1
00:00:02,578 --> 00:00:04,586
♪ ♪
2
00:00:19,428 --> 00:00:22,246
-(groaning)
-TINA: What's Dad doing?
3
00:00:22,264 --> 00:00:24,248
He's... staring
at the counters again.
4
00:00:24,266 --> 00:00:26,083
I think the counters
are getting uncomfortable.
5
00:00:26,101 --> 00:00:27,100
We're making
the right call, right?
6
00:00:27,194 --> 00:00:28,952
To spend money we don't have
7
00:00:28,954 --> 00:00:30,011
to get the counters redone?
8
00:00:30,031 --> 00:00:31,513
Yes, we're making
the right call.
9
00:00:31,532 --> 00:00:34,107
We're betting on us and
we're gonna come up snake eyes.
10
00:00:34,201 --> 00:00:35,350
Snake eyes is good, right?
11
00:00:35,369 --> 00:00:36,869
How could snake eyes
not be good?
12
00:00:36,978 --> 00:00:38,186
They're the coolest eyes.
13
00:00:38,280 --> 00:00:40,021
Anyway, we're making
the right decision,
14
00:00:40,041 --> 00:00:41,540
and Teddy's gonna
put in the new counters,
15
00:00:41,691 --> 00:00:43,042
-and he'll do a great job.
-(entry bells jingle)
16
00:00:43,227 --> 00:00:44,526
-Speak of the devil.
-Teddy's the devil?
17
00:00:44,603 --> 00:00:45,952
-LOUISE and TINA: Hi, Teddy.
-Hey, guys.
18
00:00:46,121 --> 00:00:47,771
-Big night tonight, huh?
-Is it?
19
00:00:47,864 --> 00:00:49,122
The comet. Kirby's Comet.
20
00:00:49,216 --> 00:00:51,050
The one that comes around
every 30 years.
21
00:00:51,277 --> 00:00:52,943
We'll be able to see it
starting tonight.
22
00:00:53,036 --> 00:00:54,795
You've mentioned Kirby's Comet.
23
00:00:54,963 --> 00:00:56,221
Every day. A few times a day.
24
00:00:56,373 --> 00:00:58,373
Am I the only one
with comet fever?
25
00:00:58,450 --> 00:00:59,966
There's gonna be a watch party
and everything.
26
00:01:00,061 --> 00:01:01,510
I asked Kathleen
if she wanted to go,
27
00:01:01,562 --> 00:01:03,470
but she can't make it.
She's visiting her aunt.
28
00:01:03,564 --> 00:01:06,123
She has an aunt?
She's the total package.
29
00:01:06,141 --> 00:01:07,307
I know. But, yeah,
30
00:01:07,476 --> 00:01:09,960
the watch party's down
at Scraggy Neck State Park.
31
00:01:09,978 --> 00:01:11,144
There's no lights for miles,
32
00:01:11,297 --> 00:01:12,479
so it should be a perfect view
of the comet.
33
00:01:12,631 --> 00:01:14,907
-Scraggy Neck.
-And you get to write down
34
00:01:15,134 --> 00:01:16,650
a special wish
on wish paper. Eh?
35
00:01:16,802 --> 00:01:19,303
-Wish paper?
-Yeah, you know that
thin, little paper
36
00:01:19,321 --> 00:01:21,413
you light on fire
and it goes poof into the air?
37
00:01:21,565 --> 00:01:23,398
The Rotary Club's gonna
hand them out, I think.
38
00:01:23,492 --> 00:01:25,158
Why am I just hearing
about paper
39
00:01:25,311 --> 00:01:27,086
you get to light on fire
and it goes poof?
40
00:01:27,313 --> 00:01:29,254
But they say for your
comet wish to come true,
41
00:01:29,406 --> 00:01:31,481
first you're supposed to
make sure your heart is pure.
42
00:01:31,500 --> 00:01:33,650
-What do you mean?
-Like apologize for past stuff,
43
00:01:33,669 --> 00:01:36,336
make things right. Anyway,
that's what the wish people say.
44
00:01:36,430 --> 00:01:39,414
-Wish people?
-Yeah, there's wish people,
and there's sign people.
45
00:01:39,491 --> 00:01:41,416
I'm more of a sign guy.
I look for signs.
46
00:01:41,435 --> 00:01:43,769
-Like traffic signs?
-Like clever billboards?
47
00:01:43,920 --> 00:01:45,495
More like cosmic, comet signs.
48
00:01:45,589 --> 00:01:48,089
Like, 30 years ago,
I was watching the comet,
49
00:01:48,109 --> 00:01:49,182
and I was really excited.
50
00:01:49,276 --> 00:01:51,501
It felt important. It felt big,
51
00:01:51,595 --> 00:01:53,854
like it was gonna show me
something about my life
52
00:01:54,006 --> 00:01:54,947
or the world or something.
53
00:01:55,174 --> 00:01:56,115
And then I stepped on a nail,
54
00:01:56,266 --> 00:01:57,357
a big rusty nail.
55
00:01:57,509 --> 00:01:58,967
-TINA: Oh.
-And then from there,
56
00:01:58,969 --> 00:02:00,435
I lost my hair
and I gained weight,
57
00:02:00,529 --> 00:02:02,287
I got divorced,
I gained more weight,
58
00:02:02,439 --> 00:02:04,514
and I stepped on a lot
more nails over the years,
59
00:02:04,533 --> 00:02:06,516
-and other pointy things.
-Aw.
60
00:02:06,535 --> 00:02:08,869
Yeah, it's been pretty downhill
since Comet Night.
61
00:02:09,021 --> 00:02:10,945
You know,
your classic comet curse.
62
00:02:11,039 --> 00:02:13,023
I mean, most of that
is just aging
63
00:02:13,041 --> 00:02:14,282
and marrying the wrong person
64
00:02:14,301 --> 00:02:16,135
and not watching
where you're walking.
65
00:02:16,286 --> 00:02:18,303
Who steps on a nail
75 times, Bob?
66
00:02:18,530 --> 00:02:21,047
And I've had a dead bird fall
and hit me on the head, twice,
67
00:02:21,200 --> 00:02:22,549
this year. I am cursed.
68
00:02:22,701 --> 00:02:25,144
But, hey, here's hoping
this comet turns it all around
69
00:02:25,371 --> 00:02:27,371
and the next 30 years
will be smooth sailing.
70
00:02:27,389 --> 00:02:29,039
Let's talk about this wish.
71
00:02:29,057 --> 00:02:30,374
There's wishing on a star, yeah,
72
00:02:30,467 --> 00:02:32,317
and then there's wishing
on a freaking comet?
73
00:02:32,469 --> 00:02:33,968
We could get whatever we want.
74
00:02:34,062 --> 00:02:36,155
Personally, I love
getting whatever I want.
75
00:02:36,382 --> 00:02:37,731
-Same.
-We're going to this watch party
76
00:02:37,883 --> 00:02:40,217
tonight, right, Mother? Right,
Father? I think it's free.
77
00:02:40,386 --> 00:02:42,661
I mean, it's the kind of thing
we always said
78
00:02:42,738 --> 00:02:43,811
we'd do with the kids.
79
00:02:43,906 --> 00:02:45,164
I'm in. Let's go watch a thing.
80
00:02:45,315 --> 00:02:46,331
-KIDS: Yay!
