1 00:00:03,420 --> 00:00:06,003 I saw everyone, even Derek and Ethan. 2 00:00:06,548 --> 00:00:07,834 All of you turned to stone. 3 00:00:08,049 --> 00:00:10,381 All I want is some good, old-fashioned revenge. 4 00:00:10,593 --> 00:00:14,006 This wolfsbane is going in a bullet for Scott McCall. 5 00:00:14,180 --> 00:00:17,514 They're coming, Monroe and more. And they have heavy firepower. 6 00:01:04,355 --> 00:01:05,345 Let's go. 7 00:01:25,543 --> 00:01:28,752 I'm gonna tell you a story. Maybe it'll sound familiar. 8 00:01:29,839 --> 00:01:31,421 There was this kid. 9 00:01:32,175 --> 00:01:35,884 Sixteen, alone, and running for his life. 10 00:01:38,098 --> 00:01:41,056 He couldn't see them, but he could hear them getting closer. 11 00:01:44,604 --> 00:01:47,687 They had guns, crossbows. 12 00:01:51,528 --> 00:01:52,814 They were hunting him. 13 00:02:22,934 --> 00:02:25,141 It started on the night of a full moon. 14 00:02:26,646 --> 00:02:28,011 Something came at him. 15 00:02:28,898 --> 00:02:30,263 Something bit him. 16 00:02:32,068 --> 00:02:33,650 And it changed his life. 17 00:02:34,821 --> 00:02:36,232 It changed everything. 18 00:03:27,832 --> 00:03:29,743 - What's your name? - Alec. 19 00:03:30,835 --> 00:03:32,371 Did I get it right, Alec? 20 00:03:34,505 --> 00:03:36,087 Is that what happened to you? 21 00:03:39,636 --> 00:03:41,172 I've got my own story. 22 00:03:43,514 --> 00:03:45,721 But there were parts that I didn't expect. 23 00:03:46,601 --> 00:03:47,932 People... 24 00:03:49,896 --> 00:03:52,354 that I thought that would be with me forever... 25 00:03:54,108 --> 00:03:55,564 were the ones that I lost. 26 00:04:00,240 --> 00:04:02,356 Some people I thought I could never trust... 27 00:04:05,119 --> 00:04:06,609 ended up saving my life. 28 00:04:08,539 --> 00:04:09,654 More than once. 29 00:04:18,091 --> 00:04:19,581 We've all got stories. 30 00:04:20,426 --> 00:04:22,212 Everyone in my story is dead. 31 00:04:24,222 --> 00:04:25,712 Yeah, but you're not. 32 00:04:28,017 --> 00:04:29,473 And now you're with us. 33 00:04:30,270 --> 00:04:31,726 So what happens next? 34 00:04:33,690 --> 00:04:36,432 Your story. How does it end? 35 00:05:16,607 --> 00:05:17,563 Malia! 36 00:05:30,079 --> 00:05:32,320 Didn't think you're doing this without me, did you? 37 00:05:32,540 --> 00:05:33,496 Without us? 38 00:06:57,417 --> 00:06:59,158 Can't believe you didn't tell me about any of this. 39 00:06:59,377 --> 00:07:00,833 Not a word. Not a single word. 40 00:07:01,045 --> 00:07:02,126 We had reasons. 41 00:07:02,338 --> 00:07:03,828 Really good reasons. 42 00:07:10,888 --> 00:07:12,344 Gerard... 43 00:07:13,433 --> 00:07:16,642 What he fears most... 44 00:07:18,938 --> 00:07:21,976 He can't beat you. 45 00:07:26,320 --> 00:07:28,402 And he knows it. 46 00:07:43,963 --> 00:07:45,579 It's really started, hasn't it? 47 00:07:45,798 --> 00:07:46,913 What's started? 48 00:07:50,678 --> 00:07:52,134 It's an all-out war. 49 00:08:01,314 --> 00:08:04,352 As much as I enjoy the impromptu family reunion, 50 00:08:05,109 --> 00:08:06,474 what are you doing here? 51 00:08:06,694 --> 00:08:08,560 I found a pack slaughtered in Brazil. 52 00:08:08,988 --> 00:08:12,197 There were two words written in blood on a wall. "Beacon Hills." 53 00:08:14,660 --> 00:08:16,242 You came back for Beacon Hills? 54 00:08:16,454 --> 00:08:18,286 No. Came back for you. 55 00:08:21,876 --> 00:08:23,617 "Blood and destruction. 56 00:08:24,212 --> 00:08:27,045 "Dreadful objects so familiar. 57 00:08:27,256 --> 00:08:30,874 "All pity choked with custom of fell deeds. 58 00:08:31,093 --> 00:08:34,176 "Caesar's spirit, ranging for revenge. 59 00:08:34,388 --> 00:08:37,631 "With Ate by his side come hot from hell. 60 00:08:38,559 --> 00:08:42,143 "Shall in these confines with a monarch's voice..." 61 00:08:45,316 --> 00:08:47,057 Do you know the rest, Scott? 62 00:08:47,401 --> 00:08:48,857 Do you know your Shakespeare? 63 00:08:52,532 --> 00:08:54,819 "Cry, 'Havoc!' and let slip the dogs of war." 64 00:08:55,034 --> 00:08:56,820 War, indeed. 65 00:08:57,203 --> 00:08:58,489 Welcome back, Derek. 66 00:08:58,704 --> 00:09:01,492 You must all be feeling rather nostalgic. 