1
00:00:02,819 --> 00:00:04,753
♪ ♪
2
00:00:19,503 --> 00:00:21,336
(porcelain shatters)
3
00:00:21,355 --> 00:00:23,096
-Linda.
-What is it?
What happened? What happened?
4
00:00:23,173 --> 00:00:24,414
-I heard something.
-Oh.
5
00:00:24,433 --> 00:00:26,174
I-I really hope
it's not a burglar.
6
00:00:26,268 --> 00:00:27,359
I'm not good at fighting.
7
00:00:27,586 --> 00:00:29,753
-Or running away.
-Oh, God. What if it is?
8
00:00:29,772 --> 00:00:33,032
The house is a mess.
I feel bad for the burglar.
9
00:00:35,036 --> 00:00:36,702
-Hey.
-Oh, hey, Louise.
10
00:00:36,853 --> 00:00:37,928
Are you okay?
11
00:00:38,097 --> 00:00:40,280
I've never seen you
sweep anything before.
12
00:00:40,374 --> 00:00:42,374
Yeah. Sorry about
the sugar bowl.
13
00:00:42,601 --> 00:00:46,361
I was just gonna have a few
spoonfuls for clean energy.
14
00:00:46,455 --> 00:00:48,714
-Okay.
-Why do you have a blow-dryer?
15
00:00:48,941 --> 00:00:50,607
-And a pillow?
-They're our weapons.
16
00:00:50,626 --> 00:00:53,293
We thought there was a burglar.
We were gonna style him.
17
00:00:53,370 --> 00:00:54,887
And then he could have
a little rest.
18
00:00:55,038 --> 00:00:57,723
-Hmm. That's a great plan.
-Here, let me help you
with that.
19
00:00:57,950 --> 00:01:00,117
It's the middle of the night,
I thought you went to bed.
20
00:01:00,210 --> 00:01:02,803
You're still working
on your career day assignment?
21
00:01:02,897 --> 00:01:06,139
Oh, no, all done, it's just in
invisible ink, so, you know...
22
00:01:06,233 --> 00:01:07,457
-Hmm.
-(Gene yawns)
23
00:01:07,476 --> 00:01:08,809
Hey, what's going on?
24
00:01:08,885 --> 00:01:10,811
Are you guys having
Midnight Breakfast without me?
25
00:01:10,963 --> 00:01:12,646
No, I was just getting down
the sugar bowl
26
00:01:12,798 --> 00:01:14,907
-to have some sugar for...
-BOTH: Clean energy.
27
00:01:15,058 --> 00:01:17,725
Yeah, so I could finish/start
my poster board
28
00:01:17,745 --> 00:01:20,746
-and the bowl fell.
-Oh, your poster looks great.
29
00:01:20,823 --> 00:01:22,489
TINA:
Not too busy.
30
00:01:22,641 --> 00:01:24,991
Ugh, I just...
we're supposed to research
31
00:01:25,144 --> 00:01:27,920
different careers that
we could see ourselves being
32
00:01:28,071 --> 00:01:29,813
when we grow up and I-I can't.
33
00:01:29,906 --> 00:01:32,833
Oh. I mean, yeah. There
are a lot of jobs out there.
34
00:01:33,001 --> 00:01:36,670
Doctor, lawyer...
I know there's others.
35
00:01:36,822 --> 00:01:37,912
I'm gonna be a cheesemonger.
36
00:01:38,006 --> 00:01:39,264
Give me that cheese
and I'll mong it.
37
00:01:39,491 --> 00:01:40,915
Based on the video
we watched in class,
38
00:01:41,009 --> 00:01:43,677
it seems like most jobs
are just boring?
39
00:01:43,771 --> 00:01:45,679
No offense.
The restaurant is great.
40
00:01:45,831 --> 00:01:49,683
But what if I grow up and I just
am not really anything cool?
41
00:01:49,777 --> 00:01:53,612
Or exciting. What if I'm just
a boring-life person?
42
00:01:53,763 --> 00:01:54,929
You? No.
43
00:01:55,116 --> 00:01:57,616
Louise, you are never gonna
be a boring-life person.
44
00:01:57,843 --> 00:02:01,178
You know what's very not
boring to me, is sleep.
45
00:02:01,271 --> 00:02:03,029
And then helping you with this
very quickly in the morning.
46
00:02:03,124 --> 00:02:05,515
Or we get into it.
I mean, I have a good idea
47
00:02:05,534 --> 00:02:07,609
of what Louise could be
when she grows up.
48
00:02:07,628 --> 00:02:09,870
Uh, great.
Can you tell us in the morning?
49
00:02:09,964 --> 00:02:11,779
I mean, sure,
it might seem like you have
50
00:02:11,799 --> 00:02:14,133
a boring job,
but that'll just be your cover.
51
00:02:14,284 --> 00:02:15,634
-(Bob grunts)
-So there you are,
52
00:02:15,785 --> 00:02:17,136
at your data organizing job,
53
00:02:17,363 --> 00:02:20,288
just organizing data,
like you always do. Or do you?
54
00:02:20,382 --> 00:02:22,290
Hey, Louise.
A bunch of us are gonna go
55
00:02:22,384 --> 00:02:24,050
to the chicken finger place
and get shrimp.
56
00:02:24,145 --> 00:02:26,370
-Do you want to join?
-Eh. I wish I could.
57
00:02:26,463 --> 00:02:27,721
Suit yourself.
58
00:02:27,873 --> 00:02:30,040
♪ ♪
59
00:02:30,133 --> 00:02:32,151
(engine shuts off)
60
00:02:33,988 --> 00:02:35,487
Here's the target in Sicily.
61
00:02:35,639 --> 00:02:38,548
Our client wants it done
discreetly, but also,
62
00:02:38,567 --> 00:02:40,642
-in a sort of cool way.
-Here's your grabber, sir.
63
00:02:40,661 --> 00:02:42,310
-How's that grab you?
-Love it, sir.
64
00:02:42,404 --> 00:02:44,388
GENE:
So, you go
to Freddie NoGoodio's house
65
00:02:44,406 --> 00:02:45,572
and wait for him to come back
66
00:02:45,666 --> 00:02:47,557
from whatever he was doing
out on the town.
67
00:02:47,576 --> 00:02:49,910
Probably eating spaghetti
with his mistress.
68
00:02:50,004 --> 00:02:51,336
Whoa!
(chuckles)
69
00:02:51,413 --> 00:02:53,005
Out of my way, short stuff.
70
00:02:53,232 --> 00:02:54,673
Speaking of shorts...
71
00:02:54,900 --> 00:02:57,992
-(grunts)
-Freddie, meet wedgie.
72
00:02:58,012 --> 00:03:00,662
(screams)
My butt crack!
73
00:03:00,830 --> 00:03:03,164
That's right.
You're gonna be a highly skilled
74
00:03:03,184 --> 00:03:05,017
-wedgie-sassin.
-LINDA: Oh.
75
00:03:05,168 --> 00:03:06,910
GENE:
So you head home where you live
with your platonic friend
76
00:03:06,929 --> 00:03:09,579
and professional human statue
street performer Rudy.