-BOB: So, we're
81
00:02:46,483 --> 00:02:48,558
-great parents?
-LOUISE: Eh...
82
00:02:48,577 --> 00:02:51,170
LINDA:
Look at everyone with their
blankets and picnic things.
83
00:02:51,321 --> 00:02:52,838
Were we supposed to bring stuff?
84
00:02:53,065 --> 00:02:54,673
Should I run back to the car and
get the floor mats to sit on?
85
00:02:54,824 --> 00:02:57,584
I think we'll be fine. It's just
gonna be tough to see the comet
86
00:02:57,753 --> 00:03:00,295
-with all these clouds.
-It's supposed to clear up, Bob.
87
00:03:00,347 --> 00:03:02,330
-Got to have faith.
-GENE: Okay, George Michael.
88
00:03:02,349 --> 00:03:05,017
Well, I hoped to have had
highly flammable wish paper
89
00:03:05,093 --> 00:03:06,243
in my hand by now.
90
00:03:06,336 --> 00:03:07,335
Yeah, we've been here
minutes already,
91
00:03:07,354 --> 00:03:08,912
and our hands are empty as hell.
92
00:03:08,931 --> 00:03:11,598
Well, we're off to find
wish paper. Wish us luck.
93
00:03:11,750 --> 00:03:13,692
All right, but stay
where I can see you, okay?
94
00:03:13,769 --> 00:03:16,177
Would it be helpful
if, every once in a while,
95
00:03:16,197 --> 00:03:17,754
I whistled really loudly?
96
00:03:17,773 --> 00:03:18,846
I don't think so.
97
00:03:18,941 --> 00:03:20,106
(blows air) Nope.
98
00:03:20,201 --> 00:03:22,092
(blowing air harder)
Almost had it.
99
00:03:22,261 --> 00:03:24,277
So... we'll see you around.
100
00:03:24,430 --> 00:03:27,188
Is anyone else a little nervous
about this pure-hearted thing?
101
00:03:27,208 --> 00:03:30,024
Um... I'm nine.
My heart is still factory fresh.
102
00:03:30,118 --> 00:03:31,543
I showered earlier
this week, so...
103
00:03:31,770 --> 00:03:34,546
Well, I'm not sure if my heart
is, like, pure-pure.
104
00:03:34,773 --> 00:03:36,606
I've got some stuff
to get off my chest first.
105
00:03:36,625 --> 00:03:38,942
-Your boobs?
-Or whatever that thing is?
106
00:03:38,961 --> 00:03:40,368
It's, like, dry and wet.
107
00:03:40,387 --> 00:03:42,462
Huh. Don't know what that is.
But also other stuff.
108
00:03:42,556 --> 00:03:44,872
Apology stuff.
I see some people here
109
00:03:44,967 --> 00:03:46,800
that I may need to apologize to.
110
00:03:46,952 --> 00:03:48,209
And-- ugh, Tammy--
111
00:03:48,303 --> 00:03:49,895
some that I really
don't want to.
112
00:03:49,972 --> 00:03:51,546
Bob. Linda. Hey.
113
00:03:51,565 --> 00:03:53,640
-It's pretty great, huh?
-So far it's fair.
114
00:03:53,792 --> 00:03:55,901
Boy, I'm really hoping
for a good 30 years.
115
00:03:56,128 --> 00:03:57,310
I could use it.
116
00:03:57,463 --> 00:03:59,129
Hey, did I tell you
that Kathleen wants us
117
00:03:59,147 --> 00:04:00,739
to go hike
Gullivan's Gorge together?
118
00:04:00,966 --> 00:04:02,056
Is that a euphemism?
119
00:04:02,076 --> 00:04:03,633
What? No. The place to hike.
120
00:04:03,652 --> 00:04:06,319
Gullivan's Gorge.
It's, like, two hours away.
121
00:04:06,472 --> 00:04:07,895
The drive there, the drive back,
122
00:04:07,915 --> 00:04:09,248
plus all the time gorging--
123
00:04:09,399 --> 00:04:10,991
that's a big step
in a relationship.
124
00:04:11,085 --> 00:04:13,310
-Yeah, it is.
-I mean, I like her a lot,
125
00:04:13,328 --> 00:04:15,996
and I think she likes me,
but I'm nervous to go.
126
00:04:16,090 --> 00:04:17,330
Also, it's a gorge.
127
00:04:17,483 --> 00:04:19,483
What if I say something stupid
and it echoes?
128
00:04:19,501 --> 00:04:22,210
Kathleen's great, Teddy.
You should definitely go.
129
00:04:22,321 --> 00:04:24,412
Yeah. Take that
gorgeous broad gorging.
130
00:04:24,431 --> 00:04:26,372
Well, we'll see what
the comet wants me to do.
131
00:04:26,525 --> 00:04:28,082
Yup, that all
makes perfect sense
132
00:04:28,176 --> 00:04:29,434
as a way to live your life.
133
00:04:29,586 --> 00:04:31,436
It is, Bob.
Messages from the universe.
134
00:04:31,588 --> 00:04:33,346
-They're all around us.
-Mm... no.
135
00:04:33,499 --> 00:04:35,274
You're telling me that
when you're driving
136
00:04:35,425 --> 00:04:37,350
and an Almond Brothers song
is on the radio
137
00:04:37,444 --> 00:04:39,778
as you pass
Allman Brothers Street,
138
00:04:39,929 --> 00:04:40,946
that doesn't mean anything?
139
00:04:41,097 --> 00:04:42,281
Are you saying Almond Brothers?
140
00:04:42,432 --> 00:04:44,950
I get it. One time I was
on the phone with Ginger
141
00:04:45,177 --> 00:04:46,510
and I said it was
great to catch up
142
00:04:46,528 --> 00:04:48,453
right as a bottle of ketchup
fell over.
143
00:04:48,680 --> 00:04:50,622
-Explain that.
-You can't. It's impossible.
144
00:04:50,774 --> 00:04:52,624
I mean, can't you, though?
You work in a restaurant,
145
00:04:52,851 --> 00:04:54,609
and you're on the phone
with Ginger all the time.
146
00:04:54,778 --> 00:04:57,020
It's just when you open yourself
up to the universe,
147
00:04:57,039 --> 00:04:58,204
it talks to you.
148
00:04:58,299 --> 00:05:00,448
Um, I really don't think
the universe can talk.
149
00:05:00,467 --> 00:05:02,526
Only 'cause you're
not listening.
150
00:05:02,544 --> 00:05:03,860
You got to listen, Bob.
151
00:05:04,029 --> 00:05:05,362
Tonight I am putting
my antennae up
152
00:05:05,380 --> 00:05:07,789
and I am ready to receive a sign
that'll tell me
153
00:05:07,808 --> 00:05:10,700
whether my next 30 years
will be good or bad.
154
00:05:10,794 --> 00:05:13,703
And if it's bad, well, then
I don't know, maybe I won't go
155
00:05:13,722 --> 00:05:16,798
to the gorge with Kathleen,
and maybe not see her anymore.
156
00:05:16,892 --> 00:05:19,726
It wouldn't be right to drag her
down with my bad next 30 years.
157
00:05:19,878 --> 00:05:22,970
Okay, so you're going to not
see someone you really like
158
00:05:22,990 --> 00:05:24,714
'cause a comet told you.
159
00:05:24,733 --> 00:05:27,475
Bob, will you, uh, help me
find something in my purse?
