1 00:00:00,000 --> 00:00:01,648 LYDIA: Previously on Teen Wolf... 2 00:00:01,652 --> 00:00:04,111 GERARD: The name Sebastien Valet has been forgotten. 3 00:00:04,133 --> 00:00:05,667 COREY: They took him and I couldn't do anything. 4 00:00:05,683 --> 00:00:06,695 We can find him. 5 00:00:06,751 --> 00:00:09,522 SURGEON: True evil only comes by corrupting 6 00:00:09,536 --> 00:00:12,608 - something truly good. - Mason! 7 00:00:12,956 --> 00:00:14,289 (BEAST ROARS) 8 00:00:14,408 --> 00:00:15,841 SCOTT: Who the hell was that? 9 00:00:15,961 --> 00:00:17,791 Sebastien Valet. 10 00:00:17,911 --> 00:00:19,615 (GROWLS) 11 00:00:31,417 --> 00:00:32,791 (GROWLS) 12 00:00:32,926 --> 00:00:34,183 (MUSIC PLAYING) 13 00:00:40,077 --> 00:00:41,901 You knew, didn't you? 14 00:00:42,111 --> 00:00:45,244 I wasn't certain, but I suspected. 15 00:00:45,549 --> 00:00:48,237 Although, it makes sense that Marie-Jeanne's pike 16 00:00:48,255 --> 00:00:51,191 would be reforged into something that could appear 17 00:00:51,205 --> 00:00:53,593 as innocuous as a cane. 18 00:00:55,157 --> 00:00:56,498 But will it kill him? 19 00:00:58,202 --> 00:00:59,787 You're damn right it will. 20 00:01:01,637 --> 00:01:04,031 Vanishing twin syndrome... 21 00:01:04,604 --> 00:01:06,461 This is part of your expertise, right? 22 00:01:06,748 --> 00:01:08,640 Not particularly, no. 23 00:01:08,703 --> 00:01:10,328 (MUSIC PLAYING) 24 00:01:10,664 --> 00:01:12,103 (DOOR OPENS) 25 00:01:14,148 --> 00:01:15,500 He's still alive. 26 00:01:19,223 --> 00:01:20,505 (TRACY GASPING) 27 00:01:21,925 --> 00:01:23,329 (THEO GRUNTING) 28 00:01:25,598 --> 00:01:27,846 (GRUNTS) (PANTING) 29 00:01:31,639 --> 00:01:33,524 This looks bad, Theo. 30 00:01:35,191 --> 00:01:36,822 I'll be fine. 31 00:01:43,947 --> 00:01:46,170 (MUSIC PLAYING) 32 00:02:09,672 --> 00:02:11,278 (GROANS) 33 00:02:13,477 --> 00:02:15,694 Maybe we need to stop. 34 00:02:16,060 --> 00:02:17,778 Or figure out another plan. 35 00:02:17,788 --> 00:02:19,898 Just take a couple more days to think about it. 36 00:02:20,319 --> 00:02:23,617 Days? You want to wait days? 37 00:02:23,737 --> 00:02:26,332 You're hurt. You need time to heal. 38 00:02:27,414 --> 00:02:29,120 And I'm not like the others. 39 00:02:29,240 --> 00:02:30,929 I can't take your pain. 40 00:02:32,206 --> 00:02:33,745 I know, 41 00:02:34,214 --> 00:02:35,747 and that's okay. 42 00:02:36,465 --> 00:02:38,804 Because you can do something else for me. 43 00:02:41,387 --> 00:02:42,993 You can give me your power. 44 00:02:43,586 --> 00:02:44,756 (YELLS) 45 00:02:45,893 --> 00:02:46,892 (GROANS) 46 00:02:48,262 --> 00:02:49,360 Theo... 47 00:02:50,397 --> 00:02:52,063 (GRUNTING) 48 00:02:52,816 --> 00:02:54,067 (SNARLING) 49 00:02:55,841 --> 00:02:57,936 Theo, stop... 50 00:02:58,619 --> 00:03:00,596 (GASPS) 51 00:03:01,775 --> 00:03:03,186 (GRUNTING) 52 00:03:15,789 --> 00:03:17,304 (GRUNTS) 53 00:03:27,072 --> 00:03:29,104 And then there were none. 54 00:03:29,397 --> 00:03:31,970 (MUSIC PLAYING) 55 00:04:00,704 --> 00:04:06,009 Sync by chamallow - corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 56 00:04:08,336 --> 00:04:10,648 (DOOR AJAR WARNING CHIMING) 57 00:04:16,516 --> 00:04:19,517 (DRAMATIC MUSIC) 58 00:04:35,202 --> 00:04:37,083 (ENGINE STARTING) 59 00:04:39,206 --> 00:04:41,560 (MUSIC PLAYING) 60 00:04:53,508 --> 00:04:55,603 (BEEPING) 61 00:05:12,395 --> 00:05:14,463 DESERT WOLF: Who are you calling, Malia? 62 00:05:15,242 --> 00:05:17,659 Is it Stiles, your boyfriend? 63 00:05:21,611 --> 00:05:23,347 Tell him to come. 64 00:05:23,670 --> 00:05:26,114 Bring all your friends, if you want. 65 00:05:27,754 --> 00:05:29,762 Go ahead, Malia. 66 00:05:30,137 --> 00:05:35,164 You tell me how many people I'm gonna have to kill tonight. 67 00:05:36,430 --> 00:05:38,410 (BEEPING) 68 00:05:46,065 --> 00:05:47,784 SCOTT: Can you keep him alive? 69 00:05:47,819 --> 00:05:49,778 I'm not sure he technically is alive. 70 00:05:49,799 --> 00:05:52,676 Screw keeping him alive. How do we get him to talk? 71 00:05:52,796 --> 00:05:55,454 Personally, I don't think we utilize torture nearly enough. 