67 00:09:01,707 --> 00:09:04,369 Are you pleased with the little family reunion 68 00:09:04,585 --> 00:09:06,952 I've gathered around you, Scott? 69 00:09:07,171 --> 00:09:10,254 Yeah, why don't you come join us and I can thank you in person? 70 00:09:10,550 --> 00:09:14,760 I even have a few visitors for you, 71 00:09:15,388 --> 00:09:16,674 from London. 72 00:09:17,098 --> 00:09:22,343 Even someone like Jackson Whittemore 73 00:09:22,562 --> 00:09:26,556 couldn't resist coming back to Beacon Hills. 74 00:09:26,774 --> 00:09:28,230 Say hello, Jackson. 75 00:09:35,741 --> 00:09:38,278 Do it again, old man. Come a little closer. 76 00:09:38,536 --> 00:09:40,493 I'm gonna shove that thing so far up your ass... 77 00:09:40,705 --> 00:09:43,163 Lost none of his charm, has he? 78 00:09:44,250 --> 00:09:47,493 You can find him here with us at the Armory, Scott. 79 00:09:48,546 --> 00:09:49,707 In fact, 80 00:09:50,548 --> 00:09:54,507 I'm going to tell you where to find all of them. 81 00:09:56,929 --> 00:09:59,466 Your Deputy Hellhound met some friends of his 82 00:09:59,682 --> 00:10:02,424 while responding to a call at Eichen House. 83 00:10:06,522 --> 00:10:09,310 Your father was on his way back from San Francisco 84 00:10:09,525 --> 00:10:11,687 with the goal of entering the fight. 85 00:10:12,695 --> 00:10:14,402 But he didn't get far. 86 00:10:16,324 --> 00:10:19,783 You might want to tell your mother to skip her shift at the hospital tonight. 87 00:10:19,994 --> 00:10:22,281 Liam and his friends are there now. 88 00:10:22,538 --> 00:10:26,372 Optimistic of them, but woefully ill-advised. 89 00:10:28,002 --> 00:10:30,209 This is how you wage war, Scott. 90 00:10:30,630 --> 00:10:34,715 A strategic positioning of your army against theirs. 91 00:10:35,134 --> 00:10:37,626 Which is why you will come to me. 92 00:10:38,554 --> 00:10:41,888 You will try to save as many as you can. 93 00:10:42,099 --> 00:10:45,137 And you might even save a few. 94 00:10:46,103 --> 00:10:50,097 But your limited resources will be spread thin. 95 00:10:50,941 --> 00:10:53,228 And ultimately you will fail. 96 00:10:55,655 --> 00:10:57,771 The dogs of war, Scott. 97 00:10:58,699 --> 00:11:00,531 They're coming for you... 98 00:11:14,548 --> 00:11:15,879 Just buy us more time. 99 00:11:16,092 --> 00:11:18,333 Wherever Liam and the others are, get them out of there. 100 00:11:18,552 --> 00:11:21,294 Am I buying you time to come up with a plan or to get help? 101 00:11:21,514 --> 00:11:22,504 Both. 102 00:11:34,443 --> 00:11:36,775 So, literally day one of my internship, 103 00:11:36,987 --> 00:11:39,319 and up comes a slide about this guy that they've been chasing 104 00:11:39,532 --> 00:11:41,193 in the woods in North Carolina. 105 00:11:41,409 --> 00:11:43,116 - I thought you were in South America. - I was. 106 00:11:43,327 --> 00:11:46,319 The bodies of the werewolves I told you about? They blamed me. 107 00:11:46,539 --> 00:11:50,954 So I learn that the FBI has cornered this feral mass-murdering unsub... 108 00:11:51,168 --> 00:11:53,330 I found a group of hunters gathering in a meeting place. 109 00:11:53,546 --> 00:11:56,334 - I was trying to get information. - Well, the FBI found out about it foo 110 00:11:56,549 --> 00:11:59,507 and they were planning a SWAT assault to take him down. Dead or alive. 111 00:11:59,927 --> 00:12:02,885 And, as we all know, though, with Derek, it's preferably dead. 112 00:12:03,097 --> 00:12:04,087 Preferably. 113 00:12:04,306 --> 00:12:06,468 So I convinced them to take me on the Field Op. 114 00:12:06,684 --> 00:12:08,516 You convinced the FBI to bring an intern 115 00:12:08,728 --> 00:12:10,594 onto an extremely dangerous field operation? 116 00:12:10,813 --> 00:12:12,724 I'm surprised he didn't convince them he could lead it. 117 00:12:12,940 --> 00:12:14,305 I tried. Didn't work. 118 00:12:14,525 --> 00:12:18,234 Anyway, long story short, I basically, you know, had to save his life. 119 00:12:28,164 --> 00:12:29,620 That's not how it happened. 120 00:12:29,832 --> 00:12:32,540 Yeah. I may have left out a detail, but that's the gist of what happened. 