160
00:05:27,494 --> 00:05:29,477
I'm scared of the inside
of your purse.
161
00:05:29,496 --> 00:05:31,479
Look, I know you think
Teddy's talking hooey.
162
00:05:31,498 --> 00:05:33,981
-'Cause he is.
-But it doesn't matter
what you think.
163
00:05:34,076 --> 00:05:35,334
It only matters
what Teddy thinks.
164
00:05:35,561 --> 00:05:37,502
If Teddy believes he's gonna
be happy, he'll be happy.
165
00:05:37,654 --> 00:05:39,746
If he believes he's gonna be
miserable, he'll be miserable.
166
00:05:39,898 --> 00:05:42,415
We need to make sure whatever
signs Teddy sees tonight,
167
00:05:42,568 --> 00:05:44,401
that Teddy thinks
they're good signs.
168
00:05:44,419 --> 00:05:47,237
No, that seems like a hard job
that I don't want to do.
169
00:05:47,255 --> 00:05:49,255
I thought we were gonna
sit down and look up.
170
00:05:49,408 --> 00:05:51,241
You want Teddy to be miserable
for 30 years?
171
00:05:51,334 --> 00:05:54,077
In our restaurant, eating,
sobbing with his mouth open?
172
00:05:54,096 --> 00:05:56,613
Ugh, fine.
I'll help him see good signs,
173
00:05:56,673 --> 00:05:58,915
-whatever that means.
-Yeah, you will.
174
00:05:58,934 --> 00:06:00,341
Here it is.
Here's my lip balm.
175
00:06:00,361 --> 00:06:01,693
Let's find a nice spot, huh?
176
00:06:01,920 --> 00:06:04,421
(hacking) I just swallowed
a bug. Is that a bad sign?
177
00:06:04,439 --> 00:06:07,014
LINDA:
Uh, no. That's great.
178
00:06:07,109 --> 00:06:08,349
-Good for you.
-BOB: Uh, yeah.
179
00:06:08,369 --> 00:06:10,160
-LINDA: Lucky.
-(Teddy continues hacking)
180
00:06:13,932 --> 00:06:16,099
Okay, universe, talk to me.
What kind of chips should I get?
181
00:06:16,118 --> 00:06:17,784
Uh... you don't need
the universe
182
00:06:17,953 --> 00:06:18,952
to tell you that, right?
183
00:06:19,104 --> 00:06:20,194
-Bob.
-TEDDY: Oh, I know.
184
00:06:20,272 --> 00:06:21,546
I'll flip a coin.
Heads, I get spicy.
185
00:06:21,698 --> 00:06:24,049
Tails, I get regular.
(grunts) It's tails.
186
00:06:24,200 --> 00:06:25,366
Damn. I kind of wanted spicy.
187
00:06:25,535 --> 00:06:27,719
-Oh, my God.
-Ooh, kettle corn.
188
00:06:27,871 --> 00:06:31,281
That's what I'm getting. Hi.
Where'd you get the kettle corn?
189
00:06:31,299 --> 00:06:32,782
-Over there.
-Thank you.
190
00:06:32,784 --> 00:06:35,209
Okay, I'm gonna go grab
a kettle corn. Back in a sec.
191
00:06:35,303 --> 00:06:36,970
And make sure
Teddy sees good signs.
192
00:06:37,064 --> 00:06:39,064
Or, Lin, you could stay
and you do that?
193
00:06:39,233 --> 00:06:41,124
Nope, mama needs
her kettle. Bye.
194
00:06:41,143 --> 00:06:42,809
Maybe there's an
interesting-shaped chip in here
195
00:06:42,961 --> 00:06:44,127
that will tell me my fate.
196
00:06:44,220 --> 00:06:45,720
-Linda, please come back.
-LINDA: Kettle.
197
00:06:45,739 --> 00:06:47,406
LOUISE:
Hello, new best friend.
198
00:06:47,482 --> 00:06:49,408
We would like to make
our wonderful wishes, please.
199
00:06:49,559 --> 00:06:53,111
Of course. And also here's
your wish paper launch pad.
200
00:06:53,263 --> 00:06:55,914
-Ooh, launch pad.
-Thank you so much.
201
00:06:56,065 --> 00:06:57,249
Did you happen to notice
the huge stack
202
00:06:57,400 --> 00:06:59,325
-of wish paper she had there?
-I did.
203
00:06:59,420 --> 00:07:01,286
What's gonna happen
to all those sweet, sweet
204
00:07:01,438 --> 00:07:03,146
flammable extra wish papers?
205
00:07:03,165 --> 00:07:05,090
I assume she's gonna write
her novel on them,
206
00:07:05,241 --> 00:07:07,241
then burn it in front
of the New York book review
207
00:07:07,261 --> 00:07:09,152
and say, "You wouldn't get it."
208
00:07:09,245 --> 00:07:10,820
Coach Blevins, I'm sorry
about that time in P.E.
209
00:07:10,822 --> 00:07:13,414
when I wasn't trying
my hardest climbing the rope.
210
00:07:13,434 --> 00:07:16,509
You said, "Give it 110%,"
but I gave it 85, at best.
211
00:07:16,603 --> 00:07:18,845
Reggie, I'm sorry for taking
way more mustard packets
212
00:07:18,939 --> 00:07:20,939
from your deli than I needed
for a turkey sandwich.
213
00:07:21,166 --> 00:07:22,607
Two packets is too much.
214
00:07:22,759 --> 00:07:24,443
Ma'am, even though I didn't
bump into you just now,
215
00:07:24,519 --> 00:07:26,853
I almost did, and for that,
I'm truly sorry.
216
00:07:26,947 --> 00:07:29,689
Excuse me, have you seen anyone
selling kettle corn?
217
00:07:29,783 --> 00:07:31,341
Kettle corn? No.
218
00:07:31,434 --> 00:07:33,267
Well, someone pointed here,
and there's no kettle corn.
219
00:07:33,287 --> 00:07:35,102
Oh, okay, ma'am, calm down.
220
00:07:35,122 --> 00:07:37,956
You calm down, Glow-die Foster.
221
00:07:38,107 --> 00:07:39,624
-What?
-Kettle corn!
222
00:07:39,776 --> 00:07:41,201
Looking for signs.
223
00:07:41,295 --> 00:07:44,111
What'll the next 30 years bring,
comet? Ooh! Ow!
224
00:07:44,206 --> 00:07:45,130
Teddy, are you all right?
225
00:07:45,281 --> 00:07:47,207
Yeah. I tripped on that rock,
226
00:07:47,359 --> 00:07:48,467
and then I landed
on another rock.
227
00:07:48,618 --> 00:07:51,136
-Do you think that's a bad sign?
-What? (grunts)
228
00:07:51,363 --> 00:07:52,545
No, it's a
229
00:07:52,639 --> 00:07:55,456
good sign. People say, uh,
"break a leg" for luck,
230
00:07:55,625 --> 00:07:58,668
and people also say, uh,
"go trip on a rock," right?
231
00:07:58,720 --> 00:08:01,963
-I never heard that before.
-Oh, well, people say
a lot of things.
232
00:08:01,982 --> 00:08:03,873
All the time.
All over the world.
233
00:08:03,967 --> 00:08:04,966
-They do?
-Oh, yeah.
