1 00:00:02,728 --> 00:00:04,628 ♪ ♪ 2 00:00:20,187 --> 00:00:21,720 LINDA: Okay, my little snow globes, 3 00:00:21,872 --> 00:00:24,356 I found some mittens for our snow tubing trip today. 4 00:00:24,508 --> 00:00:26,099 Not all the mittens have matches, 5 00:00:26,252 --> 00:00:27,359 but you can mix them up 6 00:00:27,586 --> 00:00:28,952 like Punky Brewster did with her shoes. 7 00:00:28,954 --> 00:00:30,011 Boy, she knew how to have fun. 8 00:00:30,089 --> 00:00:31,513 My snow pants are kind of tight. 9 00:00:31,532 --> 00:00:33,257 Guess I grew a little since last winter. 10 00:00:33,275 --> 00:00:34,424 That's what happens when we water you 11 00:00:34,443 --> 00:00:36,109 and give you lots of sunlight. 12 00:00:36,262 --> 00:00:38,262 (sighs) This coat seems pretty aerodynamic. 13 00:00:38,355 --> 00:00:40,355 Probably not gonna get a lot of wind resistance. 14 00:00:40,449 --> 00:00:42,357 -Good for snoobing. -What's snoobing? 15 00:00:42,451 --> 00:00:44,935 Oh, like snow tubing? Snoobing? I get it. 16 00:00:45,028 --> 00:00:45,936 Yeah, you do. 17 00:00:46,029 --> 00:00:47,287 These feel okay, I guess. 18 00:00:47,439 --> 00:00:48,955 Can you tell they're giving me a wedgie? 19 00:00:49,050 --> 00:00:50,049 -No...? -(doorbell rings) 20 00:00:50,200 --> 00:00:51,458 BOB: That's probably Teddy. 21 00:00:51,552 --> 00:00:52,442 I'll let him in. 22 00:00:52,461 --> 00:00:53,960 Why is Teddy coming upstairs? 23 00:00:54,113 --> 00:00:55,112 Is the restaurant gonna be up here today? 24 00:00:55,205 --> 00:00:56,446 No, he's coming to work on 25 00:00:56,465 --> 00:00:58,131 a bunch of little things around the apartment. 26 00:00:58,284 --> 00:00:59,224 You know, like the wobbly flusher on the toilet. 27 00:00:59,376 --> 00:01:00,801 We're finally gonna fix it. 28 00:01:00,895 --> 00:01:03,970 But our wobbly flusher makes a funky sound when I jiggle it. 29 00:01:04,123 --> 00:01:05,046 Now what am I gonna jiggle? 30 00:01:05,066 --> 00:01:06,640 -Hey, Teddy. -Hey, Linda. 31 00:01:06,809 --> 00:01:09,142 Oh, you kids are bundled up. Going outside to play? 32 00:01:09,236 --> 00:01:11,219 I guess the snow's not that old and dirty. 33 00:01:11,238 --> 00:01:12,979 -That's what we say about Dad. -Gene. 34 00:01:13,132 --> 00:01:14,889 We're going snow tubing today. 35 00:01:14,967 --> 00:01:16,224 -Snoobing. -Snoobing. Right. 36 00:01:16,243 --> 00:01:17,859 Oh, that sounds fun. 37 00:01:17,894 --> 00:01:19,227 You guys going to Avalanche Mountain? 38 00:01:19,321 --> 00:01:20,470 Avalanche Mountain closed. 39 00:01:20,564 --> 00:01:22,973 Oh, no. Why'd it close? Avalanche? 40 00:01:23,066 --> 00:01:24,249 No. Back taxes, I think. 41 00:01:24,476 --> 00:01:26,159 We're gonna try this new place out in Redburn. 42 00:01:26,312 --> 00:01:28,570 -Wait. You guys are going to Redburn today? -Yeah, why? 43 00:01:28,664 --> 00:01:30,831 My mom's buried in the cemetery in Redburn. 44 00:01:30,925 --> 00:01:32,407 She is? I didn't know that. 45 00:01:32,426 --> 00:01:35,260 Yeah. Uh, we didn't live there, but it's a nice cemetery. 46 00:01:35,337 --> 00:01:36,987 I remember my dad was sort of proud 47 00:01:37,080 --> 00:01:38,171 that he got her a plot there. 48 00:01:38,324 --> 00:01:39,581 Is that like getting into a good school? 49 00:01:39,749 --> 00:01:42,175 Should I start doing more extracurriculars now, or...? 50 00:01:42,328 --> 00:01:44,269 -Uh, no, Tina. -Oh, good. 51 00:01:44,496 --> 00:01:48,107 Wait, you guys have never visited my mom's grave. 52 00:01:48,258 --> 00:01:50,091 I mean, I haven't been there myself 53 00:01:50,111 --> 00:01:51,835 in a really, really long time. 54 00:01:51,928 --> 00:01:54,338 But if you guys are going to Redburn, 55 00:01:54,431 --> 00:01:55,930 maybe I'll come with you, 56 00:01:56,008 --> 00:01:57,691 and then maybe we can all visit my mom's grave, 57 00:01:57,767 --> 00:02:00,268 and we can go snoobing together afterwards? 58 00:02:00,287 --> 00:02:01,620 What are we gonna do about the restaurant? 59 00:02:01,771 --> 00:02:04,456 We could close for now and be back for the dinner rush. 60 00:02:04,533 --> 00:02:06,350 You're closing the restaurant for lunch. 61 00:02:06,443 --> 00:02:08,702 I didn't plan on that, but it's totally fine. 62 00:02:08,854 --> 00:02:09,777 I can change my plans. 63 00:02:09,872 --> 00:02:11,779 No big deal. Mr. Flexible over here. 64 00:02:11,874 --> 00:02:13,357 -Easy, Teddy. -Sorry. Sorry. 65 00:02:13,375 --> 00:02:16,117 Okay. We're going to see your mom's grave, 66 00:02:16,211 --> 00:02:17,527 and then-then we're gonna go snoobing. 67 00:02:17,696 --> 00:02:19,045 Uh, okay. 68 00:02:19,122 --> 00:02:21,640 You're saying "okay" in a way that's not weird at all. 69 00:02:21,867 --> 00:02:25,385 Yeah. It's just, uh, you know, my thing with cemeteries. 70 00:02:25,537 --> 00:02:27,813 Uh, they kind of give me the heebie-jeebies. 71 00:02:27,964 --> 00:02:30,632 Heebie Jeebies is the name of Ken's Oingo Boingo cover band. 72 00:02:30,726 --> 00:02:33,226 Oh, right, I forgot about your cemetery thing. 73 00:02:33,379 --> 00:02:34,820 If you want, you can stay at the restaurant 74 00:02:34,897 --> 00:02:35,970 and I'll take the kids today. 75 00:02:36,064 --> 00:02:37,322 Oh, that's an interesting idea. 76 00:02:37,474 --> 00:02:38,824 Keep the restaurant open. Linda? 