121 00:12:32,752 --> 00:12:34,538 It was the essential essence of it. 122 00:12:34,879 --> 00:12:36,836 - You couldn't walk. - I was limping. 123 00:12:37,047 --> 00:12:39,129 You couldn't walk and I know that because I was carrying you. 124 00:12:47,975 --> 00:12:49,966 They shot my toe. You want to see it? 125 00:12:51,395 --> 00:12:53,432 My toe was caught in the crossfire. It was obliterated. 126 00:12:53,647 --> 00:12:55,012 Okay, forget your toe. 127 00:12:55,316 --> 00:12:56,306 Obliterated. 128 00:12:56,525 --> 00:12:58,937 Guys, it's not just the hunters. We've got another problem. 129 00:12:59,195 --> 00:13:00,356 It's called the Anuk-ite. 130 00:13:03,741 --> 00:13:04,947 They're everywhere. 131 00:13:05,159 --> 00:13:07,196 My phone's not working. I think they're using a cell jammer. 132 00:13:07,369 --> 00:13:08,609 So, what do we do? 133 00:13:09,747 --> 00:13:12,455 We can't leave without Liam. And we can't wait around for help. 134 00:13:12,666 --> 00:13:15,033 - Then it's just you and me. - Against them? 135 00:13:15,544 --> 00:13:17,251 Yeah. Why not? 136 00:13:18,923 --> 00:13:21,085 Is this a weird time to say that I love you? 137 00:13:21,425 --> 00:13:22,711 Not if I love you too. 138 00:13:23,761 --> 00:13:26,253 - We might die tonight. - We're not dying tonight. 139 00:13:30,726 --> 00:13:31,716 You ready? 140 00:13:33,395 --> 00:13:34,385 Yeah. 141 00:13:52,081 --> 00:13:53,116 You all right? 142 00:13:55,251 --> 00:13:56,912 I think so. 143 00:13:59,547 --> 00:14:00,833 Who knocked you out? 144 00:14:01,048 --> 00:14:02,664 One of my friends? Or one of yours? 145 00:14:03,300 --> 00:14:06,008 I'm not sure I have any friends right now. 146 00:14:07,096 --> 00:14:08,586 I'm not sure I blame them. 147 00:14:12,017 --> 00:14:13,473 You okay to stand? 148 00:14:13,769 --> 00:14:15,225 We're gonna need your help. 149 00:14:16,522 --> 00:14:17,512 With what? 150 00:14:17,773 --> 00:14:19,184 Taking back the hospital. 151 00:14:22,903 --> 00:14:26,191 This is all the yellow wolfsbane we could find. 152 00:14:26,407 --> 00:14:29,820 Extremely rare, but enough to make one bullet. 153 00:14:30,411 --> 00:14:33,199 And more than powerful enough to kill an Alpha. 154 00:14:35,249 --> 00:14:37,115 It can get into your head. It can make you see things. 155 00:14:37,334 --> 00:14:40,042 - What does it look like? - It used to look like two ordinary people. 156 00:14:40,254 --> 00:14:41,995 But somehow they merged. 157 00:14:42,256 --> 00:14:43,997 All we know is that it's made of two faces. 158 00:14:44,216 --> 00:14:46,628 One human. The other supernatural. 159 00:14:46,886 --> 00:14:48,376 And it's a shapeshifter, just like us. 160 00:14:48,596 --> 00:14:51,088 But it knows what you're afraid of. What you fear most. 161 00:14:51,307 --> 00:14:52,923 And now it can kill you just by looking at you. 162 00:14:53,142 --> 00:14:56,555 Okay, so you're telling me we gotta go up against this thing blind? 163 00:14:56,770 --> 00:14:58,431 And face our deepest fear? 164 00:14:59,023 --> 00:15:01,355 Yeah. Why? What do you fear the most? 165 00:15:01,525 --> 00:15:03,687 - Blindness. - Becoming blind? 166 00:15:03,903 --> 00:15:06,190 Yeah, terrified of it. Always have been. 167 00:15:06,864 --> 00:15:09,777 This just seems to be a situation of unfortunate overlap. 168 00:15:10,367 --> 00:15:13,155 Lydia, you and Stiles need to find Argent, get to the Armory, rescue Jackson. 169 00:15:13,329 --> 00:15:14,660 I don't think we have time to wait for him. 170 00:15:14,872 --> 00:15:16,658 I've gotten through those doors once, anyway. I can do it again. 171 00:15:16,832 --> 00:15:19,073 Can we slow it down just for one second, make sure I'm grasping this? 172 00:15:19,293 --> 00:15:21,500 So, we're actually talking about doing this? 173 00:15:22,129 --> 00:15:25,121 We're gonna do exactly what Gerard wants us to? Is that right? 174 00:15:25,382 --> 00:15:28,124 I think that if we stop the Anuk-ite, we stop it all. 175 00:15:28,344 --> 00:15:30,585 Stopping this thing can stop Gerard and the hunters? 176 00:15:30,846 --> 00:15:32,086 Not all of them are hunters. 177 00:15:32,306 --> 00:15:35,424 He's right. Most of them are ordinary people acting out of fear. 178 00:15:36,185 --> 00:15:37,801 Monroe's not gonna change. 