234
00:08:05,134 --> 00:08:06,485
So, uh, Tammy, I'm sorry
235
00:08:06,636 --> 00:08:08,153
I tried to hit you in the head
with a dodgeball
236
00:08:08,304 --> 00:08:09,470
but then my throw was terrible
237
00:08:09,490 --> 00:08:11,381
and I hit Henry Haber
in the head and
238
00:08:11,399 --> 00:08:12,807
we weren't playing dodgeball
and it was during lunch.
239
00:08:12,901 --> 00:08:14,551
Okay, why are you
saying all this?
240
00:08:14,644 --> 00:08:16,477
Because I wanted to make a wish
upon the comet
241
00:08:16,497 --> 00:08:18,404
but I couldn't until I finished
apologizing for things I did
242
00:08:18,557 --> 00:08:20,481
so I can have a pure heart
and get everything off my chest.
243
00:08:20,650 --> 00:08:22,334
You mean that thing
on your jacket?
244
00:08:22,561 --> 00:08:24,652
-Dang it. I thought I got that.
-Mm, wait,
245
00:08:24,671 --> 00:08:27,154
so what happens if I
don't accept your apology?
246
00:08:27,174 --> 00:08:29,508
Huh. Maybe I, uh,
don't get my wish.
247
00:08:29,735 --> 00:08:32,326
Mm-hmm. M'kay,
I'll have to think about it
248
00:08:32,420 --> 00:08:35,238
while you find me
some hot chocolate.
249
00:08:35,257 --> 00:08:37,516
-Wait, what?
-Yeah, that'll make me
feel better
250
00:08:37,667 --> 00:08:40,243
about accepting your apology,
which, right now,
251
00:08:40,412 --> 00:08:41,836
of course, I just can't do.
252
00:08:41,855 --> 00:08:43,263
Okay...
253
00:08:43,357 --> 00:08:45,857
Ooh, can I have marshmallows,
but no hot chocolate?
254
00:08:46,009 --> 00:08:47,692
-Yup, yup.
-Thank you.
255
00:08:47,844 --> 00:08:51,104
Hello. We couldn't help but
notice you have quite a stack
256
00:08:51,198 --> 00:08:53,347
of wish paper and we
would like many, please.
257
00:08:53,367 --> 00:08:55,349
Oh, I can't.
It's one per person.
258
00:08:55,443 --> 00:08:57,536
Sure, sure, sure.
We're not asking for us.
259
00:08:57,763 --> 00:09:00,038
We're asking for our
dad and mom and sister.
260
00:09:00,148 --> 00:09:03,099
-Okay. Here you go.
-And also our Uncle Buck.
261
00:09:03,118 --> 00:09:04,934
-Oh. Okay.
-LOUISE: Also,
262
00:09:04,953 --> 00:09:07,270
-our cousin Vinny.
-Okay.
263
00:09:07,289 --> 00:09:09,363
And Vinny's girlfriend,
Marisa Tomei.
264
00:09:09,532 --> 00:09:11,291
You know what?
Why don't you go to a place
265
00:09:11,385 --> 00:09:13,793
that's away from this area.
266
00:09:13,945 --> 00:09:15,445
Oh, wow, thank you. Uh...
267
00:09:15,538 --> 00:09:18,205
And hey, maybe we'll make one
of these wishes for you, lady.
268
00:09:18,300 --> 00:09:20,075
GENE:
If you find an ice cream
sandwich in your pocket,
269
00:09:20,077 --> 00:09:22,376
-that's from us.
-(gasp) There he is.
270
00:09:22,396 --> 00:09:23,469
I'll-I'll take two.
271
00:09:23,546 --> 00:09:25,455
What is this?
Is this plain popcorn?
272
00:09:25,473 --> 00:09:27,473
-I wouldn't call salt plain
-No kettle?
273
00:09:27,568 --> 00:09:29,642
-You don't have kettle?
-It's better than kettle.
274
00:09:29,736 --> 00:09:32,854
Oh, whoa, whoa, whoa,
Better than... Whoa-ho.
275
00:09:32,964 --> 00:09:34,406
I'm antsy. I'm antsy.
276
00:09:34,633 --> 00:09:36,633
Maybe if I could just see
the comet I'd feel better.
277
00:09:36,726 --> 00:09:38,559
Oh. The Star Geezers
would let me look through
278
00:09:38,653 --> 00:09:40,912
-one of their telescopes, right?
-Star Geezers?
279
00:09:41,139 --> 00:09:43,081
Yeah, the senior citizen
stargazing group.
280
00:09:43,158 --> 00:09:45,475
Okay, but it's still cloudy.
281
00:09:45,493 --> 00:09:48,144
Ah, I'm pretty sure telescopes
can look through clouds.
282
00:09:48,163 --> 00:09:49,646
Mm... Except, no.
283
00:09:49,739 --> 00:09:51,590
Hello. I was wondering
if we could just, you know,
284
00:09:51,817 --> 00:09:54,317
take a peek through
one of your lovely telescopes?
285
00:09:54,336 --> 00:09:56,261
-I'm thinking that one.
-No chance, Chester.
286
00:09:56,412 --> 00:09:58,988
Bring your own expensive
and delicate telescope.
287
00:09:59,082 --> 00:10:00,414
Yeah, hit the bricks, Billy.
288
00:10:00,508 --> 00:10:03,676
-Star Geezer code, no posers!
-Dilettantes.
289
00:10:03,770 --> 00:10:05,161
Okay, thank you, both.
290
00:10:05,254 --> 00:10:06,587
You can look through mine.
291
00:10:06,607 --> 00:10:08,348
Oh, great.
I love the red flashlights.
292
00:10:08,500 --> 00:10:10,591
That's so we don't get
bright light in our eyes.
293
00:10:10,685 --> 00:10:13,445
It can take hours for our vision
to adjust to the dark.
294
00:10:13,596 --> 00:10:16,263
That's why we call this
the red light district.
295
00:10:16,283 --> 00:10:17,841
-Here's mine.
-Oh.
296
00:10:17,934 --> 00:10:20,009
I was really hoping to look
through one of the bigger ones.
297
00:10:20,103 --> 00:10:21,177
-No.
-Teddy.
298
00:10:21,196 --> 00:10:22,269
Well, it's aimed
at the right spot,
299
00:10:22,289 --> 00:10:23,604
and it's a telescope,
300
00:10:23,624 --> 00:10:25,290
so we just have to wait
for the clouds to clear,
301
00:10:25,517 --> 00:10:27,274
then we'll look
right through here.
302
00:10:27,327 --> 00:10:29,110
Oh, it can't
look through clouds?
303
00:10:29,129 --> 00:10:30,854
-No.
-Can any of these?
304
00:10:30,872 --> 00:10:31,946
-No.
-Oh.
-I told him that.
305
00:10:32,040 --> 00:10:33,206
So, both eyes open?
306
00:10:33,358 --> 00:10:35,541
-What? No. One eye open.
-And which eye?
307
00:10:35,636 --> 00:10:38,044
Really? The one looking
through the telescope.
308
00:10:38,138 --> 00:10:39,971
Got it. And what do you do
with the other eye?
309
00:10:40,123 --> 00:10:41,806
Are you serious?
Y-You close it, Teddy.
310
00:10:42,033 --> 00:10:43,216
Like you're winking.
311
00:10:43,385 --> 00:10:44,217
-Winking or blinking?
-BOB: Winking.