77
00:03:09,673 --> 00:03:10,689
(whirring sounds)
78
00:03:10,916 --> 00:03:13,358
Long night at the data
organization office?
79
00:03:13,510 --> 00:03:15,252
Yeah. One data was
so disorganized,
80
00:03:15,270 --> 00:03:17,362
I really had to wedge it
into shape.
81
00:03:17,514 --> 00:03:18,680
Well, I'm gonna hit the hay.
82
00:03:18,774 --> 00:03:20,607
Good night, platonic roommate
and good friend.
83
00:03:20,759 --> 00:03:24,036
-Good night.
-Oh. Got a little paint
on you. Sorry.
84
00:03:25,447 --> 00:03:26,705
(Rudy screams)
85
00:03:26,856 --> 00:03:27,948
No! Rudy.
86
00:03:28,100 --> 00:03:29,875
-You've been wedgied.
-GENE: That's right.
87
00:03:30,044 --> 00:03:33,103
You aren't the only highly
skilled wedgie-sassin in town.
88
00:03:33,121 --> 00:03:34,604
You have an archrival,
and she's missing
89
00:03:34,698 --> 00:03:37,607
a few ingredients
from her brain bread.
90
00:03:37,626 --> 00:03:38,400
Millie.
91
00:03:38,460 --> 00:03:40,777
Ugh. Millie is still copying me?
92
00:03:40,946 --> 00:03:42,054
Yep, big-time.
93
00:03:42,205 --> 00:03:44,448
She even copied
your 401(k) plan.
94
00:03:44,541 --> 00:03:46,616
Anyway, as you sit by
Rudy's hospital bed...
95
00:03:46,635 --> 00:03:48,543
I never meant for this
to happen to you.
96
00:03:48,562 --> 00:03:50,620
I should have told you
not to wear underwear.
97
00:03:50,714 --> 00:03:51,897
This is all my fault.
98
00:03:52,048 --> 00:03:54,624
-Mrs. Regular Sized?
-No, I'm just a friend.
99
00:03:54,643 --> 00:03:56,460
-A platonic friend and roommate.
-Of course.
100
00:03:56,478 --> 00:03:58,403
-Will he live, Doc?
-I don't know.
101
00:03:58,555 --> 00:03:59,738
Not because I used
to be a dentist
102
00:03:59,815 --> 00:04:01,073
and I just became a doctor,
103
00:04:01,300 --> 00:04:02,816
but because it's more dramatic
this way.
104
00:04:02,910 --> 00:04:04,409
We're trying to make
the hospital more dramatic.
105
00:04:04,561 --> 00:04:06,470
Anyway, your platonic friend
and roommate
106
00:04:06,488 --> 00:04:08,822
has the worst wedgie
I've ever seen.
107
00:04:08,974 --> 00:04:11,975
His B-crack
has been stretched 33%.
108
00:04:12,068 --> 00:04:13,418
I hope the authorities
find whoever did this.
109
00:04:13,570 --> 00:04:16,571
Whoever did this is hoping
I don't find them first.
110
00:04:16,590 --> 00:04:18,590
GENE:
So you go to one of those places
111
00:04:18,742 --> 00:04:20,000
that all the wedgie people
know about.
112
00:04:20,094 --> 00:04:21,485
It looks like it's just
113
00:04:21,578 --> 00:04:23,820
some kind of arty-farty store,
but really,
114
00:04:23,839 --> 00:04:27,415
it's a cool weapons depot/fun
hangout spot in general.
115
00:04:27,434 --> 00:04:29,434
But the only art Louise
is interested in
116
00:04:29,661 --> 00:04:31,495
is the art of revenge.
117
00:04:31,513 --> 00:04:33,013
-Cranberry juice?
-Not tonight.
118
00:04:33,107 --> 00:04:34,623
I have to have my wits about me.
119
00:04:34,625 --> 00:04:37,425
Yeah. Heard your platonic
roommate got wedged real bad.
120
00:04:37,444 --> 00:04:39,836
Millie went against
the wedgie-sassin code.
121
00:04:39,855 --> 00:04:41,947
-I'll take one of everything.
-The tushie tickler?
122
00:04:42,098 --> 00:04:43,282
-Yep.
-The patoot pincher?
123
00:04:43,509 --> 00:04:44,265
-Oh, yeah.
-The cheek splitter?
124
00:04:44,285 --> 00:04:45,692
Edith, I said everything.
125
00:04:45,844 --> 00:04:46,843
Okay, okay.
126
00:04:46,936 --> 00:04:48,345
I couldn't tell
if you were serious
127
00:04:48,363 --> 00:04:49,863
or if you were
just doing that for effect.
128
00:04:50,015 --> 00:04:51,272
Eh, it was both.
129
00:04:51,292 --> 00:04:53,125
♪ ♪
130
00:04:53,276 --> 00:04:55,201
You want your vengeance mix,
boss?
131
00:04:55,296 --> 00:04:56,369
Crank it.
132
00:04:56,463 --> 00:04:58,588
♪ ♪
133
00:05:00,526 --> 00:05:02,192
Hey. Where do you think
you're going?
134
00:05:02,194 --> 00:05:04,194
I think I'm going inside.
135
00:05:04,287 --> 00:05:06,954
And you're going to cheek-ah-go.
136
00:05:07,049 --> 00:05:08,532
(shouts)
137
00:05:08,550 --> 00:05:10,726
(groaning)
138
00:05:13,797 --> 00:05:16,464
MILLIE:
Oh, there's my BFF.
139
00:05:16,558 --> 00:05:17,983
Want to make
some friendship bracelets?
140
00:05:18,134 --> 00:05:19,726
Or fight to the death?
Either works for me.
141
00:05:19,878 --> 00:05:22,712
You hurt Rudy's booty.
Now I'm gonna do my duty.
142
00:05:22,731 --> 00:05:24,698
Okay, so the fighting one.
143
00:05:28,662 --> 00:05:30,311
Before we fight, I got to know--
why'd you do it, Millie?
144
00:05:30,331 --> 00:05:31,496
Why'd you split Rudy's ham?
145
00:05:31,648 --> 00:05:33,314
I was just trying
to get your attention.
146
00:05:33,334 --> 00:05:35,408
I think maybe I'd be
a more fun roommate for you.
147
00:05:35,502 --> 00:05:37,394
We could join up,
tag-team our wedgie work,
148
00:05:37,412 --> 00:05:39,338
-just have fun with it.
-Never.
149
00:05:39,565 --> 00:05:41,064
Well, then I'll just
wedgie everyone you love
150
00:05:41,083 --> 00:05:42,582
until you agree to be
my wedgie-sassin partner/
151
00:05:42,676 --> 00:05:45,585
roommate/best friend forever
for life for reals.
152
00:05:45,737 --> 00:05:47,571
Last chance, Louise.
153
00:05:47,664 --> 00:05:49,739
Be my BFF or BFW.
154
00:05:49,758 --> 00:05:50,907
What's a BFW?
