1 00:00:02,578 --> 00:00:04,586 ♪ ♪ 2 00:00:19,428 --> 00:00:22,246 -(groaning) -TINA: What's Dad doing? 3 00:00:22,264 --> 00:00:24,248 He's... staring at the counters again. 4 00:00:24,266 --> 00:00:26,083 I think the counters are getting uncomfortable. 5 00:00:26,101 --> 00:00:27,100 We're making the right call, right? 6 00:00:27,194 --> 00:00:28,952 To spend money we don't have 7 00:00:28,954 --> 00:00:30,011 to get the counters redone? 8 00:00:30,031 --> 00:00:31,513 Yes, we're making the right call. 9 00:00:31,532 --> 00:00:34,107 We're betting on us and we're gonna come up snake eyes. 10 00:00:34,201 --> 00:00:35,350 Snake eyes is good, right? 11 00:00:35,369 --> 00:00:36,869 How could snake eyes not be good? 12 00:00:36,978 --> 00:00:38,186 They're the coolest eyes. 13 00:00:38,280 --> 00:00:40,021 Anyway, we're making the right decision, 14 00:00:40,041 --> 00:00:41,540 and Teddy's gonna put in the new counters, 15 00:00:41,691 --> 00:00:43,042 -and he'll do a great job. -(entry bells jingle) 16 00:00:43,227 --> 00:00:44,526 -Speak of the devil. -Teddy's the devil? 17 00:00:44,603 --> 00:00:45,952 -LOUISE and TINA: Hi, Teddy. -Hey, guys. 18 00:00:46,121 --> 00:00:47,771 -Big night tonight, huh? -Is it? 19 00:00:47,864 --> 00:00:49,122 The comet. Kirby's Comet. 20 00:00:49,216 --> 00:00:51,050 The one that comes around every 30 years. 21 00:00:51,277 --> 00:00:52,943 We'll be able to see it starting tonight. 22 00:00:53,036 --> 00:00:54,795 You've mentioned Kirby's Comet. 23 00:00:54,963 --> 00:00:56,221 Every day. A few times a day. 24 00:00:56,373 --> 00:00:58,373 Am I the only one with comet fever? 25 00:00:58,450 --> 00:00:59,966 There's gonna be a watch party and everything. 26 00:01:00,061 --> 00:01:01,510 I asked Kathleen if she wanted to go, 27 00:01:01,562 --> 00:01:03,470 but she can't make it. She's visiting her aunt. 28 00:01:03,564 --> 00:01:06,123 She has an aunt? She's the total package. 29 00:01:06,141 --> 00:01:07,307 I know. But, yeah, 30 00:01:07,476 --> 00:01:09,960 the watch party's down at Scraggy Neck State Park. 31 00:01:09,978 --> 00:01:11,144 There's no lights for miles, 32 00:01:11,297 --> 00:01:12,479 so it should be a perfect view of the comet. 33 00:01:12,631 --> 00:01:14,907 -Scraggy Neck. -And you get to write down 34 00:01:15,134 --> 00:01:16,650 a special wish on wish paper. Eh? 35 00:01:16,802 --> 00:01:19,303 -Wish paper? -Yeah, you know that thin, little paper 36 00:01:19,321 --> 00:01:21,413 you light on fire and it goes poof into the air? 37 00:01:21,565 --> 00:01:23,398 The Rotary Club's gonna hand them out, I think. 38 00:01:23,492 --> 00:01:25,158 Why am I just hearing about paper 39 00:01:25,311 --> 00:01:27,086 you get to light on fire and it goes poof? 40 00:01:27,313 --> 00:01:29,254 But they say for your comet wish to come true, 41 00:01:29,406 --> 00:01:31,481 first you're supposed to make sure your heart is pure. 42 00:01:31,500 --> 00:01:33,650 -What do you mean? -Like apologize for past stuff, 43 00:01:33,669 --> 00:01:36,336 make things right. Anyway, that's what the wish people say. 44 00:01:36,430 --> 00:01:39,414 -Wish people? -Yeah, there's wish people, and there's sign people. 45 00:01:39,491 --> 00:01:41,416 I'm more of a sign guy. I look for signs. 46 00:01:41,435 --> 00:01:43,769 -Like traffic signs? -Like clever billboards? 47 00:01:43,920 --> 00:01:45,495 More like cosmic, comet signs. 48 00:01:45,589 --> 00:01:48,089 Like, 30 years ago, I was watching the comet, 49 00:01:48,109 --> 00:01:49,182 and I was really excited. 50 00:01:49,276 --> 00:01:51,501 It felt important. It felt big, 51 00:01:51,595 --> 00:01:53,854 like it was gonna show me something about my life 52 00:01:54,006 --> 00:01:54,947 or the world or something. 53 00:01:55,174 --> 00:01:56,115 And then I stepped on a nail, 54 00:01:56,266 --> 00:01:57,357 a big rusty nail. 55 00:01:57,509 --> 00:01:58,967 -TINA: Oh. -And then from there, 56 00:01:58,969 --> 00:02:00,435 I lost my hair and I gained weight, 57 00:02:00,529 --> 00:02:02,287 I got divorced, I gained more weight, 58 00:02:02,439 --> 00:02:04,514 and I stepped on a lot more nails over the years, 59 00:02:04,533 --> 00:02:06,516 -and other pointy things. -Aw. 60 00:02:06,535 --> 00:02:08,869 Yeah, it's been pretty downhill since Comet Night. 61 00:02:09,021 --> 00:02:10,945 You know, your classic comet curse. 62 00:02:11,039 --> 00:02:13,023 I mean, most of that is just aging 63 00:02:13,041 --> 00:02:14,282 and marrying the wrong person 64 00:02:14,301 --> 00:02:16,135 and not watching where you're walking. 65 00:02:16,286 --> 00:02:18,303 Who steps on a nail 75 times, Bob? 66 00:02:18,530 --> 00:02:21,047 And I've had a dead bird fall and hit me on the head, twice, 67 00:02:21,200 --> 00:02:22,549 this year. I am cursed. 68 00:02:22,701 --> 00:02:25,144 But, hey, here's hoping this comet turns it all around 69 00:02:25,371 --> 00:02:27,371 and the next 30 years will be smooth sailing. 70 00:02:27,389 --> 00:02:29,039 Let's talk about this wish. 71 00:02:29,057 --> 00:02:30,374 There's wishing on a star, yeah, 72 00:02:30,467 --> 00:02:32,317 and then there's wishing on a freaking comet? 73 00:02:32,469 --> 00:02:33,968 We could get whatever we want. 74 00:02:34,062 --> 00:02:36,155 Personally, I love getting whatever I want. 75 00:02:36,382 --> 00:02:37,731 -Same. -We're going to this watch party 76 00:02:37,883 --> 00:02:40,217 tonight, right, Mother? Right, Father? I think it's free. 77 00:02:40,386 --> 00:02:42,661 I mean, it's the kind of thing we always said 78 00:02:42,738 --> 00:02:43,811 we'd do with the kids. 79 00:02:43,906 --> 00:02:45,164 I'm in. Let's go watch a thing. 