179 00:15:38,562 --> 00:15:41,600 But I think that we can reach the others. Most of them, actually. 180 00:15:41,815 --> 00:15:44,182 The Anuk-ite is causing them to come from a place of fear. 181 00:15:44,401 --> 00:15:46,813 Well, fear's pretty motivating. Especially when it leads to anger. 182 00:15:47,071 --> 00:15:50,439 And I think that if we can take out the fear, we can take out the fight in them too. 183 00:15:50,658 --> 00:15:53,195 They're afraid of us, but they don't have to be. 184 00:15:53,410 --> 00:15:56,368 - They just have to change their minds. - We have to change their minds. 185 00:15:58,040 --> 00:16:00,202 Okay, we can face the Anuk-ite. 186 00:16:00,751 --> 00:16:03,618 We can try to fight it blind. We can try to face our fears. 187 00:16:03,837 --> 00:16:05,248 But we still need to know how to catch it. 188 00:16:05,464 --> 00:16:06,704 We will figure that out. We always do. 189 00:16:06,924 --> 00:16:08,915 Oh, it is nice to see that somebody hasn't lost their optimism. 190 00:16:09,301 --> 00:16:10,382 Not yet. 191 00:16:10,552 --> 00:16:11,587 I have. 192 00:16:12,054 --> 00:16:13,510 We will buy you time, Scott. 193 00:16:13,722 --> 00:16:16,339 Who knows? Maybe Jackson has an answer. 194 00:16:16,642 --> 00:16:18,224 Maybe Argent will come back with one. 195 00:16:18,560 --> 00:16:21,302 You two. You're with me. And we need Peter. 196 00:16:21,522 --> 00:16:23,513 Anyone who can help stop this thing or slow it down. 197 00:16:23,691 --> 00:16:24,977 - Where we headed? - The high school. 198 00:16:25,192 --> 00:16:26,557 That's where we're gonna find this thing? 199 00:16:26,777 --> 00:16:27,767 No. 200 00:16:29,279 --> 00:16:30,314 It'll find us. 201 00:16:39,581 --> 00:16:42,494 Two bodies? 202 00:16:43,919 --> 00:16:45,660 No blood. No wounds. 203 00:16:45,879 --> 00:16:46,960 What do they look like? 204 00:16:47,464 --> 00:16:48,704 Statues. 205 00:16:50,551 --> 00:16:51,541 Greek. 206 00:16:52,177 --> 00:16:54,384 Peter, close your eyes. Do it. Close them now. 207 00:17:01,020 --> 00:17:02,385 Dad? 208 00:17:33,761 --> 00:17:35,502 You're afraid of me, aren't you? 209 00:17:36,346 --> 00:17:38,462 Did they tell you why you should be afraid of me? 210 00:17:40,309 --> 00:17:42,516 If you're not afraid, why don't you come a little closer? 211 00:17:42,811 --> 00:17:44,222 Shut up. 212 00:17:44,521 --> 00:17:46,637 It's because I'm still part Kanima. 213 00:17:47,316 --> 00:17:48,556 Do you know what that is? 214 00:17:52,988 --> 00:17:54,399 Look at these claws. 215 00:17:56,200 --> 00:17:57,156 Come on. 216 00:17:58,035 --> 00:17:59,366 Come, take a look. 217 00:18:05,834 --> 00:18:09,122 These claws produce venom that can paralyze you. 218 00:18:13,967 --> 00:18:15,423 I even have different eyes. 219 00:18:16,720 --> 00:18:17,926 Watch this. 220 00:18:26,688 --> 00:18:28,645 I can't... I can't change completely, 221 00:18:28,857 --> 00:18:32,475 but it's, it's kinda like having a tiptronic transmission. 222 00:18:33,529 --> 00:18:35,611 I can switch from automatic to manual. 223 00:18:36,907 --> 00:18:37,988 Do you like cars? 224 00:18:39,952 --> 00:18:41,738 I used to drive a Porsche, but... 225 00:18:42,329 --> 00:18:44,661 I can't drive sport cars anymore. 226 00:18:45,707 --> 00:18:47,243 There's no room for my tail. 227 00:19:05,310 --> 00:19:06,516 He's not dead. 228 00:19:08,397 --> 00:19:09,387 He can't be. 229 00:19:12,484 --> 00:19:14,225 There's a heartbeat, but it's faint. 230 00:19:15,529 --> 00:19:16,690 We're not alone. 231 00:19:30,752 --> 00:19:31,787 Scott? 232 00:19:33,255 --> 00:19:34,916 I think I know how to catch it. 233 00:20:01,783 --> 00:20:03,114 - Jackson? - Stiles? 234 00:20:03,327 --> 00:20:04,567 Jackson? 235 00:20:06,455 --> 00:20:07,786 Already covered that. 236 00:20:08,040 --> 00:20:09,326 Oh, my God, it's you. 237 00:20:09,541 --> 00:20:11,452 - It's really you. - Okay. 238 00:20:11,668 --> 00:20:14,000 - I can't believe it's you. - All right. That's nice. 239 00:20:14,546 --> 00:20:16,036 Okay, not too close. 