72 00:05:55,817 --> 00:05:57,402 SEBASTIEN: Come... 73 00:05:58,819 --> 00:06:00,230 Did you hear that? 74 00:06:01,340 --> 00:06:03,756 SEBASTIEN: Come to me... 75 00:06:04,566 --> 00:06:05,927 To me. 76 00:06:06,912 --> 00:06:08,793 (HIGH-PITCHED NOISE) 77 00:06:09,179 --> 00:06:11,219 (WINCING) 78 00:06:20,889 --> 00:06:22,488 Liam, wait! 79 00:06:30,283 --> 00:06:31,968 (GROANS) 80 00:06:48,200 --> 00:06:49,667 DEATON: Stop. 81 00:06:52,858 --> 00:06:54,449 It's electrified. 82 00:07:17,565 --> 00:07:19,402 Marcel... 83 00:07:20,743 --> 00:07:23,766 If this is what immortality looks like, 84 00:07:25,107 --> 00:07:27,614 I think you might have been misled. 85 00:07:28,661 --> 00:07:31,461 For you... (INHALES SHARPLY) 86 00:07:33,373 --> 00:07:35,433 All for you... 87 00:07:36,801 --> 00:07:39,050 What did you do with it, Marcel? 88 00:07:39,539 --> 00:07:42,971 Where is the pike? 89 00:07:43,700 --> 00:07:45,640 The Argents... 90 00:07:47,408 --> 00:07:50,627 The Argents... 91 00:07:52,309 --> 00:07:53,817 The cane. 92 00:07:54,390 --> 00:07:56,199 But they took it. 93 00:07:56,562 --> 00:07:58,119 They took the cane. 94 00:08:01,044 --> 00:08:02,950 (ELECTRICITY CRACKLING) 95 00:08:12,396 --> 00:08:14,051 I lost him. 96 00:08:14,079 --> 00:08:15,901 Sebastien's going to know we have the pike. 97 00:08:15,937 --> 00:08:18,191 And if he doesn't, he's going to figure it out soon enough. 98 00:08:19,107 --> 00:08:20,502 Then what do we do? 99 00:08:21,040 --> 00:08:23,023 We stop chasing him. 100 00:08:23,309 --> 00:08:25,976 And make him come to us. 101 00:08:32,087 --> 00:08:33,824 (GUNSHOT) 102 00:08:38,677 --> 00:08:40,303 Almost, Braeden. 103 00:08:40,624 --> 00:08:42,327 But not quite. 104 00:08:43,181 --> 00:08:44,827 You'll get another chance. 105 00:08:44,947 --> 00:08:47,431 But you better make sure it's a head shot. 106 00:08:50,189 --> 00:08:52,158 (FLOORBOARDS CREAKING) 107 00:08:57,229 --> 00:08:58,895 Coming down, Malia? 108 00:08:59,754 --> 00:09:01,457 Malia, don't move! 109 00:09:05,953 --> 00:09:07,391 Maybe there's something in here. 110 00:09:07,426 --> 00:09:09,256 Something about how he was a Genetic Chimera. 111 00:09:09,376 --> 00:09:11,124 Mason had a vanishing twin. 112 00:09:11,144 --> 00:09:12,742 Now we've got a vanishing Mason. 113 00:09:12,827 --> 00:09:15,629 What does that have to do with him turning into a 250-year-old French guy? 114 00:09:15,749 --> 00:09:17,170 - LIAM: How does that even happen? - Hold on, 115 00:09:17,232 --> 00:09:18,617 Scott might have something. 116 00:09:19,885 --> 00:09:22,147 Mason's twin wasn't entirely gone. 117 00:09:22,192 --> 00:09:24,498 That's what made him a Genetic Chimera. 118 00:09:25,838 --> 00:09:27,389 The DNA was still there. 119 00:09:27,436 --> 00:09:29,788 Metaphorically speaking, the DNA of Mason 120 00:09:29,788 --> 00:09:31,743 could still be inside Sebastien as well. 121 00:09:32,145 --> 00:09:33,340 How? 122 00:09:33,670 --> 00:09:35,647 Life is energy. 123 00:09:36,239 --> 00:09:38,316 Energy doesn't just disappear. 124 00:09:38,436 --> 00:09:41,735 The Dread Doctors may have found a way to break the rules of the supernatural world 125 00:09:41,773 --> 00:09:44,309 but there are some rules that simply won't break. 126 00:09:44,429 --> 00:09:46,025 So Mason can't just be gone? 127 00:09:46,161 --> 00:09:49,767 Somewhere in Sebastien he has to still exist in some form. 128 00:09:50,198 --> 00:09:53,032 A spark of energy, a flicker of memory. 129 00:09:53,118 --> 00:09:54,196 Hang on... 130 00:09:54,836 --> 00:09:56,653 Liam, you said Mason said something 131 00:09:56,670 --> 00:09:57,803 right before he turned. 132 00:09:57,815 --> 00:09:59,915 He said, "That's not my name." 133 00:10:01,206 --> 00:10:02,814 He finally remembered his name. 134 00:10:03,044 --> 00:10:04,786 Damnatio Memoriae. 135 00:10:05,180 --> 00:10:06,841 That's what they wanted. 136 00:10:08,025 --> 00:10:10,355 They wanted Sebastien to remember his name. 137 00:10:10,769 --> 00:10:13,147 Scott, you know the myth of what happens 138 00:10:13,169 --> 00:10:15,035 when you call a werewolf by its given name? 139 00:10:16,057 --> 00:10:17,473 It turns back to human. 