1 00:00:02,819 --> 00:00:04,753 ♪ ♪ 2 00:00:19,503 --> 00:00:21,336 (porcelain shatters) 3 00:00:21,355 --> 00:00:23,096 -Linda. -What is it? What happened? What happened? 4 00:00:23,173 --> 00:00:24,414 -I heard something. -Oh. 5 00:00:24,433 --> 00:00:26,174 I-I really hope it's not a burglar. 6 00:00:26,268 --> 00:00:27,359 I'm not good at fighting. 7 00:00:27,586 --> 00:00:29,753 -Or running away. -Oh, God. What if it is? 8 00:00:29,772 --> 00:00:33,032 The house is a mess. I feel bad for the burglar. 9 00:00:35,036 --> 00:00:36,702 -Hey. -Oh, hey, Louise. 10 00:00:36,853 --> 00:00:37,928 Are you okay? 11 00:00:38,097 --> 00:00:40,280 I've never seen you sweep anything before. 12 00:00:40,374 --> 00:00:42,374 Yeah. Sorry about the sugar bowl. 13 00:00:42,601 --> 00:00:46,361 I was just gonna have a few spoonfuls for clean energy. 14 00:00:46,455 --> 00:00:48,714 -Okay. -Why do you have a blow-dryer? 15 00:00:48,941 --> 00:00:50,607 -And a pillow? -They're our weapons. 16 00:00:50,626 --> 00:00:53,293 We thought there was a burglar. We were gonna style him. 17 00:00:53,370 --> 00:00:54,887 And then he could have a little rest. 18 00:00:55,038 --> 00:00:57,723 -Hmm. That's a great plan. -Here, let me help you with that. 19 00:00:57,950 --> 00:01:00,117 It's the middle of the night, I thought you went to bed. 20 00:01:00,210 --> 00:01:02,803 You're still working on your career day assignment? 21 00:01:02,897 --> 00:01:06,139 Oh, no, all done, it's just in invisible ink, so, you know... 22 00:01:06,233 --> 00:01:07,457 -Hmm. -(Gene yawns) 23 00:01:07,476 --> 00:01:08,809 Hey, what's going on? 24 00:01:08,885 --> 00:01:10,811 Are you guys having Midnight Breakfast without me? 25 00:01:10,963 --> 00:01:12,646 No, I was just getting down the sugar bowl 26 00:01:12,798 --> 00:01:14,907 -to have some sugar for... -BOTH: Clean energy. 27 00:01:15,058 --> 00:01:17,725 Yeah, so I could finish/start my poster board 28 00:01:17,745 --> 00:01:20,746 -and the bowl fell. -Oh, your poster looks great. 29 00:01:20,823 --> 00:01:22,489 TINA: Not too busy. 30 00:01:22,641 --> 00:01:24,991 Ugh, I just... we're supposed to research 31 00:01:25,144 --> 00:01:27,920 different careers that we could see ourselves being 32 00:01:28,071 --> 00:01:29,813 when we grow up and I-I can't. 33 00:01:29,906 --> 00:01:32,833 Oh. I mean, yeah. There are a lot of jobs out there. 34 00:01:33,001 --> 00:01:36,670 Doctor, lawyer... I know there's others. 35 00:01:36,822 --> 00:01:37,912 I'm gonna be a cheesemonger. 36 00:01:38,006 --> 00:01:39,264 Give me that cheese and I'll mong it. 37 00:01:39,491 --> 00:01:40,915 Based on the video we watched in class, 38 00:01:41,009 --> 00:01:43,677 it seems like most jobs are just boring? 39 00:01:43,771 --> 00:01:45,679 No offense. The restaurant is great. 40 00:01:45,831 --> 00:01:49,683 But what if I grow up and I just am not really anything cool? 41 00:01:49,777 --> 00:01:53,612 Or exciting. What if I'm just a boring-life person? 42 00:01:53,763 --> 00:01:54,929 You? No. 43 00:01:55,116 --> 00:01:57,616 Louise, you are never gonna be a boring-life person. 44 00:01:57,843 --> 00:02:01,178 You know what's very not boring to me, is sleep. 45 00:02:01,271 --> 00:02:03,029 And then helping you with this very quickly in the morning. 46 00:02:03,124 --> 00:02:05,515 Or we get into it. I mean, I have a good idea 47 00:02:05,534 --> 00:02:07,609 of what Louise could be when she grows up. 48 00:02:07,628 --> 00:02:09,870 Uh, great. Can you tell us in the morning? 49 00:02:09,964 --> 00:02:11,779 I mean, sure, it might seem like you have 50 00:02:11,799 --> 00:02:14,133 a boring job, but that'll just be your cover. 51 00:02:14,284 --> 00:02:15,634 -(Bob grunts) -So there you are, 52 00:02:15,785 --> 00:02:17,136 at your data organizing job, 53 00:02:17,363 --> 00:02:20,288 just organizing data, like you always do. Or do you? 54 00:02:20,382 --> 00:02:22,290 Hey, Louise. A bunch of us are gonna go 55 00:02:22,384 --> 00:02:24,050 to the chicken finger place and get shrimp. 56 00:02:24,145 --> 00:02:26,370 -Do you want to join? -Eh. I wish I could. 57 00:02:26,463 --> 00:02:27,721 Suit yourself. 58 00:02:27,873 --> 00:02:30,040 ♪ ♪ 59 00:02:30,133 --> 00:02:32,151 (engine shuts off) 60 00:02:33,988 --> 00:02:35,487 Here's the target in Sicily. 61 00:02:35,639 --> 00:02:38,548 Our client wants it done discreetly, but also, 62 00:02:38,567 --> 00:02:40,642 -in a sort of cool way. -Here's your grabber, sir. 63 00:02:40,661 --> 00:02:42,310 -How's that grab you? -Love it, sir. 64 00:02:42,404 --> 00:02:44,388 GENE: So, you go to Freddie NoGoodio's house 65 00:02:44,406 --> 00:02:45,572 and wait for him to come back 66 00:02:45,666 --> 00:02:47,557 from whatever he was doing out on the town. 67 00:02:47,576 --> 00:02:49,910 Probably eating spaghetti with his mistress. 68 00:02:50,004 --> 00:02:51,336 Whoa! (chuckles) 69 00:02:51,413 --> 00:02:53,005 Out of my way, short stuff. 70 00:02:53,232 --> 00:02:54,673 Speaking of shorts... 71 00:02:54,900 --> 00:02:57,992 -(grunts) -Freddie, meet wedgie. 72 00:02:58,012 --> 00:03:00,662 (screams) My butt crack! 73 00:03:00,830 --> 00:03:03,164 That's right. You're gonna be a highly skilled 74 00:03:03,184 --> 00:03:05,017 -wedgie-sassin. -LINDA: Oh. 75 00:03:05,168 --> 00:03:06,910 GENE: So you head home where you live with your platonic friend 76 00:03:06,929 --> 00:03:09,579 and professional human statue street performer Rudy. 77 00:03:09,673 --> 00:03:10,689 (whirring sounds) 78 00:03:10,916 --> 00:03:13,358 Long night at the data organization office? 