240 00:20:16,256 --> 00:20:18,167 Watch the, uh... Watch the hands. Okay. 241 00:20:19,801 --> 00:20:22,213 Okay, all right, let's just break that up. 242 00:20:28,852 --> 00:20:30,308 You did that? 243 00:20:31,772 --> 00:20:33,012 Yeah, I did that. 244 00:20:34,650 --> 00:20:35,765 I kicked down the door. 245 00:20:36,818 --> 00:20:39,526 Now that we've dll contributed, wanna get the hell out of here? Huh? 246 00:20:39,738 --> 00:20:40,899 Not without Ethan. 247 00:20:41,156 --> 00:20:43,568 Ethan? What's Ethan doing here? 248 00:20:44,409 --> 00:20:46,366 - He's with me. - He's with you? 249 00:20:47,204 --> 00:20:49,286 - Yes. Me. - Ethan? 250 00:20:49,498 --> 00:20:50,579 Yes. Ethan. 251 00:20:50,832 --> 00:20:52,163 And you? 252 00:20:52,376 --> 00:20:53,286 Ethan? 253 00:20:54,544 --> 00:20:55,500 Yeah. 254 00:20:59,633 --> 00:21:01,044 Oh, my God. 255 00:21:03,887 --> 00:21:05,924 I thought you'd never figure it out. 256 00:21:09,977 --> 00:21:11,467 Can we go find him now? 257 00:21:11,687 --> 00:21:13,177 Yeah. Oh, hang on. 258 00:21:15,232 --> 00:21:17,098 - Yeah? - You still at the Armory? 259 00:21:17,317 --> 00:21:18,807 We are. Leaving momentarily, though. 260 00:21:18,986 --> 00:21:20,647 There's something I need you to get first. 261 00:22:00,777 --> 00:22:02,063 Wait. 262 00:22:02,279 --> 00:22:03,440 Let me do it. 263 00:22:04,531 --> 00:22:07,694 Go ahead, Liam. Run. It'll be more fun that way. 264 00:22:18,337 --> 00:22:20,954 - What are you doing here? - Was just asking myself the same thing. 265 00:22:25,177 --> 00:22:26,383 We can't just hide. 266 00:22:26,678 --> 00:22:28,214 Peter's not gonna last like that. 267 00:22:28,430 --> 00:22:30,262 Oh, neither will we if that thing finds us too. 268 00:22:30,474 --> 00:22:32,010 We've got to wait for Stiles. 269 00:22:32,768 --> 00:22:34,224 I'm not waiting here. 270 00:22:37,898 --> 00:22:39,184 Whoa, hey. Malia, hold on. 271 00:22:45,947 --> 00:22:48,234 - Scott... - I'm okay. I'm okay. Don't let her go. 272 00:22:57,751 --> 00:23:00,334 No, you're not okay. It's yellow wolfsbane. It's gonna kill you. 273 00:23:01,630 --> 00:23:02,620 What? 274 00:23:25,404 --> 00:23:26,485 You okay? 275 00:23:26,696 --> 00:23:27,857 Yeah. 276 00:23:28,532 --> 00:23:31,695 Except, I think that this bedpan was still being used. 277 00:23:40,627 --> 00:23:42,334 How did you get out before me? 278 00:23:42,546 --> 00:23:44,002 Well, I talked my way out of it. 279 00:23:44,214 --> 00:23:45,670 You used the tail, didn't you? 280 00:23:46,133 --> 00:23:47,419 You still have a tail? 281 00:23:47,592 --> 00:23:49,458 - So gross. - Can you just get up? 282 00:23:50,220 --> 00:23:51,335 Let's go. 283 00:23:53,807 --> 00:23:54,842 Still out there? 284 00:23:57,519 --> 00:24:00,227 - Look, I'm not dying for you. - I'm not dying for you either. 285 00:24:05,527 --> 00:24:08,485 But I will fight with you. 286 00:24:11,867 --> 00:24:12,902 Okay. 287 00:24:14,661 --> 00:24:15,822 Let's fight. 288 00:24:50,405 --> 00:24:51,611 Get down! 289 00:25:06,713 --> 00:25:08,329 Come on. Okay, sit down. Sit down. 290 00:25:08,548 --> 00:25:09,959 Derek, just go. Help Malia, please. 291 00:25:10,175 --> 00:25:12,633 Look, I'm not worried about her. We gotta get rid of this. 292 00:25:12,844 --> 00:25:15,336 And there's only one way to get rid of wolfsbane. 293 00:25:16,223 --> 00:25:18,134 - You burn it out. - What? 294 00:25:18,892 --> 00:25:21,054 Okay, look, you're not gonna be able to do much until you heal. 295 00:25:21,269 --> 00:25:23,306 If I'm right, we just need Stiles to get here. 296 00:25:24,856 --> 00:25:25,971 Okay. 297 00:25:34,533 --> 00:25:36,115 Okay, okay, okay. It's all right. 298 00:25:38,245 --> 00:25:40,452 It's all right. It's all right. Okay. 299 00:26:14,739 --> 00:26:17,106 Remember, you can't look at it. You have to fight it blind. 300 00:26:17,325 --> 00:26:18,315 How about we don't fight it? 301 00:26:18,535 --> 00:26:20,321 Just get our friends and get the hell out of here? 302 00:26:20,537 --> 00:26:21,743 That works for me. 303 00:26:29,462 --> 00:26:30,452 It's here. 304 00:26:36,970 --> 00:26:37,926 Shut your eyes. 305 00:26:38,138 --> 00:26:39,628 - lydia... - Shut your eyes. 306 00:26:45,854 --> 00:26:47,015 Look at him. 307 00:26:47,647 --> 00:26:49,308 You think he's dying? 