155
00:05:50,926 --> 00:05:52,742
-Best forever wedgie.
-A forever wedgie?
156
00:05:52,761 --> 00:05:55,854
That wedgie is outlawed
under the Geneva Conventions.
157
00:05:55,931 --> 00:05:57,004
Yeah, I know,
158
00:05:57,099 --> 00:05:58,506
but that's so conventional.
159
00:05:58,525 --> 00:06:00,484
(grunting)
160
00:06:05,699 --> 00:06:06,590
Uh-oh.
161
00:06:06,608 --> 00:06:08,441
Now, here's what's gonna happen.
162
00:06:08,594 --> 00:06:11,111
You're gonna stay away from my
platonic friends and loved ones,
163
00:06:11,263 --> 00:06:12,596
you're gonna stop copying me
164
00:06:12,689 --> 00:06:14,706
and you're gonna leave
the wedgie business for good.
165
00:06:14,933 --> 00:06:16,858
Or I give you a forever wedgie.
166
00:06:16,952 --> 00:06:19,026
Mm, I'll take
the forever wedgie.
167
00:06:19,046 --> 00:06:20,379
Okay. It's your crack's funeral.
168
00:06:20,530 --> 00:06:22,047
Wait! I changed my mind.
I'll do the other stuff.
169
00:06:22,198 --> 00:06:25,775
All right. But I'm gonna hold on
to this just in case.
170
00:06:25,794 --> 00:06:27,127
C-Can we still be friends?
171
00:06:27,221 --> 00:06:29,462
Acquaintances?
Or-or best acquaintances?
172
00:06:29,615 --> 00:06:30,463
I love you!
173
00:06:30,557 --> 00:06:32,632
Rudy, you're awake.
How's your butt?
174
00:06:32,726 --> 00:06:35,468
Doctor says it's got a big crack
down the middle.
175
00:06:35,562 --> 00:06:36,953
But it's gonna make it.
176
00:06:36,972 --> 00:06:38,471
How was your weekend?
177
00:06:38,624 --> 00:06:41,066
I went to brunch six times.
I'm so full.
178
00:06:41,235 --> 00:06:42,884
Mine was pretty uneventful.
179
00:06:42,978 --> 00:06:44,628
Just... organized some data.
180
00:06:44,646 --> 00:06:47,464
-Mm-kay, bye.
-(quietly): And some underwear.
181
00:06:47,466 --> 00:06:49,149
GENE: And you drink your coffee
with a little grabber,
182
00:06:49,243 --> 00:06:52,135
because, secretly,
you're a badass ass assassin.
183
00:06:52,154 --> 00:06:54,638
And your career
isn't boring at all. The end.
184
00:06:54,656 --> 00:06:57,974
Ooh! That does sound
like a pretty cool career.
185
00:06:58,067 --> 00:07:00,085
Yeah, and totally possible.
186
00:07:00,162 --> 00:07:01,995
Yeah. I-I guess.
187
00:07:02,089 --> 00:07:03,404
Those grabbers do sound fun,
188
00:07:03,424 --> 00:07:05,649
but I think it might be
pretty hard to break into
189
00:07:05,667 --> 00:07:08,151
the international wedgie game
without connections.
190
00:07:08,244 --> 00:07:10,244
So, should we... get to bed?
191
00:07:10,338 --> 00:07:13,414
Or maybe you're something even
more exciting than an assassin.
192
00:07:13,508 --> 00:07:15,341
-(resigned): Okay.
-Like a teacher.
193
00:07:15,494 --> 00:07:17,343
In a school? Tina, how dare you?
194
00:07:17,438 --> 00:07:19,162
Hold on.
You teach a little class
195
00:07:19,331 --> 00:07:21,422
on treasure hunting
in Kathmandu.
196
00:07:21,442 --> 00:07:23,775
Okay. Treasure hunting.
I'm listening.
197
00:07:24,002 --> 00:07:26,427
So, you hunted for treasure
until you made your fortune,
198
00:07:26,505 --> 00:07:28,672
and then you decided to teach
the next generation.
199
00:07:28,690 --> 00:07:30,690
But when one of the most
beautiful women in the world--
200
00:07:30,784 --> 00:07:32,451
who also has
a great personality--
201
00:07:32,678 --> 00:07:34,694
shows up with a request
you can't refuse,
202
00:07:34,788 --> 00:07:35,937
you, um...
203
00:07:36,031 --> 00:07:37,456
can't refuse it.
204
00:07:37,683 --> 00:07:39,699
Hi, Louisianna.
It's me, your sister, Tina.
205
00:07:39,793 --> 00:07:42,276
And this is my butler, Gene,
who looks like your brother,
206
00:07:42,296 --> 00:07:44,354
but it isn't him.
Um, this one's British.
207
00:07:44,372 --> 00:07:46,039
(English accent):
Anyone want some tea?
208
00:07:46,133 --> 00:07:47,466
A treasure's been lost,
and I need your help.
209
00:07:47,617 --> 00:07:49,784
Tina, you know I'm retired
from treasure hunting.
210
00:07:49,803 --> 00:07:52,471
I sold all my treasure findings
and bought a bunch of candy.
211
00:07:52,698 --> 00:07:54,306
Look, I even keep
an extra-long licorice whip
212
00:07:54,457 --> 00:07:55,865
in my hat for snacking.
213
00:07:55,959 --> 00:07:58,535
But wh-what if I told you
the whole world was in danger
214
00:07:58,628 --> 00:08:00,386
because a treasure
had fallen into the wrong hands
215
00:08:00,481 --> 00:08:01,888
and that this artifact
is probably
216
00:08:01,982 --> 00:08:03,223
the most valuable object
in the world
217
00:08:03,375 --> 00:08:04,649
a-and it could also end it?
218
00:08:04,726 --> 00:08:06,151
-Sausage?
-Not now, Gene.
219
00:08:06,302 --> 00:08:08,820
Louisianna, listen,
the artifact is a certain CD
220
00:08:09,047 --> 00:08:10,805
of a certain
never-before-released
221
00:08:10,824 --> 00:08:11,731
Boyz4Now song.
222
00:08:11,825 --> 00:08:13,307
You don't mean-- But...
(scoffs)
223
00:08:13,327 --> 00:08:15,643
...that's in a vault
in the Boyz4Now Museum.
224
00:08:15,662 --> 00:08:17,220
Correction, it was there.
225
00:08:17,239 --> 00:08:18,404
It got stolen a week ago.
226
00:08:18,557 --> 00:08:20,240
Oh, no.
That CD of the first song
227
00:08:20,334 --> 00:08:21,833
they ever recorded together,
228
00:08:21,985 --> 00:08:23,484
"I Kiss My Pillow
and Think of You,"
229
00:08:23,578 --> 00:08:26,338
has always been considered
too exciting for human ears.
230
00:08:26,507 --> 00:08:28,507
That's right. When
the record executive heard it,
231
00:08:28,734 --> 00:08:31,993
he pooped and peed his pants and
also barfed until he exploded.