79 00:03:13,510 --> 00:03:15,252 Yeah. One data was so disorganized, 80 00:03:15,270 --> 00:03:17,362 I really had to wedge it into shape. 81 00:03:17,514 --> 00:03:18,680 Well, I'm gonna hit the hay. 82 00:03:18,774 --> 00:03:20,607 Good night, platonic roommate and good friend. 83 00:03:20,759 --> 00:03:24,036 -Good night. -Oh. Got a little paint on you. Sorry. 84 00:03:25,447 --> 00:03:26,705 (Rudy screams) 85 00:03:26,856 --> 00:03:27,948 No! Rudy. 86 00:03:28,100 --> 00:03:29,875 -You've been wedgied. -GENE: That's right. 87 00:03:30,044 --> 00:03:33,103 You aren't the only highly skilled wedgie-sassin in town. 88 00:03:33,121 --> 00:03:34,604 You have an archrival, and she's missing 89 00:03:34,698 --> 00:03:37,607 a few ingredients from her brain bread. 90 00:03:37,626 --> 00:03:38,400 Millie. 91 00:03:38,460 --> 00:03:40,777 Ugh. Millie is still copying me? 92 00:03:40,946 --> 00:03:42,054 Yep, big-time. 93 00:03:42,205 --> 00:03:44,448 She even copied your 401(k) plan. 94 00:03:44,541 --> 00:03:46,616 Anyway, as you sit by Rudy's hospital bed... 95 00:03:46,635 --> 00:03:48,543 I never meant for this to happen to you. 96 00:03:48,562 --> 00:03:50,620 I should have told you not to wear underwear. 97 00:03:50,714 --> 00:03:51,897 This is all my fault. 98 00:03:52,048 --> 00:03:54,624 -Mrs. Regular Sized? -No, I'm just a friend. 99 00:03:54,643 --> 00:03:56,460 -A platonic friend and roommate. -Of course. 100 00:03:56,478 --> 00:03:58,403 -Will he live, Doc? -I don't know. 101 00:03:58,555 --> 00:03:59,738 Not because I used to be a dentist 102 00:03:59,815 --> 00:04:01,073 and I just became a doctor, 103 00:04:01,300 --> 00:04:02,816 but because it's more dramatic this way. 104 00:04:02,910 --> 00:04:04,409 We're trying to make the hospital more dramatic. 105 00:04:04,561 --> 00:04:06,470 Anyway, your platonic friend and roommate 106 00:04:06,488 --> 00:04:08,822 has the worst wedgie I've ever seen. 107 00:04:08,974 --> 00:04:11,975 His B-crack has been stretched 33%. 108 00:04:12,068 --> 00:04:13,418 I hope the authorities find whoever did this. 109 00:04:13,570 --> 00:04:16,571 Whoever did this is hoping I don't find them first. 110 00:04:16,590 --> 00:04:18,590 GENE: So you go to one of those places 111 00:04:18,742 --> 00:04:20,000 that all the wedgie people know about. 112 00:04:20,094 --> 00:04:21,485 It looks like it's just 113 00:04:21,578 --> 00:04:23,820 some kind of arty-farty store, but really, 114 00:04:23,839 --> 00:04:27,415 it's a cool weapons depot/fun hangout spot in general. 115 00:04:27,434 --> 00:04:29,434 But the only art Louise is interested in 116 00:04:29,661 --> 00:04:31,495 is the art of revenge. 117 00:04:31,513 --> 00:04:33,013 -Cranberry juice? -Not tonight. 118 00:04:33,107 --> 00:04:34,623 I have to have my wits about me. 119 00:04:34,625 --> 00:04:37,425 Yeah. Heard your platonic roommate got wedged real bad. 120 00:04:37,444 --> 00:04:39,836 Millie went against the wedgie-sassin code. 121 00:04:39,855 --> 00:04:41,947 -I'll take one of everything. -The tushie tickler? 122 00:04:42,098 --> 00:04:43,282 -Yep. -The patoot pincher? 123 00:04:43,509 --> 00:04:44,265 -Oh, yeah. -The cheek splitter? 124 00:04:44,285 --> 00:04:45,692 Edith, I said everything. 125 00:04:45,844 --> 00:04:46,843 Okay, okay. 126 00:04:46,936 --> 00:04:48,345 I couldn't tell if you were serious 127 00:04:48,363 --> 00:04:49,863 or if you were just doing that for effect. 128 00:04:50,015 --> 00:04:51,272 Eh, it was both. 129 00:04:51,292 --> 00:04:53,125 ♪ ♪ 130 00:04:53,276 --> 00:04:55,201 You want your vengeance mix, boss? 131 00:04:55,296 --> 00:04:56,369 Crank it. 132 00:04:56,463 --> 00:04:58,588 ♪ ♪ 133 00:05:00,526 --> 00:05:02,192 Hey. Where do you think you're going? 134 00:05:02,194 --> 00:05:04,194 I think I'm going inside. 135 00:05:04,287 --> 00:05:06,954 And you're going to cheek-ah-go. 136 00:05:07,049 --> 00:05:08,532 (shouts) 137 00:05:08,550 --> 00:05:10,726 (groaning) 138 00:05:13,797 --> 00:05:16,464 MILLIE: Oh, there's my BFF. 139 00:05:16,558 --> 00:05:17,983 Want to make some friendship bracelets? 140 00:05:18,134 --> 00:05:19,726 Or fight to the death? Either works for me. 141 00:05:19,878 --> 00:05:22,712 You hurt Rudy's booty. Now I'm gonna do my duty. 142 00:05:22,731 --> 00:05:24,698 Okay, so the fighting one. 143 00:05:28,662 --> 00:05:30,311 Before we fight, I got to know-- why'd you do it, Millie? 144 00:05:30,331 --> 00:05:31,496 Why'd you split Rudy's ham? 145 00:05:31,648 --> 00:05:33,314 I was just trying to get your attention. 146 00:05:33,334 --> 00:05:35,408 I think maybe I'd be a more fun roommate for you. 147 00:05:35,502 --> 00:05:37,394 We could join up, tag-team our wedgie work, 148 00:05:37,412 --> 00:05:39,338 -just have fun with it. -Never. 149 00:05:39,565 --> 00:05:41,064 Well, then I'll just wedgie everyone you love 150 00:05:41,083 --> 00:05:42,582 until you agree to be my wedgie-sassin partner/ 151 00:05:42,676 --> 00:05:45,585 roommate/best friend forever for life for reals. 152 00:05:45,737 --> 00:05:47,571 Last chance, Louise. 153 00:05:47,664 --> 00:05:49,739 Be my BFF or BFW. 154 00:05:49,758 --> 00:05:50,907 What's a BFW? 155 00:05:50,926 --> 00:05:52,742 -Best forever wedgie. -A forever wedgie? 