77 00:02:38,975 --> 00:02:41,735 Uh, no, no, I'll go and support my husband 78 00:02:41,829 --> 00:02:43,236 and all that good wife crap. 79 00:02:43,389 --> 00:02:44,830 -I mean, I love you. -Hmm. 80 00:02:44,981 --> 00:02:45,906 LINDA: Supportive. Yay. 81 00:02:46,667 --> 00:02:49,559 So, it's taking us a little longer to get there 82 00:02:49,653 --> 00:02:50,727 than I thought it would. 83 00:02:50,746 --> 00:02:51,895 We hit some traffic. 84 00:02:52,064 --> 00:02:54,506 -And there were some pee stops. -GENE: Mm-hmm. 85 00:02:54,733 --> 00:02:57,401 And it also took a while to leave the apartment. 86 00:02:57,419 --> 00:03:00,237 Making cards for my mom, for Grandma, 87 00:03:00,239 --> 00:03:02,255 seemed like a good idea that I had, 88 00:03:02,349 --> 00:03:04,165 but it was time-consuming. 89 00:03:04,185 --> 00:03:05,500 Some of us nailed it. 90 00:03:05,594 --> 00:03:08,020 "You put the grand in grandma, I'm guessing. 91 00:03:08,171 --> 00:03:09,913 I never met you. Love, Tina." 92 00:03:09,932 --> 00:03:11,431 Eh, it's no drawing of Grandma 93 00:03:11,525 --> 00:03:13,341 kickboxing all the clouds in heaven. 94 00:03:13,435 --> 00:03:14,676 And I wrote, "I hope you're giving heaven hell." 95 00:03:14,770 --> 00:03:16,361 I drew her as Uma Thurman from that dancing scene 96 00:03:16,513 --> 00:03:18,346 with John Travolta in Pulp Fiction. 97 00:03:18,515 --> 00:03:19,347 She'll love it. 98 00:03:19,366 --> 00:03:20,866 So, Dad, when was the last time 99 00:03:21,093 --> 00:03:22,034 you visited your mom's grave? 100 00:03:22,261 --> 00:03:24,870 Oh, I honestly can't remember. 101 00:03:25,021 --> 00:03:26,020 It was so many years ago. 102 00:03:26,040 --> 00:03:27,539 -Did you have hair? -Yes. 103 00:03:27,766 --> 00:03:30,024 -On the part of your head that I can see right now? -Yes. 104 00:03:30,118 --> 00:03:33,194 -What color was it? -GENE: Were you a spicy redhead back then? 105 00:03:33,214 --> 00:03:34,771 -BOB: No. -GENE: Boo. 106 00:03:34,790 --> 00:03:37,031 (Linda moaning nervously) 107 00:03:37,092 --> 00:03:38,124 BOB: Lin, you okay? 108 00:03:38,277 --> 00:03:39,776 Oh, yeah. I'm just ducking down. 109 00:03:39,869 --> 00:03:41,962 You know, in case anything comes out of the cemetery 110 00:03:42,114 --> 00:03:43,129 to suck my soul. 111 00:03:43,224 --> 00:03:44,872 I mean, I know that's not how it works. 112 00:03:44,892 --> 00:03:46,283 Uh, no, that's how it works. 113 00:03:46,301 --> 00:03:47,467 Lin, you-you can stay in the car. 114 00:03:47,561 --> 00:03:48,785 You don't have to get out. 115 00:03:48,804 --> 00:03:50,062 Me? In the car? 116 00:03:50,213 --> 00:03:51,638 By myself? In the cemetery? 117 00:03:51,732 --> 00:03:53,381 Are you playing Clue right now? 118 00:03:53,400 --> 00:03:55,234 Or how about we park on the street? 119 00:03:55,461 --> 00:03:57,461 And the kids and I can walk inside? 120 00:03:57,479 --> 00:03:59,980 Ah, no, I want to be there for you. 121 00:04:00,074 --> 00:04:01,815 Seriously, you-you don't have to come in. 122 00:04:01,967 --> 00:04:02,741 LINDA: Really? 123 00:04:02,892 --> 00:04:04,058 Yes. Definitely. 124 00:04:04,152 --> 00:04:06,728 Okay. Kids, say hi to Grandma for me. 125 00:04:06,747 --> 00:04:08,472 And if anything tries to suck your soul, 126 00:04:08,490 --> 00:04:10,749 just spit on your fingertips, slap the ground three times, 127 00:04:10,900 --> 00:04:11,825 and run back to the car. 128 00:04:11,994 --> 00:04:13,067 Okay. 129 00:04:13,829 --> 00:04:16,904 LOUISE: Ooh, look at all that white gold. Sorry, sorry. 130 00:04:16,999 --> 00:04:18,982 We're visiting Grandma now, snoobing later. 131 00:04:19,001 --> 00:04:22,094 -I'm in the moment. -BOB: All right, I-I think we go that way? 132 00:04:22,245 --> 00:04:23,911 Or maybe that way? 133 00:04:24,006 --> 00:04:25,155 TINA: Okay. Good start. 134 00:04:25,173 --> 00:04:27,340 Oh, that building must be the office. 135 00:04:27,493 --> 00:04:28,825 Uh, let's go in and see if they have a map. 136 00:04:28,918 --> 00:04:30,494 And maybe a hot cocoa to warm up? 137 00:04:30,587 --> 00:04:32,253 TINA: I'd sit by the fire and have a hot cocoa. 138 00:04:32,273 --> 00:04:33,588 Guys, there's no cocoa. 139 00:04:33,682 --> 00:04:36,182 It's an office at a cemetery, not a lodge. 140 00:04:36,277 --> 00:04:37,609 LOUISE: Not with that attitude. 141 00:04:38,445 --> 00:04:40,670 Hi. Bathroom's over there on the left. 142 00:04:40,689 --> 00:04:42,263 Uh, we don't need the bathroom. 143 00:04:42,283 --> 00:04:44,007 Oh, sorry, you had that look. 144 00:04:44,026 --> 00:04:45,600 Our dad just has resting pee face. 145 00:04:45,619 --> 00:04:48,436 Louise. Um, I-I'm looking for my mother's grave. 146 00:04:48,455 --> 00:04:50,271 Do you happen to have a map I could use? 147 00:04:50,291 --> 00:04:51,865 Oh, yes. We have maps. 148 00:04:52,034 --> 00:04:53,292 Where did I put them? 149 00:04:53,443 --> 00:04:55,794 Sorry for your loss. Uh, when did your mother pass? 150 00:04:56,021 --> 00:04:58,946 Um, 33 years ago...? 151 00:04:58,966 --> 00:05:00,299 I mean, 32. Wait, how old am I? 152 00:05:00,450 --> 00:05:01,374 64? 153 00:05:01,527 --> 00:05:03,117 -Lower. I think. -I'm not in my 60s. 154 00:05:03,244 --> 00:05:04,952 When was the last time you visited us? 155 00:05:04,972 --> 00:05:07,306 Um, uh, you know, it's been a while. 