140 00:10:17,559 --> 00:10:18,923 What does that mean? 141 00:10:19,207 --> 00:10:20,866 Someone can just walk up to the Beast, 142 00:10:20,895 --> 00:10:22,771 yell Mason's name and turn him back? 143 00:10:22,891 --> 00:10:24,063 Not someone... 144 00:10:25,407 --> 00:10:26,697 Lydia. 145 00:10:27,736 --> 00:10:29,390 Who did you say you were looking for? 146 00:10:29,753 --> 00:10:31,523 The man's name is Argent. 147 00:10:32,073 --> 00:10:33,908 Did you say Argent? 148 00:10:34,924 --> 00:10:36,789 - Sorry. My son likes to leave... - (PHONE NOTIFICATION BEEPING) 149 00:10:36,795 --> 00:10:39,933 incredibly long and incredibly confusing messages. 150 00:10:39,944 --> 00:10:41,631 (BEEPING CONTINUES) 151 00:10:41,927 --> 00:10:44,004 Maybe I should just turn the damn thing... 152 00:10:51,843 --> 00:10:53,510 So... (SIGHS) 153 00:10:55,806 --> 00:10:58,064 You're looking for one of the Argents? 154 00:11:00,067 --> 00:11:02,185 (SOUND OF HEART BEAT) 155 00:11:03,772 --> 00:11:05,675 You seem to know who I am. 156 00:11:07,659 --> 00:11:11,356 That means you know what I'm capable of. 157 00:11:12,163 --> 00:11:14,527 I've got some experience. 158 00:11:14,866 --> 00:11:19,169 Your weapons may be more sophisticated than the arrows 159 00:11:19,538 --> 00:11:21,627 and the bullets of my time, 160 00:11:22,674 --> 00:11:24,883 but they still won't kill me. 161 00:11:33,268 --> 00:11:35,596 I'm pretty sure a nine millimeter Beretta 162 00:11:35,637 --> 00:11:39,326 will do more damage than an 18th century musket. 163 00:11:43,705 --> 00:11:45,297 Are you certain? 164 00:11:47,950 --> 00:11:50,781 I can walk out of this place with my hands clean. 165 00:11:51,820 --> 00:11:53,060 Or, 166 00:11:53,546 --> 00:11:57,048 I can walk out with them drenched in blood. 167 00:12:03,014 --> 00:12:04,421 Your choice. 168 00:12:17,094 --> 00:12:20,010 (SOUND OF HEART BEAT) 169 00:12:21,624 --> 00:12:22,752 Sir? 170 00:12:22,791 --> 00:12:24,305 Clark, don't. 171 00:12:26,507 --> 00:12:28,093 Stop where you are. 172 00:12:30,434 --> 00:12:32,411 - Let him go. - (GROWLS) 173 00:12:33,009 --> 00:12:34,545 - No! - (GUNSHOTS) 174 00:12:38,421 --> 00:12:39,946 (GROWLS) 175 00:12:45,951 --> 00:12:48,146 (MUSIC PLAYING) 176 00:12:51,329 --> 00:12:53,032 (GROWLS) 177 00:12:54,071 --> 00:12:55,681 (HIGH-PITCHED SCREAMING) 178 00:13:12,459 --> 00:13:13,750 (WINCES) 179 00:13:17,405 --> 00:13:18,538 Hayden. 180 00:13:20,056 --> 00:13:21,657 Your name is Hayden. 181 00:13:25,580 --> 00:13:27,396 (GROWLING) 182 00:13:28,871 --> 00:13:30,864 (DRAMATIC MUSIC) 183 00:13:35,127 --> 00:13:36,710 (WHIMPERING) 184 00:13:37,724 --> 00:13:38,811 Melissa... 185 00:13:39,399 --> 00:13:40,714 Melissa! 186 00:13:43,746 --> 00:13:44,868 Malia. Come down. 187 00:13:44,919 --> 00:13:46,637 Don't listen to her. 188 00:13:49,683 --> 00:13:51,716 I'm not going to stop, Malia. 189 00:13:53,883 --> 00:13:56,240 I'm taking back what you stole from me. 190 00:13:57,028 --> 00:13:59,564 I didn't steal anything. 191 00:14:00,380 --> 00:14:02,022 DESERT WOLF: But you did. 192 00:14:03,312 --> 00:14:06,669 And I don't care if you were a willing participant or not. 193 00:14:07,876 --> 00:14:10,126 Talia Hale spent nine months 194 00:14:10,126 --> 00:14:13,606 trying to convince me of the miracle of childbirth. 195 00:14:15,449 --> 00:14:17,666 You know what it really felt like? 196 00:14:19,922 --> 00:14:21,145 A parasite. 197 00:14:24,123 --> 00:14:26,659 Talia said it was a gift... 198 00:14:27,263 --> 00:14:31,848 That the coyote passes down part of her power to her daughter. 199 00:14:33,519 --> 00:14:35,451 She called it beautiful. 200 00:14:36,902 --> 00:14:38,863 I call it theft. 201 00:14:43,521 --> 00:14:45,445 (STAIRS CREAKING) 202 00:14:48,167 --> 00:14:50,091 (GUNSHOTS) 203 00:14:58,307 --> 00:14:59,888 (GLASS SHATTERING) 204 00:15:04,089 --> 00:15:05,586 (GROANS) 205 00:15:10,389 --> 00:15:11,658 Where is it? 206 00:15:20,816 --> 00:15:22,751 I brought you here like you wanted. 