156 00:05:52,761 --> 00:05:55,854 That wedgie is outlawed under the Geneva Conventions. 157 00:05:55,931 --> 00:05:57,004 Yeah, I know, 158 00:05:57,099 --> 00:05:58,506 but that's so conventional. 159 00:05:58,525 --> 00:06:00,484 (grunting) 160 00:06:05,699 --> 00:06:06,590 Uh-oh. 161 00:06:06,608 --> 00:06:08,441 Now, here's what's gonna happen. 162 00:06:08,594 --> 00:06:11,111 You're gonna stay away from my platonic friends and loved ones, 163 00:06:11,263 --> 00:06:12,596 you're gonna stop copying me 164 00:06:12,689 --> 00:06:14,706 and you're gonna leave the wedgie business for good. 165 00:06:14,933 --> 00:06:16,858 Or I give you a forever wedgie. 166 00:06:16,952 --> 00:06:19,026 Mm, I'll take the forever wedgie. 167 00:06:19,046 --> 00:06:20,379 Okay. It's your crack's funeral. 168 00:06:20,530 --> 00:06:22,047 Wait! I changed my mind. I'll do the other stuff. 169 00:06:22,198 --> 00:06:25,775 All right. But I'm gonna hold on to this just in case. 170 00:06:25,794 --> 00:06:27,127 C-Can we still be friends? 171 00:06:27,221 --> 00:06:29,462 Acquaintances? Or-or best acquaintances? 172 00:06:29,615 --> 00:06:30,463 I love you! 173 00:06:30,557 --> 00:06:32,632 Rudy, you're awake. How's your butt? 174 00:06:32,726 --> 00:06:35,468 Doctor says it's got a big crack down the middle. 175 00:06:35,562 --> 00:06:36,953 But it's gonna make it. 176 00:06:36,972 --> 00:06:38,471 How was your weekend? 177 00:06:38,624 --> 00:06:41,066 I went to brunch six times. I'm so full. 178 00:06:41,235 --> 00:06:42,884 Mine was pretty uneventful. 179 00:06:42,978 --> 00:06:44,628 Just... organized some data. 180 00:06:44,646 --> 00:06:47,464 -Mm-kay, bye. -(quietly): And some underwear. 181 00:06:47,466 --> 00:06:49,149 GENE: And you drink your coffee with a little grabber, 182 00:06:49,243 --> 00:06:52,135 because, secretly, you're a badass ass assassin. 183 00:06:52,154 --> 00:06:54,638 And your career isn't boring at all. The end. 184 00:06:54,656 --> 00:06:57,974 Ooh! That does sound like a pretty cool career. 185 00:06:58,067 --> 00:07:00,085 Yeah, and totally possible. 186 00:07:00,162 --> 00:07:01,995 Yeah. I-I guess. 187 00:07:02,089 --> 00:07:03,404 Those grabbers do sound fun, 188 00:07:03,424 --> 00:07:05,649 but I think it might be pretty hard to break into 189 00:07:05,667 --> 00:07:08,151 the international wedgie game without connections. 190 00:07:08,244 --> 00:07:10,244 So, should we... get to bed? 191 00:07:10,338 --> 00:07:13,414 Or maybe you're something even more exciting than an assassin. 192 00:07:13,508 --> 00:07:15,341 -(resigned): Okay. -Like a teacher. 193 00:07:15,494 --> 00:07:17,343 In a school? Tina, how dare you? 194 00:07:17,438 --> 00:07:19,162 Hold on. You teach a little class 195 00:07:19,331 --> 00:07:21,422 on treasure hunting in Kathmandu. 196 00:07:21,442 --> 00:07:23,775 Okay. Treasure hunting. I'm listening. 197 00:07:24,002 --> 00:07:26,427 So, you hunted for treasure until you made your fortune, 198 00:07:26,505 --> 00:07:28,672 and then you decided to teach the next generation. 199 00:07:28,690 --> 00:07:30,690 But when one of the most beautiful women in the world-- 200 00:07:30,784 --> 00:07:32,451 who also has a great personality-- 201 00:07:32,678 --> 00:07:34,694 shows up with a request you can't refuse, 202 00:07:34,788 --> 00:07:35,937 you, um... 203 00:07:36,031 --> 00:07:37,456 can't refuse it. 204 00:07:37,683 --> 00:07:39,699 Hi, Louisianna. It's me, your sister, Tina. 205 00:07:39,793 --> 00:07:42,276 And this is my butler, Gene, who looks like your brother, 206 00:07:42,296 --> 00:07:44,354 but it isn't him. Um, this one's British. 207 00:07:44,372 --> 00:07:46,039 (English accent): Anyone want some tea? 208 00:07:46,133 --> 00:07:47,466 A treasure's been lost, and I need your help. 209 00:07:47,617 --> 00:07:49,784 Tina, you know I'm retired from treasure hunting. 210 00:07:49,803 --> 00:07:52,471 I sold all my treasure findings and bought a bunch of candy. 211 00:07:52,698 --> 00:07:54,306 Look, I even keep an extra-long licorice whip 212 00:07:54,457 --> 00:07:55,865 in my hat for snacking. 213 00:07:55,959 --> 00:07:58,535 But wh-what if I told you the whole world was in danger 214 00:07:58,628 --> 00:08:00,386 because a treasure had fallen into the wrong hands 215 00:08:00,481 --> 00:08:01,888 and that this artifact is probably 216 00:08:01,982 --> 00:08:03,223 the most valuable object in the world 217 00:08:03,375 --> 00:08:04,649 a-and it could also end it? 218 00:08:04,726 --> 00:08:06,151 -Sausage? -Not now, Gene. 219 00:08:06,302 --> 00:08:08,820 Louisianna, listen, the artifact is a certain CD 220 00:08:09,047 --> 00:08:10,805 of a certain never-before-released 221 00:08:10,824 --> 00:08:11,731 Boyz4Now song. 222 00:08:11,825 --> 00:08:13,307 You don't mean-- But... (scoffs) 223 00:08:13,327 --> 00:08:15,643 ...that's in a vault in the Boyz4Now Museum. 224 00:08:15,662 --> 00:08:17,220 Correction, it was there. 225 00:08:17,239 --> 00:08:18,404 It got stolen a week ago. 226 00:08:18,557 --> 00:08:20,240 Oh, no. That CD of the first song 227 00:08:20,334 --> 00:08:21,833 they ever recorded together, 228 00:08:21,985 --> 00:08:23,484 "I Kiss My Pillow and Think of You," 229 00:08:23,578 --> 00:08:26,338 has always been considered too exciting for human ears. 230 00:08:26,507 --> 00:08:28,507 That's right. When the record executive heard it, 231 00:08:28,734 --> 00:08:31,993 he pooped and peed his pants and also barfed until he exploded. 