80 00:02:45,315 --> 00:02:46,331 -KIDS: Yay! -BOB: So, we're 81 00:02:46,483 --> 00:02:48,558 -great parents? -LOUISE: Eh... 82 00:02:48,577 --> 00:02:51,170 LINDA: Look at everyone with their blankets and picnic things. 83 00:02:51,321 --> 00:02:52,838 Were we supposed to bring stuff? 84 00:02:53,065 --> 00:02:54,673 Should I run back to the car and get the floor mats to sit on? 85 00:02:54,824 --> 00:02:57,584 I think we'll be fine. It's just gonna be tough to see the comet 86 00:02:57,753 --> 00:03:00,295 -with all these clouds. -It's supposed to clear up, Bob. 87 00:03:00,347 --> 00:03:02,330 -Got to have faith. -GENE: Okay, George Michael. 88 00:03:02,349 --> 00:03:05,017 Well, I hoped to have had highly flammable wish paper 89 00:03:05,093 --> 00:03:06,243 in my hand by now. 90 00:03:06,336 --> 00:03:07,335 Yeah, we've been here minutes already, 91 00:03:07,354 --> 00:03:08,912 and our hands are empty as hell. 92 00:03:08,931 --> 00:03:11,598 Well, we're off to find wish paper. Wish us luck. 93 00:03:11,750 --> 00:03:13,692 All right, but stay where I can see you, okay? 94 00:03:13,769 --> 00:03:16,177 Would it be helpful if, every once in a while, 95 00:03:16,197 --> 00:03:17,754 I whistled really loudly? 96 00:03:17,773 --> 00:03:18,846 I don't think so. 97 00:03:18,941 --> 00:03:20,106 (blows air) Nope. 98 00:03:20,201 --> 00:03:22,092 (blowing air harder) Almost had it. 99 00:03:22,261 --> 00:03:24,277 So... we'll see you around. 100 00:03:24,430 --> 00:03:27,188 Is anyone else a little nervous about this pure-hearted thing? 101 00:03:27,208 --> 00:03:30,024 Um... I'm nine. My heart is still factory fresh. 102 00:03:30,118 --> 00:03:31,543 I showered earlier this week, so... 103 00:03:31,770 --> 00:03:34,546 Well, I'm not sure if my heart is, like, pure-pure. 104 00:03:34,773 --> 00:03:36,606 I've got some stuff to get off my chest first. 105 00:03:36,625 --> 00:03:38,942 -Your boobs? -Or whatever that thing is? 106 00:03:38,961 --> 00:03:40,368 It's, like, dry and wet. 107 00:03:40,387 --> 00:03:42,462 Huh. Don't know what that is. But also other stuff. 108 00:03:42,556 --> 00:03:44,872 Apology stuff. I see some people here 109 00:03:44,967 --> 00:03:46,800 that I may need to apologize to. 110 00:03:46,952 --> 00:03:48,209 And-- ugh, Tammy-- 111 00:03:48,303 --> 00:03:49,895 some that I really don't want to. 112 00:03:49,972 --> 00:03:51,546 Bob. Linda. Hey. 113 00:03:51,565 --> 00:03:53,640 -It's pretty great, huh? -So far it's fair. 114 00:03:53,792 --> 00:03:55,901 Boy, I'm really hoping for a good 30 years. 115 00:03:56,128 --> 00:03:57,310 I could use it. 116 00:03:57,463 --> 00:03:59,129 Hey, did I tell you that Kathleen wants us 117 00:03:59,147 --> 00:04:00,739 to go hike Gullivan's Gorge together? 118 00:04:00,966 --> 00:04:02,056 Is that a euphemism? 119 00:04:02,076 --> 00:04:03,633 What? No. The place to hike. 120 00:04:03,652 --> 00:04:06,319 Gullivan's Gorge. It's, like, two hours away. 121 00:04:06,472 --> 00:04:07,895 The drive there, the drive back, 122 00:04:07,915 --> 00:04:09,248 plus all the time gorging-- 123 00:04:09,399 --> 00:04:10,991 that's a big step in a relationship. 124 00:04:11,085 --> 00:04:13,310 -Yeah, it is. -I mean, I like her a lot, 125 00:04:13,328 --> 00:04:15,996 and I think she likes me, but I'm nervous to go. 126 00:04:16,090 --> 00:04:17,330 Also, it's a gorge. 127 00:04:17,483 --> 00:04:19,483 What if I say something stupid and it echoes? 128 00:04:19,501 --> 00:04:22,210 Kathleen's great, Teddy. You should definitely go. 129 00:04:22,321 --> 00:04:24,412 Yeah. Take that gorgeous broad gorging. 130 00:04:24,431 --> 00:04:26,372 Well, we'll see what the comet wants me to do. 131 00:04:26,525 --> 00:04:28,082 Yup, that all makes perfect sense 132 00:04:28,176 --> 00:04:29,434 as a way to live your life. 133 00:04:29,586 --> 00:04:31,436 It is, Bob. Messages from the universe. 134 00:04:31,588 --> 00:04:33,346 -They're all around us. -Mm... no. 135 00:04:33,499 --> 00:04:35,274 You're telling me that when you're driving 136 00:04:35,425 --> 00:04:37,350 and an Almond Brothers song is on the radio 137 00:04:37,444 --> 00:04:39,778 as you pass Allman Brothers Street, 138 00:04:39,929 --> 00:04:40,946 that doesn't mean anything? 139 00:04:41,097 --> 00:04:42,281 Are you saying Almond Brothers? 140 00:04:42,432 --> 00:04:44,950 I get it. One time I was on the phone with Ginger 141 00:04:45,177 --> 00:04:46,510 and I said it was great to catch up 142 00:04:46,528 --> 00:04:48,453 right as a bottle of ketchup fell over. 143 00:04:48,680 --> 00:04:50,622 -Explain that. -You can't. It's impossible. 144 00:04:50,774 --> 00:04:52,624 I mean, can't you, though? You work in a restaurant, 145 00:04:52,851 --> 00:04:54,609 and you're on the phone with Ginger all the time. 146 00:04:54,778 --> 00:04:57,020 It's just when you open yourself up to the universe, 147 00:04:57,039 --> 00:04:58,204 it talks to you. 148 00:04:58,299 --> 00:05:00,448 Um, I really don't think the universe can talk. 149 00:05:00,467 --> 00:05:02,526 Only 'cause you're not listening. 150 00:05:02,544 --> 00:05:03,860 You got to listen, Bob. 151 00:05:04,029 --> 00:05:05,362 Tonight I am putting my antennae up 152 00:05:05,380 --> 00:05:07,789 and I am ready to receive a sign that'll tell me 153 00:05:07,808 --> 00:05:10,700 whether my next 30 years will be good or bad. 154 00:05:10,794 --> 00:05:13,703 And if it's bad, well, then I don't know, maybe I won't go 155 00:05:13,722 --> 00:05:16,798 to the gorge with Kathleen, and maybe not see her anymore. 