1 00:00:02,745 --> 00:00:04,712 ♪ ♪ 2 00:00:21,247 --> 00:00:22,504 I'm back. So, guess who I ran into 3 00:00:22,523 --> 00:00:25,524 -at the grocery store? -Terri Gross... ery? 4 00:00:25,751 --> 00:00:28,527 -No, I saw a mom from school. -Oh, wow. 5 00:00:28,678 --> 00:00:30,863 I haven't seen her in a while and I really like her. 6 00:00:31,090 --> 00:00:32,756 -Who was it? -Oh, I don't know her name. 7 00:00:32,816 --> 00:00:35,367 Anyway, her family just got back from this big summer trip. 8 00:00:35,594 --> 00:00:38,370 They did all this fun family bonding stuff: a zip-line, 9 00:00:38,522 --> 00:00:40,614 got braids in their hair, played with a monkey... 10 00:00:40,708 --> 00:00:43,858 Wait, so some families go on vacation in the summer? 11 00:00:43,878 --> 00:00:46,545 They don't spend it working in a hot slop shop together? 12 00:00:46,696 --> 00:00:48,789 Yeah, why don't we go anywhere in the summer? 13 00:00:48,941 --> 00:00:50,365 Is it because you need to have money 14 00:00:50,384 --> 00:00:51,792 and that's not exactly our thing? 15 00:00:51,944 --> 00:00:53,960 Correct. But who wants to go places, 16 00:00:54,129 --> 00:00:56,113 when you can have great childhoods here? 17 00:00:56,131 --> 00:00:57,222 This is fun, right? 18 00:00:57,415 --> 00:00:58,891 This thing I'm doing with the salt, eh? 19 00:00:59,042 --> 00:01:02,710 Mm, maybe we can't afford not to take a trip once in a while. 20 00:01:02,730 --> 00:01:05,213 And this weekend is the last weekend of summer. 21 00:01:05,232 --> 00:01:07,291 Right, but Labor Day weekend? 22 00:01:07,309 --> 00:01:09,050 It's gonna be pretty busy around here. 23 00:01:09,070 --> 00:01:11,628 Oh, come on, Bob. I just want to poke around online, 24 00:01:11,721 --> 00:01:14,298 see if there's anything for one night only and cheap. 25 00:01:14,391 --> 00:01:16,075 Maybe don't search those exact words. 26 00:01:16,302 --> 00:01:17,467 Right. Good point. 27 00:01:17,636 --> 00:01:18,911 LOUISE: I like how 28 00:01:19,138 --> 00:01:20,395 this movie is 80% explosions. 29 00:01:20,414 --> 00:01:22,656 And 20% life-affirming wisdom. 30 00:01:22,808 --> 00:01:24,732 I've got some exciting news! 31 00:01:24,827 --> 00:01:26,810 And yet you're holding zero ice cream. 32 00:01:26,829 --> 00:01:28,478 I just found our one-night, 33 00:01:28,497 --> 00:01:30,664 end-of-summer, super-cheap, family summer trip. 34 00:01:30,816 --> 00:01:33,333 -Oh, wow. Lakeside cabin. -LINDA: Uh-huh. 35 00:01:33,410 --> 00:01:36,244 -Can we use those canoes? -Yes. There are canoes, 36 00:01:36,263 --> 00:01:38,246 a rope-swing over the water... 37 00:01:38,324 --> 00:01:40,157 -Go on. -A floating platform 38 00:01:40,175 --> 00:01:41,675 in the middle of the lake to lay on... 39 00:01:41,827 --> 00:01:43,918 I like laying. Also lounging. 40 00:01:44,012 --> 00:01:45,604 ...a grill to enjoy meals outside, 41 00:01:45,831 --> 00:01:49,015 and the closest neighbors are half a mile away. 42 00:01:49,168 --> 00:01:50,442 I love grilling outside. 43 00:01:50,611 --> 00:01:52,002 And I hate people. 44 00:01:52,004 --> 00:01:53,353 I mean, being near people. 45 00:01:53,505 --> 00:01:55,614 And there's a fire pit we can sit around at night. 46 00:01:55,841 --> 00:01:57,449 We can catch up on each other's lives, 47 00:01:57,676 --> 00:02:00,360 laugh, cry, and just bond the crap out of each other. 48 00:02:00,454 --> 00:02:03,847 Um, is that TV logo wearing a fun red sash? 49 00:02:03,940 --> 00:02:06,274 Uh, I think it means the cabin doesn't have a TV. 50 00:02:06,368 --> 00:02:08,201 -What? -No, that's crazy. 51 00:02:08,354 --> 00:02:10,445 It probably means there's only one TV. 52 00:02:10,464 --> 00:02:13,114 That is a line through a TV, that means no TV! 53 00:02:13,134 --> 00:02:15,025 Oh. Well, no TV is a good thing. 54 00:02:15,118 --> 00:02:17,285 You got to pay extra for no TV in some places. 55 00:02:17,363 --> 00:02:20,197 Uh, that's a line through an electrical plug. 56 00:02:20,215 --> 00:02:22,215 Oh, my God, does this cabin have no power? 57 00:02:22,368 --> 00:02:25,144 -Um... -Well, now we know why this place was so cheap. 58 00:02:25,295 --> 00:02:27,479 Mom found a medieval torture cabin. 59 00:02:27,589 --> 00:02:29,648 Okay, maybe I didn't read the description, 60 00:02:29,799 --> 00:02:31,466 but we're gonna be together, 61 00:02:31,485 --> 00:02:33,652 breathing the fresh air, drinking the fresh water. 62 00:02:33,803 --> 00:02:35,212 It's "BYODW." 63 00:02:35,230 --> 00:02:36,971 "Bring your own drinking water." 64 00:02:36,991 --> 00:02:40,717 -Oh, my God. -"Tap water is non-pot-able well-water." 65 00:02:40,736 --> 00:02:42,310 -Potable. -I think it's poot-able. 66 00:02:42,329 --> 00:02:44,979 People, we can live without water, but no TV? 67 00:02:44,999 --> 00:02:46,481 -That will kill us. -Listen. 68 00:02:46,500 --> 00:02:48,575 If you'd rather sit on the couch and watch TV 69 00:02:48,727 --> 00:02:49,910 all weekend, then fine. 70 00:02:50,078 --> 00:02:51,653 But I think this family could use a little trip 71 00:02:51,672 --> 00:02:53,747 and some special time together. 72 00:02:53,899 --> 00:02:55,232 (groans) Okay. 73 00:02:55,250 --> 00:02:56,658 Let's do it? 74 00:02:56,677 --> 00:02:59,178 Great! But can you seem more excited when you say that? 75 00:02:59,254 --> 00:03:01,013 Uh... let's do it. 76 00:03:01,164 --> 00:03:03,240 Yay, family weekend in a cabin! 