232 00:08:32,087 --> 00:08:33,403 So anyone who hears it... 233 00:08:33,421 --> 00:08:35,238 Will also immediately pee and poop their pants 234 00:08:35,331 --> 00:08:36,998 and barf all at the same time until they explode. 235 00:08:37,017 --> 00:08:38,350 Ooh, my. 236 00:08:38,501 --> 00:08:40,744 If someone were to broadcast it around the world, 237 00:08:40,762 --> 00:08:41,686 my God. 238 00:08:41,763 --> 00:08:42,595 It's diabolical. 239 00:08:42,748 --> 00:08:44,523 It's diarrhea-bolical. 240 00:08:44,674 --> 00:08:45,840 I'll get my things. 241 00:08:45,934 --> 00:08:47,442 (tea set clinking) 242 00:08:49,104 --> 00:08:50,920 TINA: I'm not sure we have time for smoothies, Louise. 243 00:08:50,939 --> 00:08:53,014 LOUISE: We're not here for smoothies. We're here for answers. 244 00:08:53,108 --> 00:08:56,493 But, yeah, if anyone does want a smoothie, that's fine. 245 00:08:57,429 --> 00:08:59,946 Well, isn't this a surprise. 246 00:09:00,098 --> 00:09:01,598 Rudy, we need information. 247 00:09:01,616 --> 00:09:02,932 You know I got out 248 00:09:02,951 --> 00:09:04,434 of the information-getting business, Louise. 249 00:09:04,527 --> 00:09:06,211 Plus, I'm mad at you from before. 250 00:09:06,438 --> 00:09:07,937 We were supposed to move in together 251 00:09:07,956 --> 00:09:09,047 as platonic roommates and friends, 252 00:09:09,274 --> 00:09:10,623 and then you ran off to Kathmandu. 253 00:09:10,776 --> 00:09:13,718 I had to break the lease, and it broke my heart. 254 00:09:13,945 --> 00:09:14,553 Platonically. 255 00:09:14,780 --> 00:09:16,054 Sorry about that, Rudes. 256 00:09:16,205 --> 00:09:17,872 Being roommates wouldn't have worked out anyway. 257 00:09:17,891 --> 00:09:19,707 Sometimes I sleepwalk holding a knife. 258 00:09:19,726 --> 00:09:21,634 Roommates don't like it, but it's perfectly safe. 259 00:09:21,728 --> 00:09:24,211 Well, it looks like you want information from me 260 00:09:24,306 --> 00:09:25,564 and I want you out of my joint. 261 00:09:25,715 --> 00:09:28,474 I guess we better settle this the way we used to-- 262 00:09:28,627 --> 00:09:29,809 with a smooth-off. 263 00:09:29,961 --> 00:09:31,111 Holy crap. 264 00:09:33,298 --> 00:09:35,648 Oh, boy. This one has banana. 265 00:09:35,801 --> 00:09:36,724 Chunky. 266 00:09:36,818 --> 00:09:38,726 (gags) Oh, it's too thick! 267 00:09:38,745 --> 00:09:40,153 -Whoo-hoo! -Yeah! -(laughs) 268 00:09:40,305 --> 00:09:41,638 Ah, fine. You win. 269 00:09:41,731 --> 00:09:42,639 What do you want to know? 270 00:09:42,732 --> 00:09:44,115 I want to know what you know 271 00:09:44,267 --> 00:09:45,584 about the never-before-released single 272 00:09:45,735 --> 00:09:47,752 -by Boyz4Now. -Shh! Keep your voice down. 273 00:09:47,829 --> 00:09:50,738 I heard it was in the wind, but I didn't want to believe it. 274 00:09:50,832 --> 00:09:52,290 Well, you can believe my sister Tina. 275 00:09:52,517 --> 00:09:54,500 She's the curator of the Boyz4Now Museum. 276 00:09:54,595 --> 00:09:56,653 And their manager and personal masseuse. 277 00:09:56,671 --> 00:09:58,430 Well, I've heard whispers they reopened 278 00:09:58,581 --> 00:10:00,657 the Cold War Disco Caves in Siberia. 279 00:10:00,675 --> 00:10:02,750 That might be connected to the missing CD. 280 00:10:02,769 --> 00:10:05,328 Hmm. I don't suppose we could convince you to come along? 281 00:10:05,347 --> 00:10:06,420 Think we'll be back by 6:00? 282 00:10:06,514 --> 00:10:07,606 Eh, 6:00-ish. 283 00:10:07,757 --> 00:10:09,774 But I can't promise you that you won't pee. 284 00:10:09,926 --> 00:10:10,758 Or poop. Or barf. 285 00:10:10,852 --> 00:10:12,777 No one can promise anyone that. 286 00:10:12,929 --> 00:10:14,279 TINA: So you fly to Siberia. 287 00:10:14,430 --> 00:10:16,189 And just to say, what an interesting career, huh? 288 00:10:16,341 --> 00:10:18,116 Travel, free smoothies, cool hats. 289 00:10:18,267 --> 00:10:19,359 LOUISE: Yeah, I guess. 290 00:10:19,453 --> 00:10:21,194 So how do we find the Cold War Disco Caves? 291 00:10:21,346 --> 00:10:23,179 Also, what is a Cold War disco cave? 292 00:10:23,198 --> 00:10:25,790 They're top secret fallout shelters with great lighting 293 00:10:25,942 --> 00:10:28,201 and incredible acoustics where people could still disco dance 294 00:10:28,295 --> 00:10:30,128 in the event of a nuclear war. 295 00:10:30,279 --> 00:10:32,021 We'll find 'em. We just got to use our ears. 296 00:10:32,023 --> 00:10:33,965 Lot of ground to cover. Better get started. 297 00:10:34,117 --> 00:10:35,616 -(muffled bass pulsing) -Ah. Never mind. 298 00:10:35,636 --> 00:10:36,784 They're right below us. 299 00:10:36,803 --> 00:10:38,470 -Oh, good. -But how do we get in? 300 00:10:38,621 --> 00:10:42,456 I found a hatchy. Sorry, you Americans say "door." 301 00:10:42,476 --> 00:10:44,033 Wait. 302 00:10:44,127 --> 00:10:45,310 -Booby trap. -How do you know? 303 00:10:45,461 --> 00:10:47,312 Icicles don't grow sideways. 304 00:10:47,463 --> 00:10:48,371 What do we do? 305 00:10:48,464 --> 00:10:49,222 We sled. Hop on. 306 00:10:49,374 --> 00:10:50,649 Oh, wait. So we just... 307 00:10:50,800 --> 00:10:53,209 (screaming) 308 00:10:53,228 --> 00:10:54,969 -(dance music playing) -Oh, good. 309 00:10:54,988 --> 00:10:58,064 You're just in time for my next dance. 310 00:10:58,158 --> 00:10:59,640 -Jimmy Jr.? -Yeah, it's J-Ju. 311 00:10:59,660 --> 00:11:00,717 Total evil mastermind. 