156 00:05:07,533 --> 00:05:08,122 Last year? 157 00:05:08,216 --> 00:05:11,143 Not quite last year, no. 158 00:05:11,294 --> 00:05:13,812 I-I think it's been, um, uh, 20 years? 159 00:05:13,963 --> 00:05:15,055 Did you move out of state? 160 00:05:15,207 --> 00:05:16,464 That happens when people move out of state. 161 00:05:16,558 --> 00:05:18,725 No, no, we've been... We've been here. 162 00:05:18,877 --> 00:05:20,152 O-kay. 163 00:05:20,303 --> 00:05:21,820 Here's a map. What's your mother's name? 164 00:05:22,047 --> 00:05:23,322 Belcher. Lily Belcher. 165 00:05:23,549 --> 00:05:25,657 Let's see... 166 00:05:25,884 --> 00:05:26,974 Ah, she's right over here. 167 00:05:27,069 --> 00:05:28,476 Okay, great. Thanks. 168 00:05:28,570 --> 00:05:30,311 Gonna get this baby ready to give to Grandma. 169 00:05:30,331 --> 00:05:32,814 Oh, uh, sorry, can't leave cards. 170 00:05:32,833 --> 00:05:33,999 Or anything except flowers. 171 00:05:34,226 --> 00:05:36,743 Oh, my mom didn't like getting flowers. 172 00:05:36,837 --> 00:05:38,319 She was more of a "don't pick 'em, 173 00:05:38,339 --> 00:05:39,987 just leave 'em" kind of person. 174 00:05:40,040 --> 00:05:41,231 That's what I say about boogers. 175 00:05:41,249 --> 00:05:43,400 Well, cards are against the rules, sorry. 176 00:05:43,418 --> 00:05:45,569 It's okay. We don't have to leave our cards. 177 00:05:45,587 --> 00:05:47,754 I didn't work a long time on mine or anything. 178 00:05:47,848 --> 00:05:49,255 I could leave Grandma the granola bar 179 00:05:49,350 --> 00:05:50,757 I just found in my pocket. 180 00:05:50,851 --> 00:05:51,999 They're biodegradable. 181 00:05:52,094 --> 00:05:53,593 I hope she likes them warm and smushed. 182 00:05:53,745 --> 00:05:56,930 (grunts) Is it rude to pick your wedgie in a cemetery? 183 00:05:57,082 --> 00:05:58,023 I think it's rude not to. 184 00:05:58,174 --> 00:06:00,007 This map is really hard to read. 185 00:06:00,060 --> 00:06:02,268 It-it looks like a Xerox of a Xerox. 186 00:06:02,421 --> 00:06:05,271 Oh, Papa, stop making up words and find Grandma already. 187 00:06:05,424 --> 00:06:07,348 Okay, well, she's not here, 188 00:06:07,368 --> 00:06:10,927 because this seems like the really old part of the cemetery. 189 00:06:11,096 --> 00:06:12,353 That I sort of remember? 190 00:06:12,431 --> 00:06:14,264 It's pretty, in a grave-y way. 191 00:06:14,282 --> 00:06:16,282 Also in a groovy way. 192 00:06:16,435 --> 00:06:19,269 That guy died in the '60s. The 1860s. 193 00:06:19,271 --> 00:06:22,105 Lot of walking, which is cool. 194 00:06:22,198 --> 00:06:23,882 Should we have rented Segues for this? 195 00:06:24,033 --> 00:06:25,700 -Cemetery Segues? -Segue-teries? 196 00:06:25,794 --> 00:06:29,554 Okay, we're looking for a grave that's flat on the ground. 197 00:06:29,706 --> 00:06:32,039 Uh, I can't read this. Can-can you read this? 198 00:06:32,134 --> 00:06:33,967 Uh, are those even letters? 199 00:06:34,119 --> 00:06:35,877 I think it says Patrick-cake? 200 00:06:35,896 --> 00:06:38,471 No, it says Ram-snicks-icks. 201 00:06:38,624 --> 00:06:40,399 Uh, let's try this way. 202 00:06:40,626 --> 00:06:42,884 GENE: I wonder how Mom's doing. Do you think she remembers us? 203 00:06:42,978 --> 00:06:46,479 ♪ Everything is fine, everything's okay ♪ 204 00:06:46,632 --> 00:06:48,240 ♪ Not gonna look at the cemetery ♪ 205 00:06:48,391 --> 00:06:49,466 ♪ Oh, my God I peeked ♪ 206 00:06:49,484 --> 00:06:51,243 ♪ Did the dead people see me? ♪ 207 00:06:51,394 --> 00:06:52,911 ♪ Are they gonna come get me? ♪ 208 00:06:53,062 --> 00:06:55,914 ♪ I sure hope not. ♪ 209 00:06:56,065 --> 00:06:57,490 Okay, where are we? 210 00:06:57,643 --> 00:06:59,584 Don't worry, kids, we-we're gonna find Grandma soon. 211 00:06:59,736 --> 00:07:03,404 Oh, what? It's fine, we haven't been keeping track 212 00:07:03,573 --> 00:07:05,406 of how long this is taking at all. 213 00:07:05,575 --> 00:07:09,577 Wait a second, are we back in the old part of the cemetery? 214 00:07:09,671 --> 00:07:11,412 Oh, yeah. I remember that angel. 215 00:07:11,506 --> 00:07:13,490 The snow makes it look like he's wearing a cool hat. 216 00:07:13,583 --> 00:07:15,416 I remember I said, "Cool hat, bro." 217 00:07:15,436 --> 00:07:18,678 Oh, my God. I have no idea where I'm supposed to go. 218 00:07:18,755 --> 00:07:22,941 I can't find my mom's grave. I-I can't find my mom's grave. 219 00:07:23,092 --> 00:07:24,334 I am a horrible person. 220 00:07:24,352 --> 00:07:26,611 But a great granola bar opener? 221 00:07:26,763 --> 00:07:28,095 Please? Sir? 222 00:07:28,115 --> 00:07:30,449 Oh, yeah, look at that. Good job, Dad. 223 00:07:34,012 --> 00:07:35,845 I'm so sorry, kids, this-this was 224 00:07:35,939 --> 00:07:37,030 not supposed to take this long. 225 00:07:37,124 --> 00:07:38,364 You should be snoobing right now. 226 00:07:38,459 --> 00:07:40,533 No, no, no, no, no, no. It's fine, it's fine. 227 00:07:40,627 --> 00:07:43,520 But we can't go without seeing my mom's grave. 228 00:07:43,613 --> 00:07:45,689 I mean, I don't really believe in ghosts, 229 00:07:45,857 --> 00:07:48,374 but I feel like all these people buried here are judging me 230 00:07:48,543 --> 00:07:51,136 and saying I'm a terrible son and a terrible person. 231 00:07:51,287 --> 00:07:54,121 Maybe they're saying, "No prob, Bob. Go snoob." 