77 00:03:03,258 --> 00:03:05,409 -Yay! -(groaning, clamoring) 78 00:03:05,427 --> 00:03:06,351 Bear hug! 79 00:03:06,578 --> 00:03:09,188 I'm not feeling so good about this. 80 00:03:09,415 --> 00:03:10,856 Well, I'm feeling great about this. 81 00:03:11,007 --> 00:03:12,416 Me, too, plus 82 00:03:12,509 --> 00:03:14,434 it's battery powered. It should get to see the world. 83 00:03:14,586 --> 00:03:16,344 Okay, we all know our job tomorrow. 84 00:03:16,363 --> 00:03:17,863 Good luck, don't get caught. 85 00:03:18,014 --> 00:03:19,681 Everybody kiss the TV goodnight. 86 00:03:19,700 --> 00:03:21,742 (smooches, coughs) Dusty. 87 00:03:25,764 --> 00:03:28,114 Hi, I'm here to pick up a key 88 00:03:28,267 --> 00:03:29,616 for a cabin I'm renting. 89 00:03:29,710 --> 00:03:32,452 Oh, sure. Mr. Collins told me you'd be coming by. 90 00:03:32,546 --> 00:03:34,379 Well, this is a nice little system. 91 00:03:34,531 --> 00:03:38,108 The owner leaving the key in this quaint little gas station. 92 00:03:38,126 --> 00:03:39,609 And fun for you, right? 93 00:03:39,628 --> 00:03:41,220 Oh, yeah, it's a hoot. 94 00:03:41,405 --> 00:03:42,370 What can I do for ya, Henry? 95 00:03:42,389 --> 00:03:44,130 I need some more bug spray. 96 00:03:44,283 --> 00:03:45,724 -They're bad by my place. -Ew! 97 00:03:45,951 --> 00:03:48,285 -Sorry. What bit ya? -You're not from around here. 98 00:03:48,378 --> 00:03:50,378 She's renting the Collins cabin. 99 00:03:50,397 --> 00:03:52,472 Oh. Well, Nippin' Nevins are what bit me. 100 00:03:52,566 --> 00:03:53,790 Nippin' what? 101 00:03:53,883 --> 00:03:55,642 Nippin' Nevins. We get a lot of 'em up here. 102 00:03:55,794 --> 00:03:57,602 They usually aren't biting this time of year, 103 00:03:57,679 --> 00:03:59,905 but I guess they're doing their nippin' early. 104 00:04:00,132 --> 00:04:02,390 It was real still, then wham! 105 00:04:02,409 --> 00:04:04,058 The wind shifted and a big swarm 106 00:04:04,152 --> 00:04:07,304 of those suckers just appeared, as if out of nowhere. 107 00:04:07,397 --> 00:04:08,655 So they're like mosquitos? 108 00:04:08,807 --> 00:04:11,399 If only. They're like if mosquitos were meaner, 109 00:04:11,493 --> 00:04:13,735 and smaller, and could get in your windpipe. 110 00:04:13,829 --> 00:04:15,479 And they sound like... (buzzing) 111 00:04:15,497 --> 00:04:18,090 No, it's more like... (gurgling) 112 00:04:18,241 --> 00:04:20,333 Yeah, that's it. She's better at doing the sound. 113 00:04:20,427 --> 00:04:23,153 Um, you know what, I'll take a can of spray, just in case. 114 00:04:23,246 --> 00:04:24,838 And those mints. Oh, and that gum. 115 00:04:24,932 --> 00:04:26,156 Ooh, and that gum. 116 00:04:26,158 --> 00:04:27,582 -What'd you buy? -Mints and gum. 117 00:04:27,601 --> 00:04:29,676 -Gimme, gimme, gimme. -Got some bug repellent, too. 118 00:04:29,828 --> 00:04:30,844 Oh. Good idea. 119 00:04:30,938 --> 00:04:32,329 Yeah, I guess there's some weird local bug 120 00:04:32,422 --> 00:04:33,605 that bites you in your windpipe. 121 00:04:33,757 --> 00:04:35,181 Did you say "windpipe"? 122 00:04:35,334 --> 00:04:36,308 I don't know, something like that. 123 00:04:36,460 --> 00:04:37,834 -You want a mint? -Yes, I want a mint. 124 00:04:37,853 --> 00:04:39,503 LOUISE: We want you to have one. 125 00:04:39,596 --> 00:04:41,262 LINDA (singsongy): We're almost at the cabin. 126 00:04:41,356 --> 00:04:44,283 (gasps) Oh, there's the lake! 127 00:04:44,434 --> 00:04:45,617 There's the floating platform! 128 00:04:45,844 --> 00:04:47,619 Can't wait to jump off of that. 129 00:04:47,696 --> 00:04:49,513 Get a wedgie. That's summer. 130 00:04:49,531 --> 00:04:52,124 "Warning: Risk of giardia remains high." 131 00:04:52,275 --> 00:04:54,442 -Who the hell is Giardia? -Is she a cousin of Narnia? 132 00:04:54,461 --> 00:04:57,296 Giardia is a bacteria or a parasite. 133 00:04:57,523 --> 00:05:00,148 I just know that it gives you really, really bad diarrhea. 134 00:05:00,150 --> 00:05:02,116 As opposed to really, really good diarrhea? 135 00:05:02,194 --> 00:05:04,452 So the lake is officially off-limits. 136 00:05:04,546 --> 00:05:05,712 No lake on a lake trip? 137 00:05:05,864 --> 00:05:07,255 What are we gonna do all weekend? 138 00:05:07,366 --> 00:05:09,032 There's other stuff. Fun stuff. 139 00:05:09,051 --> 00:05:10,291 -Like? -Like... 140 00:05:10,311 --> 00:05:12,627 looking at the lake and smelling the lake. 141 00:05:12,646 --> 00:05:15,055 (sniffs) Oh, yeah. You can smell the giardia from here. 142 00:05:15,207 --> 00:05:18,466 Yep, yep, yep. Should we go check out the cabin now... 143 00:05:18,560 --> 00:05:20,894 that was non-refundable? 144 00:05:21,046 --> 00:05:22,804 So, is that it? 145 00:05:22,898 --> 00:05:24,323 Yeah, that must be it. 146 00:05:24,474 --> 00:05:26,140 Maybe it's tiny from the outside, but inside 147 00:05:26,234 --> 00:05:28,218 it's really big? Nope, tiny in there, too. 148 00:05:28,236 --> 00:05:29,644 -(all groaning, coughing) -Oof! 149 00:05:29,663 --> 00:05:32,164 A little musty. Let's get these windows open. 150 00:05:32,391 --> 00:05:34,724 We're roughing it, huh? It's fun. 151 00:05:34,743 --> 00:05:36,743 -It's fun. -Found the bathroom! 