156 00:05:16,892 --> 00:05:19,726 It wouldn't be right to drag her down with my bad next 30 years. 157 00:05:19,878 --> 00:05:22,970 Okay, so you're going to not see someone you really like 158 00:05:22,990 --> 00:05:24,714 'cause a comet told you. 159 00:05:24,733 --> 00:05:27,475 Bob, will you, uh, help me find something in my purse? 160 00:05:27,494 --> 00:05:29,477 I'm scared of the inside of your purse. 161 00:05:29,496 --> 00:05:31,479 Look, I know you think Teddy's talking hooey. 162 00:05:31,498 --> 00:05:33,981 -'Cause he is. -But it doesn't matter what you think. 163 00:05:34,076 --> 00:05:35,334 It only matters what Teddy thinks. 164 00:05:35,561 --> 00:05:37,502 If Teddy believes he's gonna be happy, he'll be happy. 165 00:05:37,654 --> 00:05:39,746 If he believes he's gonna be miserable, he'll be miserable. 166 00:05:39,898 --> 00:05:42,415 We need to make sure whatever signs Teddy sees tonight, 167 00:05:42,568 --> 00:05:44,401 that Teddy thinks they're good signs. 168 00:05:44,419 --> 00:05:47,237 No, that seems like a hard job that I don't want to do. 169 00:05:47,255 --> 00:05:49,255 I thought we were gonna sit down and look up. 170 00:05:49,408 --> 00:05:51,241 You want Teddy to be miserable for 30 years? 171 00:05:51,334 --> 00:05:54,077 In our restaurant, eating, sobbing with his mouth open? 172 00:05:54,096 --> 00:05:56,613 Ugh, fine. I'll help him see good signs, 173 00:05:56,673 --> 00:05:58,915 -whatever that means. -Yeah, you will. 174 00:05:58,934 --> 00:06:00,341 Here it is. Here's my lip balm. 175 00:06:00,361 --> 00:06:01,693 Let's find a nice spot, huh? 176 00:06:01,920 --> 00:06:04,421 (hacking) I just swallowed a bug. Is that a bad sign? 177 00:06:04,439 --> 00:06:07,014 LINDA: Uh, no. That's great. 178 00:06:07,109 --> 00:06:08,349 -Good for you. -BOB: Uh, yeah. 179 00:06:08,369 --> 00:06:10,160 -LINDA: Lucky. -(Teddy continues hacking) 180 00:06:13,932 --> 00:06:16,099 Okay, universe, talk to me. What kind of chips should I get? 181 00:06:16,118 --> 00:06:17,784 Uh... you don't need the universe 182 00:06:17,953 --> 00:06:18,952 to tell you that, right? 183 00:06:19,104 --> 00:06:20,194 -Bob. -TEDDY: Oh, I know. 184 00:06:20,272 --> 00:06:21,546 I'll flip a coin. Heads, I get spicy. 185 00:06:21,698 --> 00:06:24,049 Tails, I get regular. (grunts) It's tails. 186 00:06:24,200 --> 00:06:25,366 Damn. I kind of wanted spicy. 187 00:06:25,535 --> 00:06:27,719 -Oh, my God. -Ooh, kettle corn. 188 00:06:27,871 --> 00:06:31,281 That's what I'm getting. Hi. Where'd you get the kettle corn? 189 00:06:31,299 --> 00:06:32,782 -Over there. -Thank you. 190 00:06:32,784 --> 00:06:35,209 Okay, I'm gonna go grab a kettle corn. Back in a sec. 191 00:06:35,303 --> 00:06:36,970 And make sure Teddy sees good signs. 192 00:06:37,064 --> 00:06:39,064 Or, Lin, you could stay and you do that? 193 00:06:39,233 --> 00:06:41,124 Nope, mama needs her kettle. Bye. 194 00:06:41,143 --> 00:06:42,809 Maybe there's an interesting-shaped chip in here 195 00:06:42,961 --> 00:06:44,127 that will tell me my fate. 196 00:06:44,220 --> 00:06:45,720 -Linda, please come back. -LINDA: Kettle. 197 00:06:45,739 --> 00:06:47,406 LOUISE: Hello, new best friend. 198 00:06:47,482 --> 00:06:49,408 We would like to make our wonderful wishes, please. 199 00:06:49,559 --> 00:06:53,111 Of course. And also here's your wish paper launch pad. 200 00:06:53,263 --> 00:06:55,914 -Ooh, launch pad. -Thank you so much. 201 00:06:56,065 --> 00:06:57,249 Did you happen to notice the huge stack 202 00:06:57,400 --> 00:06:59,325 -of wish paper she had there? -I did. 203 00:06:59,420 --> 00:07:01,286 What's gonna happen to all those sweet, sweet 204 00:07:01,438 --> 00:07:03,146 flammable extra wish papers? 205 00:07:03,165 --> 00:07:05,090 I assume she's gonna write her novel on them, 206 00:07:05,241 --> 00:07:07,241 then burn it in front of the New York book review 207 00:07:07,261 --> 00:07:09,152 and say, "You wouldn't get it." 208 00:07:09,245 --> 00:07:10,820 Coach Blevins, I'm sorry about that time in P.E. 209 00:07:10,822 --> 00:07:13,414 when I wasn't trying my hardest climbing the rope. 210 00:07:13,434 --> 00:07:16,509 You said, "Give it 110%," but I gave it 85, at best. 211 00:07:16,603 --> 00:07:18,845 Reggie, I'm sorry for taking way more mustard packets 212 00:07:18,939 --> 00:07:20,939 from your deli than I needed for a turkey sandwich. 213 00:07:21,166 --> 00:07:22,607 Two packets is too much. 214 00:07:22,759 --> 00:07:24,443 Ma'am, even though I didn't bump into you just now, 215 00:07:24,519 --> 00:07:26,853 I almost did, and for that, I'm truly sorry. 216 00:07:26,947 --> 00:07:29,689 Excuse me, have you seen anyone selling kettle corn? 217 00:07:29,783 --> 00:07:31,341 Kettle corn? No. 218 00:07:31,434 --> 00:07:33,267 Well, someone pointed here, and there's no kettle corn. 219 00:07:33,287 --> 00:07:35,102 Oh, okay, ma'am, calm down. 220 00:07:35,122 --> 00:07:37,956 You calm down, Glow-die Foster. 221 00:07:38,107 --> 00:07:39,624 -What? -Kettle corn! 222 00:07:39,776 --> 00:07:41,201 Looking for signs. 223 00:07:41,295 --> 00:07:44,111 What'll the next 30 years bring, comet? Ooh! Ow! 224 00:07:44,206 --> 00:07:45,130 Teddy, are you all right? 225 00:07:45,281 --> 00:07:47,207 Yeah. I tripped on that rock, 226 00:07:47,359 --> 00:07:48,467 and then I landed on another rock. 227 00:07:48,618 --> 00:07:51,136 -Do you think that's a bad sign? -What? (grunts) 228 00:07:51,363 --> 00:07:52,545 No, it's a 229 00:07:52,639 --> 00:07:55,456 good sign. People say, uh, "break a leg" for luck, 230 00:07:55,625 --> 00:07:58,668 and people also say, uh, "go trip on a rock," right? 