312 00:11:00,810 --> 00:11:02,552 Equally dangerous on the dance floor. 313 00:11:02,570 --> 00:11:03,736 -Hey, Tina. -Zeke. 314 00:11:03,830 --> 00:11:05,238 Y'all want some Cold War disco snacks 315 00:11:05,332 --> 00:11:06,981 before we show you how the world's gonna end? 316 00:11:07,000 --> 00:11:08,074 We got bean dip. 317 00:11:08,168 --> 00:11:10,085 In England, we call it "mushy brown." 318 00:11:14,157 --> 00:11:15,581 Glad you could make it for the big show, Tina. 319 00:11:15,734 --> 00:11:18,084 And I see you brought along your famous sister, 320 00:11:18,236 --> 00:11:20,753 Louisianna Jones... Belcher. 321 00:11:20,906 --> 00:11:21,921 -And me. -And me. 322 00:11:22,073 --> 00:11:24,165 Hi, I'm Rudy, owner of Rudy's Smoothies. 323 00:11:24,259 --> 00:11:25,742 -Oh, man, those are great. -Thank you. 324 00:11:25,760 --> 00:11:28,502 Wait, Tina, Jimmy Jr.'s the bad guy in your story? 325 00:11:28,522 --> 00:11:30,263 Yeah. I'm mad at him. He wouldn't share 326 00:11:30,357 --> 00:11:31,505 -his gum yesterday. -Okay. 327 00:11:31,525 --> 00:11:33,007 Jimmy Jr., why are you doing this? 328 00:11:33,026 --> 00:11:34,508 You know why. 329 00:11:34,528 --> 00:11:36,510 Because you're jealous of my completely professional massage 330 00:11:36,530 --> 00:11:39,698 and museum curation-based relationship with the Boyz4Now? 331 00:11:39,866 --> 00:11:41,274 Yes, Tina, I am. 332 00:11:41,426 --> 00:11:42,926 But there won't be anything to be jealous of 333 00:11:42,928 --> 00:11:47,038 when their first single wipes out the entire human race. 334 00:11:47,190 --> 00:11:48,781 But the Boyz4Now will still be alive. 335 00:11:48,875 --> 00:11:50,099 Because I don't think you can explode 336 00:11:50,118 --> 00:11:51,525 from hearing your own song. 337 00:11:51,545 --> 00:11:53,878 Or they would have exploded when they recorded it. 338 00:11:54,030 --> 00:11:55,046 It doesn't matter, Tina. 339 00:11:55,198 --> 00:11:56,456 Their reputation will be ruined. 340 00:11:56,608 --> 00:11:58,624 Because people don't like being exploded. 341 00:11:58,701 --> 00:12:01,127 Uh, how you gonna do it? You want to do that thing 342 00:12:01,296 --> 00:12:02,779 where you tell us your entire plan? 343 00:12:02,872 --> 00:12:05,873 Not so I have time to figure out how to stop you or anything. 344 00:12:05,967 --> 00:12:07,450 With pleasure. 345 00:12:07,452 --> 00:12:09,452 This transmitter can reach every TV, 346 00:12:09,471 --> 00:12:12,138 every phone, every Bluetooth device in the world. 347 00:12:12,232 --> 00:12:13,473 And when I tell Zeke to put on 348 00:12:13,567 --> 00:12:15,458 "I Kiss My Pillow and I Think of You," 349 00:12:15,551 --> 00:12:18,311 everyone will pee and poop and barf and explode 350 00:12:18,463 --> 00:12:19,479 and you'll have to marry me 351 00:12:19,647 --> 00:12:22,223 because everyone else is all exploded. 352 00:12:22,242 --> 00:12:24,225 Okay. Keep saying words. 353 00:12:24,244 --> 00:12:26,745 And Zeke will hit this switch right here 354 00:12:26,972 --> 00:12:29,138 so it doesn't play in our noise-cancelling headphones 355 00:12:29,157 --> 00:12:30,990 but it does play everywhere else. 356 00:12:31,142 --> 00:12:33,643 And Tina will put these on so she doesn't poop, 357 00:12:33,661 --> 00:12:35,144 pee, barf and explode. 358 00:12:35,163 --> 00:12:38,089 -What about us? -Oh, you're all gonna explode. 359 00:12:38,258 --> 00:12:39,924 -Oh, boy. -(quietly): Tina, distract him. 360 00:12:40,151 --> 00:12:41,408 Uh, hey, Jimmy Jr., 361 00:12:41,503 --> 00:12:44,504 what if we have appetizers at our wedding? 362 00:12:44,580 --> 00:12:48,249 Fine. Oh, and, FYI, I'll do the couples dance by myself. 363 00:12:48,268 --> 00:12:50,326 -No offense. -Totally. Totally. 364 00:12:50,386 --> 00:12:52,771 Zeke, let's do this. Headphones on. 365 00:12:52,939 --> 00:12:54,105 Get ready to press play. 366 00:12:54,257 --> 00:12:55,923 I'm definitely putting these on. 367 00:12:56,017 --> 00:12:57,183 Right over my ears. 368 00:12:57,335 --> 00:12:59,018 Good. That's what I said to do. 369 00:12:59,112 --> 00:13:00,945 -Zeke, hit it! -Yeah! 370 00:13:01,172 --> 00:13:03,948 Ew! Ew! Ew! Ew! Ew! 371 00:13:04,100 --> 00:13:06,526 So, in the future, I'm gonna explode Jimmy Jr.? 372 00:13:06,620 --> 00:13:10,179 Yeah. You're gonna save the world and explode Jimmy Jr. 373 00:13:10,198 --> 00:13:11,681 What? He didn't share his gum. 374 00:13:11,774 --> 00:13:13,124 Well, I mean, cool story, Tina, 375 00:13:13,276 --> 00:13:14,867 but I think now, if you find treasure, 376 00:13:15,020 --> 00:13:17,687 you should just give it back to the country it came from? 377 00:13:17,689 --> 00:13:20,540 I don't know. I'm just gonna put "data organizer," 378 00:13:20,692 --> 00:13:23,802 "paper stamper" and "desk sitter" on my poster 379 00:13:24,029 --> 00:13:25,211 and go to bed. 380 00:13:25,363 --> 00:13:26,638 I'll get an "F," because I'm supposed to write 381 00:13:26,865 --> 00:13:30,216 about each one and provide images and blah, blah, blah, 382 00:13:30,368 --> 00:13:31,551 but at least I'll be done. 383 00:13:31,703 --> 00:13:34,979 Uh, wait. Wh-What if I have a story, 384 00:13:35,206 --> 00:13:36,314 uh, about what you do? 385 00:13:36,465 --> 00:13:37,557 Maybe you're right, Louise. 386 00:13:37,651 --> 00:13:39,208 Maybe when you grow up 387 00:13:39,227 --> 00:13:40,485 you-you won't be anything special. 