152 00:05:36,837 --> 00:05:39,079 And now I will introduce myself to it. 153 00:05:39,173 --> 00:05:41,173 A closet. Interesting. 154 00:05:41,400 --> 00:05:43,083 Hey, Tina, this is a good place to put 155 00:05:43,235 --> 00:05:46,086 the box of pillows and extra water. 156 00:05:46,162 --> 00:05:47,571 Oh. Um, good idea. 157 00:05:47,664 --> 00:05:49,514 You guys were so nice carrying that stuff 158 00:05:49,666 --> 00:05:52,425 to the car, from the car. And you packed it. 159 00:05:52,519 --> 00:05:53,910 -Yep. -(screams) 160 00:05:53,929 --> 00:05:57,171 I just smelled the smell of a thousand dead poops! 161 00:05:57,191 --> 00:05:58,506 Did you hold it in for that long? 162 00:05:58,600 --> 00:06:00,859 -I told you to stop doing that. -That wasn't my smell. 163 00:06:01,010 --> 00:06:03,362 When I flushed the toilet, it was like I opened a portal 164 00:06:03,589 --> 00:06:06,106 to another dimension-- a fecal dimension! 165 00:06:06,258 --> 00:06:07,682 So, that's a fun new thing. 166 00:06:07,776 --> 00:06:09,593 Maybe we should check it out? 167 00:06:09,595 --> 00:06:11,536 Yeah, do that. Gene, want to come into the closet with us 168 00:06:11,763 --> 00:06:13,947 -and the... pillow box? -(Linda and Bob groan) 169 00:06:14,099 --> 00:06:15,599 Oh. Coming. 170 00:06:15,692 --> 00:06:17,209 Why isn't it turning on? 171 00:06:17,360 --> 00:06:18,860 You put the batteries in, right, Tina? 172 00:06:18,954 --> 00:06:20,270 Yep. Six D batteries. 173 00:06:20,363 --> 00:06:22,363 I haven't seen six D's since my last report card. 174 00:06:22,383 --> 00:06:25,233 Um, Tina, where did you get these? 175 00:06:25,235 --> 00:06:27,201 From the bag of batteries in the hall closet? 176 00:06:27,221 --> 00:06:29,446 -That's the dead battery bag. -What? 177 00:06:29,539 --> 00:06:31,873 Mom keeps the good batteries in her nightstand. 178 00:06:31,892 --> 00:06:33,800 Why do we have a bag of dead batteries? 179 00:06:33,877 --> 00:06:35,710 'Cause Mom says there's a special way to dispose 180 00:06:35,729 --> 00:06:37,562 of them but she never found out what it was. 181 00:06:37,714 --> 00:06:39,547 And if we're being honest, I don't think she ever will. 182 00:06:39,566 --> 00:06:41,975 Tina, I made the decoy TV out of a shoebox, 183 00:06:42,127 --> 00:06:43,735 Gene swapped the pillows out for the TV. 184 00:06:43,887 --> 00:06:45,404 You were on batteries. 185 00:06:45,480 --> 00:06:47,889 I'm sorry, but it's not my fault our battery situation's a mess. 186 00:06:47,908 --> 00:06:49,466 Great, I guess this is a bust 187 00:06:49,484 --> 00:06:51,243 like everything else in this cabin. 188 00:06:51,394 --> 00:06:53,245 Well, it seems like that is 189 00:06:53,396 --> 00:06:55,321 just how the bathroom is gonna be. 190 00:06:55,416 --> 00:06:57,899 Okay, so we have to smell everyone else's poop 191 00:06:57,993 --> 00:06:59,826 who's stayed here for the last couple years. 192 00:06:59,920 --> 00:07:01,086 (chuckles) Big deal. 193 00:07:01,237 --> 00:07:02,495 -Hmm. -Huh. A radio. 194 00:07:02,589 --> 00:07:04,089 At this point, I'll take anything. 195 00:07:04,166 --> 00:07:05,590 Where's the "on" button? 196 00:07:05,817 --> 00:07:07,150 Looks like an emergency radio. 197 00:07:07,243 --> 00:07:09,002 You turn that crank to power it up. 198 00:07:09,154 --> 00:07:10,745 I got to work for my music? 199 00:07:10,839 --> 00:07:12,246 (groans) Fine. 200 00:07:12,266 --> 00:07:14,824 (grunting) This woods music is weird. 201 00:07:14,843 --> 00:07:17,327 -That's static. -REPORTER: Advisory alert. 202 00:07:17,420 --> 00:07:20,272 The Rimshaw Pass will remain closed due to high winds... 203 00:07:20,423 --> 00:07:23,257 I think emergency radios only get the weather band? 204 00:07:23,426 --> 00:07:26,169 Okay, let's get outside and start having some fun, huh? 205 00:07:26,262 --> 00:07:28,280 REPORTER: The forest service advises staying indoors... 206 00:07:28,431 --> 00:07:30,356 Uh, wait, hang on, there's some sort of advisory. 207 00:07:30,451 --> 00:07:32,266 ...due to a Nippin' Nevins infestation. 208 00:07:32,360 --> 00:07:33,860 -"Infestation"? -Shifting winds will bring swarms 209 00:07:33,954 --> 00:07:36,179 into the Mountain Grove Forest... 210 00:07:36,198 --> 00:07:38,623 Uh, isn't that where we are, Mountain Grove something? 211 00:07:38,792 --> 00:07:41,351 And is that the same bug you were talking about in the car, 212 00:07:41,369 --> 00:07:43,795 -w-with the windpipe? -Oh, yeah, Nippin' Nevins. 213 00:07:44,022 --> 00:07:46,280 Come on, don't let a few bugs ruin our weekend. 214 00:07:46,300 --> 00:07:48,166 -We're bigger than them. -(distant buzzing) 215 00:07:48,393 --> 00:07:50,026 Is that sound coming from the radio? 216 00:07:50,119 --> 00:07:53,096 That's not static. 217 00:07:55,124 --> 00:07:57,701 -TINA: Aah! -Seal it up! Seal it up! 218 00:07:58,628 --> 00:08:00,645 (gasping) Oh, they have a guest book. 219 00:08:00,797 --> 00:08:02,397 That's a nice touch. (gasping) 220 00:08:05,301 --> 00:08:07,969 -(Tina gasping) -Ow! I'm under attack! 221 00:08:07,988 --> 00:08:09,212 They're coming through the gap under the door. 222 00:08:09,231 --> 00:08:11,397 Aah! Kill them! Kill them all! 223 00:08:11,550 --> 00:08:13,550 Tina, you're gonna use all the spray. 