231 00:07:58,720 --> 00:08:01,963 -I never heard that before. -Oh, well, people say a lot of things. 232 00:08:01,982 --> 00:08:03,873 All the time. All over the world. 233 00:08:03,967 --> 00:08:04,966 -They do? -Oh, yeah. 234 00:08:05,134 --> 00:08:06,485 So, uh, Tammy, I'm sorry 235 00:08:06,636 --> 00:08:08,153 I tried to hit you in the head with a dodgeball 236 00:08:08,304 --> 00:08:09,470 but then my throw was terrible 237 00:08:09,490 --> 00:08:11,381 and I hit Henry Haber in the head and 238 00:08:11,399 --> 00:08:12,807 we weren't playing dodgeball and it was during lunch. 239 00:08:12,901 --> 00:08:14,551 Okay, why are you saying all this? 240 00:08:14,644 --> 00:08:16,477 Because I wanted to make a wish upon the comet 241 00:08:16,497 --> 00:08:18,404 but I couldn't until I finished apologizing for things I did 242 00:08:18,557 --> 00:08:20,481 so I can have a pure heart and get everything off my chest. 243 00:08:20,650 --> 00:08:22,334 You mean that thing on your jacket? 244 00:08:22,561 --> 00:08:24,652 -Dang it. I thought I got that. -Mm, wait, 245 00:08:24,671 --> 00:08:27,154 so what happens if I don't accept your apology? 246 00:08:27,174 --> 00:08:29,508 Huh. Maybe I, uh, don't get my wish. 247 00:08:29,735 --> 00:08:32,326 Mm-hmm. M'kay, I'll have to think about it 248 00:08:32,420 --> 00:08:35,238 while you find me some hot chocolate. 249 00:08:35,257 --> 00:08:37,516 -Wait, what? -Yeah, that'll make me feel better 250 00:08:37,667 --> 00:08:40,243 about accepting your apology, which, right now, 251 00:08:40,412 --> 00:08:41,836 of course, I just can't do. 252 00:08:41,855 --> 00:08:43,263 Okay... 253 00:08:43,357 --> 00:08:45,857 Ooh, can I have marshmallows, but no hot chocolate? 254 00:08:46,009 --> 00:08:47,692 -Yup, yup. -Thank you. 255 00:08:47,844 --> 00:08:51,104 Hello. We couldn't help but notice you have quite a stack 256 00:08:51,198 --> 00:08:53,347 of wish paper and we would like many, please. 257 00:08:53,367 --> 00:08:55,349 Oh, I can't. It's one per person. 258 00:08:55,443 --> 00:08:57,536 Sure, sure, sure. We're not asking for us. 259 00:08:57,763 --> 00:09:00,038 We're asking for our dad and mom and sister. 260 00:09:00,148 --> 00:09:03,099 -Okay. Here you go. -And also our Uncle Buck. 261 00:09:03,118 --> 00:09:04,934 -Oh. Okay. -LOUISE: Also, 262 00:09:04,953 --> 00:09:07,270 -our cousin Vinny. -Okay. 263 00:09:07,289 --> 00:09:09,363 And Vinny's girlfriend, Marisa Tomei. 264 00:09:09,532 --> 00:09:11,291 You know what? Why don't you go to a place 265 00:09:11,385 --> 00:09:13,793 that's away from this area. 266 00:09:13,945 --> 00:09:15,445 Oh, wow, thank you. Uh... 267 00:09:15,538 --> 00:09:18,205 And hey, maybe we'll make one of these wishes for you, lady. 268 00:09:18,300 --> 00:09:20,075 GENE: If you find an ice cream sandwich in your pocket, 269 00:09:20,077 --> 00:09:22,376 -that's from us. -(gasp) There he is. 270 00:09:22,396 --> 00:09:23,469 I'll-I'll take two. 271 00:09:23,546 --> 00:09:25,455 What is this? Is this plain popcorn? 272 00:09:25,473 --> 00:09:27,473 -I wouldn't call salt plain -No kettle? 273 00:09:27,568 --> 00:09:29,642 -You don't have kettle? -It's better than kettle. 274 00:09:29,736 --> 00:09:32,854 Oh, whoa, whoa, whoa, Better than... Whoa-ho. 275 00:09:32,964 --> 00:09:34,406 I'm antsy. I'm antsy. 276 00:09:34,633 --> 00:09:36,633 Maybe if I could just see the comet I'd feel better. 277 00:09:36,726 --> 00:09:38,559 Oh. The Star Geezers would let me look through 278 00:09:38,653 --> 00:09:40,912 -one of their telescopes, right? -Star Geezers? 279 00:09:41,139 --> 00:09:43,081 Yeah, the senior citizen stargazing group. 280 00:09:43,158 --> 00:09:45,475 Okay, but it's still cloudy. 281 00:09:45,493 --> 00:09:48,144 Ah, I'm pretty sure telescopes can look through clouds. 282 00:09:48,163 --> 00:09:49,646 Mm... Except, no. 283 00:09:49,739 --> 00:09:51,590 Hello. I was wondering if we could just, you know, 284 00:09:51,817 --> 00:09:54,317 take a peek through one of your lovely telescopes? 285 00:09:54,336 --> 00:09:56,261 -I'm thinking that one. -No chance, Chester. 286 00:09:56,412 --> 00:09:58,988 Bring your own expensive and delicate telescope. 287 00:09:59,082 --> 00:10:00,414 Yeah, hit the bricks, Billy. 288 00:10:00,508 --> 00:10:03,676 -Star Geezer code, no posers! -Dilettantes. 289 00:10:03,770 --> 00:10:05,161 Okay, thank you, both. 290 00:10:05,254 --> 00:10:06,587 You can look through mine. 291 00:10:06,607 --> 00:10:08,348 Oh, great. I love the red flashlights. 292 00:10:08,500 --> 00:10:10,591 That's so we don't get bright light in our eyes. 293 00:10:10,685 --> 00:10:13,445 It can take hours for our vision to adjust to the dark. 294 00:10:13,596 --> 00:10:16,263 That's why we call this the red light district. 295 00:10:16,283 --> 00:10:17,841 -Here's mine. -Oh. 296 00:10:17,934 --> 00:10:20,009 I was really hoping to look through one of the bigger ones. 297 00:10:20,103 --> 00:10:21,177 -No. -Teddy. 298 00:10:21,196 --> 00:10:22,269 Well, it's aimed at the right spot, 299 00:10:22,289 --> 00:10:23,604 and it's a telescope, 300 00:10:23,624 --> 00:10:25,290 so we just have to wait for the clouds to clear, 301 00:10:25,517 --> 00:10:27,274 then we'll look right through here. 302 00:10:27,327 --> 00:10:29,110 Oh, it can't look through clouds? 303 00:10:29,129 --> 00:10:30,854 -No. -Can any of these? 304 00:10:30,872 --> 00:10:31,946 -No. -Oh. -I told him that. 305 00:10:32,040 --> 00:10:33,206 So, both eyes open? 306 00:10:33,358 --> 00:10:35,541 -What? No. One eye open. -And which eye? 307 00:10:35,636 --> 00:10:38,044 Really? The one looking through the telescope. 