232 00:07:54,141 --> 00:07:55,882 Yeah, if the ghosts are judging you, 233 00:07:56,034 --> 00:07:57,291 it's about so many other things. 234 00:07:57,460 --> 00:07:58,810 (grunts) I wish I wore bigger pants. 235 00:07:59,037 --> 00:07:59,886 We all do. 236 00:08:00,038 --> 00:08:01,313 Uh, I'm gonna call your mom 237 00:08:01,464 --> 00:08:02,706 and tell her we're gonna be a little longer. 238 00:08:02,799 --> 00:08:06,543 Okay, there's like a 90% chance my whole family got 239 00:08:06,561 --> 00:08:08,320 pulled into a grave and that's why they're taking so long. 240 00:08:08,396 --> 00:08:10,155 -(phone buzzes) -Ah! Bob? 241 00:08:10,382 --> 00:08:13,325 BOB: Lin-- We're-- We're, uh-- --metery-- a little bit l-- now. 242 00:08:13,476 --> 00:08:16,386 What? I-I can't hear you. Y-You're breaking up. 243 00:08:16,404 --> 00:08:18,330 BOB: I c-- hear you-- No, you're c-- --ing out. 244 00:08:18,557 --> 00:08:20,406 Did you get pulled into a grave or not? 245 00:08:20,501 --> 00:08:23,727 Lin? Oh, disconnected. Really bad reception here. 246 00:08:23,745 --> 00:08:25,837 I mean, it's not like they need cell phone service, 247 00:08:26,064 --> 00:08:27,172 but I'd like to think 248 00:08:27,323 --> 00:08:29,156 wherever they are now has unlimited texting. 249 00:08:29,251 --> 00:08:30,900 Ah, shoot. I lost him. 250 00:08:30,994 --> 00:08:32,010 -(phone buzzes) -Hello? Bob? 251 00:08:32,161 --> 00:08:33,236 -Hey, Lin. -Teddy? 252 00:08:33,255 --> 00:08:34,679 The toilet handle is fixed 253 00:08:34,831 --> 00:08:36,497 and I'm just finishing patching that hole in the wall. 254 00:08:36,517 --> 00:08:38,332 Well, I won't be able to walk by it 255 00:08:38,352 --> 00:08:39,518 and say "holey moley" anymore, 256 00:08:39,594 --> 00:08:41,411 but it'll be nice to have a fixed-up wall. 257 00:08:41,429 --> 00:08:43,079 -Thanks, Teddy. -Sure thing. 258 00:08:43,172 --> 00:08:45,598 Hey, I tried to call Bob and it went straight to voice mail. 259 00:08:45,692 --> 00:08:48,509 Is he screening my calls? Just kidding. But is he? 260 00:08:48,529 --> 00:08:51,178 No, he's in the cemetery and there's bad reception there. 261 00:08:51,273 --> 00:08:53,198 Oh. Why aren't you in the cemetery? 262 00:08:53,349 --> 00:08:55,016 I'm waiting for them in the car. 263 00:08:55,035 --> 00:08:56,535 -I couldn't go in. -Oh, right. 264 00:08:56,762 --> 00:09:00,113 Your whole totally normal for an adult fear of cemeteries thing. 265 00:09:00,265 --> 00:09:01,447 Yeah, I-I know. 266 00:09:01,542 --> 00:09:04,267 I feel bad, but why couldn't Bob's mom be buried 267 00:09:04,286 --> 00:09:06,452 in a nice, well-lit mall or something? 268 00:09:06,621 --> 00:09:09,047 But Lin, if anything scary's gonna happen, 269 00:09:09,274 --> 00:09:10,774 it'll happen at night. During the day, 270 00:09:10,792 --> 00:09:13,385 it's just a pretty park with not enough places to sit. 271 00:09:13,612 --> 00:09:16,279 You know what, Teddy? You're right. 272 00:09:16,372 --> 00:09:17,781 It's daytime. I'll be fine. 273 00:09:17,799 --> 00:09:21,059 Okay, I'm gonna do it. I'm gonna go inside the cemetery 274 00:09:21,228 --> 00:09:22,635 and I'm gonna be there for Bob. 275 00:09:22,788 --> 00:09:23,711 Good for you, Lin. 276 00:09:23,789 --> 00:09:25,713 Oof, I-I'm feeling light-headed. 277 00:09:25,807 --> 00:09:26,898 Teddy, are you okay? 278 00:09:27,125 --> 00:09:28,792 Yeah, I think it's low blood sugar. 279 00:09:28,885 --> 00:09:29,901 I skipped lunch. 280 00:09:30,128 --> 00:09:31,461 I couldn't think of any place to eat 281 00:09:31,479 --> 00:09:32,979 and I'm not allowed to pretend to be Bob 282 00:09:33,131 --> 00:09:34,239 and cook in the restaurant anymore, 283 00:09:34,316 --> 00:09:35,815 so here we are. (chuckles) 284 00:09:35,909 --> 00:09:37,909 Listen, help yourself to anything in the fridge. 285 00:09:38,061 --> 00:09:40,895 Okay. Thanks, Lin, I'm gonna go do that right now. 286 00:09:40,989 --> 00:09:42,155 Okay, bye. 287 00:09:42,231 --> 00:09:43,898 Oh, but don't eat the leftover meatloaf, 288 00:09:43,917 --> 00:09:44,991 we're saving that for dinner. 289 00:09:45,143 --> 00:09:46,585 Hello? Oh, he hung up. 290 00:09:46,736 --> 00:09:48,069 It's okay, I'll text him. 291 00:09:48,313 --> 00:09:50,997 And I'll text Bob his super supportive wife is on her way. 292 00:09:51,091 --> 00:09:52,665 And he's lucky to have me. 293 00:09:52,818 --> 00:09:54,408 Eh, what do we got here? 294 00:09:54,502 --> 00:09:56,836 Oh, meatloaf. Maybe I'll try this. 295 00:09:56,988 --> 00:09:58,079 Should I heat it up or... 296 00:09:58,098 --> 00:10:00,490 Oh. Oh, I'm eating it. It's so good. 297 00:10:00,508 --> 00:10:01,507 Oh, and now I'm crying a little bit. 298 00:10:01,584 --> 00:10:02,934 -Oh, I was so hungry. -(phone dings) 299 00:10:03,086 --> 00:10:04,919 Oh. Oh... 300 00:10:04,938 --> 00:10:07,772 TINA: Damn. The sun looks like it's gonna set soon. 301 00:10:07,924 --> 00:10:08,848 It's 'snoob big deal. 302 00:10:08,942 --> 00:10:10,108 I mean, it's no big deal. 303 00:10:10,259 --> 00:10:12,444 Yeah, I-I'm sorry again, kids. 304 00:10:12,520 --> 00:10:14,446 Hey, there's still a little time to snoob, 305 00:10:14,597 --> 00:10:16,856 if we found the grave, like, right now. 306 00:10:16,950 --> 00:10:18,265 What if we shouted "Grandma"? 307 00:10:18,360 --> 00:10:19,618 Maybe she'd give us a sign 308 00:10:19,845 --> 00:10:22,103 and a branch would fall off a tree or something? 