312
00:10:44,311 --> 00:10:45,535
-You're blinking.
-I'm blinking?
313
00:10:45,628 --> 00:10:47,646
Yeah, keep the one eye
open all the time.
314
00:10:47,722 --> 00:10:50,148
Oh, like I'm winking. Why didn't
you just say that, Bob? Geesh.
315
00:10:50,299 --> 00:10:52,133
(sneezes)
Oops. That came off.
316
00:10:52,227 --> 00:10:53,543
Uh, I'll put it back.
Where'd it go?
317
00:10:53,636 --> 00:10:55,469
-No, no, no, no, no!
-What, what, what?
318
00:10:55,489 --> 00:10:57,138
-Aah!
-My eyes!
-Turn it off!
319
00:10:57,232 --> 00:10:59,157
-Aah!
-Oh... Oh...
-No!
320
00:10:59,308 --> 00:11:00,474
-(both grunt)
-Oh, sorry.
321
00:11:00,643 --> 00:11:03,403
It was adjusted perfectly,
you son of a bitch! Aah!
322
00:11:03,555 --> 00:11:05,163
-He's not worth it.
-Oh, God.
323
00:11:05,314 --> 00:11:07,481
-Idiot!
-Yup. Got it. We're leaving.
324
00:11:07,650 --> 00:11:10,001
That was it. That was the sign,
and it was definitely bad.
325
00:11:10,228 --> 00:11:11,503
The universe made me sneeze
326
00:11:11,654 --> 00:11:13,563
and now I'm cursed
for another 30 years.
327
00:11:13,581 --> 00:11:16,749
Nope, not a bad sign.
You're not cursed. It's just...
328
00:11:16,902 --> 00:11:18,009
(grunts) Ow.
329
00:11:18,161 --> 00:11:20,494
Oh, no. You're cursed, too.
It's contagious.
330
00:11:20,514 --> 00:11:22,597
Also, Bob, I sneezed,
and you never said bless you.
331
00:11:26,594 --> 00:11:28,186
That was like a bouquet
of bad sign flowers
332
00:11:28,337 --> 00:11:29,688
dropped directly on my doorstep.
333
00:11:29,915 --> 00:11:33,191
No, that's not, uh... Linda.
We're gonna find Linda
334
00:11:33,342 --> 00:11:35,268
and she's gonna explain
how that's not true.
335
00:11:35,420 --> 00:11:38,012
(sighs) Blinding a bunch
of senior citizens
336
00:11:38,106 --> 00:11:39,105
was pretty clear-cut, Bob.
337
00:11:39,257 --> 00:11:40,514
I mean, I can almost
see normally now.
338
00:11:40,534 --> 00:11:42,367
Maybe they can, too.
Who are you calling?
339
00:11:42,594 --> 00:11:44,018
Kathleen. I-I'm gonna
let her down easy.
340
00:11:44,112 --> 00:11:45,611
Teddy, no. Hang up.
341
00:11:45,764 --> 00:11:47,188
-Ted-Teddy,
just give me... Give me...
-No. (grunting)
342
00:11:47,207 --> 00:11:49,356
-Teddy.
-It's going to voice mail.
343
00:11:49,525 --> 00:11:51,617
-Give me the phone, Teddy.
-(stammers)
344
00:11:51,712 --> 00:11:54,287
-Kathleen, it's Teddy! Listen...
-No! Hang up.
345
00:11:54,439 --> 00:11:56,697
-You should just forget
about me! I'm cursed, okay?
-Don't listen to him!
346
00:11:56,717 --> 00:11:59,050
-No! (grunts)
-Bye. It was nice
knowing you. Aah!
347
00:11:59,202 --> 00:12:01,945
AUTOMATED VOICE:
If you're satisfied with
your voicemail, press one.
348
00:12:01,963 --> 00:12:02,962
To delete, press two.
349
00:12:03,056 --> 00:12:04,556
-Aah!
-No! (grunting)
350
00:12:04,783 --> 00:12:07,374
-Two. Delete.
-Bob, give it back. No. Come on.
351
00:12:07,394 --> 00:12:08,893
Hey, can I see
my phone real quick?
352
00:12:09,062 --> 00:12:10,878
I got to check the weather.
353
00:12:10,972 --> 00:12:12,397
We have so many wishes to wish.
354
00:12:12,548 --> 00:12:14,415
"I wish Ken would find
his old hard drive
355
00:12:14,417 --> 00:12:15,734
with all the bitcoin on it."
356
00:12:15,961 --> 00:12:17,736
"I wish I had suction-cup hands
357
00:12:17,963 --> 00:12:19,386
and could climb up buildings."
358
00:12:19,481 --> 00:12:21,388
"I wish that movies
let you reach right in
359
00:12:21,483 --> 00:12:23,316
and hug your
favorite characters."
360
00:12:23,468 --> 00:12:25,226
"I also wish
for Swiss Army hands."
361
00:12:25,245 --> 00:12:28,137
"I wish my hair had
ten percent more pizzazz."
362
00:12:28,231 --> 00:12:30,415
No, wait, six and a half.
Don't want to overdo it.
363
00:12:30,566 --> 00:12:33,400
Done. Now all your hundreds
of apps are arranged by color.
364
00:12:33,420 --> 00:12:35,736
Oh, my God,
your phone looks famous.
365
00:12:35,830 --> 00:12:38,923
So, Tammy, do you want to just
go ahead and accept my apology?
366
00:12:39,075 --> 00:12:41,075
It's getting to be
comet o'clock,
367
00:12:41,094 --> 00:12:43,152
and I need that pure heart
to make my wish.
368
00:12:43,246 --> 00:12:45,412
Almost. See, it's
my grandma's birthday today,
369
00:12:45,432 --> 00:12:47,098
and I'll get in trouble
if I don't call her,
370
00:12:47,250 --> 00:12:49,158
so you need to be me
and call her.
371
00:12:49,252 --> 00:12:50,343
What? Why can't you call her?
372
00:12:50,437 --> 00:12:52,512
Because talking
on the phone is stupid.
373
00:12:52,664 --> 00:12:53,254
Yeah. Gross.
374
00:12:53,273 --> 00:12:54,831
I dialed. It's ringing.
375
00:12:54,849 --> 00:12:56,182
But won't she know it's not you?
376
00:12:56,334 --> 00:12:57,424
I call her Bubbie.
You call her Bubbie.
377
00:12:57,444 --> 00:12:58,518
You're me. Be great.
378
00:12:58,612 --> 00:13:01,946
-BUBBIE: Hello?
-Hey... happy birthday,
379
00:13:02,173 --> 00:13:04,190
Bubbie... Bubbie baby.
380
00:13:04,342 --> 00:13:06,284
30 more years of being cursed.
381
00:13:06,453 --> 00:13:09,103
-That's so many.
-Teddy, uh, cheer up.
382
00:13:09,122 --> 00:13:11,197
Um, look out at the ocean.
383
00:13:11,349 --> 00:13:14,108
-It's nice, right?
-FISCHOEDER: Clouds! Part!
384
00:13:14,127 --> 00:13:15,442
Part, clouds.
385
00:13:15,462 --> 00:13:17,462
-Hi, Mr. Fischoeder.
-Oh, hello, burger man.
386
00:13:17,613 --> 00:13:20,965
Handy man. I'm parting the
clouds for you. You're welcome.