308 00:10:38,138 --> 00:10:39,971 Got it. And what do you do with the other eye? 309 00:10:40,123 --> 00:10:41,806 Are you serious? Y-You close it, Teddy. 310 00:10:42,033 --> 00:10:43,216 Like you're winking. 311 00:10:43,385 --> 00:10:44,217 -Winking or blinking? -BOB: Winking. 312 00:10:44,311 --> 00:10:45,535 -You're blinking. -I'm blinking? 313 00:10:45,628 --> 00:10:47,646 Yeah, keep the one eye open all the time. 314 00:10:47,722 --> 00:10:50,148 Oh, like I'm winking. Why didn't you just say that, Bob? Geesh. 315 00:10:50,299 --> 00:10:52,133 (sneezes) Oops. That came off. 316 00:10:52,227 --> 00:10:53,543 Uh, I'll put it back. Where'd it go? 317 00:10:53,636 --> 00:10:55,469 -No, no, no, no, no! -What, what, what? 318 00:10:55,489 --> 00:10:57,138 -Aah! -My eyes! -Turn it off! 319 00:10:57,232 --> 00:10:59,157 -Aah! -Oh... Oh... -No! 320 00:10:59,308 --> 00:11:00,474 -(both grunt) -Oh, sorry. 321 00:11:00,643 --> 00:11:03,403 It was adjusted perfectly, you son of a bitch! Aah! 322 00:11:03,555 --> 00:11:05,163 -He's not worth it. -Oh, God. 323 00:11:05,314 --> 00:11:07,481 -Idiot! -Yup. Got it. We're leaving. 324 00:11:07,650 --> 00:11:10,001 That was it. That was the sign, and it was definitely bad. 325 00:11:10,228 --> 00:11:11,503 The universe made me sneeze 326 00:11:11,654 --> 00:11:13,563 and now I'm cursed for another 30 years. 327 00:11:13,581 --> 00:11:16,749 Nope, not a bad sign. You're not cursed. It's just... 328 00:11:16,902 --> 00:11:18,009 (grunts) Ow. 329 00:11:18,161 --> 00:11:20,494 Oh, no. You're cursed, too. It's contagious. 330 00:11:20,514 --> 00:11:22,597 Also, Bob, I sneezed, and you never said bless you. 331 00:11:26,594 --> 00:11:28,186 That was like a bouquet of bad sign flowers 332 00:11:28,337 --> 00:11:29,688 dropped directly on my doorstep. 333 00:11:29,915 --> 00:11:33,191 No, that's not, uh... Linda. We're gonna find Linda 334 00:11:33,342 --> 00:11:35,268 and she's gonna explain how that's not true. 335 00:11:35,420 --> 00:11:38,012 (sighs) Blinding a bunch of senior citizens 336 00:11:38,106 --> 00:11:39,105 was pretty clear-cut, Bob. 337 00:11:39,257 --> 00:11:40,514 I mean, I can almost see normally now. 338 00:11:40,534 --> 00:11:42,367 Maybe they can, too. Who are you calling? 339 00:11:42,594 --> 00:11:44,018 Kathleen. I-I'm gonna let her down easy. 340 00:11:44,112 --> 00:11:45,611 Teddy, no. Hang up. 341 00:11:45,764 --> 00:11:47,188 -Ted-Teddy, just give me... Give me... -No. (grunting) 342 00:11:47,207 --> 00:11:49,356 -Teddy. -It's going to voice mail. 343 00:11:49,525 --> 00:11:51,617 -Give me the phone, Teddy. -(stammers) 344 00:11:51,712 --> 00:11:54,287 -Kathleen, it's Teddy! Listen... -No! Hang up. 345 00:11:54,439 --> 00:11:56,697 -You should just forget about me! I'm cursed, okay? -Don't listen to him! 346 00:11:56,717 --> 00:11:59,050 -No! (grunts) -Bye. It was nice knowing you. Aah! 347 00:11:59,202 --> 00:12:01,945 AUTOMATED VOICE: If you're satisfied with your voicemail, press one. 348 00:12:01,963 --> 00:12:02,962 To delete, press two. 349 00:12:03,056 --> 00:12:04,556 -Aah! -No! (grunting) 350 00:12:04,783 --> 00:12:07,374 -Two. Delete. -Bob, give it back. No. Come on. 351 00:12:07,394 --> 00:12:08,893 Hey, can I see my phone real quick? 352 00:12:09,062 --> 00:12:10,878 I got to check the weather. 353 00:12:10,972 --> 00:12:12,397 We have so many wishes to wish. 354 00:12:12,548 --> 00:12:14,415 "I wish Ken would find his old hard drive 355 00:12:14,417 --> 00:12:15,734 with all the bitcoin on it." 356 00:12:15,961 --> 00:12:17,736 "I wish I had suction-cup hands 357 00:12:17,963 --> 00:12:19,386 and could climb up buildings." 358 00:12:19,481 --> 00:12:21,388 "I wish that movies let you reach right in 359 00:12:21,483 --> 00:12:23,316 and hug your favorite characters." 360 00:12:23,468 --> 00:12:25,226 "I also wish for Swiss Army hands." 361 00:12:25,245 --> 00:12:28,137 "I wish my hair had ten percent more pizzazz." 362 00:12:28,231 --> 00:12:30,415 No, wait, six and a half. Don't want to overdo it. 363 00:12:30,566 --> 00:12:33,400 Done. Now all your hundreds of apps are arranged by color. 364 00:12:33,420 --> 00:12:35,736 Oh, my God, your phone looks famous. 365 00:12:35,830 --> 00:12:38,923 So, Tammy, do you want to just go ahead and accept my apology? 366 00:12:39,075 --> 00:12:41,075 It's getting to be comet o'clock, 367 00:12:41,094 --> 00:12:43,152 and I need that pure heart to make my wish. 368 00:12:43,246 --> 00:12:45,412 Almost. See, it's my grandma's birthday today, 369 00:12:45,432 --> 00:12:47,098 and I'll get in trouble if I don't call her, 370 00:12:47,250 --> 00:12:49,158 so you need to be me and call her. 371 00:12:49,252 --> 00:12:50,343 What? Why can't you call her? 372 00:12:50,437 --> 00:12:52,512 Because talking on the phone is stupid. 373 00:12:52,664 --> 00:12:53,254 Yeah. Gross. 374 00:12:53,273 --> 00:12:54,831 I dialed. It's ringing. 375 00:12:54,849 --> 00:12:56,182 But won't she know it's not you? 376 00:12:56,334 --> 00:12:57,424 I call her Bubbie. You call her Bubbie. 377 00:12:57,444 --> 00:12:58,518 You're me. Be great. 378 00:12:58,612 --> 00:13:01,946 -BUBBIE: Hello? -Hey... happy birthday, 379 00:13:02,173 --> 00:13:04,190 Bubbie... Bubbie baby. 380 00:13:04,342 --> 00:13:06,284 30 more years of being cursed. 381 00:13:06,453 --> 00:13:09,103 -That's so many. -Teddy, uh, cheer up. 382 00:13:09,122 --> 00:13:11,197 Um, look out at the ocean. 383 00:13:11,349 --> 00:13:14,108 -It's nice, right? -FISCHOEDER: Clouds! Part! 384 00:13:14,127 --> 00:13:15,442 Part, clouds. 