224 00:08:13,643 --> 00:08:15,902 Plus, it's repellent to spray on us, not on them. 225 00:08:16,054 --> 00:08:17,979 So we spray ourselves, then roll on the bugs? 226 00:08:18,073 --> 00:08:19,164 Duct tape! We can seal the gap. 227 00:08:19,315 --> 00:08:21,908 (panting) There. No more Nippin' Nevins. 228 00:08:22,060 --> 00:08:23,502 We're good now. 229 00:08:23,729 --> 00:08:25,486 This is fine. Hey, come on. 230 00:08:25,506 --> 00:08:27,230 Let's, uh, let's explore the cabin. 231 00:08:27,249 --> 00:08:29,399 Oh, look at that. Look at the wood. 232 00:08:29,492 --> 00:08:32,159 Lin, uh, can I talk to you in private for a second? 233 00:08:32,179 --> 00:08:34,237 I think maybe we should leave. 234 00:08:34,256 --> 00:08:36,239 And go home. Like right now. 235 00:08:36,332 --> 00:08:37,924 -Yes! -Yay! -Seriously! 236 00:08:38,018 --> 00:08:39,184 Sorry. That was private. 237 00:08:39,411 --> 00:08:41,244 Oh, come on, it's just a swarm of bugs. 238 00:08:41,337 --> 00:08:43,596 It'll move on. It's what swarms do. 239 00:08:43,690 --> 00:08:45,524 Then we can go back outside. 240 00:08:45,675 --> 00:08:47,417 Uh, Lin, we can't even go in the lake. 241 00:08:47,435 --> 00:08:49,194 Because of the diarrhea water. 242 00:08:49,345 --> 00:08:51,029 Also the food in the cooler might spoil 243 00:08:51,180 --> 00:08:53,106 'cause it's a hundred degrees in here. 244 00:08:53,258 --> 00:08:54,774 It's not a hundred degrees, Bob. 245 00:08:54,943 --> 00:08:56,276 It's 82 degrees. 246 00:08:56,428 --> 00:08:57,685 -What? -Wait, now it's 83. 247 00:08:57,704 --> 00:08:59,946 Well, sweat's good for you. 248 00:09:00,098 --> 00:09:01,355 Makes you shiny. 249 00:09:01,375 --> 00:09:02,766 We're not gonna let freaky flies 250 00:09:02,934 --> 00:09:04,768 and giardia ruin our summer trip. 251 00:09:04,861 --> 00:09:07,103 We could, uh, play a game. Dominoes! 252 00:09:07,105 --> 00:09:08,605 Does anyone know how to play? 253 00:09:08,698 --> 00:09:11,457 Do we just throw them at each other? I'll go first. 254 00:09:11,552 --> 00:09:13,610 Yeah, that seems great. 255 00:09:13,628 --> 00:09:15,053 Uh, Nippin' Nevin! 256 00:09:15,280 --> 00:09:16,370 -Where? -(Tina gasping) 257 00:09:16,390 --> 00:09:18,039 I think it came up through the sink. 258 00:09:18,133 --> 00:09:19,891 -Aah! -Tina, stop! Duct tape! 259 00:09:20,118 --> 00:09:21,785 -Bob, grab the duct tape! -Here! 260 00:09:21,787 --> 00:09:23,895 -(Tina gasping) -Psst, come on. 261 00:09:24,047 --> 00:09:25,471 Tina, there was no bug. 262 00:09:25,548 --> 00:09:27,791 I made it up to distract Mom and Dad. 263 00:09:27,809 --> 00:09:28,958 Really? Okay, phew. 264 00:09:29,127 --> 00:09:30,460 Listen, Mom's gonna make us 265 00:09:30,462 --> 00:09:32,295 spend the night here in this sweaty bug box. 266 00:09:32,388 --> 00:09:34,573 So we got to find a way to power this baby up. 267 00:09:34,724 --> 00:09:36,891 Otherwise, I don't know if I'm gonna make it. 268 00:09:36,985 --> 00:09:38,225 We could wait for lightning? 269 00:09:38,245 --> 00:09:39,911 It worked for Ben Franklin and Frankenstein. 270 00:09:40,063 --> 00:09:41,821 Ooh, Halloween idea: Ben Franklinstein. 271 00:09:41,973 --> 00:09:44,324 What-what are you all doing in here at-at the same time? 272 00:09:44,418 --> 00:09:46,251 -LOUISE: Oh, hey, Dad. -Wait. 273 00:09:46,420 --> 00:09:48,161 Is that the portable TV from home? 274 00:09:48,313 --> 00:09:50,146 -Shh! -(grunting) 275 00:09:50,165 --> 00:09:51,906 -You smuggled our TV here? -Maybe. 276 00:09:51,925 --> 00:09:54,334 -How? -Inside the box of pillows and extra water. 277 00:09:54,486 --> 00:09:56,595 Wait, so we don't have any pillows and extra water? 278 00:09:56,822 --> 00:09:59,672 We have that one bottle of water and we have TV. 279 00:09:59,825 --> 00:10:02,008 Kids, you shouldn't have done that, plus... 280 00:10:02,160 --> 00:10:03,660 can you even get any reception? 281 00:10:03,662 --> 00:10:05,345 We can't power it on because someone 282 00:10:05,439 --> 00:10:07,847 brought six dead D batteries instead of alive ones. 283 00:10:07,999 --> 00:10:09,423 We don't have to talk about who. 284 00:10:09,501 --> 00:10:10,758 Wait, are we not in trouble? 285 00:10:10,852 --> 00:10:13,278 I mean, your mom will be mad at you if she finds out. 286 00:10:13,429 --> 00:10:16,339 And then I'll be mad at you, uh, also. 287 00:10:16,358 --> 00:10:18,783 Because, technically, this is wrong. 288 00:10:18,935 --> 00:10:20,526 Technically, the whole trip is wrong. 289 00:10:20,621 --> 00:10:23,104 Huh. I think the camping lantern takes six D batteries. 290 00:10:23,181 --> 00:10:24,197 -Forget I said that. -(whoops) 291 00:10:24,291 --> 00:10:25,773 -BOTH: Yes! -I like the new guy. 292 00:10:25,792 --> 00:10:28,368 No, no, no, no, no. We shouldn't, we really shouldn't. 293 00:10:28,462 --> 00:10:30,629 But if we watch TV while Mom's asleep, 294 00:10:30,856 --> 00:10:33,114 then it's not like we're doing anything wrong, right? 295 00:10:33,208 --> 00:10:34,540 That's interesting. 296 00:10:34,635 --> 00:10:36,450 But, still, I'm with your mom on this. 297 00:10:36,470 --> 00:10:37,710 So we probably shouldn't. 298 00:10:37,863 --> 00:10:40,029 -Sounded like a yes to me. -Loving the new guy. 299 00:10:40,123 --> 00:10:41,622 No, no, no TV. Ooh, hey, Lin. 300 00:10:41,642 --> 00:10:43,675 -How's it going over there? -Pretty good. 301 00:10:43,827 --> 00:10:46,536 Uh, the sink was wet and the tape wouldn't stick. 