309 00:10:22,122 --> 00:10:23,529 Grandma! Anything? 310 00:10:23,624 --> 00:10:26,625 Uh, okay, let's not shout "Grandma" in a cemetery. 311 00:10:26,776 --> 00:10:29,110 A lot of people here probably answer to that name. 312 00:10:29,129 --> 00:10:31,037 Oh, hey, look. Uh, a flat section. 313 00:10:31,189 --> 00:10:33,114 We weren't here already, were we? 314 00:10:33,208 --> 00:10:34,374 GENE: I don't think so. 315 00:10:34,468 --> 00:10:36,117 I don't see any footprints in the snow. 316 00:10:36,136 --> 00:10:37,527 Or any of the beautiful butt-prints I made. 317 00:10:37,545 --> 00:10:39,545 Okay, great. Let's try this section. 318 00:10:39,698 --> 00:10:42,456 -And make more butt-prints. And this time I won't hold back. -Mm. 319 00:10:42,550 --> 00:10:45,977 Thanks. Sorry about all the weird questions. 320 00:10:46,129 --> 00:10:48,388 I know I don't need to hold my breath the whole time I'm here 321 00:10:48,464 --> 00:10:50,206 so I don't die. (chuckles nervously) 322 00:10:50,299 --> 00:10:52,041 You probably get that a lot, right? 323 00:10:52,135 --> 00:10:54,878 No? Well, uh, thanks for the map. 324 00:10:54,971 --> 00:10:57,656 Okay, here I am. 325 00:10:57,883 --> 00:10:59,399 Walking in the cemetery. 326 00:10:59,493 --> 00:11:02,143 All right, map, where's my family? 327 00:11:02,220 --> 00:11:03,811 Oh, my God, this thing is terrible. 328 00:11:03,830 --> 00:11:06,147 Are you my dad's mom? No. 329 00:11:06,166 --> 00:11:07,832 Are you my dad's mom? No. 330 00:11:08,059 --> 00:11:10,151 Gene, you don't have to say that every time. 331 00:11:10,245 --> 00:11:11,394 What if I whisper it? 332 00:11:11,413 --> 00:11:12,912 (quietly): Are you my dad's mom? No. 333 00:11:13,064 --> 00:11:15,507 Hey, so you know, I'm locking the gate in about a half-hour. 334 00:11:15,734 --> 00:11:18,492 Which is exactly how much time I have left in this podcast. 335 00:11:18,586 --> 00:11:21,513 Oh, God. Okay, well, thanks for letting us know. 336 00:11:21,664 --> 00:11:23,664 H-Hey, could you help us out real quick? 337 00:11:23,684 --> 00:11:24,590 Yep. You, too. 338 00:11:24,685 --> 00:11:26,351 BOB: Oh, you're driving away. 339 00:11:26,502 --> 00:11:28,261 Good luck with the podcast, I hear they're great! 340 00:11:28,413 --> 00:11:31,022 Hey, Dad? Didn't you say Grandma died 33 years ago? 341 00:11:31,174 --> 00:11:32,598 -Yeah. -All the graves that I'm seeing 342 00:11:32,767 --> 00:11:35,509 are for people who died within, like, the last ten years. 343 00:11:35,529 --> 00:11:36,861 -Same. -Yeah, same. 344 00:11:37,088 --> 00:11:38,271 (sighs) You know what? 345 00:11:38,347 --> 00:11:40,014 Let's just go to the car 346 00:11:40,108 --> 00:11:41,682 and-and come back another time. 347 00:11:41,776 --> 00:11:43,034 Th-This isn't gonna work. 348 00:11:43,203 --> 00:11:45,186 We're not gonna find the grave in the next 30 minutes. 349 00:11:45,205 --> 00:11:46,446 Are you sure, Dad? 350 00:11:46,598 --> 00:11:47,764 Yeah. Let's go. 351 00:11:47,857 --> 00:11:50,116 And maybe you guys can get a little snoobing in 352 00:11:50,210 --> 00:11:52,026 and the day won't be a total waste. 353 00:11:52,120 --> 00:11:54,862 Okay. Um, sorry we didn't find Grandma. 354 00:11:54,940 --> 00:11:56,289 Bye, Grandma! 355 00:11:56,383 --> 00:11:58,866 And I'm sorry I ate your granola bar. You didn't miss much. 356 00:11:58,885 --> 00:12:01,535 When we come back, I'll bring the kind with chocolate chips. 357 00:12:01,629 --> 00:12:04,797 Okay. Crooked cabinet door is no longer crooked. 358 00:12:04,950 --> 00:12:06,391 Mmm. Eating and working. 359 00:12:06,542 --> 00:12:09,710 Mm-mm-mmm. All right, what's next on the list? 360 00:12:09,730 --> 00:12:11,304 Oh. A text from Linda. 361 00:12:11,398 --> 00:12:14,507 "Don't eat the meatloaf, we're saving it for dinner." 362 00:12:14,659 --> 00:12:15,716 What? No! 363 00:12:15,736 --> 00:12:17,143 Ah! I ate their dinner? 364 00:12:17,295 --> 00:12:19,479 Ah, God, what am I gonna do? 365 00:12:19,631 --> 00:12:21,981 Ah! Ah! Think, Teddy, think. 366 00:12:22,133 --> 00:12:24,391 Uh, I could, uh, uh... 367 00:12:24,560 --> 00:12:28,137 Uh, I could... make another meatloaf. Yes. Good plan. 368 00:12:28,156 --> 00:12:30,306 Okay. Looking up meatloaf recipes. 369 00:12:30,399 --> 00:12:32,141 And I guess I might as well finish this 370 00:12:32,160 --> 00:12:33,159 while I'm doing it. 371 00:12:33,311 --> 00:12:34,811 Oh, that's so good. 372 00:12:34,904 --> 00:12:37,146 Uh, where's your mom? 373 00:12:37,240 --> 00:12:39,406 Is she hiding behind the seats? That's fun. 374 00:12:39,426 --> 00:12:41,000 Maybe she found a better car? 375 00:12:41,094 --> 00:12:42,927 -She's always wanted a PT Cruiser. -(phone chiming) 376 00:12:43,079 --> 00:12:44,654 Hold on, I'm getting a bunch of texts. 377 00:12:44,672 --> 00:12:47,081 A lot of messages from Teddy. 378 00:12:47,100 --> 00:12:48,841 -Something about a meatloaf. -GENE: Mmm. 379 00:12:48,935 --> 00:12:50,268 Oh, here's one from your mom. 380 00:12:50,419 --> 00:12:51,102 Oh, no. 381 00:12:51,254 --> 00:12:52,512 She went into the cemetery. 