308 00:26:49,524 --> 00:26:50,685 Not likely. 309 00:26:51,776 --> 00:26:53,813 It's not that easy to kill a Hellhound. 310 00:26:55,363 --> 00:26:57,104 You know that's what he's called, right? 311 00:26:57,282 --> 00:26:59,694 I mean, if you're gonna wander into this world, 312 00:27:00,535 --> 00:27:02,492 you might as well have all the information. 313 00:27:03,622 --> 00:27:05,033 Nobody here wants to get hurt. 314 00:27:07,125 --> 00:27:08,866 Then put your gun down, Deputy. 315 00:27:09,753 --> 00:27:11,209 You're not gonna to shoot me. 316 00:27:11,546 --> 00:27:13,503 We're not gonna let you take him out of here either. 317 00:27:14,132 --> 00:27:15,497 I don't know about that. 318 00:27:16,551 --> 00:27:17,791 There's only three of you. 319 00:27:20,180 --> 00:27:21,341 Stilinski... 320 00:27:21,723 --> 00:27:22,884 Sheriff. 321 00:27:25,101 --> 00:27:28,469 You refer to me by my proper title, Deputy. 322 00:27:28,813 --> 00:27:30,019 What are you, like, 60? 323 00:27:53,296 --> 00:27:54,786 The three of you... 324 00:27:59,010 --> 00:28:00,717 Help Deputy Parrish to his feet 325 00:28:01,012 --> 00:28:02,628 and get him out of there. 326 00:28:03,473 --> 00:28:04,508 Yes, sir. 327 00:28:06,810 --> 00:28:07,925 Sherriff. 328 00:28:44,180 --> 00:28:45,136 Ethan? 329 00:28:47,350 --> 00:28:48,840 - Ethan. - I'm here. 330 00:28:49,853 --> 00:28:51,935 - Where's Lydia? - I don't know. 331 00:28:52,856 --> 00:28:55,223 I closed my eyes and I couldn't see which way she went. 332 00:28:55,400 --> 00:28:56,561 Where are you? 333 00:28:56,985 --> 00:28:58,475 Right in front of you. 334 00:29:27,265 --> 00:29:29,347 - What's the plan? - City wide disarmament. 335 00:29:29,559 --> 00:29:32,597 Anyone with a weapon issued by Gerard is gonna relinquish it. 336 00:29:33,104 --> 00:29:34,845 And we'll use force, if necessary. 337 00:29:48,203 --> 00:29:49,819 Derek, is that you? 338 00:29:55,919 --> 00:29:57,080 Derek? 339 00:30:00,882 --> 00:30:02,498 Derek, it's me. 340 00:30:03,468 --> 00:30:04,958 It's Jennifer. 341 00:30:09,557 --> 00:30:11,047 Don't you wanna look at me? 342 00:30:14,562 --> 00:30:16,519 Are you gonna let them kill me again? 343 00:30:18,107 --> 00:30:19,893 Are you gonna leave me for dead? 344 00:30:23,029 --> 00:30:25,316 Or are you willing to give me another chance? 345 00:30:26,699 --> 00:30:28,155 You're not real. 346 00:30:28,618 --> 00:30:29,983 Don't I sound real? 347 00:30:31,955 --> 00:30:33,241 Can't you look at me? 348 00:30:34,958 --> 00:30:36,619 Derek, look at me. 349 00:30:37,252 --> 00:30:38,367 Open your eyes. 350 00:30:40,421 --> 00:30:41,411 Please? 351 00:30:43,591 --> 00:30:45,628 Don't you wanna look at me one more time? 352 00:30:48,054 --> 00:30:49,715 Don't you wanna remember me? 353 00:30:51,683 --> 00:30:52,764 Remember us? 354 00:30:57,522 --> 00:30:58,683 Please look at me. 355 00:31:08,032 --> 00:31:09,488 Look at mel 356 00:31:42,150 --> 00:31:43,185 Come on. 357 00:31:45,528 --> 00:31:46,768 Where is it? 358 00:31:46,988 --> 00:31:49,355 You actually think I would trust you 359 00:31:49,574 --> 00:31:53,363 with our last few ounces of yellow wolfsbane? 360 00:31:53,536 --> 00:31:54,867 I'm your daughter. 361 00:31:55,580 --> 00:31:56,615 I'm an Argent. 362 00:31:56,831 --> 00:31:58,242 But still one of them. 363 00:31:58,541 --> 00:31:59,952 So you gave it all to her? 364 00:32:01,127 --> 00:32:02,492 You gave it to Monroe? 365 00:32:02,754 --> 00:32:06,497 Oh. Yeah, but, uh, enough for one last bullet. 366 00:32:12,513 --> 00:32:13,548 That bullet. 367 00:32:24,525 --> 00:32:26,232 We got another one here. 368 00:32:29,197 --> 00:32:30,779 I don't know if he's dead. 369 00:32:33,034 --> 00:32:35,241 But he definitely looks vulnerable. 370 00:32:40,792 --> 00:32:42,282 It's over now, Kate. 371 00:32:42,919 --> 00:32:45,251 Everything fell into place. 372 00:32:45,546 --> 00:32:46,911 Not everything. 373 00:32:53,012 --> 00:32:54,719 It's time to put the guns down. 374 00:32:55,056 --> 00:32:56,421 What are you talking about? 375 00:32:56,808 --> 00:32:59,470 Scott's still alive and he knows how to save them. 376 00:32:59,852 --> 00:33:00,933 All of them. 377 00:33:11,531 --> 00:33:13,067 Hiding in the library, Scott? 