207 00:15:22,818 --> 00:15:24,309 How about letting me go now? 208 00:15:24,320 --> 00:15:26,001 (PANTING) 209 00:15:41,541 --> 00:15:43,340 This demon, on the left. 210 00:15:43,954 --> 00:15:45,066 What is he? 211 00:15:46,970 --> 00:15:48,557 He's called a Hellhound. 212 00:15:55,538 --> 00:15:56,761 Parrish... 213 00:15:58,644 --> 00:16:00,705 His name is Parrish, isn't it? 214 00:16:01,365 --> 00:16:04,984 And the Argents will try to put the pike in his hands. 215 00:16:08,726 --> 00:16:10,385 (STRAINING) 216 00:16:13,469 --> 00:16:17,121 When did young people become so confident? 217 00:16:18,958 --> 00:16:20,371 (SHRIEKS) 218 00:16:21,260 --> 00:16:22,342 (GASPING) 219 00:16:22,461 --> 00:16:23,952 (DISTORTED SCRATCHING) 220 00:16:36,437 --> 00:16:38,045 I know that sound. 221 00:16:38,788 --> 00:16:40,520 It's the Argents, isn't it? 222 00:16:40,565 --> 00:16:42,973 Drawing the Beast to them. Corralling it. 223 00:16:42,982 --> 00:16:45,168 You'll need to be back at full capacity. 224 00:16:45,401 --> 00:16:47,636 (DRAMATIC MUSIC) 225 00:16:47,756 --> 00:16:49,005 Let's find out. 226 00:16:53,042 --> 00:16:54,618 (ELECTRICITY CRACKLING) 227 00:16:56,495 --> 00:16:57,544 (GASPING) 228 00:16:58,506 --> 00:17:00,036 Looks like it worked. 229 00:17:00,086 --> 00:17:02,097 You know, Theo, 230 00:17:02,217 --> 00:17:05,337 someday your willingness to stab 231 00:17:05,381 --> 00:17:07,627 anyone and everyone in the back 232 00:17:07,643 --> 00:17:10,542 might turn out to be your downfall. 233 00:17:10,893 --> 00:17:11,975 (LAUGHS) 234 00:17:12,737 --> 00:17:15,178 Don't worry. You can still have Scott's eyes. 235 00:17:16,228 --> 00:17:18,312 I'll just be bringing them to you. 236 00:17:31,344 --> 00:17:32,433 Hey. 237 00:17:32,941 --> 00:17:34,114 You all right? 238 00:17:35,215 --> 00:17:36,606 Did... 239 00:17:37,036 --> 00:17:39,214 Did you find something? 240 00:17:40,488 --> 00:17:42,007 A solution? 241 00:17:43,537 --> 00:17:45,213 Yeah. It was you. 242 00:17:47,235 --> 00:17:48,743 It was you, Lydia. 243 00:17:56,221 --> 00:17:57,864 (DISTORTED SCRATCHING) 244 00:18:06,277 --> 00:18:07,762 (GUN COCKING) 245 00:18:10,683 --> 00:18:12,247 Lydia's been hurt. 246 00:18:12,297 --> 00:18:14,325 - Badly. - (DISTANT GROWLING) 247 00:18:15,811 --> 00:18:17,574 It doesn't change anything. 248 00:18:17,821 --> 00:18:19,139 What if she's dying? 249 00:18:19,625 --> 00:18:22,664 If we don't stop Sebastien, she will die. 250 00:18:22,725 --> 00:18:24,361 He's not just coming for the pike. 251 00:18:24,481 --> 00:18:26,515 He's coming for anything that stands in his way. 252 00:18:26,539 --> 00:18:28,829 Right now, that's all of us. 253 00:18:30,305 --> 00:18:33,507 (GROWLING AND POUNDING NOISE) 254 00:18:38,010 --> 00:18:39,563 What are you doing? 255 00:18:40,049 --> 00:18:41,965 You saved my life once. 256 00:18:42,467 --> 00:18:44,154 Now, I'm going to save yours. 257 00:18:45,237 --> 00:18:46,937 (POUNDING NOISE) 258 00:18:47,830 --> 00:18:49,662 (GROWLING NOISE) 259 00:18:49,690 --> 00:18:51,455 I'm not sure I'm getting the strategy here. 260 00:18:51,516 --> 00:18:53,348 You're the strategy, Parrish. 261 00:18:53,393 --> 00:18:55,152 You're the one in the fresco. 262 00:18:55,272 --> 00:18:59,493 Put there as a reminder that the Beast isn't unstoppable. 263 00:19:00,179 --> 00:19:01,525 Whoever painted it... 264 00:19:01,542 --> 00:19:04,620 They didn't see a guy with a gun facing down the Beast. 265 00:19:05,725 --> 00:19:07,110 They saw you. 266 00:19:09,188 --> 00:19:11,216 They saw a Hellhound. 267 00:19:14,019 --> 00:19:16,488 (DRAMATIC MUSIC) 268 00:19:28,738 --> 00:19:31,503 (MUSIC PLAYING) 269 00:19:36,593 --> 00:19:37,849 Is she okay? 270 00:19:38,095 --> 00:19:39,899 She's gonna be fine, but... 271 00:19:39,905 --> 00:19:41,497 She can't really talk. 272 00:19:42,306 --> 00:19:43,853 Then it's over, isn't it? 273 00:19:46,853 --> 00:19:47,857 (SCOFFS) 274 00:19:49,656 --> 00:19:51,002 There's nothing we can do to save him. 275 00:19:51,449 --> 00:19:53,358 (PHONE VIBRATING) 276 00:19:56,118 --> 00:19:57,599 Give me a second. 