387
00:13:21,117 --> 00:13:23,450
-Thank you.
-I took a bunch of mushrooms.
388
00:13:23,470 --> 00:13:26,212
I mean, I...
had some mushroom soup,
389
00:13:26,364 --> 00:13:29,382
-and now I have magical powers.
-Congratulations.
390
00:13:29,534 --> 00:13:31,868
I'm trying to part this
big cloud in the middle,
391
00:13:32,037 --> 00:13:33,144
but it's being stubborn.
392
00:13:33,296 --> 00:13:34,370
Oh. I've got a better idea.
393
00:13:34,372 --> 00:13:36,405
I'll lasso them.
Pull them down
394
00:13:36,407 --> 00:13:38,149
and dunk them into the ocean
to purify them
395
00:13:38,376 --> 00:13:41,210
and then I'll blend them up
to make a smoothie.
396
00:13:41,229 --> 00:13:43,470
-(triumphant laugh)
-Okay...
397
00:13:43,565 --> 00:13:45,565
-Teddy, what're you doing?
-I don't know.
398
00:13:45,659 --> 00:13:49,310
Maybe I dunk myself in the ocean
and purify me, right?
399
00:13:49,404 --> 00:13:51,737
And-and get a re-do
on the signs.
400
00:13:51,832 --> 00:13:53,998
W-Worth a shot.
Also, I have to pee.
401
00:13:54,150 --> 00:13:57,318
Teddy, stop! It's night,
and the water's freezing
402
00:13:57,412 --> 00:13:59,671
and it's dangerous
and you can pee anywhere.
403
00:13:59,898 --> 00:14:02,841
Teddy, can you hear me?
You can't hear me. Oh, my God.
404
00:14:02,992 --> 00:14:05,326
It looks so not dry out there.
405
00:14:05,345 --> 00:14:07,253
Teddy, come back to the land.
406
00:14:07,347 --> 00:14:09,255
Ho-Holy crap that's cold.
407
00:14:09,407 --> 00:14:11,683
Ow, rocks. Ah, more rocks.
408
00:14:11,834 --> 00:14:13,125
The ocean has too many rocks.
409
00:14:13,277 --> 00:14:15,261
(high-pitched squeal)
Ow. Ow.
410
00:14:15,413 --> 00:14:17,671
(high-pitched squeal)
Teddy!
411
00:14:17,765 --> 00:14:19,265
I wish for... (sighs)
412
00:14:19,417 --> 00:14:21,084
I don't know... a ferret army?
413
00:14:21,102 --> 00:14:22,585
Pretty sure you
did that one already.
414
00:14:22,604 --> 00:14:25,179
Yeah, it felt like it. How do we
have so many wishes left?
415
00:14:25,198 --> 00:14:28,032
Ooh, I know.
"I wish for less wishes."
416
00:14:28,184 --> 00:14:30,368
Well, Linda,
you gave it your all,
417
00:14:30,519 --> 00:14:31,928
-but I think you got to give up.
-Don't give up.
418
00:14:31,946 --> 00:14:33,779
I don't know what you're talking
about, but don't give up.
419
00:14:33,874 --> 00:14:36,040
Mr. Fischoeder.
What are you doing?
420
00:14:36,192 --> 00:14:38,434
Trying to pull the clouds
away from the comet,
421
00:14:38,453 --> 00:14:40,453
but it's not working.
I haven't tried threats, though.
422
00:14:40,605 --> 00:14:42,121
What do you think
they fear the most?
423
00:14:42,273 --> 00:14:43,364
-What? The clouds?
-Yes.
424
00:14:43,383 --> 00:14:45,991
I don't know. Birds? Big birds?
425
00:14:46,052 --> 00:14:48,702
Yes, that's good.
I can use that.
426
00:14:48,796 --> 00:14:50,054
I think they're clearing.
427
00:14:50,206 --> 00:14:51,372
I think we're
about to see the comet.
428
00:14:51,391 --> 00:14:53,224
Teddy, can we please go back?
Oh!
429
00:14:53,376 --> 00:14:55,376
-Something just touched my leg.
-Yeah, it could be jellyfish
430
00:14:55,470 --> 00:14:57,286
or a shark--
they feed at night--
431
00:14:57,288 --> 00:14:59,138
but it's probably
just seaweed or a shark.
432
00:14:59,290 --> 00:15:01,641
Uh-huh. Great. Aah!
I-I felt something else.
433
00:15:01,809 --> 00:15:03,142
Was that a shark? Oh.
434
00:15:03,294 --> 00:15:06,129
-Oh, come on.
-Yeah, that's seaweed.
435
00:15:06,131 --> 00:15:08,131
Hey, do you think seaweed
is some kind of sign?
436
00:15:08,224 --> 00:15:09,298
No! No, I don't!
437
00:15:09,392 --> 00:15:12,243
Sea-weed.
Like, see, like, look.
438
00:15:12,470 --> 00:15:14,728
Teddy, stop it!
Stop it! Just stop!
439
00:15:14,748 --> 00:15:18,141
There are no signs,
and the universe doesn't talk.
440
00:15:18,309 --> 00:15:20,143
You have control over your life.
441
00:15:20,161 --> 00:15:21,735
And if your last
30 years were bad,
442
00:15:21,829 --> 00:15:25,072
it wasn't because of a nail
you stepped on or some comet,
443
00:15:25,166 --> 00:15:26,424
it was because of you,
444
00:15:26,501 --> 00:15:28,742
and also 'cause life
can be not good sometimes.
445
00:15:28,836 --> 00:15:31,821
You're saying my last 30 years
being bad is my fault?
446
00:15:31,839 --> 00:15:34,265
Partially, yeah. The universe
doesn't care about you
447
00:15:34,417 --> 00:15:36,583
-or me or anyone.
-That's not true.
448
00:15:36,678 --> 00:15:40,179
It is true. We make decisions
and they're either good or bad
449
00:15:40,273 --> 00:15:43,215
and we have luck or we don't
and we deal with it.
450
00:15:43,276 --> 00:15:44,667
Like, we made the big decision
451
00:15:44,760 --> 00:15:46,277
to spend a lot of money
on the new countertops,
452
00:15:46,429 --> 00:15:49,280
and maybe it's a mistake,
but it'll be my mistake.
453
00:15:49,507 --> 00:15:51,340
And Linda's.
She kind of talked me into it.
454
00:15:51,434 --> 00:15:54,010
So, it's, like, 40 my fault,
60 her fault. Anyway,
455
00:15:54,028 --> 00:15:56,103
that's not
the universe's mistake
456
00:15:56,122 --> 00:15:57,680
because I saw a puddle
457
00:15:57,699 --> 00:16:00,366
that looked like a thumbs up
sign or something like that.
458
00:16:00,518 --> 00:16:02,368
Are you kidding me? I'd kill
for a thumbs up puddle.
459
00:16:02,462 --> 00:16:04,537
I just can't believe
your dumb belief
460
00:16:04,689 --> 00:16:07,023
might make you stop seeing
someone great like Kathleen,
461
00:16:07,192 --> 00:16:08,708
which would be
really dumb to do.
462
00:16:08,802 --> 00:16:10,526
Well, I wouldn't want Kathleen
to end up with someone who makes
463
00:16:10,619 --> 00:16:13,362
all the wrong decisions,
like I do, apparently.
464
00:16:13,381 --> 00:16:14,455
That would be dumb.