382 00:12:52,664 --> 00:12:54,088 She's in there right now looking for us. 383 00:12:54,107 --> 00:12:55,607 -What? -No! 384 00:12:55,792 --> 00:12:57,667 I'm trying to call her, but it's going straight to voice mail. 385 00:12:57,760 --> 00:13:00,445 She's probably out of range. Listen, kids... 386 00:13:00,672 --> 00:13:01,428 Don't say it, Dad. 387 00:13:01,615 --> 00:13:03,264 We got to go back in the cemetery. 388 00:13:03,358 --> 00:13:04,783 -He said it. -Dang it. 389 00:13:04,934 --> 00:13:06,175 We have to find your mom. 390 00:13:06,194 --> 00:13:07,601 First of all, we love her 391 00:13:07,695 --> 00:13:08,953 and we shouldn't abandon her. 392 00:13:09,180 --> 00:13:11,030 And second, she's in the scariest place 393 00:13:11,182 --> 00:13:12,698 imaginable to her, all by herself. 394 00:13:12,793 --> 00:13:14,942 Maybe it's not as bad as she thought it was gonna be? 395 00:13:14,961 --> 00:13:15,960 (breathing heavily) 396 00:13:16,153 --> 00:13:17,186 (branch snaps) 397 00:13:17,355 --> 00:13:18,354 -Oh, my God! -(crow cawing) 398 00:13:18,373 --> 00:13:19,689 Ah! Cemetery bird! 399 00:13:19,782 --> 00:13:23,026 Look, I know I couldn't find my own mother's grave. 400 00:13:23,044 --> 00:13:25,044 But your mom will be easier to find. 401 00:13:25,196 --> 00:13:26,379 I hope. I mean, she's louder. 402 00:13:26,531 --> 00:13:27,547 And then we'll leave 403 00:13:27,715 --> 00:13:30,475 and maybe we'll still be able to snoob. Possibly. 404 00:13:30,626 --> 00:13:33,219 For 20 minutes or so, before the snoobing place closes. 405 00:13:33,371 --> 00:13:34,387 But if we can't, at least 406 00:13:34,481 --> 00:13:36,055 this is your mom's fault and not mine. 407 00:13:36,207 --> 00:13:37,732 Ah! Parents! 408 00:13:41,304 --> 00:13:43,321 Crap, where is your mom? (exhales) 409 00:13:43,472 --> 00:13:46,049 Uh, you guys have been quiet for a while. 410 00:13:46,067 --> 00:13:48,217 Is-is it 'cause, instead of snoobing, 411 00:13:48,278 --> 00:13:50,403 we've been doing this so much? 412 00:13:50,555 --> 00:13:52,889 Hey. Snoobing is just a joyful thing that kids do, 413 00:13:52,907 --> 00:13:55,683 but getting lost in a cemetery in the cold is great, too. 414 00:13:55,760 --> 00:13:58,578 LOUISE: (groans) We were gonna be zooming down a hill 415 00:13:58,672 --> 00:14:00,396 on an inner tube, using gravity 416 00:14:00,415 --> 00:14:02,507 -for our own sick pleasures. -BOB: I know. 417 00:14:02,734 --> 00:14:04,342 LOUISE: And how are we supposed to find Mom 418 00:14:04,493 --> 00:14:06,660 in a giant cemetery with the sun going down? 419 00:14:06,754 --> 00:14:09,830 GENE: Should we shake some keys or bang on her food bowl? 420 00:14:09,850 --> 00:14:12,575 Oh, why is it getting so dark out already? 421 00:14:12,668 --> 00:14:15,336 Stupid winter. And where the hell is this grave? 422 00:14:15,355 --> 00:14:18,915 Okay, maybe I'll try reading this terrible map one more time. 423 00:14:18,933 --> 00:14:20,917 Heritage Road and Cedar Lane. 424 00:14:21,052 --> 00:14:24,195 Huh. That gobbledygoop kind of looks "Heritage." 425 00:14:24,347 --> 00:14:26,030 Oh, I'm close to Bob's mom. 426 00:14:26,107 --> 00:14:27,365 Guys! I'm close! 427 00:14:27,534 --> 00:14:29,759 Oh, sorry. Sorry. Excuse me. Sorry. 428 00:14:29,852 --> 00:14:33,204 Okay, I put all the ingredients in the bowl. What's next? 429 00:14:33,373 --> 00:14:36,357 "Knead everything together using your hands." All right. 430 00:14:36,376 --> 00:14:38,784 Ahh! This is how you make meatloaf? 431 00:14:38,937 --> 00:14:40,378 Ugh, oh, gross. 432 00:14:40,529 --> 00:14:42,939 But I got to do it. Teddy, be strong. 433 00:14:43,032 --> 00:14:45,366 Ahh! Ugh! So slimy. 434 00:14:45,385 --> 00:14:49,387 Ohh! Ugh, Bob and Linda are disgusting. Ugh, ugh. 435 00:14:49,538 --> 00:14:52,115 Well, the sun went down. Damn sun. 436 00:14:52,133 --> 00:14:53,783 Sorry, sun, it's not your fault. 437 00:14:53,876 --> 00:14:55,785 Guys, I-I know I keep saying this, 438 00:14:55,803 --> 00:14:59,063 but I really am sorry that this day is a total failure. 439 00:14:59,215 --> 00:15:01,382 Hold on. Maybe not a total failure. 440 00:15:01,401 --> 00:15:03,735 What if we snoob right here? 441 00:15:03,962 --> 00:15:04,885 I'm listening. 442 00:15:04,979 --> 00:15:06,295 Look at how steep this hill is. 443 00:15:06,314 --> 00:15:07,980 We can slide down on our bellies. 444 00:15:08,133 --> 00:15:09,132 -Belly-tube. -Boob. 445 00:15:09,150 --> 00:15:11,150 -Yes. -I like it, I like it. 446 00:15:11,302 --> 00:15:13,469 Kids, you can't, we need to find your mom 447 00:15:13,488 --> 00:15:15,154 before they lock up the cemetery. 448 00:15:15,306 --> 00:15:16,806 Come on, Dad. Just a little boobing? 449 00:15:16,899 --> 00:15:19,083 -TINA and GENE: Please? -Please? Please, please, please? 450 00:15:19,252 --> 00:15:20,643 (sighs) Okay, fine. 451 00:15:20,662 --> 00:15:22,921 Just a little bit. And then w-we go save your mom. 452 00:15:23,072 --> 00:15:24,313 -Yes! -Yeah. 453 00:15:24,407 --> 00:15:27,650 Ready? One, two, three, go! 454 00:15:27,669 --> 00:15:29,969 ♪ ♪ 455 00:15:43,276 --> 00:15:45,518 -Yeah! -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 456 00:15:45,670 --> 00:15:49,113 My wedgie's never been bigger and I've never felt more alive. 457 00:15:49,265 --> 00:15:51,783 Pretty sure this is the spot. (grunting) 458 00:15:51,934 --> 00:15:52,951 (Linda gasps) 459 00:15:53,178 --> 00:15:56,012 Oh, my God. Bob's mom. I found you. 460 00:15:56,030 --> 00:15:57,363 Where the heck are Bob and the kids? 461 00:15:57,515 --> 00:16:00,016 Did the cemetery eat them? I hope not. 462 00:16:00,109 --> 00:16:01,350 No, right? 