302 00:10:46,629 --> 00:10:48,371 So I had to improvise. 303 00:10:48,464 --> 00:10:51,224 And we can't use the sink anymore, but that's okay. 304 00:10:51,376 --> 00:10:53,134 Ah, camping lantern works. 305 00:10:53,228 --> 00:10:55,044 Gonna put it right over here. 306 00:10:55,063 --> 00:10:56,971 Conveniently located right by the closet. 307 00:10:57,065 --> 00:10:59,883 -It's fine where it was. Mm. -Eh, just more useful over here. 308 00:10:59,976 --> 00:11:01,384 So, should we do dominoes? 309 00:11:01,477 --> 00:11:03,219 Or-or I think we might have cards? 310 00:11:03,238 --> 00:11:04,721 Or-or play charades? 311 00:11:04,739 --> 00:11:06,239 Or guess each other's birthdays? 312 00:11:06,333 --> 00:11:07,999 Yeah, whatever ends this day the fastest. 313 00:11:08,151 --> 00:11:09,167 Let's do dominoes. 314 00:11:09,394 --> 00:11:10,576 We can figure out how to play. 315 00:11:10,729 --> 00:11:12,745 These dots probably mean something, right? 316 00:11:12,839 --> 00:11:14,731 -This one has 12. -Mom wins. 317 00:11:14,749 --> 00:11:16,082 So I built a little house. 318 00:11:16,176 --> 00:11:17,901 Does anyone have a better house than me? 319 00:11:17,994 --> 00:11:18,902 Go fish? 320 00:11:18,995 --> 00:11:20,011 Need television. 321 00:11:20,163 --> 00:11:21,738 -I think I'm dying. -Me, too. 322 00:11:21,756 --> 00:11:23,256 Everyone looks like a TV to me right now. 323 00:11:23,350 --> 00:11:24,574 -What was that, kids? -Nothing! 324 00:11:24,592 --> 00:11:26,351 -Mm. -Should we start making dinner? 325 00:11:26,502 --> 00:11:27,593 Keep things moving here? 326 00:11:27,688 --> 00:11:29,762 Or how about we get a fire going in this guy? 327 00:11:29,915 --> 00:11:31,581 -That's cabin-y. -TINA: Oh, God, please, no! 328 00:11:31,599 --> 00:11:33,583 BOB: Might be a little warm for a fire. 329 00:11:33,585 --> 00:11:34,434 Right, right. 330 00:11:34,528 --> 00:11:36,269 LINDA: Well, I don't even mind 331 00:11:36,421 --> 00:11:38,271 that we can't go outside to use the grill. 332 00:11:38,423 --> 00:11:39,698 I think this food's better if you don't cook it. 333 00:11:39,849 --> 00:11:42,592 Yeah, and it'll be fun to bring the steak back home. 334 00:11:42,685 --> 00:11:44,018 I think it'll taste great 335 00:11:44,112 --> 00:11:46,262 after sitting in the cooler for a few days. 336 00:11:46,355 --> 00:11:48,355 And the zucchini? Mmm, so raw. 337 00:11:48,450 --> 00:11:50,709 It's emotionally raw. And ketchup's still ketchup. 338 00:11:50,860 --> 00:11:52,952 Yeah, right? Pass me some of that. 339 00:11:53,046 --> 00:11:55,863 It's your big day, ketchup. You're an entree now. 340 00:11:55,941 --> 00:11:57,457 I'm gonna go... 341 00:11:57,609 --> 00:11:59,108 check on the pillows. 342 00:11:59,127 --> 00:12:00,443 -All right... -No. No. 343 00:12:00,536 --> 00:12:02,946 -It's way too soon for pillows. -No, yeah. 344 00:12:03,039 --> 00:12:04,948 And then one of you guys can go in there after me, 345 00:12:04,966 --> 00:12:06,799 and, you know, you check on them, too. 346 00:12:06,893 --> 00:12:08,209 No, no. No, no, no. 347 00:12:08,228 --> 00:12:09,469 Why don't you check on the pillows later? 348 00:12:09,621 --> 00:12:12,546 Closer to, or after bedtime, Louise? 349 00:12:12,566 --> 00:12:13,881 Uh, or not at all? 350 00:12:14,017 --> 00:12:16,292 No, it's okay. I'm just gonna bring this, 351 00:12:16,311 --> 00:12:18,903 so I can see if the pillows are working. 352 00:12:19,130 --> 00:12:20,797 -Mm-mm, mm-mm. -It's fine. So quick. 353 00:12:20,890 --> 00:12:22,056 So quiet. See you in half an hour. 354 00:12:22,075 --> 00:12:24,133 Mmm! Ketchup tastes even better 355 00:12:24,227 --> 00:12:25,651 in the woods, right? 356 00:12:25,746 --> 00:12:27,487 Those pillows are pretty good. They were making me laugh... 357 00:12:27,639 --> 00:12:30,731 with the situations they got themselves into. 358 00:12:30,825 --> 00:12:33,326 Well, now I should see what those pillows are getting up to. 359 00:12:33,495 --> 00:12:34,902 It sounds delightful. 360 00:12:34,996 --> 00:12:36,904 -Guys, stop. -What's so exciting about these pillows? 361 00:12:36,923 --> 00:12:38,831 -Now I kind of want to see. -LOUISE: No! 362 00:12:38,925 --> 00:12:40,650 -I don't think you'll like it that much. -TINA: It's an acquired taste. 363 00:12:40,668 --> 00:12:42,927 Gene, kids, no more pillows right now. 364 00:12:43,079 --> 00:12:44,912 You know what, I think we're all just tired. 365 00:12:44,931 --> 00:12:46,247 We're snapping at each other. 366 00:12:46,266 --> 00:12:48,099 Should we start setting up for night-night? 367 00:12:48,326 --> 00:12:50,584 What? No, it's early. 368 00:12:50,662 --> 00:12:51,919 I could go night-night. 369 00:12:52,013 --> 00:12:54,347 Yeah, that ketchup is catching up to me. (yawns) 370 00:12:54,441 --> 00:12:56,941 Okay. I guess it must be all the... 371 00:12:57,168 --> 00:12:58,777 fresh air, right? 372 00:12:59,004 --> 00:13:00,928 (snoring) 373 00:13:00,947 --> 00:13:02,505 (gunfire on TV) 374 00:13:02,598 --> 00:13:04,783 -(tires screech on TV) -I don't feel great about this. 375 00:13:05,010 --> 00:13:06,859 I'm trying not to think about it. 376 00:13:06,953 --> 00:13:08,361 TV's definitely helping. 377 00:13:08,455 --> 00:13:10,288 Hey, Mom knew who you were when she married you. 378 00:13:10,515 --> 00:13:12,106 You're a television enthusiast. 