277 00:20:04,704 --> 00:20:07,943 KIRA: Hey, it's me. Oh, God, I wish you just picked up. 278 00:20:07,958 --> 00:20:09,507 I hate leaving messages. 279 00:20:09,552 --> 00:20:11,518 I always ramble. I always say stupid things 280 00:20:11,552 --> 00:20:13,377 and when I finally get to the super important thing 281 00:20:13,389 --> 00:20:15,025 that I'm supposed to say, the voice-mail cuts me off and... 282 00:20:15,048 --> 00:20:16,181 (BEEPS) 283 00:20:21,538 --> 00:20:23,392 KIRA: Me again. 284 00:20:24,040 --> 00:20:25,498 I have to leave. 285 00:20:25,526 --> 00:20:27,699 But I'm coming back to help. I promise. 286 00:20:27,939 --> 00:20:30,873 Because you're right, Scott. If anyone's going to save Mason, 287 00:20:31,252 --> 00:20:32,526 it's you. 288 00:20:33,398 --> 00:20:35,617 - It's us. - (LINE DISCONNECTS) 289 00:20:35,735 --> 00:20:37,368 (MUSIC PLAYING) 290 00:20:39,531 --> 00:20:40,626 Get up. 291 00:20:40,698 --> 00:20:41,866 Why? 292 00:20:41,986 --> 00:20:43,955 Because I've got an idea. 293 00:20:44,563 --> 00:20:46,641 And because this isn't over. 294 00:20:48,999 --> 00:20:50,582 - (GROANING) - (DOOR OPENING) 295 00:20:53,003 --> 00:20:54,936 (MUSIC PLAYING) 296 00:20:54,991 --> 00:20:57,008 Lydia, this is gonna have to be just between us, 297 00:20:57,008 --> 00:20:58,527 since I can get fired for it. 298 00:20:58,549 --> 00:20:59,701 It's a cortisone shot. 299 00:20:59,706 --> 00:21:01,577 It's gonna bring the inflammation down. 300 00:21:06,409 --> 00:21:07,654 Not there. 301 00:21:08,403 --> 00:21:09,531 (LYDIA GROANS) 302 00:21:09,715 --> 00:21:11,893 Oh, yeah, okay, I'm gonna need to leave. 303 00:21:11,921 --> 00:21:13,284 You're not going anywhere. 304 00:21:13,803 --> 00:21:15,383 Hold her hand. 305 00:21:15,618 --> 00:21:18,053 Okay, fine. I'm not leaving, but I still might faint. 306 00:21:18,578 --> 00:21:21,309 MELISSA: (SOFTLY) Okay. Here we go. 307 00:21:23,242 --> 00:21:24,249 (THUDDING) 308 00:21:26,733 --> 00:21:28,861 Okay, Lydia, this is gonna hurt like a bitch. 309 00:21:29,090 --> 00:21:31,039 - (WHIMPERING) - (MUSIC PLAYING) 310 00:21:31,124 --> 00:21:32,373 (GASPING) 311 00:21:34,544 --> 00:21:36,511 (ELEVATOR DINGS) 312 00:21:37,097 --> 00:21:38,378 Okay. I'll get Malia. 313 00:21:38,412 --> 00:21:40,294 - Text me when you find Parrish. - Hold on. 314 00:21:43,478 --> 00:21:46,086 - What is this? - Something I've been working on for a while. 315 00:21:46,206 --> 00:21:47,817 Just make sure Malia gets it. 316 00:21:47,840 --> 00:21:50,431 - Is it plan B? - It was plan A. 317 00:21:50,471 --> 00:21:51,856 Plan A never works. 318 00:21:52,453 --> 00:21:53,794 This one will. 319 00:21:54,056 --> 00:21:55,073 Okay. 320 00:21:56,866 --> 00:21:58,733 (DOOR OPENING) 321 00:21:59,580 --> 00:22:00,608 Hayden? 322 00:22:00,787 --> 00:22:02,842 (GASPING) 323 00:22:03,160 --> 00:22:05,936 They said that you can help us when we get hurt. 324 00:22:07,064 --> 00:22:09,514 (GROANS) Well, I think I'm pretty hurt. 325 00:22:14,134 --> 00:22:15,783 (GUNSHOTS) 326 00:22:19,656 --> 00:22:22,123 (GUNSHOTS CONTINUE) 327 00:22:22,208 --> 00:22:24,310 (GRUNTING) 328 00:22:24,757 --> 00:22:26,896 - (BEAST ROARS) - He's not slowing down. 329 00:22:27,016 --> 00:22:29,857 Oh, he will. They both will. 330 00:22:30,259 --> 00:22:31,799 (ROARS) 331 00:22:36,806 --> 00:22:38,256 (GROANS) 332 00:22:38,842 --> 00:22:40,642 (BREATHING HEAVILY) 333 00:22:42,846 --> 00:22:44,512 (SNARLING) 334 00:22:45,815 --> 00:22:47,515 (GASPS) 335 00:22:48,411 --> 00:22:49,866 Oh, damn. 336 00:22:50,573 --> 00:22:52,450 (YELLING) 337 00:22:53,421 --> 00:22:55,356 (BOTH GRUNTING) 338 00:22:58,449 --> 00:23:00,269 (ELECTRICITY CRACKLING) 339 00:23:00,389 --> 00:23:01,799 LIAM: (WHISPERS) Scott? 340 00:23:03,023 --> 00:23:04,441 You hear that? 341 00:23:04,966 --> 00:23:06,100 I heard that. 342 00:23:06,530 --> 00:23:08,061 Lydia, save your voice. 343 00:23:12,501 --> 00:23:14,662 Hey... Lydia, get out of the water! 