388 00:13:40,712 --> 00:13:43,046 Yep, great start. (quietly): Dad, do better. 389 00:13:43,064 --> 00:13:44,714 At first. A-At first. 390 00:13:44,807 --> 00:13:48,159 Maybe you will be a desk sitter o-or a paper stamper. 391 00:13:48,311 --> 00:13:49,494 Lots of people are. And that's fine. 392 00:13:49,645 --> 00:13:52,221 But, you know, not doing anything special 393 00:13:52,315 --> 00:13:55,058 isn't necessarily a permanent condition. 394 00:13:55,151 --> 00:13:57,151 Just because you stop growing 395 00:13:57,320 --> 00:13:59,896 doesn't mean you stop growing. 396 00:13:59,914 --> 00:14:01,506 Whoa. Wait, what? 397 00:14:01,657 --> 00:14:03,066 It's... Just listen. 398 00:14:03,234 --> 00:14:05,159 So, you're older. You're in your 20s, let's say. 399 00:14:05,178 --> 00:14:07,494 And let's take the restaurant out of this. 400 00:14:07,514 --> 00:14:10,014 Maybe your mom and I close the restaurant at some point 401 00:14:10,166 --> 00:14:11,257 and we just, I don't know... 402 00:14:11,409 --> 00:14:12,408 LINDA: Make crafts! 403 00:14:12,427 --> 00:14:13,834 And, uh, sell 'em on the Internet. 404 00:14:13,928 --> 00:14:16,913 You know, little pajamas for candles. Right? 405 00:14:17,006 --> 00:14:18,247 Pajamas for candles? 406 00:14:18,266 --> 00:14:20,933 Yeah. Pajandles. We talked about this. 407 00:14:21,086 --> 00:14:22,435 Okay. But, anyway, uh, 408 00:14:22,587 --> 00:14:24,420 none of us work at the restaurant anymore. 409 00:14:24,513 --> 00:14:26,347 -And you go to college. -LINDA: Community college. 410 00:14:26,366 --> 00:14:28,515 -That we can afford. -TINA: All the boys, half the price. 411 00:14:28,651 --> 00:14:30,593 BOB: Right. Yes. A-And you don't know 412 00:14:30,612 --> 00:14:33,872 exactly what you want to do, so you choose, uh, biology. 413 00:14:34,023 --> 00:14:35,264 Or, uh, chemistry. 414 00:14:35,358 --> 00:14:36,616 Or-or-or biochemistry, 415 00:14:36,768 --> 00:14:39,210 because you like those Bunsen burner thingies. 416 00:14:39,362 --> 00:14:40,545 Because of the fire. 417 00:14:40,696 --> 00:14:42,788 I do kinda like those Bunsen burner thingies. 418 00:14:42,941 --> 00:14:45,199 BOB: But you get out of college. 419 00:14:45,293 --> 00:14:46,867 And you land a job. 420 00:14:46,961 --> 00:14:47,944 I-In a lab. 421 00:14:47,962 --> 00:14:49,462 And it's a little boring. 422 00:14:49,538 --> 00:14:52,131 Hey, Louise. Some of us are going to the taco place 423 00:14:52,225 --> 00:14:54,041 to get pizzas. You want to come? 424 00:14:54,135 --> 00:14:55,894 Uh, n-no, thanks. 425 00:14:56,045 --> 00:14:58,304 Okay! Bye or whatever. 426 00:14:58,456 --> 00:15:00,899 ♪ ♪ 427 00:15:01,050 --> 00:15:02,808 (beeping) 428 00:15:02,961 --> 00:15:04,718 Scientists are baffled as to why, 429 00:15:04,812 --> 00:15:07,906 for the past month, no new calves have been born. 430 00:15:08,057 --> 00:15:09,908 BOB: And, yeah, that's your life. 431 00:15:09,984 --> 00:15:12,410 ♪ ♪ 432 00:15:17,792 --> 00:15:20,309 Wait, I just work and eat and sleep? 433 00:15:20,328 --> 00:15:21,661 I don't have any friends? 434 00:15:21,813 --> 00:15:23,087 I mean, sure. Y-You do. 435 00:15:23,239 --> 00:15:25,148 A few. Um, you know, people from work. 436 00:15:25,166 --> 00:15:28,742 But, uh, Tina lives out of town on her small horse farm... 437 00:15:28,836 --> 00:15:30,911 Wait, why is it small? Go big, baby. 438 00:15:31,005 --> 00:15:32,338 Sorry, Tina. It's-It... 439 00:15:32,490 --> 00:15:35,007 -Okay, so it's sort of a big horse farm. -Yes. 440 00:15:35,160 --> 00:15:36,676 And Gene's a traveling musician. 441 00:15:36,828 --> 00:15:38,252 Each night a different city. 442 00:15:38,304 --> 00:15:39,753 Don't know where I am half the time, 443 00:15:39,922 --> 00:15:41,606 but I'm addicted to the applause. 444 00:15:41,757 --> 00:15:43,015 And we have a cool tour bus. 445 00:15:43,168 --> 00:15:44,167 With foosball. 446 00:15:44,260 --> 00:15:45,944 Yeah. And next thing you know, 447 00:15:46,095 --> 00:15:47,520 you're in your mid-30s. 448 00:15:47,672 --> 00:15:49,338 Trudy, the last known cow to be born, 449 00:15:49,432 --> 00:15:50,949 was placed under government protection 450 00:15:51,100 --> 00:15:52,858 after yet another kidnapping attempt. 451 00:15:53,011 --> 00:15:56,195 Scientists still haven't solved the infertility crisis in cows 452 00:15:56,289 --> 00:15:59,182 that some are calling "Ar-moo-geddon." 453 00:15:59,200 --> 00:16:00,792 Is this like that movie Children with Men? 454 00:16:01,019 --> 00:16:01,942 Three Men and a Baby? 455 00:16:01,962 --> 00:16:03,277 Children of Men. 456 00:16:03,296 --> 00:16:04,295 Yes. Kind of. 457 00:16:04,447 --> 00:16:06,464 So, same job, but you got a promotion. 458 00:16:06,691 --> 00:16:09,208 You're manager of... biology things now. 459 00:16:09,360 --> 00:16:11,952 LINDA: Good for you, gettin' a promotion. 460 00:16:11,972 --> 00:16:13,287 -That's my girl. -TINA: Whoo-hoo! 461 00:16:13,306 --> 00:16:15,456 It's so sad about cows, right? 462 00:16:15,550 --> 00:16:16,623 I love ice cream. 463 00:16:16,718 --> 00:16:18,217 Me, too. And burgers. 464 00:16:18,294 --> 00:16:19,978 Wait, burgers are cows? 465 00:16:20,205 --> 00:16:22,038 I got to go do lab stuff. Bye. 466 00:16:22,131 --> 00:16:23,630 BOB: Then your wheels start turning. 467 00:16:23,725 --> 00:16:25,316 Pieces of a puzzle you didn't even know 468 00:16:25,468 --> 00:16:27,318 you were working on start falling into place. 