,944 --> 00:18:33,018
Here, look, I'm doing
the MC Hammer dance.
531
00:18:33,171 --> 00:18:34,946
-Do you see me now?
-Oh, yeah!
532
00:18:35,097 --> 00:18:36,447
Yeah, yeah, yeah.
533
00:18:36,599 --> 00:18:38,282
So what's going on?
Are you gonna bite me?
534
00:18:38,509 --> 00:18:39,766
Ah, I'm good.
535
00:18:39,786 --> 00:18:41,268
I'll probably let my kids do it.
536
00:18:41,287 --> 00:18:43,012
-Oh, you have kids?
-Yep.
537
00:18:43,030 --> 00:18:44,288
-That's nice.
-Sometimes.
538
00:18:44,440 --> 00:18:45,772
Well, don't take this
the wrong way,
539
00:18:45,792 --> 00:18:48,851
but your family kind of ruined
my family's little trip.
540
00:18:48,944 --> 00:18:50,611
Um, we live here.
541
00:18:50,630 --> 00:18:52,355
-So...
-Oh, right.
542
00:18:52,373 --> 00:18:54,448
It's just, my family never gets
to go away on trips.
543
00:18:54,467 --> 00:18:56,859
We just stay in our apartment
and work in the restaurant
544
00:18:57,028 --> 00:18:58,469
all day and this other mom
was talking about
545
00:18:58,696 --> 00:19:02,140
how great her trip was and
how close her family is and...
546
00:19:02,291 --> 00:19:04,533
Oh, are you guys not close?
547
00:19:04,627 --> 00:19:07,311
No, no, we're close.
We're super close.
548
00:19:07,463 --> 00:19:09,147
Listen,
can I tell you something?
549
00:19:09,298 --> 00:19:12,224
-Sure, bug mom.
-Just because
your family ecosystem
550
00:19:12,377 --> 00:19:14,635
isn't like
some other family's ecosystem
551
00:19:14,729 --> 00:19:16,970
doesn't mean it's not healthy.
552
00:19:16,990 --> 00:19:18,656
Huh, yeah, maybe you're right.
553
00:19:18,883 --> 00:19:20,549
Also, you need to wake up now.
554
00:19:20,643 --> 00:19:22,735
-I do?
-You do. The wind changed.
555
00:19:22,887 --> 00:19:24,345
And we're hungry.
556
00:19:24,405 --> 00:19:26,238
And your skin is our food, so...
557
00:19:26,391 --> 00:19:28,724
Oh, but we're friends now.
558
00:19:28,743 --> 00:19:29,909
Mm, you better wake up.
559
00:19:30,077 --> 00:19:31,652
Oh, God! Oh! Oh! Get it off! Ow!
560
00:19:31,671 --> 00:19:34,321
Oh, I got to get back! Ow! Ow!
561
00:19:34,415 --> 00:19:35,581
(gagging)
562
00:19:35,733 --> 00:19:38,176
Windpipe!
Uh, where's the stupid canoe?
563
00:19:38,252 --> 00:19:39,402
Oh, it sunk. Uh...
564
00:19:39,495 --> 00:19:41,904
I'll just pull this...
(grunting)
565
00:19:41,923 --> 00:19:43,239
No, no, no, no! Oh, boy.
566
00:19:43,332 --> 00:19:44,757
Looks like I'm swimming
back to shore.
567
00:19:44,909 --> 00:19:47,593
Okay, I've gotten diarrhea
doing dumber stuff than this.
568
00:19:47,745 --> 00:19:50,262
Giardia water, here I come.
One, two...
569
00:19:50,415 --> 00:19:51,747
-BOB: Linda!
-TINA: Mom!
570
00:19:51,840 --> 00:19:53,265
-GENE: Stop!
-LOUISE: Don't jump!
571
00:19:53,418 --> 00:19:55,251
Oh, you came!
(grunting)
572
00:19:55,420 --> 00:19:56,694
We're sorry
we didn't come with you.
573
00:19:56,845 --> 00:20:00,198
No, I'm sorry I dragged us
out here in the first place.
574
00:20:00,425 --> 00:20:02,033
-Where's your canoe?
-It sank.
575
00:20:02,202 --> 00:20:04,518
-TINA: Of course it did.
-And I had a dream
and a bug taught me
576
00:20:04,595 --> 00:20:06,612
not to listen to what's her name
at the grocery store
577
00:20:06,764 --> 00:20:09,373
and we're doing great and our
ecosystem's doing great and...
578
00:20:09,525 --> 00:20:12,268
Sorry, Mom, uh, love the dream,
but can we go now, please?
579
00:20:12,286 --> 00:20:13,619
-Yep, yep, yep. Aah!
-TINA: Easy.
580
00:20:13,713 --> 00:20:15,287
(all clamoring, screaming)
581
00:20:15,440 --> 00:20:17,548
Let's get out of this hellhole.
582
00:20:18,443 --> 00:20:20,033
Go! Go, go, go!
Is the car packed?
583
00:20:20,127 --> 00:20:21,627
Car's packed! Keys! Keys, keys!
584
00:20:21,779 --> 00:20:24,037
Hurry! Before they figure out
how to cut our brakes!
585
00:20:24,131 --> 00:20:25,765
GENE:
Bye-bye, bugs!
586
00:20:28,228 --> 00:20:30,302
Oh, no! We forgot
to sign the guest book.
587
00:20:30,455 --> 00:20:31,787
Is it rude
to not sign the guest book?
588
00:20:31,806 --> 00:20:34,139
Oh, well, uh, we'll leave
a comment on the website.
589
00:20:34,292 --> 00:20:35,716
Like a middle finger emoji?
590
00:20:35,735 --> 00:20:38,477
No, something like,
"Smelled like a poop tornado.
591
00:20:38,571 --> 00:20:40,479
"The entire lake is
a health hazard.
592
00:20:40,631 --> 00:20:43,299
But the group I was with
made it all worthwhile."
593
00:20:43,317 --> 00:20:46,226
-Aw.
-Uh, I think we forgot the TV.
594
00:20:46,246 --> 00:20:47,561
-We're going back!
-KIDS: Yep!
595
00:20:47,580 --> 00:20:49,396
GENE:
We're coming for you,
sweet baby!
596
00:20:49,415 --> 00:20:51,231
♪ I'm itchin' to get down
to the lake ♪
597
00:20:51,251 --> 00:20:53,309
♪ Tell life
that it can bite me ♪
598
00:20:53,327 --> 00:20:55,160
♪ 'Cause I'm takin' a break ♪
599
00:20:55,255 --> 00:20:57,480
♪ I'm itchin' to get down
to the lake ♪
600
00:20:57,498 --> 00:21:00,816
♪ Get away from it all,
this is not a mistake ♪
601
00:21:00,909 --> 00:21:03,761
♪ Jumpin' in the water
and I'm feelin' so free ♪
602
00:21:03,912 --> 00:21:06,705
♪ Then it starts moving
something inside of me ♪
603
00:21:06,766 --> 00:21:09,750
♪ It makes me want to scream,
it makes me want to shout ♪
604
00:21:09,827 --> 00:21:12,995
♪ It makes me want to go ahead
and let it all out ♪
605
00:21:12,997 --> 00:21:15,922
♪ I'm itchin' to get down
to the lake ♪
606
00:21:15,942 --> 00:21:19,426
♪ Tell life that it can bite me
'cause I'm taking a break ♪
607
00:21:19,445 --> 00:21:20,778
♪ I'm itchin' to get down
to the lake. ♪
608
00:21:20,929 --> 00:21:22,446
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
609
00:21:22,598 --> 00:21:24,740
and TOYOTA.