344 00:23:14,723 --> 00:23:17,209 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (BOTH SCREAMING) 345 00:23:18,800 --> 00:23:21,347 - Sorry, Lydia. - (WHIMPERS) 346 00:23:23,234 --> 00:23:25,970 - (GRUNTS) - (SCREAMING) 347 00:23:30,610 --> 00:23:31,706 (SCREAMING) 348 00:23:32,112 --> 00:23:34,062 (GRUNTS) 349 00:23:34,147 --> 00:23:35,733 (GROANS) 350 00:23:37,996 --> 00:23:40,744 - Feel that, Scott? - (GASPS) 351 00:23:40,987 --> 00:23:41,961 (GASPS) 352 00:23:41,995 --> 00:23:43,631 Kanima venom. 353 00:23:44,157 --> 00:23:45,406 (PANTING) 354 00:23:45,492 --> 00:23:47,301 Just let it happen. Let it go. 355 00:23:48,745 --> 00:23:50,912 (SCREAMING) 356 00:23:51,221 --> 00:23:52,880 Let everything go. 357 00:23:53,666 --> 00:23:55,461 (GROANING) 358 00:23:55,581 --> 00:23:57,502 No! (SCREAMING) 359 00:23:58,304 --> 00:23:59,754 (LYDIA SCREAMS) 360 00:23:59,889 --> 00:24:01,255 (GASPS) 361 00:24:02,759 --> 00:24:04,642 (GROWLING) 362 00:24:04,761 --> 00:24:06,260 (MUSIC PLAYING) 363 00:24:16,072 --> 00:24:17,572 (MUSIC PLAYING) 364 00:24:21,005 --> 00:24:22,577 (STILES GRUNTS) 365 00:24:27,182 --> 00:24:28,623 (MALIA GROANS) 366 00:24:30,253 --> 00:24:31,292 Stiles? 367 00:24:31,694 --> 00:24:32,754 (GRUNTS) 368 00:24:34,029 --> 00:24:35,415 (PANTING) 369 00:24:36,509 --> 00:24:37,671 (GASPING) 370 00:24:41,496 --> 00:24:43,692 (BEAST ROARING) 371 00:24:43,812 --> 00:24:45,055 You hear that? 372 00:24:48,473 --> 00:24:50,210 That's the sound of real power. 373 00:24:52,612 --> 00:24:54,976 (MUSIC PLAYING) 374 00:25:03,515 --> 00:25:06,012 SEBASTIEN: Another arrogant youth. 375 00:25:06,202 --> 00:25:08,726 A contender to steal my name? 376 00:25:09,335 --> 00:25:11,737 You think you can take it from me? 377 00:25:13,000 --> 00:25:14,513 I just want your power. 378 00:25:15,223 --> 00:25:17,429 (BOTH GRUNTING) 379 00:25:19,653 --> 00:25:22,420 (BREATHING HEAVILY) 380 00:25:31,147 --> 00:25:33,681 (GRUNTING) 381 00:25:35,018 --> 00:25:36,267 (BEAST ROARS) 382 00:25:36,352 --> 00:25:37,902 (GRUNTS) 383 00:25:38,873 --> 00:25:40,938 (BEAST GROWLING) 384 00:25:44,515 --> 00:25:46,520 (PANTING) 385 00:25:51,329 --> 00:25:52,798 THEO: No! 386 00:25:52,918 --> 00:25:54,384 No! 387 00:25:56,089 --> 00:25:59,006 (MUSIC PLAYING) 388 00:26:05,063 --> 00:26:06,739 You lied to me. 389 00:26:07,828 --> 00:26:09,749 You and Scott... 390 00:26:10,442 --> 00:26:12,095 That's right, Theo. 391 00:26:13,581 --> 00:26:15,083 The whole time. 392 00:26:21,138 --> 00:26:22,674 THEO: It would've never worked. 393 00:26:23,630 --> 00:26:24,993 It could have worked. 394 00:26:26,205 --> 00:26:28,389 With Belasko's talons. 395 00:26:38,924 --> 00:26:41,197 (LYDIA GASPING) 396 00:26:41,712 --> 00:26:43,712 (STRAINING) 397 00:26:47,134 --> 00:26:48,699 (MUSIC PLAYING) 398 00:26:50,012 --> 00:26:51,687 You broke my neck. 399 00:26:53,001 --> 00:26:54,723 And good luck with that. 400 00:26:55,742 --> 00:26:57,742 There's an access grate that leads to the sublevel. 401 00:26:57,747 --> 00:26:59,015 I think we can get to Lydia there. 402 00:26:59,054 --> 00:27:00,255 What about Mason? 403 00:27:00,375 --> 00:27:01,947 We can still save your friend. 404 00:27:02,066 --> 00:27:03,289 Let's go. 405 00:27:04,202 --> 00:27:05,556 (GUNSHOT) 406 00:27:05,870 --> 00:27:07,215 (GRUNTS) 407 00:27:10,019 --> 00:27:11,740 This just isn't my day. 408 00:27:12,694 --> 00:27:16,045 This is a surprising alliance, Scott. 409 00:27:16,165 --> 00:27:17,746 You and Deucalion? 410 00:27:17,882 --> 00:27:20,133 (DEUCALION GASPING) 411 00:27:20,334 --> 00:27:25,507 How long have you been planning this clever little double cross? 412 00:27:25,627 --> 00:27:28,224 About as long as he and I have been planning this one. 413 00:27:29,725 --> 00:27:31,227 What are you doing? 414 00:27:31,312 --> 00:27:32,645 I knew when I brought you back, 415 00:27:32,701 --> 00:27:35,080 it would never be about saving lives. 416 00:27:36,030 --> 00:27:38,688 Only about immortalizing your own. 417 00:27:41,085 --> 00:27:42,297 Scott, 418 00:27:42,811 --> 00:27:43,715 go. 419 00:27:43,941 --> 00:27:45,715 (MUSIC PLAYING) 420 00:27:49,227 --> 00:27:50,613 Go, now! 421 00:27:58,256 --> 00:27:59,421 (GUNSHOT) 422 00:28:09,767 --> 00:28:11,767 (DRAMATIC MUSIC) 423 00:28:14,272 --> 00:28:15,471 (GUNSHOT) 424 00:28:23,281 --> 00:28:25,230 (GROANING) 425 00:28:32,963 --> 00:28:34,783 (YELLING) 426 00:28:36,867 --> 00:28:38,956 It's not the full moon, Malia. 