469 00:16:27,545 --> 00:16:29,228 -LINDA: You've always been good at puzzles. -GENE: To me, 470 00:16:29,380 --> 00:16:31,063 the biggest puzzle is the human heart. 471 00:16:31,232 --> 00:16:33,974 BOB: And it's a good thing you're on the case, because the Cow Crisis 472 00:16:34,068 --> 00:16:36,494 is causing turmoil all around the world. 473 00:16:36,645 --> 00:16:38,663 And you realize you need a little help from one 474 00:16:38,814 --> 00:16:42,333 of the only people you know for sure you can trust. 475 00:16:43,652 --> 00:16:44,744 -What the hell? -Sorry. 476 00:16:44,896 --> 00:16:46,562 I couldn't find a small rock to throw. 477 00:16:46,581 --> 00:16:48,731 There's a pile of small rocks right there. 478 00:16:48,750 --> 00:16:49,582 Oh. Whoops. 479 00:16:49,734 --> 00:16:51,759 Listen, I need to borrow a cow. 480 00:16:55,831 --> 00:16:57,331 -Wait, I thought I had a horse farm. -You do. Y-You will. 481 00:16:57,350 --> 00:16:59,183 But you also have a few cows. 482 00:16:59,260 --> 00:17:00,351 To be friends with the horses. 483 00:17:00,578 --> 00:17:02,854 And, you know, for milk. And cheese. 484 00:17:03,081 --> 00:17:04,080 Before it's gone forever. 485 00:17:04,098 --> 00:17:05,356 Except for goat. And sheep. 486 00:17:05,508 --> 00:17:06,249 And nut cheese. 487 00:17:06,267 --> 00:17:07,341 D-Don't say "nut cheese." 488 00:17:07,360 --> 00:17:08,918 -Nut cheese. Sorry. -Anyway, 489 00:17:09,011 --> 00:17:10,528 Tina keeps watch outside the barn door 490 00:17:10,679 --> 00:17:12,605 while you go in to work with the cow. 491 00:17:12,757 --> 00:17:15,258 TINA: Yeah, I keep watch with my farmhand, Jimmy Jr. 492 00:17:15,276 --> 00:17:16,868 Who can't wear a shirt because it's itchy. 493 00:17:17,019 --> 00:17:18,594 Wait, I thought you were mad at him. 494 00:17:18,654 --> 00:17:21,372 I was. But then you exploded him and now I feel better. 495 00:17:21,599 --> 00:17:23,357 Well, why do they have to keep watch? 496 00:17:23,376 --> 00:17:25,268 -Who were they watching for? -Oh. 497 00:17:25,286 --> 00:17:26,377 Um, all kinds of people. 498 00:17:26,529 --> 00:17:28,437 Th-The cow thing started a chain reaction, 499 00:17:28,439 --> 00:17:30,531 and stuff got really weird really fast. 500 00:17:30,550 --> 00:17:32,866 Lot of people out of work, worried about the future, 501 00:17:32,886 --> 00:17:34,443 lot of weird political stuff going on. 502 00:17:34,537 --> 00:17:37,221 Anyone doing underground cow research was under threat, 503 00:17:37,298 --> 00:17:39,115 and that's exactly what you were doing. 504 00:17:39,133 --> 00:17:40,466 But you're on it now. 505 00:17:40,618 --> 00:17:43,061 Your passion keeps you working late into the night. 506 00:17:43,137 --> 00:17:44,378 And, yeah, at one point, you were worried 507 00:17:44,472 --> 00:17:46,046 you didn't choose the right career, 508 00:17:46,066 --> 00:17:47,899 that you didn't have the right job, but then... 509 00:17:48,050 --> 00:17:49,125 you were here. 510 00:17:49,143 --> 00:17:51,069 The right person in the right place 511 00:17:51,220 --> 00:17:52,478 at the right time. 512 00:17:52,572 --> 00:17:53,905 And then you do it. 513 00:17:54,132 --> 00:17:55,314 You solve it. 514 00:17:55,466 --> 00:17:57,408 Louise, you did it! This cow is with cow! 515 00:17:57,635 --> 00:17:59,077 But a baby. A baby cow. 516 00:17:59,228 --> 00:18:00,636 Calf. Sorry, sorry, I'm excited! 517 00:18:00,655 --> 00:18:02,580 -(tires screech) -Uh-oh. They're here. 518 00:18:02,731 --> 00:18:04,140 We can't let them take her. 519 00:18:04,309 --> 00:18:06,417 They'll just use her as a tool in their little wars. 520 00:18:06,527 --> 00:18:08,811 So, w-wait, who are the bad guys? 521 00:18:08,830 --> 00:18:11,647 Uh, well, you know, it's... complicated. 522 00:18:11,666 --> 00:18:14,592 And I can't remember the movie very well, but, uh, 523 00:18:14,761 --> 00:18:17,411 you definitely can't trust anybody except your sister. 524 00:18:17,430 --> 00:18:19,079 What about her cool musician/ 525 00:18:19,099 --> 00:18:20,431 foosball enthusiast brother? 526 00:18:20,658 --> 00:18:22,249 Right. Well, I was just getting to that. 527 00:18:22,343 --> 00:18:23,935 We can go down here. It's my secret room 528 00:18:24,162 --> 00:18:25,845 where I keep my porcelain horse figurines. 529 00:18:25,939 --> 00:18:27,087 But there's stairs. 530 00:18:27,107 --> 00:18:29,181 Cows can't go down stairs. 531 00:18:29,275 --> 00:18:31,609 Yes, they can. Our mom taught us how a long time ago. 532 00:18:31,760 --> 00:18:34,670 -LINDA: Aw! -(quietly): Quick, everyone, give me your socks. 533 00:18:35,431 --> 00:18:36,781 They're not gonna stop coming for us. 534 00:18:36,932 --> 00:18:39,266 We need to get somewhere safe so this calf can be born 535 00:18:39,285 --> 00:18:40,843 and I can continue my work. 536 00:18:40,862 --> 00:18:44,180 Oh, Zeke captains a booze cruise that sails out of the wharf. 537 00:18:44,273 --> 00:18:46,273 It's pretty loud and really overpriced, 538 00:18:46,367 --> 00:18:47,683 but he can help us escape. 539 00:18:47,702 --> 00:18:48,793 How do we get to the boat? 540 00:18:48,944 --> 00:18:50,536 Well, we know someone with a bus. 541 00:18:50,613 --> 00:18:51,963 The Gene Machine? 