465
00:16:14,474 --> 00:16:17,008
Teddy, come on... Ugh.
S-Stupid seaweed.
466
00:16:17,160 --> 00:16:19,035
No, Bob. You're stupid seaweed!
467
00:16:19,053 --> 00:16:20,886
Teddy, no, wait. Teddy.
468
00:16:21,039 --> 00:16:23,272
(grunting)
Teddy!
469
00:16:27,487 --> 00:16:29,895
(grunting)
I don't like you, ocean.
470
00:16:30,048 --> 00:16:32,715
Okay, I braided your hair, so
you could see how that looked,
471
00:16:32,734 --> 00:16:35,551
then unbraided it,
then braided it one more time
472
00:16:35,570 --> 00:16:38,812
because you forgot to show
Jocelyn, and then unbraided it.
473
00:16:38,890 --> 00:16:40,239
I didn't like it.
474
00:16:40,391 --> 00:16:42,074
You've been jerking me around
all night. It's not cool.
475
00:16:42,168 --> 00:16:44,002
You have been
sort of jerky, Tammy.
476
00:16:44,229 --> 00:16:46,153
Should you apologize to Tina?
477
00:16:46,247 --> 00:16:48,914
Oh, my God, Tammy,
is your heart not pure?
478
00:16:49,009 --> 00:16:50,508
Um, my heart's pure.
479
00:16:50,659 --> 00:16:52,010
-Nope.
-No.
-What?
480
00:16:52,161 --> 00:16:53,327
Maybe your wish
won't come true, Tammy.
481
00:16:53,404 --> 00:16:55,179
(gasps)
And I wished for World Peace.
482
00:16:55,331 --> 00:16:57,181
You know, it's that mascara
that's super expensive.
483
00:16:57,258 --> 00:17:00,076
Apologize to Tina.
That's good mascara.
484
00:17:00,094 --> 00:17:01,594
-Yeah. Go.
-Hurry.
485
00:17:01,688 --> 00:17:02,669
Uh, okay, okay.
486
00:17:02,838 --> 00:17:04,022
Um, Tina, I'm sorry
for making you do
487
00:17:04,098 --> 00:17:05,506
a bunch of stuff for me tonight.
488
00:17:05,600 --> 00:17:07,025
-Thank you.
-And I'm sorry
for wiping boogers
489
00:17:07,176 --> 00:17:08,175
on your locker.
490
00:17:08,194 --> 00:17:09,252
-Um...
-Okay.
491
00:17:09,270 --> 00:17:10,528
and for drawing a picture of you
492
00:17:10,755 --> 00:17:12,255
as a fart with hair,
but, like, the hair
493
00:17:12,348 --> 00:17:13,698
looked exactly like yours.
Like, it came out great.
494
00:17:13,925 --> 00:17:15,182
-Uh-huh.
-And I'm sorry for threatening
495
00:17:15,201 --> 00:17:17,851
to report your breath
to the FBI.
496
00:17:17,945 --> 00:17:19,111
Yeah, that was excessive.
497
00:17:19,205 --> 00:17:21,706
(grunts) Sandy socks.
498
00:17:21,857 --> 00:17:23,099
Whoa...
499
00:17:23,268 --> 00:17:25,101
GENE and LOUISE:
Whoa!
500
00:17:25,194 --> 00:17:26,711
What is that?
Oh, right, the comet.
501
00:17:26,862 --> 00:17:29,881
The threats worked.
Now I'm gonna tickle you, comet.
502
00:17:30,050 --> 00:17:31,457
Tickle, tickle, tickle.
503
00:17:31,534 --> 00:17:34,385
(gasps) So beautiful.
(gasps) Kettle corn!
504
00:17:34,537 --> 00:17:37,613
Sorry. I didn't mean to scare
you. I'll take all of them.
505
00:17:37,632 --> 00:17:39,298
Yup. There it is.
506
00:17:39,392 --> 00:17:43,135
(grunts) Oh, it's a seal.
507
00:17:43,229 --> 00:17:46,547
Hi, seal. You're staring at me
for a long time.
508
00:17:46,566 --> 00:17:48,641
(chuckles) Okay.
509
00:17:48,793 --> 00:17:50,126
Uh, this is weird.
510
00:17:50,144 --> 00:17:52,128
Wait, you can't speak
like a person can you?
511
00:17:52,146 --> 00:17:54,906
No, that's dumb.
I thought maybe we were,
512
00:17:55,133 --> 00:17:57,075
like, in a body switch...
No, n-never mind.
513
00:17:57,260 --> 00:17:58,984
You're leaving.
Oh, you came back.
514
00:17:59,137 --> 00:18:00,986
We are definitely
having a moment.
515
00:18:01,139 --> 00:18:02,471
So, does this mean that...
516
00:18:02,565 --> 00:18:04,415
Is this what Teddy
was talking about?
517
00:18:04,567 --> 00:18:06,918
Are you a sign
or something? Hey,
518
00:18:07,087 --> 00:18:09,236
is Teddy gonna be okay?
I-I'll tell him.
519
00:18:09,330 --> 00:18:11,622
If his next 30 years
are gonna be good,
520
00:18:11,774 --> 00:18:13,407
keep, um, looking at me.
521
00:18:13,484 --> 00:18:14,500
Wow.
522
00:18:14,594 --> 00:18:17,336
All right. And maybe...
we're gonna be okay?
523
00:18:17,430 --> 00:18:19,746
Our-our-our restaurant
is gonna be okay,
524
00:18:19,841 --> 00:18:20,840
if you keep looking at me?
525
00:18:20,992 --> 00:18:22,491
Okay. All right.
526
00:18:22,510 --> 00:18:25,252
Th-This is incredible.
I-I've never... Th-This
527
00:18:25,346 --> 00:18:27,012
has never happened to me before.
528
00:18:27,165 --> 00:18:29,607
Oh, you're swimming away.
Okay. Bye, seal.
529
00:18:29,758 --> 00:18:30,775
I'll go tell Teddy.
530
00:18:30,926 --> 00:18:32,276
Linda.
531
00:18:32,503 --> 00:18:34,670
Bob. You would not believe
what happened to me.
532
00:18:34,689 --> 00:18:37,448
(panting) Come on. We got to go
find Teddy. I-I saw a sign.
533
00:18:37,600 --> 00:18:39,525
-What? You're soaking wet.
-Yeah, yeah.
534
00:18:39,677 --> 00:18:41,677
You want some kettle corn?
I got you some.
535
00:18:41,696 --> 00:18:43,454
No. Wait, yeah.
536
00:18:43,606 --> 00:18:46,106
Okay, we got
a lot of wishes to light up,
537
00:18:46,200 --> 00:18:48,851
-so let's move. You got matches?
-What? No.
538
00:18:48,870 --> 00:18:50,128
Oh, God, we don't have fire.
539
00:18:50,279 --> 00:18:52,688
Excuse me. Excuse me, sir,
do you have fire?
540
00:18:52,707 --> 00:18:53,856
Ma'am, do you have fire?
541
00:18:53,949 --> 00:18:55,299
What, you don't want
to give matches to kids?
542
00:18:55,526 --> 00:18:57,135
Why didn't we wish for matches?
543
00:18:57,286 --> 00:18:58,711
Hey guys. Ugh, I finally
get my heart pure
544
00:18:58,805 --> 00:19:00,138
and the lady
at the wish paper table
545
00:19:00,289 --> 00:19:01,364
said they were all out of...