378 00:33:14,033 --> 00:33:15,364 Hiding from me? 379 00:33:16,869 --> 00:33:19,031 Open your eyes, Scott. 380 00:33:21,332 --> 00:33:23,448 You think you can fight me, but you can't. 381 00:33:24,335 --> 00:33:25,871 Your friends are gone. 382 00:33:27,046 --> 00:33:29,538 They saw my face and it drove them insane. 383 00:33:31,884 --> 00:33:33,670 They're gone because of you. 384 00:33:36,597 --> 00:33:38,053 You failed them. 385 00:33:42,228 --> 00:33:45,812 You failed everyone. 386 00:33:52,280 --> 00:33:55,523 Especially her. 387 00:34:05,626 --> 00:34:07,242 Especially... 388 00:34:08,755 --> 00:34:11,338 Allison. 389 00:34:14,719 --> 00:34:16,050 Open your eyes. 390 00:34:18,890 --> 00:34:20,472 Open your eyes. 391 00:34:35,490 --> 00:34:36,446 Scott. 392 00:34:39,202 --> 00:34:40,442 Open them, Scott. 393 00:34:41,496 --> 00:34:45,285 All you have to do is open your eyes. 394 00:34:47,043 --> 00:34:51,207 Your fear is different, Scott. 395 00:34:53,508 --> 00:34:56,671 There's power underneath. 396 00:34:58,721 --> 00:35:00,803 Your power. 397 00:35:05,353 --> 00:35:09,392 Your fear brings me freedom! 398 00:35:10,024 --> 00:35:13,437 I won't be trapped again. 399 00:35:13,653 --> 00:35:15,690 I won't be caught 400 00:35:15,988 --> 00:35:21,233 and caged ever again. 401 00:35:21,911 --> 00:35:24,198 Not ever! 402 00:35:29,335 --> 00:35:32,418 Open your eyes. 403 00:35:35,091 --> 00:35:37,128 Open them! 404 00:35:39,762 --> 00:35:41,594 I know how to fight you. 405 00:35:43,808 --> 00:35:45,469 And I know how to catch you. 406 00:36:29,812 --> 00:36:31,644 I can't get a shot. What do you want me to do? 407 00:36:31,856 --> 00:36:34,564 Just shoot him. Shoot both of them. 408 00:37:35,253 --> 00:37:36,459 You can't beat me. 409 00:37:38,339 --> 00:37:39,750 I'm not afraid of you. 410 00:37:40,883 --> 00:37:42,214 Not anymore. 411 00:37:42,760 --> 00:37:45,297 One in the head and one in the heart. 412 00:37:45,888 --> 00:37:47,049 Copy. 413 00:37:52,645 --> 00:37:55,012 Even if the yellow wolfsbane was just meant to weaken him, 414 00:37:55,231 --> 00:37:58,019 Scott figured it out. Like he always does. 415 00:37:58,943 --> 00:38:00,354 The Anuk-ite. 416 00:38:01,112 --> 00:38:03,479 You wanted enough power so that you could never be trapped again. 417 00:38:03,698 --> 00:38:06,531 You wanted the power of a shapeshifter like me. 418 00:38:06,742 --> 00:38:09,530 But that comes with all of the rules of being a shapeshifter! 419 00:38:09,912 --> 00:38:11,368 We have weaknesses. 420 00:38:11,747 --> 00:38:13,784 And we have lines that we can't cross. 421 00:38:14,917 --> 00:38:17,249 Mountain Ash. 422 00:39:22,568 --> 00:39:23,649 Jackson. 423 00:39:23,861 --> 00:39:24,942 Is it over? 424 00:39:36,874 --> 00:39:38,160 Now it's over. 425 00:39:41,003 --> 00:39:42,209 Good to see you, Coach. 426 00:39:42,505 --> 00:39:43,745 You too, Jackson. 427 00:40:15,538 --> 00:40:17,905 It hurts. It hurts. 428 00:40:20,751 --> 00:40:22,037 It hurts. 429 00:40:22,503 --> 00:40:23,834 It hurts. 430 00:41:27,485 --> 00:41:28,975 Does it hurt anymore? 431 00:41:30,488 --> 00:41:31,444 No. 432 00:41:33,282 --> 00:41:34,272 Good. 433 00:42:09,777 --> 00:42:11,893 You let this happen. 434 00:42:15,074 --> 00:42:18,408 You let this happen, you stupid, old man. 435 00:42:19,495 --> 00:42:21,202 All you saw was him. 436 00:42:21,413 --> 00:42:22,903 He destroyed our family. 437 00:42:23,123 --> 00:42:24,363 Your family... 438 00:42:25,751 --> 00:42:27,617 is right in front of you. 439 00:42:55,531 --> 00:42:56,737 Drop your weapons. 440 00:42:58,492 --> 00:43:00,779 Parrish, drop their weapons. 441 00:43:01,453 --> 00:43:02,568 Yes, sir. 442 00:43:20,514 --> 00:43:22,721 I'm gonna need you to teach me how to do that. 443 00:43:23,225 --> 00:43:24,556 This is Monroe. 444 00:43:24,768 --> 00:43:26,930 Someone report with a status. Now. 445 00:43:27,813 --> 00:43:30,100 Someone respond. 446 00:43:30,316 --> 00:43:31,681 Someone talk to me. 447 00:43:32,735 --> 00:43:33,770 What's happening? 448 00:43:33,986 --> 00:43:36,603 Someone pick up the radio and tell me what's happening. 449 00:43:36,822 --> 00:43:37,857 You lost. 450 00:43:47,958 --> 00:43:48,948 Scott? 