232
00:08:32,087 --> 00:08:33,403
So anyone who hears it...
233
00:08:33,421 --> 00:08:35,238
Will also immediately pee
and poop their pants
234
00:08:35,331 --> 00:08:36,998
and barf all at the same time
until they explode.
235
00:08:37,017 --> 00:08:38,350
Ooh, my.
236
00:08:38,501 --> 00:08:40,744
If someone were to broadcast it
around the world,
237
00:08:40,762 --> 00:08:41,686
my God.
238
00:08:41,763 --> 00:08:42,595
It's diabolical.
239
00:08:42,748 --> 00:08:44,523
It's diarrhea-bolical.
240
00:08:44,674 --> 00:08:45,840
I'll get my things.
241
00:08:45,934 --> 00:08:47,442
(tea set clinking)
242
00:08:49,104 --> 00:08:50,920
TINA: I'm not sure we have time
for smoothies, Louise.
243
00:08:50,939 --> 00:08:53,014
LOUISE:
We're not here for smoothies.
We're here for answers.
244
00:08:53,108 --> 00:08:56,493
But, yeah, if anyone does want
a smoothie, that's fine.
245
00:08:57,429 --> 00:08:59,946
Well, isn't this a surprise.
246
00:09:00,098 --> 00:09:01,598
Rudy, we need information.
247
00:09:01,616 --> 00:09:02,932
You know I got out
248
00:09:02,951 --> 00:09:04,434
of the information-getting
business, Louise.
249
00:09:04,527 --> 00:09:06,211
Plus, I'm mad at you
from before.
250
00:09:06,438 --> 00:09:07,937
We were supposed to move in
together
251
00:09:07,956 --> 00:09:09,047
as platonic roommates
and friends,
252
00:09:09,274 --> 00:09:10,623
and then you ran off
to Kathmandu.
253
00:09:10,776 --> 00:09:13,718
I had to break the lease,
and it broke my heart.
254
00:09:13,945 --> 00:09:14,553
Platonically.
255
00:09:14,780 --> 00:09:16,054
Sorry about that, Rudes.
256
00:09:16,205 --> 00:09:17,872
Being roommates
wouldn't have worked out anyway.
257
00:09:17,891 --> 00:09:19,707
Sometimes I sleepwalk
holding a knife.
258
00:09:19,726 --> 00:09:21,634
Roommates don't like it,
but it's perfectly safe.
259
00:09:21,728 --> 00:09:24,211
Well, it looks like
you want information from me
260
00:09:24,306 --> 00:09:25,564
and I want you out of my joint.
261
00:09:25,715 --> 00:09:28,474
I guess we better settle this
the way we used to--
262
00:09:28,627 --> 00:09:29,809
with a smooth-off.
263
00:09:29,961 --> 00:09:31,111
Holy crap.
264
00:09:33,298 --> 00:09:35,648
Oh, boy.
This one has banana.
265
00:09:35,801 --> 00:09:36,724
Chunky.
266
00:09:36,818 --> 00:09:38,726
(gags)
Oh, it's too thick!
267
00:09:38,745 --> 00:09:40,153
-Whoo-hoo!
-Yeah!
-(laughs)
268
00:09:40,305 --> 00:09:41,638
Ah, fine. You win.
269
00:09:41,731 --> 00:09:42,639
What do you want to know?
270
00:09:42,732 --> 00:09:44,115
I want to know what you know
271
00:09:44,267 --> 00:09:45,584
about
the never-before-released single
272
00:09:45,735 --> 00:09:47,752
-by Boyz4Now.
-Shh! Keep your voice down.
273
00:09:47,829 --> 00:09:50,738
I heard it was in the wind,
but I didn't want to believe it.
274
00:09:50,832 --> 00:09:52,290
Well, you can believe
my sister Tina.
275
00:09:52,517 --> 00:09:54,500
She's the curator
of the Boyz4Now Museum.
276
00:09:54,595 --> 00:09:56,653
And their manager
and personal masseuse.
277
00:09:56,671 --> 00:09:58,430
Well, I've heard whispers
they reopened
278
00:09:58,581 --> 00:10:00,657
the Cold War Disco Caves
in Siberia.
279
00:10:00,675 --> 00:10:02,750
That might be connected
to the missing CD.
280
00:10:02,769 --> 00:10:05,328
Hmm. I don't suppose we could
convince you to come along?
281
00:10:05,347 --> 00:10:06,420
Think we'll be back by 6:00?
282
00:10:06,514 --> 00:10:07,606
Eh, 6:00-ish.
283
00:10:07,757 --> 00:10:09,774
But I can't promise you
that you won't pee.
284
00:10:09,926 --> 00:10:10,758
Or poop. Or barf.
285
00:10:10,852 --> 00:10:12,777
No one can promise anyone that.
286
00:10:12,929 --> 00:10:14,279
TINA:
So you fly to Siberia.
287
00:10:14,430 --> 00:10:16,189
And just to say,
what an interesting career, huh?
288
00:10:16,341 --> 00:10:18,116
Travel, free smoothies,
cool hats.
289
00:10:18,267 --> 00:10:19,359
LOUISE:
Yeah, I guess.
290
00:10:19,453 --> 00:10:21,194
So how do we find
the Cold War Disco Caves?
291
00:10:21,346 --> 00:10:23,179
Also, what is
a Cold War disco cave?
292
00:10:23,198 --> 00:10:25,790
They're top secret fallout
shelters with great lighting
293
00:10:25,942 --> 00:10:28,201
and incredible acoustics where
people could still disco dance
294
00:10:28,295 --> 00:10:30,128
in the event of a nuclear war.
295
00:10:30,279 --> 00:10:32,021
We'll find 'em.
We just got to use our ears.
296
00:10:32,023 --> 00:10:33,965
Lot of ground to cover.
Better get started.
297
00:10:34,117 --> 00:10:35,616
-(muffled bass pulsing)
-Ah. Never mind.
298
00:10:35,636 --> 00:10:36,784
They're right below us.
299
00:10:36,803 --> 00:10:38,470
-Oh, good.
-But how do we get in?
300
00:10:38,621 --> 00:10:42,456
I found a hatchy.
Sorry, you Americans say "door."
301
00:10:42,476 --> 00:10:44,033
Wait.
302
00:10:44,127 --> 00:10:45,310
-Booby trap.
-How do you know?
303
00:10:45,461 --> 00:10:47,312
Icicles don't grow sideways.
304
00:10:47,463 --> 00:10:48,371
What do we do?
305
00:10:48,464 --> 00:10:49,222
We sled. Hop on.
306
00:10:49,374 --> 00:10:50,649
Oh, wait. So we just...
307
00:10:50,800 --> 00:10:53,209
(screaming)
308
00:10:53,228 --> 00:10:54,969
-(dance music playing)
-Oh, good.
309
00:10:54,988 --> 00:10:58,064
You're just in time
for my next dance.
310
00:10:58,158 --> 00:10:59,640
-Jimmy Jr.?
-Yeah, it's J-Ju.
311
00:10:59,660 --> 00:11:00,717
Total evil mastermind.