546
00:19:01,382 --> 00:19:02,698
-Go nuts, kid.
-Whoa.
547
00:19:02,717 --> 00:19:04,625
A lot of good it'll do you
unless you have a flame.
548
00:19:04,644 --> 00:19:07,052
I have a flame. I brought
the bathroom matches from home.
549
00:19:07,147 --> 00:19:08,537
-Yes, yes, yes!
-Yay!
550
00:19:08,556 --> 00:19:10,055
You're gonna
like this a lot more
551
00:19:10,208 --> 00:19:11,965
than where you came from,
little matches.
552
00:19:11,985 --> 00:19:13,967
-BOB: Teddy! Teddy!
-What?
553
00:19:14,061 --> 00:19:16,562
You want to yell at me some more
about how everything's my fault?
554
00:19:16,714 --> 00:19:18,322
No. Listen, after you left,
555
00:19:18,549 --> 00:19:20,658
the most amazing, once
in a lifetime thing happened.
556
00:19:20,809 --> 00:19:21,975
I saw a sign.
557
00:19:22,069 --> 00:19:23,310
Nice try, Bob.
558
00:19:23,329 --> 00:19:24,737
You can stop pandering now,
okay? You win.
559
00:19:24,889 --> 00:19:27,498
There are no signs. We're all
just out here on our own
560
00:19:27,650 --> 00:19:29,500
in the dark,
stepping on nails all the time.
561
00:19:29,652 --> 00:19:32,244
No, Teddy. It's crazy,
but I think maybe the universe
562
00:19:32,397 --> 00:19:33,612
might've just talked to me?
563
00:19:33,748 --> 00:19:36,490
And I think it said
that you're gonna be okay.
564
00:19:36,509 --> 00:19:37,991
What? How? What happened?
565
00:19:38,085 --> 00:19:41,179
I saw a seal, and it basically
had a conversation with me.
566
00:19:41,406 --> 00:19:43,406
-A seal?
-Yes. The clouds parted,
567
00:19:43,499 --> 00:19:46,184
and I saw the comet
and then I saw a seal.
568
00:19:46,335 --> 00:19:48,335
And it changed my mind.
569
00:19:48,504 --> 00:19:51,004
M-Maybe you're right.
Maybe there are signs.
570
00:19:51,082 --> 00:19:53,265
And maybe it's up to us
to figure out what they mean.
571
00:19:53,359 --> 00:19:55,601
It's like... I don't know,
poetry, I guess.
572
00:19:55,753 --> 00:19:58,087
Do you think
we'll understand poetry now?
573
00:19:58,147 --> 00:20:00,031
Maybe? Or pottery? No.
574
00:20:00,182 --> 00:20:02,233
I-I-I'm just glad
that-that you got a sign.
575
00:20:02,460 --> 00:20:04,760
And I'm very cold,
but you got a sign.
576
00:20:04,779 --> 00:20:06,111
A-A good sign.
577
00:20:06,206 --> 00:20:07,705
We got one, too, by the way.
I-I threw us in there.
578
00:20:07,856 --> 00:20:10,875
The countertops? The seal made
it seem like it was a good call.
579
00:20:11,044 --> 00:20:12,952
Oh, okay. Thanks, seal.
580
00:20:13,104 --> 00:20:15,246
Wait. Seal, sealant. You know?
581
00:20:15,398 --> 00:20:16,939
Sealant goes on
the countertops.
582
00:20:17,032 --> 00:20:18,365
That's why it was a seal.
583
00:20:18,459 --> 00:20:20,367
-Eh, seems like
kind of a stretch, Bob.
-What?
584
00:20:20,461 --> 00:20:21,961
Hey, can you hand me my phone?
585
00:20:22,055 --> 00:20:23,279
I want to see
if it's still working.
586
00:20:23,297 --> 00:20:24,722
-Oh. Yeah.
-Eesh.
587
00:20:24,873 --> 00:20:27,299
My phone got very wet, too,
if it makes you feel any better.
588
00:20:27,452 --> 00:20:30,043
And my wallet. But still,
I'm friends with a seal.
589
00:20:30,063 --> 00:20:32,137
Hey, it still works.
It's a sign.
590
00:20:32,290 --> 00:20:34,398
E-Excuse me, guys,
I-I got to make a call.
591
00:20:34,550 --> 00:20:37,884
Hello, Kathleen?
It's Teddy. From dating.
592
00:20:37,904 --> 00:20:39,237
Hey, kids.
593
00:20:39,464 --> 00:20:41,464
Whoa. I see you found
the wish paper.
594
00:20:41,557 --> 00:20:42,240
Yeah, we did.
595
00:20:42,467 --> 00:20:43,574
What're you wishing for, Tina?
596
00:20:43,726 --> 00:20:45,559
To kiss a boy on
the Eiffel Tower at sunset,
597
00:20:45,578 --> 00:20:48,228
-and we're on horses somehow.
-Take this one, too,
598
00:20:48,248 --> 00:20:49,413
-on the house.
-"Helicopter."
599
00:20:49,565 --> 00:20:50,990
Oh, yeah.
How else would I get the horses
600
00:20:51,084 --> 00:20:52,475
onto the Eiffel Tower?
Thanks.
601
00:20:52,493 --> 00:20:53,918
LOUISE:
Yes, beautiful flames,
602
00:20:54,145 --> 00:20:56,979
-rise to the wishing gods.
-Yeah!
603
00:20:56,998 --> 00:20:59,164
Aw, bye, little wishes.
604
00:20:59,241 --> 00:21:01,241
♪ Kettle corn ♪
605
00:21:01,261 --> 00:21:03,410
(gasps) ♪ So beautiful ♪
606
00:21:03,504 --> 00:21:05,245
♪ Kettle corn ♪
607
00:21:05,265 --> 00:21:07,339
(gasps) ♪ So beautiful ♪
608
00:21:07,492 --> 00:21:09,267
-♪ Kettle corn ♪
-LINDA: What is this?
609
00:21:09,418 --> 00:21:11,435
-Is this plain popcorn?
-MAN: I wouldn't
call salt plain.
610
00:21:11,587 --> 00:21:13,846
-♪ Kettle corn ♪
-No kettle?
611
00:21:13,998 --> 00:21:15,514
You don't have kettle?
612
00:21:15,666 --> 00:21:18,000
-MAN: It's better than kettle.
-LINDA: Oh, whoa, whoa, whoa.
613
00:21:18,019 --> 00:21:19,018
Better than... Whoa, whoa.
614
00:21:19,170 --> 00:21:20,594
♪ Kettle corn ♪
615
00:21:20,613 --> 00:21:22,095
Sorry.
I didn't mean to scare you.
616
00:21:22,264 --> 00:21:23,839
I'll take all of 'em.
617
00:21:23,932 --> 00:21:25,283
♪ Kettle corn ♪
618
00:21:25,434 --> 00:21:29,120
(gasps) ♪ So beautiful,
kettle corn ♪
619
00:21:29,271 --> 00:21:30,437
Oh, I got it in my teeth.
620
00:21:30,456 --> 00:21:32,123
Ooh, ooh,
it's still good, though.
621
00:21:32,274 --> 00:21:33,291
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
622
00:21:33,518 --> 00:21:34,542
and TOYOTA.