463 00:16:01,444 --> 00:16:05,204 Uh, so, I'm Linda, your daughter-in-law. 464 00:16:05,356 --> 00:16:08,207 Sorry this is the first time we're meeting. 465 00:16:08,359 --> 00:16:09,859 I wish we met when you were alive, 466 00:16:09,877 --> 00:16:11,285 but I didn't know Bob back then. 467 00:16:11,304 --> 00:16:14,697 Ah, I don't know why I get so afraid of cemeteries. 468 00:16:14,790 --> 00:16:17,475 I mean, you're here all the time and you're not complaining. 469 00:16:17,644 --> 00:16:21,795 I guess maybe part of that is cemeteries 470 00:16:21,889 --> 00:16:23,314 kind of make me think about, 471 00:16:23,541 --> 00:16:26,542 you know, losing someone close to me, like how Bob lost you. 472 00:16:26,561 --> 00:16:30,046 But hey, I got to tell you, you made a good guy. 473 00:16:30,139 --> 00:16:32,231 Bob's sweet, he's a great dad. 474 00:16:32,383 --> 00:16:33,974 He always remembers to put the toilet seat down 475 00:16:33,994 --> 00:16:35,476 in the middle of the night. 476 00:16:35,495 --> 00:16:37,903 Except that one time, when I fell in. That was bad. 477 00:16:38,056 --> 00:16:39,405 -(whoops) -I like boobing, 478 00:16:39,499 --> 00:16:41,774 but it's a little hard on my actual boobs. 479 00:16:41,926 --> 00:16:43,001 Mine are comfortably numb. 480 00:16:43,228 --> 00:16:44,502 I think that's what that song is about. 481 00:16:44,729 --> 00:16:47,079 You could just go down on your side. A little side boob. 482 00:16:47,232 --> 00:16:48,564 Guys, I'm glad you're all having fun, 483 00:16:48,583 --> 00:16:50,041 but I-I think we need to get back 484 00:16:50,193 --> 00:16:52,176 to finding your possibly terrified mom. 485 00:16:52,328 --> 00:16:53,569 TINA: Wow, yeah, it got dark. 486 00:16:53,662 --> 00:16:55,346 LOUISE: There's no way Mom's still here. 487 00:16:55,498 --> 00:16:57,849 She probably left us and found a family 488 00:16:58,000 --> 00:17:00,243 that doesn't wander around in cemeteries. 489 00:17:00,261 --> 00:17:02,261 Yeah, she's probably back at the car. So, let's go. 490 00:17:02,355 --> 00:17:03,763 LINDA: Can you believe it? 491 00:17:03,857 --> 00:17:05,431 -Ah! -Is that... Mom? 492 00:17:05,583 --> 00:17:08,084 It's either Mom or a talking bird that's loving life. 493 00:17:08,102 --> 00:17:09,027 -Lin? -LINDA: Bob? 494 00:17:09,178 --> 00:17:10,253 Lin? Where are you? 495 00:17:10,271 --> 00:17:11,937 LINDA: I'm at your mom's grave. 496 00:17:12,014 --> 00:17:13,214 Where are you? 497 00:17:13,274 --> 00:17:15,349 Just stay there. We'll come to you. 498 00:17:15,368 --> 00:17:17,518 Keep saying stuff, we'll follow your voice. 499 00:17:17,537 --> 00:17:20,854 LINDA: Okay. Na-na-na-na-na-na. 500 00:17:20,948 --> 00:17:22,206 She's coming from over there. 501 00:17:22,358 --> 00:17:24,116 -LINDA: Na-na-na-na. -Lin. 502 00:17:24,210 --> 00:17:25,601 Na-na-na-na-na-na. 503 00:17:25,620 --> 00:17:27,378 TINA: Okay, yeah, we all see each other. 504 00:17:27,530 --> 00:17:29,272 -Na-na-na-na-na. -TINA: So, you don't have to do that anymore. 505 00:17:29,290 --> 00:17:31,274 Not that we don't all love it. 506 00:17:31,292 --> 00:17:32,608 Where have you guys been? 507 00:17:32,701 --> 00:17:34,385 Oh, wait, that-that must be the groundskeeper. 508 00:17:34,537 --> 00:17:36,220 I-I guess we should flag him down? 509 00:17:36,447 --> 00:17:38,556 Dad, no. He's gonna make us leave. 510 00:17:38,707 --> 00:17:40,874 We finally made it to Grandma's grave. 511 00:17:40,968 --> 00:17:42,376 You need to have your visit. 512 00:17:42,470 --> 00:17:44,878 And maybe we want to have a visit with Grandma, too. 513 00:17:44,898 --> 00:17:46,138 Okay. All right. 514 00:17:46,232 --> 00:17:47,957 What are you doing? Come over here. 515 00:17:48,050 --> 00:17:50,568 -The truck is getting closer. -Quick, hide. 516 00:17:50,719 --> 00:17:52,219 (quietly): Okay. Lin, hide. 517 00:17:52,238 --> 00:17:53,629 Huh? Why are we hiding? 518 00:17:53,722 --> 00:17:55,573 Because the ghosts are coming? Oh, God. Oh, God. 519 00:17:55,724 --> 00:17:57,391 No, we got to hide from the groundskeeper. 520 00:17:57,410 --> 00:17:58,818 It-it's a long story, I'll tell you later. 521 00:17:58,894 --> 00:18:00,244 Just hide, quick, please. 522 00:18:00,396 --> 00:18:02,305 -Oh, okay. -LOUISE: I love how Mom will hide 523 00:18:02,323 --> 00:18:05,083 from any authority figure under any circumstance. 524 00:18:05,234 --> 00:18:07,159 Oh, yeah. She'd take him out if we told her to. 525 00:18:07,328 --> 00:18:09,145 -What? We're taking him out? -No. No, no, no. 526 00:18:09,163 --> 00:18:10,445 Okay, no one move. 527 00:18:10,447 --> 00:18:11,831 I'm just gonna pick a wedgie real quick. 528 00:18:11,983 --> 00:18:13,149 -Tina, no. -I'm doing it. 529 00:18:13,167 --> 00:18:14,592 Ah, I did it. Oh, it's already back. 530 00:18:18,323 --> 00:18:20,356 So we're hiding from groundskeepers? I like it. 531 00:18:20,416 --> 00:18:22,825 I'm glad it's not ghosts. No offense, ghosts. 532 00:18:22,918 --> 00:18:24,343 So, where the heck have you guys been? 533 00:18:24,495 --> 00:18:26,679 We got really lost. And then we got lost again. 534 00:18:26,773 --> 00:18:28,589 You should've gotten a map from that little lodge. 