312
00:11:00,810 --> 00:11:02,552
Equally dangerous
on the dance floor.
313
00:11:02,570 --> 00:11:03,736
-Hey, Tina.
-Zeke.
314
00:11:03,830 --> 00:11:05,238
Y'all want
some Cold War disco snacks
315
00:11:05,332 --> 00:11:06,981
before we show you
how the world's gonna end?
316
00:11:07,000 --> 00:11:08,074
We got bean dip.
317
00:11:08,168 --> 00:11:10,085
In England,
we call it "mushy brown."
318
00:11:14,157 --> 00:11:15,581
Glad you could make it
for the big show, Tina.
319
00:11:15,734 --> 00:11:18,084
And I see you brought along
your famous sister,
320
00:11:18,236 --> 00:11:20,753
Louisianna Jones... Belcher.
321
00:11:20,906 --> 00:11:21,921
-And me.
-And me.
322
00:11:22,073 --> 00:11:24,165
Hi, I'm Rudy,
owner of Rudy's Smoothies.
323
00:11:24,259 --> 00:11:25,742
-Oh, man, those are great.
-Thank you.
324
00:11:25,760 --> 00:11:28,502
Wait, Tina, Jimmy Jr.'s
the bad guy in your story?
325
00:11:28,522 --> 00:11:30,263
Yeah. I'm mad at him.
He wouldn't share
326
00:11:30,357 --> 00:11:31,505
-his gum yesterday.
-Okay.
327
00:11:31,525 --> 00:11:33,007
Jimmy Jr.,
why are you doing this?
328
00:11:33,026 --> 00:11:34,508
You know why.
329
00:11:34,528 --> 00:11:36,510
Because you're jealous of my
completely professional massage
330
00:11:36,530 --> 00:11:39,698
and museum curation-based
relationship with the Boyz4Now?
331
00:11:39,866 --> 00:11:41,274
Yes, Tina, I am.
332
00:11:41,426 --> 00:11:42,926
But there won't be anything
to be jealous of
333
00:11:42,928 --> 00:11:47,038
when their first single
wipes out the entire human race.
334
00:11:47,190 --> 00:11:48,781
But the Boyz4Now
will still be alive.
335
00:11:48,875 --> 00:11:50,099
Because I don't think
you can explode
336
00:11:50,118 --> 00:11:51,525
from hearing your own song.
337
00:11:51,545 --> 00:11:53,878
Or they would have exploded
when they recorded it.
338
00:11:54,030 --> 00:11:55,046
It doesn't matter, Tina.
339
00:11:55,198 --> 00:11:56,456
Their reputation will be ruined.
340
00:11:56,608 --> 00:11:58,624
Because people don't like
being exploded.
341
00:11:58,701 --> 00:12:01,127
Uh, how you gonna do it?
You want to do that thing
342
00:12:01,296 --> 00:12:02,779
where you tell us
your entire plan?
343
00:12:02,872 --> 00:12:05,873
Not so I have time to figure out
how to stop you or anything.
344
00:12:05,967 --> 00:12:07,450
With pleasure.
345
00:12:07,452 --> 00:12:09,452
This transmitter
can reach every TV,
346
00:12:09,471 --> 00:12:12,138
every phone, every Bluetooth
device in the world.
347
00:12:12,232 --> 00:12:13,473
And when I tell Zeke to put on
348
00:12:13,567 --> 00:12:15,458
"I Kiss My Pillow
and I Think of You,"
349
00:12:15,551 --> 00:12:18,311
everyone will pee and poop
and barf and explode
350
00:12:18,463 --> 00:12:19,479
and you'll have to marry me
351
00:12:19,647 --> 00:12:22,223
because everyone else
is all exploded.
352
00:12:22,242 --> 00:12:24,225
Okay. Keep saying words.
353
00:12:24,244 --> 00:12:26,745
And Zeke will hit
this switch right here
354
00:12:26,972 --> 00:12:29,138
so it doesn't play in
our noise-cancelling headphones
355
00:12:29,157 --> 00:12:30,990
but it does play
everywhere else.
356
00:12:31,142 --> 00:12:33,643
And Tina will put these on
so she doesn't poop,
357
00:12:33,661 --> 00:12:35,144
pee, barf and explode.
358
00:12:35,163 --> 00:12:38,089
-What about us?
-Oh, you're all gonna explode.
359
00:12:38,258 --> 00:12:39,924
-Oh, boy.
-(quietly): Tina, distract him.
360
00:12:40,151 --> 00:12:41,408
Uh, hey, Jimmy Jr.,
361
00:12:41,503 --> 00:12:44,504
what if we have appetizers
at our wedding?
362
00:12:44,580 --> 00:12:48,249
Fine. Oh, and, FYI, I'll do
the couples dance by myself.
363
00:12:48,268 --> 00:12:50,326
-No offense.
-Totally. Totally.
364
00:12:50,386 --> 00:12:52,771
Zeke, let's do this.
Headphones on.
365
00:12:52,939 --> 00:12:54,105
Get ready to press play.
366
00:12:54,257 --> 00:12:55,923
I'm definitely putting these on.
367
00:12:56,017 --> 00:12:57,183
Right over my ears.
368
00:12:57,335 --> 00:12:59,018
Good. That's what I said to do.
369
00:12:59,112 --> 00:13:00,945
-Zeke, hit it!
-Yeah!
370
00:13:01,172 --> 00:13:03,948
Ew! Ew! Ew! Ew! Ew!
371
00:13:04,100 --> 00:13:06,526
So, in the future,
I'm gonna explode Jimmy Jr.?
372
00:13:06,620 --> 00:13:10,179
Yeah. You're gonna save
the world and explode Jimmy Jr.
373
00:13:10,198 --> 00:13:11,681
What? He didn't share his gum.
374
00:13:11,774 --> 00:13:13,124
Well, I mean, cool story, Tina,
375
00:13:13,276 --> 00:13:14,867
but I think now,
if you find treasure,
376
00:13:15,020 --> 00:13:17,687
you should just give it back
to the country it came from?
377
00:13:17,689 --> 00:13:20,540
I don't know. I'm just gonna put
"data organizer,"
378
00:13:20,692 --> 00:13:23,802
"paper stamper"
and "desk sitter" on my poster
379
00:13:24,029 --> 00:13:25,211
and go to bed.
380
00:13:25,363 --> 00:13:26,638
I'll get an "F,"
because I'm supposed to write
381
00:13:26,865 --> 00:13:30,216
about each one and provide
images and blah, blah, blah,
382
00:13:30,368 --> 00:13:31,551
but at least I'll be done.
383
00:13:31,703 --> 00:13:34,979
Uh, wait.
Wh-What if I have a story,
384
00:13:35,206 --> 00:13:36,314
uh, about what you do?
385
00:13:36,465 --> 00:13:37,557
Maybe you're right, Louise.
386
00:13:37,651 --> 00:13:39,208
Maybe when you grow up
387
00:13:39,227 --> 00:13:40,485
you-you won't be
anything special.