451 00:43:50,044 --> 00:43:51,125 He's not healing? 452 00:43:51,503 --> 00:43:52,914 Scott, what happened to your eyes? 453 00:43:53,172 --> 00:43:54,458 I had to. I'm sorry. 454 00:43:54,673 --> 00:43:55,788 Scott, you have to heal. 455 00:43:56,008 --> 00:43:58,841 If your eyes stay like this much longer, the damage is gonna be permanent. 456 00:43:59,678 --> 00:44:01,168 Come on, Scott. Concentrate. 457 00:44:02,014 --> 00:44:04,301 I'm trying. It's not working. 458 00:44:04,516 --> 00:44:06,723 - I can't focus. - Hey, hey, look at me. 459 00:44:06,935 --> 00:44:08,892 Yes, you can. Just concentrate. 460 00:44:09,355 --> 00:44:10,811 I can't, I can't, I can't do it. 461 00:44:11,023 --> 00:44:13,390 Yes, you can. Scott, please just look at me. 462 00:44:20,699 --> 00:44:21,734 Malia. 463 00:44:24,495 --> 00:44:25,485 Kiss him. 464 00:44:26,497 --> 00:44:27,453 What? 465 00:44:27,998 --> 00:44:28,988 Kiss him. 466 00:45:11,959 --> 00:45:13,415 They ran that night. 467 00:45:23,387 --> 00:45:25,219 Gerard put guns in people's hands. 468 00:45:26,223 --> 00:45:28,806 But a lot less than he thought were actually willing to use them. 469 00:45:36,900 --> 00:45:39,062 More people know our secret now. 470 00:45:40,154 --> 00:45:41,986 But more of them are on our side. 471 00:45:44,658 --> 00:45:45,693 Co-captains. 472 00:45:45,909 --> 00:45:47,900 You wanna be co-captains now? 473 00:45:48,495 --> 00:45:51,487 We've, uh, gotten past our differences. 474 00:45:51,957 --> 00:45:53,868 That doesn't sound very competitive. 475 00:45:54,418 --> 00:45:56,079 Who taught you that crap? 476 00:45:56,503 --> 00:45:57,789 You did. 477 00:45:59,381 --> 00:46:00,917 Because you're a great coach. 478 00:46:08,223 --> 00:46:09,463 You're right. 479 00:46:10,267 --> 00:46:11,507 I am a great coach. 480 00:46:12,102 --> 00:46:14,184 And they weren't afraid of us anymore. 481 00:46:15,230 --> 00:46:17,437 Now we have dllies who used to be enemies. 482 00:46:18,525 --> 00:46:19,811 We have protectors. 483 00:46:21,403 --> 00:46:23,394 We have friends willing to fight for us. 484 00:46:42,508 --> 00:46:46,467 The rest of us have been looking for others like you. 485 00:47:17,501 --> 00:47:18,741 Okay, Alec. 486 00:47:19,628 --> 00:47:21,414 The people who are hunting you... 487 00:47:22,089 --> 00:47:24,126 They've got a leader. Her name's Monroe. 488 00:47:24,341 --> 00:47:25,581 She's got a lot of followers. 489 00:47:26,009 --> 00:47:27,374 Like what? Hundreds? 490 00:47:27,761 --> 00:47:29,001 Thousands. 491 00:47:30,013 --> 00:47:31,128 All over the world. 492 00:47:31,515 --> 00:47:33,097 So what are we doing here? 493 00:47:33,725 --> 00:47:36,092 Well, we're meeting up with some people who can help us. 494 00:47:37,771 --> 00:47:39,432 Some of them are always with us. 495 00:47:40,649 --> 00:47:42,231 Others come when we need them. 496 00:47:43,443 --> 00:47:44,604 But tonight... 497 00:47:45,112 --> 00:47:46,602 we need everyone we can get. 498 00:48:21,356 --> 00:48:22,596 Are they all... 499 00:48:22,941 --> 00:48:23,931 different? 500 00:48:26,361 --> 00:48:27,817 Some of them are. 501 00:48:28,989 --> 00:48:31,151 Some can do things you'd never believe. 502 00:48:32,492 --> 00:48:34,449 And the others might only be human, 503 00:48:35,287 --> 00:48:37,745 but they make up for it by being really smart 504 00:48:38,874 --> 00:48:40,330 or really good in a fight. 505 00:48:40,542 --> 00:48:41,498 Who are they? 506 00:48:45,881 --> 00:48:47,042 My friends. 507 00:48:48,967 --> 00:48:49,957 My pack. 508 00:48:52,304 --> 00:48:54,215 And you can be with us if you want. 509 00:48:56,266 --> 00:48:57,973 But you're gonna have to fight. 510 00:48:58,852 --> 00:49:00,013 Against Monroe? 511 00:49:01,480 --> 00:49:02,936 And everyone that follows her. 512 00:49:03,941 --> 00:49:05,648 She said she'd find me. 513 00:49:06,610 --> 00:49:09,728 That she'd hunt me down and kill me. She didn't care how old I was. 514 00:49:11,198 --> 00:49:12,780 She said I was a monster. 515 00:49:14,076 --> 00:49:15,737 You're not a monster. 516 00:49:19,122 --> 00:49:20,487 You're a werewolf. 517 00:49:22,584 --> 00:49:23,665 Like me.