427 00:28:39,854 --> 00:28:42,396 But you know what? It's close enough. 428 00:28:42,424 --> 00:28:43,675 Stop... 429 00:28:46,004 --> 00:28:47,303 (GROANS) 430 00:28:53,448 --> 00:28:55,073 Malia. (GASPS) 431 00:28:57,932 --> 00:28:59,648 (MUSIC PLAYING) 432 00:29:04,893 --> 00:29:06,155 (GROANING) 433 00:29:06,240 --> 00:29:08,746 I want my power back. 434 00:29:16,500 --> 00:29:18,829 I want my family back. 435 00:29:23,791 --> 00:29:25,303 (GASPS) 436 00:29:32,183 --> 00:29:33,298 (EXHALES) 437 00:29:37,772 --> 00:29:39,722 (MUSIC PLAYING) 438 00:29:43,155 --> 00:29:44,295 Can someone please come and take this 439 00:29:44,306 --> 00:29:46,367 gigantic shard of glass out of my chest? Please? 440 00:29:47,384 --> 00:29:48,763 (SIGHS) 441 00:29:52,421 --> 00:29:53,494 Scott. 442 00:29:55,289 --> 00:29:56,881 I'll do it. 443 00:29:57,708 --> 00:29:58,624 Liam... 444 00:29:58,744 --> 00:30:00,376 It should be me. 445 00:30:01,098 --> 00:30:03,689 If you get me close enough, I'll do it. 446 00:30:04,728 --> 00:30:06,828 We're not killing your best friend. 447 00:30:07,046 --> 00:30:09,101 SEBASTIEN: That belongs to me. 448 00:30:14,871 --> 00:30:16,558 It's a family heirloom. 449 00:30:18,418 --> 00:30:20,239 I'd like it back, please. 450 00:30:21,718 --> 00:30:24,254 It's all yours. Just give us Mason. 451 00:30:25,603 --> 00:30:28,057 Unfortunately, I would not know where to begin. 452 00:30:29,857 --> 00:30:32,419 And while I've benefited from his memories, 453 00:30:32,687 --> 00:30:35,222 I don't have much use for an alter ego. 454 00:30:41,168 --> 00:30:43,619 (SCOTT AND LIAM SNARLING) 455 00:30:43,754 --> 00:30:45,276 SCOTT: You want it? 456 00:30:47,291 --> 00:30:48,672 Come and get it. 457 00:30:50,711 --> 00:30:52,428 (STRAINING) 458 00:30:55,766 --> 00:30:56,765 (PANTING) 459 00:30:58,630 --> 00:31:00,636 (SWORDS CLANKING) 460 00:31:06,808 --> 00:31:08,406 Sorry I'm late. 461 00:31:15,292 --> 00:31:17,146 (BEAST SNARLING) 462 00:31:26,591 --> 00:31:28,124 (SNARLING CONTINUES) 463 00:31:28,259 --> 00:31:29,743 (GROANS) 464 00:31:31,129 --> 00:31:32,962 (GROWLING) 465 00:31:33,097 --> 00:31:34,797 (BOTH PANTING) 466 00:31:35,349 --> 00:31:37,266 (BOTH GROWLING) 467 00:31:48,656 --> 00:31:50,197 (GROANS) 468 00:32:02,034 --> 00:32:04,160 You're strong. There's no doubt in that. 469 00:32:06,323 --> 00:32:09,328 But neither of you fight with a killer instinct. 470 00:32:10,562 --> 00:32:12,835 Let me show you how to go for the throat. 471 00:32:13,187 --> 00:32:14,937 (CRACKING) 472 00:32:26,024 --> 00:32:27,839 SCOTT: Liam, wait. 473 00:32:27,878 --> 00:32:29,554 We can still save Mason. 474 00:32:29,674 --> 00:32:30,978 Who's going to save you? 475 00:32:31,006 --> 00:32:33,302 What kind of werewolves are you? 476 00:32:35,179 --> 00:32:36,341 No! 477 00:32:36,544 --> 00:32:38,217 (GROWLING) 478 00:32:40,381 --> 00:32:41,786 (BOTH GRUNTING) 479 00:32:45,052 --> 00:32:47,171 - (CRACKING OF NECK) - (YELLS) 480 00:32:50,725 --> 00:32:52,474 (CHOKING) 481 00:33:05,923 --> 00:33:07,800 (MUSIC PLAYING) 482 00:33:16,167 --> 00:33:17,416 Marie-Jeanne? 483 00:33:18,419 --> 00:33:20,094 (GRUNTING) 484 00:33:22,730 --> 00:33:24,390 (GASPING) Mason! 485 00:33:28,679 --> 00:33:30,229 (MUSIC PLAYING) 486 00:33:30,514 --> 00:33:32,215 (GASPS) 487 00:33:32,266 --> 00:33:34,433 I think you're gonna need to try it a little louder. 488 00:33:43,414 --> 00:33:46,849 (YELLING) Mason! 489 00:33:48,950 --> 00:33:51,609 (YELLING CONTINUES) 490 00:34:18,729 --> 00:34:21,118 (BEAST SCREAMING) 491 00:34:29,602 --> 00:34:31,032 Scott! 492 00:34:32,493 --> 00:34:33,942 No! 493 00:34:35,663 --> 00:34:37,997 (BEAST SCREAMING) 494 00:34:41,752 --> 00:34:44,470 (SCREAMING CONTINUES) 495 00:34:47,842 --> 00:34:49,939 (PANTING) 496 00:34:52,480 --> 00:34:55,139 (ALL EXHALING) 497 00:34:57,245 --> 00:34:58,517 Is everyone okay? 498 00:34:58,709 --> 00:35:00,519 THEO: Not everyone. 