388
00:13:40,712 --> 00:13:43,046
Yep, great start.
(quietly): Dad, do better.
389
00:13:43,064 --> 00:13:44,714
At first. A-At first.
390
00:13:44,807 --> 00:13:48,159
Maybe you will be a desk sitter
o-or a paper stamper.
391
00:13:48,311 --> 00:13:49,494
Lots of people are.
And that's fine.
392
00:13:49,645 --> 00:13:52,221
But, you know,
not doing anything special
393
00:13:52,315 --> 00:13:55,058
isn't necessarily
a permanent condition.
394
00:13:55,151 --> 00:13:57,151
Just because you stop growing
395
00:13:57,320 --> 00:13:59,896
doesn't mean you stop growing.
396
00:13:59,914 --> 00:14:01,506
Whoa. Wait, what?
397
00:14:01,657 --> 00:14:03,066
It's... Just listen.
398
00:14:03,234 --> 00:14:05,159
So, you're older.
You're in your 20s, let's say.
399
00:14:05,178 --> 00:14:07,494
And let's take the restaurant
out of this.
400
00:14:07,514 --> 00:14:10,014
Maybe your mom and I close
the restaurant at some point
401
00:14:10,166 --> 00:14:11,257
and we just, I don't know...
402
00:14:11,409 --> 00:14:12,408
LINDA:
Make crafts!
403
00:14:12,427 --> 00:14:13,834
And, uh, sell 'em
on the Internet.
404
00:14:13,928 --> 00:14:16,913
You know, little pajamas
for candles. Right?
405
00:14:17,006 --> 00:14:18,247
Pajamas for candles?
406
00:14:18,266 --> 00:14:20,933
Yeah. Pajandles.
We talked about this.
407
00:14:21,086 --> 00:14:22,435
Okay. But, anyway, uh,
408
00:14:22,587 --> 00:14:24,420
none of us work
at the restaurant anymore.
409
00:14:24,513 --> 00:14:26,347
-And you go to college.
-LINDA: Community college.
410
00:14:26,366 --> 00:14:28,515
-That we can afford.
-TINA: All the boys,
half the price.
411
00:14:28,651 --> 00:14:30,593
BOB:
Right. Yes. A-And you don't know
412
00:14:30,612 --> 00:14:33,872
exactly what you want to do,
so you choose, uh, biology.
413
00:14:34,023 --> 00:14:35,264
Or, uh, chemistry.
414
00:14:35,358 --> 00:14:36,616
Or-or-or biochemistry,
415
00:14:36,768 --> 00:14:39,210
because you like
those Bunsen burner thingies.
416
00:14:39,362 --> 00:14:40,545
Because of the fire.
417
00:14:40,696 --> 00:14:42,788
I do kinda like
those Bunsen burner thingies.
418
00:14:42,941 --> 00:14:45,199
BOB:
But you get out of college.
419
00:14:45,293 --> 00:14:46,867
And you land a job.
420
00:14:46,961 --> 00:14:47,944
I-In a lab.
421
00:14:47,962 --> 00:14:49,462
And it's a little boring.
422
00:14:49,538 --> 00:14:52,131
Hey, Louise. Some of us
are going to the taco place
423
00:14:52,225 --> 00:14:54,041
to get pizzas. You want to come?
424
00:14:54,135 --> 00:14:55,894
Uh, n-no, thanks.
425
00:14:56,045 --> 00:14:58,304
Okay! Bye or whatever.
426
00:14:58,456 --> 00:15:00,899
♪ ♪
427
00:15:01,050 --> 00:15:02,808
(beeping)
428
00:15:02,961 --> 00:15:04,718
Scientists are baffled
as to why,
429
00:15:04,812 --> 00:15:07,906
for the past month,
no new calves have been born.
430
00:15:08,057 --> 00:15:09,908
BOB:
And, yeah, that's your life.
431
00:15:09,984 --> 00:15:12,410
♪ ♪
432
00:15:17,792 --> 00:15:20,309
Wait, I just work
and eat and sleep?
433
00:15:20,328 --> 00:15:21,661
I don't have any friends?
434
00:15:21,813 --> 00:15:23,087
I mean, sure. Y-You do.
435
00:15:23,239 --> 00:15:25,148
A few. Um, you know,
people from work.
436
00:15:25,166 --> 00:15:28,742
But, uh, Tina lives out of town
on her small horse farm...
437
00:15:28,836 --> 00:15:30,911
Wait, why is it small?
Go big, baby.
438
00:15:31,005 --> 00:15:32,338
Sorry, Tina. It's-It...
439
00:15:32,490 --> 00:15:35,007
-Okay, so it's sort of
a big horse farm.
-Yes.
440
00:15:35,160 --> 00:15:36,676
And Gene's a traveling musician.
441
00:15:36,828 --> 00:15:38,252
Each night a different city.
442
00:15:38,304 --> 00:15:39,753
Don't know where I am
half the time,
443
00:15:39,922 --> 00:15:41,606
but I'm addicted
to the applause.
444
00:15:41,757 --> 00:15:43,015
And we have a cool tour bus.
445
00:15:43,168 --> 00:15:44,167
With foosball.
446
00:15:44,260 --> 00:15:45,944
Yeah. And next thing you know,
447
00:15:46,095 --> 00:15:47,520
you're in your mid-30s.
448
00:15:47,672 --> 00:15:49,338
Trudy, the last known cow
to be born,
449
00:15:49,432 --> 00:15:50,949
was placed
under government protection
450
00:15:51,100 --> 00:15:52,858
after yet another
kidnapping attempt.
451
00:15:53,011 --> 00:15:56,195
Scientists still haven't solved
the infertility crisis in cows
452
00:15:56,289 --> 00:15:59,182
that some are calling
"Ar-moo-geddon."
453
00:15:59,200 --> 00:16:00,792
Is this like that movie
Children with Men?
454
00:16:01,019 --> 00:16:01,942
Three Men and a Baby?
455
00:16:01,962 --> 00:16:03,277
Children of Men.
456
00:16:03,296 --> 00:16:04,295
Yes. Kind of.
457
00:16:04,447 --> 00:16:06,464
So, same job,
but you got a promotion.
458
00:16:06,691 --> 00:16:09,208
You're manager of...
biology things now.
459
00:16:09,360 --> 00:16:11,952
LINDA:
Good for you,
gettin' a promotion.
460
00:16:11,972 --> 00:16:13,287
-That's my girl.
-TINA: Whoo-hoo!
461
00:16:13,306 --> 00:16:15,456
It's so sad about cows, right?
462
00:16:15,550 --> 00:16:16,623
I love ice cream.
463
00:16:16,718 --> 00:16:18,217
Me, too. And burgers.
464
00:16:18,294 --> 00:16:19,978
Wait, burgers are cows?
465
00:16:20,205 --> 00:16:22,038
I got to go do lab stuff. Bye.
466
00:16:22,131 --> 00:16:23,630
BOB:
Then your wheels
start turning.
467
00:16:23,725 --> 00:16:25,316
Pieces of a puzzle
you didn't even know
468
00:16:25,468 --> 00:16:27,318
you were working on
start falling into place.