379 00:13:12,200 --> 00:13:13,366 -I am. -What the...?! 380 00:13:13,518 --> 00:13:15,034 -Lin! -Mom! -Oh, hey. 381 00:13:15,186 --> 00:13:16,035 -Surprise! -Hi... 382 00:13:16,129 --> 00:13:18,371 -Uh... -Happy birthday! 383 00:13:18,523 --> 00:13:20,465 -That was a long hide-and-seek. -What is this? 384 00:13:20,616 --> 00:13:22,449 Oh, look, there's a TV in here. Didn't even notice. 385 00:13:22,469 --> 00:13:24,861 I can't believe I just caught you guys doing this. 386 00:13:24,879 --> 00:13:28,014 -(grunts) -Do you think she bought that? 387 00:13:31,386 --> 00:13:33,812 You snuck our TV into our TV-free, 388 00:13:34,039 --> 00:13:35,371 family bonding weekend? 389 00:13:35,464 --> 00:13:37,373 We're supposed to be talking and sharing 390 00:13:37,466 --> 00:13:39,317 and having fun cabin experiences 391 00:13:39,544 --> 00:13:41,802 that bring us closer together as a family! 392 00:13:41,896 --> 00:13:45,490 I mean, watching TV together is sort of family bonding. 393 00:13:45,717 --> 00:13:48,217 We were all feeling really close to each other in there. 394 00:13:48,236 --> 00:13:51,220 And not just because we were all smushed in a small closet. 395 00:13:51,239 --> 00:13:52,831 And you, Bob! Come on. 396 00:13:52,982 --> 00:13:54,073 I'm sorry. 397 00:13:54,167 --> 00:13:55,983 I tried to stop them, 398 00:13:56,077 --> 00:13:58,394 but then I guess I missed TV, too. 399 00:13:58,413 --> 00:14:00,079 I mean, let's face it, Lin. 400 00:14:00,231 --> 00:14:02,340 This wasn't what you imagined when you booked this place. 401 00:14:02,491 --> 00:14:04,917 (sighs) You're right. It has been a disaster. 402 00:14:05,011 --> 00:14:06,919 The giardia, the Nippin' Nevins. 403 00:14:07,121 --> 00:14:08,179 -No power. -No water. 404 00:14:08,406 --> 00:14:09,496 The portal to hell that opens 405 00:14:09,591 --> 00:14:11,574 every time someone flushes the toilet. 406 00:14:11,667 --> 00:14:12,758 Yes, all those things. 407 00:14:12,911 --> 00:14:14,335 I just wanted a chance for us to get away, 408 00:14:14,354 --> 00:14:16,187 which we never do, and just enjoy each other. 409 00:14:16,339 --> 00:14:17,504 Well, it's kind of hard when we're all 410 00:14:17,524 --> 00:14:19,190 sitting around on sweaty butt cracks. 411 00:14:19,417 --> 00:14:20,917 Yeah, fine, you win, I give up. 412 00:14:21,010 --> 00:14:22,251 Watch TV if you want. 413 00:14:22,270 --> 00:14:23,936 We'll leave first thing in the morning. 414 00:14:24,030 --> 00:14:26,013 Yeah-- okay. 415 00:14:26,032 --> 00:14:27,256 Lin, we don't have to. 416 00:14:27,275 --> 00:14:28,849 No, shush. We'll leave. 417 00:14:28,869 --> 00:14:30,535 I'm just gonna get some sleep. (groans) 418 00:14:30,686 --> 00:14:32,778 These pillows are filled with mulch or something. 419 00:14:32,931 --> 00:14:34,430 Where are the pillows we brought? 420 00:14:34,599 --> 00:14:35,598 Oh. Right. 421 00:14:35,733 --> 00:14:37,283 -KIDS: Sorry. -Humph. 422 00:14:37,435 --> 00:14:39,693 ♪ Sweaty buttcracks ♪ 423 00:14:39,754 --> 00:14:41,771 ♪ Sweaty buttcracks ♪ 424 00:14:41,773 --> 00:14:43,956 ♪ Sweaty buttcracks ♪ 425 00:14:44,050 --> 00:14:45,958 ♪ Ooh... ♪ 426 00:14:46,127 --> 00:14:47,701 LINDA: (scoffing) Please. 427 00:14:47,795 --> 00:14:49,779 M-Morning, Linda. 428 00:14:49,797 --> 00:14:51,280 (muttering) 429 00:14:51,299 --> 00:14:53,282 So are we still gonna pack up and leave 430 00:14:53,301 --> 00:14:55,393 this really fun place? 431 00:14:55,544 --> 00:14:58,121 Yeah, yeah, I just want to do one outdoor thing first. 432 00:14:58,139 --> 00:15:01,382 -But you said we could go. -I want to take a canoe out to the floating platform. 433 00:15:01,401 --> 00:15:03,142 -The one in the lake? -Mm-hmm, yep. 434 00:15:03,294 --> 00:15:05,219 Where all the giardia is and the bugs? 435 00:15:05,313 --> 00:15:06,963 I'll be in a canoe. I'll be fine. 436 00:15:06,981 --> 00:15:09,132 And I'm spraying down. 437 00:15:09,150 --> 00:15:11,242 Okay. My left arm will be fine. 438 00:15:11,469 --> 00:15:13,970 Sorry, I, uh, went a little wild spraying that stuff. 439 00:15:13,972 --> 00:15:15,805 Now I see how it works for next time. 440 00:15:15,898 --> 00:15:18,824 All right, I'm going. And if you don't want to come, don't. 441 00:15:18,919 --> 00:15:20,493 I love you, Mother, but hell no. 442 00:15:20,645 --> 00:15:22,236 Whatever. You can stay here and pack. 443 00:15:22,330 --> 00:15:24,647 Lin, are-are you sure you want to do this? 444 00:15:24,666 --> 00:15:27,150 -Yes. I'll be fine. Aah! -(insects buzzing) 445 00:15:27,168 --> 00:15:30,428 -(Linda shouting) -Have fun. (grunting) 446 00:15:30,655 --> 00:15:32,680 Shoo, flies, shoo! 447 00:15:35,343 --> 00:15:37,359 Whoa, whoa-whoa-whoa! Whoa-whoa! 448 00:15:37,361 --> 00:15:39,771 Whoa-whoa-whoa! Easy, girl. Easy, canoe. 449 00:15:39,998 --> 00:15:41,514 Ha! You see? 450 00:15:41,666 --> 00:15:43,650 This is wonderful. 451 00:15:44,852 --> 00:15:47,278 "Closed for vacation, back tomorrow"? 452 00:15:47,447 --> 00:15:49,614 Bob and Linda didn't tell me they were taking a trip. 453 00:15:49,765 --> 00:15:53,100 Wow, okay, so we're not telling each other things anymore? 