499 00:35:00,655 --> 00:35:02,521 (ELECTRICITY CRACKLING) 500 00:35:08,913 --> 00:35:10,695 (CRACKLING CONTINUES) 501 00:35:14,293 --> 00:35:16,265 The Skinwalkers have a message for you, Theo. 502 00:35:16,315 --> 00:35:17,795 (CRACKLING STOPS) 503 00:35:17,915 --> 00:35:19,772 Your sister wants to see you. 504 00:35:20,758 --> 00:35:23,487 (CRACKING OF GROUND) 505 00:35:40,597 --> 00:35:42,004 Scott, help me! 506 00:35:42,032 --> 00:35:43,233 No! No! 507 00:35:43,353 --> 00:35:44,713 Scott! Help me, Scott! 508 00:35:44,746 --> 00:35:45,891 No! Scott! 509 00:35:45,950 --> 00:35:47,193 Help me! 510 00:35:51,906 --> 00:35:53,322 (THUDDING) 511 00:35:58,796 --> 00:36:00,380 (GROWLING) 512 00:36:03,072 --> 00:36:05,133 (MUSIC PLAYING) 513 00:36:08,491 --> 00:36:11,262 Hayden, I've managed to stabilize the injury. 514 00:36:11,262 --> 00:36:12,898 But considering you're a Chimera, 515 00:36:12,927 --> 00:36:15,563 I don't know how, or if, you'll heal. 516 00:36:15,596 --> 00:36:17,797 We can still take you to the hospital. 517 00:36:18,065 --> 00:36:19,679 I've already died there once. 518 00:36:20,014 --> 00:36:21,517 It's your choice. 519 00:36:21,602 --> 00:36:22,762 I know. 520 00:36:28,659 --> 00:36:30,436 (SNARLING) 521 00:36:32,113 --> 00:36:34,196 (MUSIC PLAYING) 522 00:36:57,721 --> 00:36:59,091 You saved their lives. 523 00:36:59,136 --> 00:37:00,844 Mason. Malia. 524 00:37:00,964 --> 00:37:03,140 Half the population of Beacon Hills. 525 00:37:04,812 --> 00:37:06,430 That's got to feel pretty good. 526 00:37:06,550 --> 00:37:08,290 It did. For a while. 527 00:37:10,753 --> 00:37:12,616 But it's something you want to feel again. 528 00:37:12,736 --> 00:37:13,892 Yeah. 529 00:37:14,655 --> 00:37:16,495 Yeah, I think so. 530 00:37:17,232 --> 00:37:19,857 Welcome to your future career in law enforcement. 531 00:37:21,996 --> 00:37:24,231 (MUSIC PLAYING) 532 00:37:52,272 --> 00:37:53,859 You don't have to do this. 533 00:37:55,446 --> 00:37:57,124 I made a deal with them. 534 00:37:58,154 --> 00:37:59,490 And I need to. 535 00:37:59,830 --> 00:38:01,586 It's not for my parents. 536 00:38:01,706 --> 00:38:02,966 It's not for you. 537 00:38:03,717 --> 00:38:04,856 It's for me. 538 00:38:05,122 --> 00:38:06,630 How long is it going to take? 539 00:38:08,252 --> 00:38:09,995 As long as it takes. 540 00:38:18,400 --> 00:38:19,986 Keep it for me. 541 00:38:20,688 --> 00:38:22,069 Keep it safe. 542 00:38:48,382 --> 00:38:50,382 But she'll be back. She still has to graduate. 543 00:38:50,440 --> 00:38:52,058 That's the thing, though, I don't know... 544 00:38:52,178 --> 00:38:53,381 When we started this school year, 545 00:38:53,399 --> 00:38:54,994 I was so stressed about everyone ending up 546 00:38:55,003 --> 00:38:56,771 in the same place after we graduate. 547 00:38:56,891 --> 00:38:58,493 But I don't think it matters. 548 00:38:58,801 --> 00:39:01,263 You know? We always seem to find each other anyway. 549 00:39:01,929 --> 00:39:03,233 Even Allison. 550 00:39:06,938 --> 00:39:08,131 He didn't tell you. 551 00:39:09,190 --> 00:39:10,401 It was in the tunnels... 552 00:39:11,518 --> 00:39:13,739 STILES: When Sebastien had his hands around Scott's throat. 553 00:39:15,053 --> 00:39:17,108 The guy probably didn't even know what he was doing. 554 00:39:19,113 --> 00:39:20,950 His claws got into Scott's neck. 555 00:39:22,085 --> 00:39:23,890 He was going to kill him, 556 00:39:24,785 --> 00:39:26,348 but then he stopped 557 00:39:30,159 --> 00:39:31,299 and he said a name... 558 00:39:31,709 --> 00:39:32,831 Marie-Jeanne. 559 00:39:34,574 --> 00:39:36,094 He saw Scott's memories. 560 00:39:36,180 --> 00:39:37,625 He saw Allison. 561 00:39:39,683 --> 00:39:41,763 LYDIA: They must have looked like each other. 562 00:39:42,562 --> 00:39:44,803 I mean, maybe exactly like each other. 563 00:39:44,837 --> 00:39:46,187 _ 564 00:39:46,307 --> 00:39:48,603 STILES: It gave Scott a chance to break free. 565 00:39:49,860 --> 00:39:51,132 She saved him. 566 00:39:52,307 --> 00:39:53,983 Allison saved his life. 567 00:39:54,365 --> 00:39:56,982 (MUSIC PLAYING) 568 00:40:35,698 --> 00:40:39,686 Sync by chamallow - corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com