385 00:13:15,462 --> 00:13:17,462 -Hi, Mr. Fischoeder. -Oh, hello, burger man. 386 00:13:17,613 --> 00:13:20,965 Handy man. I'm parting the clouds for you. You're welcome. 387 00:13:21,117 --> 00:13:23,450 -Thank you. -I took a bunch of mushrooms. 388 00:13:23,470 --> 00:13:26,212 I mean, I... had some mushroom soup, 389 00:13:26,364 --> 00:13:29,382 -and now I have magical powers. -Congratulations. 390 00:13:29,534 --> 00:13:31,868 I'm trying to part this big cloud in the middle, 391 00:13:32,037 --> 00:13:33,144 but it's being stubborn. 392 00:13:33,296 --> 00:13:34,370 Oh. I've got a better idea. 393 00:13:34,372 --> 00:13:36,405 I'll lasso them. Pull them down 394 00:13:36,407 --> 00:13:38,149 and dunk them into the ocean to purify them 395 00:13:38,376 --> 00:13:41,210 and then I'll blend them up to make a smoothie. 396 00:13:41,229 --> 00:13:43,470 -(triumphant laugh) -Okay... 397 00:13:43,565 --> 00:13:45,565 -Teddy, what're you doing? -I don't know. 398 00:13:45,659 --> 00:13:49,310 Maybe I dunk myself in the ocean and purify me, right? 399 00:13:49,404 --> 00:13:51,737 And-and get a re-do on the signs. 400 00:13:51,832 --> 00:13:53,998 W-Worth a shot. Also, I have to pee. 401 00:13:54,150 --> 00:13:57,318 Teddy, stop! It's night, and the water's freezing 402 00:13:57,412 --> 00:13:59,671 and it's dangerous and you can pee anywhere. 403 00:13:59,898 --> 00:14:02,841 Teddy, can you hear me? You can't hear me. Oh, my God. 404 00:14:02,992 --> 00:14:05,326 It looks so not dry out there. 405 00:14:05,345 --> 00:14:07,253 Teddy, come back to the land. 406 00:14:07,347 --> 00:14:09,255 Ho-Holy crap that's cold. 407 00:14:09,407 --> 00:14:11,683 Ow, rocks. Ah, more rocks. 408 00:14:11,834 --> 00:14:13,125 The ocean has too many rocks. 409 00:14:13,277 --> 00:14:15,261 (high-pitched squeal) Ow. Ow. 410 00:14:15,413 --> 00:14:17,671 (high-pitched squeal) Teddy! 411 00:14:17,765 --> 00:14:19,265 I wish for... (sighs) 412 00:14:19,417 --> 00:14:21,084 I don't know... a ferret army? 413 00:14:21,102 --> 00:14:22,585 Pretty sure you did that one already. 414 00:14:22,604 --> 00:14:25,179 Yeah, it felt like it. How do we have so many wishes left? 415 00:14:25,198 --> 00:14:28,032 Ooh, I know. "I wish for less wishes." 416 00:14:28,184 --> 00:14:30,368 Well, Linda, you gave it your all, 417 00:14:30,519 --> 00:14:31,928 -but I think you got to give up. -Don't give up. 418 00:14:31,946 --> 00:14:33,779 I don't know what you're talking about, but don't give up. 419 00:14:33,874 --> 00:14:36,040 Mr. Fischoeder. What are you doing? 420 00:14:36,192 --> 00:14:38,434 Trying to pull the clouds away from the comet, 421 00:14:38,453 --> 00:14:40,453 but it's not working. I haven't tried threats, though. 422 00:14:40,605 --> 00:14:42,121 What do you think they fear the most? 423 00:14:42,273 --> 00:14:43,364 -What? The clouds? -Yes. 424 00:14:43,383 --> 00:14:45,991 I don't know. Birds? Big birds? 425 00:14:46,052 --> 00:14:48,702 Yes, that's good. I can use that. 426 00:14:48,796 --> 00:14:50,054 I think they're clearing. 427 00:14:50,206 --> 00:14:51,372 I think we're about to see the comet. 428 00:14:51,391 --> 00:14:53,224 Teddy, can we please go back? Oh! 429 00:14:53,376 --> 00:14:55,376 -Something just touched my leg. -Yeah, it could be jellyfish 430 00:14:55,470 --> 00:14:57,286 or a shark-- they feed at night-- 431 00:14:57,288 --> 00:14:59,138 but it's probably just seaweed or a shark. 432 00:14:59,290 --> 00:15:01,641 Uh-huh. Great. Aah! I-I felt something else. 433 00:15:01,809 --> 00:15:03,142 Was that a shark? Oh. 434 00:15:03,294 --> 00:15:06,129 -Oh, come on. -Yeah, that's seaweed. 435 00:15:06,131 --> 00:15:08,131 Hey, do you think seaweed is some kind of sign? 436 00:15:08,224 --> 00:15:09,298 No! No, I don't! 437 00:15:09,392 --> 00:15:12,243 Sea-weed. Like, see, like, look. 438 00:15:12,470 --> 00:15:14,728 Teddy, stop it! Stop it! Just stop! 439 00:15:14,748 --> 00:15:18,141 There are no signs, and the universe doesn't talk. 440 00:15:18,309 --> 00:15:20,143 You have control over your life. 441 00:15:20,161 --> 00:15:21,735 And if your last 30 years were bad, 442 00:15:21,829 --> 00:15:25,072 it wasn't because of a nail you stepped on or some comet, 443 00:15:25,166 --> 00:15:26,424 it was because of you, 444 00:15:26,501 --> 00:15:28,742 and also 'cause life can be not good sometimes. 445 00:15:28,836 --> 00:15:31,821 You're saying my last 30 years being bad is my fault? 446 00:15:31,839 --> 00:15:34,265 Partially, yeah. The universe doesn't care about you 447 00:15:34,417 --> 00:15:36,583 -or me or anyone. -That's not true. 448 00:15:36,678 --> 00:15:40,179 It is true. We make decisions and they're either good or bad 449 00:15:40,273 --> 00:15:43,215 and we have luck or we don't and we deal with it. 450 00:15:43,276 --> 00:15:44,667 Like, we made the big decision 451 00:15:44,760 --> 00:15:46,277 to spend a lot of money on the new countertops, 452 00:15:46,429 --> 00:15:49,280 and maybe it's a mistake, but it'll be my mistake. 453 00:15:49,507 --> 00:15:51,340 And Linda's. She kind of talked me into it. 454 00:15:51,434 --> 00:15:54,010 So, it's, like, 40 my fault, 60 her fault. Anyway, 455 00:15:54,028 --> 00:15:56,103 that's not the universe's mistake 456 00:15:56,122 --> 00:15:57,680 because I saw a puddle 457 00:15:57,699 --> 00:16:00,366 that looked like a thumbs up sign or something like that. 458 00:16:00,518 --> 00:16:02,368 Are you kidding me? I'd kill for a thumbs up puddle. 