542 00:18:52,190 --> 00:18:53,372 Oh, man. Big fan. 543 00:18:53,524 --> 00:18:54,632 We're looking for a pregnant cow. 544 00:18:54,783 --> 00:18:55,800 You haven't seen one, have you? 545 00:18:56,027 --> 00:18:57,042 No, man! 546 00:18:57,137 --> 00:18:59,211 I'm just here to have a good time! 547 00:18:59,305 --> 00:19:01,213 (chuckles) Rock on, Gene. 548 00:19:01,366 --> 00:19:03,699 I can't do it any other way! 549 00:19:04,535 --> 00:19:06,644 (quietly): Come on, come on. Move those udders. 550 00:19:07,630 --> 00:19:10,815 No offense, but this cow is not good at foosball. 551 00:19:10,966 --> 00:19:12,333 BOB: So you arrive at the waterfront 552 00:19:12,393 --> 00:19:14,210 and the bad guys are right behind you. 553 00:19:14,303 --> 00:19:15,544 And you don't know this yet, but there are 554 00:19:15,563 --> 00:19:17,971 bad guys right in front of you, too. 555 00:19:17,991 --> 00:19:19,048 (mooing) 556 00:19:19,066 --> 00:19:20,049 The calf's about to be born! 557 00:19:20,142 --> 00:19:21,884 Quick! In here! 558 00:19:21,977 --> 00:19:23,068 Oh, wow. 559 00:19:23,163 --> 00:19:24,144 BOB: And the calf is born, 560 00:19:24,164 --> 00:19:25,404 thanks to you, Louise. 561 00:19:25,556 --> 00:19:26,980 And there's shooting all around you. 562 00:19:27,000 --> 00:19:28,557 And, uh, explosions. 563 00:19:28,576 --> 00:19:30,501 But when you come out, with the little baby calf, 564 00:19:30,728 --> 00:19:32,170 everything stops. 565 00:19:32,321 --> 00:19:34,005 ♪ ♪ 566 00:19:36,234 --> 00:19:39,235 And you get to the boat and you finish your research 567 00:19:39,253 --> 00:19:41,737 and you figure out a way for all the cows 568 00:19:41,906 --> 00:19:43,239 to start having babies again. 569 00:19:43,241 --> 00:19:44,331 Moo what? 570 00:19:44,350 --> 00:19:45,908 BOB: So you basically save the world. 571 00:19:45,927 --> 00:19:48,577 And just to say it, you save burger restaurants, too. 572 00:19:48,596 --> 00:19:50,579 And, uh, yeah, after you get all the awards 573 00:19:50,598 --> 00:19:52,023 and the world goes back to normal, 574 00:19:52,174 --> 00:19:53,858 you and your brother and your sister decide 575 00:19:54,009 --> 00:19:55,768 to open the restaurant again. Just for fun. 576 00:19:55,862 --> 00:19:58,196 TINA: But maybe we should also do veggie burgers, right? 577 00:19:58,364 --> 00:20:01,273 -'Cause of all that cow stuff? -GENE: And we sell the most beautiful fedoras. 578 00:20:01,426 --> 00:20:04,518 BOB: Sure. And you should all pursue your own things, also. 579 00:20:04,537 --> 00:20:06,019 So, you can write whatever you want 580 00:20:06,188 --> 00:20:07,371 on your poster board, Louise, 581 00:20:07,523 --> 00:20:08,597 but you don't have to be so worried. 582 00:20:08,599 --> 00:20:10,282 I mean, you do, a little, you know, 583 00:20:10,435 --> 00:20:11,951 because life can be tricky. 584 00:20:12,103 --> 00:20:15,287 Yes, and life can be boring sometimes. 585 00:20:15,381 --> 00:20:17,364 And not feel special sometimes. 586 00:20:17,383 --> 00:20:19,884 But it's also fun and exciting other times. 587 00:20:20,111 --> 00:20:22,278 And I know all three of you are gonna do great things. 588 00:20:22,296 --> 00:20:24,055 And I can't wait to see what those things are. 589 00:20:24,131 --> 00:20:25,281 -Ooh, I can't wait. -Yeah. 590 00:20:25,374 --> 00:20:27,466 And a lot of it can be a surprise. 591 00:20:27,635 --> 00:20:29,876 I-I didn't know I was gonna have my own restaurant. 592 00:20:29,896 --> 00:20:30,728 Or three kids. 593 00:20:30,879 --> 00:20:31,804 Or that much body odor. 594 00:20:31,956 --> 00:20:33,973 No, I-I knew I'd have that, Gene. 595 00:20:34,125 --> 00:20:36,125 -It's probably genetic. -(whispers): Oh, no. 596 00:20:36,143 --> 00:20:37,810 Okay, knuckleheads, yeesh. 597 00:20:37,962 --> 00:20:40,238 Go to bed. I got to finish my homework. 598 00:20:40,465 --> 00:20:41,555 -So, you're good? -I'm good. 599 00:20:41,649 --> 00:20:44,149 I feel better about stuff. Thanks, guys. 600 00:20:44,244 --> 00:20:45,468 Aw, you're welcome. 601 00:20:45,486 --> 00:20:46,577 (yawns) Actually, Mom, 602 00:20:46,729 --> 00:20:48,579 do you want to get started on this for me 603 00:20:48,731 --> 00:20:50,397 and I'll give it a quick look-see in the morning? 604 00:20:50,475 --> 00:20:51,974 -Sure. Hand me a marker. -Lin, no. 605 00:20:51,976 --> 00:20:53,809 -Right, right. -Fine. Never mind. 606 00:20:53,828 --> 00:20:55,995 GENE: Oh, and I forgot to memorize the state capitals. 607 00:20:56,089 --> 00:20:58,497 -Mom, do your thing. -LINDA: On it. Albany. -BOB: Oh, my God. 608 00:20:58,649 --> 00:21:00,574 ♪ I kiss my pillow ♪ 609 00:21:00,593 --> 00:21:02,334 ♪ And I think of you ♪ 610 00:21:02,487 --> 00:21:04,487 ♪ When the lights go out ♪ 611 00:21:04,505 --> 00:21:06,505 -♪ Here's what I do -What do you do? 612 00:21:06,657 --> 00:21:08,766 ♪ I softly touch my pillow's cheek ♪ 613 00:21:08,917 --> 00:21:10,509 ♪ We're both too overwhelmed to speak ♪ 614 00:21:10,603 --> 00:21:12,828 ♪ And I'm careful not to use my teeth ♪ 615 00:21:12,847 --> 00:21:14,921 ♪ When I kiss your cotton lips so sweet ♪ 616 00:21:14,941 --> 00:21:17,500 ♪ Will you be this lumpy when we meet ♪ 617 00:21:17,593 --> 00:21:19,092 ♪ I sure hope so ♪ 618 00:21:19,112 --> 00:21:22,446 ♪ At night, I give my pillow just a little kiss ♪ 619 00:21:22,598 --> 00:21:26,433 ♪ All your corners are so square and crisp ♪ 620 00:21:26,452 --> 00:21:28,286 ♪ I never thought I'd end up ♪ 621 00:21:28,437 --> 00:21:30,346 ♪ With a bed like this. ♪ 622 00:21:30,364 --> 00:21:31,530 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 623 00:21:31,607 --> 00:21:33,708 and TOYOTA.