535 00:18:28,608 --> 00:18:31,167 It's an office, it's not a lodge. And we did. 536 00:18:31,185 --> 00:18:33,018 -Oh. -Can you be map-blind? 537 00:18:33,113 --> 00:18:34,837 Because if so, Dad's that. 538 00:18:34,930 --> 00:18:36,197 Shh. Here he comes. 539 00:18:40,178 --> 00:18:41,193 Go around the bush. 540 00:18:41,346 --> 00:18:43,663 (grunting, straining) 541 00:18:46,033 --> 00:18:47,291 Oh, thank God. 542 00:18:47,443 --> 00:18:50,035 Wow. Lin, I can't believe you're in a cemetery. 543 00:18:50,130 --> 00:18:52,130 In the dark. And you were by yourself. 544 00:18:52,357 --> 00:18:53,798 Well, not really. I was with your mom. 545 00:18:53,967 --> 00:18:54,966 We had a nice talk. 546 00:18:55,193 --> 00:18:56,359 I mean, I did the talking. 547 00:18:56,377 --> 00:18:58,285 And it helped me relax, a little. 548 00:18:58,379 --> 00:19:00,045 Also, I was picturing myself 549 00:19:00,198 --> 00:19:01,714 -in Jamaica the whole time. -Hmm. 550 00:19:01,866 --> 00:19:06,051 So, here we are. Bob's mom, these are your grandchildren. 551 00:19:06,204 --> 00:19:07,461 The ones I was telling you about. 552 00:19:07,555 --> 00:19:08,537 -Hi. -Hey, you. 553 00:19:08,556 --> 00:19:11,040 Uh, hi, Grandma. We made you cards. 554 00:19:11,133 --> 00:19:12,208 We're not allowed to leave them here, 555 00:19:12,301 --> 00:19:14,134 but we can show them to you. 556 00:19:14,154 --> 00:19:15,394 Here's mine. Pretty good, huh? 557 00:19:15,546 --> 00:19:17,304 Be easy on Louise and Gene. They tried. 558 00:19:17,514 --> 00:19:19,306 Bob, move closer. 559 00:19:19,325 --> 00:19:21,066 And maybe change your face 560 00:19:21,219 --> 00:19:23,310 so it's not so "I'm Bob, I'm a terrible person"? 561 00:19:23,404 --> 00:19:27,314 Yep, yep, no, I-I know. I-I-I just, yeah. 562 00:19:27,408 --> 00:19:30,409 Listen. I think I know your mom well enough to know 563 00:19:30,561 --> 00:19:32,486 that she would be okay with you not coming till now. 564 00:19:32,505 --> 00:19:35,155 Because she'd want you to be busy living your life, 565 00:19:35,175 --> 00:19:36,823 with your three beautiful children, 566 00:19:36,918 --> 00:19:38,492 and your fun, hot wife Linda. 567 00:19:38,511 --> 00:19:41,404 And she'd be so proud of you. I mean, look what you've done. 568 00:19:41,422 --> 00:19:43,181 With the restaurant, with this family. 569 00:19:43,408 --> 00:19:44,998 -Tina, take your hand out of your butt. -Sorry. 570 00:19:45,018 --> 00:19:46,075 Thanks, Lin. 571 00:19:46,093 --> 00:19:47,167 Okay, kids, step back. 572 00:19:47,261 --> 00:19:49,078 You're hogging Grandma. 573 00:19:49,096 --> 00:19:51,355 BOB: Hi, Mom. 574 00:19:52,266 --> 00:19:53,582 TINA: That was a nice visit. 575 00:19:53,601 --> 00:19:54,525 Until Gene farted. 576 00:19:54,752 --> 00:19:56,343 It wasn't me, it was a cemetery ghost. 577 00:19:56,362 --> 00:19:57,253 It was me. 578 00:19:57,346 --> 00:19:58,921 BOB: Yeah, we're locked in. 579 00:19:58,940 --> 00:20:01,974 He did say he was gonna do that and then I guess he did it. 580 00:20:02,126 --> 00:20:03,776 Good for him for following through. 581 00:20:03,928 --> 00:20:05,277 So, uh, what do we do? 582 00:20:05,430 --> 00:20:07,263 (sighs) I don't know. Maybe we... 583 00:20:07,281 --> 00:20:08,614 Oh, your mom's already climbing the fence. 584 00:20:08,708 --> 00:20:11,600 Let's get the hell out of here. Come on, come on. 585 00:20:11,602 --> 00:20:12,768 TINA: Ah, coming. 586 00:20:12,787 --> 00:20:14,045 Ah, first boobing and now 587 00:20:14,196 --> 00:20:15,379 climbing a cemetery fence? 588 00:20:15,531 --> 00:20:17,048 Is this the best night ever? 589 00:20:17,199 --> 00:20:18,123 -(cloth ripping) -Ah, my snow pants. 590 00:20:18,276 --> 00:20:19,866 Well, no more wedgie, I guess. 591 00:20:19,886 --> 00:20:22,220 Wait, I'm not sure if I can climb this without a boost. 592 00:20:22,447 --> 00:20:24,055 -TINA: Ghost boost? -GENE: Who you gonna call? 593 00:20:24,131 --> 00:20:25,448 LOUISE: Ghost boosters! 594 00:20:25,466 --> 00:20:26,799 LINDA: Oh, God, I'm getting in the car! 595 00:20:26,951 --> 00:20:28,559 Eh, looks pretty good. 596 00:20:28,711 --> 00:20:31,378 Not exactly like the one I ate, but not bad. 597 00:20:31,472 --> 00:20:33,456 Anyway, they're gonna be really surprised 598 00:20:33,474 --> 00:20:35,641 -that's it's hot out of the oven. -Teddy? 599 00:20:35,735 --> 00:20:37,142 Ahh! Oh, jeez. 600 00:20:37,237 --> 00:20:39,720 Oh, my God. Uh, uh... 601 00:20:39,814 --> 00:20:42,798 Go back outside for an hour and a half and-and then come back. 602 00:20:42,891 --> 00:20:44,391 Okay. 603 00:20:44,410 --> 00:20:45,968 ♪ Who's got eyes that sparkle ♪ 604 00:20:45,987 --> 00:20:48,971 ♪ like a lily sprinkled with dew? ♪ 605 00:20:48,990 --> 00:20:51,732 ♪ Lily Belle ♪ 606 00:20:51,826 --> 00:20:54,585 ♪ And who's got lips as fresh as autumn rain ♪ 607 00:20:54,737 --> 00:20:57,480 ♪ When summer is through? ♪ 608 00:20:57,573 --> 00:21:00,407 ♪ Lily Belle ♪ 609 00:21:00,426 --> 00:21:04,929 ♪ And, oh, incidentally ♪ 610 00:21:05,080 --> 00:21:09,008 ♪ There's one more thing to tell ♪ 611 00:21:09,084 --> 00:21:13,178 ♪ If your eyes are open and you think you're seeing a dream ♪ 612 00:21:13,331 --> 00:21:15,681 ♪ It's Lily Belle. ♪ 613 00:21:15,758 --> 00:21:17,349 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 614 00:21:17,443 --> 00:21:19,610 and TOYOTA.