459 00:16:02,462 --> 00:16:04,537 I just can't believe your dumb belief 460 00:16:04,689 --> 00:16:07,023 might make you stop seeing someone great like Kathleen, 461 00:16:07,192 --> 00:16:08,708 which would be really dumb to do. 462 00:16:08,802 --> 00:16:10,526 Well, I wouldn't want Kathleen to end up with someone who makes 463 00:16:10,619 --> 00:16:13,362 all the wrong decisions, like I do, apparently. 464 00:16:13,381 --> 00:16:14,455 That would be dumb. 465 00:16:14,474 --> 00:16:17,008 Teddy, come on... Ugh. S-Stupid seaweed. 466 00:16:17,160 --> 00:16:19,035 No, Bob. You're stupid seaweed! 467 00:16:19,053 --> 00:16:20,886 Teddy, no, wait. Teddy. 468 00:16:21,039 --> 00:16:23,272 (grunting) Teddy! 469 00:16:27,487 --> 00:16:29,895 (grunting) I don't like you, ocean. 470 00:16:30,048 --> 00:16:32,715 Okay, I braided your hair, so you could see how that looked, 471 00:16:32,734 --> 00:16:35,551 then unbraided it, then braided it one more time 472 00:16:35,570 --> 00:16:38,812 because you forgot to show Jocelyn, and then unbraided it. 473 00:16:38,890 --> 00:16:40,239 I didn't like it. 474 00:16:40,391 --> 00:16:42,074 You've been jerking me around all night. It's not cool. 475 00:16:42,168 --> 00:16:44,002 You have been sort of jerky, Tammy. 476 00:16:44,229 --> 00:16:46,153 Should you apologize to Tina? 477 00:16:46,247 --> 00:16:48,914 Oh, my God, Tammy, is your heart not pure? 478 00:16:49,009 --> 00:16:50,508 Um, my heart's pure. 479 00:16:50,659 --> 00:16:52,010 -Nope. -No. -What? 480 00:16:52,161 --> 00:16:53,327 Maybe your wish won't come true, Tammy. 481 00:16:53,404 --> 00:16:55,179 (gasps) And I wished for World Peace. 482 00:16:55,331 --> 00:16:57,181 You know, it's that mascara that's super expensive. 483 00:16:57,258 --> 00:17:00,076 Apologize to Tina. That's good mascara. 484 00:17:00,094 --> 00:17:01,594 -Yeah. Go. -Hurry. 485 00:17:01,688 --> 00:17:02,669 Uh, okay, okay. 486 00:17:02,838 --> 00:17:04,022 Um, Tina, I'm sorry for making you do 487 00:17:04,098 --> 00:17:05,506 a bunch of stuff for me tonight. 488 00:17:05,600 --> 00:17:07,025 -Thank you. -And I'm sorry for wiping boogers 489 00:17:07,176 --> 00:17:08,175 on your locker. 490 00:17:08,194 --> 00:17:09,252 -Um... -Okay. 491 00:17:09,270 --> 00:17:10,528 and for drawing a picture of you 492 00:17:10,755 --> 00:17:12,255 as a fart with hair, but, like, the hair 493 00:17:12,348 --> 00:17:13,698 looked exactly like yours. Like, it came out great. 494 00:17:13,925 --> 00:17:15,182 -Uh-huh. -And I'm sorry for threatening 495 00:17:15,201 --> 00:17:17,851 to report your breath to the FBI. 496 00:17:17,945 --> 00:17:19,111 Yeah, that was excessive. 497 00:17:19,205 --> 00:17:21,706 (grunts) Sandy socks. 498 00:17:21,857 --> 00:17:23,099 Whoa... 499 00:17:23,268 --> 00:17:25,101 GENE and LOUISE: Whoa! 500 00:17:25,194 --> 00:17:26,711 What is that? Oh, right, the comet. 501 00:17:26,862 --> 00:17:29,881 The threats worked. Now I'm gonna tickle you, comet. 502 00:17:30,050 --> 00:17:31,457 Tickle, tickle, tickle. 503 00:17:31,534 --> 00:17:34,385 (gasps) So beautiful. (gasps) Kettle corn! 504 00:17:34,537 --> 00:17:37,613 Sorry. I didn't mean to scare you. I'll take all of them. 505 00:17:37,632 --> 00:17:39,298 Yup. There it is. 506 00:17:39,392 --> 00:17:43,135 (grunts) Oh, it's a seal. 507 00:17:43,229 --> 00:17:46,547 Hi, seal. You're staring at me for a long time. 508 00:17:46,566 --> 00:17:48,641 (chuckles) Okay. 509 00:17:48,793 --> 00:17:50,126 Uh, this is weird. 510 00:17:50,144 --> 00:17:52,128 Wait, you can't speak like a person can you? 511 00:17:52,146 --> 00:17:54,906 No, that's dumb. I thought maybe we were, 512 00:17:55,133 --> 00:17:57,075 like, in a body switch... No, n-never mind. 513 00:17:57,260 --> 00:17:58,984 You're leaving. Oh, you came back. 514 00:17:59,137 --> 00:18:00,986 We are definitely having a moment. 515 00:18:01,139 --> 00:18:02,471 So, does this mean that... 516 00:18:02,565 --> 00:18:04,415 Is this what Teddy was talking about? 517 00:18:04,567 --> 00:18:06,918 Are you a sign or something? Hey, 518 00:18:07,087 --> 00:18:09,236 is Teddy gonna be okay? I-I'll tell him. 519 00:18:09,330 --> 00:18:11,622 If his next 30 years are gonna be good, 520 00:18:11,774 --> 00:18:13,407 keep, um, looking at me. 521 00:18:13,484 --> 00:18:14,500 Wow. 522 00:18:14,594 --> 00:18:17,336 All right. And maybe... we're gonna be okay? 523 00:18:17,430 --> 00:18:19,746 Our-our-our restaurant is gonna be okay, 524 00:18:19,841 --> 00:18:20,840 if you keep looking at me? 525 00:18:20,992 --> 00:18:22,491 Okay. All right. 526 00:18:22,510 --> 00:18:25,252 Th-This is incredible. I-I've never... Th-This 527 00:18:25,346 --> 00:18:27,012 has never happened to me before. 528 00:18:27,165 --> 00:18:29,607 Oh, you're swimming away. Okay. Bye, seal. 529 00:18:29,758 --> 00:18:30,775 I'll go tell Teddy. 530 00:18:30,926 --> 00:18:32,276 Linda. 531 00:18:32,503 --> 00:18:34,670 Bob. You would not believe what happened to me. 532 00:18:34,689 --> 00:18:37,448 (panting) Come on. We got to go find Teddy. I-I saw a sign. 533 00:18:37,600 --> 00:18:39,525 -What? You're soaking wet. -Yeah, yeah. 534 00:18:39,677 --> 00:18:41,677 You want some kettle corn? I got you some. 535 00:18:41,696 --> 00:18:43,454 No. Wait, yeah. 536 00:18:43,606 --> 00:18:46,106 Okay, we got a lot of wishes to light up, 537 00:18:46,200 --> 00:18:48,851 -so let's move. You got matches? -What? No. 538 00:18:48,870 --> 00:18:50,128 Oh, God, we don't have fire. 539 00:18:50,279 --> 00:18:52,688 Excuse me. Excuse me, sir, do you have fire? 540 00:18:52,707 --> 00:18:53,856 Ma'am, do you have fire? 541 00:18:53,949 --> 00:18:55,299 What, you don't want to give matches to kids? 542 00:18:55,526 --> 00:18:57,135 Why didn't we wish for matches? 