454 00:15:53,194 --> 00:15:54,935 Fine, we'll see how you like it 455 00:15:55,029 --> 00:15:56,955 when I don't tell you about the cloud I saw 456 00:15:57,106 --> 00:15:58,681 that looked like my truck. (growls) 457 00:15:58,774 --> 00:16:00,941 I thought we were friends. Yeah, yeah, yeah. 458 00:16:00,961 --> 00:16:02,443 You know what else? I don't want 459 00:16:02,537 --> 00:16:03,628 the key to your apartment anymore. 460 00:16:03,855 --> 00:16:05,630 Yeah, I don't want the key to your apartment! 461 00:16:05,781 --> 00:16:07,799 Since we're not close enough for you to tell me 462 00:16:08,026 --> 00:16:09,859 that you're going on a vacation! 463 00:16:09,919 --> 00:16:11,360 (crying) 464 00:16:11,362 --> 00:16:13,304 "Teddy, we know how you don't like 465 00:16:13,531 --> 00:16:15,289 "when we leave, so we texted you, 466 00:16:15,366 --> 00:16:17,216 but we didn't hear back." Text? 467 00:16:17,310 --> 00:16:19,143 I didn't get a-- Oh, look at that. 468 00:16:19,295 --> 00:16:21,128 "We took a last-minute trip. But we made you 469 00:16:21,147 --> 00:16:23,314 "a burger and we put it in the fridge in our apartment. 470 00:16:23,466 --> 00:16:25,558 "Use the key we gave you that one time 471 00:16:25,710 --> 00:16:28,878 that you never gave back to let yourself in." 472 00:16:28,971 --> 00:16:30,880 Oh, my God, the key! No! 473 00:16:30,973 --> 00:16:33,157 The key! No! No! 474 00:16:33,309 --> 00:16:35,159 Hello, hi, how are you? 475 00:16:35,328 --> 00:16:37,161 Long weekend, huh? (growls) 476 00:16:37,388 --> 00:16:40,498 Okay, there's a little bit of water coming in here. 477 00:16:40,649 --> 00:16:43,317 Little giardia, too. I'm sure it's fine. 478 00:16:43,336 --> 00:16:45,394 I'm almost there. Bugs are clearing up. 479 00:16:45,413 --> 00:16:47,488 I guess the wind is blowing 'em off the water. 480 00:16:47,507 --> 00:16:49,173 Can't believe Bob and the kids are missing out 481 00:16:49,325 --> 00:16:51,234 on this stinky lake. 482 00:16:51,252 --> 00:16:53,736 (sighs) Hello, platform. 483 00:16:53,829 --> 00:16:54,679 I made it. 484 00:16:54,830 --> 00:16:56,922 This is nice. 485 00:16:57,075 --> 00:16:58,165 Floating here. 486 00:16:58,184 --> 00:17:00,018 This is all I wanted for us. 487 00:17:00,169 --> 00:17:02,669 I told you, you dumb family. 488 00:17:02,764 --> 00:17:04,004 Oh, so tired. 489 00:17:04,098 --> 00:17:05,915 Did not get a lot of sleep. 490 00:17:05,933 --> 00:17:07,174 Maybe I'll just... 491 00:17:07,235 --> 00:17:09,585 close my eyes for a second. 492 00:17:09,678 --> 00:17:11,654 -(snoring) -(buzzing) 493 00:17:16,202 --> 00:17:17,994 -(snoring) -(buzzing) 494 00:17:19,688 --> 00:17:22,373 -How does it look out there? -A lot of Nevins. 495 00:17:22,525 --> 00:17:24,283 Just got to wait for an opening and I'll run 496 00:17:24,435 --> 00:17:26,619 these bags to the car. Okay, I'm going. 497 00:17:26,771 --> 00:17:28,880 (gasping) 498 00:17:29,031 --> 00:17:30,030 Nope, nope, not an opening. 499 00:17:30,124 --> 00:17:31,941 So maybe a little... 500 00:17:32,034 --> 00:17:33,793 "hmm-hmm" while we wait for Mom? 501 00:17:33,945 --> 00:17:36,054 Uh, yeah, I-I-I guess. 502 00:17:36,281 --> 00:17:38,372 But pretend I'm still a good parent. 503 00:17:38,391 --> 00:17:39,873 -We always pretend that. -I wonder how Mom is. 504 00:17:39,967 --> 00:17:41,893 Hope she's enjoying the platform by herself. 505 00:17:42,044 --> 00:17:43,953 And I hope the platform is enjoying her. 506 00:17:43,971 --> 00:17:45,121 It's lucky to have her. 507 00:17:45,214 --> 00:17:46,547 Guys, let's all just watch TV 508 00:17:46,641 --> 00:17:48,307 and not think about how we've let Mom down 509 00:17:48,476 --> 00:17:50,568 and how we're a huge disappointment as a family. 510 00:17:50,719 --> 00:17:53,053 She just wanted to do something special together, 511 00:17:53,073 --> 00:17:55,055 and we barely even tried. 512 00:17:55,133 --> 00:17:56,557 You know what? I-I'm gonna go out there. 513 00:17:56,651 --> 00:17:59,410 Through a swarm of angry, biting bugs, 514 00:17:59,562 --> 00:18:01,746 and join her on the giardia platform. 515 00:18:01,897 --> 00:18:04,140 Because I guess that's what I should do, 516 00:18:04,233 --> 00:18:06,158 and I-I, you know, I want to do. 517 00:18:06,311 --> 00:18:08,252 Sort of. Oh, right. It's empty. 518 00:18:08,404 --> 00:18:10,088 I'm coming, too. Pass the can. 519 00:18:10,315 --> 00:18:11,497 (imitates can spraying) 520 00:18:11,649 --> 00:18:13,091 What? The bugs don't know if we're out. 521 00:18:13,318 --> 00:18:14,984 Aw, what the hell? I'm in. 522 00:18:15,153 --> 00:18:17,320 And I'm gonna say the whole thing was my idea. 523 00:18:17,338 --> 00:18:18,821 (snoring) 524 00:18:18,914 --> 00:18:20,431 (muttering) 525 00:18:20,600 --> 00:18:22,916 (high-pitched voice): How about this heat? Whew! 526 00:18:23,010 --> 00:18:24,936 What-what? (stammers) Who's that? 527 00:18:25,163 --> 00:18:26,679 Me! The Nippin' Nevin. 528 00:18:26,831 --> 00:18:28,514 I'm right over here. I'm waving. 529 00:18:28,666 --> 00:18:30,775 -Oh, oh, yeah. -You're not looking at me. 530 00:18:30,944 --> 00:18:33,018 Here, look, I'm doing the MC Hammer dance. 531 00:18:33,171 --> 00:18:34,946 -Do you see me now? -Oh, yeah! 532 00:18:35,097 --> 00:18:36,447 Yeah, yeah, yeah. 533 00:18:36,599 --> 00:18:38,282 So what's going on? Are you gonna bite me? 534 00:18:38,509 --> 00:18:39,766 Ah, I'm good. 535 00:18:39,786 --> 00:18:41,268 I'll probably let my kids do it. 536 00:18:41,287 --> 00:18:43,012 -Oh, you have kids? -Yep. 537 00:18:43,030 --> 00:18:44,288 -That's nice. -Sometimes. 