469
00:16:27,545 --> 00:16:29,228
-LINDA: You've always been good
at puzzles.
-GENE: To me,
470
00:16:29,380 --> 00:16:31,063
the biggest puzzle
is the human heart.
471
00:16:31,232 --> 00:16:33,974
BOB:
And it's a good thing you're on
the case, because the Cow Crisis
472
00:16:34,068 --> 00:16:36,494
is causing turmoil
all around the world.
473
00:16:36,645 --> 00:16:38,663
And you realize
you need a little help from one
474
00:16:38,814 --> 00:16:42,333
of the only people
you know for sure you can trust.
475
00:16:43,652 --> 00:16:44,744
-What the hell?
-Sorry.
476
00:16:44,896 --> 00:16:46,562
I couldn't find
a small rock to throw.
477
00:16:46,581 --> 00:16:48,731
There's a pile of small rocks
right there.
478
00:16:48,750 --> 00:16:49,582
Oh. Whoops.
479
00:16:49,734 --> 00:16:51,759
Listen, I need to borrow a cow.
480
00:16:55,831 --> 00:16:57,331
-Wait, I thought
I had a horse farm.
-You do. Y-You will.
481
00:16:57,350 --> 00:16:59,183
But you also have a few cows.
482
00:16:59,260 --> 00:17:00,351
To be friends with the horses.
483
00:17:00,578 --> 00:17:02,854
And, you know, for milk.
And cheese.
484
00:17:03,081 --> 00:17:04,080
Before it's gone forever.
485
00:17:04,098 --> 00:17:05,356
Except for goat. And sheep.
486
00:17:05,508 --> 00:17:06,249
And nut cheese.
487
00:17:06,267 --> 00:17:07,341
D-Don't say "nut cheese."
488
00:17:07,360 --> 00:17:08,918
-Nut cheese. Sorry.
-Anyway,
489
00:17:09,011 --> 00:17:10,528
Tina keeps watch
outside the barn door
490
00:17:10,679 --> 00:17:12,605
while you go in
to work with the cow.
491
00:17:12,757 --> 00:17:15,258
TINA:
Yeah, I keep watch
with my farmhand, Jimmy Jr.
492
00:17:15,276 --> 00:17:16,868
Who can't wear a shirt
because it's itchy.
493
00:17:17,019 --> 00:17:18,594
Wait, I thought
you were mad at him.
494
00:17:18,654 --> 00:17:21,372
I was. But then you exploded him
and now I feel better.
495
00:17:21,599 --> 00:17:23,357
Well,
why do they have to keep watch?
496
00:17:23,376 --> 00:17:25,268
-Who were they watching for?
-Oh.
497
00:17:25,286 --> 00:17:26,377
Um, all kinds of people.
498
00:17:26,529 --> 00:17:28,437
Th-The cow thing
started a chain reaction,
499
00:17:28,439 --> 00:17:30,531
and stuff got really weird
really fast.
500
00:17:30,550 --> 00:17:32,866
Lot of people out of work,
worried about the future,
501
00:17:32,886 --> 00:17:34,443
lot of weird political stuff
going on.
502
00:17:34,537 --> 00:17:37,221
Anyone doing underground
cow research was under threat,
503
00:17:37,298 --> 00:17:39,115
and that's exactly what
you were doing.
504
00:17:39,133 --> 00:17:40,466
But you're on it now.
505
00:17:40,618 --> 00:17:43,061
Your passion keeps you
working late into the night.
506
00:17:43,137 --> 00:17:44,378
And, yeah, at one point,
you were worried
507
00:17:44,472 --> 00:17:46,046
you didn't choose
the right career,
508
00:17:46,066 --> 00:17:47,899
that you didn't have
the right job, but then...
509
00:17:48,050 --> 00:17:49,125
you were here.
510
00:17:49,143 --> 00:17:51,069
The right person
in the right place
511
00:17:51,220 --> 00:17:52,478
at the right time.
512
00:17:52,572 --> 00:17:53,905
And then you do it.
513
00:17:54,132 --> 00:17:55,314
You solve it.
514
00:17:55,466 --> 00:17:57,408
Louise, you did it!
This cow is with cow!
515
00:17:57,635 --> 00:17:59,077
But a baby. A baby cow.
516
00:17:59,228 --> 00:18:00,636
Calf. Sorry, sorry, I'm excited!
517
00:18:00,655 --> 00:18:02,580
-(tires screech)
-Uh-oh. They're here.
518
00:18:02,731 --> 00:18:04,140
We can't let them take her.
519
00:18:04,309 --> 00:18:06,417
They'll just use her as a tool
in their little wars.
520
00:18:06,527 --> 00:18:08,811
So, w-wait,
who are the bad guys?
521
00:18:08,830 --> 00:18:11,647
Uh, well, you know,
it's... complicated.
522
00:18:11,666 --> 00:18:14,592
And I can't remember
the movie very well, but, uh,
523
00:18:14,761 --> 00:18:17,411
you definitely can't trust
anybody except your sister.
524
00:18:17,430 --> 00:18:19,079
What about her cool musician/
525
00:18:19,099 --> 00:18:20,431
foosball enthusiast brother?
526
00:18:20,658 --> 00:18:22,249
Right. Well,
I was just getting to that.
527
00:18:22,343 --> 00:18:23,935
We can go down here.
It's my secret room
528
00:18:24,162 --> 00:18:25,845
where I keep
my porcelain horse figurines.
529
00:18:25,939 --> 00:18:27,087
But there's stairs.
530
00:18:27,107 --> 00:18:29,181
Cows can't go down stairs.
531
00:18:29,275 --> 00:18:31,609
Yes, they can. Our mom
taught us how a long time ago.
532
00:18:31,760 --> 00:18:34,670
-LINDA: Aw!
-(quietly): Quick, everyone,
give me your socks.
533
00:18:35,431 --> 00:18:36,781
They're not gonna stop
coming for us.
534
00:18:36,932 --> 00:18:39,266
We need to get somewhere safe
so this calf can be born
535
00:18:39,285 --> 00:18:40,843
and I can continue my work.
536
00:18:40,862 --> 00:18:44,180
Oh, Zeke captains a booze cruise
that sails out of the wharf.
537
00:18:44,273 --> 00:18:46,273
It's pretty loud
and really overpriced,
538
00:18:46,367 --> 00:18:47,683
but he can help us escape.
539
00:18:47,702 --> 00:18:48,793
How do we get to the boat?
540
00:18:48,944 --> 00:18:50,536
Well, we know
someone with a bus.
541
00:18:50,613 --> 00:18:51,963
The Gene Machine?
542
00:18:52,190 --> 00:18:53,372
Oh, man. Big fan.
543
00:18:53,524 --> 00:18:54,632
We're looking for
a pregnant cow.
544
00:18:54,783 --> 00:18:55,800
You haven't seen one, have you?
545
00:18:56,027 --> 00:18:57,042
No, man!
546
00:18:57,137 --> 00:18:59,211
I'm just here
to have a good time!