543 00:18:57,286 --> 00:18:58,711 Hey guys. Ugh, I finally get my heart pure 544 00:18:58,805 --> 00:19:00,138 and the lady at the wish paper table 545 00:19:00,289 --> 00:19:01,364 said they were all out of... 546 00:19:01,382 --> 00:19:02,698 -Go nuts, kid. -Whoa. 547 00:19:02,717 --> 00:19:04,625 A lot of good it'll do you unless you have a flame. 548 00:19:04,644 --> 00:19:07,052 I have a flame. I brought the bathroom matches from home. 549 00:19:07,147 --> 00:19:08,537 -Yes, yes, yes! -Yay! 550 00:19:08,556 --> 00:19:10,055 You're gonna like this a lot more 551 00:19:10,208 --> 00:19:11,965 than where you came from, little matches. 552 00:19:11,985 --> 00:19:13,967 -BOB: Teddy! Teddy! -What? 553 00:19:14,061 --> 00:19:16,562 You want to yell at me some more about how everything's my fault? 554 00:19:16,714 --> 00:19:18,322 No. Listen, after you left, 555 00:19:18,549 --> 00:19:20,658 the most amazing, once in a lifetime thing happened. 556 00:19:20,809 --> 00:19:21,975 I saw a sign. 557 00:19:22,069 --> 00:19:23,310 Nice try, Bob. 558 00:19:23,329 --> 00:19:24,737 You can stop pandering now, okay? You win. 559 00:19:24,889 --> 00:19:27,498 There are no signs. We're all just out here on our own 560 00:19:27,650 --> 00:19:29,500 in the dark, stepping on nails all the time. 561 00:19:29,652 --> 00:19:32,244 No, Teddy. It's crazy, but I think maybe the universe 562 00:19:32,397 --> 00:19:33,612 might've just talked to me? 563 00:19:33,748 --> 00:19:36,490 And I think it said that you're gonna be okay. 564 00:19:36,509 --> 00:19:37,991 What? How? What happened? 565 00:19:38,085 --> 00:19:41,179 I saw a seal, and it basically had a conversation with me. 566 00:19:41,406 --> 00:19:43,406 -A seal? -Yes. The clouds parted, 567 00:19:43,499 --> 00:19:46,184 and I saw the comet and then I saw a seal. 568 00:19:46,335 --> 00:19:48,335 And it changed my mind. 569 00:19:48,504 --> 00:19:51,004 M-Maybe you're right. Maybe there are signs. 570 00:19:51,082 --> 00:19:53,265 And maybe it's up to us to figure out what they mean. 571 00:19:53,359 --> 00:19:55,601 It's like... I don't know, poetry, I guess. 572 00:19:55,753 --> 00:19:58,087 Do you think we'll understand poetry now? 573 00:19:58,147 --> 00:20:00,031 Maybe? Or pottery? No. 574 00:20:00,182 --> 00:20:02,233 I-I-I'm just glad that-that you got a sign. 575 00:20:02,460 --> 00:20:04,760 And I'm very cold, but you got a sign. 576 00:20:04,779 --> 00:20:06,111 A-A good sign. 577 00:20:06,206 --> 00:20:07,705 We got one, too, by the way. I-I threw us in there. 578 00:20:07,856 --> 00:20:10,875 The countertops? The seal made it seem like it was a good call. 579 00:20:11,044 --> 00:20:12,952 Oh, okay. Thanks, seal. 580 00:20:13,104 --> 00:20:15,246 Wait. Seal, sealant. You know? 581 00:20:15,398 --> 00:20:16,939 Sealant goes on the countertops. 582 00:20:17,032 --> 00:20:18,365 That's why it was a seal. 583 00:20:18,459 --> 00:20:20,367 -Eh, seems like kind of a stretch, Bob. -What? 584 00:20:20,461 --> 00:20:21,961 Hey, can you hand me my phone? 585 00:20:22,055 --> 00:20:23,279 I want to see if it's still working. 586 00:20:23,297 --> 00:20:24,722 -Oh. Yeah. -Eesh. 587 00:20:24,873 --> 00:20:27,299 My phone got very wet, too, if it makes you feel any better. 588 00:20:27,452 --> 00:20:30,043 And my wallet. But still, I'm friends with a seal. 589 00:20:30,063 --> 00:20:32,137 Hey, it still works. It's a sign. 590 00:20:32,290 --> 00:20:34,398 E-Excuse me, guys, I-I got to make a call. 591 00:20:34,550 --> 00:20:37,884 Hello, Kathleen? It's Teddy. From dating. 592 00:20:37,904 --> 00:20:39,237 Hey, kids. 593 00:20:39,464 --> 00:20:41,464 Whoa. I see you found the wish paper. 594 00:20:41,557 --> 00:20:42,240 Yeah, we did. 595 00:20:42,467 --> 00:20:43,574 What're you wishing for, Tina? 596 00:20:43,726 --> 00:20:45,559 To kiss a boy on the Eiffel Tower at sunset, 597 00:20:45,578 --> 00:20:48,228 -and we're on horses somehow. -Take this one, too, 598 00:20:48,248 --> 00:20:49,413 -on the house. -"Helicopter." 599 00:20:49,565 --> 00:20:50,990 Oh, yeah. How else would I get the horses 600 00:20:51,084 --> 00:20:52,475 onto the Eiffel Tower? Thanks. 601 00:20:52,493 --> 00:20:53,918 LOUISE: Yes, beautiful flames, 602 00:20:54,145 --> 00:20:56,979 -rise to the wishing gods. -Yeah! 603 00:20:56,998 --> 00:20:59,164 Aw, bye, little wishes. 604 00:20:59,241 --> 00:21:01,241 ♪ Kettle corn ♪ 605 00:21:01,261 --> 00:21:03,410 (gasps) ♪ So beautiful ♪ 606 00:21:03,504 --> 00:21:05,245 ♪ Kettle corn ♪ 607 00:21:05,265 --> 00:21:07,339 (gasps) ♪ So beautiful ♪ 608 00:21:07,492 --> 00:21:09,267 -♪ Kettle corn -LINDA: What is this? 609 00:21:09,418 --> 00:21:11,435 -Is this plain popcorn? -MAN: I wouldn't call salt plain. 610 00:21:11,587 --> 00:21:13,846 -♪ Kettle corn ♪ -No kettle? 611 00:21:13,998 --> 00:21:15,514 You don't have kettle? 612 00:21:15,666 --> 00:21:18,000 -MAN: It's better than kettle. -LINDA: Oh, whoa, whoa, whoa. 613 00:21:18,019 --> 00:21:19,018 Better than... Whoa, whoa. 614 00:21:19,170 --> 00:21:20,594 ♪ Kettle corn ♪ 615 00:21:20,613 --> 00:21:22,095 Sorry. I didn't mean to scare you. 616 00:21:22,264 --> 00:21:23,839 I'll take all of 'em. 617 00:21:23,932 --> 00:21:25,283 ♪ Kettle corn ♪ 618 00:21:25,434 --> 00:21:29,120 (gasps) ♪ So beautiful, kettle corn ♪ 619 00:21:29,271 --> 00:21:30,437 Oh, I got it in my teeth. 620 00:21:30,456 --> 00:21:32,123 Ooh, ooh, it's still good, though. 621 00:21:32,274 --> 00:21:33,291 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 622 00:21:33,518 --> 00:21:34,542 and TOYOTA.