538 00:18:44,440 --> 00:18:45,772 Well, don't take this the wrong way, 539 00:18:45,792 --> 00:18:48,851 but your family kind of ruined my family's little trip. 540 00:18:48,944 --> 00:18:50,611 Um, we live here. 541 00:18:50,630 --> 00:18:52,355 -So... -Oh, right. 542 00:18:52,373 --> 00:18:54,448 It's just, my family never gets to go away on trips. 543 00:18:54,467 --> 00:18:56,859 We just stay in our apartment and work in the restaurant 544 00:18:57,028 --> 00:18:58,469 all day and this other mom was talking about 545 00:18:58,696 --> 00:19:02,140 how great her trip was and how close her family is and... 546 00:19:02,291 --> 00:19:04,533 Oh, are you guys not close? 547 00:19:04,627 --> 00:19:07,311 No, no, we're close. We're super close. 548 00:19:07,463 --> 00:19:09,147 Listen, can I tell you something? 549 00:19:09,298 --> 00:19:12,224 -Sure, bug mom. -Just because your family ecosystem 550 00:19:12,377 --> 00:19:14,635 isn't like some other family's ecosystem 551 00:19:14,729 --> 00:19:16,970 doesn't mean it's not healthy. 552 00:19:16,990 --> 00:19:18,656 Huh, yeah, maybe you're right. 553 00:19:18,883 --> 00:19:20,549 Also, you need to wake up now. 554 00:19:20,643 --> 00:19:22,735 -I do? -You do. The wind changed. 555 00:19:22,887 --> 00:19:24,345 And we're hungry. 556 00:19:24,405 --> 00:19:26,238 And your skin is our food, so... 557 00:19:26,391 --> 00:19:28,724 Oh, but we're friends now. 558 00:19:28,743 --> 00:19:29,909 Mm, you better wake up. 559 00:19:30,077 --> 00:19:31,652 Oh, God! Oh! Oh! Get it off! Ow! 560 00:19:31,671 --> 00:19:34,321 Oh, I got to get back! Ow! Ow! 561 00:19:34,415 --> 00:19:35,581 (gagging) 562 00:19:35,733 --> 00:19:38,176 Windpipe! Uh, where's the stupid canoe? 563 00:19:38,252 --> 00:19:39,402 Oh, it sunk. Uh... 564 00:19:39,495 --> 00:19:41,904 I'll just pull this... (grunting) 565 00:19:41,923 --> 00:19:43,239 No, no, no, no! Oh, boy. 566 00:19:43,332 --> 00:19:44,757 Looks like I'm swimming back to shore. 567 00:19:44,909 --> 00:19:47,593 Okay, I've gotten diarrhea doing dumber stuff than this. 568 00:19:47,745 --> 00:19:50,262 Giardia water, here I come. One, two... 569 00:19:50,415 --> 00:19:51,747 -BOB: Linda! -TINA: Mom! 570 00:19:51,840 --> 00:19:53,265 -GENE: Stop! -LOUISE: Don't jump! 571 00:19:53,418 --> 00:19:55,251 Oh, you came! (grunting) 572 00:19:55,420 --> 00:19:56,694 We're sorry we didn't come with you. 573 00:19:56,845 --> 00:20:00,198 No, I'm sorry I dragged us out here in the first place. 574 00:20:00,425 --> 00:20:02,033 -Where's your canoe? -It sank. 575 00:20:02,202 --> 00:20:04,518 -TINA: Of course it did. -And I had a dream and a bug taught me 576 00:20:04,595 --> 00:20:06,612 not to listen to what's her name at the grocery store 577 00:20:06,764 --> 00:20:09,373 and we're doing great and our ecosystem's doing great and... 578 00:20:09,525 --> 00:20:12,268 Sorry, Mom, uh, love the dream, but can we go now, please? 579 00:20:12,286 --> 00:20:13,619 -Yep, yep, yep. Aah! -TINA: Easy. 580 00:20:13,713 --> 00:20:15,287 (all clamoring, screaming) 581 00:20:15,440 --> 00:20:17,548 Let's get out of this hellhole. 582 00:20:18,443 --> 00:20:20,033 Go! Go, go, go! Is the car packed? 583 00:20:20,127 --> 00:20:21,627 Car's packed! Keys! Keys, keys! 584 00:20:21,779 --> 00:20:24,037 Hurry! Before they figure out how to cut our brakes! 585 00:20:24,131 --> 00:20:25,765 GENE: Bye-bye, bugs! 586 00:20:28,228 --> 00:20:30,302 Oh, no! We forgot to sign the guest book. 587 00:20:30,455 --> 00:20:31,787 Is it rude to not sign the guest book? 588 00:20:31,806 --> 00:20:34,139 Oh, well, uh, we'll leave a comment on the website. 589 00:20:34,292 --> 00:20:35,716 Like a middle finger emoji? 590 00:20:35,735 --> 00:20:38,477 No, something like, "Smelled like a poop tornado. 591 00:20:38,571 --> 00:20:40,479 "The entire lake is a health hazard. 592 00:20:40,631 --> 00:20:43,299 But the group I was with made it all worthwhile." 593 00:20:43,317 --> 00:20:46,226 -Aw. -Uh, I think we forgot the TV. 594 00:20:46,246 --> 00:20:47,561 -We're going back! -KIDS: Yep! 595 00:20:47,580 --> 00:20:49,396 GENE: We're coming for you, sweet baby! 596 00:20:49,415 --> 00:20:51,231 ♪ I'm itchin' to get down to the lake ♪ 597 00:20:51,251 --> 00:20:53,309 ♪ Tell life that it can bite me ♪ 598 00:20:53,327 --> 00:20:55,160 ♪ 'Cause I'm takin' a break ♪ 599 00:20:55,255 --> 00:20:57,480 ♪ I'm itchin' to get down to the lake ♪ 600 00:20:57,498 --> 00:21:00,816 ♪ Get away from it all, this is not a mistake ♪ 601 00:21:00,909 --> 00:21:03,761 ♪ Jumpin' in the water and I'm feelin' so free ♪ 602 00:21:03,912 --> 00:21:06,705 ♪ Then it starts moving something inside of me ♪ 603 00:21:06,766 --> 00:21:09,750 ♪ It makes me want to scream, it makes me want to shout ♪ 604 00:21:09,827 --> 00:21:12,995 ♪ It makes me want to go ahead and let it all out ♪ 605 00:21:12,997 --> 00:21:15,922 ♪ I'm itchin' to get down to the lake ♪ 606 00:21:15,942 --> 00:21:19,426 ♪ Tell life that it can bite me 'cause I'm taking a break ♪ 607 00:21:19,445 --> 00:21:20,778 ♪ I'm itchin' to get down to the lake. ♪ 608 00:21:20,929 --> 00:21:22,446 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 609 00:21:22,598 --> 00:21:24,740 and TOYOTA.