547
00:18:59,305 --> 00:19:01,213
(chuckles)
Rock on, Gene.
548
00:19:01,366 --> 00:19:03,699
I can't do it any other way!
549
00:19:04,535 --> 00:19:06,644
(quietly): Come on, come on.
Move those udders.
550
00:19:07,630 --> 00:19:10,815
No offense, but this cow
is not good at foosball.
551
00:19:10,966 --> 00:19:12,333
BOB:
So you arrive at the waterfront
552
00:19:12,393 --> 00:19:14,210
and the bad guys
are right behind you.
553
00:19:14,303 --> 00:19:15,544
And you don't know this yet,
but there are
554
00:19:15,563 --> 00:19:17,971
bad guys
right in front of you, too.
555
00:19:17,991 --> 00:19:19,048
(mooing)
556
00:19:19,066 --> 00:19:20,049
The calf's about to be born!
557
00:19:20,142 --> 00:19:21,884
Quick! In here!
558
00:19:21,977 --> 00:19:23,068
Oh, wow.
559
00:19:23,163 --> 00:19:24,144
BOB:
And the calf is born,
560
00:19:24,164 --> 00:19:25,404
thanks to you, Louise.
561
00:19:25,556 --> 00:19:26,980
And there's shooting
all around you.
562
00:19:27,000 --> 00:19:28,557
And, uh, explosions.
563
00:19:28,576 --> 00:19:30,501
But when you come out,
with the little baby calf,
564
00:19:30,728 --> 00:19:32,170
everything stops.
565
00:19:32,321 --> 00:19:34,005
♪ ♪
566
00:19:36,234 --> 00:19:39,235
And you get to the boat
and you finish your research
567
00:19:39,253 --> 00:19:41,737
and you figure out a way
for all the cows
568
00:19:41,906 --> 00:19:43,239
to start having babies again.
569
00:19:43,241 --> 00:19:44,331
Moo what?
570
00:19:44,350 --> 00:19:45,908
BOB:
So you basically save the world.
571
00:19:45,927 --> 00:19:48,577
And just to say it, you save
burger restaurants, too.
572
00:19:48,596 --> 00:19:50,579
And, uh, yeah,
after you get all the awards
573
00:19:50,598 --> 00:19:52,023
and the world goes back
to normal,
574
00:19:52,174 --> 00:19:53,858
you and your brother
and your sister decide
575
00:19:54,009 --> 00:19:55,768
to open the restaurant again.
Just for fun.
576
00:19:55,862 --> 00:19:58,196
TINA:
But maybe we should also do
veggie burgers, right?
577
00:19:58,364 --> 00:20:01,273
-'Cause of all that cow stuff?
-GENE: And we sell
the most beautiful fedoras.
578
00:20:01,426 --> 00:20:04,518
BOB:
Sure. And you should all pursue
your own things, also.
579
00:20:04,537 --> 00:20:06,019
So, you can write
whatever you want
580
00:20:06,188 --> 00:20:07,371
on your poster board, Louise,
581
00:20:07,523 --> 00:20:08,597
but you don't have to be
so worried.
582
00:20:08,599 --> 00:20:10,282
I mean, you do, a little,
you know,
583
00:20:10,435 --> 00:20:11,951
because life can be tricky.
584
00:20:12,103 --> 00:20:15,287
Yes, and life can be boring
sometimes.
585
00:20:15,381 --> 00:20:17,364
And not feel special sometimes.
586
00:20:17,383 --> 00:20:19,884
But it's also fun and exciting
other times.
587
00:20:20,111 --> 00:20:22,278
And I know all three of you
are gonna do great things.
588
00:20:22,296 --> 00:20:24,055
And I can't wait to see
what those things are.
589
00:20:24,131 --> 00:20:25,281
-Ooh, I can't wait.
-Yeah.
590
00:20:25,374 --> 00:20:27,466
And a lot of it
can be a surprise.
591
00:20:27,635 --> 00:20:29,876
I-I didn't know I was gonna have
my own restaurant.
592
00:20:29,896 --> 00:20:30,728
Or three kids.
593
00:20:30,879 --> 00:20:31,804
Or that much body odor.
594
00:20:31,956 --> 00:20:33,973
No, I-I knew I'd have that,
Gene.
595
00:20:34,125 --> 00:20:36,125
-It's probably genetic.
-(whispers): Oh, no.
596
00:20:36,143 --> 00:20:37,810
Okay, knuckleheads, yeesh.
597
00:20:37,962 --> 00:20:40,238
Go to bed.
I got to finish my homework.
598
00:20:40,465 --> 00:20:41,555
-So, you're good?
-I'm good.
599
00:20:41,649 --> 00:20:44,149
I feel better about stuff.
Thanks, guys.
600
00:20:44,244 --> 00:20:45,468
Aw, you're welcome.
601
00:20:45,486 --> 00:20:46,577
(yawns)
Actually, Mom,
602
00:20:46,729 --> 00:20:48,579
do you want
to get started on this for me
603
00:20:48,731 --> 00:20:50,397
and I'll give it
a quick look-see in the morning?
604
00:20:50,475 --> 00:20:51,974
-Sure. Hand me a marker.
-Lin, no.
605
00:20:51,976 --> 00:20:53,809
-Right, right.
-Fine. Never mind.
606
00:20:53,828 --> 00:20:55,995
GENE:
Oh, and I forgot to memorize
the state capitals.
607
00:20:56,089 --> 00:20:58,497
-Mom, do your thing.
-LINDA: On it. Albany.
-BOB: Oh, my God.
608
00:20:58,649 --> 00:21:00,574
♪ I kiss my pillow ♪
609
00:21:00,593 --> 00:21:02,334
♪ And I think of you ♪
610
00:21:02,487 --> 00:21:04,487
♪ When the lights go out ♪
611
00:21:04,505 --> 00:21:06,505
-♪ Here's what I do ♪
-What do you do?
612
00:21:06,657 --> 00:21:08,766
♪ I softly touch
my pillow's cheek ♪
613
00:21:08,917 --> 00:21:10,509
♪ We're both too overwhelmed
to speak ♪
614
00:21:10,603 --> 00:21:12,828
♪ And I'm careful
not to use my teeth ♪
615
00:21:12,847 --> 00:21:14,921
♪ When I kiss your cotton lips
so sweet ♪
616
00:21:14,941 --> 00:21:17,500
♪ Will you be this lumpy
when we meet ♪
617
00:21:17,593 --> 00:21:19,092
♪ I sure hope so ♪
618
00:21:19,112 --> 00:21:22,446
♪ At night, I give my pillow
just a little kiss ♪
619
00:21:22,598 --> 00:21:26,433
♪ All your corners
are so square and crisp ♪
620
00:21:26,452 --> 00:21:28,286
♪ I never thought I'd end up ♪
621
00:21:28,437 --> 00:21:30,346
♪ With a bed like this. ♪
622
00:21:30,364 --> 00:21:31,530
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
623
00:21:31,607 --> 00:21:33,708
and TOYOTA.